GURA MO6598 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El GURA MO6598 es un molinillo de cerámica de dos compartimentos que permite moler especias secas como sal y pimienta. Cuenta con un botón negro en la parte inferior para ajustar el tamaño de la molienda. Para usarlo, basta con abrir el molinillo, añadir las especias deseadas, elegir un lado hacia abajo y girar el molinillo en el sentido de las agujas del reloj. Si alguna especia se atasca, se puede agitar suavemente el molinillo. Es importante mantenerlo limpio y seco, evitando el contacto con el agua.

El GURA MO6598 es un molinillo de cerámica de dos compartimentos que permite moler especias secas como sal y pimienta. Cuenta con un botón negro en la parte inferior para ajustar el tamaño de la molienda. Para usarlo, basta con abrir el molinillo, añadir las especias deseadas, elegir un lado hacia abajo y girar el molinillo en el sentido de las agujas del reloj. Si alguna especia se atasca, se puede agitar suavemente el molinillo. Es importante mantenerlo limpio y seco, evitando el contacto con el agua.

USER MANUAL
Hereby, MOB, declares that item MO6598 is in Compliance with
the essential requirements and other relevant conditions of
Directive 2004/1935/EC. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
www.momanual.com.
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
PO: 41-109453
Made in China
MO6598
EN
Ceramic grinder with 2 compartments
Instructions:
1. Open the ceramic grinder and add the dry spices e.g., salt and
pepper.
2. After adding the spices, choose one side downwards and turn
the grinder clockwise to use.
3. Under the bottom of the grinder is a black knob. The knob can
be turned to adjust the size of the spice coming out.
4. If any spice becomes stuck in the grinder, shake it gently.
5. Keep it clean and dry all the time and avoid contact with water.
DE
Keramikmahlwerk mit 2 Kammern
Anleitung:
1. Öffnen Sie das Keramikmahlwerk und geben Sie die trockenen
Gewürze, z. B. Salz und Pfeffer, hinein.
2. Nachdem Sie die Gewürze hinzugefügt haben, wählen Sie
welche Seite unten platziert werden soll unten und drehen Sie
das Mahlwerk im Uhrzeigersinn, um es zu benutzen.
3. Unter dem Boden des Mahlwerks befindet sich ein schwarzer
Drehknopf. Der Knopf kann gedreht werden, um die Körnung
des Gewürzes einzustellen.
4. Wenn ein Gewürzkorn im Mahlwerk stecken bleibt, schütteln Sie
es vorsichtig.
5. Halten Sie das Produkt stets sauber und trocken und vermeiden
Sie den Kontakt mit Wasser.
FR
Moulin en céramique avec 2 compartiments
Instructions:
1. Ouvrir le moulin en céramique et ajouter les épices sèches
telles que le sel ou le poivre.
2. Après avoir ajouté les épices, choisissez le compartiment à
mettre en dessous et tournez le moulin dans le sens des
aiguilles d'une montre pour l'utiliser.
3. Sous le fond du moulin se trouve un bouton noir. Le bouton peut
être tourné pour ajuster la taille de l'épice sortant.
4. Si une épice se coince dans le moulin, secouez-le doucement.
5. Gardez le moulin propre et sec tout le temps et évitez tout
contact avec l'eau.
ES
Ceramic grinder with 2 compartments
Instructions:
1. Abra el molinillo de cerámica y añada las especias secas, por
ejemplo, sal y pimienta.
2. Una vez añadidas las especias, coja un lado hacia abajo y gire
el molinillo en el sentido de las agujas del reloj para utilizarlo.
3. Debajo de la parte inferior del molinillo hay un pomo negro. El
pomo se puede girar para ajustar el tamaño de la especia que
sale.
4. Si alguna especia se queda atascada en el molinillo, agítelo
suavemente.
5. Manténgalo siempre limpio y seco y evite el contacto con el
agua.
IT
Macinatore in ceramica con due comparti
Istruzioni:
1. Aprire il macinatore in ceramica e aggiungere delle spezie
secche, ad esempio sale e pepe.
2. Dopo aver aggiunto le spezie, scegliere un lato verso il basso e
ruotare il macinatore in senso orario.
3. Sotto il fondo della smerigliatrice c'è una manopola nera. La
manopola può essere ruotata per regolare la dimensione della
granatura in uscita.
4. Se qualche spezia si blocca nel macinacaffè, agitarlo
delicatamente.
5. Mantenere sempre pulito e asciutto ed evitare il contatto con
l'acqua.
NL
Keramische molen met 2 compartimenten
Instructies:
1. Open de keramische molen en voeg de droge specerijen toe,
bijv. zout en peper.
2. Na het toevoegen van de specerijen, kies een kant naar
beneden en draai de molen met de klok mee om te gebruiken.
3. Onder de bodem van de molen bevindt zich een zwarte knop.
De knop kan worden gedraaid om de grootte van de specerijen
die eruit komen aan te passen.
4. 4. Als een specerij vast komt te zitten in de molen, schudt u
deze voorzichtig.
5. Houd de molen altijd schoon en droog en vermijd contact met
water.
PL
Młynek ceramiczny z 2 komorami
Instrukcje:
1. Otwórz młynek ceramiczny i dodaj suche przyprawy np. sól i
pieprz.
2. Po dodaniu przypraw wybierz jedną stronę w dół i obróć młynek
zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby użyć.
3. Pod spodem młynka znajduje się czarne pokrętło. Pokrętłem
można regulować wielkość wypływającej przyprawy.
4. Jeśli jakaś przyprawa utknie w młynku, delikatnie nią potrząśnij.
5. Utrzymuj go w czystości i suchości przez cały czas i unikaj
kontaktu z wodą.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

GURA MO6598 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El GURA MO6598 es un molinillo de cerámica de dos compartimentos que permite moler especias secas como sal y pimienta. Cuenta con un botón negro en la parte inferior para ajustar el tamaño de la molienda. Para usarlo, basta con abrir el molinillo, añadir las especias deseadas, elegir un lado hacia abajo y girar el molinillo en el sentido de las agujas del reloj. Si alguna especia se atasca, se puede agitar suavemente el molinillo. Es importante mantenerlo limpio y seco, evitando el contacto con el agua.