WARNING: A WARNING indicates a potential for
property damage, personal injury, or death.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to
hardware or loss of data if instructions are not followed.
NOTE: A NOTE indicates important information that helps
you make better use of your computer.
AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT signale un
risque d’endommagement du matériel, de blessure
corporelle ou de mort.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION vous avertit d’un
risque d’endommagement du matériel ou de perte de
données si les consignes ne sont pas respectées
REMARQUE : une REMARQUE indique des informations
importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre
ordinateur.
WARNUNG: Eine WARNUNG weist auf eine potenziell
gefährliche Situation hin, die zu Sachschäden,
Verletzungen oder zum Tod führen könnte.
VORSICHTSHINWEIS: Ein VORSICHTSHINWEIS macht
darauf aufmerksam, dass bei Nichtbefolgung von
Anweisungen eine Beschädigung der Hardware oder
Datenverlust droht.
ANMERKUNG: Ein ANMERKUNG macht auf wichtige
Informationen aufmerksam, mit denen Sie Ihren Computer
besser einsetzen können.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Указывает на потенциальную
опасность серьезного материального ущерба,
получения травм или летального исхода.
ВНИМАНИЕ! Указывает на потенциальную опасность
повреждения оборудования или потери данных
в случае несоблюдения инструкций.
ПРИМЕЧАНИЕ. Содержит важную информацию,
позволяющую оптимизировать работу компьютера.
ADVERTENCIA: Un mensaje de ADVERTENCIA indica
posibles daños materiales, lesiones corporales o incluso
la muerte.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica
posibles daños al hardware o la pérdida de datos si no se
siguen las instrucciones.
NOTA: Una NOTA indica información importante que ayuda a
utilizar mejor la computadora.
תינפוג העיגפ ,שוכרל קזנ לש תורשפא תנייצמ הרהזא :הרהזא
.תוומ וא
ןדבוא וא הרמוחל קזנ לש תורשפא תנייצמ הארתה :הארתה
.תוארוהל תויצ יא לש הרקמב םינותנ
רתיב בשחמב שמתשהל עייסמה בושח עדימ תנייצמ "הרעה" :הרעה
.תוליעי
Dell End User License Agreement
Before using your system, read the Dell Software License
Agreement that shipped with your system. If you do not accept
the terms of agreement, see Dell.com/contactdell.
Save all software media that shipped with your system. These
media are backup copies of the software installed on your
system.
Contrat de licence utilisateur final Dell
Avant d’utiliser le système, lisez le contrat de licence logicielle Dell
fourni avec le système. Si vous n’acceptez pas les conditions du
contrat, rendez-vous sur Dell.com/contactdell.
Conservez tous les supports de logiciel fournis avec le système.
Ces supports sont des copies de sauvegarde du logiciel installé
sur le système.
Dell Endbenutzer-Lizenzvereinbarung
Bevor Sie das System verwenden, lesen Sie die im Lieferumfang
enthaltene Dell Software-Lizenzvereinbarung. Wenn Sie die
Bedingungen nicht akzeptieren, besuchen Sie
Dell.com/contactdell.
Speichern Sie sämtliche im Lieferumfang Ihres Systems
enthaltene Softwaremedien. Diese Medien sind Sicherungskopien
der auf Ihrem System installierten Software.
Лицензионное соглашение конечного
пользователя по Dell
Перед тем как использовать систему, ознакомьтесь
с Лицензионным соглашением на использование ПО Dell,
которое поставляется в комплекте с вашей системой. Если вы не
согласны с условиями соглашения, см. информацию по адресу
Dell.com/contactdell.
Сохранить все носители с программным обеспечением,
прилагаемые к системе. Данные мультимедийные записи
являются резервными копиями программного обеспечения,
установленного на вашей системе.
Acuerdo de licencia de usuario final Dell
Antes de utilizar el sistema, lea el Acuerdo de licencia de software
Dell que se incluye con el sistema. Si no acepta las condiciones
del acuerdo, consulte Dell.com/contactdell.
Guarde todos los medios de software que se enviaron con su
sistema. Estos medios son copias de seguridad del software
instalado en su sistema.
Dell הצק שמתשמל ןוישיר םכסה
עיגהש ,Dell לש הנכותה ןוישיר םכסה תא ארק ,תכרעמב שומישה ינפל
האר ,םכסהה יאנת תא לבקמ ךניא םא .תכרעמה םע דחי
.Dell.com/contactdell
איה וז הידמ .ךלש תכרעמה םע דחי חלשנש הנכותה הידמ לכ תא רומש
.תכרעמב תונקתומה תונכותל יוביג
Regulatory model/type
Modèle/type réglementaire | Muster-Modellnummer/-Typnummer
Модель и тип согласно нормативной документации
Tipo/modelo reglamentario | הניקת גוס/םגד
D24M Series/D24M003
© 2019 Dell Inc. or its subsidiaries. 2019-06P/N VD2C0 Rev. A00
Technical specifications
Caractéristiques techniques | Technische Daten | Технические характеристики
Especificaciones técnicas | םיינכט םיטרפמ
The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of the
specifications for your system, see Dell.com/poweredgemanuals.
Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec le système. Pour obtenir la liste complète et à
jour des caractéristiques du système, rendez-vous sur Dell.com/poweredgemanuals.
Die folgenden Angaben enthalten nur die technischen Daten, die laut Gesetz im Lieferumfang Ihres Computers enthalten sein müssen.
Eine vollständige und aktuelle Übersicht der technischen Daten Ihres Systems finden Sie unter Dell.com/poweredgemanuals.
Ниже приводятся только те технические характеристики, которые по закону необходимо указывать при поставках системы. Полный
актуальный список технических характеристик вашей системы см. по адресу Dell.com/poweredgemanuals.
Las especificaciones siguientes son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del equipo. Para obtener una lista completa y
actualizada de las especificaciones del sistema, consulte Dell.com/poweredgemanuals.
האר ,ךלש תכרעמה רובע םיטרפמה לש תנכדועמהו האלמה המישרל .תכרעמה םע דחי וחלשייש שרוד קוחהש הלא קר םה םיאבה םיטרפמה
.Dell.com/poweredgemanuals
Power supply
Alimentation
Netzteil
Блок питания
Fuente de alimentación
ספק זרם
Wattage at 100 - 240V
Puissance à 100-240V
Wattleistung bei 100–240V
Мощность при 100–240 В
Potencia a 100 - 240V
הספק חשמלי של 100V - 240V
Derated Wattage at 100 - 120V – Low Line
Puissance réduite à 100-120V - Basse tension
Herabgestufte Wattleistung bei 100–120V –
niedriger Eingangsspannungsbereich
Сниженная мощность при 100–120 В — линии
низкого напряжения
Potencia reducida a 100 - 120V: línea baja
הספק מופחת של 100V - 120V - קו נמוך
300 W Bronze AC 50/60 Hz, 6 A 300 W NA
System battery: 3 V CR2032 lithium coin cell
Batterie du système: pile bouton au lithium 3V CR2032
Systembatterie: 3-V-Lithium-Knopfzelle (CR2032)
Системный аккумулятор: литиевая батарейка типа «таблетка» CR2032, 3 В
Batería del sistema: Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3V
טלוו 3 V CR2032 םויתיל עבטמ תללוס :תכרעמה תללוס
Temperature: Maximum ambient temperature for continuous operation: 10°C (50°F) – 35°C (95°F)
NOTE: Certain system configurations may require a reduction in the maximum ambient temperature limit. The performance of the
system may be impacted when operating above the maximum ambient temperature limit or with a faulty fan.
Température: température ambiante maximale en fonctionnement continu: 10°C (50°F) – 35°C (95°F)
REMARQUE: certaines configurations système peuvent nécessiter une réduction de la limite de température ambiante maximale.
Les performances du système peuvent être affectées s’il fonctionne au-delà de la limite de température ambiante maximale ou avec
un ventilateur défaillant.
Temperatur: maximale Umgebungstemperatur für den Dauerbetrieb: 10°C (50°F)–35°C (95°F).
ANMERKUNG: Bestimmte Systemkonfigurationen können eine Herabsetzung des maximalen Temperaturgrenzwerts erfordern.
Der Betrieb über dem maximalen Temperaturgrenzwert oder mit einem fehlerhaften Lüfter kann die Systemleistung beeinträchtigen.
Температура: максимальная температура окружающей среды при непрерывной эксплуатации составляет от
10 °C (50 °F) до 35 °C (95 °F).
ПРИМЕЧАНИЕ. Для некоторых конфигураций системы может потребоваться уменьшение максимальной температуры
окружающей среды. Производительность системы может ухудшаться, если превышена максимальная температура окружающей
среды или неисправен вентилятор.
Temperatura: La temperatura ambiente máxima de funcionamiento continuo es de 10°C (50°F) – 35°C (95°F)
NOTA: Ciertas configuraciones del sistema pueden requerir una reducción de límite de la temperatura ambiente máxima.
Elrendimiento del sistema puede verse afectado cuando funciona por encima del límite de temperatura ambiente máxima o con un
ventilador defectuoso.
10°C (50°F) – 35°C (95°F ) :תכשמתמ הלעפהל תיברמ הביבס תרוטרפמט :הרוטרפמט
תכרעמה יעוציב .רתוי הכומנ תויהל שרדית תיברמה הביבסה תרוטרפמט לש הלבגמה תומיוסמ תכרעמ לש הרוצתה תורדגהבש ןכתיי :הרעה
.ררוואמב הלקת שישכ וא תיברמה הרוטרפמטה תלבגממ ההובג הביבסה תרוטרפמטשכ עגפיהל םייושע