Sennheiser MOMENTUMBLACK Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MOMENTUM
Vol
Vol
Adjusting the volume | Lautstärke einstellen |
Régler le volume | Ajustar el volumen | Impostazione
del volume | Volume instellen | Ajustar o volume |
Quick guide
Safety guide
EN
DE
FR
ES
IT
NL
PT
JA
EN
DE
FR
ES
IT
NL
PT
JA
Delivery includes | Lieferumfang | Contenu |
Volumen de suministro | Dotazione | Leverings-
omvang | Itens fornecidos |
Connecting the Smart Remote | Fernbedienung
anschließen | Raccorder la télécommande |
Conectar el mando a distancia | Collegamento
del telecomando | Afstandsbediening aansluiten |
Ligar o telecomando |
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 07/12, 550010/A01
Wearing the headset | Headset aufsetzen |
Mettre le casque | Ponerse los audífonos |
Indossare l'headset | Headset opzetten | Colocar
o micro-auscultador |
Replacing the ear pads | Ohrpolster austauschen | Remplacer les coussinets d‘oreille | Cambiar las
almohadillas para las orejas | Sostituzione dei cuscinetti auricolari | Oorkussens vervangen | Substituir
as almofadas |
www.sennheiser.com
Specifications| Technische Daten | Caractéristiques
techniques | Especificaciones técnicas | Dati tecnici |
Technische specificaties | Dados técnicos |
Detaching the cable | Kabel wechseln | Remplacer
le câble | Cambiar cable | Sostituzione del cavo |
De kabel vervangen | Substituir os cabos |
Headband and earpads are made from
leather | Kopfbügel und Ohrpolster sind
mit Leder bezogen | Arceau et coussinets
d'oreille en cuir | Diadema y almohadillas
forradas en cuero | L'archetto e i cuscinetti
auricolari sono realizzati in pelle |
Hoofdbeugel en oorkussens zijn met leder
overtrokken | O aro e as almofadas dos
auscultadores possuem um revestimento
em couro |
4
1
1
Playing music
once: Play/pause the song
twice: Play next song
3 times: Play previous song
Musik abspielen
1-mal: Titel abspielen/anhalten
2-mal: nächsten Titel abspielen
3-mal: vorherigen Titel abspielen
Jouer de la musique
Appuyer 1 fois : Lecture/pause du morceau
Appuyer 2 fois : Morceau suivant
Appuyer 3 fois : Morceau précédant
Reproducir música
1 vez: Reproducir/parar título
2 veces: Reproducir título siguiente
3 veces: Reproducir título anterior
Riproduzione della musica
1 volta: riprodurre/interrompere una traccia
2 volte: riprodurre la traccia successiva
3 volte: riprodurre la traccia precedente
Muziek afspelen
1-maal: nummer afspelen/stoppen
2-maal: volgende nummer afspelen
3-maal: vorige nummer afspelen
Reproduzir música
1 vezes: reproduzir/parar faixa
2 vezes: reproduzir a faixa seguinte
3 vezes: reproduzir a faixa anterior
1 : /
2 :
3 :
“Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad”
mean that an electronic accessory has been designed to
connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively,
and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with safety and
regulatory standards.
iPhone and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries. iPad is a trademark of Apple
Inc.
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“
bedeuten, dass ein elektronisches Zusatzgerät speziell für
den Anschluss an den iPod, das iPhone bzw. das iPad
konstruiert ist und vom Entwickler dahingehend zertifiziert
wurde, dass es den Apple-Leistungsnormen entspricht.
Apple übernimmt keine Gewähr im Hinblick auf die
Verwendbarkeit dieses Gerätes oder dessen Konformität
mit den Standards für Sicherheit und Funkentstörung.
iPod und iPhone sind in den USA und anderen Ländern
eingetragene Marken von Apple Inc. iPad ist eine Marke von
Apple Inc.
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad »
signifient qu’un accessoire électronique a été développé
spécifiquement pour l’iPod, l’iPhone, ou l’iPad et que
son développeur certifie qu’il répond aux normes de
performance Apple. Apple n’est pas responsable du
fonctionnement de cet accessoire ni de sa conformité aux
normes réglementaires et de sécurité.
iPod et iPhone sont des marques déposées d’Apple Inc.,
enregistrées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. iPad est
une marque d’Apple Inc.
To accept/end a call | Anruf annehmen/beenden |
Prendre/terminer un appel | Contestar/ finalizar
llamada | Accettare/Terminare una chiamata |
Gesprek aannemen/beëindigen | Atender/
terminar chamada | /
To reject a call | Anruf abweisen | Rejeter un
appel | Rechazar llamada | Rifiutare una chiamata |
Gesprek niet aannemen | Rejeitar chamada |
Using Voice Control
Using Voice Control
Activate the Voice Control feature on your iPod,
iPhone and iPad.
Press and hold the button for 2 seconds and say
your voice command.
Voice Control verwenden
Aktivieren Sie Voice Control am iPod, iPhone
oder iPad.
Playing music
Halten Sie die Taste 2 Sekunden gedrückt und
sagen Sie ihren Sprachbefehl.
Utiliser la fonction Contrôle vocal
Activez la fonction Contrôle vocal sur votre iPod,
iPhone et iPad.
Appuyez sur la touche pendant 2 secondes et
énoncez votre commande vocale.
Utilizar el control de voz
Active el control de voz en el iPod, iPhone o iPad.
Mantenga pulsada la tecla durante 2 segundos
y pronuncie su comando de voz.
Utilizzo di Voice Control (controllo vocale)
Tenere premuto il tasto per 2 secondi e pronun-
ciare il comando vocale
Attivare Voice Control su iPod, iPhone o iPad.
Voice Control gebruiken
Houd de toets 2 seconden lang ingedrukt en
spreek uw spraakcommando in.
Activeer Voice Control op de iPod, iPhone of iPad.
Utilizar o Voice Control
Mantenha o botão premido durante 2 segundos
e dê o comando por voz desejado.
Active a função de Voice Control no iPod, iPhone
ou iPad.
2
iPod iPhone iPad
Controlling phone functions
Not all features listed below are supported by all models (see Apple product’s user guide). | Nicht alle der im Folgenden genannten Funktionen werden von allen Apple-Modellen unterstützt (siehe Bedienungsanleitung Ihres Apple
Produkts). | Les fonctions mentionnées ci-dessous ne sont pas toutes supportées par tous les modèles Apple (voir la notice d‘emploi de votre produit Apple). | No todas las funciones que se indican a continuación son soportadas por
todos los modelos de Apple (consulte las instrucciones de manejo de su producto Apple). | Non tutte le funzioni indicate di seguito sono supportate da tutti i modelli Apple (consultare le istruzioni del dispositivo Apple in uso). | Niet
alle hieronder genoemde functies worden door alle Apple-modellen ondersteund (zie de gebruiksaanwijzing van uw Apple-product). | Nem todas as funções seguintes são suportadas por todos os modelos da Apple (ver manual de
instruções do seu aparelho Apple). | Apple Apple
2s
2s
2s

Transcripción de documentos

MOMENTUM Delivery includes | Lieferumfang | Contenu | Volumen de suministro | Dotazione | Leveringsomvang | Itens fornecidos | 同梱されているもの Wearing the headset | Headset aufsetzen | Mettre le casque | Ponerse los audífonos | Indossare l'headset | Headset opzetten | Colocar o micro-auscultador | ヘッドセットを装着する Connecting the Smart Remote | Fernbedienung anschließen | Raccorder la télécommande | Conectar el mando a distancia | Collegamento del telecomando | Afstandsbediening aansluiten | Ligar o telecomando | リモートコントロールを接 続する EN DE FR ES IT Quick guide NL PT JA EN DE FR ES Safety guide IT NL PT JA クイックガイド Specifications| Technische Daten | Caractéristiques techniques | Especificaciones técnicas | Dati tecnici | Technische specificaties | Dados técnicos | 技術データ Adjusting the volume | Lautstärke einstellen | Régler le volume | Ajustar el volumen | Impostazione del volume | Volume instellen | Ajustar o volume | 音量を設定する Vol Vol www.sennheiser.com Detaching the cable | Kabel wechseln | Remplacer le câble | Cambiar cable | Sostituzione del cavo | De kabel vervangen | Substituir os cabos | ケーブル の交換 Replacing the ear pads | Ohrpolster austauschen | Remplacer les coussinets d‘oreille | Cambiar las almohadillas para las orejas | Sostituzione dei cuscinetti auricolari | Oorkussens vervangen | Substituir as almofadas | イヤーパッドを交換する 1 Headband and earpads are made from leather | Kopfbügel und Ohrpolster sind mit Leder bezogen | Arceau et coussinets d'oreille en cuir | Diadema y almohadillas forradas en cuero | L'archetto e i cuscinetti auricolari sono realizzati in pelle | Hoofdbeugel en oorkussens zijn met leder overtrokken | O aro e as almofadas dos auscultadores possuem um revestimento em 4couro | ヘッドバンドとイヤーパッドは 革張りです。 1 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com Printed in China, Publ. 07/12, 550010/A01 Not all features listed below are supported by all models (see Apple product’s user guide). | Nicht alle der im Folgenden genannten Funktionen werden von allen Apple-Modellen unterstützt (siehe Bedienungsanleitung Ihres Apple Produkts). | Les fonctions mentionnées ci-dessous ne sont pas toutes supportées par tous les modèles Apple (voir la notice d‘emploi de votre produit Apple). | No todas las funciones que se indican a continuación son soportadas por todos los modelos de Apple (consulte las instrucciones de manejo de su producto Apple). | Non tutte le funzioni indicate di seguito sono supportate da tutti i modelli Apple (consultare le istruzioni del dispositivo Apple in uso). | Niet alle hieronder genoemde functies worden door alle Apple-modellen ondersteund (zie de gebruiksaanwijzing van uw Apple-product). | Nem todas as funções seguintes são suportadas por todos os modelos da Apple (ver manual de instruções do seu aparelho Apple). | Apple のモデルによっては次の機能に対応しないものがあります(Apple 製品の取扱説明書を参照してください)。 Playing music Controlling phone functions To accept/end a call | Anruf annehmen/beenden | Prendre/terminer un appel | Contestar/ finalizar llamada | Accettare/Terminare una chiamata | Gesprek aannemen/beëindigen | Atender/ terminar chamada | 通話を受ける/終了する Playing music once: Play/pause the song twice: Play next song 3 times: Play previous song Musik abspielen 1-mal: Titel abspielen/anhalten 2-mal: nächsten Titel abspielen 3-mal: vorherigen Titel abspielen Jouer de la musique Appuyer 1 fois : Lecture/pause du morceau Appuyer 2 fois : Morceau suivant Appuyer 3 fois : Morceau précédant Reproducir música 1 vez: Reproducir/parar título 2 veces: Reproducir título siguiente 3 veces: Reproducir título anterior Riproduzione della musica 1 volta: riprodurre/interrompere una traccia 2 volte: riprodurre la traccia successiva 3 volte: riprodurre la traccia precedente Muziek afspelen 1-maal: nummer afspelen/stoppen 2-maal: volgende nummer afspelen 3-maal: vorige nummer afspelen Reproduzir música 1 vezes: reproduzir/parar faixa 2 vezes: reproduzir a faixa seguinte 3 vezes: reproduzir a faixa anterior 音楽を再生する 1 回押す: タイトルを再生/一時停止します 2 回押す: 次のタイトルを再生します 3 回押す: 前のタイトルを再生します  Halten Sie die Taste 2 Sekunden gedrückt und sagen Sie ihren Sprachbefehl. Utiliser la fonction Contrôle vocal  Activez la fonction Contrôle vocal sur votre iPod, iPhone et iPad.  Appuyez sur la touche pendant 2 secondes et énoncez votre commande vocale. Utilizar el control de voz  Active el control de voz en el iPod, iPhone o iPad.  Mantenga pulsada la tecla durante 2 segundos y pronuncie su comando de voz. To reject a call | Anruf abweisen | Rejeter un appel | Rechazar llamada | Rifiutare una chiamata | Gesprek niet aannemen | Rejeitar chamada | 通話を拒否する 2s 2s Using Voice Control Utilizzo di Voice Control (controllo vocale)  Tenere premuto il tasto per 2 secondi e pronunciare il comando vocale  Attivare Voice Control su iPod, iPhone o iPad. Voice Control gebruiken  Houd de toets 2 seconden lang ingedrukt en spreek uw spraakcommando in.  Activeer Voice Control op de iPod, iPhone of iPad. Utilizar o Voice Control  Mantenha o botão premido durante 2 segundos e dê o comando por voz desejado.  Active a função de Voice Control no iPod, iPhone ou iPad. 2s Using Voice Control  Activate the Voice Control feature on your iPod, iPhone and iPad.  Press and hold the button for 2 seconds and say your voice command. Voice Control verwenden  Aktivieren Sie Voice Control am iPod, iPhone oder iPad. 音声コントロール機能を使用する  ボタンを 2 秒間押し続けて、音声コマンドを言 います。  iPod、iPhone、 または、iPad の音声コントロール 機能を有効にします。 “Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. iPhone and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPad is a trademark of Apple Inc. „Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeuten, dass ein elektronisches Zusatzgerät speziell für den Anschluss an den iPod, das iPhone bzw. das iPad konstruiert ist und vom Entwickler dahingehend zertifiziert wurde, dass es den Apple-Leistungsnormen entspricht. Apple übernimmt keine Gewähr im Hinblick auf die Verwendbarkeit dieses Gerätes oder dessen Konformität mit den Standards für Sicherheit und Funkentstörung. iPod und iPhone sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken von Apple Inc. iPad ist eine Marke von Apple Inc. « Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un accessoire électronique a été développé spécifiquement pour l’iPod, l’iPhone, ou l’iPad et que son développeur certifie qu’il répond aux normes de performance Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet accessoire ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. iPod et iPhone sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. iPad est une marque d’Apple Inc.
  • Page 1 1

Sennheiser MOMENTUMBLACK Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para