Dell PowerEdge T40 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Dell PowerEdge T40 es un servidor en torre diseñado para pequeñas y medianas empresas que buscan un sistema informático potente y confiable. Con su procesador Intel Xeon y su memoria RAM DDR4, el PowerEdge T40 ofrece un rendimiento rápido y eficiente para diversas cargas de trabajo. Cuenta con múltiples bahías de almacenamiento para discos duros y SSD, lo que permite una gran capacidad de almacenamiento y una fácil expansión. Además, el PowerEdge T40 incluye características de seguridad como cifrado de datos y autenticación de usuarios para proteger la información confidencial.

Dell PowerEdge T40 es un servidor en torre diseñado para pequeñas y medianas empresas que buscan un sistema informático potente y confiable. Con su procesador Intel Xeon y su memoria RAM DDR4, el PowerEdge T40 ofrece un rendimiento rápido y eficiente para diversas cargas de trabajo. Cuenta con múltiples bahías de almacenamiento para discos duros y SSD, lo que permite una gran capacidad de almacenamiento y una fácil expansión. Además, el PowerEdge T40 incluye características de seguridad como cifrado de datos y autenticación de usuarios para proteger la información confidencial.

Dell EMC PowerEdge T40
Getting Started Guide
Guide de mise en route
Handbuch zum EinstiegGetting Started Guide
Руководство по началу работы
Guía de introducción
הדובעה תליחתל ךירדמ
Scan to see how-to videos, documentation, and
troubleshooting information.
Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir de la
documentation et des informations de dépannage.
Hier finden Sie Anleitungsvideos, Dokumentationen und
Informationen zur Behebung von Störungen.
Сканируйте, чтобы увидеть видео с практическими
рекомендациями, документацию и информацию по
устранению неполадок.
Escanear para ver vídeos explicativos, documentación
e información para la solución de problemas.
.תויעב ןורתפ יבגל עדימו דועית ,ואדיו תומגדה תוארל ידכ קורס
Quick Resource Locator
Dell.com/QRL/Server/PET40
WARNING: Before setting up your system, follow
the safety instructions included in the Safety,
Environmental, and Regulatory Information document
shipped with the system.
NOTE: The documentation set for your system is available
at Dell.com/poweredgemanuals. Ensure that you always
check this documentation set for all the latest updates.
NOTE: Ensure that the operating system is installed before
installing hardware or software not purchased with the
system. For more information about supported operating
systems, see Dell.com/ossupport.
AVERTISSEMENT : avant de configurer votre système,
suivez les consignes de sécurité mentionnées dans le
document informatif livré avec le système et relatif à la
sécurité, à l’environnement et aux réglementations.
REMARQUE : toute la documentation relative à votre
système est disponible sur la page
Dell.com/poweredgemanuals. Assurez-vous de toujours
vérifier cette documentation pour connaître toutes les
dernières mises à jour.
REMARQUE : assurez-vous que le système d’exploitation
est installé avant de procéder à l’installation de matériel ou
d’un logiciel acheté séparément. Pour en savoir plus sur les
systèmes d’exploitation pris en charge, rendez-vous sur
Dell.com/ossupport.
WARNUNG: Befolgen Sie vor der Einrichtung des
Systems die Sicherheitshinweise im Dokument mit den
Sicherheits-, Umwelt- und Betriebsbestimmungen, das
im Lieferumfang des Systems enthalten ist.
ANMERKUNG: Die Dokumentation für Ihr System finden Sie
unter Dell.com/poweredgemanuals. Stellen Sie sicher, dass
die Dokumentation dem neuesten Stand entspricht.
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem
installiert ist, bevor Sie Hardware oder Software
installieren, die nicht mit dem System zusammen erworben
wurde. Aktuelle Informationen zu den unterstützten
Betriebssystemen finden Sie unter Dell.com/ossupport.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед установкой системы
выполните инструкции по технике безопасности,
приведенные в прилагаемом к системе документе
«Информация по технике безопасности, воздействию
на окружающую среду и соответствию нормативным
требованиям».
ПРИМЕЧАНИЕ. Набор документации для вашей системы
доступен на странице Dell.com/poweredgemanuals.
Всегда проверяйте данный комплект документов
и загружайте последние обновления.
ПРИМЕЧАНИЕ. Прежде чем выполнять установку
оборудования или программного обеспечения, не
приобретенного с системой, необходимо сначала установить
операционную систему. Дополнительную информацию
о поддерживаемых операционных системах см. на странице
Dell.com/ossupport.
AVISO:
Antes de comenzar a configurar el sistema,
siga las instrucciones de seguridad incluidas en el
documento informativo sobre seguridad, medioambiente
y normativa que se le envió junto con el sistema.
NOTA: La documentación del sistema está disponible en
Dell.com/poweredgemanuals. Asegúrese de revisar
siempre la documentación para todas las actualizaciones más
recientes.
NOTA: Asegúrese de que el sistema operativo esté instalado
antes de instalar el hardware o el software no adquiridos con
el sistema. Para obtener más información sobre los sistemas
operativos compatibles, consulte Dell.com/ossupport.
תוחיטבה תוארוה יפל לעפ ,תכרעמה תנקתה ינפל :הרהזא
עדימו הביבס יאנת ,תוחיטב אשונב עדימה ךמסמב תולולכה
.תכרעמה םע עיגהש ירוטלוגר
תבותכב הנימז ךלש תכרעמה רובע דועיתה תכרע :הרעה
וז דועית תכרע תא קודבל שי .Dell.com/poweredgemanuals
.םינורחאה םינוכדעה לכ לע עדימ תלבקל תובורק םיתעל
וא הרמוח תנקתה ינפל תנקתומ הלעפהה תכרעמש אדו :הרעה
תוכרעמ לע ףסונ עדימ תלבקל .תכרעמה םע דחי ושכרנ אלש הנכות
.Dell.com/ossupport האר ,תוכמתנ הלעפה
Before you begin
Avant de commencer | Vorbereitungen | Перед началом работы | Antes de empezar |
Setting up your system
Configuration de votre système | Lan Einrichten Ihres Systems guage | Настройка системы
Configuración del sistema | תכרעמה תנקתה
1
Connect the network cable and the optional I/O devices
Branchez le câble réseau et les périphériques d’E/S (en option) | Verbinden Sie das Netzwerkkabel mit den optionalen E/A-Geräten.
Подсоедините сетевой кабель и дополнительные устройства ввода-вывода
Conecte el cable de red y los dispositivos de E/S opcionales | םיילנויצפואה טלפ/טלקה ינקתה תאו תשרה לבכ תא רבח
Connect the system to a power source
Connectez le système à une source d’alimentation | Schließen Sie das System an eine Energiequelle an.
Подключите систему к источнику питания | Conecte el sistema a una fuente de energía
חתמ רוקמל תכרעמה תא רבח
2
Turn on the system
Mettez le système sous tension | Schalten Sie das System ein. | Запустите систему
Encienda el sistema | תכרעמה תא לעפה
3
ליחתתש ינפל
WARNING: A WARNING indicates a potential for
property damage, personal injury, or death.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to
hardware or loss of data if instructions are not followed.
NOTE: A NOTE indicates important information that helps
you make better use of your computer.
AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT signale un
risque d’endommagement du matériel, de blessure
corporelle ou de mort.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION vous avertit d’un
risque d’endommagement du matériel ou de perte de
données si les consignes ne sont pas respectées
REMARQUE : une REMARQUE indique des informations
importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre
ordinateur.
WARNUNG: Eine WARNUNG weist auf eine potenziell
gefährliche Situation hin, die zu Sachschäden,
Verletzungen oder zum Tod führen könnte.
VORSICHTSHINWEIS: Ein VORSICHTSHINWEIS macht
darauf aufmerksam, dass bei Nichtbefolgung von
Anweisungen eine Beschädigung der Hardware oder
Datenverlust droht.
ANMERKUNG: Ein ANMERKUNG macht auf wichtige
Informationen aufmerksam, mit denen Sie Ihren Computer
besser einsetzen können.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Указывает на потенциальную
опасность серьезного материального ущерба,
получения травм или летального исхода.
ВНИМАНИЕ! Указывает на потенциальную опасность
повреждения оборудования или потери данных
в случае несоблюдения инструкций.
ПРИМЕЧАНИЕ. Содержит важную информацию,
позволяющую оптимизировать работу компьютера.
ADVERTENCIA: Un mensaje de ADVERTENCIA indica
posibles daños materiales, lesiones corporales o incluso
la muerte.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica
posibles daños al hardware o la pérdida de datos si no se
siguen las instrucciones.
NOTA: Una NOTA indica información importante que ayuda a
utilizar mejor la computadora.
תינפוג העיגפ ,שוכרל קזנ לש תורשפא תנייצמ הרהזא :הרהזא
.תוומ וא
ןדבוא וא הרמוחל קזנ לש תורשפא תנייצמ הארתה :הארתה
.תוארוהל תויצ יא לש הרקמב םינותנ
רתיב בשחמב שמתשהל עייסמה בושח עדימ תנייצמ "הרעה" :הרעה
.תוליעי
Dell End User License Agreement
Before using your system, read the Dell Software License
Agreement that shipped with your system. If you do not accept
the terms of agreement, see Dell.com/contactdell.
Save all software media that shipped with your system. These
media are backup copies of the software installed on your
system.
Contrat de licence utilisateur final Dell
Avant d’utiliser le système, lisez le contrat de licence logicielle Dell
fourni avec le système. Si vous n’acceptez pas les conditions du
contrat, rendez-vous sur Dell.com/contactdell.
Conservez tous les supports de logiciel fournis avec le système.
Ces supports sont des copies de sauvegarde du logiciel installé
sur le système.
Dell Endbenutzer-Lizenzvereinbarung
Bevor Sie das System verwenden, lesen Sie die im Lieferumfang
enthaltene Dell Software-Lizenzvereinbarung. Wenn Sie die
Bedingungen nicht akzeptieren, besuchen Sie
Dell.com/contactdell.
Speichern Sie sämtliche im Lieferumfang Ihres Systems
enthaltene Softwaremedien. Diese Medien sind Sicherungskopien
der auf Ihrem System installierten Software.
Лицензионное соглашение конечного
пользователя по Dell
Перед тем как использовать систему, ознакомьтесь
с Лицензионным соглашением на использование ПО Dell,
которое поставляется в комплекте с вашей системой. Если вы не
согласны с условиями соглашения, см. информацию по адресу
Dell.com/contactdell.
Сохранить все носители с программным обеспечением,
прилагаемые к системе. Данные мультимедийные записи
являются резервными копиями программного обеспечения,
установленного на вашей системе.
Acuerdo de licencia de usuario final Dell
Antes de utilizar el sistema, lea el Acuerdo de licencia de software
Dell que se incluye con el sistema. Si no acepta las condiciones
del acuerdo, consulte Dell.com/contactdell.
Guarde todos los medios de software que se enviaron con su
sistema. Estos medios son copias de seguridad del software
instalado en su sistema.
Dell הצק שמתשמל ןוישיר םכסה
עיגהש ,Dell לש הנכותה ןוישיר םכסה תא ארק ,תכרעמב שומישה ינפל
האר ,םכסהה יאנת תא לבקמ ךניא םא .תכרעמה םע דחי
.Dell.com/contactdell
איה וז הידמ .ךלש תכרעמה םע דחי חלשנש הנכותה הידמ לכ תא רומש
.תכרעמב תונקתומה תונכותל יוביג
Regulatory model/type
Modèle/type réglementaire | Muster-Modellnummer/-Typnummer
Модель и тип согласно нормативной документации
Tipo/modelo reglamentario | הניקת גוס/םגד
D24M Series/D24M003
© 2019 Dell Inc. or its subsidiaries. 2019-06P/N VD2C0 Rev. A00
Technical specifications
Caractéristiques techniques | Technische Daten | Технические характеристики
Especificaciones técnicas | םיינכט םיטרפמ
The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of the
specifications for your system, see Dell.com/poweredgemanuals.
Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec le système. Pour obtenir la liste complète et à
jour des caractéristiques du système, rendez-vous sur Dell.com/poweredgemanuals.
Die folgenden Angaben enthalten nur die technischen Daten, die laut Gesetz im Lieferumfang Ihres Computers enthalten sein müssen.
Eine vollständige und aktuelle Übersicht der technischen Daten Ihres Systems finden Sie unter Dell.com/poweredgemanuals.
Ниже приводятся только те технические характеристики, которые по закону необходимо указывать при поставках системы. Полный
актуальный список технических характеристик вашей системы см. по адресу Dell.com/poweredgemanuals.
Las especificaciones siguientes son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del equipo. Para obtener una lista completa y
actualizada de las especificaciones del sistema, consulte Dell.com/poweredgemanuals.
האר ,ךלש תכרעמה רובע םיטרפמה לש תנכדועמהו האלמה המישרל .תכרעמה םע דחי וחלשייש שרוד קוחהש הלא קר םה םיאבה םיטרפמה
.Dell.com/poweredgemanuals
Power supply
Alimentation
Netzteil
Блок питания
Fuente de alimentación
ספק זרם
Wattage at 100 - 240V
Puissance à 100-240V
Wattleistung bei 100–240V
Мощность при 100–240 В
Potencia a 100 - 240V
הספק חשמלי של 100V - 240V
Derated Wattage at 100 - 120V – Low Line
Puissance réduite à 100-120V - Basse tension
Herabgestufte Wattleistung bei 100–120V –
niedriger Eingangsspannungsbereich
Сниженная мощность при 100–120 В — линии
низкого напряжения
Potencia reducida a 100 - 120V: línea baja
הספק מופחת של 100V - 120V - קו נמוך
300 W Bronze AC 50/60 Hz, 6 A 300 W NA
System battery: 3 V CR2032 lithium coin cell
Batterie du système: pile bouton au lithium 3V CR2032
Systembatterie: 3-V-Lithium-Knopfzelle (CR2032)
Системный аккумулятор: литиевая батарейка типа «таблетка» CR2032, 3 В
Batería del sistema: Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3V
טלוו 3 V CR2032 םויתיל עבטמ תללוס :תכרעמה תללוס
Temperature: Maximum ambient temperature for continuous operation: 10°C (50°F) – 35°C (95°F)
NOTE: Certain system configurations may require a reduction in the maximum ambient temperature limit. The performance of the
system may be impacted when operating above the maximum ambient temperature limit or with a faulty fan.
Température: température ambiante maximale en fonctionnement continu: 10°C (50°F) – 35°C (95°F)
REMARQUE: certaines configurations système peuvent nécessiter une réduction de la limite de température ambiante maximale.
Les performances du système peuvent être affectées s’il fonctionne au-delà de la limite de température ambiante maximale ou avec
un ventilateur défaillant.
Temperatur: maximale Umgebungstemperatur für den Dauerbetrieb: 10°C (50°F)–35°C (95°F).
ANMERKUNG: Bestimmte Systemkonfigurationen können eine Herabsetzung des maximalen Temperaturgrenzwerts erfordern.
Der Betrieb über dem maximalen Temperaturgrenzwert oder mit einem fehlerhaften Lüfter kann die Systemleistung beeinträchtigen.
Температура: максимальная температура окружающей среды при непрерывной эксплуатации составляет от
10 °C (50 °F) до 35 °C (95 °F).
ПРИМЕЧАНИЕ. Для некоторых конфигураций системы может потребоваться уменьшение максимальной температуры
окружающей среды. Производительность системы может ухудшаться, если превышена максимальная температура окружающей
среды или неисправен вентилятор.
Temperatura: La temperatura ambiente máxima de funcionamiento continuo es de 10°C (50°F) – 35°C (95°F)
NOTA: Ciertas configuraciones del sistema pueden requerir una reducción de límite de la temperatura ambiente máxima.
Elrendimiento del sistema puede verse afectado cuando funciona por encima del límite de temperatura ambiente máxima o con un
ventilador defectuoso.
10°C (50°F) – 35°C (95°F ) :תכשמתמ הלעפהל תיברמ הביבס תרוטרפמט :הרוטרפמט
תכרעמה יעוציב .רתוי הכומנ תויהל שרדית תיברמה הביבסה תרוטרפמט לש הלבגמה תומיוסמ תכרעמ לש הרוצתה תורדגהבש ןכתיי :הרעה
.ררוואמב הלקת שישכ וא תיברמה הרוטרפמטה תלבגממ ההובג הביבסה תרוטרפמטשכ עגפיהל םייושע
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell PowerEdge T40 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Dell PowerEdge T40 es un servidor en torre diseñado para pequeñas y medianas empresas que buscan un sistema informático potente y confiable. Con su procesador Intel Xeon y su memoria RAM DDR4, el PowerEdge T40 ofrece un rendimiento rápido y eficiente para diversas cargas de trabajo. Cuenta con múltiples bahías de almacenamiento para discos duros y SSD, lo que permite una gran capacidad de almacenamiento y una fácil expansión. Además, el PowerEdge T40 incluye características de seguridad como cifrado de datos y autenticación de usuarios para proteger la información confidencial.