Motorola VE440 Guía de inicio rápido

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía de inicio rápido
main menu
6
mai n menu
d
Messaging
•Voicemail
Create Message
Conversations
Inbox
•Outbox
•Drafts
Û
Brew
g
Browser
•Browser
MySpace *
c
Phonebook
6
Recent Calls
Received Calls
Missed Calls
Dialed Calls
All Calls
•Timers
Multimedia
Music & Sounds
•Camera
Pictures
•StorageDevice
Music Player
Ringtones
k
Datebook
Tools
Voice Commands
Datebook
•AlarmClock
World Clock
Calculators
•Notepad
•Stopwatch
7
Settings
Sounds
•Display
Phone
•Call
Bluetooth
•USB
Storage Device
Phone Info
Setup Wizard
Phone Info
My Number
•SW/HWVersion
Icon Glossary
* Optional and/or network dependent
feature. Not available in all areas.
Este es el diseño estándar del menú
principal.
Sin embargo, es posible que
el menú de su teléfono sea diferente.
Guía de inicio
MOTO
TM
VE440
1
felicidades
El nuevo teléfono
MOTO
™ VE440 lo convertirá en la
envidia de sus amigos. Marque la pauta dondequiera que
vaya. Tome fotografías, reproduzca música o
simplemente haga una llamada con este atractivo
teléfono.
También puede colocar música en su bolsillo. Con teclas
de música dedicadas y el conector para audífonos de
3,5 mm, el reproductor de música incorporado lo acerca
a su canción favorita.
Hemos reunido todas las funciones principales del
teléfono en esta práctica guía, y en cosa de minutos le
mostraremos lo sencillo que es utilizar este teléfono. Así
que pruébelo, revíselo y déjese llevar por la música.
más información
para obtener más detalles sobre el teléfono y accesorios,
visite el sitio
www.motorola.com/support
.
Precaución:
antes de usar el teléfono por primera vez,
lea la guía de información
Legal y de seguridad
importante que se incluye en la parte posterior de esta
guía (página 57).
2
esta guía
símbolos de esta guía
Esto significa que la función depende de la
red, de la tarjeta SIM o de la suscripción, y es
posible que no esté disponible en todas las
áreas. Para obtener más información,
comuníquese con su proveedor de servicio.
Esto significa que la función requiere un
accesorio opcional.
3
contenido
su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
allá vamos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
conceptossicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
pantalla principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
consejos y trucos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
personalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
fotos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
sica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
conexión inalámbrica Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . 44
conexiones de cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
tarjeta de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
servicio y reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Información legal y de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 57
su teléfono
4
su tel éfono
teclas y conectores importantes
Tecla de voz
Tecla atrás
Ò
Tecla de
cámara
e
Tecla
Encender/Apagar,
colgar, salir de
menús.
Tecla enviar
¯
Realizar y contestar
llamadas.
Tecla central
s
Conector micro
USB
Cargar o conectar
a la computadora.
Tecla inteligente/
altavoz
Tecla programable
derecha
Tecla programable
izquierda
Bloqueo
del teclado
Teclas de
volumen
Tecla de navegación
S
su teléfono
5
Botones de música:
3,5 mm
Conector para
audífono
Retroceder/Rebobinar
Reproducir/Pausa
Avanzar/Adelantar
menú principal
6
menú pri ncipal
d
Mensajería
Correo de voz
Mensaje nuevo
Conversaciones
Buzón
Bandeja de salida
Borradores
Û
Brew
g
Browser
•Browser
MySpace *
c
Agenda
6
Llamadas recientes
Llamadas recibidas
Llamadas perdidas
Llamadas realizadas
Todas las llamadas
Cronómetros
Multimedia
Música y sonidos
•Cámara
Imágenes
Dispositivo de
almacenamiento
Reproductor
de música
Timbres
k
Agenda
Herramientas
Comandos de voz
Agenda
Despertador
Reloj mundial
Calculadoras
Apuntes
Cronómetro
7
Programación
Sonidos
Pantalla
Teléfono
•Llamada
Bluetooth
•USB
Dispositivo de
almacenamiento
Info del teléfono
Asistente de
configuración
Información del
teléfono
Mi número
•VersiónSW/HW
Glosario de iconos
*Función que depende de la red u
opcional. No está disponible en todas las
áreas.
Este es el diseño estándar del menú
principal.
Sin embargo, es posible que
el menú de su teléfono sea diferente.
allá vamos
7
all á vamos
preparación para usar el dispositivo
Precaución:
consulte
Uso y seguridad de las baterías
(página 57).
1
saque la cubierta:
2
empuje la lengüeta
hacia un lado:
3
microSD:
4
batería:
5
coloque la cubierta:
6
cargar:
4H
conceptos básicos
8
concept os básicos
estos son algunos aspectos fundamentales
encender y apagar
Mantenga oprimida
durante
algunos segundos o hasta que la
pantalla se encienda.
realizar y contestar
llamadas
Para
realizar una llamada
,
ingrese un número telefónico
yoprima
¯
.
Para
contestar una llamada
cuando el teléfono timbre y/o vibre, oprima
¯
.
Durante una llamada puede oprimir
Silenciar
,
Altavoz activado
u
oprima
Opciones
para seleccionar otras opciones de llamada
entrante (página 14).
finalizar una llamada
Para
colgar
, oprima
.
conceptos básicos
9
navegación del menú
Oprima
Menú
para abrir el
menú principal (puede ser
la tecla central
s
o una
tecla programable, dependiendo
del teléfono).
Oprima la tecla de navegación
S
arriba, abajo, izquierda
o derecha para desplazarse a una opción del menú.
Oprima
s
para seleccionar la opción resaltada.
Si es necesario, oprima
para volver a la pantalla
principal.
almacenar contactos
1
Escriba un número telefónico en la pantalla principal.
2
Oprima
Guardar
.
3
Programe el tipo de número (
Móvil 1
,
Móvil 2
,
Casa
,
Trabajo
o
Fax
) y oprima
s
.
4
Ingrese los detalles del contacto y oprima
Guardar
.
(Para ingresar texto, consulte la página 23.)
conceptos básicos
10
llamar o enviar mensajes
de texto a los contactos
Búsqueda:
Menú
>
c
Directorio tel
>
Lista de contactos
1
Desplácese al contacto.
Acceso directo:
para saltar a un contacto, ingrese
las primeras letras del nombre.
Si el contacto tiene más de un número, desplácese
hacia la izquierda o la derecha para elegir un número.
2
Para
llamar
, oprima
¯
.
Para
enviar un mensaje de texto
, oprima
Enviar msj
.
pantalla principal
11
panta lla prin cipal
acceso rápido a la información más necesaria
La pantalla principal aparece cuando enciende el teléfono
o cuando oprime
. Los indicadores de estado del
teléfono aparecen en la parte superior de la pantalla
principal:
Nota:
la pantalla principal de su teléfono puede ser un
poco diferente.
Miér 15/10/10 12:15 p.m.
Mensaje
Contactos
Menú
Tecla
programable
izquierda
Potencia
de la señal
Cobertura
1xRTT
Oprima
S
hacia arriba,
hacia abajo, a la
izquierda o a la
derecha para
abrir los atajos.
Tecla central
s
Tecla
programable
derecha
Nivel de batería
Posición Act
pantalla principal
12
Consejo:
para obtener una descripción de los indicadores
de estado que pueden aparecer en el teléfono,
oprima
Menú
>
Info del teléfono
>
Glosario de iconos
>
Barra de estado
.
llamadas
13
llamadas
es bueno conversar
Para conocer los aspectos básicos, consulte la página 8.
remarcar un número
En la pantalla principal, oprima
¯
para ver
Todas las llams
.
Desplácese hasta un número y oprima
¯
para llamar.
Oprima
s
para ver detalles de la llamada.
manos libres
Para
activar el altavoz
durante una llamada, mantenga
oprimida la tecla inteligente/altavoz (página 4) en el
costado del teléfono. El teléfono reproduce una alerta
audible y muestra
q
y
Altavoz activado
.
Para
apagar el altavoz
, mantenga oprimida nuevamente
la tecla inteligente/altavoz. El teléfono muestra
Altavoz desactivado
.
Nota:
también puede usar
audífonos o equipos para
automóvil
con una conexión alámbrica de 3,5 mm
(página 5) o conexión inalámbrica Bluetooth®
(página 44). El altavoz no funcionará cuando el teléfono
esté conectado a un audífono o equipo para automóvil
manos libres.
llamadas
14
Nota:
el uso de dispositivos o accesorios móviles mientras
conduce puede ocasionar distracción e infringir la ley.
Siempre obedezca las leyes y conduzca con seguridad.
opciones de llamada entrante
funciones
silenciar una llamada
Oprima
Opciones
>
Silenciar
.
iniciar una llamada tripartita
Marque el número siguiente y oprima
¯
,
luego oprima
¯
nuevamente.
Para marcar un
contacto
, oprima
Opciones
>
Contactos
.
Para marcar una
llamada reciente
, oprima
Opciones
>
Llams recientes
.
conectar/desconectar un audífono Bluetooth®
Oprima
Opciones
>
Bluetooth
.
leer o enviar un mensaje
Oprima
Opciones
>
Mensajería
.
llamadas
15
llamadas de emergencia
Nota:
su proveedor de servicios programa uno o más
números de emergencia (como 911 ó 112) a los cuales
usted puede llamar en cualquier situación, incluso
cuando su teléfono está bloqueado. Los números de
emergencia varían según el país. El o los números de
emergencia configurados previamente pueden no
funcionar en todas las ubicaciones y, en ocasiones,
una llamada de emergencia puede no cursarse debido
a problemas de red, ambientales o de interferencia.
Para llamar a un número de emergencia, ingrese el
número de emergencia y oprima
¯
.
Nota:
su dispositivo móvil puede usr señales satelitales
AGPS para ayudar a los servicios de emergencia a
encontrarlo (página 61).
ver su número telefónico
Oprima
Opciones
>
Info del teléfono
>
Mi número
.
leer o hacer una cita
Oprima
Opciones
>
Agenda
.
funciones
agenda
16
agenda
¿tiene el número? ahora saque más provecho
Para almacenar y llamar a contactos, consulte la página 9.
modificar o borrar contactos
Búsqueda:
Menú
>
c
Directorio tel
1
Desplácese hasta
Lista de contactos
y oprima
s
.
2
Desplácese hasta el contacto o ingrese las primeras
letras de un contacto que desee.
Para
modificar
el contacto, oprima
Opciones
>
Modificar contacto
. Para guardar sus cambios,
oprima
Guardar
.
Para
borrar
el contacto, oprima
Opciones
>
Borrar
.
guardar información adicional
del contacto
Puede almacenar más de un número para un mismo
contacto:
Búsqueda:
Menú
>
c
Directorio tel
1
Desplácee hasta
Lista de contactos
y oprima
s
.
agenda
17
2
Desplácese hasta el contacto y oprima
Opciones
>
Modificar contacto
.
3
Use los campos para ingresar más información del
contacto:
Nombre y números:
almacene varios números,
como el de casa, trabajo o celular.
•Email:
almacene direcciones de email.
Dirección:
almacene direcciones postales.
•Grupo:
agregue el contacto al grupo.
•Imagen:
agregue una foto, para que vea quién
lo llama.
ID de timbre de llamada:
programe un tono
de timbre y una alerta únicos para que pueda
escuchar quién lo llama.
•Otros:
agregue el cumpleaños, número de fax
y otros detalles.
4
Oprima
Listo
para guardar los cambios.
agenda
18
contactos de marcado rápido
Nota:
el número de marcado rápido 1 está asignado al
número de correo de voz.
Para
asignar
un número de marcado rápido a un
contacto:
Búsqueda:
Menú
>
c
Directorio tel
>
Marcado rápido
1
Desplácese hasta un número de marcado rápido no
asignado y oprima
Programar
.
2
Desplácese hasta un contacto y oprima
s
.
3
Seleccione
para confirmar su selección.
A medida que se desplace por los contactos, los
números asignados como marcado rápido tendrán el
indicador correspondiente
>
.
Para activar el marcado rápido, oprima
Menú
>
7
Programación
>
Llamada
>
Marcado con una tecla
>
Act
.
Para
llamar a un número de marcado rápido del 1 al 9:
mantenga oprimido el número de marcado rápido de un
dígito durante un segundo.
Para
llamar a un número de marcado rápido de dos
dígitos:
cuando ingrese el número de marcado rápido,
agenda
19
mantenga oprimido el segundo dígito. (Por ejemplo, para
llamar al número de marcado rápido 23, oprima
2
y
luego mantenga oprimido
3
).
mensajes
20
mens aj es
a veces es mejor decirlo en un mensaje
crear y enviar mensajes de texto
Búsqueda:
Menú
>
d
Mensajería
>
Mensaje nuevo
1
Ingrese los nombres de los contactos u
oprima
Agregar
para elegir los destinatarios.
2
Desplácese hasta el área de ingreso de texto
y escriba (página 23).
Mientras ingresa texto, puede oprimir
Opciones
para las
opciones de mensaje.
3
Para enviar el mensaje, oprima
Enviar
.
recibir mensajes de texto
Búsqueda:
Menú
>
d
Mensajería
>
Buzón
1
Desplazarse a un mensaje. (Los más recientes se
muestran primero.)
2
Para leer el mensaje, oprima
s
.
Para llamar al remitente, oprima
¯
.
Para abrir opciones de mensaje (como
Reenviar
o
Bloquear
),
oprima
Opciones
.
mensajes
21
conversaciones
Conversaciones
organice sus mensajes enviados y recibidos
según tema, de modo que pueda seguir fácilmente cada
conversación.
Búsqueda:
Menú
>
d
Mensajería
>
Conversaciones
1
Desplácese hasta el remitente que desea.
Cuando resalte un remitente, verá la fecha, la hora y
el asunto del último mensaje que se ha recibido de
dicho remitente.
2
Oprima
s
para seleccionar el remitente resaltado.
Accederá a una visión parcial del último mensaje que
se ha recibido del remitente. Más arriba habrá una
visualización parcial del mensaje anterior.
3
Oprima
s
para abrir y visualizar el mensaje resaltado.
Desplácese hacia arriba para visualizar los mensajes
anteriores.
Desplácese hasta el área de ingresos de la parte
inferior de la pantalla para redactar una respuesta.
Oprima
Enviar
para enviar la respuesta.
4
Oprima
para volver a la pantalla principal.
mensajes
22
correo de voz
Cuando
recibe
un mensaje de correo de voz, el
teléfono muestra
y
y
Correo de voz nuevo
. Para escuchar el
nuevo mensaje, seleccione
Escuchar ahora
. Para cerrar la
notificación, oprima
.
Para
revisar
el correo de voz en la pantalla principal,
mantenga oprimida
1
.
ingreso de texto
23
ingr eso de texto
¿a qué velocidad puede escribir?
Para
cambiar los modos
cuando ingresa texto,
oprima
Opciones
>
Modo de ingreso
:
modos de ingreso
iTAP en inglés
/
iTAP en español
El teléfono predice la palabra que desea,
con sólo oprimir una vez cada letra.
Oprima
*
para cambiar entre las
opciones de mayúsculas (sin
mayúsculas, la primera letra de una
oración en mayúsculas, todo en
mayúsculas).
Abc
/
ABC
Oprima varias veces una tecla para
recorrer sus letras y números.
Abc
:
en
mayúscula la primera letra de una
oración.
ABC
:
todo en mayúsculas (no
disponible al modificar un contacto).
123
Permite ingresar sólo números.
Acceso directo:
en otros modos,
mantenga oprimida una tecla numérica
para ingresar su número.
ingreso de texto
24
Para
aceptar
la completación de una palabra, oprima
S
a la derecha.
Para
ingresar un espacio
, oprima
#
.
Para
borrar un carácter
, oprima
Ò
(para borrar una
palabra completa, mantenga oprimida
Ò
).
Símbolos
Se ingresan símbolos.
Acceso directo:
en otros modos,
oprima
1
para ingresar símbolos
básicos o puntuación.
modos de ingreso
consejos y trucos
25
consej os y trucos
algunas maneras para que el uso del teléfono sea aun
máscil
Para...
usar atajos en
la pantalla
principal
En la pantalla principal, oprima
S
hacia arriba, abajo, izquierda o
derecha. (Para cambiar los atajos,
consulte la página 30.)
activar/desacti
var el altavoz
Mantenga oprimida la tecla
inteligente/altavoz del costado del
teléfono (página 4).
crear una
grabación de
voz
Mantenga oprimida la tecla de voz,
ubicada en la parte superior del
teléfono (página 4).
Para
escuchar
la grabación de voz,
oprima
Menú
>
Multimedia
>
Música y sonidos
>
Tonos de timbre y sonidos
> grabación de voz.
bloquear el
teclado
Mantenga oprimida la tecla de
bloqueo, ubicada en la parte
superior del teléfono (página 4).
consejos y trucos
26
mejorar la vida útil de la batería
Programe la
luz de fondo
para que se apague antes:
en la pantalla principal, oprima
Menú
>
7
Programación
>
Pantalla
>
Luz de fondo
, seleccione
Pantalla
o
Teclado
y
seleccione
5 segundos
.
Para desactivar la función Bluetooth® cuando no la
está usando: en la pantalla principal, oprima
Menú
>
7
Programación
>
Bluetooth
y oprima
Desactivar
.
comandos de voz
Oprima y suelte la tecla de voz de la parte superior del
teléfono (página 4), luego diga un comando de voz:
Llamar <Nombre o #>
Enviar mensaje <Nombre o número>
•Ir a <Atajo>
Verificar <Elemento>
Contacto
Redial (Remarcar)
Reproducir <Lista de reproducción>
•Ayuda
personalizar
27
persona lizar
agregar un toque personal
tonos de timbre
Puede seleccionar tonos de timbre para las llamadas
entrantes y otros eventos (como mensajes nuevos) y
programar el volumen principal para todos los tonos de
timbre.
configuración simple
Para cambiar rápidamente la programación básica de timbre
y volumen del teléfono, oprima
Menú
>
7
Programación
>
Sonidos
>
Configuración simple
.
programar tonos de timbre de llamadas
Búsqueda:
Menú
>
7
Programación
>
Sonidos
>
Tono de timbre
de llamada
>
Llamadas domésticas
o
Llamadas de roaming
Para programar un
tono de timbre único
para las llamadas
domésticas: seleccione
Un solo tono
, desplácese al que desee y
oprima
s
.
Acceso directo:
oprima
Menú
>
Tonos de timbre
, desplácese
a un tono de timbre, oprima
Prog como
>
Timbre predeterminado
.
Para seleccionar
varios timbres
que se reproducirán
aleatóreamente a las llamadas domésticas: seleccione
personalizar
28
Mezclar varios
, desplácese a los que desee y oprima
s
.
Cuando termine, oprima
Listo
.
Nota:
Mezclar varios
consume la carga de la batería más
rápidamente que
Un solo tono
.
programar tonos de timbre para mensajes
Búsqueda:
Menú
>
7
Programación
>
Sonidos
>
Tono de mensaje
o
Tono de correo de voz
Desplácese hasta el tono de timbre que desea y oprima
s
comprar tonos de timbre
Búsqueda:
Menú
>
Tonos de timbre
>
Comprar tono
Nota:
se aplican los cargos normales por tiempo aire
o uso de operador.
programar el volumen principal
Oprima las teclas de volumen
arriba o abajo para programar el
nivel de volumen principal de
tono
de timbre
, programar el teléfono
para que emita un
bip
o
vibre
para
personalizar
29
las llamadas entrantes, programar una alarma de
evento
o
desactivar
todos los sonidos.
Nota:
los tonos de timbre no suenan cuando el volumen
principal está programado en
Sólo vibración
,
Sólo alarma
o
Todos los sonidos desactivados
.
fondo de pantalla
Establezca una foto, imagen o animación como fondo
de pantalla en la pantalla principal.
Búsqueda:
Menú
>
7
Programación
>
Pantalla
>
Fondo de pantalla
Para programar una
sola imagen
como fondo de
pantalla: seleccione
Único
, desplácese hasta la imagen que
desee y oprima
s
.
Para seleccionar
varias imágenes
que se mostrarán
aleatóreamente en la pantalla principal: seleccione
Mezclar varios
, desplácese a cada imagen descargada o
capturada que desee y oprima
s
. Cuando termine,
oprima
Listo
.
personalizar
30
estilos de color
Programe el aspecto general de la pantalla del teléfono.
Búsqueda:
Menú
>
7
Programación
>
Pantalla
>
Temas
atajos en la pantalla
principal
Programe las funciones que desea se abran al
oprimir
S
hacia arriba o abajo en la pantalla principal.
Búsqueda:
Menú
>
7
Programación
>
Teléfono
>
Atajos
>
Tecla Arriba
o
Tecla Abajo
fotos
31
fotos
¡véalo, tómele una foto y envíela!
tomar y enviar fotografías
Búsqueda:
Menú
>
Multimedia
>
Cámara
Acceso directo:
en la pantalla principal, oprima la
tecla cámara
e
.
Opciones
Imágenes
Capturar
131 1280x1024
Seleccionar
opciones de la
cámara.
Modo de
cámara
Oprima hacia la
derecha o
S
izquierda para
acercar o alejar.
Oprima
s
para tomar una foto.
Ver fotos.
Resolución
Tomas
restantes
fotos
32
Luego de tomar una fotografía:
Para
guardar
la fotografía, oprima
s
.
Para
enviar
la fotografía, oprima
Enviar
.
Para
ignorar
la fotografías, oprima
Borrar
.
música
33
sica
cuando música es lo que necesita...
Nota:
para utilizar el reproductor de música,
necesitará instalar una tarjeta de memoria
microSD opcional en el teléfono.
Nota:
el teléfono es compatible con
Microsoft® Windows® XP y Windows Vista®.
Es posible que otros sistemas operativos no sean
compatibles.
obtener música
Simplemente, cargue su música favorita a la
computadora Windows®, y luego transfiera la música
desde la computadora al teléfono.
Nota:
el teléfono no admite archivos de canciones con
protección DRM. El reproductor de música del teléfono
puede reproducir los siguientes tipos de archivos de
canciones:
MP3
,
AAC
.
Puede
comprar
archivos de acciones de tiendas de
música en línea (como Amazon, Rhapsody y Napster).
También puede
copiar un CD
(cargar archivos de
acciones de un CD de música a su computadora) con
Microsoft Windows Media Player versión 11 o posterior.
música
34
Puede descargar Windows Media Player desde
www.microsoft.com/windowsmedia
.
1
En la computadora Windows
, abra Windows
Media Player 11.
2
Inserte un CD de música en la unidad de CD de la
computadora.
3
En la ventana de Windows Media Player, haga clic
en la ficha “Copiar”.
4
Seleccione las canciones que desea importar y haga
clic en “Copiar música”.
Si la computadora tiene conexión a Internet, el
reproductor de medios puede obtener información como
los títulos de canciones, el nombre del álbum, el nombre
del artista y el arte de tapa del álbum. La información se
mostrará en el reproductor de música del teléfono, una
vez realizada la transferencia de música al teléfono.
Nota:
la copia no autorizada de materiales con derechos
de autor es contraria a las disposiciones de las leyes de
derechos de autor de los Estados Unidos y de otros
países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia de
materiales sin derechos de autor, materiales sobre los
cuales usted posea los derechos de autor o materiales
música
35
que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia
tenga permiso legal. Si no está seguro acerca de su
derecho de copiar algún material, comuníquese con su
consejero legal.
Consejo:
también puede
descargar
archivos de acciones
directamente de Internet al teléfono. Use el browser del
teléfono (oprima
Menú
>
g
Browser
) y vaya a lagina con
el archivo.
transferir música
Nota:
el reproductor de música del teléfono puede
reproducir los siguientes tipos de archivos de canciones:
MP3
,
AAC
.
Para
conectar
el teléfono con su computadora Windows:
1
Inserte una tarjeta de memoria microsSD en el
teléfono (página 7).
2
Seleccione el modo
Almacenamiento masivo
del teléfono.
Para hacerlo, oprima
Menú
>
7
Programación
>
USB
>
Almacenamiento masivo
.
música
36
3
Conecte un cable USB Motorola Original
con el teléfono (página 47) y la
computadora.
Nota:
algunas funciones del teléfono
quedan temporalmente inhabilitadas cuando hay
activa una conexión USB.
Después de conectarlo, use
arrastrar y soltar con USB
para copiar la música:
1
En la computadora Windows
, haga doble clic en
“Mi PC” para buscar los iconos de “Disco extraíble
para el teléfono y la tarjeta de memoria.
2
Haga doble clic en el icono de “Disco extraíble” de la
tarjeta de memoria del teléfono.
3
En la ventana “Disco extraíble” (tarjeta de memoria),
cree la carpeta “my_music” (en caso de que no haya
una).
Nota:
el reproductor de música busca canciones
sólo en esta carpeta.
4
Arrastre y suelte los archivos de canciones en la
carpeta “my_music”.
música
37
5
Cuando termine, haga clic con el botón derecho en
el icono “Quitar hardware con seguridad” de la
bandeja del sistema, en la parte inferior de la pantalla
de la computadora y seleccione “Dispositivo de
almacenamiento masivo USB” (la tarjeta de
memoria).
6
Desconecte el cable USB.
reproducir música
Búsqueda:
Menú
>
Reproductor de música
> categoría
> canción o lista de reproducción
Acceso directo:
mantenga oprimido el botón
reproducir/pausa
y
al costado del teléfono (página 5)
para abrir el reproductor de música.
Puede seleccionar una canción o lista de reproducción
entre estas categorías:
Todas las canciones
,
Listas de reproducción
,
Artistas
,
Álbumes
o
Géneros
.
música
38
Use los botones de música al costado del teléfono
(página 5) para controlar la reproducción de canciones:
controles de música
reproducir/pausa/
reproducir
Oprima
Á
.
pausa
Oprima
È
.
avanzar
Mantenga
oprimida la
tecla
z
.
siguiente canción
Oprima
z
.
retroceder Mantenga
oprimida la
tecla
x
.
canción anterior
Oprima
x
.
música
39
Durante la reproducción de una canción, también puede
usar las siguientes teclas para controlar la reproducción
de canciones.
Para
ocultar
el reproductor de música mientras funciona,
oprima
Programación
>
Reprodución de fondo
.
Para
volver
al reproductor de música desde la pantalla
principal, oprima
Menú
>
Reproductor de música
.
Configuración Lista
Título de la canción
03:1500:30
Artista
Seleccionar y ajustar la
programación del
reproductor.
Tiempo
transcurrido
Ver la lista de
canciones.
Oprima
s
par
dejar en pausa
o reproducir.
Duración
de la canción
Nivel de
volumen
Ilustración del
álbum (si está
disponible)
Oprima
S
hacia la izquierda
o derecha para
saltar canciones.
Mantenga
oprimida para
rebobinar
o adelantar.
música
40
Si recibe una llamada durante una canción
, el
reproductor de música inserta una pausa hasta que
finalice la llamada.
listas de reproducción
Personalice su colección de música con sus propias
listas de reproducción.
Nota:
el reproductor de música puede incluir una lista
de reproducción especial denominada
tonos de timbre
.
Esta lista de reproducción contiene originalmente
tonos cargados previamente en el teléfono. Las canciones
agregadas a esta lista de reproducción no están visibles en
otras categorías (por ejemplo,
Géneros
) en el reproductor de
música. No puede renombrar esta lista de reproducción,
pero puede modificarla y agregar o eliminar tonos de timbre
comprados.
Para
crear
una lista de reproducción:
Búsqueda:
Menú
>
Reproductor de música
>
Listas de reproducción
1
Oprima
Opciones
>
Crear lista de reproducción
.
música
41
2
Ingrese un nombre para la lista de reproducción y
oprima
Listo
.
Nota:
el nombre no puede sobrepasar los 32
caracteres ni incluir los caracteres / \ : * ? < > | “
3
Con la nueva lista resaltada en la pantalla
Listas de
reproducción
, oprima
Opciones
>
Agregar una canción
.
Desplácese a la canción y oprima
s
.
Repita este paso para agregar más canciones.
4
Oprima
Ò
cuando termine de agregar canciones.
Para
agregar una canción
a una lista de reproducción:
desplácese hasta la lista de reproducción y oprima
Opciones
>
Agregar una canción
.
Para
eliminar una canción
de una lista de reproducción:
seleccione la lista de reproducción, desplácese a la
canción y oprima
Opciones
>
Eliminar de la lista de reproducción
.
Para
eliminar
una lista de reproducción: desplácese
hasta la lista de reproducción y oprima
Opciones
>
Borrar lista de reproducción
.
música
42
reactivar reproductor de música
Mientras el reproductor de música está activo, el
teléfono puede conservar la energía de la batería al
desactivar la luz de fondo de la pantalla y del teclado.
Para volver a activar la pantalla y las luces de fondo,
oprima cualquier tecla.
personalizar el reproductor
de música
Búsqueda:
Menú
>
Reproductor de música
Oprima
Programación
, luego seleccione
Repetir
,
Aleatorio
,
Efectos
de audio
o
Efectos visuales
.
Cuando reproduce una canción, también puede
seleccionar
Agregar a lista de reproducción
o
Reproducción de fondo
.
Web
43
Web
no necesita una computadora, navegue por la Web
con el teléfono
Búsqueda:
Menú
>
g
Browser
Para...
seleccionar un
enlace resaltado
Oprima
Selecr
.
ir a una página
Web
Oprima
Opciones
>
Ir a URL
, luego
ingrese la dirección Web (URL).
marcar una
página Web
como favorita
Oprima
Opciones
>
Marcar esta página
.
Para
abrir
un favorito,
oprima
Opciones
>
Ver favoritos
> favorito.
ingresar texto
Resalte un campo de ingreso de
texto y oprima
s
para abrirlo.
conexión Bluetooth®
44
conexi ón Bluetooth ®
olvídese de los cables y sea inalámbrico
activar o desactivar la conexión
Bluetooth
Búsqueda:
Menú
>
7
Programación
>
Bluetooth
, oprima
Activar
o
Desactivar
Nota:
para prolongar la vida útil de la batería, programe la
alimentación de Bluetooth como
Desactivado
cuando no
esté en uso.
conectar dispositivos
nuevos
Para conectarse a un nuevo dispositivo, necesita asociarlo.
Sólo necesita hacer esto una vez para cada dispositivo; para
volver a conectarse, consulte la página 46.
1
Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth con el
que se esté asociando esté en modo detectable
(consulte las instrucciones del dispositivo).
conexión Bluetooth®
45
2
Oprima
Menú
>
7
Programación
>
Bluetooth
>
Agregar dispositivo nuevo
.
Nota:
si la alimentación Bluetooth no está activada,
el teléfono le preguntará si desea
¿Encender Bluetooth?
Seleccione
.
3
Oprima
OK
para buscar dispositivos Bluetooth
disponibles.
4
El teléfono muestra los dispositivos que encuentra
dentro de su alcance. Desplácese hasta el
dispositivo y oprima
s
.
5
Si fuera necesario, ingrese el PIN del dispositivo (por
ejemplo,
0000
) y oprima
Listo
.
Consejo:
para obtener información específica acerca de
un dispositivo, revise las instrucciones que se incluyen.
Para obtener más soporte para Bluetooth, visite
www.motorola.com/Bluetoothsupport
.
Para una seguridad máxima de
Bluetooth, conecte
siempre los dispositivos Bluetooth en un entorno seguro
y privado.
Nota:
el uso de dispositivos o accesorios móviles
mientras conduce puede ocasionar distracción e infringir
conexión Bluetooth®
46
la ley. Siempre obedezca las leyes y conduzca con
seguridad.
volver a conectar
dispositivos
Para
reconectar automáticamente
el teléfono con un
dispositivo vinculado, simplemente encienda el
dispositivo cuando esté cerca del teléfono. Si el
dispositivo no se conecta, apáguelo y vuelva a
encenderlo y asegúrese de que el Bluetooth del teléfono
esté activado.
Para
reconectar manualmente
el teléfono con un
dispositivo asociado, oprima
Menú
>
7
Programación
>
Bluetooth
> nombre del dispositivo.
desconectar dispositivos
Para
desconectar automáticamente
el teléfono
de un dispositivo vinculado, simplemente apague el
teléfono.
Para
desconectar manualmente
el teléfono de un
dispositivo asociado, oprima
Menú
>
7
Programación
>
Bluetooth
, desplácese al dispositivo y oprima
Desconectar
.
conexiones de cable
47
conexi ones de cable
su computadora desea un amigo
conectar
El teléfono tiene un conector
micro USB, de modo que puede
conectarlo a una computadora
para transferir datos.
Antes de conectar un cable USB
opcional, dígale al teléfono qué tipo de conexión
desea usar oprimiendo
Menú
>
7
Programación
>
USB
>
Almacenamiento masivo
o
Módem/COM
.
Nota:
los cables de datos USB y el software
de soporte Motorola Original se venden por
separado. Revise la computadora o dispositivo
para determinar el tipo de cable que necesita.
conexiones de cable
48
transferir
Nota:
para instalar una tarjeta de memoria microSD
opcional en el teléfono, consulte la página 7.
Con una conexión de cable USB, puede conectar la
computadora para acceder a la tarjeta de memoria del
teléfono.
Nota:
cuando el teléfono está conectado a una
computadora, no se puede usar para nada más, ni
siquiera para llamadas de emergencia. Para restablecer
el teléfono a su uso normal, desconéctelo de la
computadora.
En el teléfono:
1
Desconecte el cable
del teléfono si está
conectado,
luego oprima
Menú
>
7
Programación
>
USB
>
Almacenamiento masivo
.
2
Conecte el cable
al teléfono (página 47) y
la computadora.
conexiones de cable
49
En la computadora:
1
Haga doble clic en “Mi PC” para buscar los iconos
de “Disco extraíble” para el teléfono y tarjeta de
memoria.
2
Haga doble clic en el icono de “Disco extraíble” de la
tarjeta de memoria del teléfono.
3
Arrastre y suelte los archivos en estas carpetas de
la tarjeta de memoria (cree las carpetas si es
necesario): my_images, my_music, my_sounds
o my_videos.
4
Cuando termine, haga clic con el botón derecho en
el icono “Quitar hardware con seguridad” de la
bandeja del sistema, en la parte inferior de la pantalla
de la computadora y seleccione “Dispositivo de
almacenamiento masivo USB” (la tarjeta de memoria).
5
Desconecte el cable USB.
tarjeta de memoria
50
tarjeta de memoria
guardar más
formatear
Debe formatear una tarjeta de memoria (hasta
8GB),
con el teléfono
, antes de usarla por primera vez.
Esto permite crear las carpetas necesarias y le asegura
que su teléfono pueda leer el contenido de la tarjeta.
Precaución:
si formatea la tarjeta de memoria se borrará
todo el contenido que esté almacenado en la tarjeta.
Búsqueda:
Menú
>
7
Programación
>
Dispositivo de almacenamiento
>
Tarjeta de memoria
>
Formatear Tarjeta de memoria
tarjeta de memoria
51
mostrar y administrar archivos
Nota:
para instalar una tarjeta de memoria
microSD opcional en el teléfono, consulte la
página 7.
No saque la tarjeta de memoria mientras el teléfono
la esté usando o esté escribiendo archivos en ella.
Para
los archivos de la tarjeta de memoria
, abra una
lista de archivos, como
Multimedia
>
Imágenes
> carpeta de la tarjeta de memoria.
Para copiar o mover un archivo
del teléfono a la tarjeta
de memoria
, desplácese al archivo y oprima
Opciones
>
Administrar archivos
>
Copiar
o
Mover
> carpeta de la tarjeta de memoria.
Para ver la
memoria disponible
de la tarjeta y otra
información, oprima
Menú
>
u
Programación
>
Dispositivo de
almacenamiento
>
Tarjeta de memoria
>
Uso de la tarjeta de memoria
.
Nota:
si descarga un archivo con derechos de autor y lo
almacena en la tarjeta de memoria, puede usar el archivo
sólo mientras la tarjeta de memoria esté insertada en el
teléfono. No puede enviar, copiar ni cambiar archivos con
derechos de autor.
herramientas
52
herramientas
manténgase al tanto de todo
agregar un evento en el
calendario
Búsqueda:
Menú
>
k
Agenda
1
Desplácese hasta la fecha deseada y oprima
Agregar
.
2
Ingrese el nombre y los detalles de la cita. Para
cambiar la hora, periodicidad o tipo de alerta,
desplácese hasta la línea y oprima
s
.
3
Para guardar la cita, oprima
Guardar
.
programar una alarma
Búsqueda:
Menú
>
Herramientas
>
Despertador
1
Desplácdese a
Alarma 1
,
Alarma 2
o
Alarma 3
y oprima
Modificar
.
2
Seleccione
Act
y programe la hora de la alarma,
periocidad o sonido de alerta desplazándose a
la categoría y oprimiendo
s
.
3
Cuando termine, oprima
Listo
.
herramientas
53
calculadora
Búsqueda:
Menú
>
Herramientas
>
Calculadoras
Seleccione
Calculadora básica
o
Calculadora de propinas
. Use el teclado
completo para escribir números.
Para
Calculadora básica
, oprima
S
para seleccionar funciones,
*
para ingresar un punto decimal y
#
para cambiar a
un número positivo o negativo.
seguridad
54
seguri dad
mantener el teléfono seguro
códigos y contraseñas
El
código de bloqueo
de cuatro dígitos está programado
como los últimos cuatro dígitos de su número telefónico.
Para cambiar el código de bloqueo:
Búsqueda:
Menú
>
7
Programación
>
Teléfono
>
Seguridad
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de bloqueo
yoprima
Listo
.
2
Seleccione
Modificar código de bloqueo
.
3
Ingrese el nuevo código de bloqueo de cuatro dígitos
en el área de ingreso
Ingresar código nuevo
y en el área de
ingreso
Confirmar código nuevo
.
4
Oprima
Listo
.
seguridad
55
bloquear y desbloquear
el teléfono
Puede bloquear el teléfono para evitar que otros lo usen.
Búsqueda:
Menú
>
7
Programación
>
Teléfono
>
Seguridad
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de bloqueo
yoprima
Listo
.
2
Seleccione
Bloquear teléfono ahora
.
Para desbloquear el teléfono:
1
En la pantalla principal, oprima
Desbloquear
.
2
Ingrese el código de desbloqueo y opriima
Listo
.
servicio y reparaciones
56
serv icio y r eparaciones
estamos aquí para ayudar
Visite el sitio
www.motorola.com/support
, donde podrá
seleccionar diferentes opciones de atención al cliente.
También puede comunicarse con el Centro de atención
a clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456
(Estados Unidos), al 1-888-390-6456 (TTY/TDD en
Estados Unidos, para personas con problemas de
audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá).
57
Información legal y de seguridad
Uso y seguridad de las baterías
Importante: manipule y almacene adecuadamente las baterías para évitar
lesiones o danos.
La mayoría de los problemas con las baterías surgen del manejo
inadecuado de las baterías y específicamente del uso continuo de baterías dañadas.
RESTRICCIONES
No desarme, rompa, perfore, triture ni intente cambiar de ningún otro
modo la forma de la batería.
No permita que el teléfono ni la batería entren en contacto con el agua.
El
agua puede entrar a los circuitos del teléfono, lo que produce corrosión. Si el
teléfono y/o la batería se mojan, haga que el operador los revise o comuníquese
con Motorola, incluso si parecen funcionar correctamente.
No permita que la batería toque objetos metálicos.
Si objetos de metal,
como joyas, permanecen en contacto prolongado con los puntos de contacto de la
batería, la batería se puede calentar mucho.
No ponga la batería cerca de una fuente de calor.
El calor excesivo puede
dañar el teléfono o la batería. Las temperaturas altas pueden hacer que la batería
se hinche, tenga fugas o falle. Por lo tanto:
•No
seque una batería mojada o húmeda con un electrodoméstico o una fuente de
calor externa, como un secador de pelo o un horno microondas.
Evite dejar el teléfono dentro del automóvil a altas temperaturas.
RECOMENDACIONES
Evite dejar caer la batería o el teléfono.
Dejar caer estos elementos,
especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño potencial.
Comuníquese con el proveedor de servicios o con Motorola si el teléfono
o la batería se dañan por caídas o altas temperaturas.
Importante: use productos originaler Motorola para asegurar la calidad y la
seguridad.
Para ayudar a los consumidores para distinguir las baterías auténticas de
Motorola de aquellas que no lo son o baterías falsificadas (que pueden no tener una
58
protección de seguridad adecuada), Motorola pone hologramas en sus baterías. Los
consumidores deben confirmar que cualquier batería que adquieran tenga el holograma
“Motorola Original”.
Motorola recomienda que siempre utilice baterías y cargadores marca
Motorola.
Los dispositivos móviles Motorola están diseñados para funcionar con
baterías Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje tal como
Batería inválida
o
No puede cargar
, realice los siguientes pasos:
retire la batería y revísela para confirmar si tiene el holograma “Motorola
Original”;
si no tiene el holograma, la batería no es una batería Motorola;
si tiene el holograma, vuelva a poner la batería y vuelva a intentar cargarla;
si el mensaje permanece, comuníquese con un Centro de servicio Motorola
autorizado.
Importante:
la garantía de Motorola no cubre daños provocados al teléfono por el uso de
baterías y/o cargadores que no sean Motorola.
Advertencia:
el uso de una batería o cargador que no sean de Motorola puede dar
origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro.
Reciclage y eliminación adecuada y segura de la batería:
la correcta eliminación
de la batería no sólo es importante por seguridad, además beneficia el medio ambiente.
Los clientes pueden reciclar las baterías usadas en varios lugares dispuestos por los
distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web puede encontrar información
adicional acerca de la correcta eliminación y reciclaje:
www.motorola.com/recycling
www.rbrc.org/call2recycle/
(sólo en inglés)
Eliminación:
elimine inmediatamente las baterías usadas de acuerdo a las
normas locales. Comuníquese con el centro local de reciclaje o con
organizaciones nacionales de reciclaje para obtener más información acerca
de cómo desechar las baterías.
Advertencia:
jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.
032375o
59
Cargar la batería
Consideraciones durante la carga de la batería del teléfono:
Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente. Nunca exponga
las baterías a temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF) ni superiores a 45ºC
(113ºF) cuando cargue la batería.
Las baterías nuevas no están cargadas totalmente.
El proceso puede demorar más en las baterías nuevas o almacenadas durante un
período prolongado.
Las baterías y los sistemas de carga de Motorola tienen circuitos que las protegen
contra daños por sobrecarga.
Datos de índice de absorción
específico para Estados Unidos
Datos SAR
El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del
gobierno para la exposición a ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para
no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos
por la Federal Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por por
los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales
y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población general. Las
directrices se basan en estándares preparados por organizaciones científicas
independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los
estándares incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la
protección de todas las personas, independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una unidad de
medición conocida como Índice de absorcn específico o SAR. El límite SAR establecido
por la FCC y por los organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg. Las pruebas de
SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por
Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado más alto
en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel
de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el
funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que
60
el teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que
sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca
se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público de Estados
Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry Canada para
verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura.
Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el
cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de
índice SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para uso en la oreja es
de 1,49 W/kg y cuando se usa en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es
de 1,56 W/kg. Las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo de
teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de regulación. La
información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la
escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto.
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferetes teléfonos
y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias gubernamentales para
exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar
diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos
se diseñan para que cumplan con las directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción específicos (SAR) en
el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
Aviso de derechos de autor de software
Software Copyright NoticeAviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de
Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros
medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para
otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido
por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho
software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería
inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún
61
software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola.
Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma
directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de
autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de
software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las
consecuencias legales de la venta de un producto.
Contenido con derechos de autor
La copia no autorizada de materiales con derechos de autor es contraria a las
disposiciones de las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros países.
Este dispositivo está destinado sólo a la copia de materiales sin derechos de autor,
materiales sobre los cuales usted posea los derechos de autor o materiales que usted
esté autorizado para copiar, o para cuya copia tenga permiso legal. Si no está seguro
acerca de su derecho de copiar algún material, comuníquese con su consejero legal.
AGPS y llamadas de emergencia
AGPS y lla madas de emergenci a
Cuando realiza una llamada de emergencia, el dispositivo móvil puede usar las señales
satelitales del Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS) para indicar su
ubicación aproximada al centro de respuesta a emergencias.
La función AGPS tiene limitaciones; por eso, entregue siempre la información más
completa de su ubicación al centro de respuesta a emergencias. Y permanezca al teléfono
el tiempo necesario para que le den instrucciones.
Es posible que el AGPS
no funcione
para llamadas de emergencia, si su centro de
respuesta a emergencias local no procesa la información de ubicación del AGPS. Para
obtener detalles, comuníquese con las autoridades locales.
Si el dispositivo móvil no puede encontrar señales intensas satelitales del AGPS, se
entrega automáticamente al centro de respuesta de emergencias la ubicación de la torre
de telefonía celular más cercana que esté en contacto con el dispositivo móvil.
Consejos de rendimiento AGPS
Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas, los vehículos cubiertos, las
estructuras con techos de metal o de concreto, los edificios altos y el follaje de los
árboles. El rendimiento en espacios interiores podría mejorar si se acerca a las
62
ventanas; no obstante, algunas películas de parasol para ventanas pueden
bloquear las señales satelitales.
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento y otros dispositivos electrónicos
que podrían bloquear o interferir con las señales satelitales del AGPS.
El AGPS emplea satélites controlados por el gobierno de Estados Unidos y que están
sujetos a los cambios implementados de acuerdo con la política del usuario AGPS del
Departamento de Defensa y el Federal Radio Navigation Plan. Estos cambios pueden
afectar el rendimiento del AGPS.
Información general y de seguridad
Infor maci ón de seguri dad
Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y
eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su
dispositivo móvil.
Exposición a señales de radio frecuencia (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe
y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo
móvil, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de potencia a los que
transmite el dispositivo.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación
locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la
exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las
reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y
precauciones.
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si
fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte,
portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si usted
no utiliza un accesorio provisto o aprobado por Motorola, o si cuelga su dispositivo móvil
63
de una correa alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la antena a no menos de
2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el
dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF.
Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite
nuestro sitio Web en:
www.motorola.com
.
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales
de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados o bien configurados
incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas
circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que
señalen que debe hacerlo.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el
dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal
acerca de su uso durante el vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o desfibrilador, consulte
a su médico antes de utilizar este dispositivo móvil.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las siguientes
precauciones:
Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20,32 centímetros (8 pulgadas)
del dispositivo médico implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico implantable para minimizar
la posibilidad de interferencia.
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para
sospechar que se está produciendo interferencia.
64
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantable. Si tiene
alguna pregunta acerca del uso del dispositivo móvil con un dispositivo médico
implantable, consulte al profesional de la salud.
Precauciones al conducir
El uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede ocasionar distracción.
Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o
restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso
de estos productos.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la sección “Prácticas
inteligentes al conducir” que se incluye en esta guía (o guía separada).
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas
están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible, tales como
la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de
combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos
o partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni
cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar
explosiones o incendios.
Tecla de símbolo
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a
continuación:
Símbolo Definición
Importante información de seguridad a continuación.
032374o
65
Baterías y cargadores
Precaución:
el tratamiento o uso inadecuado de las baterías puede dar origen a un
incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro. Para obtener más
información, consulte la sección “Uso y seguridad de las baterías”.
Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados
de los niños pequeños
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños. Por ejemplo:
Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen peligros de asfixia.
El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen
la audición.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban
reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con
las autoridades de regulación locales para obtener más
información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura.
No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se
humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen
puede ocasionar daños en la audición.
Símbolo Definición
032376o
032375o
66
Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse
o provocar quemaduras.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar
si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable.
Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil
hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio calificado.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de
conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al usar
juegos de video. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo
de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene
antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar
juegos de video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del
dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes
síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia,
movimientos involuntarios o desorientación. Si está cansado, siempre es aconsejable
mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación,
tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo.
Precaución sobre el uso con volumen alto
Advertencia:
a exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante
períodos prolongados de tiempo puede afectar su capacidad auditiva.
Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasa
antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad
auditiva:
limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen alto;
evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos;
baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.
67
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres o
sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o
auriculares y recibir atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en
www.motorola.com/hearingsafety
(sólo en inglés).
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los
dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras
partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de
usar el dispositivo y consulte a un médico.
[Enero0109]
Aviso de Industry Canada para
los usuarios
Aviso de I ndustry Canada
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede
provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso
aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo según. Consulte
RSS-GEN 7.1.5.
Aviso de la FCC para los usuarios
Aviso FCC
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la
aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo de
la FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta
del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el
usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para
operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia
dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella
que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
68
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo
digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia
dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no
ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia
dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y
apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo
uno o más de los procedimientos indicados a continuación:
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está
conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para
recibir ayuda.
Uso y cuidado
Use & Care
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al sudor
ni a otro tipo de humedad. Si el teléfono se moja, no intente acelerar el
secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede dañar el
dispositivo.
calor o frío extremo
Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF o superiores
a 45°C/113°F.
microondas
No intente secar su teléfono en un horno microondas.
69
polvo y suciedad
No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni a
otros materiales no apropiados.
soluciones de limpieza
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño suave y seco. No use alcohol ni
otras soluciones de limpieza.
el suelo
No deje caer su teléfono.
Garantía Limitada Motorola para
Estados Unidos y Canadá
Garantía
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza contra defectos
de materiales y mano de obra en condiciones de uso normal, por el o los períodos
indicados a continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de mensajería y
radios de dos vías para consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales,
gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de radio familiar o
del Servicio general de radio móvil, accesorios certificados o de marca Motorola vendidos
para usarse con estos productos (“Accesorios”) y software Motorola contenido en
CDROM u otros medios tangibles y vendidos para usarse con estos productos
(“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de
la manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola que hayan
comprado los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por
esta garantía escrita:
70
Productos y accesorios
Exclusiones (productos y accesorios)
Uso y desgaste normal.
Se excluye de la cobertura el mantenimiento, reparación y
reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normal.
Baterías.
Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada
completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que
presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato.
Se excluyen de la cobertura los defectos o daños provocados
por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o
descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Los
Productos y accesorios
antes
definidos, salvo que se disponga lo
contrario a continuación.
Un (1) año
a partir de la fecha de
compra por parte del primer comprador
consumidor del producto, a menos que
se disponga lo contrario a continuación.
Accesorios y estuches
decorativos.
Cubiertas decorativas,
cubiertas PhoneWrap™ y estuches.
Garantía de por vida limitada
para el
primer comprador consumidor del
producto.
Audífonos monoauriculares.
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido monofónico a
través de una conexión alámbrica.
Garantía de por vida limitada
para el
primer comprador consumidor del
producto.
Accesorios para radios de dos
vías para consumidores y
profesionales.
Noventa (90) días
a partir de la fecha
de compra por parte del primer
comprador consumidor del producto.
Productos y accesorios que se
reparan o reemplazan.
Lo que queda de la garantía original
o noventa (90) días
a partir de la fecha
de devolución al consumidor, lo que sea
mayor.
71
resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o
transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los
productos o accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del producto o
accesorio a uso o condiciones anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad
de Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola.
Se excluyen de la cobertura
los defectos que resulten del uso de productos, accesorios, software u otros equipos
periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización.
Se excluyen de la cobertura los defectos o
daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o
modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros
de servicio autorizados.
Productos alterados.
Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios (a) cuyos
números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con
sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta
que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus
normativas.
Servicios de comunicación.
Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal
funcionamiento de los productos, accesorios o software debido a cualquier servicio o
señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o
software.
Software
Exclusiones (software)
Software soportado por medios físicos.
No se garantiza que el software cumpla con
sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o aplicaciones de
software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los productos de
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Software.
Se aplica sólo a los defectos físicos
en los medios que soportan la copia del
software (por ejemplo, CDROM, o disquete).
Noventa (90) días
a partir
de la fecha de compra.
72
software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los
productos de software.
Software NO soportado por medios físicos.
El software no soportado por medios
físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal como está” y
no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de
compra de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta garantía.
Podremos utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o
nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos,
software ni aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio o software,
incluido, pero no limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la
pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de
solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u otra información
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o software, por su
cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio,
debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra
Estados Unidos Teléfonos:
1-800-331-6456
Buscapersonas:
1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos de mensajería:
1-800-353-2729
Canadá Todos los productos:
1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Para
accesorios
y
software
, llame al número de teléfono antes señalado,
correspondiente al producto con el cual se usan.
73
equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de
servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si
corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y número telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ
LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA
REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA
EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE
DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO
MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL
PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO,
IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE
INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O
DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA
CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O
EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de
daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores
probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un
estado a otro o de una jurisdicción a otra.
Compatibilidad de prótesis auditivas
con teléfono móviles
Prótes is auditi vas
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con prótesis auditivas. Si
la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con clasificación para prótesis auditivas”, se
aplica la siguiente explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos (prótesis auditivas e
implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido.
74
Algunos audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los distintos
teléfonos también generan diferentes cantidades de interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación para algunos de
sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que
puedan ser compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen clasificación.
Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación impresa en la caja o una etiqueta en
ésta. Para mantener la clasificación de compatibilidad de prótesis auditivas (HAC)
publicada para este teléfono móvil, sólo use el modelo de batería original del equipo.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán dependiendo del
audífono y de la pérdida de audición del usuario. Si su audífono es vulnerable a la
interferencia, es posible que no pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor
forma de evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo con el
audífono.
Clasificaciones M:
los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4 cumplen con los
requisitos de la FCC y es probable que generen menos interferencia con audífonos que
otros teléfonos no clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos.
Clasificaciones T:
los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4 cumplen con los
requisitos de la FCC y es probable que sean más utilizables con la bobina de un audífono
(“bobina T” o “bobina telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más
alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto a su inmunidad
frente a este tipo de interferencia. Para obtener información respecto a su audífono,
consulte con el fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea la
prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de interferencia con
teléfonos móviles.
Información de la Organización
Mundial de la Salud
Información de la OMS
La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales
para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposición,
o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas
o usando dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular alejado de la cabeza
o el cuerpo.
75
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información:
http://www.who.int./peh-emf
Registro del producto
Reg is t ro
Registro del producto en línea:
www.motorola.com/us/productregistration
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola.
El registro nos permite comunicarnos con usted para informarle sobre actualizaciones de
productos o software y le permite suscribirse a actualizaciones de nuevos productos o
promociones especiales. El registro no se requiere para efectos de la cobertura de la
garantía.
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo.
Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales
Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar
el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Garantías de la ley de exportaciones
Ley de expor taciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de
Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden
restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener
más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados
Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
Reciclaje como medida para el
cuidado del medioambiente
Información de reciclaje
Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe
desecharse con la basura doméstica.
Eliminación del dispositivo móvil y los accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como
cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. Estos productos
032376o
76
se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que
lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede deolver los dispositivos
móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio autorizado
de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de
reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje
de la empresa en:
www.motorola.com/recycling.
Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y guía
del usuario
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar de acuerdo con los
requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades
regionales para obtener más detalles.
Etiqueta de perclorato para California
Etiqu eta de percl orato
Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna permanente en la placa
de circuito impreso, que puede contener cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos
casos, las leyes de California exigen la siguiente
etiqueta: “Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial.
Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
.”
No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo especial.
Privacidad y seguridad de datos
Privac idad y segur idad de d atos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para todos. Dado
que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o la seguridad
de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección de su información:
Controle el acceso
— Mantenga consigo el dispositivo móvil y no lo deje en
lugares en los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él.
Bloquee el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha función.
Mantenga actualizado el software —
Si Motorola o un proveedor de
software/aplicaciones lanza parches o arreglo de software para su dispositivo
móvil que actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto como le
sea posible.
77
Borre antes de reciclar
— Elimine la información o los datos personales de su
dispositivo móvil antes de eliminarlo o entregarlo para su reciclaje. Si desea
obtener instrucciones paso a paso sobre cómo eliminar toda la información
personal de su dispositivo, consulte la sección “borrado general” o “borrar datos”
en la guía del usuario.
Nota:
para obtener más información acerca del respaldo de los datos del
dispositivo móvil antes de borrarlos, visite
www.motorola.com
y navegue a la
sección “descargas” de la página Web para el consumidor para “Motorola
Backup” o “Motorola Phone Tools”.
Conozca el AGPS
— Con el fin de ofrecer información de ubicación para
llamadas de emergencia, algunos dispositivos móviles Motorola incorporan la
tecnología Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS). La tecnología
AGPS también se puede usar con ciertas aplicaciones que no son de emergencia
para hacer un seguimiento y monitorear la ubicación de un usuario, por ejemplo,
para proporcionar instrucciones de conducción. Los usuarios que prefieran no
permitir dicho seguimiento y monitoreo deben evitar usar estas aplicaciones.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede afectar
su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a
privacy@motorola.com
o con su proveedor de servicio.
Prácticas inteligentes durante
la conducción
Seguri dad al condu cir
Maneje seguro; llamada inteligente
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos inalámbricos y sus
accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. Es posible que
en ciertas áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido o restringido, por
ejemplo, sólo uso de manos libres. Vaya a www.motorola.com/callsmart
(sólo
en ingles) para obtener más información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier
lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio inalámbrico y las
condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su primera
responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce, tenga presente
los siguientes consejos:
78
Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus funciones, como
marcado rápido y remarcado.
Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten
hacer llamadas sin desviar la atención del camino.
Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo.
Cuando sea
posible, agregue una capa adicional de conveniencia al teléfono
inalámbrico con uno de los muchos accesorios manos libres
Motorola Original disponibles actualmente en el mercado.
Ponga el teléfono al alcance.
Debe poder acceder al teléfono
inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un
momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por
usted.
gale a la persona con la que está hablando que usted está manejando,
si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando
existan condiciones climáticas peligrosas.
La lluvia, el aguanieve, la nieve, el
hielo e, incluso, el tráfico intenso pueden ser peligrosos.
No tome notas ni busque números de teléfono mientras maneja.
Apuntar
una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su
principal responsabilidad: manejar en forma segura.
Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las
llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al
tráfico.
Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos
números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe.
No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo
puedan distraer.
Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras
habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del
camino.
Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda.
Marque el 911-1-1 u
otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o
emergencias médicas (dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica).
Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de
emergencia.
Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra
emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 911-1-1
79
o a otro número de emergencia local (dondequiera que exista servicio de telefonía
inalámbrica), tal como esperaría que otros hicieran por usted.
Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no
sea de emergencia cuando sea necesario.
Si ve un vehículo averiado que no
corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor
donde nadie resulta herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en
carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia (dondequiera
que exista servicio de telefonía inalámbrica).
80
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
www.hellomoto.com
Nota:
no envíe el teléfono a la dirección anterior. Si necesita devolver el teléfono para
reparaciones, reemplazo o servicio de garantía, comuníquese con el Centro de atención a
clientes de Motorola al:
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados unidos para personas con problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la programación
de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible que su proveedor de servicio no
active algunas funciones y/o que la programación de la red del proveedor limite la
funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer
la funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la funcionalidad
y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía del
usuario, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa
en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar
cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y
marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen
a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Java y todas las
demás marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y en otros países. Todos los
demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños.
© 2009 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución:
los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono radio que no
estén aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad del usuario para
operar el equipo.
Número de manual: 68000202296-B
Patente en EE.UU. Re. 34.976

Transcripción de documentos

main menu d Messaging • Voicemail • Create Message • Conversations • Inbox • Outbox • Drafts Û g Brew c 6 Phonebook main menu Browser • Browser • MySpace * Recent Calls • Received Calls • Missed Calls • Dialed Calls • All Calls • Timers Multimedia • Music & Sounds • Camera • Pictures • Storage Device Music Player Ringtones k 6 Datebook Tools • Voice Commands • Datebook • Alarm Clock • World Clock • Calculators • Notepad • Stopwatch 7 Settings • Sounds • Display • Phone • Call • Bluetooth • USB • Storage Device • Phone Info • Setup Wizard Phone Info • My Number • SW/HW Version • Icon Glossary * Optional and/or network dependent feature. Not available in all areas. Este es el diseño estándar del menú principal. Sin embargo, es posible que el menú de su teléfono sea diferente. MOTO TM Guía de inicio VE440 felicidades El nuevo teléfono MOTO™ VE440 lo convertirá en la envidia de sus amigos. Marque la pauta dondequiera que vaya. Tome fotografías, reproduzca música o simplemente haga una llamada con este atractivo teléfono. También puede colocar música en su bolsillo. Con teclas de música dedicadas y el conector para audífonos de 3,5 mm, el reproductor de música incorporado lo acerca a su canción favorita. Hemos reunido todas las funciones principales del teléfono en esta práctica guía, y en cosa de minutos le mostraremos lo sencillo que es utilizar este teléfono. Así que pruébelo, revíselo y déjese llevar por la música. más información para obtener más detalles sobre el teléfono y accesorios, visite el sitio www.motorola.com/support. Precaución: antes de usar el teléfono por primera vez, lea la guía de información Legal y de seguridad importante que se incluye en la parte posterior de esta guía (página 57). 1 esta guía símbolos de esta guía Esto significa que la función depende de la red, de la tarjeta SIM o de la suscripción, y es posible que no esté disponible en todas las áreas. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio. Esto significa que la función requiere un accesorio opcional. 2 contenido su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 allá vamos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 conceptos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 pantalla principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 consejos y trucos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 personalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 fotos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 conexión inalámbrica Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . 44 conexiones de cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 tarjeta de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 servicio y reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Información legal y de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 57 3 su teléfono teclas y conectores importantes su teléfono Bloqueo del teclado Tecla de voz Teclas de volumen Tecla inteligente/ altavoz Tecla programable izquierda Tecla de cámara e Tecla enviar ¯ Realizar y contestar llamadas. Conector micro USB Cargar o conectar a la computadora. 4 Tecla programable derecha Tecla atrás Ò – Tecla Encender/Apagar, colgar, salir de menús. Tecla central s Tecla de navegación S su teléfono 3,5 mm Conector para audífono Botones de música: Retroceder/Rebobinar Reproducir/Pausa Avanzar/Adelantar 5 menú principal d menú principal Û g c 6 k 6 Mensajería • Correo de voz • Mensaje nuevo • Conversaciones • Buzón • Bandeja de salida • Borradores Brew Browser • Browser • MySpace * Agenda Llamadas recientes • Llamadas recibidas • Llamadas perdidas • Llamadas realizadas • Todas las llamadas • Cronómetros Multimedia • Música y sonidos • Cámara • Imágenes • Dispositivo de almacenamiento Reproductor de música Timbres Agenda 7 Herramientas • Comandos de voz • Agenda • Despertador • Reloj mundial • Calculadoras • Apuntes • Cronómetro Programación • Sonidos • Pantalla • Teléfono • Llamada • Bluetooth • USB • Dispositivo de almacenamiento • Info del teléfono • Asistente de configuración Información del teléfono • Mi número • Versión SW/HW • Glosario de iconos *Función que depende de la red u opcional. No está disponible en todas las áreas. Este es el diseño estándar del menú principal. Sin embargo, es posible que el menú de su teléfono sea diferente. allá vamos preparación para usar el dispositivo allá vamos 1 saque la cubierta: 2 3 microSD: 4 batería: 5 coloque la cubierta: 6 cargar: empuje la lengüeta hacia un lado: 4H Precaución: consulte Uso y seguridad de las baterías (página 57). 7 conceptos básicos estos son algunos aspectos fundamentales conceptos básicos encender y apagar Mantenga oprimida – durante algunos segundos o hasta que la pantalla se encienda. realizar y contestar llamadas Para realizar una llamada, ingrese un número telefónico y oprima ¯. Para contestar una llamada cuando el teléfono timbre y/o vibre, oprima ¯. Durante una llamada puede oprimir Silenciar, Altavoz activado u oprima Opciones para seleccionar otras opciones de llamada entrante (página 14). finalizar una llamada Para colgar, oprima –. 8 conceptos básicos navegación del menú Oprima Menú para abrir el menú principal (puede ser la tecla central s o una tecla programable, dependiendo del teléfono). Oprima la tecla de navegación S arriba, abajo, izquierda o derecha para desplazarse a una opción del menú. Oprima s para seleccionar la opción resaltada. Si es necesario, oprima – para volver a la pantalla principal. almacenar contactos 1 Escriba un número telefónico en la pantalla principal. 2 Oprima Guardar. 3 Programe el tipo de número (Móvil 1, Móvil 2, Casa, Trabajo o Fax) y oprima s. 4 Ingrese los detalles del contacto y oprima Guardar. (Para ingresar texto, consulte la página 23.) 9 conceptos básicos llamar o enviar mensajes de texto a los contactos Búsqueda: Menú > c Directorio tel > Lista de contactos 1 Desplácese al contacto. Acceso directo: para saltar a un contacto, ingrese las primeras letras del nombre. Si el contacto tiene más de un número, desplácese hacia la izquierda o la derecha para elegir un número. 2 Para llamar, oprima ¯. Para enviar un mensaje de texto, oprima Enviar msj. 10 pantalla principal acceso rápido a la información más necesaria pantalla principal La pantalla principal aparece cuando enciende el teléfono o cuando oprime –. Los indicadores de estado del teléfono aparecen en la parte superior de la pantalla principal: Potencia de la señal Cobertura 1xRTT Oprima S hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la derecha para abrir los atajos. Tecla programable izquierda Nivel de batería Miér 15/10/10 12:15 p.m. Mensaje Posición Act Menú Contactos Tecla central s Tecla programable derecha Nota: la pantalla principal de su teléfono puede ser un poco diferente. 11 pantalla principal Consejo: para obtener una descripción de los indicadores de estado que pueden aparecer en el teléfono, Info del teléfono > Glosario de iconos > Barra de estado. oprima Menú > 12 llamadas es bueno conversar llamadas Para conocer los aspectos básicos, consulte la página 8. remarcar un número En la pantalla principal, oprima ¯ para ver Todas las llams. Desplácese hasta un número y oprima ¯ para llamar. Oprima s para ver detalles de la llamada. manos libres Para activar el altavoz durante una llamada, mantenga oprimida la tecla inteligente/altavoz (página 4) en el costado del teléfono. El teléfono reproduce una alerta audible y muestra q y Altavoz activado. Para apagar el altavoz, mantenga oprimida nuevamente la tecla inteligente/altavoz. El teléfono muestra Altavoz desactivado. Nota: también puede usar audífonos o equipos para automóvil con una conexión alámbrica de 3,5 mm (página 5) o conexión inalámbrica Bluetooth® (página 44). El altavoz no funcionará cuando el teléfono esté conectado a un audífono o equipo para automóvil manos libres. 13 llamadas Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles mientras conduce puede ocasionar distracción e infringir la ley. Siempre obedezca las leyes y conduzca con seguridad. opciones de llamada entrante funciones silenciar una llamada Oprima Opciones > Silenciar. iniciar una llamada tripartita Marque el número siguiente y oprima ¯, luego oprima ¯ nuevamente. Para marcar un contacto, oprima Opciones > Contactos. Para marcar una llamada reciente, oprima Opciones > Llams recientes. conectar/desconectar un audífono Bluetooth® Oprima Opciones > Bluetooth. leer o enviar un mensaje Oprima Opciones > Mensajería. 14 llamadas funciones ver su número telefónico Oprima Opciones > Info del teléfono > Mi número. leer o hacer una cita Oprima Opciones > Agenda. llamadas de emergencia Nota: su proveedor de servicios programa uno o más números de emergencia (como 911 ó 112) a los cuales usted puede llamar en cualquier situación, incluso cuando su teléfono está bloqueado. Los números de emergencia varían según el país. El o los números de emergencia configurados previamente pueden no funcionar en todas las ubicaciones y, en ocasiones, una llamada de emergencia puede no cursarse debido a problemas de red, ambientales o de interferencia. Para llamar a un número de emergencia, ingrese el número de emergencia y oprima ¯. Nota: su dispositivo móvil puede usr señales satelitales AGPS para ayudar a los servicios de emergencia a encontrarlo (página 61). 15 agenda ¿tiene el número? ahora saque más provecho agenda Para almacenar y llamar a contactos, consulte la página 9. modificar o borrar contactos Búsqueda: Menú > c Directorio tel 1 2 Desplácese hasta Lista de contactos y oprima s. Desplácese hasta el contacto o ingrese las primeras letras de un contacto que desee. Para modificar el contacto, oprima Opciones > Modificar contacto. Para guardar sus cambios, oprima Guardar. Para borrar el contacto, oprima Opciones > Borrar. guardar información adicional del contacto Puede almacenar más de un número para un mismo contacto: Búsqueda: Menú > c Directorio tel 1 16 Desplácee hasta Lista de contactos y oprima s. agenda 2 3 4 Desplácese hasta el contacto y oprima Opciones > Modificar contacto. Use los campos para ingresar más información del contacto: • Nombre y números: almacene varios números, como el de casa, trabajo o celular. • Email: almacene direcciones de email. • Dirección: almacene direcciones postales. • Grupo: agregue el contacto al grupo. • Imagen: agregue una foto, para que vea quién lo llama. • ID de timbre de llamada: programe un tono de timbre y una alerta únicos para que pueda escuchar quién lo llama. • Otros: agregue el cumpleaños, número de fax y otros detalles. Oprima Listo para guardar los cambios. 17 agenda contactos de marcado rápido Nota: el número de marcado rápido 1 está asignado al número de correo de voz. Para asignar un número de marcado rápido a un contacto: Búsqueda: Menú > c Directorio tel > Marcado rápido 1 2 3 Desplácese hasta un número de marcado rápido no asignado y oprima Programar. Desplácese hasta un contacto y oprima s. Seleccione Sí para confirmar su selección. A medida que se desplace por los contactos, los números asignados como marcado rápido tendrán el indicador correspondiente >. Para activar el marcado rápido, oprima Menú > 7 Programación > Llamada > Marcado con una tecla > Act. Para llamar a un número de marcado rápido del 1 al 9: mantenga oprimido el número de marcado rápido de un dígito durante un segundo. Para llamar a un número de marcado rápido de dos dígitos: cuando ingrese el número de marcado rápido, 18 agenda mantenga oprimido el segundo dígito. (Por ejemplo, para llamar al número de marcado rápido 23, oprima 2 y luego mantenga oprimido 3). 19 mensajes a veces es mejor decirlo en un mensaje mensajes crear y enviar mensajes de texto Búsqueda: Menú > d Mensajería > Mensaje nuevo 1 2 Ingrese los nombres de los contactos u oprima Agregar para elegir los destinatarios. Desplácese hasta el área de ingreso de texto y escriba (página 23). Mientras ingresa texto, puede oprimir Opciones para las opciones de mensaje. 3 Para enviar el mensaje, oprima Enviar. recibir mensajes de texto Búsqueda: Menú > d Mensajería > Buzón 1 2 Desplazarse a un mensaje. (Los más recientes se muestran primero.) Para leer el mensaje, oprima s. Para llamar al remitente, oprima ¯. Para abrir opciones de mensaje (como Reenviar o Bloquear), oprima Opciones. 20 mensajes conversaciones Conversaciones organice sus mensajes enviados y recibidos según tema, de modo que pueda seguir fácilmente cada conversación. Búsqueda: Menú > d Mensajería > Conversaciones 1 Desplácese hasta el remitente que desea. Cuando resalte un remitente, verá la fecha, la hora y el asunto del último mensaje que se ha recibido de dicho remitente. 2 Oprima s para seleccionar el remitente resaltado. Accederá a una visión parcial del último mensaje que se ha recibido del remitente. Más arriba habrá una visualización parcial del mensaje anterior. 3 Oprima s para abrir y visualizar el mensaje resaltado. Desplácese hacia arriba para visualizar los mensajes anteriores. Desplácese hasta el área de ingresos de la parte inferior de la pantalla para redactar una respuesta. Oprima Enviar para enviar la respuesta. 4 Oprima – para volver a la pantalla principal. 21 mensajes correo de voz Cuando recibe un mensaje de correo de voz, el teléfono muestra y y Correo de voz nuevo. Para escuchar el nuevo mensaje, seleccione Escuchar ahora. Para cerrar la notificación, oprima –. Para revisar el correo de voz en la pantalla principal, mantenga oprimida 1. 22 ingreso de texto ¿a qué velocidad puede escribir? ingreso de texto Para cambiar los modos cuando ingresa texto, oprima Opciones > Modo de ingreso: modos de ingreso iTAP en inglés / iTAP en español El teléfono predice la palabra que desea, con sólo oprimir una vez cada letra. Oprima * para cambiar entre las opciones de mayúsculas (sin mayúsculas, la primera letra de una oración en mayúsculas, todo en mayúsculas). Abc / ABC Oprima varias veces una tecla para recorrer sus letras y números. Abc: en mayúscula la primera letra de una oración. ABC: todo en mayúsculas (no disponible al modificar un contacto). 123 Permite ingresar sólo números. Acceso directo: en otros modos, mantenga oprimida una tecla numérica para ingresar su número. 23 ingreso de texto modos de ingreso Símbolos Se ingresan símbolos. Acceso directo: en otros modos, oprima 1 para ingresar símbolos básicos o puntuación. Para aceptar la completación de una palabra, oprima S a la derecha. Para ingresar un espacio, oprima #. Para borrar un carácter, oprima Ò (para borrar una palabra completa, mantenga oprimida Ò). 24 consejos y trucos algunas maneras para que el uso del teléfono sea aun más fácil consejos y trucos Para... usar atajos en la pantalla principal En la pantalla principal, oprima S hacia arriba, abajo, izquierda o derecha. (Para cambiar los atajos, consulte la página 30.) activar/desacti var el altavoz Mantenga oprimida la tecla inteligente/altavoz del costado del teléfono (página 4). crear una grabación de voz Mantenga oprimida la tecla de voz, ubicada en la parte superior del teléfono (página 4). Para escuchar la grabación de voz, Multimedia oprima Menú > > Música y sonidos > Tonos de timbre y sonidos > grabación de voz. bloquear el teclado Mantenga oprimida la tecla de bloqueo, ubicada en la parte superior del teléfono (página 4). 25 consejos y trucos mejorar la vida útil de la batería • Programe la luz de fondo para que se apague antes: en la pantalla principal, oprima Menú > 7 Programación > Pantalla > Luz de fondo, seleccione Pantalla o Teclado y seleccione 5 segundos. • Para desactivar la función Bluetooth® cuando no la está usando: en la pantalla principal, oprima Menú > 7 Programación > Bluetooth y oprima Desactivar. comandos de voz Oprima y suelte la tecla de voz de la parte superior del teléfono (página 4), luego diga un comando de voz: • • • • • • • • 26 Llamar <Nombre o #> Enviar mensaje <Nombre o número> Ir a <Atajo> Verificar <Elemento> Contacto Redial (Remarcar) Reproducir <Lista de reproducción> Ayuda personalizar agregar un toque personal personalizar tonos de timbre Puede seleccionar tonos de timbre para las llamadas entrantes y otros eventos (como mensajes nuevos) y programar el volumen principal para todos los tonos de timbre. configuración simple Para cambiar rápidamente la programación básica de timbre y volumen del teléfono, oprima Menú > 7 Programación > Sonidos > Configuración simple. programar tonos de timbre de llamadas Búsqueda: Menú > 7 Programación > Sonidos > Tono de timbre de llamada > Llamadas domésticas o Llamadas de roaming Para programar un tono de timbre único para las llamadas domésticas: seleccione Un solo tono, desplácese al que desee y oprima s. Acceso directo: oprima Menú > Tonos de timbre, desplácese a un tono de timbre, oprima Prog como > Timbre predeterminado. Para seleccionar varios timbres que se reproducirán aleatóreamente a las llamadas domésticas: seleccione 27 personalizar Mezclar varios, desplácese a los que desee y oprima s. Cuando termine, oprima Listo. Nota: Mezclar varios consume la carga de la batería más rápidamente que Un solo tono. programar tonos de timbre para mensajes Búsqueda: Menú > 7 Programación > Sonidos > Tono de mensaje o Tono de correo de voz Desplácese hasta el tono de timbre que desea y oprima s comprar tonos de timbre Búsqueda: Menú > Tonos de timbre > Comprar tono Nota: se aplican los cargos normales por tiempo aire o uso de operador. programar el volumen principal Oprima las teclas de volumen arriba o abajo para programar el nivel de volumen principal de tono de timbre, programar el teléfono para que emita un bip o vibre para 28 personalizar las llamadas entrantes, programar una alarma de evento o desactivar todos los sonidos. Nota: los tonos de timbre no suenan cuando el volumen principal está programado en Sólo vibración, Sólo alarma o Todos los sonidos desactivados. fondo de pantalla Establezca una foto, imagen o animación como fondo de pantalla en la pantalla principal. Búsqueda: Menú > 7 Programación > Pantalla > Fondo de pantalla Para programar una sola imagen como fondo de pantalla: seleccione Único, desplácese hasta la imagen que desee y oprima s. Para seleccionar varias imágenes que se mostrarán aleatóreamente en la pantalla principal: seleccione Mezclar varios, desplácese a cada imagen descargada o capturada que desee y oprima s. Cuando termine, oprima Listo. 29 personalizar estilos de color Programe el aspecto general de la pantalla del teléfono. Búsqueda: Menú > 7 Programación > Pantalla > Temas atajos en la pantalla principal Programe las funciones que desea se abran al oprimir S hacia arriba o abajo en la pantalla principal. Búsqueda: Menú > 7 Programación > Teléfono > Atajos > Tecla Arriba o Tecla Abajo 30 fotos ¡véalo, tómele una foto y envíela! fotos tomar y enviar fotografías Búsqueda: Menú > Multimedia > Cámara Acceso directo: en la pantalla principal, oprima la tecla cámara e. Modo de cámara 131 1280x1024 Oprima hacia la derecha o S izquierda para acercar o alejar. Seleccionar opciones de la cámara. Resolución Tomas restantes Opciones Capturar Imágenes Ver fotos. Oprima s para tomar una foto. 31 fotos Luego de tomar una fotografía: • Para guardar la fotografía, oprimas. • Para enviar la fotografía, oprima Enviar. • Para ignorar la fotografías, oprima Borrar. 32 música cuando música es lo que necesita... música Nota: para utilizar el reproductor de música, necesitará instalar una tarjeta de memoria microSD opcional en el teléfono. Nota: el teléfono es compatible con Microsoft® Windows® XP y Windows Vista®. Es posible que otros sistemas operativos no sean compatibles. obtener música Simplemente, cargue su música favorita a la computadora Windows®, y luego transfiera la música desde la computadora al teléfono. Nota: el teléfono no admite archivos de canciones con protección DRM. El reproductor de música del teléfono puede reproducir los siguientes tipos de archivos de canciones: MP3, AAC. Puede comprar archivos de acciones de tiendas de música en línea (como Amazon, Rhapsody y Napster). También puede copiar un CD (cargar archivos de acciones de un CD de música a su computadora) con Microsoft Windows Media Player versión 11 o posterior. 33 música Puede descargar Windows Media Player desde www.microsoft.com/windowsmedia. 1 2 3 4 En la computadora Windows, abra Windows Media Player 11. Inserte un CD de música en la unidad de CD de la computadora. En la ventana de Windows Media Player, haga clic en la ficha “Copiar”. Seleccione las canciones que desea importar y haga clic en “Copiar música”. Si la computadora tiene conexión a Internet, el reproductor de medios puede obtener información como los títulos de canciones, el nombre del álbum, el nombre del artista y el arte de tapa del álbum. La información se mostrará en el reproductor de música del teléfono, una vez realizada la transferencia de música al teléfono. Nota: la copia no autorizada de materiales con derechos de autor es contraria a las disposiciones de las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia de materiales sin derechos de autor, materiales sobre los cuales usted posea los derechos de autor o materiales 34 música que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia tenga permiso legal. Si no está seguro acerca de su derecho de copiar algún material, comuníquese con su consejero legal. Consejo: también puede descargar archivos de acciones directamente de Internet al teléfono. Use el browser del teléfono (oprima Menú > g Browser) y vaya a la página con el archivo. transferir música Nota: el reproductor de música del teléfono puede reproducir los siguientes tipos de archivos de canciones: MP3, AAC. Para conectar el teléfono con su computadora Windows: 1 2 Inserte una tarjeta de memoria microsSD en el teléfono (página 7). Seleccione el modo Almacenamiento masivo del teléfono. Para hacerlo, oprima Menú > 7 Programación > USB > Almacenamiento masivo. 35 música 3 Conecte un cable USB Motorola Original con el teléfono (página 47) y la computadora. Nota: algunas funciones del teléfono quedan temporalmente inhabilitadas cuando hay activa una conexión USB. Después de conectarlo, use arrastrar y soltar con USB para copiar la música: 1 2 3 En la computadora Windows, haga doble clic en “Mi PC” para buscar los iconos de “Disco extraíble” para el teléfono y la tarjeta de memoria. Haga doble clic en el icono de “Disco extraíble” de la tarjeta de memoria del teléfono. En la ventana “Disco extraíble” (tarjeta de memoria), cree la carpeta “my_music” (en caso de que no haya una). Nota: el reproductor de música busca canciones sólo en esta carpeta. 4 36 Arrastre y suelte los archivos de canciones en la carpeta “my_music”. música 5 6 Cuando termine, haga clic con el botón derecho en el icono “Quitar hardware con seguridad” de la bandeja del sistema, en la parte inferior de la pantalla de la computadora y seleccione “Dispositivo de almacenamiento masivo USB” (la tarjeta de memoria). Desconecte el cable USB. reproducir música Búsqueda: Menú > Reproductor de música > categoría > canción o lista de reproducción Acceso directo: mantenga oprimido el botón reproducir/pausa y al costado del teléfono (página 5) para abrir el reproductor de música. Puede seleccionar una canción o lista de reproducción entre estas categorías: Todas las canciones, Listas de reproducción, Artistas, Álbumes o Géneros. 37 música Use los botones de música al costado del teléfono (página 5) para controlar la reproducción de canciones: controles de música reproducir/pausa/ reproducir Oprima Á. pausa Oprima È. avanzar Mantenga oprimida la tecla z. siguiente canción Oprima z. retroceder Mantenga oprimida la tecla x. canción anterior Oprima x. 38 música Durante la reproducción de una canción, también puede usar las siguientes teclas para controlar la reproducción de canciones. Título de la canción Tiempo transcurrido Oprima S hacia la izquierda o derecha para saltar canciones. Mantenga oprimida para rebobinar o adelantar. Artista 00:30 03:15 Configuración Lista Seleccionar y ajustar la programación del reproductor. Ilustración del álbum (si está disponible) Nivel de volumen Duración de la canción Ver la lista de canciones. Oprima s par dejar en pausa o reproducir. Para ocultar el reproductor de música mientras funciona, oprima Programación > Reprodución de fondo. Para volver al reproductor de música desde la pantalla Reproductor de música. principal, oprima Menú > 39 música Si recibe una llamada durante una canción, el reproductor de música inserta una pausa hasta que finalice la llamada. listas de reproducción Personalice su colección de música con sus propias listas de reproducción. Nota: el reproductor de música puede incluir una lista de reproducción especial denominada tonos de timbre. Esta lista de reproducción contiene originalmente tonos cargados previamente en el teléfono. Las canciones agregadas a esta lista de reproducción no están visibles en otras categorías (por ejemplo, Géneros) en el reproductor de música. No puede renombrar esta lista de reproducción, pero puede modificarla y agregar o eliminar tonos de timbre comprados. Para crear una lista de reproducción: Búsqueda: Menú > 1 40 Reproductor de música > Listas de reproducción Oprima Opciones > Crear lista de reproducción. música 2 Ingrese un nombre para la lista de reproducción y oprima Listo. Nota: el nombre no puede sobrepasar los 32 caracteres ni incluir los caracteres / \ : * ? < > | “ 3 Con la nueva lista resaltada en la pantalla Listas de reproducción, oprima Opciones > Agregar una canción. Desplácese a la canción y oprima s. Repita este paso para agregar más canciones. 4 Oprima Ò cuando termine de agregar canciones. Para agregar una canción a una lista de reproducción: desplácese hasta la lista de reproducción y oprima Opciones > Agregar una canción. Para eliminar una canción de una lista de reproducción: seleccione la lista de reproducción, desplácese a la canción y oprima Opciones > Eliminar de la lista de reproducción. Para eliminar una lista de reproducción: desplácese hasta la lista de reproducción y oprima Opciones > Borrar lista de reproducción. 41 música reactivar reproductor de música Mientras el reproductor de música está activo, el teléfono puede conservar la energía de la batería al desactivar la luz de fondo de la pantalla y del teclado. Para volver a activar la pantalla y las luces de fondo, oprima cualquier tecla. personalizar el reproductor de música Búsqueda: Menú > Reproductor de música Oprima Programación, luego seleccione Repetir, Aleatorio, Efectos de audio o Efectos visuales. Cuando reproduce una canción, también puede seleccionar Agregar a lista de reproducción o Reproducción de fondo. 42 Web no necesita una computadora, navegue por la Web con el teléfono Web Búsqueda: Menú > g Browser Para... seleccionar un enlace resaltado Oprima Selecr. ir a una página Web Oprima Opciones > Ir a URL, luego ingrese la dirección Web (URL). marcar una página Web como favorita ingresar texto Oprima Opciones > Marcar esta página. Para abrir un favorito, oprima Opciones > Ver favoritos > favorito. Resalte un campo de ingreso de texto y oprima s para abrirlo. 43 conexión Bluetooth® olvídese de los cables y sea inalámbrico conexión Bluetooth® activar o desactivar la conexión Bluetooth Búsqueda: Menú > 7 Programación > Bluetooth, oprima Activar o Desactivar Nota: para prolongar la vida útil de la batería, programe la alimentación de Bluetooth como Desactivado cuando no esté en uso. conectar dispositivos nuevos Para conectarse a un nuevo dispositivo, necesita asociarlo. Sólo necesita hacer esto una vez para cada dispositivo; para volver a conectarse, consulte la página 46. 1 44 Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth con el que se esté asociando esté en modo detectable (consulte las instrucciones del dispositivo). conexión Bluetooth® 2 Oprima Menú > 7 Programación > Bluetooth > Agregar dispositivo nuevo. Nota: si la alimentación Bluetooth no está activada, el teléfono le preguntará si desea ¿Encender Bluetooth? Seleccione Sí. 3 4 5 Oprima OK para buscar dispositivos Bluetooth disponibles. El teléfono muestra los dispositivos que encuentra dentro de su alcance. Desplácese hasta el dispositivo y oprima s. Si fuera necesario, ingrese el PIN del dispositivo (por ejemplo, 0000) y oprima Listo. Consejo: para obtener información específica acerca de un dispositivo, revise las instrucciones que se incluyen. Para obtener más soporte para Bluetooth, visite www.motorola.com/Bluetoothsupport. Para una seguridad máxima de Bluetooth, conecte siempre los dispositivos Bluetooth en un entorno seguro y privado. Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles mientras conduce puede ocasionar distracción e infringir 45 conexión Bluetooth® la ley. Siempre obedezca las leyes y conduzca con seguridad. volver a conectar dispositivos Para reconectar automáticamente el teléfono con un dispositivo vinculado, simplemente encienda el dispositivo cuando esté cerca del teléfono. Si el dispositivo no se conecta, apáguelo y vuelva a encenderlo y asegúrese de que el Bluetooth del teléfono esté activado. Para reconectar manualmente el teléfono con un dispositivo asociado, oprima Menú > 7 Programación > Bluetooth > nombre del dispositivo. desconectar dispositivos Para desconectar automáticamente el teléfono de un dispositivo vinculado, simplemente apague el teléfono. Para desconectar manualmente el teléfono de un dispositivo asociado, oprima Menú > 7 Programación > Bluetooth, desplácese al dispositivo y oprima Desconectar. 46 conexiones de cable su computadora desea un amigo conexiones de cable conectar El teléfono tiene un conector micro USB, de modo que puede conectarlo a una computadora para transferir datos. Antes de conectar un cable USB opcional, dígale al teléfono qué tipo de conexión desea usar oprimiendo Menú > 7 Programación > USB > Almacenamiento masivo o Módem/COM. Nota: los cables de datos USB y el software de soporte Motorola Original se venden por separado. Revise la computadora o dispositivo para determinar el tipo de cable que necesita. 47 conexiones de cable transferir Nota: para instalar una tarjeta de memoria microSD opcional en el teléfono, consulte la página 7. Con una conexión de cable USB, puede conectar la computadora para acceder a la tarjeta de memoria del teléfono. Nota: cuando el teléfono está conectado a una computadora, no se puede usar para nada más, ni siquiera para llamadas de emergencia. Para restablecer el teléfono a su uso normal, desconéctelo de la computadora. En el teléfono: 1 2 48 Desconecte el cable del teléfono si está conectado, luego oprima Menú > 7 Programación > USB > Almacenamiento masivo. Conecte el cable al teléfono (página 47) y la computadora. conexiones de cable En la computadora: 1 2 3 4 5 Haga doble clic en “Mi PC” para buscar los iconos de “Disco extraíble” para el teléfono y tarjeta de memoria. Haga doble clic en el icono de “Disco extraíble” de la tarjeta de memoria del teléfono. Arrastre y suelte los archivos en estas carpetas de la tarjeta de memoria (cree las carpetas si es necesario): my_images, my_music, my_sounds o my_videos. Cuando termine, haga clic con el botón derecho en el icono “Quitar hardware con seguridad” de la bandeja del sistema, en la parte inferior de la pantalla de la computadora y seleccione “Dispositivo de almacenamiento masivo USB” (la tarjeta de memoria). Desconecte el cable USB. 49 tarjeta de memoria guardar más tarjeta de memoria formatear Debe formatear una tarjeta de memoria (hasta 8 GB), con el teléfono, antes de usarla por primera vez. Esto permite crear las carpetas necesarias y le asegura que su teléfono pueda leer el contenido de la tarjeta. Precaución: si formatea la tarjeta de memoria se borrará todo el contenido que esté almacenado en la tarjeta. Búsqueda: Menú > 7 Programación > Dispositivo de almacenamiento > Tarjeta de memoria > Formatear Tarjeta de memoria 50 tarjeta de memoria mostrar y administrar archivos Nota: para instalar una tarjeta de memoria microSD opcional en el teléfono, consulte la página 7. No saque la tarjeta de memoria mientras el teléfono la esté usando o esté escribiendo archivos en ella. Para los archivos de la tarjeta de memoria, abra una Multimedia > Imágenes lista de archivos, como > carpeta de la tarjeta de memoria. Para copiar o mover un archivo del teléfono a la tarjeta de memoria, desplácese al archivo y oprima Opciones > Administrar archivos > Copiar o Mover > carpeta de la tarjeta de memoria. Para ver la memoria disponible de la tarjeta y otra información, oprima Menú > u Programación > Dispositivo de almacenamiento > Tarjeta de memoria > Uso de la tarjeta de memoria. Nota: si descarga un archivo con derechos de autor y lo almacena en la tarjeta de memoria, puede usar el archivo sólo mientras la tarjeta de memoria esté insertada en el teléfono. No puede enviar, copiar ni cambiar archivos con derechos de autor. 51 herramientas manténgase al tanto de todo herramientas agregar un evento en el calendario Búsqueda: Menú > k Agenda 1 2 3 Desplácese hasta la fecha deseada y oprima Agregar. Ingrese el nombre y los detalles de la cita. Para cambiar la hora, periodicidad o tipo de alerta, desplácese hasta la línea y oprima s. Para guardar la cita, oprima Guardar. programar una alarma Búsqueda: Menú > 1 2 3 52 Herramientas > Despertador Desplácdese a Alarma 1, Alarma 2 o Alarma 3 y oprima Modificar. Seleccione Act y programe la hora de la alarma, periocidad o sonido de alerta desplazándose a la categoría y oprimiendo s. Cuando termine, oprima Listo. herramientas calculadora Búsqueda: Menú > Herramientas > Calculadoras Seleccione Calculadora básica o Calculadora de propinas. Use el teclado completo para escribir números. Para Calculadora básica, oprima S para seleccionar funciones, * para ingresar un punto decimal y # para cambiar a un número positivo o negativo. 53 seguridad mantener el teléfono seguro seguridad códigos y contraseñas El código de bloqueo de cuatro dígitos está programado como los últimos cuatro dígitos de su número telefónico. Para cambiar el código de bloqueo: Búsqueda: Menú > 7 Programación > Teléfono > Seguridad 1 2 3 4 54 Cuando se le solicite, ingrese el código de bloqueo y oprima Listo. Seleccione Modificar código de bloqueo. Ingrese el nuevo código de bloqueo de cuatro dígitos en el área de ingreso Ingresar código nuevo y en el área de ingreso Confirmar código nuevo. Oprima Listo. seguridad bloquear y desbloquear el teléfono Puede bloquear el teléfono para evitar que otros lo usen. Búsqueda: Menú > 7 Programación > Teléfono > Seguridad 1 2 Cuando se le solicite, ingrese el código de bloqueo y oprima Listo. Seleccione Bloquear teléfono ahora. Para desbloquear el teléfono: 1 2 En la pantalla principal, oprima Desbloquear. Ingrese el código de desbloqueo y opriima Listo. 55 servicio y reparaciones estamos aquí para ayudar servicio y reparaciones Visite el sitio www.motorola.com/support, donde podrá seleccionar diferentes opciones de atención al cliente. También puede comunicarse con el Centro de atención a clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456 (Estados Unidos), al 1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá). 56 Información legal y de seguridad Uso y seguridad de las baterías Importante: manipule y almacene adecuadamente las baterías para évitar lesiones o danos. La mayoría de los problemas con las baterías surgen del manejo inadecuado de las baterías y específicamente del uso continuo de baterías dañadas. RESTRICCIONES • No desarme, rompa, perfore, triture ni intente cambiar de ningún otro modo la forma de la batería. • No permita que el teléfono ni la batería entren en contacto con el agua. El agua puede entrar a los circuitos del teléfono, lo que produce corrosión. Si el teléfono y/o la batería se mojan, haga que el operador los revise o comuníquese con Motorola, incluso si parecen funcionar correctamente. • No permita que la batería toque objetos metálicos. Si objetos de metal, como joyas, permanecen en contacto prolongado con los puntos de contacto de la batería, la batería se puede calentar mucho. • No ponga la batería cerca de una fuente de calor. El calor excesivo puede dañar el teléfono o la batería. Las temperaturas altas pueden hacer que la batería se hinche, tenga fugas o falle. Por lo tanto: • No seque una batería mojada o húmeda con un electrodoméstico o una fuente de calor externa, como un secador de pelo o un horno microondas. • Evite dejar el teléfono dentro del automóvil a altas temperaturas. RECOMENDACIONES • Evite dejar caer la batería o el teléfono. Dejar caer estos elementos, especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño potencial. • Comuníquese con el proveedor de servicios o con Motorola si el teléfono o la batería se dañan por caídas o altas temperaturas. Importante: use productos originaler Motorola para asegurar la calidad y la seguridad. Para ayudar a los consumidores para distinguir las baterías auténticas de Motorola de aquellas que no lo son o baterías falsificadas (que pueden no tener una 57 protección de seguridad adecuada), Motorola pone hologramas en sus baterías. Los consumidores deben confirmar que cualquier batería que adquieran tenga el holograma “Motorola Original”. Motorola recomienda que siempre utilice baterías y cargadores marca Motorola. Los dispositivos móviles Motorola están diseñados para funcionar con baterías Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje tal como Batería inválida o No puede cargar, realice los siguientes pasos: • retire la batería y revísela para confirmar si tiene el holograma “Motorola Original”; • si no tiene el holograma, la batería no es una batería Motorola; • si tiene el holograma, vuelva a poner la batería y vuelva a intentar cargarla; • si el mensaje permanece, comuníquese con un Centro de servicio Motorola autorizado. Importante: la garantía de Motorola no cubre daños provocados al teléfono por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola. Advertencia: el uso de una batería o cargador que no sean de Motorola puede dar origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro. Reciclage y eliminación adecuada y segura de la batería: la correcta eliminación de la batería no sólo es importante por seguridad, además beneficia el medio ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías usadas en varios lugares dispuestos por los distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web puede encontrar información adicional acerca de la correcta eliminación y reciclaje: • www.motorola.com/recycling • www.rbrc.org/call2recycle/ (sólo en inglés) Eliminación: elimine inmediatamente las baterías usadas de acuerdo a las normas locales. Comuníquese con el centro local de reciclaje o con organizaciones nacionales de reciclaje para obtener más información acerca de cómo desechar las baterías. Advertencia: jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. 032375o 58 Cargar la batería Consideraciones durante la carga de la batería del teléfono: • Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente. Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF) ni superiores a 45ºC (113ºF) cuando cargue la batería. • Las baterías nuevas no están cargadas totalmente. • El proceso puede demorar más en las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado. • Las baterías y los sistemas de carga de Motorola tienen circuitos que las protegen contra daños por sobrecarga. Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos Datos SAR El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del gobierno para la exposición a ondas de radio. Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población general. Las directrices se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o salud. El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg. Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que 59 el teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida. Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para uso en la oreja es de 1,49 W/kg y cuando se usa en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 1,56 W/kg. Las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de regulación. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto. Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferetes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las directrices. Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA): http://www.phonefacts.net o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA): http://www.cwta.ca Aviso de derechos de autor de software Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún Software Aviso de derechos Copyrightde Notice autor de software 60 software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto. Contenido con derechos de autor La copia no autorizada de materiales con derechos de autor es contraria a las disposiciones de las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia de materiales sin derechos de autor, materiales sobre los cuales usted posea los derechos de autor o materiales que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia tenga permiso legal. Si no está seguro acerca de su derecho de copiar algún material, comuníquese con su consejero legal. AGPS y llamadas de emergencia Cuando realiza una llamada de emergencia, el dispositivo móvil puede usar las señales satelitales del Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS) para indicar su ubicación aproximada al centro de respuesta a emergencias. La función AGPS tiene limitaciones; por eso, entregue siempre la información más completa de su ubicación al centro de respuesta a emergencias. Y permanezca al teléfono el tiempo necesario para que le den instrucciones. Es posible que el AGPS no funcione para llamadas de emergencia, si su centro de respuesta a emergencias local no procesa la información de ubicación del AGPS. Para obtener detalles, comuníquese con las autoridades locales. Si el dispositivo móvil no puede encontrar señales intensas satelitales del AGPS, se entrega automáticamente al centro de respuesta de emergencias la ubicación de la torre de telefonía celular más cercana que esté en contacto con el dispositivo móvil. AGPS y llamadas de emergencia Consejos de rendimiento AGPS • Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas, los vehículos cubiertos, las estructuras con techos de metal o de concreto, los edificios altos y el follaje de los árboles. El rendimiento en espacios interiores podría mejorar si se acerca a las 61 ventanas; no obstante, algunas películas de parasol para ventanas pueden bloquear las señales satelitales. • Aléjese de radios, equipos de entretenimiento y otros dispositivos electrónicos que podrían bloquear o interferir con las señales satelitales del AGPS. El AGPS emplea satélites controlados por el gobierno de Estados Unidos y que están sujetos a los cambios implementados de acuerdo con la política del usuario AGPS del Departamento de Defensa y el Federal Radio Navigation Plan. Estos cambios pueden afectar el rendimiento del AGPS. Información general y de seguridad Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su dispositivo móvil. Información de seguridad Exposición a señales de radio frecuencia (RF) Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de potencia a los que transmite el dispositivo. El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF. Precauciones de operación Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones. Operación del producto Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo. Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si usted no utiliza un accesorio provisto o aprobado por Motorola, o si cuelga su dispositivo móvil 62 de una correa alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la antena a no menos de 2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales. El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en: www.motorola.com. Interferencia y compatibilidad de señales de RF Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados o bien configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos. Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo. En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo. Dispositivos médicos implantables Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo móvil. Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las siguientes precauciones: • Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20,32 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo médico implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO. • NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa. • Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico implantable para minimizar la posibilidad de interferencia. • APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para sospechar que se está produciendo interferencia. 63 Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantable. Si tiene alguna pregunta acerca del uso del dispositivo móvil con un dispositivo médico implantable, consulte al profesional de la salud. Precauciones al conducir El uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos. Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la sección “Prácticas inteligentes al conducir” que se incluye en esta guía (o guía separada). Advertencias operacionales Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas. Atmósferas potencialmente explosivas Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible, tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal. Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar explosiones o incendios. Tecla de símbolo La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación: Símbolo 032374o 64 Definición Importante información de seguridad a continuación. Símbolo Definición No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego. 032376o 032375o Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información. No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura. No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se humedezcan. Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede ocasionar daños en la audición. Baterías y cargadores Precaución: el tratamiento o uso inadecuado de las baterías puede dar origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro. Para obtener más información, consulte la sección “Uso y seguridad de las baterías”. Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños. Por ejemplo: • Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen peligros de asfixia. • El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la audición. 65 • Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o provocar quemaduras. Partes de vidrio Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio calificado. Ataques o pérdida de conocimiento Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques. En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil. Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Si está cansado, siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo. Precaución sobre el uso con volumen alto Advertencia: a exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos prolongados de tiempo puede afectar su capacidad auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad auditiva: • limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen alto; • evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos; • baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca. 66 Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica. Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en www.motorola.com/hearingsafety (sólo en inglés). Movimiento repetitivo Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico. [Enero0109] Aviso de Industry Canada para los usuarios Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo según. Consulte RSS-GEN 7.1.5. Aviso de Industry Canada Aviso de la FCC para los usuarios La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del producto. Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3). Aviso FCC 67 Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación: • Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para recibir ayuda. Uso y cuidado Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de: todo tipo de líquidos No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de humedad. Si el teléfono se moja, no intente acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede dañar el dispositivo. calor o frío extremo Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF o superiores a 45°C/113°F. microondas No intente secar su teléfono en un horno microondas. Use & Care 68 polvo y suciedad No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni a otros materiales no apropiados. soluciones de limpieza Para limpiar su teléfono, use sólo un paño suave y seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza. el suelo No deje caer su teléfono. Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá Garantía ¿Qué cubre esta garantía? Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios certificados o de marca Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u otros medios tangibles y vendidos para usarse con estos productos (“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita: 69 Productos y accesorios Productos cubiertos Duración de la cobertura Los Productos y accesorios antes definidos, salvo que se disponga lo contrario a continuación. Un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto, a menos que se disponga lo contrario a continuación. Accesorios y estuches decorativos. Cubiertas decorativas, cubiertas PhoneWrap™ y estuches. Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto. Audífonos monoauriculares. Audífonos y auriculares que transmiten sonido monofónico a través de una conexión alámbrica. Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto. Accesorios para radios de dos vías para consumidores y profesionales. Noventa (90) días a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto. Productos y accesorios que se reparan o reemplazan. Lo que queda de la garantía original o noventa (90) días a partir de la fecha de devolución al consumidor, lo que sea mayor. Exclusiones (productos y accesorios) Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normal. Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten filtraciones. Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto 70 resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola. Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola. Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados. Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas. Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o software. Software Productos cubiertos Duración de la cobertura Software. Se aplica sólo a los defectos físicos en los medios que soportan la copia del software (por ejemplo, CDROM, o disquete). Noventa (90) días a partir de la fecha de compra. Exclusiones (software) Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los productos de 71 software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los productos de software. Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía. ¿Quién está cubierto? Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible. ¿Qué hará Motorola? Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio. Cómo obtener servicio de garantía u otra información Estados Unidos Teléfonos: 1-800-331-6456 Buscapersonas: 1-800-548-9954 Radios de dos vías y dispositivos de mensajería: 1-800-353-2729 Canadá Todos los productos: 1-800-461-4575 TTY 1-888-390-6456 Para accesorios y software, llame al número de teléfono antes señalado, correspondiente al producto con el cual se usan. Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra 72 equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y número telefónico. ¿Qué otras limitaciones existen? TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra. Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente explicación. Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos (prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido. Prótesis auditivas 73 Algunos audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de interferencia. La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación impresa en la caja o una etiqueta en ésta. Para mantener la clasificación de compatibilidad de prótesis auditivas (HAC) publicada para este teléfono móvil, sólo use el modelo de batería original del equipo. Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario. Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo con el audífono. Clasificaciones M: los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que generen menos interferencia con audífonos que otros teléfonos no clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. Clasificaciones T: los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean más utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos tienen bobinas.) Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para obtener información respecto a su audífono, consulte con el fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de interferencia con teléfonos móviles. Información de la Organización Mundial de la Salud La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo. Información de la OMS 74 Fuente: OMS Hoja de datos 193 Para obtener más información: http://www.who.int./peh-emf Registro del producto Registro del producto en línea: www.motorola.com/us/productregistration El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola. El registro nos permite comunicarnos con usted para informarle sobre actualizaciones de productos o software y le permite suscribirse a actualizaciones de nuevos productos o promociones especiales. El registro no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía. Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía. Gracias por elegir un producto Motorola. Registro Garantías de la ley de exportaciones Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá. Ley de exportaciones Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe desecharse con la basura doméstica. Información de reciclaje Eliminación del dispositivo móvil y los accesorios No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. Estos productos 032376o 75 se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede deolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recycling. Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y guía del usuario El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles. Etiqueta de perclorato para California Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes de California exigen la siguiente etiqueta: “Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial. Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.” No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo especial. Etiqueta de perclorato Privacidad y seguridad de datos Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para todos. Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección de su información: • Controle el acceso — Mantenga consigo el dispositivo móvil y no lo deje en lugares en los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha función. • Mantenga actualizado el software — Si Motorola o un proveedor de software/aplicaciones lanza parches o arreglo de software para su dispositivo móvil que actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea posible. Privacidad y seguridad de datos 76 • Borre antes de reciclar — Elimine la información o los datos personales de su dispositivo móvil antes de eliminarlo o entregarlo para su reciclaje. Si desea obtener instrucciones paso a paso sobre cómo eliminar toda la información personal de su dispositivo, consulte la sección “borrado general” o “borrar datos” en la guía del usuario. Nota: para obtener más información acerca del respaldo de los datos del dispositivo móvil antes de borrarlos, visite www.motorola.com y navegue a la sección “descargas” de la página Web para el consumidor para “Motorola Backup” o “Motorola Phone Tools”. • Conozca el AGPS — Con el fin de ofrecer información de ubicación para llamadas de emergencia, algunos dispositivos móviles Motorola incorporan la tecnología Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS). La tecnología AGPS también se puede usar con ciertas aplicaciones que no son de emergencia para hacer un seguimiento y monitorear la ubicación de un usuario, por ejemplo, para proporcionar instrucciones de conducción. Los usuarios que prefieran no permitir dicho seguimiento y monitoreo deben evitar usar estas aplicaciones. Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a [email protected] o con su proveedor de servicio. Prácticas inteligentes durante la conducción Maneje seguro; llamada inteligente Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos inalámbricos y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. Es posible que en ciertas áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido o restringido, por ejemplo, sólo uso de manos libres. Vaya a www.motorola.com/callsmart (sólo en ingles) para obtener más información. Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio inalámbrico y las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su primera responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos: Seguridad al conducir 77 • Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus funciones, como marcado rápido y remarcado. Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino. • Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo. Cuando sea posible, agregue una capa adicional de conveniencia al teléfono inalámbrico con uno de los muchos accesorios manos libres Motorola Original disponibles actualmente en el mercado. • Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al teléfono inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted. • Dígale a la persona con la que está hablando que usted está manejando, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso pueden ser peligrosos. • No tome notas ni busque números de teléfono mientras maneja. Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal responsabilidad: manejar en forma segura. • Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe. • No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino. • Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda. Marque el 911-1-1 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas (dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica). • Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 911-1-1 78 o a otro número de emergencia local (dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica), tal como esperaría que otros hicieran por usted. • Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia cuando sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie resulta herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia (dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica). 79 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 600 N US Hwy 45 Libertyville, IL 60048 www.hellomoto.com Nota: no envíe el teléfono a la dirección anterior. Si necesita devolver el teléfono para reparaciones, reemplazo o servicio de garantía, comuníquese con el Centro de atención a clientes de Motorola al: 1-800-331-6456 (Estados Unidos) 1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados unidos para personas con problemas de audición) 1-800-461-4575 (Canadá) Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones y/o que la programación de la red del proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía del usuario, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Java y todas las demás marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y en otros países. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños. © 2009 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados. Precaución: los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono radio que no estén aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo. Número de manual: 68000202296-B Patente en EE.UU. Re. 34.976 80
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Motorola VE440 Guía de inicio rápido

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía de inicio rápido

En otros idiomas