Klipsch Forte III El manual del propietario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
El manual del propietario
V03 - 0412
Paul W. Klipsch
circa 1980
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. READ these instructions.
2. KEEP these instructions.
3. HEED all warnings.
4. FOLLOW all instructions.
5. DO NOT use this apparatus near water.
6. CLEAN ONLY with dry cloth.
7. DO NOT block any ventilation openings. Install in accordance with
the manufacturer’s instructions.
8. Do NOT install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
9. ONLY USE attachments/accessories specified by the
manufacturer.
10. USE only with a cart, stand, tripod, bracket,or table
specified by the manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
11. REFER all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such
as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
This symbol indicates that there are important operating
and maintenance instructions in the literature
accompanying this unit.
WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not
expose this apparatus to rain or moisture.
WARNING: No user-serviceable parts inside. Refer all servicing to
qualified service personnel.
INSPECTION
We want your new speaker system to look as good as it did
leaving the factory! Please check promptly for any transit
damage. Carefully unpack your new speaker system and verify the
components against the packing list. In extreme circumstances,
items may have become damaged in transit. If any damage is
discovered, notify the delivery service and dealer where the system
was purchased. Make a request for inspection, and follow their
instructions for evaluation. Be sure to keep the product’s original
shipping carton.
ABOUT YOUR KLIPSCH PURCHASE
Thank you for your purchase of Klipsch Heritage loudspeakers.
After reading this manual and connecting your system, you will
hear the result of over 70 years of stringent engineering and
class-leading research and development. Like all Klipsch products,
your loudspeakers feature Klipsch Horn-loaded Technology—the
guiding design for the first Klipschorn® developed in 1946 and for
every Klipsch product that has followed. Horn-loading allows your
speakers to deliver very high sensitivity, wide dynamic range, low
distortion, controlled dispersion and flat frequency response. This
translates to unequaled power, detail and dynamics, the hallmarks
of “The Klipsch Sound.” Please be sure to fill out the warranty card
at the back of this manual or online at www.klipsch.com so we are
better able to serve you. Again, thank you for choosing Klipsch and
we hope that your speakers bring life to your music and movies
for many years.
PAUL W. KLIPSCH
The Klipsch Heritage loudspeakers are the direct result of the
engineering design genius of Paul W. Klipsch. The technology
incorporated into these loudspeakers is as valid today as it was
in 1946 when Paul started Klipsch and Associates with the launch
of the Klipschorn®. The founder of our company has been lauded
as a pioneer and visionary in the audio industry. Paul has had a
remarkable career, the pinnacle of which was his induction into the
Engineering and Science Hall of Fame in 1997. This honor puts him in
such distinguished company as Thomas Edison, George Washington
Carver and the Wright brothers, among others. Paul’s life was filled
with notable distinctions, including the 1994 dedication of the
Klipsch Department of Electrical and Computer Engineering at
New Mexico State University, Paul’s alma mater. In 1978, Paul was
awarded the prestigious Silver Medal by the Audio Engineering
Society of America as well as being inducted into the Audio Hall
of Fame. These are but a few of the achievements of a great audio
engineer and an even greater man. Hi-Fidelity magazine said about
Paul that he was, “the image of one who pushes toward the frontier
and reestablished it wherever he arrives.” The November 1986 issue
of Audio magazine sums up Paul W. Klipsch and his influence on the
industry, ”. . . the Klipschorn along with its designer Paul Klipsch,
are true legends in the field of high-fidelity sound. Nothing I could
write would do complete justice to its description.
KLIPSCHORN
Paul Klipschs design goal was to reproduce the dynamics and
excitement of a live symphony orchestra performance in his living
room. An engineering breakthrough when it was introduced, the
Klipschorn® remains one of the most highly praised loudspeakers
in the world and is the only loudspeaker that has been in
continuous production for over 70 years. The Klipschorn is a
testament to design that stands the test of time. With extremely
high sensitivity, this three-way, fully hornloaded loudspeaker
features a folded tri-hedral bass horn that utilizes the walls and
corners of the listening room as part of its design. This combination
of attributes enables it to span more than nine full octaves with
dynamic, smooth, ultra low distortion sound.
LA SCALA II
The La Scala was developed as a more portable Klipschorn to serve
as a public address speaker for the 1963 gubernatorial campaign of
Winthrop Rockefeller. Like the Klipschorn, it displays extremely high
sensitivity and is a fully horn-loaded, three-way speaker featuring
a shorter, two-fold bass horn that can operate independently
of listening room corners. As a result, the La Scala’s only sonic
compromise as compared to the Klipschorn is a slightly higher
bass cutoff.
CORNWALL III
The Cornwall was introduced in 1959 as a larger full range
alternative to the Heresy as a center channel speaker in a three-
speaker stereo array. It provides the full range bass response of
the Klipschorn with sensitivity and output approaching the fully
horn-loaded models. Like the Heresy, the Cornwall is a three-way
design utilizing horn-loaded compression drivers for midrange and
treble frequencies and a direct radiating 15-inch woofer for the low
frequencies.
HERESY III
First introduced in 1957, the Heresy started life as a compact center
channel speaker for the Klipschorn in three-speaker stereo arrays.
The Heresy is a compact, three-way design that uses horn-loaded
compression drivers for midrange and treble reproduction and a
direct radiating 12-inch woofer for the low frequencies.
ENGLISH
FORTE III
First introduced in 1985, the Forte III quickly established itself as
the most popular Klipsch Heritage model. The elegant design and
outstanding performance made the Forte III a standout among
its competitors in the industry for over a decade. In 2017, Klipsch
re-introduced the Forte with upgraded cosmetics, a new midrange
horn & compression driver, and a re-designed 12” woofer & 15”
passive radiator. The new Forte III still maintains all the original
charm that made this loudspeaker so popular - But it now uses the
latest technology that really brings the Forte III into the 21 century.
UNPACKING & ASSEMBLY
HERESY III, FORTE III AND CORNWALL III
The Heresy III and Cornwall III models are large, heavy speakers.
It is recommended that two people unpack and install these models.
Open the top carton flaps, invert the carton and pull it up and off of
the speaker. Remove the internal packing and save for future use.
KLIPSCHORN AND LASCALA II
The Klipschorn and La Scala II low and high frequency cabinets are
shipped in two separate cartons. These are large, heavy speakers.
Unpacking and setup will require two people.
The Klipschorn and LaScala II high and low frequency
cabinets are matched by serial number for proper acoustic
performance. Please take care to match upper and lower
cabinet serial numbers when assembling these loudspeakers.
KLIPSCHORN
Open the flaps of the larger low frequency carton labeled “Open
This End”, invert the carton and lift it off of the speaker cabinet
and remove the inner packing. The top of the cabinet, with its
three rubber spacers, should be facing up (See Figure 1). Slide
the bass cabinet into the corner where it will be placed for a
test fit and make note of any obstructions that interfere with a
tight fit. Remove the cabinet from the corner to install the high
frequency cabinet. There is a left and a right low frequency cabinet
withrespect to the input panel. This allows the speakers binding
posts to be oriented toward the electronics to minimize the length
of speaker wire. In preparation for hookup, position the speaker
near, but not tight into, the corner and remove the low frequency
grille (two wing nuts) on the input panel side of the cabinet and set
aside until the connection process is complete.
Open the top flaps of the smaller high frequency carton marked
“Open This End” and remove the packing pad. Lift the high
frequency cabinet out of the carton and set it on top of the low
frequency cabinet. Align the three rubber bumpers on the top of
the low frequency cabinet with the three recesses on the underside
of the high frequency cabinet. Thread the high and mid frequency
driver leads in the upper cabinet through the hole in the cabinet’s
lower panel. Connect the Green (+) tagged pair of wires to the pair
of binding posts labeled “Tweeter Out.” Take care to match the Red
(+) and Black (-) binding posts with the Green (+) and Black (-)
sleeves on the ends of these wires. Follow this same procedure to
connect the Yellow tagged pair of wires to the pair of binding posts
labeled “Mid Out.(See Figure 5.)
LA SCALA II
Open the flaps of the larger low frequency carton labeled “Open
This End.” Invert the carton, lift it off of the speaker cabinet and
remove the inner packing. The top of the cabinet, with its three
rubber spacers, should be facing up (See Figure 2).
For the La Scala II high frequency cabinet, open the top flaps of
the smaller carton marked “Open This End,” and remove the inner
packing pad. The bottom of the cabinet should be facing up with
the low frequency connection cable attached to it. Free this cable,
invert the carton and lift it off the cabinet. With assistance, lift the
high frequency cabinet off the floor and place it on top of the low
frequency cabinet while placing the low frequency cable toward
the rear and out the gap between the cabinets. Align the recesses
on the bottom surface of the high frequency cabinet with the
rubber bumpers on the top of the low frequency cabinet. Connect
the low frequency cable to the two screw barrier strip on the rear
of the low frequency cabinet. Be sure to observe proper polarity
by connecting the wire with the Red Indicator to the terminal with
the Red marking and the wire with the Black indicator to the other
terminal.
PLACEMENT
Your Klipsch Heritage loudspeakers will perform well in a
variety of locations but best results will be achieved using the
following general guidelines:
• All: Place on a common wall 6 to 15 feet apart.
• La Scala, Cornwall, Heresy: Position them equidistant from the wall
behind the speakers.
• Heresy: Equidistant height above the floor with the high frequency
drivers at seated ear height if wall or cabinet mounted.
2" x 4" FRAME
122cm
approx. 48"
1
/2" PLYWOOD
3
/4" PLYWOOD
98-132cm
39"-52"+
Figure 1
• All: Angle speakers toward the listener and even with or forward
of any adjacent obstructions.
• La Scala, Cornwall, Heresy: Placing them near a corner or wall
provides the greatest amount of bass while moving the speakers
away from room boundaries reduces bass energy.
• All: Asymmetrical placement of a pair of speakers from adjacent
side walls can smooth room-induced bass unevenness.
• Experiment with the above guidelines to suit your taste and to
compensate for your room’s acoustic characteristics.
KLIPSCHORN
Klipschorn speakers typically perform best when positioned in the
corners on the long wall of a rectangular room. If the room is very
narrow and long with corners farther apart than 18 to 20 feet, the
stereo image may not be optimal. A room with a length to width
ratio of 1.00 to .618 is preferred. In addition, Klipschorn loudspeakers
seem to benefit from ceiling heights no lower than 8.5 feet. The
Klipschorn requires corner placement because the walls of the room
serve to complete the speaker’s low frequency horn. To achieve full
low frequency extension, the Klipschorn should fit tightly in a corner
without baseboard or trim interference and the wall surfaces should
extend at least 25 inches beyond the side grilles.
FALSE CORNERS
If proper corners are not available in your listening room, false
corners can be constructed to yield bass performance similar to a
full corner and also allow for some adjustment of toe-in if desired.
Start with a 2’ x 4’ framework as shown in Figure 3.
Klipsch recommends using standard 4 foot wide sheets of 3/4”
plywood securely glued and nailed to the framework. The backside
may be covered with a thinner material such as 3/16” masonite or
1/2” plywood. Paint to match wall color, or finish with a laminate or
other material. (See Figure 3.) In the case of very wide spacing, a
false corner can be employed on one of the Klipschorns to reduce
the distance between speakers. Another solution to widely spaced
Klipschorn loudspeakers in an audio only system is the addition
of a center speaker such as the La Scala to create a three-speaker
stereo array. Please contact Klipsch Technical Support at 1-800-554-
7724 for connection details.
LA SCALA II
The La Scala II features a self-contained, front-firing, folded
bass horn to permit placement out of the corner if required.
However, because this model has less bass extension than the
Klipschorn, the low-frequency acoustic reinforcement of corner
placement may be optimal. The La Scala also offers full flexibility
with regard to the amount of toe-in for the desired stereo
image. Deep bass performance may also be augmented with a
high performance Klipsch subwoofer.
CORNWALL III
The Cornwall III offers the placement and toe-in flexibility of
the La Scala with low frequency extension similar to the
Klipschorn at a reduced output capability. As with the La Scala
and Heresy, corner positioning yields the greatest amount of
bass output while placements out of the corner or away from
rear walls will yield less bass. Since room acoustics and
personal taste vary we recommend experimenting with several
locations to fine tune the speaker’s performance. Self-stick
rubber pads are supplied for attachment to the bottom of the
riser for use on hard floors.
HERESY III
The Heresy III offers the greatest degree of placement flexibility
of all of the Heritage models due to its relatively compact
size. It delivers the same basic frequency range as the La
Scala but at more modest output levels. Corner, floor placement
will deliver the highest degree of low bass reinforcement
and the slant riser base helps to compensate for the Heresy’s
short stature. This riser may be removed for shelf or cabinet
placement. Self-stick rubber pads are supplied for attachment
to the bottom of the cabinet to prevent scratching of shelves
and hard surfaces.
2" x 4" FRAME
122cm
approx. 48"
1
/
2
" PLYWOOD
3
/
4
" PLYWOOD
98-132cm
39"-52"+
Figure 2
2" x 4" FRAME
122cm
approx. 48"
1
/2" PLYWOOD
3
/4" PLYWOOD
98-132cm
39"-52"+
Figure 3
FORTE III
The Forte III has excellent bass extension and therefore offers a
good degree of toe-in and placement options. However, the Forte
features a rear-firing 15” passive radiator that requires the
loudspeaker to be placed at least 1” away from the back wall. For
optimal low-bass performance, it is recommended the loudspeaker
be placed within 2 to 10 inches of the back wall. This will provide
the best low bass loading and enhance the low frequency extension
of the loudspeaker.
CONNECTING YOUR LOUDSPEAKER
Caution: Turn your amplifier off before making any connections!
(See Figure 4.)
• Your loudspeakers are equipped with positive (Red) and negative
(Black) connection terminals, on the rear or side of the cabinet.
These correspond to the positive and negative terminals on the
appropriate channel (left, right, etc.) of your amplifier and will
accomodate bare wire, spade lugs or banana plugs (See Figure 4).
• All speakers in your system must be connected in phase with
the positive speaker terminal connected to the positive amplifier
terminal. Repeat this for the negative speaker and amplifier
terminals. Most speaker wire has distinguishing markings on the
insulation of one of the conductors to assist in correct hookup.
• Use 16-gauge (AWG), two conductor, copper wire at a minimum
and larger gauge wire for longer runs. The connection terminals on
your loudspeaker will accommo date bare wire, spade terminals or
banana type plugs.
Caution: With all connection types take care that there is no
contact between the positive and negative terminals at the speaker
and amplifier. Damage to your equipment may result! (See Figure
4.)
Klipschorn: Connections are found on the input panel on the
side of the low frequency cabinet. Two of the four pairs of binding
posts are used to connect the speaker cables coming from your
amplifier. They are labeled “HF IN” + and – / “LF IN” + and –.
Both red (+) and both black (-) posts are connected with wire
jumpers. Leave these jumpers in place for conventional single
wire connection and use either pair of posts. Remove these
jumpers for optional bi-wire connection. (See Figure 5.) Replace
the side grille, removed earlier after completing all connections.
Take care to route the speaker cable through the notch in the
lower, rear corner of the grille as the speaker is slid into the corner.
If the speaker cable comes from the side opposite the input
panel, route it through the notch in that grille then in front of the
tail board and onto the input panel.
Do not connect your amplifier directly to the midrange or tweeter
driver leads or to the posts labeled “Mid Out” or “HF Out” as you
may damage the speaker.
La Scala II: The two pairs of binding posts located on the rear of
the loudspeaker are used to connect the speaker cables coming
from your amplifier. These binding posts are labeled “HF IN” +
and – / “LF IN” + and –.” Both red (+) and black (-) posts connected
with wire jumpers. Leave these jumpers in place for conventional
single wire connection and use either pair of posts.
Remove these jumpers for bi-wire connection. (See Figure 5.)
Cornwall III and Heresy III : The two pairs of binding posts located
on the rear of the loudspeaker and are used to connect the
speaker cables coming from your amplifier. These binding posts
are labeled “HF+”, “HF-”, “LF+” and “LF-” and have both red (+)
and black (-) posts connected with metal straps. Leave these
straps in place for conventional single wire connection and use
either pair of posts. Remove these straps for bi-wire connection
(See Figure 4).
WARRANTY—U.S. AND CANADA ONLY
The Warranty below is valid only for sales to consumers in the
United States or Canada.
KLIPSCH, L.L.C. (“KLIPSCH”) warrants this product to be free from
defects in materials and workmanship (subject to the terms set
forth below) for a period of five (5) years from the date of purchase.
During the Warranty period, KLIPSCH will repair or replace (at
KLIPSCH’s option) this product or any defective parts (excluding
electronics and amplifiers). For products that have electronics or
amplifiers, the Warranty on those parts is for a period of two (2)
years from the date of purchase.
To obtain Warranty service, please contact the KLIPSCH authorized
dealer from which you purchased this product. If your dealer is not
equipped to perform the repair of your KLIPSCH product, it can be
returned, freight paid, to KLIPSCH for repair. Please call KLIPSCH at
1-800-KLIPSCH for instructions. You will need to ship this product
in either its original packaging or packaging affording an equal
degree of protection.
Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice,
which is evidence that this product is within the Warranty period,
must be presented or included to obtain Warranty service.
This Warranty is invalid if (a) the factory-applied serial number
has been altered or removed from this product or (b) this product
was not purchased from a KLIPSCH authorized dealer. You may call
1-800-KLIPSCH to confirm that you have an unaltered serial number
and/or you purchased from a KLIPSCH authorized dealer.
This Warranty is only valid for the original purchaser and will
automatically terminate prior to expiration if this product is sold or
otherwise transferred to another party.
This Warranty does not cover cosmetic damage or damage due to
misuse, abuse, negligence, acts of God, accident, commercial use
or modification of, or to any part of, the product. This Warranty
does not cover damage due to improper operation, maintenance or
installation, or attempted repair by anyone other than KLIPSCH or
a KLIPSCH dealer which is authorized to do KLIPSCH warranty work.
Any unauthorized repairs will void this Warranty. This Warranty does
not cover product sold AS IS or WITH ALL FAULTS.
REPAIRS OR REPLACEMENTS AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY
ARE THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. KLIPSCH SHALL NOT
BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT.
EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY LAW, THIS WARRANTY IS EX-
CLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS AND IMPLIED WARRAN-
TIES WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, THE WARRANTY
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PRACTICAL PURPOSE.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or implied warranties so the above
exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific
legal rights, and you may have other rights, which vary from state
to state.
WARRANTY OUTSIDE THE UNITED STATES AND CANADA
The Warranty on this product if it is sold to a consumer outside of
the United States or Canada shall comply with applicable law and
shall be the sole responsibility of the distributor that supplied this
product. To obtain any applicable warranty service, please contact
the dealer from which you purchased this product, or the distribu-
tor that supplied this product.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. LIRE ces instructions.
2. CONSERVER ces instructions.
3. RESPECTER tous les avertissements.
4. SUIVRE toutes les instructions.
5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
7. NE PAS OBSTRUER les orifices de ventilation. Installer
conformément aux instructions du constructeur.
8. NE PAS installer à proximité de sources de chaleur telles que les
radiateurs, les grilles de chauffage, les cuisinières et les autres
appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le
constructeur.
10. UTILISER exclusivement avec un chariot, un support
un trépied, une console ou un bâti recommandé par le
fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot
est utilisé, faire preuve de prudence pour déplacer
l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter un renversement
pouvant causer des blessures.
11. CONFIER tout travail de dépannage à un réparateur professionnel
compétent. Faire réparer l’appareil en cas de dommages, par
exemple : fiche ou cordon d’alimentation endommagé, liquide
renversé sur l’appareil ou objet inséré dans l’appareil, appareil
exposé à la pluie ou à l’humidité, mauvais fonctionnement ou
après une chute.
Ce symbole indique d’importantes instructions
d’utilisation et d’entretien dans la documentation
accompagnant cet appareil.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie et
d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à
l’humidité.
AVERTISSEMENT : Cet appareil ne contient pas de pièces
pouvant être remplacées par l’utilisateur. Tout travail de
dépannage doit être confié à un réparateur professionnel
compétent.
INSPECTION
Vos nouvelles enceintes doivent être aussi belles qu’à leur
départ de l’usine. Vérifiez immédiatement qu’elles n’ont pas été
endommagées au cours du transport. Déballez soigneusement les
enceintes et vérifiez les composants en vous référant à la liste de
colisage. Dans certains cas exceptionnels, des éléments peuvent
avoir été endommagés au cours du transport. Si des dégâts sont
constatés, contactez le transporteur et le revendeur chez lequel le
système a été acheté. Faites une demande d’inspection et suivez les
instructions d’évaluation. Veillez à conserver le carton d’emballage
d’origine du produit.
À PROPOS DE VOTRE ACHAT DE PRODUIT KLIPSCH
Merci d’avoir acheté ces enceintes Klipsch Heritage. Après avoir
lu ce manuel et raccordé le système, vous bénéficierez des
résultats de plus de 70 ans d’études techniques rigoureuses et d’un
programme supérieur de recherche et développement. Comme tous
les produits Klipsch, ces enceintes bénéficient de la technologie pa-
villonnée Klipsch qui a servi de ligne directrice au premier modèle
Klipschorn® mis au point en 1946 et à tous les produits Klipsch qui
ont suivi. Le pavillon permet aux enceintes d’offrir une réponse à
très haute sensibilité, à large plage dynamique, à faible distorsion,
à dispersion contrôlée et à réponse en fréquence uniforme. Cela se
traduit par une supériorité inégalée du « son Klipsch » au niveau de
la puissance, des détails et de la dynamique. Afin que nous
puissions mieux vous servir, n’oubliez pas de remplir la fiche de
garantie que vous trouverez à la fin de ce manuel ou en ligne sur
www.klipsch.com. Encore une fois, merci d’avoir choisi Klipsch.
Nous espérons que ces enceintes vous permettront d’apprécier
pleinement votre musique et vos films pendant de nombreuses
années.
PAUL W. KLIPSCH
Les enceintes Klipsch Heritage sont le résultat direct du génie
créatif technique de Paul W. Klipsch. La technologie de ces
enceintes est autant utilisée aujourd’hui qu’en 1946, lors de la
création par Paul Klipsch de la société Klipsch and Associates,
avec le lancement de l’enceinte Klipschorn®. Le fondateur de
notre société fut reconnu comme pionnier et visionnaire dans
le secteur audiophonique. Le couronnement de la remarquable
carrière de Paul Klipsch fut sa nomination au « Engineering and
Science Hall of Fame » en 1997. Il partage cette distinction avec
des hommes célèbres tels que Thomas Edison, George Washington
Carver et les frères Wright. La vie de Paul Klipsch fut jalonnée de
distinctions notoires, avec en particulier l’inauguration en 1994
du Klipsch Department of Electrical and Computer Engineering de
l’université d’état du Nouveau Mexique où Paul fit ses études. En
1978, Paul fut récompensé par la prestigieuse médaille d’argent de
l’association Audio Engineering Society of America et intronisé à
l’Audio Hall of Fame. Voilà quelques-uns des accomplissements d’un
grand ingénieur en audiophonie et d’un très grand homme. Selon la
revue Hi-Fidelity, Paul Klipsch fut « l’image de quelqu’un qui pousse
vers la limite et la redéfinit là où il arrive ». Dans son numéro
de novembre 1986, la revue Audio résume ainsi la vie de Paul W.
Klipsch et son influence sur l’industrie : « . . . l’enceinte Klipschorn
et son concepteur Paul Klipsch sont de véritables légendes dans le
domaine du son à haute fidélité. Rien de ce que je pourrais écrire
n’en donnerait une description juste. »
KLIPSCHORN
L’objectif de Paul Klipsch fut de reproduire dans son salon la
dynamique et le réalisme d’un concert d’orchestre symphonique.
Nouveauté technique révolutionnaire lors de son lancement,
l’enceinte Klipschorn® reste l’une des plus renommées dans le
monde ; c’est la seule enceinte produite de façon continue depuis
plus de 70 ans. L’enceinte Klipschorn témoigne d’une conception
résistant au temps. D’une extrême sensibilité, cette enceinte
intégralement pavillonnée trois voies à pavillon de graves trièdre
plié a été conçue de façon à utiliser les murs et les coins de la
pièce. Cette combinaison d’attributs lui permet de couvrir plus de
neuf octaves avec un son dynamique, doux et à faible distorsion.
LA SCALA II
L’enceinte La Scala a été développée comme version plus
facilement transportable du modèle Klipschorn, afin d’être utilisée
pour la sonorisation de la campagne de Winthrop Rockefeller au
poste de Gouverneur en 1963. Comme l’enceinte Klipschorn, elle
offre une sensibilité extrême ; c’est une enceinte intégralement
pavillonnée trois voies avec un pavillon à deux plis pouvant
fonctionner indépendamment des coins de la pièce. Cela permet à
l’enceinte La Scala d’offrir des performances comparables à celles
du modèle Klipschorn, à l’exception d’une fréquence de coupure des
graves légèrement plus élevée.
CORNWALL III
L’enceinte Cornwall a été commercialisée en 1959 pour remplacer
le modèle Heresy comme enceinte de canal central pleine gamme
de plus grande taille dans les systèmes stéréo à trois enceintes.
Elle offre la réponse pleine gamme dans les graves du modèle
Klipschorn, avec une sensibilité et une puissance proches de celles
des modèles intégralement pavillonnés. Comme l’enceinte Heresy,
l’enceinte Cornwall est un modèle compact trois voies utilisant
FRENCH
2" x 4" FRAME
122cm
approx. 48"
1
/2" PLYWOOD
3
/4" PLYWOOD
98-132cm
39"-52"+
Figure 1
des haut-parleurs pavillonnés à compression pour les fréquences
médiums et aiguës, et un haut-parleur de graves de 38 centimètres
à rayonnement direct pour les basses fréquences.
HERESY III
Lancée en 1957, l’enceinte Heresy fut d’abord une enceinte
compacte de canal central pour les systèmes stéréo Klipschorn
à trois enceintes. L’enceinte Heresy est un modèle compact trois
voies utilisant des haut-parleurs pavillonnés à compression pour
la reproduction des médiums et des aigus, et un haut-parleur de
graves de 30 centimètres à rayonnement direct pour les basses
fréquences.
FORTE III
Présenté pour la première fois en 1985, le Forte III s’est rapidement
imposé comme le modèle le plus populaire du patrimoine Klipsch.
Son design élégant et ses performances exceptionnelles ont fait
du Forte III la référence parmi ses concurrents dans ce domaine
depuis plus d’une décennie. En 2017, Klipsch a réintroduit le
Forte avec des améliorations cosmétiques, un nouveau pavillon
pour les médiums, un transducteur à compression et une enceinte
des graves reconçue ainsi qu’un radiateur passif de 15 po. Le
nouveau Forte III conserve tout le charme original qui a rendu
ce haut-parleur si populaire, mais il utilise désormais la dernière
technologie qui propulse vraiment le Forte III dans le 21e siècle.
DÉBALLAGE ET ASSEMBLAGE
HERESY III, FORTE III ET CORNWALL III
Les modèles Heresy III et Cornwall III sont des enceintes
volumineuses et lourdes. Il est recommandé de prévoir deux
personnes pour les déballer et les installer. Ouvrez les rabats
supérieurs du carton et retirez le carton de l’enceinte après avoir
retourné l’ensemble. Retirez les matériaux d’emballage et
conservez-les en vue d’un usage ultérieur.
KLIPSCHORN ET LASCALA II
Les enceintes basse fréquence et haute fréquence des modèles
Klipschorn et La Scala II sont livrés dans deux cartons distincts. Ce
sont des enceintes volumineuses et lourdes. Deux personnes sont
requises pour le déballage et l’installation. Les enceintes basse
fréquence et haute fréquence des modèles Klipschorn et La Scala
II sont appairées par numéros de série pour l’optimisation des
performances acoustiques. Lors de l’assemblage de ces enceintes,
veillez à ce que les éléments supérieur et inférieur aient le même
numéro de série.
KLIPSCHORN
Ouvrez le grand carton de l’enceinte basse fréquence, par les
rabats marqués « Open This End » (côté à ouvrir), retournez
l’ensemble, retirez le carton de l’enceinte et enlevez les matériaux
d’emballage. La partie supérieure de l’enceinte est identifiable à
ses trois patins en caoutchouc (voir la figure 1). Mettez l’enceinte
basse fréquence dans le coin prévu, afin de vérifier qu’il y a assez
de place et qu’aucun obstacle ne s’y oppose. Retirez l’enceinte du
coin et mettez en place l’enceinte haute fréquence. Pour préparer
le raccordement, placez l’enceinte près du coin en laissant un peu
de dégagement, retirez la grille basse fréquence (écrous papillon/
aimants) couvrant le panneau de raccordement sur le côté de
l’enceinte, et mettez-la de côté jusqu’à la fin du raccordement.
Ouvrez le petit carton de l’enceinte haute fréquence, par les rabats
marqués « Open This End » (côté à ouvrir) et retirez les matériaux
d’emballage. Sortez l’enceinte haute fréquence du carton et
placez-la sur l’enceinte basse fréquence. Alignez les trois patins
en caoutchouc placés sur l’enceinte basse fréquence avec les trois
logements à la partie inférieure de l’enceinte haute fréquence. Dans
le trou de l’enceinte inférieure, insérez les fils des haut-parleurs
d’aigus et de médiums sortant de l’enceinte supérieure. Raccordez
la paire de fils comportant un repère vert (+) aux bornes repérées «
Tweeter Out » (sortie aigus). Veillez à raccorder le fil à manchon
vert (+) à la borne rouge (+) et le fil à manchon noir (-) à la borne
noire (-). Suivez la même procédure pour raccorder la paire de fils
comportant un repère jaune (+) aux bornes repérées « Mid Out »
(sortie médiums). (Voir la figure 5.)
LA SCALA II
Ouvrez le grand carton de l’enceinte basse fréquence, par les rabats
marqués « Open This End » (côté à ouvrir). Retournez l’ensemble,
retirez le carton de l’enceinte et enlevez les matériaux d’emballage.
La partie supérieure de l’enceinte est identifiable à ses trois patins
en caoutchouc (voir la figure 2).
Pour l’enceinte haute fréquence La Scala II, ouvrez le petit carton
par les rabats marqués « Open This End » (côté à ouvrir), et enlevez
les matériaux d’emballage. La partie inférieure de l’enceinte
apparaît avec le câble de raccordement basse fréquence attaché.
Détachez ce câble, retournez le carton et retirez-le de l’enceinte.
Avec l’aide d’une tierce personne, soulevez l’enceinte haute
fréquence et posez-la sur l’enceinte basse fréquence, en faisant
passer le câble basse fréquence par derrière sans le coincer entre
les deux enceintes. Alignez les logements à la partie inférieure de
l’enceinte haute fréquence sur les patins en caoutchouc placés sur
• Suivez les conseils ci-dessus de façon à obtenir un résultat qui
vous soit agréable et compenser les caractéristiques acoustiques
de la pièce.
KLIPSCHORN
En général, le meilleur fonctionnement des enceintes Klipschorn est
obtenu lorsqu’elles sont placées aux extrémités du mur le plus long
d’une pièce rectangulaire. Si la pièce est très étroite et longue de plus
de 5,5 à 6 mètres, l’image stéréo risque de ne pas être optimale. Il est
préférable que le rapport longueur sur largeur de la pièce soit de 1,00
à 0,618. En outre, il semble que les enceintes Klipschorn offrent un
meilleur rendement pour une hauteur de plafond d’au moins 2,6
mètres. L’enceinte Klipschorn doit être placée dans un coin car les
murs de la pièce servent de complément au pavillon basse fréquence
de l’enceinte. Pour obtenir un fonctionnement dans toute la gamme
basse fréquence, l’enceinte Klipschorn doit être calée dans un coin
sans plinthe ni moulure, et les murs doivent dépasser d’au moins 64
centimètres des grilles latérales.
FAUX COINS
S’il n’y a pas de coins adéquats dans la pièce, des faux coins
peuvent être construits pour permettre des performances dans les
graves comparables à celles obtenues avec un coin complet, ainsi
qu’un ajustement de l’orientation vers le centre de la pièce si
nécessaire. Commencez par réaliser un châssis de tasseaux de 5 cm
x 10 cm (2” x 4”) de section, comme le montre la figure 3. Klipsch
recommande d’utiliser des panneaux de contreplaqué de 122 cm (4’)
de large et de 19 mm (3/4”) d’épaisseur, solidement collés et cloués
au cadre. L’arrière peut être couvert d’un matériau moins épais tel
que de la masonite de 5 mm (3/16”) ou du contreplaqué de 13 mm
(1/2”). Peignez de la couleur des murs, ou appliquez une finition
laminée ou d’un autre matériau. (Voir la figure 3.) Dans le cas d’un
très grand écartement, un faux coin peut être utilisé pour l’une des
enceintes Klipschorn afin de réduire la distance entre les enceintes.
Une autre solution, dans le cas d’enceintes Klipschorn très écartées
avec un système uniquement audiophonique, consiste à ajouter
une enceinte centrale telle que le modèle La Scala, afin de créer un
système stéréo à trois enceintes. Pour savoir comment effectuer le
raccordement, veuillez contacter l’assistance technique de Klipsch
en composant le 1-800-554-7724.
LA SCALA II
Grâce à son pavillon de graves plié autonome orienté vers l’avant,
l’enceinte La Scala II peut être placée ailleurs que dans un coin si
nécessaire. Toutefois, comme la plage de graves de ce modèle ne
descend pas aussi bas que celle de l’enceinte Klipschorn, le
2" x 4" FRAME
122cm
approx. 48"
1
/
2
" PLYWOOD
3
/
4
" PLYWOOD
98-132cm
39"-52"+
Figure 2
Rouge +
CONTREPLAQUÉ 3/4”
CONTREPLAQUÉ 1/2”
CHÂSSIS 2” x 4”
122 cm environ 48”
98 - 132 cm
39” - 52”+
2 cm SPERRHOLZ
1,3 cm SPERRHOLZ
KANTHOLZ-RAHMEN
(5 cm x 10 cm)
122 cm ca. 48 Zoll
98 - 132 cm
39” - 52”+
COMPENSATO da 19 mm
COMPENSATO da 13 mm
INTELAIATURA di travi di
sezione 5 cm x 10 cm
122 cm
98 - 132 cm
39” - 52”+
Madeira compensada de
1,9 cm de espessura
Madeira compensada de 1,3 cm de espessura
ESTRUTURA DE VIGAS
DE 5 cm x 10 cm
122 cm
98 - 132 cm
39” - 52”+
MADERA CONTRAENCHAPADA
de 3/4 de plg.
MADERA CONTRAENCHAPADA de 1/2 plg.
MARCO de listones de
madera de 2 plg. x 4 plg.
122 cm approx. 48”
98 - 132 cm
39” - 52”+
Figure 3
l’enceinte basse fréquence. Raccordez le câble basse fréquence à la
barrette de raccordement à deux vis placée à l’arrière de l’enceinte
basse fréquence. Veillez à respecter la polarité en raccordant le fil
à repère rouge à la borne à repère rouge, et le fil à repère noir à
l’autre borne.
PLACEMENT
Les enceintes Klipsch Heritage offrent un bon fonctionnement
dans diverses configurations ; toutefois, l’observation des conseils
généraux ci-dessous permet d’obtenir les meilleurs résultats :
• Tous modèles : Placez-les enceintes le long d’un même mur,
espacées de 1,8 à 4,5 mètres.
• La Scala, Cornwall, Heresy : Placez-les à équidistance du mur
arrière.
• Heresy : Dans le cas d’un montage mural ou dans un meuble,
placez-les à équidistance du sol, avec les haut-parleurs d’aigus à
la hauteur d’oreille d’un auditeur assis.
• Tous modèles : Orientez les enceintes vers la position d’écoute
et mettez-les de niveau ou à l’avant par rapport à tout obstacle
adjacent.
• La Scala, Cornwall, Heresy : Placées près d’un coin ou d’un mur, les
enceintes produisent le niveau de graves le plus élevé, tandis
que l’énergie des graves est réduite lorsque les enceintes sont
éloignées des cloisons de la pièce.
• Tous modèles : Le placement asymétrique d’une paire d’enceintes
par rapport aux murs latéraux adjacents peut adoucir les
inégalités induites par la pièce dans les graves.
renforcement acoustique basse fréquence du placement en coin
peut être optimal. L’enceinte La Scala offre aussi une flexibilité
totale pour l’amplitude d’orientation vers le centre de la pièce
permettant d’obtenir l’image stéréo voulue. On peut également
renforcer les extrêmes-graves à l’aide d’un caisson de graves
Klipsch à hautes performances.
CORNWALL III
L’enceinte Cornwall III offre la flexibilité du modèle La Scala en
matière de placement et d’orientation vers le centre de la pièce,
avec un fonctionnement aux très basses fréquences comparable
à celui de l’enceinte Klipschorn pour une puissance réduite.
Comme pour les modèles La Scala et Heresy, le placement en
coin permet une puissance de graves supérieure à celle obtenue
lorsque l’enceinte est éloignée du coin ou du mur arrière. Comme
l’acoustique varie selon la pièce et les préférences personnelles,
nous recommandons d’essayer différents emplacements afin
d’optimiser les performances de l’enceinte. Les patins autocollants
en caoutchouc fournis doivent être collés sous le piédestal pour le
placement sur un parquet.
HERESY III
Parmi tous les modèles Heritage, l’enceinte Heresy III est celle qui
offre la plus grande flexibilité de placement grâce à sa relative
compacité. Elle couvre la même plage de fréquence de base que
le modèle La Scala, mais avec une puissance plus modeste. Le
placement au sol en coin permet un renforcement maximal des
extrêmes-graves, et le piédestal oblique aide à compenser la
petite taille de l’enceinte Heresy. Le piédestal peut être retiré pour
permettre un placement sur une étagère ou dans un meuble. Les
patins autocollants en caoutchouc fournis doivent être collés sous
l’enceinte pour éviter de rayer les étagères ou d’autres surfaces.
FORTE III
Le Forte III possède une excellente extension des basses et offre
donc un bon éventail d’options d’orientation et de positionnement.
D’autre part, le Forte dispose d’un radiateur passif de 15 po qui
impose au haut-parleur d’être placé à au moins 1 po de la paroi
arrière. Pour des performances optimales, il est recommandé que
le haut-parleur soit placé entre 2 et 10 pouces de la paroi arrière.
Ceci fournira la meilleure charge pour les ultragraves et améliorera
l’extension des basses fréquences du haut-parleur.
RACCORDEMENT DES ENCEINTES
Attention :Avant tout raccordement, mettez l’amplificateur hors
tension ! (Voir la figure 4.)
• Les enceintes sont pourvues de bornes de raccordement positives
(rouges) et négatives (noires) placées à l’arrière ou sur le côté.
Elles correspondent aux bornes positive et négative du canal
correspondant (gauche, droit, etc.) de l’amplificateur et peuvent
recevoir des fils nus, des cosses à fourche ou des fiches banane
(voir la figure 4).
• Toutes les enceintes du système doivent être raccordées en
phase, la borne positive de chaque enceinte étant raccordée à
la borne positive de l’amplificateur. Procédez de la même façon
avec les bornes négatives de l’enceinte et de l’amplificateur.
Sur la plupart des câbles d’enceintes, des repères portés sur
l’isolant de l’un des conducteurs facilitent la bonne réalisation du
raccordement.
• Utilisez du câble de cuivre à deux conducteurs de calibre 16 (AWG)
minimum, et de plus grosse section pour les grandes longueurs.
Les bornes de l’enceinte permettent le raccordement de fils nus, de
cosses à fourche ou de fiches banane.
• Attention : Quel que soit le type de raccordement, assurez-vous
de l’absence de contact entre les polarités positive et négative
au niveau de l’enceinte et de l’amplifi cateur afin que le matériel
ne soit pas endommagé ! (Voir la figure 4.)
Klipschorn: Les bornes de raccordement se trouvent sur
le panneau de raccordement sur le côté de l’enceinte basse
fréquence. Deux des quatre paires de bornes de raccordement sont
prévues pour les câbles d’enceintes venant de l’amplificateur. Elles
sont repérées « HF IN » + et – / « LF IN » + et –. Les deux bornes
rouges (+) sont reliées entre elles par des cavaliers, de même que
les deux bornes noires (-). Pour un raccordement conventionnel
à un fil, laissez ces cavaliers en place et utilisez l’une ou l’autre
des paires de bornes. Retirez ces cavaliers pour le raccordement
bi-câblage en option. (Voir la figure 5.) Une fois les raccordements
terminés, remettez la grille latérale qui avait été retirée au début.
En faisant glisser l’enceinte vers le coin, veillez à faire passer son
câble dans l’encoche du coin inférieur arrière de la grille. Si le câble
de l’enceinte vient du côté opposé au panneau de raccordement,
faites-le passer par l’encoche de la grille, puis devant la planchette
arrière et vers le panneau de raccordement.
Ne raccordez pas directement l’amplificateur aux fils de hautparleur
de médiums ou d’aigus, ni aux bornes repérées « Mid Out » ou « HF
Out », car cela pourrait endommager le hautparleur.
La Scala II: Les deux paires de bornes de raccordement placées
à l’arrière de l’enceinte sont prévues pour les câbles d’enceintes
venant de l’amplificateur. Ces bornes sont repérées « HF IN » + et –
/ « LF IN » + et –. Les deux bornes rouges (+) sont reliées entre elles
par des cavaliers, de même que les deux bornes noires (-). Pour un
raccordement conventionnel à un fil, laissez ces cavaliers en place
et utilisez l’une ou l’autre des paires de bornes. Retirer ces cavaliers
pour le raccordement bi-câblage. (Voir la figure 5.))
Cornwall III et Heresy III: Les deux paires de bornes de
raccordement placées à l’arrière de l’enceinte sont prévues pour
les câbles d’enceintes venant de l’amplificateur. Ces bornes sont
repérées « HF+ », « HF- », « LF+ » et « LF- » ; les deux bornes rouges
(+) sont reliées entre elles par des cavaliers, de même que les deux
bornes noires (-). Pour un raccordement conventionnel à un fil,
laissez ces cavaliers en place et utilisez l’une ou l’autre des paires
de bornes. Retirez ces cavaliers pour le raccordement bi-câblage
(voir la figure 4).
GARANTIE (ÉTATS-UNIS ET CANADA UNIQUEMENT)
La garantie ci-dessous n’est valide que pour la vente aux
particuliers aux États-Unis et au Canada.
KLIPSCH, L.L.C. (« KLIPSCH ») garantit ce produit contre tout vice
de matériaux et de fabrication (sous réserve des termes établis
ci-dessous) pendant une période de cinq ans à partir de la date
d’achat. Pendant la période de garantie, KLIPSCH réparera ou
remplacera (selon son choix) ce produit ou toute pièce défectueuse
(à l’exception des composants électroniques et des amplificateurs).
Pour les produits contenant des composants électroniques ou des
amplificateurs, la garantie sur ces pièces est d’une durée de deux
ans à compter de la date d’achat.
Pour obtenir une réparation sous garantie, adressez-vous au
détaillant agréé KLIPSCH qui vous a vendu ce produit. Si ce
détaillant n’est pas équipé pour effectuer la réparation de
votre produit KLIPSCH, celui-ci peut être retourné à KLIPSCH,
en port payé, pour être réparé. Veuillez téléphoner à KLIPSCH
au 1-800-KLIPSCH pour obtenir les instructions. Ce produit doit
être expédié dans son emballage d’origine ou dans un emballage
assurant un niveau de protection identique.
Une preuve d’achat telle qu’une facture ou un reçu, attestant que
le produit est toujours couvert par la garantie d’un an, doit être
présentée ou incluse pour que la garantie puisse s’appliquer.
Cette garantie est nulle dans les cas suivants : (a) le numéro de
série apposé en usine a été modifié ou retiré de ce produit ;
(b) ce produit n’a pas été acheté auprès d’un détaillant agréé
KLIPSCH. Pour vérifier que votre produit a été acheté auprès d’un
détaillant agréé KLIPSCH et que son numéro de série n’a pas été
modifié, téléphonez au 1-800-KLIPSCH.
Cette garantie ne couvre que l’acheteur initial et se termine
automatiquement avant expiration si ce produit est vendu ou cédé
à un tiers.
Cette garantie ne couvre pas les dommages esthétiques ou les
dégâts résultant d’une utilisation abusive, d’un cas de force majeure,
d’un accident, d’une utilisation commerciale ou de la modification
de ce produit ou de l’un de ses composants. Cette garantie ne
couvre pas les dégâts résultant d’une utilisation, d’un entretien ou
d’une installation incorrecte, ou d’une tentative de réparation par
quiconque autre que KLIPSCH ou un détaillant KLIPSCH autorisé par
KLIPSCH à effectuer une réparation sous garantie. Toute réparation
non autorisée annule la présente garantie. Cette garantie ne couvre
pas les produits vendus EN L’ÉTAT.
LE SEUL RECOURS DU CLIENT EST LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE. KLIPSCH
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE DIRECT
OU INDIRECT RÉSULTANT DU NON RESPECT DE TOUTE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE RELATIVE À CE PRODUIT. À L’EXCEPTION DES
CAS OÙ LA LÉGISLATION L’INTERDIT, CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE
ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y
COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE VALEUR
MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation
des garanties implicites ou des dommages directs ou indirects. Il
est donc possible que dans certains cas, les exclusions ci-dessus ne
s’appliquent pas. Cette garantie vous confère des droits spécifiques,
et vous pouvez également bénéficier d’autres droits variant suivant
la juridiction.
GARANTIE DANS LES PAYS AUTRES QUE LES ÉTATS-UNIS ET LE
CANADA
Si ce produit est vendu dans des pays autres que les États- Unis
et le Canada, la garantie doit être conforme aux lois en vigueur
et n’engage que la responsabilité du distributeur qui a fourni
ce produit. Pour bénéficier de toute intervention sous garantie
applicable, contactez le vendeur auprès duquel le produit a été
acheté ou le distributeur ayant fourni le produit.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. LESEN Sie diese Anweisungen durch.
2. BEHALTEN Sie diese Anweisungen.
3. BEACHTEN Sie alle Warnhinweise.
4. FOLGEN Sie allen Anleitungen.
5. Verwenden Sie diese Geräte NICHT in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie sie NUR mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie KEINE Lüftungsöffnungen. Installieren Sie die
Geräte entsprechend den Herstelleranweisungen.
8. Installieren Sie sie NICHT in der Nähe von Wärmequellen wie
Heizkörpern, Warmlufteintrittsöffnungen, Öfen oder anderen
wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern).
9. Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH vom Hersteller empfohlene
Zusatzgeräte/Zubehör.
10. VERWENDEN Sie ausschließlich Wagen, Ständer, Stative,
Halterungen oder Tische, die vom Hersteller
empfohlen oder mit dem Gerät verkauft wurden. Bei
Verwendung eines Wagens sollten Sie vorsichtig sein
damit Wagen und Gerät nicht umkippen und Verletzungen
verursachen.
11. Lassen Sie ALLE Wartungen von geschulten
Kundendiensttechnikern durchführen. Eine Wartung ist nötig,
wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, z.B.
durch Schäden am Netzkabel oder -stecker, durch Verschütten
von Flüssigkeiten, durch das Hineinfallen von Objekten, durch
Regen oder Feuchtigkeit, wenn es nicht richtig funktioniert oder
wenn es fallenge lassen wurde.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die dieser
Einheit beiliegenden Anleitungen wichtige Betriebsund
Wartungsanweisungen enthalten.
WARNUNG: Um die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags zu
verringern, ist dieses Gerät vor Regen oder Feuchtigkeit zu
schützen.
WARNUNG: Enthält keine durch den Benutzer zu wartenden Teile.
Lassen Sie alle Wartungen von geschulten Kundendiensttechnikern
durchführen.
INSPEKTION
Wir wollen sicherstellen, dass Ihr neues Lautsprechersystem
fabrikneu aussieht! Prüfen Sie bitte gleich, ob etwaige
Transportschäden vorliegen. Packen Sie Ihr neues
Lautsprechersystem sorgfältig aus und vergleichen Sie die
Komponenten mit der Packliste. In Extremfällen könnten Teile
während des Transports beschädigt worden sein. Falls Schäden
festgestellt werden, müssen Sie die Spedition und den Fachhändler
benachrichtigen, bei dem Sie das System gekauft haben. Verlangen
Sie eine Inspektion und folgen Sie den Bewertungsanweisungen.
Werfen Sie den Lieferkarton des Produkts nicht weg.
ÜBER IHR KLIPSCH-PRODUKT
Vielen Dank, dass Sie Klipsch Heritage-Lautsprecher gekauft
haben. Nach der Lektüre dieses Handbuchs und dem Anschluss
Ihres Systems werden Sie das Ergebnis von über 70 Jahren
herausragender Technologie und führender Forschungs- und
Entwicklungsarbeit hören können. Wie alle Produkte von Klipsch
verfügen auch Ihre Lautsprecher über die Klipsch Horn-Load-
Technologie – das Grund-Design für das erste, 1946 entwickelte
Klipschorn® und für jedes darauf folgende Klipsch-Produkt.
Horn-Loading ermöglicht es Ihrem Lautsprecher, eine hohe
Empfindlichkeit, einen großen Dynamikbereich, eine niedrige
Verzerrung, einen ebenen Frequenzgang und ein breites
Abstrahlverhalten zu bieten. Dies führt zu unvergleichlicher
Leistung, Klangtreue und Dynamik, eben den Merkmalen des
„Klipsch-Sound“. Füllen Sie bitte die Garantiekarte auf der Rückseite
dieses Handbuchs aus, oder tun Sie dies online bei www.klipsch.
com, so dass wir Ihnen besser helfen können. Nochmals vielen
Dank, dass Sie Klipsch gewählt haben. Wir hoffen, dass Ihre
Lautsprecher viele Jahre lang Ihre Musik und Ihre Filme zum
Leben erwecken werden.
PAUL W. KLIPSCH
Die Klipsch Heritage-Lautsprecher gehen direkt auf die geniale
Kreativität von Paul W. Klipsch zurück. Die in diesen Lautsprechern
eingesetzte Technologie ist heute noch so überzeugend wie 1946,
als Paul Klipsch and Associates gründete und das Klipschorn®
herausbrachte. Der Gründer unserer Firma gilt als ein Pionier
und Trendsetter der Audio-Industrie. Die Karriere Pauls war
bemerkenswert und führte schließlich 1997 zu seiner Aufnahme in
die Engineering and Science Hall of Fame. Diese Ehrung teilt er mit
so berühmten Personen wie Thomas Edison, George Washington
Carver und den Gebrüdern Wright. Paul erhielt im Laufe seines
Lebens bedeutende Auszeichnungen, wie etwa die 1994 erfolgte
Benennung der Fakultät für Elektrotechnik und Informatik an der
New Mexico State University, Pauls Alma Mater, in das Klipsch
Department of Electrical and Computer Engineering. 1978 erhielt
Paul die prestigeträchtige Silbermedaille der Audio Engineering
Society of America und wurde in die Audio Hall of Fame
aufgenommen. Das sind nur einige der Leistungen eines
großartigen Audio-Ingenieurs und herausragenden Menschen.
Die Zeitschrift Hi-Fidelity bezeichnet Paul als „den Inbegriff eines
Menschen, der immer weiter strebte und neue Grenzen setzte“. In
der Zeitschrift Audio wurde im November 1986 der Einfluss von Paul
W. Klipsch auf die Branche folgendermaßen beschrieben: „. . . das
Klipschorn und sein Designer Paul Klipsch sind wahre Legenden im
Bereich des Hi-Fi-Sound. Dieser Beschreibung lässt sich nichts mehr
hinzufügen.“
KLIPSCHORN
Das Ziel von Paul Klipschs Design war es, die Dynamik und
Faszination der Vorführung eines Symphonieorchesters in seinem
Wohnzimmer zu reproduzieren. Das Klipschorn® stellte bei seiner
Einführung einen technischen Durchbruch dar und ist heute noch
einer der am meisten gelobten Lautsprecher der Welt, sowie der
einzige Lautsprecher, der seit über 70 Jahren produziert wird. Das
Design des Klipschorn hat sich als ein Klassiker erwiesen. Dieser
Dreiweg-Lautsprecher mit voller Horn-Load-Funktion und einem
gefalteten dreiflächigen Basshorn verwendet die Wände und Ecken
des Hörraums als Teil seines Designs. Diese Kombination von
Eigenschaften ermöglicht es ihm, mehr als neun volle Oktaven mit
dynamischem, glattem und extrem verzerrungsarmem Sound
abzudecken.
LA SCALA II
La Scala wurde als ein besser transportierbares Klipschorn
entwickelt und 1963 in der Kampagne von Winthrop Rockefeller
für das Gouverneurs-Amt als Ansagelautsprecher eingesetzt. Wie
das Klipschorn verfügt auch dieser Lautsprecher über extrem
hohe Empfindlichkeit, und er ist ein Dreiweg-Lautsprecher mit
voller Horn-Load-Funktion mit einem kürzeren, zweifach gefalteten
Basshorn, das von den Ecken des Hörraums unabhängig ist. Deshalb
ist der einzige Kompromiss im Soundbereich bei dem La Scala im
Vergleich zum Klipschorn ein etwas höherer Bass-Cutoff.
CORNWALL III
Der Cornwall wurde 1959 als größere Vollbereichs-Alternative zum
Heresy als Center-Lautsprecher in Stereoanordnungen mit drei
Lautsprechern eingeführt. Er kombiniert die volle Basswiedergabe
des Klipschorn mit einer Empfindlichkeit und einer Leistung, die den
Modellen mit vollem Horn-Loading ähnlich sind. Wie der Heresy
DEUTSCH
2" x 4" FRAME
122cm
approx. 48"
1
/2" PLYWOOD
3
/4" PLYWOOD
98-132cm
39"-52"+
Abbildung 1
ist der Cornwall ein kompaktes Dreiweg-Modell mit Horn-Load-
Kompressionstreibern für die Wiedergabe der mittleren und hohen
Töne und einem direkt abstrahlenden Tieftöner (38,1 cm) für die
tiefen Frequenzen.
HERESY III
Der erstmals 1957 eingeführte Heresy-Lautsprecher war zunächst
ein kompakter Center-Lautsprecher für das Klipschorn in
Stereoanordnungen mit drei Lautsprechern. Der Heresy ist ein
kompaktes Dreiweg-Modell mit Horn-Load- Kompressionstreibern
für die Wiedergabe der mittleren und hohen Töne und einem direkt
abstrahlenden Tieftöner (30,5 cm) für die tiefen Frequenzen.
FORTE III
Der 1985 eingeführte Forte III wurde bald zum populärsten
Modell der Serie Klipsch Heritage. Das elegante Design und die
hervorragende Leistung machten den Forte III über ein Jahrzehnt
lang zum führenden Modell in seiner Klasse. Im Jahre 2017
brachte Klipsch den Forte wieder auf den Markt, mit verbessertem
Aussehen, einem neuen Mitteltöner-Horn und Kompressionstreiber,
sowie einem umgestalteten 12-Zoll-Tieftöner (30,48 cm) und einem
15-Zoll-Passivstrahler (38,1 cm). Der neue Forte III besitzt immer
noch den Charme, der diesen Lautsprecher so populär gemacht hat
– aber jetzt verwendet er die neueste Technologie, die den Forte III
wirklich in das 21. Jahrhundert bringt.
AUSPACKEN UND ZUSAMMENBAU
HERESY III, FORTE III UND CORNWALL III
Bei den Modellen Heresy III und Cornwall III handelt es sich um
große, schwere Lautsprecher. Diese Modelle sollten von zwei
Personen ausgepackt und installiert werden. Öffnen Sie das obere
Ende des Kartons, drehen Sie den Karton um und ziehen Sie ihn vom
Lautsprecher. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und heben
Sie es auf.
KLIPSCHORN UND LASCALA II
Die Tief- und Hochfrequenzgehäuse für Klipschorn und La Scala II
werden in zwei separaten Kartons ausgeliefert. Diese Lautsprecher
sind groß und schwer. Für Auspacken und Installation sind zwei
Personen erforderlich. Die Tief- und Hochfrequenzgehäuse
für Klipschorn und La Scala II müssen in der Seriennummer
übereinstimmen, um eine optimale akustische Leistung
sicherzustellen. Überprüfen Sie beim Zusammenbau dieser
Lautsprecher bitte die Seriennummern des oberen und unteren
Gehäuses.
KLIPSCHORN
Öffnen Sie die Laschen des mit „Open this End“ markierten
größeren Tieffrequenzkartons, drehen Sie den Karton um und
ziehen ihn vom Lautsprechergehäuse ab und entfernen Sie das
innere Verpackungsmaterial. Die Oberseite des Gehäuses mit seinen
drei Gummipuffern sollte nach oben zeigen. (Siehe Abbildung 1.)
Schieben Sie das Bassgehäuse in die Ecke, wo es aufgestellt werden
sollte, um zu prüfen, dass es passt, und sehen Sie, ob es Hindernisse
für eine bündige Einpassung gibt. Entfernen Sie das Gehäuse aus
der Ecke, um das Hochfrequenzgehäuse zu installieren. Platzieren
Sie den Lautsprecher vor dem Anschließen in der Nähe der, aber
nicht ganz in der Ecke und entfernen Sie den Tieffrequenzgrill
(Flügelmuttern/Magneten) an der Eingangsseite des Gehäuses, und
legen Sie ihn beiseite, bis das Anschließen beendet ist.
Öffnen Sie die mit „Open this End“ markierte Seite des kleineren
Hochfrequenzkartons und entfernen Sie das Verpackungspolster.
Heben Sie das Hochfrequenzgehäuse aus dem Karton und setzen
Sie es oben auf das Tieffrequenzgehäuse. Richten Sie die drei
Gummipuffer an der Oberseite des Tieffrequenzgehäuses an den
drei Vertiefungen an der Unterseite des Hochfrequenzgehäuses aus.
Führen Sie die Hoch- und Mittelton-Lautsprecherkabel am oberen
Gehäuse durch das Loch in der niedrigeren Platte des Gehäuses
ein. Verbinden Sie das grün markierte Kabelpaar (+) mit den zwei
Terminals mit der Beschriftung „Tweeter Out“. Passen Sie dabei auf,
dass die roten (+) und schwarzen (-) Terminals entsprechend den
grünen (+) und schwarzen (-) Hülsen am Ende der Kabel verbunden
werden. Folgen Sie dem gleichen Verfahren bei der Verbindung
des gelb markierten Kabelpaars mit den zwei Terminals mit der
Beschriftung „Mid Out“. (Siehe Abbildung 5.)
LA SCALA II
Öffnen Sie die Laschen des mit „Open this End“ markierten
größeren Tieffrequenzkartons. Drehen Sie den Karton um, ziehen
ihn vom Lautsprechergehäuse ab und entfernen Sie das innere
Verpackungsmaterial. Die Oberseite des Gehäuses mit seinen drei
Gummipuffern sollte nach oben zeigen. (Siehe Abbildung 2.)
Öffnen Sie beim La Scala II Hochfrequenzgehäuse die Seite des
kleineren Kartons, die mit „Open This End“ beschriftet ist ab, und
entfernen Sie das Verpackungspolster. Die Unterseite des Gehäuses
(mit dem angeschlossenen Tieffrequenz- Verbindungskabel)
sollte nach oben gerichtet sein. Lösen Sie das Kabel, drehen Sie
den Karton um und ziehen Sie ihn vom Gehäuse ab. Heben Sie
zusammen mit einem Helfer das Hochfrequenzgehäuse vom Boden
und platzieren Sie es auf der Oberseite des Tieffrequenzgehäuses,
wobei das Tieffrequenzkabel nach hinten und durch den Spalt
CONTREPLAQUÉ 3/4”
CONTREPLAQUÉ 1/2”
CHÂSSIS 2” x 4”
122 cm environ 48”
98 - 132 cm
39” - 52”+
2 cm SPERRHOLZ
1,3 cm SPERRHOLZ
KANTHOLZ-RAHMEN
(5 cm x 10 cm)
122 cm ca. 48 Zoll
98 - 132 cm
39” - 52”+
COMPENSATO da 19 mm
COMPENSATO da 13 mm
INTELAIATURA di travi di
sezione 5 cm x 10 cm
122 cm
98 - 132 cm
39” - 52”+
Madeira compensada de
1,9 cm de espessura
Madeira compensada de 1,3 cm de espessura
ESTRUTURA DE VIGAS
DE 5 cm x 10 cm
122 cm
98 - 132 cm
39” - 52”+
MADERA CONTRAENCHAPADA
de 3/4 de plg.
MADERA CONTRAENCHAPADA de 1/2 plg.
MARCO de listones de
madera de 2 plg. x 4 plg.
122 cm approx. 48”
98 - 132 cm
39” - 52”+
zwischen den Gehäusen zu führen ist. Richten Sie die Vertiefungen
an der Unterseite des Hochfrequenzgehäuses an den Gummipuffern
an der Oberseite des Tieffrequenzgehäuses aus. Schließen Sie das
Tieffrequenzkabel an den zweischraubigen Barrier Strip-Klemmen
an der Rückseite des Tieffrequenzgehäuses an. Achten Sie auf die
korrekte Polung, indem Sie den Draht mit der roten Markierung mit
dem roten Terminal und den Draht mit der schwarzen Markierung
mit dem schwarzen Terminal verbinden.
PLATZIERUNG
Ihre Lautsprecher der Klipsch Heritage-Serie bieten in einer
Vielzahl von Positionen eine gute Leistung, aber Sie können diese
optimieren, indem Sie folgenden Regeln folgen:
• Alle: An einer gemeinsamen Wand platzieren, ca. 2 bis 5 m
voneinander entfernt.
• La Scala, Cornwall, Heresy: In gleichen Abständen von der Wand
hinter den Lautsprechern aufstellen.
• Heresy: Gleiche Höhe über dem Boden, wobei die Hochtöner sich
auf Ohrhöhe einer sitzenden Person befinden sollten, wenn sie an
der Wand oder in einer Schrankwand befestigt werden.
• Alle: Drehen Sie die Lautsprecher in Richtung auf den Zuhörer un
d platzieren Sie sie bündig mit oder vor allen blockierenden
Objekten.
• La Scala, Cornwall, Heresy: Die Platzierung in der Nähe einer
Ecke oder Wand bietet die meiste Bassleistung, während der Bass
schwächer wird, wenn Sie die Lautsprecher von den Raumgrenzen
weg aufstellen.
• Alle: Die asymmetrische Aufstellung eines Lautsprecherpaars an
benachbarten Seitenwänden kann eine durch die Raumstruktur
erzeugte Unebenheit der Basswiedergabe ausgleichen.
• Experimentieren Sie mit diesen Richtlinien, um ein Ergebnis zu
erzielen, das Ihrem Geschmack entspricht und die Raumakustik
kompensiert.
KLIPSCHORN
Klipschorn-Lautsprecher bieten meistens die beste Leistung, wenn
sie in den Ecken der langen Wand eines rechteckigen Raums platziert
werden. Wenn der Raum sehr schmal und lang ist, und die Ecken mehr
als 5-6 m voneinander entfernt sind, leidet eventuell das Stereo-
Klangbild. Ein Raum mit einem Längen-Breiten-Verhältnis von 1,00 zu
0,618 wäre am besten. Zudem scheinen Klipschorn-Lautsprecher von
Deckenhöhen über 2,60 m zu profitieren. Das Klipschorn muss in
Ecken aufgestellt werden, da die Wände des Raums das Basshorn des
Lautsprechers unterstützen. Um die tiefsten Frequenzen zu erreichen,
sollte das Klipschorn bündig in eine Ecke passen, ohne Behinderung
durch Fuß- oder Zierleisten, und die Wände sollten sich mindestens 64
cm jenseits der Seitengrills erstrecken.
KÜNSTLICHE ECKEN
Wenn in Ihrem Hörraum keine geeigneten Ecken vorhanden sind,
können künstliche Ecken gebaut werden, um eine Bassleistung
wie bei einer richtigen Ecke zu bieten und auch eine verstellte
Ausrichtung nach innen zu ermöglichen. Beginnen Sie, wie in
Abbildung 3 gezeigt, mit einem 60 cm x 120 cm großen Rahmen aus
Kanthölzern. Klipsch empfiehlt, 120 cm breite und ca. 2 cm dicke
Sperrholzplatten zu verwenden, die fest an den Rahmen geklebt
und genagelt werden. Die Rückseite kann mit einem dünneren
Material bedeckt werden, wie 0,5 cm Holzfaserplatten oder 1,3 cm
dickem Sperrholz. Lackieren Sie alles in der Wandfarbe, oder decken
Sie es mit einem Laminat oder anderem Material ab. (Siehe
Abbildung 3.) Wenn ein sehr großer Lautsprecherabstand besteht,
kann eine künstliche Ecke für ein Klipschorn verwendet werden, um
den Abstand zu verringern. Eine weitere Lösung bei weit entfernten
Klipschorn-Lautsprechern in einem reinen Audiosystem wäre die
Verwendung eines Center-Lautsprechers (z. B. La Scala), um eine
Stereoanordnung mit drei Lautsprechern zu bilden. Details über die
Anschlüsse erhalten Sie vom Klipsch-Kundendienst (USA 1-800-554-
7724) oder wenden Sie sich an einen örtlichen autorisierten
Klipsch-Fachhändler.
2" x 4" FRAME
122cm
approx. 48"
1
/
2
" PLYWOOD
3
/
4
" PLYWOOD
98-132cm
39"-52"+
Abbildung 2
Abbildung 3
Rot +
LA SCALA II
La Scala II bietet ein allein einsetzbares, nach vorn ausgerichtetes
gefaltetes Basshorn, das, falls nötig, eine Platzierung außerhalb von
Ecken ermöglicht. Da allerdings dieses Modell einen weniger tiefen
Bass bietet als das Klipschorn, wäre die akustische Verstärkung
der tiefen Frequenzen durch eine Eckaufstellung optimal. La Scala
bietet auch viel Flexibilität hinsichtlich der Ausrichtung nach innen
für ein besseres Stereo-Klangbild. Die Tiefbassleistung kann auch
durch einen leistungsstarken Klipsch-Subwoofer verbessert werden.
CORNWALL III
Der Cornwall III kombiniert die Platzierungs- und
Ausrichtungsflexibilität der La Scala mit den niedrigen
Bassfrequenzen des Klipschorn, bei reduzierter Leistung. Wie
bei La Scala und Heresy bietet eine Eckaufstellung die höchste
Bassleistung, während bei der Platzierung weg von den Ecken oder
der Rückwand der Bass reduziert wird. Da sich die Raumakustik
und der persönliche Geschmack unterscheiden können,
sollten Sie verschiedene Platzierungen ausprobieren, um die
Lautsprecherleistung zu optimieren. Es liegen selbstklebende
Gummifüßchen bei, die Sie zur Verwendung auf Holzböden an der
Unterseite des Sockels anbringen können.
HERESY III
Der Heresy III bietet aufgrund seiner relativ kompakten Größe die
meiste Platzierungsflexibilität aller Heritage-Modelle. Er bietet
ungefähr den gleichen Frequenzbereich wie das Modell La Scala,
aber bei geringerem Schallpegel. Eine Platzierung am Boden und
in der Ecke bietet die meiste Tiefbassverstärkung, und der schräge
Sockel kompensiert teilweise die geringe Höhe des Heresy. Bei der
Platzierung in einem Regal oder einer Schrankwand kann der Sockel
entfernt werden. Es liegen selbstklebende Gummifüßchen bei, die
an der Unterseite des Gehäuses angebracht werden können, damit
Regale oder harte Oberflächen nicht zerkratzt werden.
FORTE III
Der Forte III erzeugt einen hervorragenden tiefen Bass und
bietet deshalb zahlreiche Optionen bezüglich Einwinkelung
und Platzierung. Allerdings besitzt der Forte einen nach hinten
abstrahlenden 15-Zoll-Passivstrahler, der es erfordert, dass der
Lautsprecher in mindestens 2,5 cm Abstand von der hinteren Wand
platziert wird. Für einen optimalen Tiefbass wird eine Aufstellung
des Lautsprechers 5 bis 25 cm von der hinteren Wand entfernt
empfohlen. Das bietet den sattesten Bass und verbessert den
Tieftonbereich des Lautsprechers.
ANSCHLUSS DES LAUTSPRECHERS
Vorsicht: Schalten Sie vor der Herstellung von Anschlüssen den
Verstärker aus! (Siehe Abbildung 4.)
• Ihre Lautsprecher verfügen über positive (rote) und negative
(schwarze) Anschlussterminals an der Rückseite oder Seite
des Gehäuses. Diese entsprechen den positiven und negativen
Terminals am jeweiligen Kanal (links, rechts etc.) Ihres Verstärkers.
Anschlüsse können mit blankem Draht, Gabelschuhen oder
Bananensteckern vorgenommen werden. (Siehe Abbildung 4.)
• Alle Lautsprecher in Ihrem System müssen richtig gepolt
angeschlossen sein, so dass positive Lautsprecherterminals mit
positiven Verstärkerterminals verbunden sind. Wiederholen Sie
dies bei den negativen Lautsprecher- und Verstärkerterminals. Die
meisten Lautsprecherkabel haben Markierungen an der Isolierung
eines der Leiter, die Ihnen beim Anschluss helfen.
• Verwenden Sie mindestens 16-Gauge-Kupferdraht (AWG) mit zwei
Leitern und Draht mit einem höheren Gauge-Wert für längere
Strecken. An die Terminals Ihres Lautsprechers können Anschlüsse
mit blankem Draht, Gabelschuhen oder Bananensteckern
vorgenommen werden.
• Vorsicht: Passen Sie bei allen Anschlusstypen auf, dass kein
Kontakt zwischen den positiven und negativen Terminals am
Lautsprecher bzw. Verstärker vorhanden ist. Ansonsten kann es zu
Schäden am Gerät kommen! (Siehe Abbildung 4.)
Klipschorn: Die Anschlüsse befinden sich am Eingangsfeld an
der Seite des Tieffrequenzgehäuses. Zwei der vier Terminalpaare
dienen zum Anschluss der von Ihrem Verstärker kommenden
Lautsprecherkabel. Sie tragen die Bezeichnung „HF IN“ + und – / „LF
IN“ + bzw. –. Die beiden roten (+) wie auch die beiden schwarzen (-)
Terminals sind mit Drahtbrücken verbunden. Bei konventionellen
Anschlüssen mit einem Kabel entfernen Sie die Drahtbrücken
nicht und verwenden eines der Terminals. Für das optionale
Bi-Wiring entfernen Sie die Drahtbrücken. (Siehe Abbildung 5.)
Nachdem Sie alle Anschlüsse durchgeführt haben, setzen Sie den
vorher entfernten seitlichen Grill wieder ein. Achten Sie darauf,
dass das Lautsprecherkabel durch die Aussparung in der unteren
hinteren Ecke des Grills verläuft, wenn der Lautsprecher in die
Ecke geschoben wird. Wenn das Lautsprecherkabel von der dem
Eingangsfeld entgegengesetzten Seite kommt, verlegen Sie es
durch die Aussparung am Lautsprechergrill, dann vor der Rückwand
und in das Eingangsfeld.
Verbinden Sie den Verstärker nicht direkt mit den Mittel- oder
Hochtönerkabeln oder mit den Terminals „Mid Out“ oder „HF Out“,
da Sie sonst den Lautsprecher beschädigen können.
La Scala II: Die beiden Terminalpaare auf der Rückseite des
Lautsprechers dienen zum Anschluss der von Ihrem Verstärker
kommenden Lautsprecherkabel. Sie tragen die Bezeichnung „HF
IN“ + und – / „LF IN“ + bzw. –. Sowohl die roten (+) als auch die
schwarzen (-) Terminals sind mit Drahtbrücken verbunden. Bei
konventionellen Anschlüssen mit einem Kabel entfernen Sie die
Drahtbrücken nicht und verwenden eines der Terminals. Für das
Bi-Wiring entfernen Sie die Drahtbrücken. (Siehe Abbildung 5.)
Cornwall III und Heresy III : Die beiden Terminalpaare auf der
Rückseite des Lautsprechers dienen zum Anschluss der von Ihrem
Verstärker kommenden Lautsprecherkabel. Diese Terminals tragen
die Bezeichnung „HF+“, „HF-“, „LF+“ und „LF-“ und haben sowohl
rote (+) als auch schwarze (-) Anschlüsse, die mit Metallstreifen
verbunden sind. Bei konventionellen Anschlüssen mit einem Kabel
entfernen Sie die Streifen nicht und verwenden eines der Terminals.
Entfernen Sie die Streifen für das Bi-Wiring (siehe Abbildung 4).
GARANTIE AUSSERHALB DER USA UND KANADA
Wenn dieses Produkt an einen Käufer außerhalb der USA oder
Kanadas verkauft wird, richten sich die Garantieansprüche nach
den jeweiligen gesetzlichen Bestimmungen und fallen unter
die alleinige Verantwortung des Vertriebs, der dieses Produkt
ausgeliefert hat. Um Garantieleistungen zu beanspruchen, wenden
Sie sich bitte an den Fachhändler, der dieses Produkt verkauft hat,
oder den Vertrieb.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
1. LEGGERE queste istruzioni.
2. CONSERVARE queste istruzioni.
3. PRESTARE ATTENZIONE alle avvertenze.
4. ATTENERSI a tutte le istruzioni.
5. NON utilizzare questo apparecchio in prossimità di acqua.
6. PULIRE SOLO con un panno asciutto.
7. NON bloccare le aperture per la ventilazione. Installare secondo le
istruzioni fornite dal fabbricante.
8. NON installare vicino a fonti di calore, quali ad esempio radiatori,
camini, stufe o altre apparecchiature che generino calore, inclusi
gli amplificatori.
9. UTILIZZARE SOLO gli accessori in dotazione forniti dal fabbricante.
10. UTILIZZARE solo con i carrelli, i supporti, i treppiedi, le
staffe o i tavoli specificati dal fabbricante o venduti
con l’apparecchio. Se viene usato un carrello, fare
attenzione per evitare danni dovuti al ribaltamento
del carrello stesso o dell’apparecchio.
11. CONTATTARE personale di assistenza qualificato per qualsiasi
intervento di assistenza. Richiedere assistenza se l’apparato è
danneggiato, per esempio se si rilevano danni alla spina o al cav
o di alimentazione, se è stato versato del liquido sull’apparato
o se è stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona
normalmente o se è caduto.
Questo simbolo indica che nella documentazione
allegata all’unità sono presenti istruzioni importanti
relative al funzionamento e alla manutenzione.
AVVERTENZA: per ridurre al minimo il rischio di incendio o di
scossa elettrica, non esporre l’apparecchiatura a pioggia o umidità.
AVVERTENZA: all’interno non sono presenti parti riparabili
dall’utente. Contattare personale di assistenza qualificato per
qualsiasi intervento di assistenza.
ISPEZIONE
L’aspetto del nuovo sistema di diffusori deve essere identico a
quello spedito dalla fabbrica. Controllare immediatamente che non
si siano verificati danni durante il trasporto. Disimballare il nuovo
sistema di diffusori con cautela e controllare che i componenti
corrispondano a quanto riportato nella distinta. In alcuni casi
straordinari possono verificarsi danni durante il trasporto. Nel caso
in cui si rilevassero eventuali danni, contattare la società che ha
effettuato la spedizione e il rivenditore da cui è stato acquistato
il sistema. Richiedere che venga effettuata un’ispezione e seguire
le istruzioni che verranno fornite per eseguire la valutazione.
Conservare l’imballaggio originale del prodotto.
IL VOSTRO NUOVO PRODOTTO KLIPSCH
Vi ringraziamo per l’acquisto di questi diffusori Klipsch Heritage.
Dopo aver letto questo manuale ed aver collegato il sistema, po-
trete ascoltare il risultato di oltre 70 anni di progettazioni rigorose
e di ricerca e sviluppo all’avanguardia. Come tutti i prodotti Klipsch,
i vostri diffusori includono la tecnologia a tromba Klipsch, il design
che ha guidato il primo Klipschorn® sviluppato nel 1946 e tutti i
prodotti Klipsch successivi. La tecnologia a tromba permette ai
diffusori di generare un alto livello di sensitività, un’ampia gamma
dinamica, un basso livello di distorsione, dispersione ampia e
risposta in frequenza piatta, generando così la potenza, il dettaglio
e la dinamica senza precedenti che contraddistinguono il “Suono
Klipsch”. Completare la scheda di garanzia sul retro di questo
manuale, oppure registrare il prodotto su Internet presso il sito
www.klipsch.com per permetterci di assistervi meglio. Vi ringra
ziamo nuovamente di aver scelto Klipsch e speriamo che i vostri
diffusori diano nuova vita
PAUL W. KLIPSCH
I diffusori Klipsch Heritage sono il risultato della progettazione
innovativa di Paul W. Klipsch. La tecnologia presente in questi
diffusori è valida oggi quanto lo era nel 1946, quando Paul
Klipsch fondò la Klipsch and Associates lanciando il modello
Klipschorn®. Il fondatore della nostra azienda è stato riconosciuto
per la sua attività di pioniere e innovatore nel settore dell’audio.
Paul Klipsch vanta una carriera straordinaria, culminata con
l’investitura nella prestigiosa Engineering and Science Hall of
Fame nel 1997, un’onorificenza che in passato è stata conferita tra
gli altri a Thomas Edison, George Washington Carver e ai fratelli
Wright. Durante la sua vita, Paul Klipsch ha ottenuto numerosi
riconoscimenti, inclusa la dedica a suo nome della facoltà di
ingegneria elettronica e informatica della New Mexico State
University, l’università presso la quale si è laureato. Nel 1978, è stata
conferita a Paul Klipsch la prestigiosa medaglia d’argento dell’Audio
Engineering Society of America ed è stato investito nella Audio
Hall of Fame. Questi sono solo alcuni dei traguardi raggiunti da una
persona eccezionale dal punto di vista personale e professionale.
La rivista Hi-Fidelity ha detto a proposito di Paul Klipsch che era,
“un pioniere che ha superato i limiti preesistenti e li ha ridefiniti”.
Il numero di novembre 1986 della rivista Audio riassume l’influenza
di Paul W. Klipsch sul settore dicendo che ”. . . il Klipschorn e il suo
progettista Paul Klipsch sono leggendari nel settore dell’audio ad
alta fedeltà. Le parole che potremmo usare per descriverli non
possono rendere giustizia”.
KLIPSCHORN
L’obiettivo di Paul Klipsch durante la progettazione era riprodurre la
dinamica e le emozioni di un concerto di un’orchestra sinfonica nel
suo soggiorno. Quando è stato lanciato sul mercato, il Klipschorn®
ha rappresentato un notevole passo in avanti nella tecnologia,
ed oggi continua ad essere uno dei dif-fusori più rinomati al
mondo, oltre ad essere l’unico diffusore che è stato prodotto
senza interruzioni per più di 70 anni. Il Klipschorn dimostra che
un design straordinario non teme il passare del tempo. Grazie a
una sensibilità estremamente ele-vata, questo diffusore a tre vie
a tromba con piegatura triedri-ca della tromba dei bassi utilizza
le pareti e gli angoli della stanza di ascolto come parte del design.
L’unione di queste caratteristiche permette di abbracciare più
di nove ottave con un suono dinamico, dolce e con distorsione
estremamente bassa.
LA SCALA II
Il modello La Scala è stato concepito come una versione più
portatile del Klipschorn da utilizzare come impianto sonoro nella
campagna elettorale di Winthrop Rockefeller per il governatorato
nel 1963. In maniera analoga al Klipschorn, vanta un’elevata
sensibilità ed è un diffusore a tre vie a tromba che include una
tromba più piccola con due piegature che può essere posizionata
lontano dagli angoli della stanza. L’unico compromesso nel modello
La Scala rispetto al Klipschorn è una frequenza di taglio dei bassi
leggermente più alta.
CORNWALL III
Il modello Cornwall è stato lanciato nel 1959 come alternativa
full range di dimensioni maggiori al modello Heresy per il canale
centrale in configurazione di tre diffusori stereo in fila. Offre la
risposta dinamica full range dei bassi del modello Klipschorn
con sensibilità e livelli di uscita simili ai modelli a tromba. Come
il modello Heresy, il Cornwall è un diffusore a tre vie che utilizza
driver di compressione per caricamento a tromba per le frequenze
midrange e gli acuti e un woofer a radiazione diretta da 38 cm per
le basse frequenze.
ITALIANO
2" x 4" FRAME
122cm
approx. 48"
1
/2" PLYWOOD
3
/4" PLYWOOD
98-132cm
39"-52"+
Figura 1
HERESY III
Il modello Heresy è stato lanciato nel 1957 come un diffusore
compatto per il canale centrale per il Klipschorn in configurazione
di tre diffusori stereo in fila. Il modello Heresy è un diffusore a tre
vie che utilizza driver di compressione per caricamento a tromba
per la riproduzione delle frequenze midrange e degli acuti e un
woofer a radiazione diretta da 30 cm per le basse frequenze.
FORTE III
Il Forte III è stato introdotto nel 1985 e si è imposto rapidamente
come il modello Klipsch Heritage di maggior successo. Da oltre
un decennio, il design che non perde mai la sua eleganza e le
prestazioni straordinarie del Forte III lo fanno spiccare sui prodotti
di altre marche. Nel 2017, Klipsch ha reintrodotto il Forte con vari
perfezionamenti estetici, un nuovo driver a compressione e tromba
nelle frequenze intermedie, un radiatore passivo da 15” (38 cm ) e
un woofer da 12” (30,5 cm ) riprogettati. Il nuovo Forte III mantiene
inalterato il fascino originale che ha reso così popolare questo
altoparlante, ma ora è basato sulla tecnologia più recente che
veramente lo porta nel ventunesimo secolo.
DISIMBALLAGGIO E ASSEMBLAGGIO
HERESY III, FORTE III E CORNWALL III
I diffusori Heresy III e Cornwall III sono di grandi dimensioni
e pesanti. Per disassemblare e installare questi modelli sono
necessarie due persone. Aprire i lembi superiori della scatola,
ribaltarla e sollevarla, rimuovendola dal diffusore. Rimuovere
l’imballaggio interno e conservarlo per un eventuale uso futuro.
KLIPSCHORN E LASCALA II
Le casse per le alte e le basse frequenze per i modelli Klipschorn e
La Scala II vengono spedite in due scatole separate. Questi diffusori
sono di grandi dimensioni e pesanti. Per disimballare e installare
sono necessarie due persone. Sulle coppie di casse per le alte e
basse frequenze dei modelli Klipschorn e La Scala II sono affissi
numeri di serie corrispon denti per garantire le prestazioni audio
corrette. Durante l’installazione dei diffusori, verificare che i numeri
di serie delle casse superiori e inferiori corrispondano.
KLIPSCHORN
Aprire i lembi contrassegnati con la dicitura “Open This End” (Aprire
questo lato) della scatola di dimensioni maggiori contenente
il diffusore per le basse frequenze, ribaltarla e sollevarla,
rimuovendola dalla cassa, e rimuovere l’imballaggio interno. Il lato
superiore della cassa, identificabile mediante i tre distanziatori in
gomma, va orientato verso l’alto (vedere la figura 1). Far scorrere la
cassa per i bassi nell’angolo in cui verrà posizionata per effettuare
una verifica e prendere nota di eventuali ostruzioni che potrebbero
impedirne il posizionamento corretto. Rimuoverla dall’angolo
per installare la cassa per le alte frequenze. Per preparare il
collegamento, posizionare il diffusore vicino all’angolo (ma non
nell’angolo) e rimuovere la mascherina per le basse frequenze
(dadi a far-falla/magneti) sul lato del pannello di ingresso della
cassa e tenerla da parte fino al completamento della procedura di
collegamento.
Aprire i lembi della scatola più piccola contrassegnati con
la dicitura “Open This End” (Aprire questo lato) e rimuovere
l’imballaggio. Sollevare la cassa per le alte frequenze estraendola
dall’involucro e collocarla sopra la cassa per le basse frequenze.
Allineare i tre piedini di gomma sul lato superiore della cassa per
le basse frequenze con le tre rientranze sul lato inferiore della
cassa per le alte frequenze. Far passare i cavi del driver per le
alte e medie frequenze nella cassa superiore attraverso il foro nel
pannello inferiore della cassa. Collegare la coppia di cavi marcati in
verde (+) alla coppia di perni di collegamento contrassegnati con
l’indicazione “Tweeter Out”. Verificare che i perni di collegamento
rosso (+) e nero (-) corrispondano ai cavi con isolante verde (+) e
nero (-). Seguire la stessa procedura per collegare la coppia di cavi
marcati in giallo alla coppia di perni di collegamento contrassegnati
con l’indicazione “Mid Out” (vedere figura 5).
LA SCALA II
Aprire i lembi contrassegnati con la dicitura “Open This End”
(Aprire questo lato) della scatola di dimensioni maggiori
contenente il diffusore per le basse frequenze, ribaltarla e
sollevarla,rimuovendola dalla cassa, e rimuovere l’imballaggio
interno. Il lato superiore della cassa, identificabile mediante i tre
distanziatori in gomma, deve essere orientato verso l’alto (vedere
la figura 2).
Per la cassa per le alte frequenze La Scala II, aprire i lembi della
scatola più piccola contrassegnati con la dicitura “Open This End”
(Aprire questo lato) e rimuovere l’imbottitura d’imballaggio interna.
Il lato inferiore della cassa dovrebbe essere orientato verso l’alto e
il cavo per il collegamento delle basse frequenze dovrebbe essere
collegato ad esso. Liberare questo cavo, capovolgere la scatola e
rimuoverla dalla cassa. Con l’aiuto di un’altra persona, sollevare la
cassa per le alte frequenze dal pavimento e posizionarla sopra la
cassa per le basse frequenze, instradando il cavo per le basse
CONTREPLAQUÉ 3/4”
CONTREPLAQUÉ 1/2”
CHÂSSIS 2” x 4”
122 cm environ 48”
98 - 132 cm
39” - 52”+
2 cm SPERRHOLZ
1,3 cm SPERRHOLZ
KANTHOLZ-RAHMEN
(5 cm x 10 cm)
122 cm ca. 48 Zoll
98 - 132 cm
39” - 52”+
COMPENSATO da 19 mm
COMPENSATO da 13 mm
INTELAIATURA di travi di
sezione 5 cm x 10 cm
122 cm
98 - 132 cm
39” - 52”+
Madeira compensada de
1,9 cm de espessura
Madeira compensada de 1,3 cm de espessura
ESTRUTURA DE VIGAS
DE 5 cm x 10 cm
122 cm
98 - 132 cm
39” - 52”+
MADERA CONTRAENCHAPADA
de 3/4 de plg.
MADERA CONTRAENCHAPADA de 1/2 plg.
MARCO de listones de
madera de 2 plg. x 4 plg.
122 cm approx. 48”
98 - 132 cm
39” - 52”+
Figura 3
frequenze verso il retro attraverso l’interstizio tra le due casse.
Allineare le rientranze presenti nella superficie inferiore della cassa
per le alte frequenze con i piedini in gomma sul lato superiore
della cassa per le basse frequenze. Collegare il cavo per le basse
frequenze alla striscia di collegamento a due viti sul retro della
cassa per le basse frequenze. Verificare che la polarità utilizzata sia
corretta collegando il filo marcato in rosso al terminale marcato in
rosso e il filo marcato in nero all’altro terminale.
POSIZIONAMENTO
I diffusori Klipsch Heritage funzionano perfettamente in molte
posizioni, ma seguendo alcune semplici indicazioni sarà possibile
ottimizzarne le prestazioni.
• Tutti: posizionarli lungo la stessa parete a una distanza l’uno
dall’altro, compresa tra 180 e 460 cm.
• La Scala, Cornwall, Heresy: posizionarli in modo che siano
equidistanti dalla parete dietro ai diffusori.
• Heresy: alla stessa altezza dal pavimento con i driver per le alte
frequenze nella posizione di ascolto seduta se montati su parete
o scaffale.
• Tutti: orientare i diffusori verso la posizione di ascolto e
posizionarli accanto o davanti a eventuali ostruzioni.
• La Scala, Cornwall, Heresy: per ottenere il massimo livello dei
bassi si consiglia di posizionare i diffusori negli angoli o contro
la parete. Se vengono posizionati lontano dalle pareti, l’energia
dei bassi sarà inferiore.
• Tutti: nel caso in cui la forma della stanza comporti una mancanz
a di uniformità dei bassi, si consiglia di posizionare una coppia di
diffusori in configurazione asimmetrica su pareti laterali
adiacenti.
• Utilizzare le istruzioni precedenti per adattare il sistema second
o i propri gusti e ottimizzare il suono in base alle caratteristiche
acustiche della stanza.
KLIPSCHORN
Normalmente le prestazioni dei diffusori Klipschorn sono ottimizzate
posizionandoli negli angoli lungo la parete più lunga di una stanza
rettangolare. Se la stanza è stretta e lunga con angoli a distanza
maggiore di 550 o 600 cm, l’immagine stereo potrebbe non essere
ottimale. È preferibile una stanza con un rapporto lunghezza/
larghezza tra 1,00 e 0,618. Inoltre, i diffusori Klipschorn forniscono
prestazioni migliori in stanze di altezza inferiore a 260 cm. È
necessario posizionare i Klipschorn agli angoli, poiché le pareti della
stanza sono parte della tromba per le basse frequenze del diffusore.
Per ottenere la massima estensione in frequenza, il Klipschorn deve
essere posizionato a battuta in un angolo che non abbia battiscopa o
modanatura e che abbia pareti libere per almeno 63,5 cm davanti alle
mascherine laterali.
FALSI ANGOLI
Se la stanza non ha angoli adeguati disponibili, si possono costruire
falsi angoli che permettano di ottenere prestazioni simili a quelli
di un vero angolo per le basse frequenze permettendo inoltre
di orientare le casse leggermente verso il centro della stanza,
se si desidera. Iniziare costruendo un’intelaiatura da travi in
legno di sezione di 5 cm x 10 cm come mostrato nella figura 3.
Klipsch consiglia di utilizzare lastre di compensato di 19 mm di
spessore e 120 cm di larghezza incollate e inchiodate saldamente
all’intelaiatura. Il retro può essere ricoperto con un materiale
più sottile, come ad esempio masonite da 3 mm di spessore
o compensato da 13 mm di spessore. Verniciare con un colore
corrispondente a quello della parete oppure rivestire con laminato
plastico o altro materiale (vedere la figura 3). In caso di distanze
molto grandi, utilizzare un falso angolo con uno dei Klipschorn per
ridurre la distanza tra i diffusori. Un altra soluzione al problema
della distanza eccessiva tra i diffusori Klipschorn in un sistema
audio è l’aggiunta di un diffusore centrale (come ad esempio il
modello La Scala) per creare una fila di tre diffusori stereo. Per
informazioni sul collegamento, contattare l’assistenza tecnica
Klipsch al numero 1-800-554-7724.
2" x 4" FRAME
122cm
approx. 48"
1
/
2
" PLYWOOD
3
/
4
" PLYWOOD
98-132cm
39"-52"+
Figura 2
Rosso +
LA SCALA II
Il modello La Scala II include una tromba dei bassi indipendente con
piegatura front-firing e può essere posizionato lontano dall’angolo,
se si desidera. Però, poiché questo modello ha unestensione dei
bassi minore del Klipschorn, il rafforzamento acustico delle basse
frequenze che si ottiene con un posizionamento negli angoli
potrebbe essere ottimale. Il modello La Scala offre inoltre una
notevole flessibilità relativamente all’angolazione per ottenere
l’immagine stereo desiderata. Le prestazioni nei bassi profondi
possono essere migliorate utilizzando un subwoofer Klipsch ad
elevate prestazioni.
CORNWALL III
Il modello Cornwall III permette un posizionamento e
un’angolazione flessibili come il modello La Scala, con
un’estensione dei bassi simile a quella del modello Klipschorn
a livelli di uscita ridotti. Come nel caso del modello La Scala e
dell’Heresy, posizionando i diffusori negli angoli si massimizzano
i bassi e posizionandoli fuori dagli angoli o lontano dalle pareti si
ottengono livelli di bassi inferiori. Poiché l’acustica della stanza e il
gusto personale variano, si consiglia di provare diverse posizioni
per regolare le prestazioni del diffusore. Sono inclusi dei gommini
autoadesivi da fissare sul lato inferiore del rialzo per un eventuale
posizionamento su pavimenti senza moquette.
HERESY III
L’Heresy III è il modello più versatile nella collezione Heritage
per quanto riguarda il posizionamento, grazie alle dimensioni
relativamente ridotte. Fornisce la stessa gamma di frequenze
di base del modello La Scala ma a livelli di uscita minori. Il
posizionamento sul pavimento nell’angolo permette di ottenere
il massimo rafforzamento dei bassi profondi e la base con rialzo
angolato permette di compensare per l’altezza ridotta dell’Heresy.
Il rialzo può essere rimosso se l’unità viene posizionata su uno
scaffale o una libreria. Sono inclusi dei gommini autoadesivi da
fissare sul lato inferiore della cassa per evitare di graffiare la
superficie su cui è appoggiata.
FORTE III
Il Forte III presenta un’eccellente estensione ai bassi e quindi offre
un’ampia scelta di collocazioni e angoli di convergenza. Tuttavia,
è dotato di un radiatore passivo da 38 cm con apertura posteriore
che ne richiede la collocazione ad almeno 2,5 cm di distanza dalla
parete posteriore. Per ottenere prestazioni ottimali ai bassi, è
consigliabile che tale distanza sia compresa fra 5 e 25 cm. Si otterrà
così il carico migliore ai bassi e si perfezionerà l’estensione alle
basse frequenze dell’altoparlante.
COLLEGAMENTO DEL DIFFUSORE
Attenzione: prima di effettuare qualsiasi collegamento, spegnere
l’amplificatore. (vedere la figura 4).
• I diffusori sono dotati di terminali di collegamento positivo (rosso)
e negativo (nero) sul lato o sul retro della cassa, che corrispondono
ai terminali positivo e negativo per il canale corrispondente (destro,
sinistro, ecc.) dell’amplificatore e possono essere collegati con filo
nudo oppure con connettori a forcella o a banana (vedere figura 4).
• Tutti i diffusori del sistema devono essere collegati in fase con il
terminale positivo collegato al terminale positivo corrispondente
dell’amplificatore. Ripetere questa procedura per i terminali
negativi dei diffusori e dell’amplificatore. La maggior parte dei cavi
per diffusori presentano delle marcature sul materiale isolante per
semplificarne il corretto collegamento.
• Utilizzare cavi di rame di spessore minimo di 16 AWG a due
conduttori e cavi di spessore maggiore in caso di distanze di
collegamento maggiori. I terminali di collegamento del diffusore
possono essere collegati con filo nudo oppure con
connettori a forcella o a banana.
• Attenzione: qualunque sia il tipo di collegamento, verificare che
non si abbia alcun contatto tra i terminali positivo e negativo
del diffusore o dell’amplificatore. Ciò potrebbe causare danni al
dispositivo. (vedere la figura 4).
Klipschorn: i connettori sono nel pannello d’ingresso sul lato
della cassa per le basse frequenze. Due delle quattro coppie
di perni di collegamento vengono usati per collegare i cavi del
diffusore provenienti dall’amplificatore. Sono contrassegnati con
le indicazioni “HF IN” + e – (ingresso alte frequenze) o “LF IN” + e –
(ingresso basse frequenze). I perni rossi (+) sono collegati tra
loro con ponticelli e così anche i perni neri (-). Lasciare i ponticelli
al loro posto per il collegamento normale a cavo singolo e utilizzare
solo una delle coppie di connettori. Rimuovere i ponticelli per
la cablatura bi-wire opzionale (vedere figura 5). Reinstallare la
mascherina laterale rimossa in precedenza, dopo aver completato
tutti i collegamenti. Instradare il cavo del diffusore attraverso la
tacca nell’angolo posteriore in basso nella mascherina quando si
sposta il diffusore nell’angolo. Se il cavo del diffusore proviene dal
lato opposto rispetto al pannello d’ingresso, instradarlo attraverso
la tacca in tale mascherina e quindi davanti al pannello posteriore
e nel pannello d’ingresso.
Non collegare direttamente l’amplificatore ai cavi dei driver
midrange o tweeter o ai perni di collegamento contrassegnati
con “Mid Out” o “HF Out” in quanto ciò potrebbe danneggiare il
diffusore.
La Scala II: le due coppie di perni di collegamento sul retro
del diffusore sono utilizzate per collegare i cavi provenienti
dall’amplificatore. Sono contrassegnati con le indicazioni “HF IN”
(ingresso alte frequenze) + e -, e “LF IN” (ingresso basse frequenze)
+ e -. I perni rossi (+) e neri (-) sono collegati con ponticelli. Lasciare
i ponticelli al loro posto per il collegamento normale a cavo
singolo e utilizzare solo una delle coppie di connettori. Rimuovere i
ponticelli per la cablatura bi-wire (vedere la figura 5).
Cornwall III e Heresy III : le due coppie di perni di collegamento
sul retro del diffusore sono utilizzate per collegare i cavi
provenienti dall’amplificatore. Questi perni di collegamento sono
contrassegnati con le indicazioni “HF+”, “HF-”, “LF+” e “LF-”. I perni
rossi (+) e neri (-) sono collegati con fascette metalliche. Lasciare le
fascette al loro posto per il collegamento normale a cavo singolo e
utilizzare solo una delle coppie di connettori. Rimuovere le fascette
in caso di collegamento biwire (vedere figura 4).
GARANZIA APPLICABILE AL DI FUORI DI STATI UNITI E CANADA
Se questo prodotto viene venduto fuori degli Stati Uniti o del Cana-
da, è coperto da una garanzia conforme alle leggi locali e la validità
di tale garanzia è di esclusiva responsabilità del distributore del
prodotto stesso. Per richiedere un intervento in garanzia rivolgersi
al rivenditore o al distributore.
PORTUGUESE
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
1. LEIA estas instruções.
2. GUARDE estas instruções.
3. FIQUE ATENTO a todos os avisos.
4. SIGA todas as instruções.
5. NÃO use este aparelho perto de água.
6. LIMPE APENAS com um pano seco.
7. NÃO bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de acordo
com as instruções do fabricante.
8. NÃO instale próximo de quaisquer fontes de calor, tais como
radiadores, saídas de ar quente, fogões ou outros aparelhos
(incluindo amplificadores) que produzam calor.
9. USE APENAS acessórios especificados pelo fabricante.
10. USE apenas com o carrinho, pedestal, tripé, suporte ou
mesa especificado pelo fabricante ou vendido
com o aparelho. Ao usar um carrinho, tome
cuidado ao movê-lo com o aparelho para evitar
se ferir caso caia.
11. TODA a manutenção deve ser realizada por pessoal de
manutenção qualificado. É necessário prestar assistência técnica
ao aparelho quando tiver sofrido danos de qualquer tipo, tais
como danos ao cabo de alimentação ou ao plugue,
derramamento de líquido ou queda de objetos dentro do
aparelho, exposição do aparelho à chuva ou umidade, mal
funcionamento ou queda do aparelho.
Este símbolo indica que o material impresso que
acompanha esta unidade contém instruções de
operação e manutenção importantes.
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não
exponha este aparelho à chuva ou à umidade.
ATENÇÃO: Não há peças internas que possam ser reparadas pelo
usuário. Toda a manutenção deve ser realizada por pessoal de
manutenção qualificado.
INSPEÇÃO
Queremos que seu novo sistema de caixas acústicas mantenha
a aparência que tinha ao sair da fábrica! Por isso, inspecione-o
imediatamente para verificar se sofreu algum tipo de dano durante
o transporte. Desembale com cuidado seu novo sistema de caixas
acústicas e verifique se todos os componentes descritos na lista
estão presentes. Em circunstâncias extremas, alguns componentes
podem sofrer danos durante o transporte. Se identificar qualquer
dano, avise a transportadora e o revendedor onde o sistema
foi adquirido. Faça um pedido de inspeção e siga as instruções
recebidas para avaliar os danos. Não descarte a caixa original
utilizada para transportar o produto.
SOBRE SUA AQUISIÇÃO DE UM PRODUTO DA KLIPSCH
Agradecemos sua aquisição das caixas acústicas Heritage da
Klipsch. Após ler este manual e conectar o sistema, você ouvirá
o resultado de mais de 70 anos de engenharia de ponta precisa
e pesquisa e desenvolvimento líder no setor. Como todos os
produtos da Klipsch, estas caixas acústicas foram fabricadas com
a tecnologia com corneta da Klipsch: o projeto utilizado como base
fundamental do primeiro produto Klipschorn® desenvolvido em
1946 e de todos os outros produtos Klipsch lançados posterior-
mente. A inclusão da corneta permite que as caixas acústicas
tenham alta sensibilidade, alta amplitude dinâmica, baixa distorção,
dispersão controlada e resposta de freqüência estável. Isto resulta
em potência, nitidez e dinâmica inigualáveis: as características que
distinguem o “Som da Klipsch”. Não deixe de preencher o cartão
de garantia no verso deste manual ou on-line no site www.klipsch.
com para que possamos atendê-lo melhor. Mais uma vez, obrigado
por escolher a Klipsch. Esperamos que as suas caixas acústicas
tragam vida às suas músicas e filmes por muitos anos.
PAUL W. KLIPSCH
As caixas acústicas Heritage da Klipsch são o resultado direto da
genialidade de Paul W. Klipsch em termos de projeto de engenharia.
A tecnologia incorporada nestas caixas acústicas é tão relevante
hoje quanto em 1946, quando Paul fundou a Klipsch and Associates
com o lançamento da Klipschorn®. O fundador de nossa empresa
foi louvado como um pioneiro e visionário no setor de áudio. Paul
teve uma carreira notável, cujo auge foi sua nomeação para o
Engineering and Science Hall of Fame em 1997. Esta honra o coloca
na distinta companhia de pessoas como Thomas Edison, George
Washington Carver e os irmãos Wright, entre outros. A vida de Paul
foi repleta de distinções notáveis, incluindo a consagração, em
1994, do Departamento de Engenharia Elétrica e Informática Klipsch
na Universidade Estadual do Novo México, a alma mater de Paul.
Em 1978, Paul recebeu a prestigiosa medalha de prata da Audio
Engineering Society of America, sendo também nomeado para
o Audio Hall of Fame. Estas são apenas algumas das realizações
de um formidável engenheiro acústico e uma pessoa ainda mais
extraordinária. Esta foi a definição que a revista Hi-Fidelity publicou
de Paul: “uma pessoa que busca constantemente chegar nos
limites e, quando os alcança, não tarda a superá-los”. A edição
de novembro de 1986 da revista Audio apresentou uma descrição
sucinta de Paul W. Klipsch e sua influência no setor: “a caixa
acústica Klipschorn, e seu criador, Paul Klipsch, são verdadeiras
lendas no setor de som de alta fidelidade. Nada que eu possa
escrever faria justiça plena à sua descrição”.
KLIPSCHORN
A meta de projeto de Paul Klipsch era reproduzir o dinamismo e
a empolgação de uma apresentação de orquestra sinfônica em
sua sala de estar. Algo inédito em termos de engenharia quando
foi lançada, a caixa acústica Klipschorn® continua sendo a mais
consagrada mundialmente, e a única com fabricação ininterrupta
há mais de 70 anos. A Klipschorn é testemunho a um design que
resiste à prova do tempo. Com sensibilidade extremamente alta,
seu alto-falante tridirecional com corneta de graves em triedro
utiliza as paredes e os cantos do ambiente de audição como parte
de seu projeto. Esta combinação de atributos permite que tenha um
alcance de mais de nove oitavas plenas com som dinâmico, suave e
com distorção ultra baixa.
LA SCALA II
A La Scala foi desenvolvida como uma Klipschorn mais portátil para
ser utilizada como caixa acústica para discursos públicos durante a
campanha para governador de Winthrop Rockefeller, em 1963. Assim
como a Klipschorn, apresenta sensibilidade extremamente elevada,
sendo uma caixa acústica tridirecional com uma corneta curta para
graves que pode funcionar sem que haja necessidade de cantos no
ambiente de audição. Como resultado, a La Scala só deixa a desejar
um pouco em relação à Klipschorn por proporcionar um limite
menor em termos de graves altos.
CORNWALL III
A Cornwall foi lançada em 1959 como uma alternativa de alcance
pleno à Heresy, como uma caixa acústica de canal central em
um arranjo estéreo de três caixas acústicas. Produz a gama
completa de resposta de graves da Klipschorn, com sensibilidade
e reprodução próximas dos modelos com cornetas. Como a
Heresy, a Cornwall tem um design tridirecional que usa drivers de
compressão com corneta para sons de nível médio e freqüências
agudas e um woofer de radiação direta de 15 polegadas para as
baixas freqüências.
2" x 4" FRAME
122cm
approx. 48"
1
/2" PLYWOOD
3
/4" PLYWOOD
98-132cm
39"-52"+
Figura 1
HERESY III
Lançada em 1957, a Heresy começou sua história como uma caixa
acústica compacta de canal central para a Klipschorn, em arranjos
estéreo com três caixas acústicas. A Heresy tem um design
compacto tridirecional que usa drivers de compressão com corneta
para sons de nível médio e reprodução de agudos e um woofer de
radiação direta de 12 polegadas para as baixas freqüências.
FORTE III
Lançada em 1985, a caixa acústica Forte III estabeleceu-se
rapidamente como o modelo mais popular da linha Klipsch
Heritage. Seu design elegante e excelente desempenho fizeram com
que a Forte III se destacasse entre os produtos concorrentes no
setor ao longo de mais de uma década. Em 2017, a Klipsch relançou
a Forte com visual atualizado, uma nova corneta midrange e driver
de compressão e um woofer de 12” redesenhado com radiador
passivo de 15”. A nova caixa acústica Forte III ainda mantém todos
o encantos originais que fizeram com que fosse tão popular - mas
agora usa a mais recente tecnologia que realmente traz a Forte III
para o século 21.
DESEMBALAGEM E MONTAGEM
HERESY III, FORTE III E CORNWALL III
Os modelos Heresy III e Cornwall III são caixas acústicas grandes e
pesadas. Recomendamos que esse modelos sejam desembalados e
instalados por duas pessoas. Abra os painéis da caixa de papelão,
vire a caixa de papelão de ponta-cabeça e puxe-a para cima,
retirando-a da caixa acústica. Remova o material de embalagem
interno e guarde-o para uso futuro.
KLIPSCHORN E LASCALA II
As caixas de baixa e alta freqüência da Klipschorn e da La Scala
II são despachadas em duas embalagens separadas. São caixas
acústicas grandes e pesadas. Serão necessárias duas pessoas para
desembalagem e instalação. As caixas de baixa e alta freqüência da
Klipschorn e da La Scala II têm o mesmo número de série para que
tenham o melhor desempenho acústico possível. Ao montar essas
caixas acústicas, os números de série da parte superior e inferior
devem coincidir.
KLIPSCHORN
Abra os painéis da caixa de papelão maior da unidade de baixa
freqüência (marcados “Open This End” – Abrir esta extremidade),
vire a caixa de papelão de ponta-cabeça, levante- a da caixa
acústica e retire o material de embalagem interno. A parte superior
da caixa, com os três espaçadores de borracha, deve estar voltada
para cima (ver a figura 1). Deslize a caixa de graves para o canto
onde será posicionada para confirmar se cabe e observe se há
alguma obstrução que interfere com um encaixe justo. Retire
a caixa do canto para instalar a caixa de alta freqüência. Para
preparar-se para a conexão, posicione a caixa acústica próxima do
canto (mas não encostada nele) e retire a grade de baixa freqüência
(porcas borboleta/ímãs) no lado da caixa voltado ao painel de
entra-da e coloque-a de lado até concluir o processo de conexão.
Abra os painéis superiores da caixa de papelão menor da unidade
de alta freqüência (marcados “Open This End” – Abrir esta
extremidade) e retire o material de embalagem. Retire a caixa de
alta freqüência da embalagem e coloque-a em cima da caixa de
baixa freqüência. Alinhe as três reentrâncias situadas na superfície
inferior da caixa de alta freqüência com os três batentes de
borracha situados na parte superior da caixa de baixa freqüência.
Passe os terminais de conexão dos altofalantes de alta e média
freqüência da caixa superior através do orifício no painel inferior
da caixa. Conecte o par de cabos verdes marcados com o sinal (+)
aos terminais de conexão marcados “Tweeter Out”. Os terminais
de conexão vermelho (+) e preto (-) devem ser conectados às luvas
verde (+) e preta (-) nas extremidades dos cabos. Siga o mesmo
procedi-mento para conectar o par de cabos amarelos ao par de
ter-minais de conexão marcados “Mid Out”. (Ver a figura 5).
LA SCALA II
Abra os painéis da caixa de papelão maior da unidade de baixa
freqüência (marcados “Open This End” – Abrir esta extremidade).
Vire a caixa de papelão de ponta-cabeça, levante- a da caixa
acústica e retire o material de embalagem interno. A parte superior
da caixa, com os três espaçadores de borracha, deve estar voltada
para cima (ver a figura 2).
No caso da caixa de alta freqüência La Scala II, abra os painéis
superiores da caixa de papelão menor (marcados “Open This
End” - Abrir esta extremidade) e retire o material de embalagem.
A parte inferior da caixa de alta freqüência deve estar voltada
para cima, com o cabo de conexão de baixa freqüência conectado
a ela. Solte este cabo, vire a caixa de papelão de ponta-cabeça e
puxe-a para cima, retirando-a da caixa acústica. Com ajuda, levante
a caixa de alta freqüência do piso e coloque-a sobre a caixa de
baixa freqüência, passando o cabo de baixa freqüência através do
espaço entre as caixas, voltado para a direção traseira. Alinhe as
reentrâncias situadas na superfície inferior da caixa de alta
CONTREPLAQUÉ 3/4”
CONTREPLAQUÉ 1/2”
CHÂSSIS 2” x 4”
122 cm environ 48”
98 - 132 cm
39” - 52”+
2 cm SPERRHOLZ
1,3 cm SPERRHOLZ
KANTHOLZ-RAHMEN
(5 cm x 10 cm)
122 cm ca. 48 Zoll
98 - 132 cm
39” - 52”+
COMPENSATO da 19 mm
COMPENSATO da 13 mm
INTELAIATURA di travi di
sezione 5 cm x 10 cm
122 cm
98 - 132 cm
39” - 52”+
Madeira compensada de
1,9 cm de espessura
Madeira compensada de 1,3 cm de espessura
ESTRUTURA DE VIGAS
DE 5 cm x 10 cm
122 cm
98 - 132 cm
39” - 52”+
MADERA CONTRAENCHAPADA
de 3/4 de plg.
MADERA CONTRAENCHAPADA de 1/2 plg.
MARCO de listones de
madera de 2 plg. x 4 plg.
122 cm approx. 48”
98 - 132 cm
39” - 52”+
Figura 3
freqüência com os batentes de borracha situados na parte superior
da caixa de baixa freqüência. Conecte o cabo de baixa freqüência
aos terminais de parafuso situados atrás da caixa de baixa
freqüência. Certifique-se de que a polaridade esteja correta
conectando o cabo com o indicador vermelho ao terminal com a
marca vermelha e o cabo com o indicador preto ao outro terminal.
POSICIONAMENTO
As caixas acústicas Klipsch Heritage apresentarão bom
desempenho em diversas posições, mas para obter os melhores
resultados possíveis, siga as recomendações gerais descritas a
seguir:
• Todos os modelos: coloque-as em uma mesma parede com uma
distância de 1,8 a 4,6 m entre as caixas.
• La Scala, Cornwall, Heresy: posicione-as eqüidistantes da parede
situada atrás das unidades.
• Heresy: altura eqüidistante acima do piso, com os alto-falantes
de alta freqüência na altura do ouvido do ouvinte quando
sentado, caso montada na parede ou armário.
• Todos os modelos: coloque as caixas acústicas em um ângulo,
voltadas para o ouvinte, e ao lado ou à frente de qualquer
obstrução adjacente.
• La Scala, Cornwall, Heresy: quando colocadas próximas de um
canto ou parede, produzirão maior intensidade de graves; quando
distanciadas das paredes, o resultado será inverso.
• Todos os modelos: posicionar assimetricamente duas caixas
acústicas em relação às paredes laterais adjacentes pode reduzir
o desequilíbrio de graves causados pelo ambiente.
• Faça algumas experiências baseando-se nas recomendações
descritas acima a fim de identificar o melhor layout de acordo
com sua preferência e para compensar as características
acústicas do ambiente.
KLIPSCHORN
As caixas acústicas Klipschorn geralmente têm melhor desempenho
quando posicionadas nos cantos de uma parede longa de um
ambiente retangular. Se o ambiente for muito estreito e longo, com
cantos a mais de 5,5 m / 6,0 m de distância, a reprodução estéreo
pode não ser otimizada. É preferível instalá-las em um ambiente com
proporção de 1,00 de comprimento para 0,618 de largura. Além disso,
as caixas acústicas Klipschorn parecem produzir melhor som em
ambientes com teto com altura mínima de 2,6 m. A Klipschorn deve
ser instalada no canto, pois as paredes do ambiente complementam
a corneta de baixa freqüência da caixa acústica. Para obter o máximo
alcance de baixa freqüência, a Klipschorn deve se encaixar bem no
canto, sem interferência de rodapés ou outros acabamentos, e as
superfícies das paredes devem se estender no mínimo 64 cm além
das grades laterais.
CANTOS FALSOS
Se não existirem cantos apropriados no ambiente de audição,
cantos falsos podem ser construídos para proporcionar
desempenho de graves semelhante a um canto normal e permitir
um certo nível de ajuste de convergência, se necessário. Comece
com uma estrutura de vigas de 5 cm x 10 cm (2” x 4”), como
ilustrado na figura 3.
A Klipsch recomenda usar lâminas padrão de madeira compensada
de 1,9 cm de espessura e 1,2 m de comprimento coladas e pregadas
com firmeza na estrutura. A parte traseira pode ser revestida com
um material menos espesso, como Masonite de 0,5 cm ou madeira
compensada de 1,3 cm. Pinte a superfície para combinar com a cor
das paredes, ou dê acabamento com laminado ou outro material.
(Ver a figura 3). No caso de espaços muito amplos, um canto falso
pode ser usado para uma das Klipschorns para reduzir a distância
entre as caixas acústicas. Outra solução quando as caixas acústicas
Klipschorn estão muito distantes em um sistema exclusivo de áudio,
é adicionar uma caixa acústica central, como a La Scala, para criar
um arranjo estéreo com três caixas acústicas. Para obter mais
informações sobre a conexão, entre em contato com o suporte
técnico da Klipsch pelo telefone 1-800-554-7724 ou com o
distribuidor local da Klipsch para obter ajuda.
2" x 4" FRAME
122cm
approx. 48"
1
/
2
" PLYWOOD
3
/
4
" PLYWOOD
98-132cm
39"-52"+
Figura 2
Vermelho +
LA SCALA II
A La Scala II conta com uma corneta de graves frontal autônoma
para permitir que a unidade seja posicionada fora de um canto, se
necessário. Porém, uma vez que este modelo tem menos amplitude
de graves que a Klipschorn, reforçar a reprodução acústica
posicionando-a em um canto pode ser a solução ideal. A La Scala
também oferece flexibilidade total em relação à quantidade de
ajuste de convergência possível para obter a reprodução estéreo
desejada. Também é possível aumentar a reprodução de graves
com um subwoofer Klipsch de alto desempenho.
CORNWALL III
A Cornwall III oferece a flexibilidade de posicionamento e ajuste
de convergência da La Scala com amplitude de baixa freqüência
semelhante à Klipschorn, com menos potência. Assim como na La
Scala e na Heresy, posicioná-la em um canto permite a produção
do maior volume de graves possível. O oposto ocorre quando
posicionada fora do canto ou longe das paredes traseiras. Sabemos
que a acústica dos ambientes e as preferências pessoais variam,
portanto recomendamos que experimente várias posições para
ajustar melhor o desempenho da caixa acústica. A unidade é
fornecida com suportes de borracha auto-adesivos para fixação na
parte inferior da unidade de elevação para uso em pisos duros.
HERESY III
Entre todos os modelos Heritage, a Heresy III oferece o maior
nível de flexibilidade em termos de posicionamento devido ao
seu tamanho relativamente compacto. Produz a mesma faixa de
freqüência básica que a La Scala, mas com níveis de potência
menores. Para obter o mais alto grau de reforço nos graves,
deve ser posicionada no chão, encostada no canto. A unidade de
elevação ajuda a compensar a baixa altura da Heresy. Esta unidade
de elevação pode ser removida para que a unidade seja instalada
em uma prateleira ou armário. A unidade é fornecida com suportes
de borracha auto-adesivos para fixação na parte inferior da caixa
para evitar que risque prateleiras ou superfícies duras.
FORTE III
A Forte III tem excelente ampliação de graves e por isso oferece um
bom grau de angulação e opções de posicionamento. No entanto,
a Forte tem um radiador passivo de 15” com saída traseira que
requer que a caixa acústica seja colocada a pelo menos 2,5 cm
de distância da parede traseira. Para reprodução ideal de graves,
recomendamos que a caixa acústica seja colocado a uma distância
de 5 a 25 cm de distância da parede traseira. Isso possibilitará a
melhor carga de graves e aumentará a faixa de baixas frequências
da caixa acústica.
CONEXÃO DA CAIXA ACÚSTICA
Cuidado: Desligue o amplificador antes de fazer qualquer tipo
de conexão! (Ver a figura 4).
• As caixas acústicas são equipadas com terminais de conexão
positivos (vermelhos) e negativos (pretos), situados atrás ou nas
laterais das caixas. Eles correspondem aos terminais positivo
e negativo no canal apropriado (esquerdo, direito, etc.) do
amplificador e aceitam cabos expostos, bornes de conexão ou
plugues tipo banana (ver a figura 4).
• Todas as caixas acústicas em nosso sistema devem ser
conectadas em fase, com o terminal positivo da caixa acústica
conectado ao terminal positivo do amplificador. Repita este
procedimento ao conectar os terminais negativos da caixa acústica
e do amplificador. Na maioria dos cabos de caixas acústicas, o
isolamento de um dos condutores é claramente marcado para
ajudar o usuário a fazer a conexão de modo correto.
• No mínimo, use um cabo de cobre de bitola 16 (AWG) com dois
condutores. Para maiores distâncias, use um cabo de bitola mais
elevada. Os terminais de conexão na caixa acústica aceitam fios
expostos, bornes de conexão ou plugues tipo banana.
• Cuidado: Independente do tipo de conexão, certifique-se de que
não haja contato entre os terminais positivo e negativo na caixa
acústica e no amplificador, pois isso pode causar
danos ao equipamento! (Ver a figura 4).
Klipschorn: As conexões de entrada encontram-se no painel de
entrada na lateral da caixa de baixa freqüência. Dois dos quatro
pares de conectores são utilizados para conectar os cabos da caixa
acústica vindos do amplificador. Estão marcados “HF IN” + e – / “LF
IN” + e –. Os terminais de conexão vermelho (+) e preto (-) estão
conectados com jumpers. Deixe os jumpers no lugar para uma
conexão convencional de um só cabo e use qualquer um dos pares
de terminais de conexão. Retire os jumpers para uma conexão
opcional com dois cabos. (Ver a figura 5). Depois de concluir todas
as conexões, recoloque a grade lateral removida anteriormente.
O cabo da caixa acústica deve passar através do entalhe no
canto inferior traseiro da grade à medida que a caixa acústica for
colocada no canto. Se o cabo da caixa acústica vier do lado oposto
ao painel de entrada, passe-o através do entalhe daquela grade,
depois em frente do painel traseiro, até chegar ao painel de
entrada.
Não conecte o amplificador diretamente nos terminais do
altofalante de freqüência média ou do tweeter nem aos terminais
marcados “Mid Out” ou “HF Out”, pois isso pode danificar a caixa
acústica.
La Scala II: Os dois pares de conectores localizados na parte
traseira da caixa acústica são utilizados para conectar os cabos
da caixa acústica vindos do amplificador. Esses terminais de
conexão estão marcados “HF IN” + e – / “LF IN” + e –.” Os terminais
de conexão vermelho (+) e preto (-) são conectados com jumpers.
Deixe os jumpers no lugar para uma conexão convencional de um
só cabo e use qualquer um dos pares de terminais de conexão.
Retire os jumpers para fazer uma conexão com dois cabos. (Ver a
figura 5).
Cornwall III e Heresy III : Os dois pares de conectores localizados
na parte traseira da caixa acústica são utilizados para conectar os
cabos da caixa acústica vindos do amplificador. Esses terminais de
conexão estão marcados “HF+”, “HF-”, “LF+” e “LF-”, e têm terminais
vermelhos (+) e pretos (-) conectados com cintas metálicas. Deixe
as cintas no lugar para uma conexão convencional de um só cabo
e use qualquer um dos pares de terminais de conexão. Retire as
cintas para fazer uma conexão com dois cabos (ver a figura 4).
GARANTIA FORA DOS ESTADOS UNIDOS E DO CANADÁ
A garantia deste produto, caso seja vendido a um consumidor fora
dos Estados Unidos ou do Canadá, deve estar em conformidade
com as leis aplicáveis e será de responsabilidade exclusiva do
distribuidor que o forneceu. Para obter qualquer serviço coberto
pela garantia, entre em contato com o revendedor do qual adquiriu
este produto, ou com o distribuidor que o forneceu.
ESPAÑOL
IINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. LEA estas instrucciones.
2. GUARDE estas instrucciones.
3. RESPETE todas las advertencias.
4. SIGA todas las instrucciones.
5. NO use este aparato cerca del agua.
6. LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco.
7. NO bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. NO lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores,
rejillas de piso, cocinas u otros aparatos (incluso amplificadores)
que producen calor.
9. USE SÓLO los accesorios especificados por el fabricante.
10.PONGA el aparato solamente en el carrito, pedestal,
trípode, soporte o mesa especificado por el fabricant
e o vendido con el aparato. Sea precavido cuando
mueva el aparato en un carrito para evitar las
lesiones que pueda producir un volcamiento.
11. ENCARGUE todo servicio al personal de servicio calificado. Se
requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de alguna
manera, tal como cuando se ha dañado el enchufe o el cordón de
alimentación, han caído líquidos u objetos dentro del aparato, o
el aparato se ha dejado caer, ha dejado de funcionar
normalmente o ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad.
Este símbolo indica que hay información importante
sobre operación y mantenimiento en los folletos que
acompañan a esta unidad.
ADVERTENCIAG: Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
ADVERTENCIA: Dentro del dispositivo no hay piezas que el usuario
pueda reparar. Encargue todo servicio al personal de servicio
calificado.
INSPECCIÓN
Deseamos que su nuevo sistema de altavoces se vea tan bien
como se veía cuando salió de la fábrica. Vea rápidamente si
se han producido daños durante el transporte. Desempaque
cuidadosamente su nuevo sistema de altavoces y vea si en el
paquete vienen todos los componentes indicados en la lista de
empaque. En circunstancias extremas, es posible que algunas
piezas o componentes se hayan dañado en tránsito. Si descubre
daños, notifique al servicio de entregas y al minorista donde
compró el sistema. Solicite una inspección y siga las instrucciones
de evaluación. Conserve la caja de cartón de transporte original
del producto.
ACERCA DE SU COMPRA KLIPSCH
Gracias por la compra de altavoces Heritage de Klipsch. Después de
leer este manual y conectar el sistema, usted oirá los resultados de
más de 70 años de ingeniería rigurosa e investigación y desarrollo
de vanguardia. Como todos los productos Klipsch, estos altavoces
tienen tecnología de carga por trompeta Klipsch, que es el diseño
base del primer Klipschorn® desarrollado en 1946 y de todos los
productos que han venido después. La carga por trompeta permite
a los altavoces tener alta sensibilidad, amplia gana dinámica, baja
distorsión, dispersión controlada y respuesta de frecuencia plana.
Todo esto se traduce en la potencia, el detalle y la dinámica sin
igual que son el sello distintivo del “Sonido Klipsch”. Llene la tarjeta
de garantía que se encuentra al final de este manual o en línea en
www.klipsch.com para que podamos atenderle mejor. Nuevamente
le agradecemos que haya escogido a Klipsch y esperamos que
estos altavoces le den vida a su música y a sus películas durante
muchos años.
PAUL W. KLIPSCH
Los altavoces Heritage de Klipsch son el resultado directo de la
genialidad de diseño de Paul W. Klipsch. La tecnología incorporada
en estos altavoces es tan válida hoy en día como lo era en 1946
cuando Paul fundó Klipsch and Associates con el lanzamiento
del Klipschorn®. El fundador de nuestra compañía fue elogiado
como pionero y visionario de la industria del audio. Paul tuvo
una notoria carrera, cuyo pináculo fue su admisión al Salón de
la Fama de la Ciencia y la Ingeniería en 1997. Este honor lo pone
en la distinguida compañía de Tomás Edison, George Washington
Carver y los hermanos Wright, entre otros. La vida de Paul estuvo
llena de distinciones notables, tales como la inauguración en
1994 del Departamento de Ingeniería Eléctrica y Computación de
la New Mexico State University, que es la universidad de la cual
egresó Paul. En 1978, Paul ganó la prestigiosa medalla de plata
de la Sociedad de Ingeniería de Audio de América y también fue
admitido al Salón de la Fama del Audio. Estos son sólo algunos
de los logros de un ingeniero de audio de alta calidad y de un
hombre de una calidad aún mayor. La revista Hi-Fidelity dijo que
Paul era “la imagen de una persona que avanza hacia las fronteras
y las reestablece cuando llega”. El número de noviembre de 1986
de la revista Audio resume a Paul W. Klipsch y a su influencia en
la industria: “... el Klipschorn y su diseñador Paul Klipsch son
verdaderas leyendas en el campo del sonido de alta fidelidad. Nada
que yo pueda escribir podría describirlos en la verdadera medida
que se merecen”.
KLIPSCHORN
El objetivo de diseño de Paul Klipsch era reproducir la dinámica
y la emoción de un concierto de orquesta sinfónica en vivo en
su sala de estar. El Klipschorn®, cuya introducción fue un gran
avance en el mundo del audio, sigue siendo uno de los altavoces
más elogiados del mundo y es el único altavoz que ha sido
producido continuamente durante más de 70 años. El Klipschorn
es un testimonio de diseño que perdura. Con una sensibilidad
extremadamente alta, este altavoz de tres canales totalmente
cargado por trompeta tiene una trompeta de bajos triédrica
plegada y utiliza las paredes y las esquinas de la sala de audición
como parte de su diseño. Esta combinación de atributos le permite
abarcar más de nueve octavas completas con sonido dinámico,
uniforme y de distorsión ultra baja.
LA SCALA II
El altavoz La Scala fue desarrollado como un Klipschorn portátil
para los sistemas de megafonía de la campaña gubernamental
de 1963 de Winthrop Rockefeller. Tal como el Klipschorn, el La
Scala es un altavoz de tres canales totalmente cargado por
trompeta que tiene una sensibilidad extremadamente alta y una
trompeta de bajos corta de pliegue doble que puede funcionar
independientemente de las esquinas de la sala de audición.
Como resultado de esto, la única concesión sónica del La Scala al
Klipschorn es un corte de bajos ligeramente más alto.
CORNWALL III
El Cornwall fue introducido en 1959 como altavoz grande de
gama completa para usar en lugar del Heresy como altavoz de
canal central en conjuntos estereofónicos de tres altavoces. El
Cornwall da la misma respuesta de bajos de gama completa de
frecuencias que el Klipschorn con una sensibilidad y una salida
que se aproximan a las de los modelos totalmente cargados
por trompeta. Tal como el Heresy, el Cornwall es un altavoz de 3
canales con excitadores de compresión cargados por trompeta
para las frecuencias medias y altas y un woofer de 15 pulgadas con
radiación directa para las frecuencias bajas.
2" x 4" FRAME
122cm
approx. 48"
1
/2" PLYWOOD
3
/4" PLYWOOD
98-132cm
39"-52"+
Figura 1
interno. La parte de arriba de la caja, con sus tres topes de goma,
debe estar hacia arriba. (Vea la Figura 1). Deslice la caja de baja
frecuencia hasta la esquina en que la va a poner a fin de probarla
y tomar nota de las obstrucciones que puedan interferir con un
ajuste apretado. Separe la caja de baja frecuencia de la esquina
para montarla sobre la caja de alta frecuencia. Como preparación
para la conexión, ponga el altavoz cerca de la esquina, sin
encajarlo, quite la rejilla de baja frecuencia (tuercas de mariposa/
imanes) del lado del panel de entrada de la caja y aparte la rejilla
hasta terminar el pro-ceso de conexión.
Abra las tapas de arriba (que dicen “Abrir este lado” (Open This
End)) de la caja de cartón pequeña, que contiene la caja de alta
frecuencia y retire el material de empaquetado. Levante la caja de
alta frecuencia para sacarla de la caja de cartón y póngala sobre
la caja de baja frecuencia. Alinee los tres topes de goma de la
parte de arriba de la caja de baja frecuencia con los tres huecos
de la parte de abajo de la caja de alta frecuencia. Encamine los
conductores del excitador de frecuencias medias y altas de la
caja de arriba a través del agujero en el panel de la caja de abajo.
Conecte el par de cables con etiqueta verde (+) al par de terminales
que dicen “Salida de tweeter” (Tweeter Out). Haga coincidir las
terminales rojas (+) y negras (-) con las mangas verdes (+) y negras
(-) en los extremos de estos cables. Siga este mismo procedimiento
para conectar el par de cables con etiqueta amarilla al par de
terminales que dicen “Salida de frecuencias medias” (Mid Out). (Vea
la Figura 5.)
LA SCALA II
Abra las tapas (que dicen “Abrir este lado” (Open This End)) de
la caja de cartón grande, que contiene la caja de baja frecuencia
Invierta la caja de cartón, jálela para separarla de la caja de baja
frecuencia y quite el material de empaque interno. La parte de
arriba de la caja, con sus tres topes de goma, debe estar hacia
arriba. (Vea la Figura 2).
Para la caja de alta frecuencia del La Scala II, abra las tapas de
arriba de la caja de cartón pequeña, que dicen “Abrir este lado”
(Open This End), y quite la almohadilla de empaquetado interno.
La parte de abajo de la caja debe estar hacia arriba y debe tener
adherido el cable de conexión de bajas frecuencias. Libere este
cable, invierta la caja de cartón y jálela para separarla de la
caja de alta frecuencia. Con ayuda, levante del piso la caja de
alta frecuencia y póngala cuidadosamente sobre la caja de baja
frecuencia de manera que el cable de bajas frecuencias quede
hacia atrás y salga por la separación entre las cajas. Alinee los
HERESY III
El Heresy fue introducido en 1957 como altavoz compacto para
el Klipschorn de canal central en conjuntos estereofónicos de
tres altavoces. El Heresy es un altavoz compacto de 3 canales
con excitadores de compresión cargados por trompeta para
las frecuencias medias y altas y un woofer de 12 pulgadas con
radiación directa para las frecuencias bajas.
FORTE III
Lanzado al mercado por primera vez en 1985, el Forte III se
estableció rápidamente como el modelo más popular de la serie
Heritage de Klipsch. Su diseño elegante y su fidelidad sobresaliente
le permitieron al Forte III destacarse entre sus competidores de
la industria durante más de una década. En 2017, Klipsch volvió a
introducir el Forte con cosmética actualizada, un nuevo transductor
de trompeta y compresión de frecuencias medias y un woofer de
12 plg. rediseñado con radiador pasivo de 15 plg. El nuevo Forte
III sigue manteniendo todo el encanto original que le dio tanta
popularidad pero ahora está dotado de la tecnología más reciente,
lo cual realmente trae el Forte III al siglo XXI.
DESEMPAQUE Y MONTAJE
HERESY III, FORTE III Y CORNWALL III
Los altavoces Heresy III y Cornwall III son grandes y pesados. Se
recomienda que dos personas desempaquen e instalen estos
altavoces. Abra las tapas de arriba de la caja de cartón, invierta
la caja y jálela hacia arriba para separarla del altavoz. Quite el
material de empaque interno y guárdelo para utilizarlo en el futuro.
KLIPSCHORN Y LASCALA II
Las cajas de alta frecuencia y de baja frecuencia del Klipschorn y el
La Scala II vienen en cajas de cartón separadas. Estos altavoces son
grandes y pesados. Desempaquetarlos e instalarlos requiere dos
personas. Las cajas de alta frecuencia y de baja frecuencia del
Klipschorn y el La Scala II se corresponden mutuamente por
números de serie para producir un rendimiento acústico apropiado.
Haga coincidir el número de serie de la caja superior con el de la
caja inferior cuando monte estos altavoces.
KLIPSCHORN
Abra las tapas (que dicen “Abrir este lado” (Open This End)) de la
caja de cartón grande, que contiene la caja de baja frecuencia,
invierta la caja de cartón, jálela hacia arriba para separarla de la
caja de baja frecuencia y quite el material de empaquetado
CONTREPLAQUÉ 3/4”
CONTREPLAQUÉ 1/2”
CHÂSSIS 2” x 4”
122 cm environ 48”
98 - 132 cm
39” - 52”+
2 cm SPERRHOLZ
1,3 cm SPERRHOLZ
KANTHOLZ-RAHMEN
(5 cm x 10 cm)
122 cm ca. 48 Zoll
98 - 132 cm
39” - 52”+
COMPENSATO da 19 mm
COMPENSATO da 13 mm
INTELAIATURA di travi di
sezione 5 cm x 10 cm
122 cm
98 - 132 cm
39” - 52”+
Madeira compensada de
1,9 cm de espessura
Madeira compensada de 1,3 cm de espessura
ESTRUTURA DE VIGAS
DE 5 cm x 10 cm
122 cm
98 - 132 cm
39” - 52”+
MADERA CONTRAENCHAPADA
de 3/4 de plg.
MADERA CONTRAENCHAPADA de 1/2 plg.
MARCO de listones de
madera de 2 plg. x 4 plg.
122 cm approx. 48”
98 - 132 cm
39” - 52”+
Figura 3
huecos de la superficie inferior de la caja de alta frecuencia con
los topes de goma de la superficie superior de la caja de baja
frecuencia. Conecte el cable de baja frecuencia a la regleta de
barrera de dos tornillos ubicada en la parte de atrás de la caja de
baja frecuencia. Mantenga la polaridad correcta conectando el
cable con el indicador rojo a la terminal con la marca roja y el cable
con el indicador negro a la otra terminal.
UBICACIÓN
Los altavoces Heritage de Klipsch se desempeñan bien en una
variedad de ubicaciones, pero los mejores resultados se logran
siguiendo las siguientes pautas generales:
• Todos: ponga los altavoces delante de una misma pared de 6 a 15
pies de distancia uno de otro.
• La Scala, Cornwall, Heresy: póngalos a la misma distancia de la
pared ubicada detrás.
• Heresy: a la misma altura sobre el piso con los excitadores de
frecuencias altas a la altura del oído del oyente sentado si se
montan en la pared o en el armario.
• Todos: oriente los altavoces hacia el oyente y póngalos a la altura
o más adelante de las obstrucciones adyacentes.
• La Scala, Cornwall, Heresy: poner los altavoces cerca de una
esquina o una pared produce más bajos; alejarlos de las
superficies que limitan la sala reduce la energía de los bajos.
• Todos: la colocación asimétrica de un par de altavoces con
respecto a las paredes laterales adyacentes puede nivelar l as
irregularidades de los bajos inducidas por la sala.
• Experimente con las pautas especificadas arriba para adaptar la
configuración a su gusto y a las características acústicas de la
sala.
KLIPSCHORN
Los altavoces Klipschorn por lo general funcionan bien cuando se
ponen en las esquinas de la pared larga de una sala rectangular.
Si la sala es muy larga y angosta y las esquinas están a más de 18
a 20 pies de distancia, es posible que la imagen estereofónica no
sea óptima. Son preferibles las salas con proporción de longitud a
anchura de 1.00 a 0.618. Además, los altavoces Klipschorn parecen
beneficiarse de cielos rasos que tengan no menos de 8.5 pies
de altura. El Klipschorn requiere colocación en esquina porque
las paredes de la sala sirven para completar la trompeta de baja
frecuencia del altavoz. Para lograr la extensión total de baja
frecuencia, los Klipschorn deben ajustarse apretadamente contra
las paredes en la esquina sin la interferencia de un rodapié o una
guarnición, y las superficies de las paredes deben extenderse por lo
menos 25 pulgadas a partir de los lados de la rejilla.
ESQUINAS FALSAS
Si no hay esquinas apropiadas en la sala de audición, se pueden
construir esquinas falsas para producir bajos similares a los que
produciría una esquina normal y también permitir ciertos ajustes
de convergencia, si se desea. Comience con un marco de listones de
madera de 2 pies x 4 pies, como se muestra en la Figura 3. Klipsch
recomienda utilizar planchas estándar de madera contraenchapada
de 3/4 de plg. de grosor y 4 pies de ancho clavadas y pegadas
firmemente con pegamento al marco. La parte de atrás puede
cubrirse con un material más delgado, tal como masonita de 3/16
de plg. o madera contraenchapada de 1/2 plg. Pinte estas planchas
del color de la pared o póngales un acabado laminado o de otro
material. (Vea la Figura 3.) Si hay mucho espacio entre las esquinas,
se puede poner una esquina falsa junto a uno de los Klipschorn
para reducir la separación. Otra solución para el exceso de
separación de los altavoces Klipschorn de un sistema de audio es
agregar un altavoz central, tal como un La Scala, a fin de crear un
conjunto estereofónico de 3 altavoces. Comuníquese con el Centro
de apoyo técnico de Klipsch llamando al 1-800-554-7724 (en Estados
Unidos) para que le den detalles sobre la conexión.
LA SCALA II
El La Scala II tiene una trompeta de bajos plegada incorporada de
radiación frontal para no tener que ponerlo en una esquina. Sin
embargo, como este modelo tiene menos extensión de bajos que
2" x 4" FRAME
122cm
approx. 48"
1
/
2
" PLYWOOD
3
/
4
" PLYWOOD
98-132cm
39"-52"+
Figura 2
Rojo +
el Klipschorn, el refuerzo acústico de bajas frecuencias que se
produce al poner el altavoz en una esquina puede ser óptimo. El La
Scala también ofrece flexibilidad completa con respecto a la medida
de convergencia que se puede lograr para producir la imagen
estereofónica deseada. El rendimiento de bajos profundos también
puede aumentarse con un subwoofer Klipsch de alto rendimiento.
CORNWALL III
El Cornwall III ofrece la flexibilidad de convergencia y ubicación
del La Scala y una extensión de frecuencias bajas similar a la del
Klipschorn con menos rendimiento. Tal como en el caso del La
Scala y el Heresy, poner el altavoz en la esquina produce más bajos
que ponerlo lejos de la esquina o de las paredes de atrás. Como
la acústica de la sala y el gusto personal varían, recomendamos
experimentar con varias ubicaciones para hacer ajustes menores
al rendimiento de los altavoces. Se incluyen almohadillas
autoadhesivas de goma para poner en la parte de abajo del
levantador cuando el altavoz se ponga sobre pisos duros.
HERESY III
El Heresy III ofrece el mayor grado de flexibilidad de ubicación
de todos los modelos Heritage debido a que es relativamente
compacto. Produce la misma gama de frecuencias básicas que el La
Scala a niveles de salida más modestos. Ponerlo en la esquina en
el piso produce el mayor refuerzo de bajos y la base levantadora
inclinada contribuye a compensar su poca estatura. Este levantador
puede quitarse para poner el altavoz en una estantería o en un
armario. Las almohadillas autoadhesivas se incluyen para pegarlas
en la parte de abajo de la caja del altavoz a fin de no rayar las
repisas y las superficies duras.
FORTE III
El Forte III tiene una excelente extensión de bajos y por lo tanto
ofrece una buena medida de opciones de convergencia y ubicación.
Sin embargo, el Forte tiene un radiador pasivo de salida trasera de
15 plg. que requiere ubicarlo a por lo menos 1 plg. de distancia de
la pared trasera. Para lograr una fidelidad óptima de bajos bajos,
se recomienda ubicar el altavoz a una distancia de 2 a 10 plg. de
la pared. Esto produce la mejor carga de bajos bajos y mejora la
extensión de frecuencias bajas del altavoz.
CONEXIÓN DEL ALTAVOZ
Precaución. Apague el amplificador antes de hacer las
conexiones. (Vea la Figura 4)
• Los altavoces tienen en la parte lateral o de atrás de la caja
terminales de conexión positivas (rojas) y negativas (negras) que
corresponden a la terminal negativa y a la terminal positiva de los
canales correspondientes (izquierdo, derecho, etc.) del amplificador
y aceptan cable desnudo, terminales de orejetas de pala o enchufes
tipo banana. (Vea la Figura 4).
• Todos los altavoces de su sistema deben conectarse en fase:
la terminal positiva del altavoz debe ir conectada a la terminal
positiva del amplificador. Repita esto con las terminales negativas
del altavoz y del amplificador. La mayoría de los cables de
altavoz tienen marcas distintivas en el aislamiento de uno de los
conductores para facilitar la conexión correcta.
• Utilice cable de cobre de dos conductores calibre 16 (AWG) como
mínimo y mayor calibre para trayectos largos. Las terminales de
conexión de su altavoz deben aceptar cable desnudo, terminales de
orejetas de pala o enchufes tipo banana.
Precaución. Con todos los tipos de conexión, asegúrese de que
no haya contacto entre las terminales positiva y negativa del
altavoz y el amplificador. No hacer esto podría dañar el equipo.
(Vea la Figura 4.)
Klipschorn: Las conexiones se encuentran en el panel de entrada
en el lado de la caja de baja frecuencia. Se usan dos de los cuatro
pares de terminales para conectar los cables de altavoz que salen
del amplificador. Dicen “Entrada de alta frecuencia” (HF IN) + y – y
“Entrada de baja frecuencia” (LF IN) + y –. Las terminales roja (+) y
negra (-) están interconectadas con puentes de cable. Deje estos
puentes en posición si va a hacer una conexión convencional de un
solo cable y utilice cualquiera de los dos pares de terminales. Quite
estos puentes para la conexión de cableado doble opcional. (Vea la
Figura 5.) Después de hacer todas las conexiones, vuelva a poner
la rejilla que quitó anteriormente. Encamine el cable de altavoz a
través de la muesca en la esquina inferior posterior de la rejilla
Si el cable de altavoz sale del lado opuesto al panel de entrada,
encamínelo a través de la muesca de la rejilla y luego por delante
del panel esquinero hasta el panel de entrada
No conecte el amplificador directamente a los conductores del
excitador de frecuencias medias o del tweeter o a las terminales
que dicen “Salida de frecuencias medias” (Mid Out) o “Salida de
altas frecuencias” (HF Out), pues puede dañar el altavoz.
La Scala II: Los dos pares de terminales ubicados en la parte de
atrás del altavoz se usan para conectar los cables de altavoz que
salen del amplificador. Estas terminales dicen “Entrada de alta
frecuencia” (HF IN) + y – y “Entrada de baja frecuencia” (LF IN) +
y –. Las terminales roja (+) y negra (-) están interconectadas con
puentes de cable. Deje estos puentes en posición si va a hacer una
conexión convencional de un solo cable y utilice cualquiera de los
dos pares de terminales. Quite estos puentes para la conexión de
cableado doble opcional. (Vea la Figura 5.)
Cornwall III y Heresy III : Los dos pares de terminales ubicados
en la parte de atrás del altavoz se usan para conectar los cables
de altavoz que salen del amplificador. Estas terminales dicen “Alta
frecuencia +” (HF+), “Alta frecuencia -” (HF-), “Baja frecuencia +”
(LF+) y “Baja frecuencia -” (LF-) y tienen las terminales roja (+) y
negra (-) conectadas con bandas de metal. Deje estas bandas en
posición si va a hacer una conexión convencional de un solo cable
y utilice cualquiera de los dos pares de terminales. Quite estas
bandas para la conexión de cableado doble opcional.
(Vea la Figura 4.)
GARANTÍA FUERA DE LOS ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Si este producto se vende a un consumidor fuera de los Estados
Unidos o Canadá, la garantía de este producto deberá cumplir con
las leyes correspondientes y será responsabilidad exclusiva del
distribuidor que lo suministró. Para obtener cualquier servicio de
garantía aplicable, comuníquese con el minorista que le vendió este
producto o con el distribuidor que se lo suministró.
CHINESE
Klipsch
LA SCALA II
FORTE III
从1985年推出以来,Forte III系列音箱快速成为
Klipsch Heritage古典系列音箱最流行的型号。
十多年来Forte III优雅的外形设计和出色的表现
使它超越同业。2017年,Klipsch 针对Forte系
列音箱进行升级,增加了中音号角和压缩驱动
器,并重新设计其12英寸的低音炮和15英寸的
无源辐射喇叭。新推出的Forte III系列音箱不仅
能保持其原有的魅力,同时也采用了最新的技
术,使它能毫无疑问地进入21世纪的音响领域
2" x 4" FRAME
122cm
approx. 48"
1
/2" PLYWOOD
3
/4" PLYWOOD
98-132cm
39"-52"+
1
, Forte III
2" x 4" FRAME
122cm
approx. 48"
1
/
2
" PLYWOOD
3
/
4
" PLYWOOD
98-132cm
39"-52"+
2
2" x 4" FRAME
122cm
approx. 48"
1
/2" PLYWOOD
3
/4" PLYWOOD
98-132cm
39"-52"+
3
2英寸x 4英寸的框架
1/4英寸胶合板
1/2英寸胶合板
98 - 132厘米
39英寸 - 52
英寸
122厘米约48英寸
+
Forte III
Forte III系列音箱具有优越的低音延伸,所以能
提供广角的前束放置,但Forte具有从后方发射
的15英寸无源辐射喇叭,所以音箱和后墙至少应
该有1英寸的距离。为取得最佳的低音效果,厂
家建议音箱和后墙之间至少应有2至10英寸的距
离,这样才能获得最佳的低音效果和低频延伸。
JAPANESE
Klipsch
FORTE III
1985年に初めて導入されたForte IIIは、人気の高い
Klipsch Heritageモデルての地位を急速に確
た。レガな設計優れた性能にForte IIIは10
年以上にわたの業界の競合製品の中でも抜き出た存
在とています2017年、Klipsch 、外
ト、新しいミドレンジよびコンプレッシ
バ、再設計12インファーと 15イン
チのパッジエーを装Forteを再導入
この新し Forte IIIは、のラドスピーカーの
以でるオジナル力を保ちつForte III21
迎える最いています
2" x 4" FRAME
122cm
approx. 48"
1
/2" PLYWOOD
3
/4" PLYWOOD
98-132cm
39"-52"+
1
, Forte III
2" x 4" FRAME
122cm
approx. 48"
1
/
2
" PLYWOOD
3
/
4
" PLYWOOD
98-132cm
39"-52"+
2
2" x 4" FRAME
122cm
approx. 48"
1
/2" PLYWOOD
3
/4" PLYWOOD
98-132cm
39"-52"+
3
¼イン
½イン
98〜132セン
チメートル39
ンチ〜52
インチ
122センチメートル約
48インチ
2インチx 4インチのフレーム
+
FORTE III
は優れたバスを備ため、好な
インと配 オプョンを供します。かし Forteは後
ろ向き15ンチのパシブジエーを特
スピーカ後ろのから少も1ンチ離して配
る必があますなバス性能のためには、後ろ
壁か2~10ンチ以内にラスピーカーを配置
とを めしす。これ ディング
ピーカーの低周波数拡張を強化
Figure 4
Figure 5
V03 - 0412
Paul W. Klipsch
circa 1980
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Klipsch Forte III El manual del propietario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
El manual del propietario