Braun SPI-C 2000 DF, SPI-C 2200, Satin Hair Colour Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

4
Embout «Colour Saver»
L’embout Colour Saver (5) mélange l’air ambiant plus frais
avec le souffle du sèche-cheveux. Ce nouveau flux d’air
accru souffle un air doux sur une surface de séchage plus
large. Pour un séchage rapide, mais plus doux.
Air froid (3)
Afin de fixer votre coiffure grâce à l’air froid, pressez la
touche air froid.
Filtre de protection (4)
Epoussetez régulièrement le filtre. Pour un nettoyage plus
minutieux, enlevez le filtre et passez le sous l’eau.
Embout concentrateur (6)
Pour une mise en forme, utilisez l’embout concentrateur.
Accessoire diffuseur (7)
(modèle SPI-C 2000 DF seulement)
Comment attacher le diffuseur (b)
Alignez les encoches situées sur le bord du diffuseur avec
les flèches du sèche-cheveux.
Placez l’accessoire dans le sèche-cheveux, puis tournez
dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à
l’enclenchement.
Pour retirer le diffuseur, tourner dans la direction opposée
et tirer.
Mise en forme et volume
... cheveux courts et mi-longs :
Afin d’ajouter du volume et ceci dès les racines, guidez
doucement les doigts du diffuseur en effectuant de petits
mouvements circulaires sur votre cuir chevelu. Procédez de
cette façon zone par zone.
... cheveux longs :
Séchez tout d’abord les pointes en les plaçant sur l’acces-
soire muni de doigts. Puis, soulevez vos cheveux avec le
diffuseur et maintenir.
Finissez par les racines en effectuant des mouvement
circulaires avec l’accessoire sur votre tête pour ajouter du
volume.
Sauf modifications.
Cet appareil est conforme aux normes Européennes
fixées par les Directives 2004/108/EC et la directive
Basse Tension 2006/95/EC.
A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter
avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre
Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des
sites de récupération appropriés conformément aux
réglementations locales ou nationales en vigueur.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à
partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement
à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de
matière en se réservant le droit de décider si certaines
pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit
être échangé.
Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est
commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés
par une utilisation inadéquate et l’usure normale. Cette
garantie devient caduque si des réparations ont été
effectuées par des personnes non agréées par Braun et si
des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été
utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de
garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que
l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre
Service Agréé Braun.
Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http://www.
braun.com/global/contact/servicepartners/europe.country.
html) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus
proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos
clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés
prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
Español
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los
más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño.
Esperamos que disfrute de su nuevo pequeño electro-
doméstico Braun.
Antes de usar el aparato por primera vez, lea las instruc-
ciones detenidamente.
Importante
Enchufe el aparato a una toma de corriente alterna () y
asegúrese de que el voltaje de su hogar se corresponde
con el marcado en el aparato.
No utilice el aparato en lugares húmedos ni cerca
de líquidos (por ej. en el lavabo lleno de agua, en la
bañera o en la ducha). No permita que el aparato
se moje.
Desenchúfelo después de su uso. Incluso cuando está
apagado, el aparato presenta un riesgo si se encuentra
cerca del agua.
Para mayor protección, recomendamos instalar un dispo-
sitivo de corriente residual, con un índice de corriente
residual no superior a 30 mA, en el circuito eléctrico de
su cuarto de baño. Consulte a su instalador.
Debe evitar el bloquear la entrada o salida de aire cuando
el secador está en uso. Si esto sucediera, el secador se
desconectará automáticamente. Después de enfriarse
durante unos minutos, volverá a funcionar automática-
mente.
No enrolle el cable eléctrico alrededor del aparato y com-
pruebe regularmente que no presente daños o deterioros
por el uso, principalmente en el enchufe y la entrada del
aparato. Si tiene alguna duda de su estado, lleve el apa-
rato al Servicio Técnico Braun más cercano. El cable eléc-
trico del secador debe ser reemplazado únicamente por
un Servicio Técnico Braun autorizado. Una reparación
defectuosa puede conllevar riesgos para el usuario.
Este aparato no es para uso de niños ni personas con
minusvalías físicas o mentales, salvo que se utilicen bajo
la supervisión de una persona responsable de su
seguridad. En general, recomendamos mantener este
aparato fuera del alcance de los niños.
Descripción
1 Interruptor
2 Botón luminoso «Colour Saver»
3 Botón de golpe de aire frío
4 Filtro protector
5 Boquilla «Colour Saver»
6 Boquilla concentradora
7 Accesorio difusor (sólo con el modelo SPI-C 2000 DF)
Interruptor (1)
Dos potencias de aire y tres temperaturas permiten
personalizar el secador para un rápido, eficiente y también
apacible secado.
Flujo de aire Temperatura
2 alto alta 3
1 bajo media 2
0 apagado bajo 1
Tecnología «Colour Saver»
La Tecnología Colour Saver con iones de satén (satin ions)
mantiene la espléndida salud del cabello teñido ya que lo
protege de la sequedad y del deterioro, y evita la pérdida de
humedad del cabello teñido. Para un cabello teñido que luce
más sano y brillante durante más tiempo.
Botón «Colour Saver»
Deslizando hacia arriba el botón Colour Saver (2) puedes
ajustar de manera controlada el límite de la salida máxima
de calor de tu secador, independientemente del ajuste de
flujo de aire. Por lo tanto, el Secador Satin Hair Colour evita
que el cabello teñido se recaliente, se seque en exceso y se
deteriore al tiempo que continúa facilitándote un potente
flujo de aire. La luz brilla cuando la función Colour Saver está
activada (a).
Boquilla «Colour Saver»
La boquilla Colour Saver (5) combina el aire ambiente con el
flujo de aire del secador. Este nuevo y ampliado flujo de aire
proyecta una suave brisa a través de una mayor zona de
secado. Para un secado rápido pero todavía más suave.
Fase fría (3)
Para fijar un peinado con aire frío, presione el botón de fase
fría instantánea.
Filtro protector (4)
Limpie regularmente el filtro. Para una limpieza en profundi-
dad, extraiga el filtro y límpielo bajo el agua corriente.
Boquilla concentradora de aire (6)
Para una mayor precisión del peinado utilice la boquilla
concentradora de aire.
Accesorio difusor (7)
(sólo para SPI-C 2000 DF)
Colocación del difusor (b)
Coloque las líneas marcadas del extremo del difusor sobre
las ranuras del secador.
Encaje el accesorio difusor en el secador, haciéndolo girar
en sentido de las manecillas del reloj hasta oir un «click».
Para extraer el difusor, gire en sentido contrario y tire
hacia fuera.
Cómo conseguir volumen
... cabello corto y media melena:
Para añadir volumen y levantar el cabello desde la raíz,
mueva los dedos del difusor suavemente en pequeñas órbi-
tas circulares sobre el cuero cabelludo. Continúe haciéndolo
por partes.
... cabello largo:
Primero seque las puntas del cabello colocándolas sobre la
placa de dedos. A continuación, levante suavemente el cabello
con el difusor, manteniéndolo apoyado en la cabeza.
Finalmente, seque las raíces con suave movimiento circular de
los dedos del difusor sobre el cuero cabelludo levantándolo.
3549102_SPI_Leporello.indd 43549102_SPI_Leporello.indd 4 25.02.2009 13:39:38 Uhr25.02.2009 13:39:38 Uhr

Transcripción de documentos

Embout «Colour Saver» L’embout Colour Saver (5) mélange l’air ambiant plus frais avec le souffle du sèche-cheveux. Ce nouveau flux d’air accru souffle un air doux sur une surface de séchage plus large. Pour un séchage rapide, mais plus doux. Air froid (3) Afin de fixer votre coiffure grâce à l’air froid, pressez la touche air froid. Filtre de protection (4) Epoussetez régulièrement le filtre. Pour un nettoyage plus minutieux, enlevez le filtre et passez le sous l’eau. Embout concentrateur (6) Pour une mise en forme, utilisez l’embout concentrateur. Accessoire diffuseur (7) (modèle SPI-C 2000 DF seulement) Comment attacher le diffuseur (b) • Alignez les encoches situées sur le bord du diffuseur avec les flèches du sèche-cheveux. • Placez l’accessoire dans le sèche-cheveux, puis tournez dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à l’enclenchement. • Pour retirer le diffuseur, tourner dans la direction opposée et tirer. Mise en forme et volume ... cheveux courts et mi-longs : Afin d’ajouter du volume et ceci dès les racines, guidez doucement les doigts du diffuseur en effectuant de petits mouvements circulaires sur votre cuir chevelu. Procédez de cette façon zone par zone. ... cheveux longs : Séchez tout d’abord les pointes en les plaçant sur l’accessoire muni de doigts. Puis, soulevez vos cheveux avec le diffuseur et maintenir. Finissez par les racines en effectuant des mouvement circulaires avec l’accessoire sur votre tête pour ajouter du volume. Sauf modifications. Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 2004/108/EC et la directive Basse Tension 2006/95/EC. A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur. Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif. Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l’usure normale. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http://www. braun.com/global/contact/servicepartners/europe.country. html) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous. Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil. Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo pequeño electrodoméstico Braun. Antes de usar el aparato por primera vez, lea las instrucciones detenidamente. Importante • Enchufe el aparato a una toma de corriente alterna (쓒) y asegúrese de que el voltaje de su hogar se corresponde con el marcado en el aparato. • No utilice el aparato en lugares húmedos ni cerca de líquidos (por ej. en el lavabo lleno de agua, en la bañera o en la ducha). No permita que el aparato se moje. • Desenchúfelo después de su uso. Incluso cuando está apagado, el aparato presenta un riesgo si se encuentra cerca del agua. • Para mayor protección, recomendamos instalar un dispositivo de corriente residual, con un índice de corriente residual no superior a 30 mA, en el circuito eléctrico de su cuarto de baño. Consulte a su instalador. • Debe evitar el bloquear la entrada o salida de aire cuando el secador está en uso. Si esto sucediera, el secador se desconectará automáticamente. Después de enfriarse durante unos minutos, volverá a funcionar automáticamente. • No enrolle el cable eléctrico alrededor del aparato y compruebe regularmente que no presente daños o deterioros por el uso, principalmente en el enchufe y la entrada del aparato. Si tiene alguna duda de su estado, lleve el aparato al Servicio Técnico Braun más cercano. El cable eléctrico del secador debe ser reemplazado únicamente por un Servicio Técnico Braun autorizado. Una reparación defectuosa puede conllevar riesgos para el usuario. • Este aparato no es para uso de niños ni personas con minusvalías físicas o mentales, salvo que se utilicen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad. En general, recomendamos mantener este aparato fuera del alcance de los niños. Descripción 1 2 3 4 5 6 7 Interruptor Botón luminoso «Colour Saver» Botón de golpe de aire frío Filtro protector Boquilla «Colour Saver» Boquilla concentradora Accesorio difusor (sólo con el modelo SPI-C 2000 DF) Interruptor (1) Dos potencias de aire y tres temperaturas permiten personalizar el secador para un rápido, eficiente y también apacible secado. Flujo de aire 2 alto 1 bajo 0 apagado Temperatura alta 3 media 2 bajo 1 Tecnología «Colour Saver» La Tecnología Colour Saver con iones de satén (satin ions) mantiene la espléndida salud del cabello teñido ya que lo protege de la sequedad y del deterioro, y evita la pérdida de humedad del cabello teñido. Para un cabello teñido que luce más sano y brillante durante más tiempo. Botón «Colour Saver» Deslizando hacia arriba el botón Colour Saver (2) puedes ajustar de manera controlada el límite de la salida máxima de calor de tu secador, independientemente del ajuste de flujo de aire. Por lo tanto, el Secador Satin Hair Colour evita que el cabello teñido se recaliente, se seque en exceso y se deteriore al tiempo que continúa facilitándote un potente flujo de aire. La luz brilla cuando la función Colour Saver está activada (a). Boquilla «Colour Saver» La boquilla Colour Saver (5) combina el aire ambiente con el flujo de aire del secador. Este nuevo y ampliado flujo de aire proyecta una suave brisa a través de una mayor zona de secado. Para un secado rápido pero todavía más suave. Fase fría (3) Para fijar un peinado con aire frío, presione el botón de fase fría instantánea. Filtro protector (4) Limpie regularmente el filtro. Para una limpieza en profundidad, extraiga el filtro y límpielo bajo el agua corriente. Boquilla concentradora de aire (6) Para una mayor precisión del peinado utilice la boquilla concentradora de aire. Accesorio difusor (7) (sólo para SPI-C 2000 DF) Colocación del difusor (b) • Coloque las líneas marcadas del extremo del difusor sobre las ranuras del secador. • Encaje el accesorio difusor en el secador, haciéndolo girar en sentido de las manecillas del reloj hasta oir un «click». • Para extraer el difusor, gire en sentido contrario y tire hacia fuera. Cómo conseguir volumen ... cabello corto y media melena: Para añadir volumen y levantar el cabello desde la raíz, mueva los dedos del difusor suavemente en pequeñas órbitas circulares sobre el cuero cabelludo. Continúe haciéndolo por partes. ... cabello largo: Primero seque las puntas del cabello colocándolas sobre la placa de dedos. A continuación, levante suavemente el cabello con el difusor, manteniéndolo apoyado en la cabeza. Finalmente, seque las raíces con suave movimiento circular de los dedos del difusor sobre el cuero cabelludo levantándolo. 4 3549102_SPI_Leporello.indd 4 25.02.2009 13:39:38 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Braun SPI-C 2000 DF, SPI-C 2200, Satin Hair Colour Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para