Hoover UH71250 Guía del usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Guía del usuario
GUIDE D’UTILISATION
Instructions d’utilisation et d’entretien
©2019 Techtronic Floor Care Technology Limited. Tous droits réservés. #961151110-R5
L’UTILISATION DE CE PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE
LA PRÉSENTE GARANTIE.
IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT
D’UTILISER L’ASPIRATEUR.
Vous avez des questions ou des inquiétudes? Veuillez appeler le service à la clientèle au 1 800 9449200 du lundi au
vendredi, de 8 h à 19 h (HNE).
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
hoover.com
OWNER’S MANUAL
Operating and Servicing Instructions
©2019 Techtronic Floor Care Technology Limited. All Rights Reserved. #961151110-R5
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
Español - página E1
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
Questions or concerns? For assistance, please call Customer Service at 1-800-944-9200
Mon-Fri 8am-7pm EST. PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.
hoover.com
Important Safety Instructions...........................................................................3
Vacuum Assembly ............................................................................................. 5
Carton Contents.................................................................................................................. 5
Attach Handle ..................................................................................................................... 5
Position Tools ..................................................................................................................... 5
Attach Dirt Cup ................................................................................................................... 5
How To Use ........................................................................................................ 6
Vacuum Description ............................................................................................................ 6
On-Off Switch ..................................................................................................................... 6
Cord Release ...................................................................................................................... 6
Carpet Height Adjustment ................................................................................................... 6
Tools ..................................................................................................................7
Select Proper Tool............................................................................................................... 7
Removing Hose .................................................................................................................. 7
Attach Wand And Tools ....................................................................................................... 7
Stair Cleaning ..................................................................................................................... 7
Cord Rewind & Storage ...................................................................................................... 8
How To Clean Tools............................................................................................................. 8
Maintenance .......................................................................................................8
Dirt Cup .............................................................................................................................. 9
Filters ................................................................................................................................. 9-10
Brushroll ............................................................................................................................ 11
Belt .................................................................................................................................... 11
Hose................................................................................................................................... 12
Turbo Tool ......................................................................................................................... 12
Troubleshooting ................................................................................................13
Service & Warranty ............................................................................................14
2
Thank you for choosing a HOOVER® product.
Please enter the complete model and Manufacturing Code in the
spaces provided.
MODEL
MFG. CODE
Hint: Attach your sales receipt to this owner’s manual. Verification of
date of purchase may be required for warranty service of your
HOOVER® product.
Be sure to register your product online at Hoover.com or call
1-800-944-9200 to register by phone.
MANUFACTURING CODE
If you need assistance:
Visit our website at hoover.com. Follow the authorized dealer locator link to find the Hoover® authorized dealer nearest you
or call 1-800-944-9200 for an automated referral of Hoover® authorized dealer locations (U.S. only) or to speak with a
customer service representative; Mon- Fri 8am- 7pm EST.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.
(Label located on bottom
of vacuum)
CONTENTS
Merci d’avoir choisi un produit HOOVERMD.
Veuillez inscrire les numéros de modèle et de série COMPLETS dans
les espaces fournis à cet effet
MODÈLE
CODE DE FABRICATION
Conseil: Il est recommandé de joindre votre reçu de caisse au guide
de l’utilisateur, car une vérification de la date d’achat peut être effec-
tuée avant toute réparation couverte par la garantie de votre produit
HOOVERMD.
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit en ligne, à l’adresse
Hoover.com, ou par téléphone, au
1-800-944-9200.
Pour obtenir de l’assistance :
visitez notre site web à l’adresse www.hoover.ca. Cliquez sur le lien du localisateur de marchands autorisés HooverMD pour
trouver le marchand le plus près de chez vous, ou composez le 1 800 944 9200 pour écouter un message indiquant les
adresses des marchands autorisés HooverMD (é.-U. Seulement) ou pour parler à un représentant du service à la clientèle
(de 8 h à 19 h, hne, du lundi au vendredi).
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
(Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil.)
CONTENU
Consignes de sécurité importantes.................................................................3
Assemblage de l’aspirateur ..............................................................................5
Contenu de l’emballage ...................................................................................................... 5
Fixer Le Manche ................................................................................................................. 5
Installer les accessoires ..................................................................................................... 5
Fixer le videpoussière ......................................................................................................... 5
Utilisation ...........................................................................................................6
Description de l’aspirateur .................................................................................................. 6
Interrupteur Marche/ Arrêt .................................................................................................. 6
Dispositif de dégagement du cordon................................................................................... 6
Réglage selon la hauteur du tapis ....................................................................................... 6
Accessoires .......................................................................................................7
Sélection de l’accessoire approprié .................................................................................... 7
Retrait du tuyau .................................................................................................................. 7
Fixation de la lance et des accessoires ............................................................................... 7
Nettoyage d’escaliers ......................................................................................................... 8
Enrouleur et rangement du cordon ..................................................................................... 8
Accessoires de nettoyage ................................................................................................... 8
Entretien ............................................................................................................. 8
Vide-poussière ................................................................................................................... 9
Filtres ................................................................................................................................. 9-10
Rouleaubrosse .................................................................................................................... 11
Courroie ............................................................................................................................. 12
Tuyau ................................................................................................................................. 13
Accessoire de turbo ............................................................................................................ 13
Dépannage .........................................................................................................14
Entretien et Garantie .........................................................................................15
2
CODE DE FABRICATION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
RANGER ET CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
Durant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours respecter les précautions
élémentaires, y compris les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE AU MIN-
IMUM LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES :
Assembler complètement avant l’utilisation.
N’utiliser l’aspirateur qu’à la tension spécifiée sur la plaque signalétique située au bas
de l’appareil.
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Le débrancher
quand il n’est pas utilisé et avant d’en faire l’entretien.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
Ne pas permettre que l’appareil soit utilisé comme un jouet. Ce produit n’est pas
conçu pour être utilisé par des enfants de 12 ans et moins. Exercer une étroite
surveillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Pour éviter les ris
ques de blessures ou de dommages, tenir le produit hors de la portée des enfants,
et ne pas leur permettre de placer leurs doigts ou des objets dans les ouvertures.
L’appareil doit être utilisé seulement comme indiqué dans ce manuel. Utiliser
uniquement les accessoires et les produits recommandés par le fabricant.
Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’aspirateur
ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à
l’extérieur ou est tombé dans l’eau, l’expédier à un centre de réparation pour qu’il
soit vérifié.
Ne pas tirer l’appareil par le cordon, ne pas se servir du cordon comme poignée,
ne pas fermer de portes sur le cordon et ne pas contourner des coins ou des rebords
tranchants avec le cordon. Éviter de faire rouler l’appareil sur le cordon. Tenir le
cordon éloigné des surfaces chaudes.
Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher l’appareil, mais plutôt sur la fiche.
Ne pas manipuler la fiche ou l’aspirateur avec les mains mouillées.
Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil
si les orifices sont obstrués; retirer la poussière, la mousse, les cheveux ou tout ce
qui pourrait réduire le débit d’air.
Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps
à l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement.
Éteindre toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
Être très prudent pendant l’utilisation dans les escaliers. Ne pas déposer l’aspirateur
sur les marches. Afin d’éviter les blessures ou les dommages et d’empêcher
l’appareil de tomber, toujours placer l’appareil au bas de l’escalier. Ne pas placer
l’appareil dans les escaliers ou sur un meuble, ce qui pourrait causer des blessures
ou des dommages.
3
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be
followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Fully assemble before operating.
Operate cleaner only at voltage specified on data label on bottom of cleaner.
Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and
before cleaning or servicing.
Do not use outdoors or on wet surfaces.
Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under.
Close supervision is necessary when used near children. To avoid injury or damage,
keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other
objects into any openings.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments and products.
Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has
been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service
center prior to continuing use.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance
over cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug or appliance with wet hands.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free
of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
moving parts. Brushroll continues to rotate when in the upright position.
Turn off all controls before unplugging.
Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to
prevent the cleaner from falling, always place cleaner at bottom of stairs on floor.
Do not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in injury or damage.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or fine
wood sandings, or use in areas where they may be present.
Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip when rewinding.
Unplug before connecting Turbo Tool.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or
hot ashes.
Do not use without dirt cup and/or filters in place.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing
temperatures.
Brushroll continues to turn while product is turned on and handle is in upright
position. To avoid damage to carpet, rugs, furniture and flooring, avoid tipping
cleaner or setting it on furniture, fringed area rugs, or carpeted stairs during tool
use.
Do not use sharp objects to clean out hose as they can cause damage.
With brushroll on, do not allow cleaner to sit in one location for an extended period
of time, as damage to the floor can result.
WARNING:
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrican to install the proper outlet. Do not change the plug in any
way.
4
Ne pas aspirer les liquides inflammables ou combustibles comme l’essence, ni
utiliser l’appareil à proximité de ces matériaux.
Tenir la fiche lors de l’enroulement du cordon afin qu’elle ne cingle pas.
Débrancher l’appareil avant de fixer un accessoire de turbo.
N’aspirer aucune matière brûlante ou dégageant de la fumée, comme des ciga
rettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
Ne pas utiliser l’appareil sans son vide-poussière ou ses filtres.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES DE DOMMAGES :
Éviter de ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes avec l’appareil.
Ils peuvent endommager l’appareil.
Entreposer l’appareil de façon appropriée à l’intérieur dans un lieu sec. Ne
pas exposer l’appareil à des températures de gel.
Le rouleau-brosse continue à tourner si l’aspirateur est sous tension et le
manche en position verticale. Pour éviter d’endommager les moquettes, les
carpettes et les revêtements de sol, éviter de faire basculer l’aspirateur, de
le placer sur un meuble ou de le faire passer sur les franges de carpettes
ou dans des escaliers recouverts de tapis pendant l’utilisation des acces
soires.
Ne pas utiliser d’objets aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau car
cela risquerait de l’endommager.
Lorsque le rouleau-brosse est installé, ne pas laisser l’appareil au même
endroit pendant de longues périodes de temps, car cela pourrait
endommager le plancher.
MISE EN GARDE :
Afin de réduire les risques de décharge électrique, cet appareil est muni
d’une fiche polarisée (une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut
être insérée que dans une prise de courant polarisée et uniquement dans un
sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, il faut l’inverser.
Si elle ne s’insère toujours pas, demander à un électricien qualifié d’installer
la prise appropriée. Ne jamais modifier la fiche.
4
1.3
1.2
1.6
1.1
A
B C
G
H
1. ENSAMBLADO DE LA ASPIRADORAN
A. Poignée*
B. Aspirateur
C. Rallonge*
D. Suceur plat*
E. Accessoire de turbo*
F. Brosse à épousseter/buse pour
meuble*
G. (1) Grande vis
H. Vide-poussière
*Varient selon le modèle.
Retirer toutes les pièces de l’emballage.
Avant d’éliminer les matériaux
d’emballage, s’assurer qu’aucune des
pièces illustrées ne manque.
5
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
1.2 Insérer le manche dans la base de l’aspirateur en appuy-
ant fermement. À l’aide d’un tournevis à tête cruciforme,
serrer une (1) vis à l’arrière du manche dans la base de
l’aspirateur.
1.3 Enrouler le cordon autour du guide du tuyau supérieur sur
le manche. Insérer le tuyau dans le tube jusqu’à ce que vous
entendiez un clic.
FIXER LE VIDEPOUSSIÈRE
1.6 Placer d’abord la base du vide-poussière dans l’appareil.
Faire pivoter le videpoussière dans l’aspirateur. Le videpous-
sière est fixé adéquatement quand vous entendez un clic.
FIXER LE MANCHE
INSTALLER LES ACCESSOIRES
1.4 Placer le suceur plat dans la lance et le faire glisser dans
le compartiment pour accessoires sur le côté gauche au
dos (C) de l’aspirateur et placer la turbobrosse sur le côté droit
au dos (E) de l’aspirateur, tel qu’illustré.
1.5 Placer la brosse à épousseter réglable (F) sur le dessus
de la lance.
E F
CONTENU DE L’EMBALLAGE D
1.5
E
F
C
1.4
1. VACUUM ASSEMBLY
5
Actual model may vary from images shown.
1.2 1.3
1.2 Insert handle section into vacuum base. Push
down firmly. Using a Phillips screwdriver, fasten (1) large
screw behind handle into vacuum base.
1.3 Wrap hose around top of hose guide located on the
handle. Insert the hose into hose tube until you hear a click.
ATTACH HANDLE
ATTACH DIRT CUP 1.6
1.6 Place bottom of dirt cup into vacuum body first.
Pivot cup into vacuum. Dirt cup is secure when you hear a
click.
A. Handle*
B. Vacuum Base
C. Wand
D. Crevice Tool
E. Turbo Tool
F. Adjustable Dusting Brush*
G. (1) Large Screw
H. Dirt Cup
*Varies per model.
Remove all parts from carton and identify
each item shown.
Make sure all parts are located before
disposing of packing materials.
CARTON CONTENTS 1.1
A
B C
G
H
E FD
POSITION TOOLS
1.4 Place Crevice Tool into Wand and slide into tool storage
area on left back side (C) of vacuum and place Turbo Tool on
right back side (E) of vacuum as shown.
1.5 Place adjustable dusting brush (F) on top of wand.
1.5
E
F
C
1.4
2.1
VACUUM DESCRIPTION
2.2
2. HOW TO USE
1. Handle
2. Dirt Cup Release Button
3. Carry Handle
4. System Check Indicator
5. Rinsable Filter Access
6. Dirt Cup
7. Filter made with HEPA media
8. Height Adjustment
9. Furniture Guard
10. Adjustable Dusting Brush
11. Wand
12. Crevice Tool (inside wand)
13. Cord Rewind Pedal
14. Handle Release Pedal
15. Hose
16. Turbo Tool
17. ON/OFF Switch
18. Hose Release Button
19. Hose Connecting Tube
ON-OFF SWITCH
914
6
1
2
3
5
7
15
2.3
10
12
6
Actual model may vary from images shown.
4
8
13
16
A
C
2.4 To adjust height setting, PUSH DOWN and TURN knob (C)
to desired height setting.
For maximum cleaning performance, the following carpet
height settings are recommended:
Hard floor setting: for use on hard floors only.
Low through High settings: Adjust depending on
carpet type.
For high pile carpet, use high carpet setting to
ease pushing effort.
2.4
If the vacuum is difficult to push, push down and turn
knob to the next higher setting.
CARPET HEIGHT ADJUSTMENT*
IMPORTANT
IMPORTANT
18
19
11
17
CORD RELEASE
*Number of height settings vary per model.
2.3 Prior to using, grasp the
end of the plug and pull to
release the cord from the
cord reel until red tape is
reached.
When pulling on the cord, yellow tape will identify when
the cord is almost fully extended. When red tape is visible
on the cord, the cord has reached its full length. (Do not
pull the cord past the red tape.)
2.2 Plug cord into electrical
outlet.
To turn vacuum ON (I=0N),
push ON/OFF switch (A) to
ON position.
To turn vacuum OFF
(O=OFF), push switch to OFF
position.
2.1
2.2
1. Poignée
2. Bouton de dégagement du
videpoussière
3. Poignée de transport
4. Indicateur de vérification du
système
5. Accès au filtre lavable
6. Vide-poussière
7. Filtre avec substance filtrante HEPA
8. Réglage selon la hauteur du tapis
9. Protège-meubles
10. Brosse à épousseter réglable
11. Rallonge
12. Bec suceur
13. Enrouleur de cordon
14. Pédale de déblocage du manche
15. Tuyau
16. Accessoire de turbo
17. Bouton marche/arrêt
18. Bouton de dégagement du tuyau
19. Tube pour tuyau
914
6
1
2
3
5
7
15
2.3
10
12
4
8
13
16
A
C
2.4
18
19
11
17
CARACTÉRISTIQUES
2. FUNCIONAMIENTO
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
2.2 Brancher le cordon
dans une prise
d’alimentation.
Pour allumer l’appareil,
appuyer sur l’interrup-teur
à la position (I=0N)
« MARCHE ». (A).
Pour éteindre l’appareil,
appuyer de nouveau sur
l’interrupteur à la position
OFF (0=OFF) « ARRÊT ».
INTERRUPTEUR
MARCHE/ ARRÊT DÉGAGEMENT
DE CORDE
2.4 Pour régler la hauteur, APPUYER sur le bouton (A) et le
TOURNER jusqu’au réglage souhaité.
Pour une performance maximale, les réglages de hauteur
suivants sont recommandés :
Planchers durs » : pour l’usage sur les
planchers durs seulement.
Réglage bas, moyen ou élevé : Ajuster selon
le type de moquette.
Pour nettoyer une moquette à poils longs en
toute facilité, choisir la hauteur de moquette
plus élevée.
S’il vous est difficile de pousser l’aspirateur, tourner le
bouton jusqu’au réglage supérieur.
RÉGLAGE SELON LA HAUTEUR DU
TAPIS*
IMPORTANT
*Le nombre d’ajustements de taille varient
par vide.
2.3 Avant l’utilisation,
empoigner l’extrémité de la
fiche et tirer pour dégager le
cordon de l’enrouleur de
cordon jusqu’au ruban
rouge. Lorsque le cordon est tiré, un
ruban jaune indique le
moment où il est presque
entièrement sorti.Lorsque la
bande rouge est visible sur
le cordon, ce dernier a
atteint sa longueur maxi-
male. (Ne pas tirer le
cordon au-delà de la
bande rouge).
6
IMPORTANT
3.1
Les accessoires permettent de nettoyer les
surfaces plus élevées et les endroits diffi-
ciles à atteindre.
Pour utiliser les accessoires, placer le man-
che à la position verticale.
3. ACCESSOIRES
Le rouleau-brosse continue de
tourner si l’appareil est en marche
et que la poignée est à la verticale. Pour éviter d’endommager les moquettes, les
carpettes, les meubles et les revêtements de sol, éviter de faire basculer
l’appareil, de le placer sur un meuble ou de le faire passer sur les franges de
carpettes ou dans des escaliers recouverts de tapis pendant l’utilisation de
l’accessoire.
IMPORTANT
7
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
A. La lance sert à rallonger votre tuyau*. Elle peut être
utilisée avec tous les accessoires cidessus.
B. Le suceur plat* peut être utilisé dans les espaces étroits, dans
les coins et le long des bordures, comme dans les tiroirs de
bureaux, sur les meubles capitonnés, dans les escaliers et le
long des plinthes.
C. Accessoire de turbo* peut être utilisé pour les meubles
capitonnés, les rideaux, les matelas, les vêtements et les
escaliers recouverts de moquette.
D. Utiliser la brosse à épousseter réglable pour nettoyer les
meubles rembourrés, les rideaux, les matelas, les vête-
ments, les escaliers recouverts de moquette, les luminaires
et les ventilateurs grâce aux 5 positions de nettoyage.
SÉLECTION DE L’ACCESSOIRE APPROPRIÉ
3.3 Pour fixer un accessoire
ou la lance sur le tuyau,
appuyer pour l’insérer
jusqu’à ce qu’il s’enclenche
en place.
3.3
RETRAIT DU TUYAU
3.2 Pour retirer le tuyau afin
d’utiliser un accessoire,
appuyer sur le bouton de
dégagement du tuyau et
retirer l’extrémité du tuyau.
Pour réenclencher le tuyau en
place, insérer le tuyau dans le
tube pour le tuyau jusqu’à ce
que vous entendiez un clic.
FIXATION DE LA LANCE ET DES
ACCESSOIRES
Ne pas utiliser pour toiletter un animal.
MISE EN GARDE
!!
3.2
C DBA
MISE EN GARDE
!!
Pour éviter de vous blesser avec les pièces en mouve-
ment, débranchez l’appareil avant de procéder à son
entretien.
A. Wand is used to give extra length to your hose. Use it with
any of the above tools.
B. Crevice Tool may be used in tight spaces,
corners and along edges in such places as dresser drawers,
upholstered furniture, stairs and baseboards.
C. Turbo Tool may be used for upholstered furniture, draperies,
mattresses, clothing, and carpeted stairs.
D. Use Adjustable Dusting Brush to clean upholstered
furniture, draperies, mattresses, clothing, carpeted stairs,
light fixtures, and fans with 5 cleaning positions.
3.1
Tools allow for cleaning surfaces above the floor and for reach-
ing hard to clean areas.
The vacuum is ready for tool use when handle is in upright
position.
3. TOOLS
SELECT PROPER TOOL
3.3 To attach tool or wand to
hose, push firmly into place.
3.3
REMOVING HOSE
3.2 3.2 To remove hose for tool
use, press the hose release
button and pull hose end out.
To lock back into place, push
hose into hose tube until you
hear a click.
ATTACH WAND AND TOOLS
IMPORTANT
Brushroll continues to turn while product is turned on and
handle is in upright position. To avoid damage to carpet,
rugs, furniture and flooring, avoid tipping cleaner or setting
it on furniture, fringed area rugs, or carpeted stairs during
tool use.
Actual model may vary from images shown.
CAUTION
! !
Not to be used for grooming a pet.
C D
7
BA
CAUTION
! !
To reduce the risk of injury from moving parts - Unplug
before servicing.
3.4 Use the Hose and Turbo Tool (Tool varies per model) for stair cleaning.
STAIR CLEANING
CAUTION !
Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to
prevent the cleaner from falling, always place cleaner at bottom of stairs on floor. Do
not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in injury or damage. When using
tools, always ensure handle is in the upright position.
3.4
!
8
To clean Hose and Turbo Tool, wipe with a damp cloth. DO NOT submerge in water.
Other cleaning tools may be washed in warm water with a detergent. Rinse and air dry 24 hours before using.
HOW TO CLEAN TOOLS
4. MAINTENANCE
Familiarize yourself with these home maintenance tasks as proper use and care of your vacuum
will ensure continued cleaning effectiveness.
4.1 The System Check Indicator located at (A), alerts you to possible system performance issues. A
4.1
Any other servicing should be done by an authorized service representative.
If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service center
prior to continuing use.
Actual model may vary from images shown.
3.5 To return cord for storage, hold plug and press down
Cord Release Pedal (B) on side of cord reel.
3.5
B
WARNING
! !
Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow
plug to whip when rewinding.
CORD REWIND AND STORAGE
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
If System Check
Indicator is red:
1. Rinsable filter and/or filter made with HEPA
media is dirty.
1. Clean rinsable filter and/or filter made with HEPA media
- reference pg. 9 and 10
2. Dirt cup is full and/or clogged. 2. Empty dirt cup - reference pg. 9
3. Cyclone filter assembly is clogged. 3. Clean cyclone filter assembly per pg. 10.
A Thermal Protector has been designed into your cleaner to protect it from overheating. When the
thermal protector activates the cleaner will stop running.
If this happens proceed as follows:
1. Turn cleaner OFF and unplug it from the electrical outlet.
2. Empty dirt cup.
3. Inspect the nozzle inlet, hose connector, hose, dirt cup inlet, cyclonic filter, rinsable filter, and
HEPA filter. Clear obstructions if present.
4. When cleaner is unplugged and motor cools for 30 minutes, the thermal protector will deactivate
and cleaning may continue.
If the thermal protector continues to activate after following the above steps, your cleaner needs servicing.
NOTICE
! !
8
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.
Si l’aspirateur ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à l’extérieur ou est tombé dans
l’eau, l’expédier à un centre de réparation avant de poursuivre l’utilisation.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
Indicateur de
vérification du
système s’est
illuminé en rouge
1. Le filtre lavable et/ou le filtre avec sub-
stance filtrante HEPA sont sales.
1. Nettoyer le filtre lavable et/ou le filtre avec substance filtrante
HEPA – Pg. 9..
2. Le videpoussière est plein ou obstrué. 2. Vider le videpoussière – Pg. 9.
3. L’ensemble du filtre cyclonique est
encrassé.
3. Nettoyer l’ensemble du filtre cyclonique selon les instructions
de la page 10
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
Pour nettoyer le tuyau et l’accessoire de turbo, essuyer avec un chiffon humide. NE PAS immerger dans l’eau.
Les autres accessoires pour le nettoyage peuvent être lavés avec un détersif dans de l’eau tiède. Rincer les accessoires et les laisser
sécher à l’air 24 heures avant de les utiliser.
ACCESSOIRES DE NETTOYAGE
4.1 Il est recommandé de vous familiariser avec les tâches d’entretien; l’utilisation et l’entretien
appropriés de l’appareil assureront son bon fonctionnement.
L’indicateur de vérification du système situé dans la zone (A) vous informe des problèmes possibles
liés au rendement du système.
A
4.1
4. ENTRETIEN
3.5
B
ENROULEUR DE CORDON ET RANGEMENT
AVERTISSEMENT
Pour éviter que le cordon ne fouette, tenir la fiche pendant que
le cordon s’enroule.
3.5 Pour faire rentrer le cordon, tenir la fiche et appuyer sur
le bouton (B) situé sur le dessus de l’enrouleur de cordon.
! !
3.4 Utiliser le tuyau et l’accessoire de turbo pour nettoyer les escaliers.
NETTOYAGE D’ESCALIERS
Faire preuve d’une grande prudence pendant l’utilisation dans les escaliers. Afin d’éviter
les blessures ou les dommages et d’empêcher l’appareil de tomber, toujours placer
l’appareil au bas de l’escalier. Ne pas placer l’appareil dans un escalier ou sur un meuble,
car cela risquerait de causer des blessures ou des dommages. Pour l’utilisation
d’accessoires, toujours s’assurer que le manche est en position verticale.
3.4
MISE EN GARDE
!!
4.4
E
4.5
D
4.3
C
Comment le nettoyer
4.3 Appuyer sur le bouton
de dégagement du vide-
poussière (C) et faire pivot-
er le vide-poussière pour le
retirer.
4.4 Tenir le vide-poussière
au-dessus d’une poubelle,
puis pousser sur le levier de
dégagement de la porte du
vide-poussière (C) pour
ouvrir la porte du vide-
poussière (E). Refermer la
porte du vide-poussière (E).
Appuyer fermement pour
l’enclencher.
4.5 Placer d’abord la base du vide-poussière dans l’appareil. Faire pivoter le vide-poussière
dans l’aspirateur et appuyer fermement jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Pour maintenir le rendement optimal de l’appareil, le filtre doit
être nettoyé tous les deux mois dans des conditions
d’utilisation normales.
FILTRES : Quand le nettoyer
Pour réduire les risques de blessures causées par des
pièces mobiles, débrancher l’aspirateur avant de le nettoyer
ou d’en effectuer l’entretien. Ne pas utiliser l’aspirateur si le
vide-poussière ou les filtres ne sont pas en place.
4.2 Pour maintenir un rendement optimal, vider le vide-poussière avant que la poussière n’atteingne la ligne de quantité maximale
(B). Placer l’aspirateur en position verticale avant d’enlever le videpoussière.
VIDE-POUSSIÈRE: Quand le vider
Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces mobiles - Débrancher avant
de le nettoyer ou d’en effectuer l’entretien. Ne pas utiliser l’aspirateur si le vide-poussière ou
les filtres ne sont pas en place.
Des matières très fines, comme la poudre pour le visage ou la fécule de maïs, peuvent
boucher le filtre et nuire au rendement de l’appareil. Lorsque l’appareil est utilisé pour
aspirer de telles poussières, vider le vide-poussière et nettoyer les filtres souvent.
4.2
B
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
4.7
4.6
9
AVERTISSEMENT
! !
AVERTISSEMENT
!!
L’aspirateur est doté d’un protecteur thermique interne pour le protéger contre la surchauffe. Lorsque le protecteur thermique
est activé, l’aspirateur s’arrête.
Si cela se produit, procéder comme suit :
1. Éteindre l’aspirateur et le débrancher.
2. Vider le videpoussière.
3. Inspecter l’entrée de la buse, le connecteur à l’extrémité du tuyau, le tuyau, l’entrée du vide-
poussière, le filtre cyclonique, le filtre lavable et le filtre HEPA pour repérer une obstruction.
Dégager les obstructions au besoin.
4. Lorsque l’aspirateur est débranché et que le moteur a refroidi pendant 30 minutes, le protecteur
thermique est automatiquement réinitialisé, et l’aspirateur peut de nouveau être utilisé.
Si le protecteur thermique est encore activé après avoir suivi les étapes ci-dessus, il se peut que l’aspirateur ait besoin
d’entretien.
AVIS
! !
4.6 Tourner la poignée du vide-poussière en sens antihoraire
pour l’ouvrir, puis retirer le couvercle.
4.7 Tirer sur la languette du filtre lavable pour le retirer. Rincer
à l’eau pendant 2 minutes ou jusqu’à ce que l’eau soit propre.
Ensuite, essorer le filtre et le laisser sécher complètement
pendant 24 heures. Replacer le filtre en plaçant la languette
vers l’extérieur.
9
How to Empty
4.3 Press dirt cup release
button (C) and pivot cup
out.
4.4 Hold dirt cup over trash
receptacle, push dirt cup
door release lever (D) to
open dirt cup door (E).
Close dirt cup door (E).
Press firmly to secure.
4.4
E
4.5
4.5 Place bottom of dirt cup into vacuum body first. Pivot dirt cup into vacuum body and press
firmly until it locks into place.
To maintain optimal performance, filters should be cleaned
at least every two months under normal use.
FILTERS: When to Clean 4.7
To reduce the risk of personal injury - Unplug before
cleaning or servicing. Do not use vacuum without dirt cup
or filters in place.
D
4.6
4.2 To maintain optimal performance, empty the dirt cup before the dirt cup reaches the max
line (B). Place the vacuum in the upright position before removing the dirt cup.
DIRT CUP: When to Empty
To reduce the risk of personal injury - Unplug before cleaning or servicing. Do not use
vacuum without dirt cup or filters in place.
Very fine materials, such as face powder or cornstarch, may seal the filter and cause a
reduction in performance. When using the vacuum for this type of dust, empty the cup and
clean the filters often.
4.2
B
Actual model may vary from images shown.
Remove dirt cup as described in Fig. 4.3.
4.6 Twist the dirt cup handle counterclockwise to open and
remove lid.
Rinsable Filter: How to Clean
WARNING
! !
WARNING
! !
4.3
C
4.7 Pull tab to remove rinsable filter.
Rinse with water for two minutes or until water runs clear.
Then squeeze out excess water. Allow 24 hours for filter to dry
completely.
Replace filter, tab side out.
IMPORTANT
Allow filter to dry completely before replacing. Dry filter on
edge so air circulates on both sides of filter. This may take
up to 24 hours.
When used and maintained
properly, your Rinsable
Filter should not need
replacement within the
warranty period. If desired,
additional filter is available
at Hoover.com or call
1-800-944-9200. Ask for
Hoover® Part No.
304087001.
What to Buy:
Rinsable Filter
4.8
4.8 Replace dirt cup lid and twist clockwise until locked in
position.
Replace dirt cup as described in Fig 4.5.
10
4.13 With fingers under filter door lip, pull filter frame (A)
out and away from vacuum body. Hold filter over a trash
receptacle and tap out dirt and debris.
4.14 Bottom filter (B) must be pushed back into place first.
4.15 Then push the upper handle in (C) until it clicks.
4.16 Filter diagram: (B) bottom filter. (C) upper handle.
C
B
DO NOT RINSE OR WASH THE FILTER
MADE WITH HEPA MEDIA.
IMPORTANT
Filter Made With HEPA Media: How to Clean
Actual model may vary from images shown.
Cyclonic Filter Assembly: How to Clean
Remove dirt cup and twist the dirt cup handle counterclockwise
to open and remove lid as described in 4.6.
4.9 Pull filter assembly (G) out of dirt cup and remove.
4.10 Dirt and debris can be cleaned from the filter assembly
with the adjustable dusting brush.
4.11 Place the filter assembly on the dirt cup. Line up tabs (H)
on lid with dirt cup body.
4.12 Replace dirt cup lid and twist clockwise until locked in
position.
Replace dirt cup as described in Fig 4.5.
To reduce the risk of personal injury - Unplug before
cleaning or servicing. Do not use vacuum without dirt
cup or filters in place.
Do not use vacuum without dirt cup or filters
in place.
4.9 4.10
G
4.11 H4.12
4.144.13 4.15 4.16
WARNING
! !
To reduce the risk of personal injury - Unplug before
cleaning or servicing. Do not use vacuum without dirt cup
or filters in place.
WARNING
! !
Filter Made With HEPA Media
When used and maintained properly, your Filter should not need
replacement within the warranty period. If desired, additional filter is
available at Hoover.com or call 1-800-944-9200. Ask for Hoover® Part
No. 440005573.
A CB
C
B
4.144.13 4.15 4.16
NE PAS RINCER OU LAVER LE FILTRE AVEC SUBSTANCE FILTRANTE HEPA.
IMPORTANT
4.13 En plaçant les doigts sous le rebord de la porte du
filtre, tirer le cadre du filtre (A) pour le retirer du corps de
l’aspirateur. Tenir le filtre audessus d’une poubelle et le
tapoter pour en faire tomber la poussière et les débris.
4.14 Pousser d’abord le filtre inférieur (B) vers l’arrière
pour le mettre en place.
4.15 Ensuite, pousser le manche supérieur dans la par-
tie (C) jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
4.16 Diagramme du filtre : (B) filtre inférieur; (C) manche
supérieur.
Filtre composé d’une substance
filtrante HEPA : Comment le nettoyer
Assemblage du filtre cyclonique : comment le nettoyer
Retirer le vide-poussière et tourner la poignée du vide-pous-
sière en sens antihoraire pour l’ouvrir, puis retirer le couvercle,
tel qu’il est décrit à la figure 4.6.
4.9 Tirer sur l’ensemble du filtre (G) pour le retirer du vide-
poussière.
4.10 La poussière et les débris peuvent être évacués de
l’ensemble du filtre à l’aide de la brosse à épousseter réglable.
4.11 Placer l’ensemble du filtre sur le vide-poussière. Aligner
les languettes du couvercle (H) et le corps du vide-poussière.
4.12 Replacer le couvercle du vide-poussière et le tourner en
sens horaire jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Replacer le vide-
poussière tel qu’il est décrit à la figure 4.5.
Pour réduire les risques de blessures causées par des
pièces mobiles, débrancher l’aspirateur avant de le nettoyer
ou d’en effectuer l’entretien.
Ne pas utiliser l’aspirateur si le videpoussière ou les filtres
ne sont pas en place.
Pour réduire les risques de blessures causées par des
pièces mobiles, débrancher l’aspirateur avant de le nettoyer
ou d’en effectuer l’entretien.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
!!
! !
10
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
4.9 4.10
G
4.11 H4.12
Filtre composé d’une substance filtrante
HEPA
Si le filtre est utilisé et entretenu de façon appropriée, il ne
devra pas être remplacé pendant la période de garantie. Au
besoin, il est possible d’acheter des filtres supplémentaires.
Demander la pièce HooverMD no440005573.
A CB
Si le filtre lavable est utilisé et
entretenu de façon appro-
priée, il ne devra pas être
remplacé pendant la période
de garantie. Au besoin, il est
possible d’acheter des filtres
supplémentaires. Au besoin,
il est possible d’acheter des
filtres supplémentaires en
visitant le site Hoover.com ou
en composant le 1-800-944-
9200. Demander la pièce
HooverMD no 304087001
Quoi acheter :
Filtre lavable
Faire sécher complètement le filtre avant de le replacer. Faire
sécher le filtre sur son rebord pour que l’air puisse circuler
des deux côtés. Le séchage peut prendre jusqu’à 24 heures.
IMPORTANT
Retirer le vide-poussière, tel qu’il est décrit à la figure 4.3.
4.8 Replacer le couvercle du vide-poussière et le tourner en
sens horaire jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Replacer le vide-
poussière tel qu’il est décrit à la figure 4.5.
4.8
Rouleau-Brosse -
Plaque inférieure avec vis
Pour réduire les risques de blessures causées par des
pièces en mouvement, débrancher l’appareil avant d’en
effectuer l’entretien.
MISE EN GARDE
!!
Comment le nettoyer
Placer le manche en position basse et retourner l’aspirateur
à l’envers.
4.17 Retirer les six vis à l’aide d’un tournevis à tête
cruciforme, tel qu’il est illustré.
4.18 Faire pivoter la plaque inférieure.
4.19 Retirer les débris et les poils du rouleau-brosse.
Replacer la plaque inférieure en alignant les trous des vis,
puis revisser les six vis, tel qu’il est illustré.
11
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
4.17
4.19
4.18
ROULEAU-BROSSE : Nettoyage
11
Actual model may vary from images shown.
Brushroll - Bottom plate with screws
Place handle in the low position and turn the cleaner over so
the bottom side is up.
4.17 Remove the 6 screws as shown with a Phillips
screwdriver.
4.18 Pivot off bottom plate.
4.19 Remove any debris and/or hair from brushroll.
Replace the bottom plate aligning the screw holes and
install the 6 screws as shown.
CAUTION
! !
To reduce the risk of injury from moving parts - Unplug
before servicing.
4.17
4.19
4.18
BRUSHROLL: How to Clean
BELT
CAUTION
! !
To reduce the risk of injury from moving parts - Unplug
before servicing.
The belt is located under the bottom plate of the vacuum and
should be checked from time to time to be sure it is in good
condition.
When To Replace
Replace belt if it is damaged, cut or broken. Refer to direc-
tions below.
How To Replace - Bottom plate with screws
Place handle in the low position and turn the cleaner over so
the bottom side is up.
4.20 Remove the 6 screws as shown with a Phillips screw-
driver.
4.21 Lift off bottom plate (A).
4.22 Remove used belt from brushroll (C) then from motor
shaft (metal rod) (D) and discard.
What to Buy: Belt
If desired, additional belts can be purchased at Hoover.com or 1-800-944-9200. When
purchasing a new belt for models ask for Belt - HOOVER® part No. AH20080.
4.23 With lettering on outside of belt, slide new belt over motor shaft (metal rod) (E).
Then slip around area of brushroll without bristles (G).
4.24 With belt in place, pull and slide brushroll into nozzle making sure that the brushroll end
caps are in the correct orientation.
Place the bottom plate aligning the screw holes and re-install the 6 screws.
C
D
4.23
G
D
4.24
4.20
4.22
4.21
12
Actual model may vary from images shown.
562289001
HOSE
4.25
A
To reduce the risk of personal injury - Unplug before cleaning or servicing.
How to Clean
4.25 To remove hose for tool use, press the hose release button (A) and pull
hose end out.
Clear away debris or obstructions from hose. Do not use sharp objects to clean out hose as they
can cause damage. To lock back into place, push hose into hose tube until you hear a click.
WARNING
! !
LUBRICATION
The motor and brushroll are equipped with bearings which
contain sufficient lubrication for their lifetime.
The addition of lubricant could cause damage. Do not add
lubricant to motor or brushroll.
4.28
4.26
4.26 Clean the Turbo Tool by removing the two screws (A),
located on the bottom cover, with a Phillips head screwdriver.
4.27 Remove the bottom cover (B).
Clean out any debris or hair from the brushroll
and turbine fan.
4.28 Replace the bottom cover, insert and tighten the (2)
screws.
A
POWERED HAND TOOL: How to Clean
(Tool varies per model) 4.27
CAUTION
! !
To reduce the risk of injury from moving parts - Unplug
vacuum before servicing.
B
12
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
COURROIE
C
D
4.23
G
D
4.24
4.20
4.22
4.21
Quoi acheter : Courroie
Au besoin, il est possible d’acheter des courroies supplémentaires à hoover.com ou en
composant le 1 800 944-9200. Au moment d’acheter une nouvelle courroie pour ces
modèles d’aspirateur, demander une courroie HOOVERMD, numéro de pièce : AH20080.
La courroie, située sous la plaque au bas de l’aspirateur, doit
être vérifiée périodiquement.
Quand procéder au remplacement
Remplacer la courroie si elle est endommagée, coupée ou
brisée. Se référer aux directives ci-dessous.
Comment procéder au remplacement-
Plaque inférieure avec vis
Placer le manche en position basse et retourner l’aspirateur
à l’envers.
4.20 Retirer les six vis à l’aide d’un tournevis à tête cruci-
forme, tel qu’il est illustré.
4.21 Soulever la plaque inférieure (A).
4.22 Retirer la courroie usée du rouleau-brosse (C), puis de
l’arbre du moteur (barre de métal) (D), et la jeter.
4.23 Placer vers l’extérieur le côté de la courroie comportant des lettres, puis faire glisser la nouvelle
courroie sur l’arbre du moteur (tige de métal) (E). Faire ensuite glisser la courroie autour de la partie sans
poils du rouleau-brosse (G).
4.24 Une fois la nouvelle courroie installée, tirer le rouleau-brosse et le faire glisser dans la buse en veillant
à ce que les extrémités du rouleau-brosse soient orientées correctement. Placer la plaque inférieure en
alignant les trous des vis, puis revisser les six vis.
Pour réduire les risques de blessures causées par des
pièces en mouvement, débrancher l’appareil avant d’en
effectuer l’entretien.
MISE EN GARDE
!!
13
TUYAU
Comment le nettoyer
4.25 Pour retirer le tuyau afin d’utiliser un accessoire, appuyer sur le bouton de dégagement du
tuyau (A) et tirer sur le tuyau pour en sortir l’extrémité.
Éliminer les débris ou les obstructions présents dans le tuyau. Ne pas utiliser d’objets aux arêtes
tranchantes pour nettoyer le tuyau car cela risquerait de l’endommager. Pour reverrouiller dans
la bonne position, pousser le tuyau dans le tube pour le tuyau jusqu’à ce que vous entendiez un
clic.
Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces - Débrancher l’appareil avant
d’en effectuer l’entretien.
!!4.25
A
Le moteur et le rouleau-brosse sont équipés de paliers
suffisamment lubrifiés pour toute leur durée de vie.
Toute lubrification supplémentaire pourrait causer des
dommages. Par conséquent, il ne faut pas ajouter de
lubrifiant aux paliers du moteur y Rouleau-Brosse.
LUBRIFICATION
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
AVERTISSEMENT
4.28
4.26
4.26 Pour nettoyer l’outil Turbo, retirez les deux vis (A) du
couvercle inférieur à l’aide d’un tournevis cruciforme.
4.27 Retirez le couvercle inférieur (B).
Retirez tout débris ou cheveu du rouleau-brosse et du ventilateur
à turbine.
4.28 Replacez le couvercle inférieur. Installez et serrez les deux
(2) vis.
A4.27
B
ACCESSOIRE PORTATIF
ÉLECTRIQUE : Comment le nettoyer
(Les accessoires varient selon les modèles)
Pour réduire les risques de blessures causées par des
pièces en mouvement, débrancher l’appareil avant d’en
effectuer l’entretien.
MISE EN GARDE
!!
13
Actual model may vary from images shown.
5. TROUBLESHOOTING
If a minor problem occurs, it usually can be solved quite easily when the cause is found by using the
checklist below.
Any other servicing should be done by an authorized service representative.
If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service center
prior to continuing use.
WARNING
! !
To reduce risk of personal injury - Unplug before cleaning or servicing.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Vacuum won’t
run
1. Power cord not firmly plugged
into outlet.
1. Plug unit in firmly.
2. Blown fuse or tripped breaker. 2. Check fuse or breaker in home. Replace
fuse/reset breaker in home.
3. Thermal Protector activated. 3. Unplug and allow vacuum to cool for 30min.
(This willl reset the thermal protector)
System Check
Indicator has
turned red
or
Vacuum won’t
pick up
or
Low suction
1.Rinsable Filter and/ or Filter
made with HEPA media is dirty.
1. Clean Rinsable Filter and or Filter made
with HEPA media - Pg. 9 and 10.
2. Dirt cup full and/ or clogged. 2. Empty dirt cup - Pg. 9.
3. Broken or worn belt. 3. Replace belt - Pg.12.
4. Brushroll and/ or Hose
clogged.
4. Check Hose - Pg. 13. Check Brushroll - Pg. 11.
5. Carpet height setting is
incorrect.
5. Set Carpet Height Adjustment to appropriate setting
for carpet being cleaned - Pg.6.
Cord Rewind
does not work
1. Cord reel does not retract. 1. Call 1-800-944-9200 for the nearest
authorized service representative
Dust escaping
from vacuum
1. Dirt cup full. 1. Empty dirt cup - Pg. 9.
2. Dirt cup not installed correctly. 2. Review Dirt Cup removal & replacement -
Pg. 9.
3. Hose not installed correctly. 3. Review Hose installation - Pg. 7.
4. Rinsable and/ or Filter made
with HEPA media not installed
completely.
4. Review Filter Removal and Cleaning - Pg.
9 and 10.
Vacuum is
difficult to push
or won’t move
forward
1. Carpet height setting is
incorrect.
1. Set Carpet Height Adjustment knob to
appropriate setting for carpet being cleaned
- Pg. 6.
Turbo Tool
brushroll won’t
turn
1. Too much pressure being
applied to tool.
1. Continue using tool applying light pressure.
2. Blockage. 2. Remove blockage - Pg. 11
3. Low vacuum suction. 3. Check items under “Vacuum won’t pick or
Low suction.”
Smoky/burning
smell detected
1. Belt broken or stretched. 1. Replace brushroll belt - Pg. 12.
2. Brushroll is clogged. 2. Clear/ remove debris from brushroll - Pg. 11.
14
Actual model may vary from images shown.
SERVICE INFORMATION & LIMITED WARRANTY
FOR HOOVER® PRODUCTS
LIMITED THREE YEAR WARRANTY
(DOMESTIC USE)
If this product is not as warranted, contact Hoover Customer
Service at 800 944-9200. Please have available the proof of
purchase and model number for the warranted product.
WHAT THIS WARRANTY COVERS
This limited warranty provided by Royal Appliance Mfg. Co.,
doing business as TTI Floor Care North America (referred to
hereafter as “Hoover”) applies only to products purchased
in the U.S. (including its territories and possessions), a U.S.
Military Exchange, or Canada. When used and maintained
in normal household use and in accordance with the
Owner’s Guide, your Hoover® product is warranted against
original defects in material and workmanship for three
years from the date of original purchase (the “Warranty
Period”). If Hoover determines that the issue you are
experiencing is covered under the terms of this warranty (a
“covered warranty claim”), we will, at our sole discretion
and free of charge (subject to the cost of shipping), either
repair your product or ship you a replacement product,
subject to availability. Parts and replacements may be new,
refurbished, lightly used, or remanufactured, in Hoover’s
sole discretion. If parts and replacements are unavailable,
we may, at our discretion, provide a similar product of
equal or greater value, a store credit (if applicable), or a
refund of the actual purchase price at the time of the
original purchase, as reflected on the original sales receipt.
WHO THIS LIMITED WARRANTY COVERS
This limited warranty extends only to the original retail
purchaser, with original proof of purchase from Hoover or
an authorized dealer of Hoover products, in the U.S., U.S.
Military Exchanges, and Canada.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This warranty does not cover use of the product in a
commercial operation (such as maid, janitorial, and
equipment rental services, or any other income-generating
activity); improper maintenance of the product; the product if
it has been subject to misuse, negligence, neglect, vandalism,
or the use of voltages other than that on the data plate of this
product. This warranty does not cover damage resulting from
an act of God, accident, owner’s acts or omissions, service of
this product by other than Hoover or a Hoover authorized
service provider (if applicable), or other acts beyond the
control of Hoover. This warranty also does not cover use
outside the country in which the product was initially
purchased, or resale of the product by the original owner.
Pick-up, delivery, transportation, and house calls are not
covered by this warranty. In addition, this warranty does not
cover any product that has been altered or modified; repairs
made necessary by normal wear; or the use of parts or
accessories which are either incompatible with the Hoover
product or adversely affect its operation, performance, or
durability. Normal wear items that are not covered under this
warranty include, but are not limited to, belts, filters, brush
rolls, blower fans, blower and vacuum tubes, and vacuum
bags and straps.
OTHER IMPORTANT TERMS
This warranty is not transferable and may not be assigned;
any assignment made in contravention of this prohibition is
void. This warranty shall be governed and construed under
the laws of the state of North Carolina. The Warranty Period
will not be extended by any replacement of batteries or
parts or repair performed under this warranty.
THIS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY
AND REMEDY, AND ALL EXPRESS AND IMPLIED
WARRANTIES OTHER THAN THE LIMITED WARRANTY
SET FORTH ABOVE, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE EXPRESSLY DISCLAIMED. IN NO EVENT
WILL HOOVER BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING
THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN CONTRACT,
NEGLIGENCE, TORT, OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR
ARISING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER. TO THE
EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, NO
WARRANTIES THAT ARISE BY OPERATION OF LAW, IF
APPLICABLE, SHALL EXCEED THE DURATION OF THE
LIMITED WARRANTY PROVIDED HEREIN. Hoover’s
liability for damages to you for any costs whatsoever
arising out of this statement of limited warranty shall
be limited to the amount paid for this product at the
time of original purchase and Hoover shall not be liable
for any direct, indirect, consequential, or incidental
damages arising out of the use or inability to use this
product.
Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, disclaimers of implied
warranties, or limitations on the duration of implied
warranties, so the above exclusions, disclaimers, and/or
limitations may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state.
6. SERVICE & WARRANTY6. SERVICE & WARRANTY
14
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
L’appareil ne
fonctionne pas 1. Le cordon d’alimentation n’est pas fermement
branché dans la prise. 1. Bien enfoncer la fiche mâle dans
la prise de courant.
2. Fusible grillé/disjoncteur
déclenché. 2. Remplacer le fusible/réenclencher
le disjoncteur.
3. Protecteur thermique activé.. 3. Débrancher et laisser l’aspirateur refroidir pendant 30 min-
utes (cela réinitialisera le protecteur thermique).
Indicateur de véri-
fication du
système s’est illu-
miné en rouge
ou
l’aspirateur
n’aspire pas
ou
faible puissance
de
succion
1. Le filtre lavable et/ou le filtre avec substance
filtrante HEPA sont sales. 1. Nettoyer le filtre lavable et/ou le filtre avec substance filtrante
HEPA – Pg. 9 y 10.
2. Le videpoussière est plein ou obstrué. 2. Vider le videpoussière – Pg. 9.
3. Courroie cassée ou usée. 3. Remplacer la courroie - Pg.12.
4. Le rouleaubrosse ou le tuyau est obstrué. 4. Vérifier le tuyau – Pg. 13. Vérifier le rouleaubrosse – Pg. 11.
5. Le réglage de hauteur pour la moquette est
inadéquat. 5. Choisir un réglage de hauteur approprié à la moquette que
vous nettoyez – Pg. 6.
L’enrouleur de
cordon ne fonc-
tionne pas.
1. L’enrouleur ne rétracte pas le cordon. 1. Composer le 1 800 944 9200 pour communiquer avec le
représentant de service autorisé le plus près.
Poussière
s’échappant de
l’aspirateur.
1. Godet à poussière plein. 1. Revoir l’enlèvement et la réinstallation du godet à poussière
- Pg. 9.
2. Le videpoussière n’est pas installé correcte-
ment. 2. Passer en revue la façon de retirer et de remplacer le vide-
poussière – Pg. 9.
3. Le tuyau n’est pas installé correctement. 3. Relire les instructions d’installation du tuyau - Pg. 7.
4. Le filtre lavable et/ou le filtre avec substance
filtrante HEPA ne sont pas installés complète-
ment.
4. Relisez les instructions de retrait et de nettoyage du filtre -
Pg. 9 y 10.
L’aspirateur est dif-
ficile à pousser ou
refuse d’avancer
1. Le réglage de la hauteur pour la moquette est
incorrect. 1. Tourner le bouton de réglage de la hauteur en fonction de la
moquette que vous nettoyez – Pg. 6.
Le rouleaubrosse
de l’accessoire
Accessoire de
turbo
1. Trop de pression est appliquée à l’appareil. 1. Continuer d’utiliser l’accessoire en appliquant une faible
pression.
2. Obstruction. 2. Dégager l’obstruction - Pg. 11
3. Faible succion de l’aspirateur. 3. Vérifier les éléments sous « L’aspirateur n’aspire pas ou n’exerce
qu’une faible succion ».
De la fumée ou
une odeur de
brûlé se dégage
1. Courroie brisée ou étirée. 1. Remplacer la courroie du rouleaubrosse – Pg. 12.
2. Le rouleaubrosse est obstrué. 2. Retirer/éliminer les débris du rouleaubrosse – Pg. 11.
5. DÉPANNAGE
Si un problème mineur survient, il est habituellement possible de le résoudre facilement si la cause est déterminée à l’aide de la
liste ci dessous.
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.
Si l’aspirateur ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à l’extérieur ou est tombé dans
l’eau, l’expédier à un centre de réparation avant de poursuivre l’utilisation.
AVERTISSEMENT
!!
Pour réduire les risques de blessures causées - Débrancher l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
RENSEIGNEMENTS CONCERNANT L’ENTRETIEN ET GARANTIE LIMITÉE
POUR LES PRODUITS HOOVERMD
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS (USAGE
DOMESTIQUE)
Si le présent produit ne fonctionne pas comme il a été annoncé,
communiquer avec le service à la clientèle de Hoover au 1 800 944-
9200. Assurez-vous d’avoir en main la preuve d’achat et le numéro de
modèle du produit couvert par la garantie.
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE
GARANTIE
Cette garantie limitée fournie par Royal Appliance Mfg. Co., exerçant
ses activités sous TTI Floor Care North America (appelée « Hoover »
ci-après) s’applique uniquement aux produits achetés aux États-
Unis (y compris ses territoires et possessions), au Canada et par
l’intermédiaire du programme d’échanges militaires américain.
Votre produit HooverMD est garanti pour des conditions normales
d’utilisation et d’entretien domestiques, comme le stipule le Guide
d’utilisation, contre les défauts de matériaux et de fabrication pour
une période complète de trois ans à compter de la date d’achat
(ci-après la « période de garantie »). Si Hoover détermine que le
problème que vous rencontrez est couvert en vertu des modalités de
cette garantie (une « réclamation couverte par la garantie »), nous
réparerons alors votre produit ou vous expédierons un produit de
rechange, selon la disponibilité des produits, à notre entière
discrétion et sans frais (sous réserve du coût d’expédition). Les
pièces de rechange peuvent être nouvelles, remises à neuf,
légèrement utilisées ou réusinées, à l’entière discrétion de Hoover.
Si une pièce ou une pièce de rechange n’est pas disponible, nous
pourrions, à notre entière discrétion, fournir un produit de valeur
égale ou supérieure, un crédit en magasin (le cas échéant) ou un
remboursement équivalant au prix d’achat réel en date de l’achat
initial, comme indiqué sur le reçu de vente original.
PERSONNES COUVERTES PAR LA PRÉSENTE
GARANTIE
La présente garantie limitée s’applique uniquement à l’acheteur
original, avec une preuve d’achat provenant de Hoover ou d’un
détaillant autorisé des produits Hoover aux États-Unis, au Canada et
par l’intermédiaire du programme d’échanges militaires américain.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
La présente garantie ne couvre pas toute utilisation commerciale du
produit (p. ex., utilisation dans le cadre de services ménagers, de
conciergerie ou de location de matériel ou de toute autre activité
générant un revenu), l’entretien inadéquat du produit, l’utilisation
inadéquate du produit, la négligence, les actes de vandalisme ou
l’utilisation d’une tension électrique autre que celle indiquée sur la
plaque signalétique de ce produit. La présente garantie ne couvre
pas les dommages résultant d’un cas de force majeure, d’un
accident, d’actes ou d’omission de la part du propriétaire, de
l’entretien de ce produit autre que par Hoover ou un fournisseur de
service autorisé par Hoover (le cas échéant) ou en raison d’autres
actes qui sont hors du contrôle de Hoover. La présente garantie ne
couvre pas non plus l’utilisation à l’extérieur du pays d’achat initial
du produit ni sa revente par le propriétaire original. La présente
garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport et la
réparation à domicile. De plus, elle ne couvre pas les produits qui
ont été modifiés, les réparations nécessaires en raison de l’usure
normale ou l’utilisation de pièces ou d’accessoires qui sont
incompatibles avec le produit de Hoover ou qui nuisent à son
fonctionnement, à son rendement ou à sa durabilité. Les articles
ayant une usure normale qui ne sont pas couverts par cette garantie
comprennent, sans s’y limiter, les courroies, les filtres, les rouleaux-
brosses, les ventilateurs soufflants, le souffleur et les tuyaux
d’aspirateur, les sacs d’aspirateurs et les attaches.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST L’UNIQUE GARANTIE ET RECOURS
FOURNIS PAR HOOVER®. HOOVER® DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ
QUANT À TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES,
Y COMPRIS LES GARANTIES LIÉES À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À
LA COMPATIBILITÉ DU PRODUIT POUR UN USAGE PARTICULIER.
HOOVER® NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE
DE TOUS DOMMAGES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX OU DOMMAGES
INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE
QUE CE SOIT SUBIS PAR LE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR
TOUTE PARTIE RÉCLAMANT PAR L’INTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE,
QU’ILS RELÈVENT DU DROIT DES CONTRATS, DE LA NÉGLIGENCE, DE
LA RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU DE LA RESPONSABILITÉ
STRICTE DU FAIT DES PRODUITS, OU QU’ILS DÉCOULENT DE
QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT. Certains États ne permettent pas
l’exclusion des dommages consécutifs; par conséquent, l’exclusion
précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas. La
présente garantie vous donne des droits spécifiques; vous pouvez
également avoir d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne peut être cédée;
toute cession effectuée en violation de cette interdiction est annulée.
La présente garantie sera régie et interprétée selon les lois de l’État
de la Caroline du Nord. La période de garantie ne peut pas être
prolongée par une réparation ou un remplacement des piles ou des
pièces exécutés en vertu de la présente garantie, quels qu’ils soient.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST L’UNIQUE GARANTIE ET
RECOURS ET TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE AUTRE
QUE LA GARANTIE LIMITÉE PRÉSENTÉE CI-DESSUS, Y COMPRIS
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE
CONVENANCE À UNE FIN PARTICULIÈRE, EST EXPRESSÉMENT
DÉCLINÉE. HOOVER NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES INTÉRÊTS SPÉCIAUX OU
DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE
QUELQUE NATURE QUE CE SOIT SUBIS PAR LE PROPRIÉTAIRE DU
PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE RÉCLAMANT PAR
L’INTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE, QU’ILS RELÈVENT DE LA
RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, DE LA NÉGLIGENCE, DE LA
RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU DE LA
RESPONSABILITÉ STRICTE DU FAIT DES PRODUITS, OU QU’ILS
DÉCOULENT DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT. DANS LES LIMITES
PERMISES PAR LA LOI APPLICABLE, AUCUNE GARANTIE
RÉSULTANT D’UNE THÉORIE JURIDIQUE, LE CAS ÉCHÉANT, NE
PEUT DÉPASSER LA DURÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE AUX
PRÉSENTES. La responsabilité de Hoover à votre endroit pour
tous les coûts, quels qu’ils soient, découlant de cette déclaration
de garantie limitée se limite au montant payé pour ce produit au
moment de l’achat initial. Hoover ne peut être tenue responsable
de tout dommage direct, indirect, consécutif ou accidentel
résultant de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser ce
produit.
Certains États n’autorisent pas l’exclusion ni la restriction des
dommages indirects ou accessoires, l’exclusion de garanties
implicites ou les limites de durée d’une garantie implicite; par
conséquent, les restrictions ou exclusions précédentes peuvent ne
pas s’appliquer. La présente garantie vous donne des droits précis.
Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’une
province à l’autre.
6. ENTRETIEN ET GARANTIE
15
MANUAL DEL PROPIETARIO
Instrucciones de Funcionamiento y Servicio
©2019 Techtronic Floor Care Technology Limited. Todos los derechos reservados. #961151110-R5
ESTA ASPIRADORA PARA ALFOMBRAS ESTÁ DISEÑADA
PARA USO DOMÉSTICO.
EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA.
E1
IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR.
¿Tiene alguna pregunta o inquietud? Para obtener asistencia, llame al Servicio de atención al
cliente al 1-800 944 9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del ESTE.
POR FAVOR, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
hoover.com
Salvaguardias importantes ...............................................................................E3
Ensamblado de la aspiradora ..........................................................................E5
Contenido de la caja ........................................................................................................... E5
Colocación Del Mango ........................................................................................................ E5
Ubicación de los accesorios ................................................................................................ E5
Conexión del contenedor para polvo ................................................................................... E5
Cómo usar la aspiradora ..................................................................................E6
Descripción de la aspiradora .............................................................................................. E6
Interruptor de encender/apagar (ON/OFF) ........................................................................... E6
Cómo liberar el cordón ....................................................................................................... E6
Ajuste de la altura para alfombras ...................................................................................... E6
Accesorios .........................................................................................................E7
Seleccione el accesorio apropiado ...................................................................................... E7
Retiro de la manguera ........................................................................................................ E7
Conexión del tubo y de los accesorios ................................................................................ E7
Limpieza de escaleras ........................................................................................................ E8
Cómo enrollar el cordón y cómo almacenar el dispositivo ................................................... E8
Cómo limpiar los accesorios ............................................................................................... E8
Mantenimiento ...................................................................................................E8
Depósito para polvo ............................................................................................................ E9
Los Filtros .......................................................................................................................... E9-10
Rodillo de cepillos .............................................................................................................. E11
Correa ................................................................................................................................ E12
Manguera ........................................................................................................................... E13
Accesorio de mano turboaccionado .................................................................................... E13
Solución de problemas ..................................................................................... E14
Servicio y Garantía ............................................................................................ E15
E2
Gracias por haber elegido un producto HOOVER®.
Anote los números completos de Código de fabricación en los espa-
cios provistos.
MODELO
CÓDIGO DE FABRICACIÓN
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario.
Para obtener el servicio de garantía de su producto HOOVER® puede
requerirse la verificación de la fecha de compra.
Inscriba su producto en línea en Hoover.com, o llame al 1-800-944-
9200 si prefiere hacerlo por teléfono. Visite Hoover.com para obtener
instrucciones adicionales en video para el armado y el manten-
imiento.
Si necesita ayuda:
Visite nuestro sitio web en www.hoover.com. Haga clic en el enlace que permite localizar los vendedores autorizados hoover
para encontrar el vendedor más cercano, o marque el 1-800-944-9200 para escuchar un mensaje indicando la dirección
de los vendedores autorizados Hoover® (sólo en ee. Uu.) O para hablar con un representante de atención al cliente (de 8 am
a 7 pm, hora estándar del este, de lunes a viernes).
POR FAVOR, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
ÍNDICE
CÓDIGO DE FABRICACIÓN
(El número de modelo aparece en la parte
inferior de la aspiradora)
E15
6. SERVICIO Y GARANTÍA
INFORMACIÓN DE SERVICIO Y GARANTÍA LIMITADA PARA
PRODUCTOS HOOVER®
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS (PARA
USO DOMÉSTICO)
Si este producto no cumple con la garantía, póngase en
contacto con el Servicio de atención al cliente de Hoover lla-
mando al 800 944-9200. Tenga a mano el comprobante de
compra y el número de modelo para el producto cubierto por
la garantía.
COBERTURA DE LA GARANTÍA LIMITADA
Esta garantía limitada provista por Royal Appliance Mfg. Co.,
que realiza negocios como TTI Floor Care North America (a la
que se hará referencia como “Hoover” en el presente docu-
mento) se aplica solo a productos adquiridos en EE. UU.
(incluidos sus territorios y posesiones), una Tienda de inter-
cambios militares de los EE. UU. o Canadá. En casos de uso y
mantenimiento domésticos en condiciones normales y con-
forme a la Guía del propietario, el producto Hoover® tiene
garantía contra defectos originales en los materiales y en la
mano de obra por un período de tres años desde la fecha de
compra original (el “Período de la garantía”). Si Hoover deter-
mina que el problema que presenta cuenta con la cobertura
de los términos de esta garantía (un “reclamo de la garantía
cubierto”), a nuestro criterio y sin costo (sujeto al costo de
envío), repararemos su producto o enviaremos un producto de
remplazo, que será nuevo o refabricado y estará sujeto a
disponibilidad. Las piezas y reemplazos pueden ser nuevos,
reacondicionados, con poco uso o refabricados, según el cri-
terio de Hoover. Si no hay piezas y remplazos disponibles, a
nuestro criterio, podemos otorgar un producto similar de igual
o superior valor, un crédito para la compra (si corresponde) o
reembolsar el precio de la compra real al momento de la
compra original, tal como se indique en el recibo de venta
original.
PERSONAS AFECTADAS POR LA
COBERTURA DE LA GARANTÍA LIMITADA
Esta garantía limitada se extiende únicamente al comprador
minorista original, con comprobante de compra original de
Hoover o un distribuidor autorizado de productos Hoover, en
EE. UU., Tiendas de intercambios militares de los EE. UU., y en
Canadá.
¿QUÉ ES LO QUE NO CUBRE ESTA GARANTÍA?
Esta garantía no cubre el uso del producto en operaciones
comerciales (tales como servicios de limpieza, portería y
servicios de alquiler de equipos, u otra actividad generadora
de ingresos); el mantenimiento inadecuado del producto; el
producto si ha sido expuesto a abuso, negligencia, mal uso,
vandalismo o el uso de voltajes diferentes a los especificados
en la placa de identificación del producto. Esta garantía no
cubre los daños resultantes de actos fortuitos, accidentes,
actos de omisión del propietario, servicio de este producto por
parte de otra entidad distinta de Hoover o un proveedor de
servicios autorizado por Hoover (si corresponde), u otros actos
que estén más allá del control de Hoover. Esta garantía tam-
poco cubre el uso fuera del país en el que se compró el pro-
ducto originalmente, o la reventa del producto por parte del
propietario original Esta garantía no cubre la recolección, la
entrega, el transporte ni las llamadas domésticas. Además,
esta garantía no cubre ningún producto que haya sido
alterado o modificado, reparado en forma necesario por el
desgaste normal, o en el cual se hayan utilizado piezas o
accesorios incompatibles con el producto Hoover o que afec-
ten de manera negativa su funcionamiento, rendimiento o
durabilidad. Los elementos con desgaste normal que no estén
cubiertos por esta garantía incluyen, entre otros, correas, fil-
tros, cepillos giratorios, ventiladores sopladores, sopladores y
tubos aspiradores, y bolsas y cintas para la aspiradora.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta garantía no es transferible y no puede asignarse, cual-
quier asignación realizada en contravención con esta pro-
hibición quedará nula. Esta garantía se regirá e interpretará
bajo las leyes del estado de Carolina del Norte. El Período de
garantía no se prolongará por ningún reemplazo de baterías o
piezas, ni por cualquier reparación realizada conforme a esta
garantía.
ESTA GARANTÍA LIMITADA TIENE PREVALENCIA
EXCLUSIVA COMO TAL Y COMO RECURSO LEGAL, Y
QUEDAN EXPRESAMENTE RECHAZADAS TODAS LAS
GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS DIFERENTES DE LA
GARANTÍA LIMITADA ESTABLECIDA ANTERIORMENTE
RESPECTO DE ESTE PRODUCTO, CON INCLUSIÓN DE LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA LA VENTA O
ADECUACIÓN A FINES ESPECÍFICOS. EN NINGÚN CASO,
HOOVER SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O
CONSECUENTES DE NINGÚN TIPO QUE SUFRA EL
PROPIETARIO O CUALQUIER PARTE QUE RECLAME POR
INTERMEDIO DE ESTE, YA SEA CON BASE EN UN
CONTRATO, POR NEGLIGENCIA, HECHO ILÍCITO CIVIL O
RESPONSABILIDAD OBJETIVA, NI POR NINGUNA OTRA
CAUSA. EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LAS
LEYES APLICABLES, NINGUNA GARANTÍA QUE SURJA DE
LA APLICACIÓN DE LA LEY, SI ES APLICABLE, SUPERARÁ
LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA AQUÍ PROVISTA.
La responsabilidad de Hoover por daños y por todo gasto
que surja de esta declaración de garantía limitada que-
dará restringida al monto abonado por este producto al
momento de su compra original, y Hoover no será
responsable de ningún daño directo, indirecto, emer-
gente o incidental que surja del uso o la imposibilidad de
uso de este producto.
Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de
daños incidentes o consecuentes, descargos de garantías
implícitas o limitaciones con respecto a la duración de
garantías implícitas; por lo tanto, es posible que las exclusiones,
los descargos o las limitaciones no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. También
puede tener otros derechos, que varían según el estado.
E14
5. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si ocurre un problema menor, generalmente puede resolverse con bastante facilidad cuando se halla la causa, usando esta lista
de verificación.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado.
Si el aparato no está funcionando adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se
dejó caer dentro del agua, llévelo a un centro de servicio antes de continuar usándolo.
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por - Desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento.
ADVERTENCIA
! !
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
La aspiradora
no funciona 1. No está bien enchufada. 1. Enchúfela bien.
2. Fusible quemado o se disparó el disyuntor. 2. Inspeccione el fusible o el disyuntor.
3. Protector térmico activado. 3. Desenchufe y deje que la aspiradora se enfríe durante 30 min.
(Esto reajustará el protector térmico).
El indicador de
verificación del
filtro se ha ilu-
minado en rojo.
o
La aspiradora
no aspira
o
Baja succión.
1. El filtro enjuagable y/o el filtro hecho con
medios filtrantes HEPA están sucios. 1. Limpie el filtro enjuagable y/o el filtro hecho con medios filtrantes
HEPA – Pág. E9 y E10.
2. El contenedor para polvo está lleno y/o
tapado. 2. Vacíe el contenedor para polvo - Pág. E9.
3. La correa está rota o desgastada.3. Reemplace la correa - Pág.E12.
4. Rodillo de cepillos y/o manguera tapados. 4. Revise la manguera - Pág. E13. Revise el rodillo de cepillos - Pág.
E11.
5. La posición de la altura para moquetas
es incorrecta. 5. Coloque el ajuste de altura de la moqueta en la posición apropiada
para la moqueta que está limpiando - Pág. E6.
El enrollador de
cordón no fun-
ciona.
1. El riel del cordón no se retrae. 1. Llame al 1-800-944-9200 para hablar con el representante de
servicios autorizado más cercano.
El polvo sale de
la
aspiradora.
1. El recipiente de polvo está lleno. 1. Vacíe el recipiente de polvo - Pág. E9.
2. El contenedor para polvo no está instalado
correctamente. 2. Revise la sección Cómo retirar y volver a colocar el contenedor
para polvo - Pág. E9.
3. La manguera no está instalada correcta-
mente. 3. Revise la sección Instalación de la manguera - Pág. E7.
4. El filtro enjuagable y/o el filtro hecho con
medios filtrantes HEPA no están instalados com-
pletamente.
4. Revise la sección Cómo retirar y limpiar el filtro - Pág. E9 y E10.
Dificultad para
empujar la
aspiradora
1. La posición de la altura para moquetas es
incorrecta. 1. Coloque la perilla de ajuste de altura de la moqueta en la
posición apropiada para la moqueta que está limpiando - Pág. E6.
El rodillo de
cepillos del
accesorio de
Turbo no gira
1. Se está aplicando demasiada presión al
accesorio. 1. Continúe usando el accesorio aplicando una presión leve.
2. Obstrucción. 2. Elimine la obstrucción - Pág. E11.
3. Baja succión de la aspiradora. 3. Revise los puntos que se encuentran en la sección “La aspiradora
no aspira o Baja succión”.
Se detecta un
olor a humo/
quemado
1. Correa rota o estirada. 1. Reemplace la correa del rodillo de cepillos - Pág. E12.
2. El rodillo de cepillos está tapado. 2. Elimine/retire los residuos del rodillo de cepillos - Pág. 11.
E3
¡SALVAGUARDIAS IMPORTANTES!
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Al usar un aparato eléctrico, observe siempre las precauciones básicas, incluyendo
las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIOS, CHOQUES ELÉCTRICOS O
LESIONES:
Ensamble completamente el producto antes de hacerlo funcionar.
Haga funcionar la aspiradora únicamente con la tensión que se especifica en la
etiqueta de datos en la parte inferior de la aspiradora.
Haga funcionar la aspiradora solamente con el voltaje especificado en la placa de
datos, que se encuentra en la parte posterior de la aspiradora.
No use este aparato en lugares al aire libre ni en superficies húmedas.
No permita que el aparato se use como un juguete. No está diseñado para que
lo usen niños de 12 años o menos. Se requiere una supervisión estricta cuando
este aparato se usa cerca de los niños. Para evitar lesiones o daños, mantenga a
los niños lejos del producto y no permita que coloquen los dedos ni otros objetos
dentro de las aberturas.
Use el producto sólo como se describe en este manual. Use sólo los accesorios y
productos recomendados por el fabricante.
No use este aparato con un cordón o enchufe dañados. Si el aparato no está
funcionando adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o
se dejó caer dentro del agua, llévelo a un Centro de servicio antes de continuar
usándolo.
No tire del cordón ni traslade el aparato jalando del cordón, ni tampoco lo use
como manija; no cierre la puerta cuando el cordón está atravesado ni tire de este
alrededor de bordes o esquinas filosos. No coloque el producto sobre el cordón.
No haga funcionar el aparato encima del cordón. Mantenga el cordón lejos de
superficies calientes.
No lo desenchufe tirando del cordón. Para desenchufarlo, sujete el enchufe, no el
cordón.
Nunca manipule el enchufe ni el aparato con las manos húmedas.
No coloque ningún objeto en las aberturas. No use este aparato con ninguna
abertura obstruida; manténgalo libre de suciedad, pelusa, cabello y cualquier
objeto que pueda reducir el flujo de aire.
Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo
fuera de las aberturas y otras piezas en movimiento.
Apague todos los controles antes de desenchufarlo.
Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales
o daños, y evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la
escalera, en el suelo. No coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya
que puede ocasionar lesiones o daños.
No use este aparato para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como
gasolina, o restos de madera lijada, ni lo use en áreas donde dichos materiales
pudieran estar presentes.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE DAÑOS:
Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden causar
daños.
Guarde adecuadamente bajo techo y en un lugar seco. No exponga la máquina a
temperaturas por debajo del punto de congelación.
El rodillo de cepillos continúa girando mientras el producto está encendido y
el mango está en posición vertical. Para evitar que las moquetas, los tapetes,
los muebles y los suelos se dañen, evite inclinar la aspiradora o apoyarla sobre
muebles, alfombras de área con flecos o escaleras enmoquetadas durante el uso
del accesorio.
No use objetos filosos para limpiar la manguera, ya que pueden causar daños.
Cuando el rodillo de cepillos esté encendido, no deje que el aparato permanezca
inmóvil durando mucho tiempo, ya que podría dañar el suelo.
ADVERTENCIA:
Para disminuir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un enchufe
polarizado (una patilla es más ancha que la otra). Este enchufe puede usarse en
una toma de corriente polarizada, de una sola manera. Si el enchufe no encaja
completamente en la toma de corriente, colóquelo al revés. Si aun así no encaja,
comuníquese con un electricista calificado para que instale la toma de corriente
apropiada. No haga ningún tipo de modificación al enchufe.
E4
Sujete el enchufe cuando enrolle el cordón en la bobina. No permita que el
enchufe dé latigazos al enrollarlo.
Desenchufe el aparato antes de conectar el accesorio de Turbo.
No aspire ningún objeto que se esté quemando o que libere humo, como
cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
No use el producto sin el contenedor para polvo y/o los filtros colocados en su
lugar.
E13
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
MANGUERA
4.25
A
Cómo limpiar
4.25 A fin de retirar la manguera para usar el accesorio, presione el botón de liberación de la
manguera (A) y tire el extremo de la manguera hacia afuera.
Elimine la suciedad o las obstrucciones de la manguera. No use objetos filosos para limpiar la
manguera, ya que pueden causar daños. Para volver a trabarla en su lugar, empuje la manguera
dentro del tubo de la manguera hasta que escuche un clic.
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas - Desenchufe la aspiradora antes de realizar el
mantenimiento.
ADVERTENCIA
! !
El motor y el cepillo giratorio están equipados con
rodamientos que contienen suficiente lubricación para su
vida útil.
Agregar lubricante causaría daños. Por lo tanto, no agregue
lubricante a los rodamientos del motor y cepillo.
LUBRICACIÓN
ACCESORIO DE MANO
TURBOACCIONADO: Cómo limpiar
(Los accesorios varían según el modelo)
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas
en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar
el mantenimiento.
ADVERTENCIA
! !
4.28
4.26
4.26 Limpie la herramienta turbo quitando los dos tornillos
(A), ubicados en la cubierta inferior, con un destornillador de
punta Phillips.
4.27 Quite la cubierta inferior (B).
Elimine la suciedad o el pelo del cepillo giratorio y del ventilador
de la turbina.
4.28 Vuelva a colocar la cubierta inferior, inserte y ajuste los (2)
tornillos.
A4.27
B
E12
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
C
D
4.23
G
D
4.24
4.20
4.22
4.21
CORREA
La correa se encuentra ubicada bajo la placa inferior de la
aspiradora, y debe ser revisada periódicamente para asegu-
rarse de que esté en buenas condiciones.
Cuándo reemplazar
Reemplace la correa si está dañada, cortada o rota. Consulte
las instrucciones a continuación.
Cómo reemplazar
Placa inferior con tornillos
Coloque el mango en la posición baja y dé vuelta a la aspira-
dora de modo que el lado inferior quede hacia arriba.
4.20 Quite los 6 tornillos con un destornillador Phillips como
se muestra.
4.21 Levante la placa inferior (A) para quitarla.
4.22 Retire la correa usada del cepillo giratorio (C), luego del
eje del motor (barra metálica) (D) y deséchela.
Qué comprar: Correa
Si se lo desea, se pueden adquirir correas adicionales en Hoover.com o en el 1 800-944-
9200. Cuando compre una correa nueva para estos modelos, pida la correa HOOVER®
AH20080.
4.23 Con las letras en la parte exterior de la correa, deslice la nueva correa sobre el eje del motor
(barra metálica) (E).
4.24 Deslícela luego alrededor del área del cepillo giratorio que no tiene cerdas (G).
Una vez que la correa esté en su lugar, tire del cepillo giratorio y deslícelo dentro de la boquilla,
asegurándose de que las tapas de los extremos del cepillo giratorio estén en la orientación cor-
recta.
Coloque la placa inferior alineando los orificios de los tornillos, y vuelva a colocar los 6 tornillos.
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas
en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar
el mantenimiento.
ADVERTENCIA
! !
1.3
1.2
1.6
1.4 Coloque el accesorio para hendiduras en el tubo y des-
lícelo en el área de almacenamiento de accesorios en la parte
posterior izquierda (C) de la aspiradora. Coloque el accesorio
Turbo en la parte posterior derecha (E) de la aspiradora, como
se muestra.
1.5 Coloque le cepillo ajustable para polvo (F) en el extremo
del tubo.
1.1
A
B C
G
H
E FD
1. ENSAMBLADO DE LA ASPIRADORA
1.6 En primer lugar, coloque la parte inferior del contenedor
para polvo dentro del cuerpo de la aspiradora. Gire el contene-
dor dentro de la aspiradora. El contenedor para polvo está
asegurado cuando escucha un clic.
CONEXIÓN DEL CONTENEDOR PARA
POLVO
CONTENIDO DE LA CAJA
A. Sección del mango*
B. Cuerpo de la aspiradora
C. Tubo
D. Accesorio para hendiduras
E. Accesorio de Turbo
F. Cepillo ajustable para polvo*
G. (1) Tornillo grande
H. Contenedor para polvo
*El accesorio varía según el modelo.
Retire todas las piezas de la caja e identifique
cada artículo que se muestra.
Asegúrese de ubicar todas las piezas antes de
eliminar el embalaje.
1.2 Inserte la sección del mango dentro de la base de la
aspiradora. Presione hacia abajo firmemente. Utilizando un
destornillador Phillips, ajuste el tornillo detrás del mango (1)
dentro de la base de la aspiradora.
1.3 Enrolle la manguera alrededor de la parte superior de la
guía que se encuentra en el asa. Introduzca la manguera
dentro del tubo de la manguera hasta que escuche un clic.
COLOCACIÓN DEL MANGO
E5
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
UBICACIÓN DE LOS ACCESORIOS 1.5
E
F
C
1.4
2.1
2.2
1. Mango
2. Botón para soltar el depósito
para polvo
3. Asa para transportar
4. Indicador de verificación del
sistema
5. Acceso al filtro lavable
6. Contenedor para polvo
7. Acceso al escape del filtro
8. Ajuste de la altura para alfombras
9. Protector para muebles
10. Cepillo ajustable para polvo
11. Tubo
12. Boquilla para hendiduras
13. Botón para rebobinar el cordón
14. Pedal para soltar el mango
15. Manguera
16. Accesorio de Turbo
17. Botón de encender/apagar
18. Botón de liberación de la
manguera
19. Tubo de la manguera 914
6
1
2
3
5
7
15
10
12
4
8
13
16
A
C
2.4
18
19
11
17
DESCRIPCIÓN DE LA ASPIRADORA
2. FUNCIONAMIENTO
INTERRUPTOR DE ENCENDER/
APAGAR (ON/OFF) LANZAMIENTO DE LA CUERDA
E6
2.4 Para ajustar la posición de altura, EMPUJE hacia abajo y
GIRE la perilla (C) hasta la posición deseada.
• Piso duro: para el uso en pisos duros solamente.
Configuraciones Baja, Media y Alta: ajuste
según el tipo de moqueta.
Para moqueta de pelo largo, utilice la configura
ción de moqueta alta a fin de empujar con mayor
facilidad.
AJUSTE DE LA ALTURA PARA ALFOMBRAS*
Si le cuesta mucho empujar la aspiradora, gire la perilla a
la siguiente posición más alta.
IMPORTANTE
*Number de los ajustes de altura varía por vacío.
2.3
2.3 Antes de utilizarlo,
sujete el extremo del
enchufe y tire para liberar
el cordón de la bobina
hasta que vea la cinta roja.
Al tirar del cordón, una cinta
amarilla le indicará que está
casi totalmente extendido.
Cuando vea la cinta roja en el
cable, éste ha alcanzado su
máxima longitud de exten-
sión (No pase la cinta
roja).
IMPORTANTE
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
2.2 Enchufe el cordón en
una toma de corriente
eléctrica.
Para encender la aspirado-
ra (ON), empuje el interrup-
tor a la posición ON
(I=ON).(A).
Para apagar la aspiradora
a la posición OFF (0
= apagar).
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por pie-
zas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de
realizar el mantenimiento.
E11
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
Cómo limpiar
Coloque el mango en la posición baja y dé vuelta a la aspira-
dora de modo que el lado inferior quede hacia arriba.
4.17 Quite los 6 tornillos con un destornillador Phillips como
se muestra.
4.18 Haga girar la placa inferior para quitarla.
4.19 Quite todo residuo y/o cabello del cepillo giratorio.
Vuelva a colocar la placa inferior alineando los orificios de los
tornillos, e instale los 6 tornillos como se muestra.
Rodillo de cepillos -
Placa inferior con tornillos
4.17
4.19
4.18
RODILLO DE CEPILLOS: Cómo limpiarlo
PRECAUCIÓN
! !
C
B
4.144.13 4.15 4.16
A CB
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas
en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de reali-
zar el mantenimiento.
No use la aspiradora sin el contenedor para polvo ni los
filtros colocados en su lugar.
ADVERTENCIA
! !
NO ENJUAGUE NI LAVE EL FILTRO HECHO
CON MEDIO FILTRANTE HEPA.
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en
movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el
mantenimiento. No use la aspiradora sin el contenedor para
polvo ni los filtros colocados en su lugar.
IMPORTANTE
IMPORTANTE
ADVERTENCIA
! !
Filtro hecho con medios filtrantes HEPA
Siempre que el uso y el mantenimiento se realicen correctamente, su
filtro no necesita reemplazarse dentro del período de garantía. Si lo
desea, hay filtros adicionales disponibles. Solicite la pieza n.°
440005573 de Hoover®.
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
4.13 Colocando los dedos debajo del borde de la puerta del
filtro, tire del marco del filtro (A) hacia fuera apartándolo del
cuerpo de la aspiradora. Sujete el filtro sobre el recipiente de
basura y golpéelo suavemente para retirar la suciedad y los
residuos.
4.14 La parte inferior del filtro (B) debe ser colocada en su
lugar primero. .
4.15Luego, empuje el asa superior en (C) hasta que se trabe.
4.16 Diagrama del filtro: (B) Filtro inferior. (C) Asa superior.
Filtro hecho con medios filtrantes HEPA: Cómo limpiar
Conjunto del filtro ciclónico: Cómo limpiar
Retire el contenedor para polvo y haga girar el mango del
contenedor para polvo en sentido antihorario para abrirlo y
quitar la tapa como se describe en 4.6.
4.9 Tire del conjunto del filtro (G) para extraerlo del contenedor
para polvo y retírelo.
4.10 La suciedad y los residuos pueden limpiarse del conjunto
del filtro con el cepillo ajustable para polvo.
4.11 Coloque el conjunto del filtro en el contenedor para polvo.
Alinee las lengüetas (H) de la tapa con el cuerpo del contene-
dor para polvo.
4.12 Vuelva a colocar la tapa del contenedor para polvo y gire
en sentido horario hasta que se trabe en su posición.
Vuelva a colocar el contenedor para polvo tal como se
describe en la Figura 4.5.
4.9 4.10
G
4.11 H4.12
Deje que el filtro se seque completamente antes de
volver a colocarlo. Esto puede demorar hasta 24 horas.
Filtro enjuagable:
Qué comprar
Siempre que el uso y el manten-
imiento se realicen correcta-
mente, su filtro enjuagable no
necesita reemplazarse dentro
del período de garantía.Si lo
desea, puede adquirir el filtro
adicionales en Hoover.com o al
1-800-944-9200 Si lo desea,
hay filtros adicionales dis-
ponibles. Solicite la pieza n.°
304087001 de Hoover®.
4.8 Vuelva a colocar la tapa del contenedor para polvo y gire
en sentido horario hasta que se trabe en su posición.
Vuelva a colocar el contenedor para polvo tal como se
describe en la Figura 4.5.
4.8
E10
3.1
C DBA
3. ACCESORIOS
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
A. El tubo se usa para alargar la manguera*. Úselo con cualquiera
de los accesorios antes mencionados.
B. El accesorio para hendiduras* puede usarse en lugares
estrechos, en esquinas y en bordes de sitios, como cajones de
cómodas, muebles tapizados, escaleras y zócalos.
C. El accesorio de Turbo* utilizar para muebles tapizados,
cortinas, colchones, ropa, y escaleras alfombradas.
D. Use el cepillo ajustable para polvo para limpiar muebles
tapizados, cortinas, colchones, ropa, escaleras con moqueta,
accesorios luminosos y ventiladores con 5 posiciones de
limpieza.
Los accesorios le permiten limpiar superficies
que están a mayor altura que el piso y llegar a
áreas
difíciles de limpiar.
La aspiradora está lista para usarse con los
accesorios cuando el mango está en posición
vertical.
El rodillo de cepillos continúa girando mientras el aparato está encen-
dido y el mango está en posición vertical. Para evitar que las moquetas,
los tapetes, los muebles y los suelos se dañen, evite inclinar el aparato
o apoyarlo sobre muebles, alfombras de área con flecos o escaleras
enmoquetadas durante el uso del accesorio.
IMPORTANTE
SELECCIONE EL ACCESORIO APROPIADO
E7
3.3 Para conectar el
accesorio o el tubo a la
manguera, empújelos
firmemente en su lugar.
3.3
CONEXIÓN DEL TUBO Y DE LOS
ACCESORIOS
RETIRO DE LA MANGUERA
3.2 A fin de retirar la
manguera para usar el
accesorio, presione el botón
de liberación y tire el extre-
mo de la manguera hacia
afuera.
Para volver a trabarla en su
lugar, empuje la manguera
dentro del tubo de la
manguera hasta que
escuche un clic.
3.2
PRECAUCIÓN
! !
No se debe utilizar para acicalar mascotas.
Para reducir el riesgo de lesiones causadas por las partes
móviles, desconecte antes de dar servicio.
PRECAUCIÓN
! !
3.5
B
Para limpiar la manguera y el accesorio de Turbo, pase un trapo húmedo. NO sumerja en agua.
Las demás herramientas de limpieza se pueden lavar en agua tibia con detergente. Enjuáguelas y déjelas secar al aire
durante 24 horas antes de utilizarlas.
CÓMO LIMPIAR LOS ACCESORIOS
4. MANTENIMIENTO
4.1 Familiarícese con estas tareas de mantenimiento en el hogar, ya que el uso y cuidado
apropiados de su aspiradora asegurarán una limpieza continuamente eficaz.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento
autorizado.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
El indicador de
verificación del
filtro se ha ilu-
minado en
rojo.
1. El filtro enjuagable y/o el filtro hecho con medios
filtrantes HEPA están sucios. 1. Limpie el filtro enjuagable y/o el filtro hecho con
medios filtrantes HEPA – Pág. E9 y E10
2. El contenedor para polvo está lleno y/o tapado. 2. Vacíe el contenedor para polvo - Pág. E9.
4. El conjunto del filtro de ciclones está obstruido. 4. Limpie el conjunto del filtro de ciclones como se indica
en la página 10
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado.
Si el aparato no está funcionando adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se dejó caer dentro del
agua, llévelo a un centro de servicio antes de continuar usándolo.
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
A
4.1
3.5 Para regresar el cordón a la posición de almacenamiento, sujete el enchufe y presione hacia abajo
el pedal para soltar el cordón (B) que se encuentra en el lateral de la bobina.
ENROLLADO DEL CORDÓN Y ALMACENAMIENTO
Sujete el enchufe cuando enrolle el cordón en la bobina. No permita que el enchufe dé latigazos al
enrollarlo.
ADVERTENCIA
! !
E8
LIMPIEZA DE ESCALERAS
Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales o daños, y
evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la escalera, en el suelo. No
coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya que puede ocasionar lesiones o
daños. Al usar accesorios, asegúrese de que el mango esté en posición vertical.
3.4 Use la manguera y el accesorio de Turbo (Los accesorios varían según el modelo) para
limpiar escaleras.
ADVERTENCIA
! !
3.4
Su aspiradora tiene incorporado un protector térmico para impedir el sobrecalentamiento. Cuando se activa el protector
térmico, la aspiradora deja de funcionar.
Si esto sucede, proceda de la siguiente manera:
1. Apague la aspiradora y desenchúfela de la toma de corriente eléctrica.
2. Vacíe el contenedor para polvo.
3. Inspeccione la entrada de la boquilla, el conector de la manguera, la manguera, la entrada del
contenedor para polvo, el filtro ciclónico, el filtro enjuagable y el filtro HEPA para asegurarse de
que no hay obstrucciones. Si hay obstrucciones, elimínelas.
4. Cuando la aspiradora está desenchufada y se deja enfriar el motor durante 30 minutos, el protec
tor térmico se desactiva, y se puede continuar pasando la aspiradora.
Si el protector térmico sigue activándose después de efectuar los pasos anteriores, es posible que su aspiradora necesite
mantenimiento.
AVISO
! !
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en
movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el
mantenimiento. No use la aspiradora sin el contenedor para
polvo ni los filtros colocados en su lugar.
ADVERTENCIA
! !
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la
aspiradora antes de realizar el mantenimiento. No use la aspiradora sin el contenedor para
polvo ni los filtros colocados en su lugar.
Los materiales muy finos, como talco facial o maicena, pueden sellar el filtro y reducir el
rendimiento. Cuando use la aspiradora para este tipo de suciedad, vacíe el contenedor y
limpie los filtros con frecuencia.
ADVERTENCIA
! !
4.2 Para mantener un rendimiento óptimo, vacíe el contenedor para polvo antes de que alcance su
nivel máximo (B). Coloque la aspiradora en posición vertical antes de retirar el contenedor para
polvo.
Cuándo vaciarlo
DEPÓSITO PARA POLVO
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
Como vaciarlo
4.3 Presione el botón de desen-
ganche del contenedor para polvo (C)
y haga girar el contenedor hacia
fuera.
4.4 Sostenga el contenedor para
polvo sobre un cubo de basura, pre-
sione la lenguëta de desenganche de
la puerta del contenedor para polvo
(D) para abrir la puerta del contene-
dor para polvo (E).
Cierre la puerta del contenedor para
polvo (E). Presiónela firmemente para
que cierre bien.
4.4
E
4.5
4.5 Coloque primero la parte inferior del contenedor para polvo dentro del cuerpo de la
aspiradora. Haga girar el contenedor para polvo al interior del cuerpo de la aspiradora
y presione firmemente hasta que se trabe en su lugar.
Para mantener un rendimiento óptimo, el filtro debe limpi-
arse cada dos meses en condiciones de uso normales.
LOS FILTROS: Cuándo limpiarlo 4.7
D
4.6
4.2
B
4.3 C
E9
Extraiga el contenedor para polvo tal como se describe en la
Figura 4.3.
4.6 Haga girar el mango del contenedor para polvo en sentido
antihorario para abrirlo, y quite la tapa.
4.7 Tire de la lengüeta para extraer el filtro enjuagable.
Enjuague con agua durante dos minutos o hasta que el agua corra
limpia. Luego escurra para quitar el exceso de agua. Permita que
el filtro se seque completamente durante 24 horas.
Vuelva a colocar el filtro, con el lado de la lengüeta hacia fuera.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Hoover UH71250 Guía del usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas