WAGNER PaintEater El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Español
POR FAVOR GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
20
PAINT EATER™
SÓLO PARA USO EXTERIOR
¡NO UTILICE CON PINTURAS CON BASE DE PLOMO!
¡ADVERTENCIA!
Raspar, lijar u otras maneras de eliminar pintura vieja pueden
generar polvo o vapores que contienen plomo. La exposición al polvo de plomo o a sus
vapores puede provocar daños u otros efectos negativos a la salud, en especial en
niños y mujeres embarazadas. El control a la exposición de plomo y otras sustancias
dañinas requiere el uso del equipo protector adecuado, como un respirador colocado
correctamente (aprobado por NIOSH) así como contención adecuada y limpieza. Para
mayor información, llame al Centro Nacional de Información sobre Plomo (National Lead
Information Center ) al 1-800-424-LEAD (en EE.UU.) o póngase en contacto con su
autoridad local de la salud.
Lea el folleto, “Proteja a su Familia contra el Plomo en su Hogar”, que se incluye en
este producto u obtenga una copia de la Agencia de Protección al Medio Ambiente de
los EE.UU. (U.S. Environment Protection Agency) o de la Comisión para la Seguridad de
los Productos para el Consumidor de EE.UU. (U.S. Consumer Product Safety
Commission).
Muchas pinturas contienen sustancias tóxicas o dañinas. Lea el Manual del Usuario
adjunto para obtener más información acerca de las instrucciones y precauciones.
ADVERTENCIA
Español
POR FAVOR GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
21
ADVERTENCIA
Normas Generales de Seguridad
Lea y entienda todas las instrucciones. Si no sigue todas las instrucciones enumeradas a
continuación, puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones personales graves.
Área de Trabajo
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos de trabajo desordenados y las
áreas oscuras aumentan las posibilidades de que ocurran accidentes.
No utilice herramientas de motor en ambientes con riesgo de explosión, como lugares donde
haya gases, líquidos o polvo inflamables.
Las herramientas de motor producen chispas que
pueden provocar un incendio si se utilizan cerca del polvo o los gases.
Cuando haga funcionar una herramienta de motor, mantenga alejadas a las personas que se
encuentran en el lugar, a los niños y a los visitantes. Las distracciones pueden hacerle perder el control.
Seguridad Eléctrica
Las herramientas con toma a tierra deben conectarse a un tomacorriente que esté correctamente
instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas. Nunca quite la
punta de toma a tierra ni modifique el enchufe de ninguna forma. No utilice enchufes adaptadores.
Verifique con un electricista calificado si tiene dudas de que el tomacorriente esté adecuadamente
conectado a tierra.
Si las herramientas presentan desperfectos eléctricos o se averían, la conexión a
tierra proporciona una trayectoria de baja resistencia para alejar la electricidad del usuario.
Evite el contacto con superficies con toma a tierra como tuberías, radiadores, estufas y
refrigeradores.
Existe un mayor riesgo de sufrir una descarga eléctrica si su cuerpo hace descarga
a tierra.
No exponga sus herramientas de motor a la lluvia ni a condiciones de humedad. Si ingresa
agua en una herramienta de motor, aumentará el riesgo de que ocurran descargas eléctricas.
No maltrate el cable de alimentación. Nunca utilice el cable para transportar las herramientas
ni tire del enchufe de un tomacorriente. Mantenga el cable lejos del calor, del aceite, bordes
cortantes o piezas móviles. Reemplace inmediatamente los cables dañados.
Los cables
dañados aumentan el riesgo de una descarga eléctrica.
Cuando haga funcionar una herramienta de motor en exteriores, utilice un cable de extensión
para exteriores con la marca “W-A” o “W”.
Estos cables están diseñados para ser utilizados en
exteriores y reducen el riesgo de descargas eléctricas.
Seguridad Personal
Cuando utilice una herramienta de motor, permanezca alerta, observe lo que está haciendo y
use el sentido común. No utilice la herramienta cuando esté cansado o bajo el efecto de
drogas, alcohol o medicamentos. Mientras está utilizando herramientas de motor, la falta de
atención —incluso por un momento— puede ocasionar lesiones graves.
Vístase de forma adecuada. No utilice ropa suelta ni joyas. Átese el cabello largo. Mantenga el
cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles.
La ropa suelta, las joyas o el
cabello largo pueden quedar enganchados en las piezas móviles. Deben evitarse las ventilaciones
de aire porque pueden cubrir las piezas móviles.
Evite que la herramienta se encienda accidentalmente. Asegúrese de que el interruptor esté
apagado antes de enchufar la herramienta.
Evite los accidentes provocados por transportar una
herramienta con el dedo en el interruptor o enchufarla con el interruptor encendido.
No se asome. Mantenga siempre una posición firme y el equilibrio adecuado. Durante situaciones
inesperadas, la posición firme y el equilibrio adecuado le permitirán controlar mejor la herramienta.
Utilice el equipo de seguridad. Utilice siempre protección para los ojos. Cuando las condiciones
lo requieran debe usar mascarillas antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o
protección para los oídos.
Los accesorios deben estar calificados como mínimo para la velocidad recomendada en la
etiqueta de advertencia de la herramienta.
Las ruedas y otros accesorios que sobrepasen la
velocidad calificada de funcionamiento pueden ser despedidos y provocar lesiones.
Cuando opere una herramienta de corte en situaciones en que ésta pueda contactar cables
ocultos o su propio cable, tómela por las superficies de sujeción aisladas.
El contacto con un
cable con corriente hará que las piezas metálicas expuestas de la herramienta se electricen y envíen
una descarga al operador.
Español
POR FAVOR GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
22
ADVERTENCIA
Uso y Mantenimiento de la Herramienta
Utilice abrazaderas u otra forma práctica de asegurar la pieza de trabajo a una plataforma
estable y sostenerla. Sostener el trabajo con las manos o contra el cuerpo no es estable y puede
ocasionar una pérdida de control.
No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta correcta para la aplicación. La herramienta
correcta funcionará mejor y en forma más segura si se usa en la tarea para la que está diseñada.
No utilice la herramienta si el interruptor no puede encenderla o apagarla. Cualquier
herramienta que no pueda controlarse mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de hacer cualquier ajuste, cambiar
accesorios o guardar la herramienta. Estas medidas preventivas reducen el riesgo de que la
herramienta se encienda accidentalmente.
Guarde las herramientas apagadas fuera del alcance de los niños y de otras personas que no
estén capacitadas para usarlas. Las herramientas son peligrosas en manos de usuarios no
capacitados.
Realice un buen mantenimiento a las herramientas. Mantenga las herramientas cortantes
afiladas y limpias. Las herramientas con bordes cortantes afilados que reciben buen mantenimiento
tienen menos posibilidades de atascarse y son más fáciles de controlar.
Utilice sólo los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo. Los accesorios que
son adecuados para una herramienta pueden resultar peligrosos si se utilizan en otra herramienta.
Servicio Técnico
El servicio técnico de la herramienta debe ser realizado por personal de reparaciones
calificado. El servicio técnico o el mantenimiento realizado por personal no calificado puede producir
riesgos de lesiones.
Cuando realice el servicio técnico a su herramienta, utilice sólo piezas de repuesto idénticas.
Siga las instrucciones de la sección de Mantenimiento de este manual. La utilización de piezas
no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de la sección de Mantenimiento puede
generar un riesgo de descarga eléctrica o lesiones.
ADVERTENCIA - el polvo que producen actividades como lijar, serrar, pulir, perforar y otras actividades
relacionadas con la construcción contienen productos químicos que pueden llegar a causar cáncer,
malformaciones congénitas u otros daños en los órganos reproductivos. Algunos ejemplos de estos
productos químicos son los siguientes:
el plomo de las pinturas a base de este metal
el sílice cristalino de ladrillos, cemento y otros productos de albañilería
el arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente (CCA).
El riesgo que se corre al exponerse a estos materiales varía según la frecuencia con la que se realiza este
tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área con buena
ventilación y con equipo de seguridad aprobado, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas
para filtrar partículas microscópicas.
Evite el contacto prolongado con el polvo proveniente de actividades realizadas con
herramientas como lijar, serrar
, pulir, perforar y otras actividades relacionadas con la
construcción. Utilice ropa protectora y lave con agua y jabón las áreas del cuerpo expuestas.
Si permite que el polvo ingrese a la boca y a los ojos o que permanezca en la piel, es más fácil que
se absorban productos químicos dañinos.
ADVERTENCIA
-
la utilización de esta herramienta puede generar o dispersar polvo, lo cual
puede provocar lesiones (respiratorias o de otro tipo) graves y permanentes.
Utilice siempre equipo
de protección respiratoria aprobado por NIOSH/OSHA
adecuado para la exposición al polvo. Dirija las
partículas en sentido opuesto al rostro y el cuerpo.
Español
POR FAVOR GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
23
ADVERTENCIA
Instrucciones para Toma a Tierra
Este producto debe instalarse con toma a tierra. En caso de cortocircuito eléctrico, la toma a
tierra reduce el riesgo de descargas eléctricas mediante un cable de escape para la corriente
eléctrica. El cable de este producto posee una línea con toma a tierra y el correspondiente
enchufe con toma a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente correctamente
instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA - ¡Peligro! La instalación inadecuada del enchufe con toma a tierra
puede producir riesgos de descarga eléctrica.
Si es necesario reparar o reemplazar el cable o el enchufe, no conecte el cable verde con
toma a tierra a ninguno de los dos terminales de borde plano. El cable con aislamiento que
presenta una superficie exterior verde con o sin franjas amarillas es el cable con toma a tierra
y debe conectarse a la clavija de toma a tierra.
Consulte con un electricista calificado o con personal técnico habilitado si no comprende
completamente las instrucciones sobre la toma a tierra o si tiene alguna duda acerca de si la
herramienta tiene una toma a tierra adecuada. No altere el enchufe que viene con la
máquina. Si el enchufe no se ajusta al tomacorriente, haga que un electricista calificado
instale el tomacorriente adecuado.
Este producto se utiliza en un circuito de 120
voltios (nominal) y tiene un enchufe con toma a
tierra semejante al enchufe que se muestra.
Asegúrese de que la herramienta esté
conectada a un tomacorriente que tenga la
misma configuración que el enchufe. No se utilizan adaptadores con estos productos.
PRECAUCIÓN - utilice sólo un cable de extensión de tres alambres que tenga un enchufe de tres
patas con toma a tierra y un tomacorriente de tres ranuras que admita el enchufe del producto.
Asegúrese de que el cable de extensión se encuentre en buen estado. Cuando utilice un cable de
extensión, asegúrese de que sea adecuado al amperaje que utilizará el producto. Para distancias
menores de 50 pies, utilice un cable de extensión de 18 AWG. Para distancias mayores de 50 pies,
utilice un cable de extensión de 14 ó 16 AWG. El uso de un cable de extensión inadecuado
ocasionará una caída del voltaje de línea, lo que
provocará pérdida de energía y recalentamiento.
Se recomienda utilizar los siguientes cables de
extensión accesorios de Wagner Spray Tech:
P/N 0090241 cable de extensión de
20 pies.
P/N 0090242 cable de extensión de 35 pies.
Advertencias de Seguridad e Instrucciones - Lijadoras
Seguridad Personal
UTILICE SIEMPRE PROTECCIÓN P
ARA
LOS OJOS
Y EL SISTEMA
RESPIRATORIO APROBADO POR NIOSH/OSHA.
Limpie la herramienta periódicamente.
Los niños y las mujeres embarazadas no deben ingresar al área de trabajo en
donde se realiza el lijado de pintura hasta que no se haya terminado de limpiar.
Se recomienda verificar la existencia de pintura con plomo antes de utilizar el Paint
Eater™. Los kits para tomar pruebas de plomo se consiguen en tiendas de artículos
Tomacorriente aterrado
Terminal de tierra
Tapa de la caja del tomacorriente aterrado
Calibre mínima para cables de extensión
Longitud de la cable (pies)Voltaje
Gama del
grado del
amperio
3 - 4
120V
25-50
100 150 200 250 300 400 500
18
16 14 12 12 10 10 8
Español
POR FAVOR GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
24
ADVERTENCIA
para construcción y pinturerías. No utilice el Paint Eater™ para quitar pintura con plomo.
No lo utilice con revestimientos del hogar que contengan asbesto.
Todas las personas que ingresen al área de trabajo deben usar una respirador
aprobado por NIOSH/OSHA. Debe reemplazar el filtro diariamente o cada vez que
quien la usa sienta dificultad para respirar. Consulte con el comerciante de ferretería
local sobre la máscara aprobada por NIOSH y adecuada para el trabajo.
No se debe comer, beber ni fumar en el área de trabajo para evitar la ingestión de
partículas de pintura contaminadas. Los trabajadores deben lavarse y limpiarse
antes de comer, beber y fumar. No se debe dejar comida, bebidas ni cigarrillos en el
área de trabajo ya que el polvo puede acumularse sobre estos elementos.
Seguridad Ambiental
La pintura debe quitarse de manera tal que la cantidad de polvo generado se
reduzca.
La pintura debe quitarse de manera tal que la cantidad de polvo de pintura que sale
del área de trabajo sea mínima.
Limpieza y Eliminación
Todas las superficies del área de trabajo deben ser aspiradas y limpiadas
diariamente hasta finalizar el proyecto de lijado. Las bolsas de filtro de la aspiradora
deben cambiarse con frecuencia.
Los protectores de tela plástica deben recogerse y eliminarse junto con las astillas
de polvo u otros desechos para eliminación. Deben colocarse en receptáculos para
desechos sellados y eliminarse con el procedimiento habitual de recogida de
basura. Durante la limpieza, los niños y las mujeres embarazadas deben
permanecer alejados del área inmediata de trabajo.
Todos los juguetes, muebles lavables y utensilios que utilizan los niños deben
lavarse cuidadosamente antes de volver a utilizarlos.
Seguridad del Disco
ADVERTENCIA - SI NO SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES Y LA INFORMACIÓN
SOBRE SEGURIDAD, PODRÍA OCASIONARSE LESIONES PERSONALES. NO UTILICE
EL PAINT EATER™ PARA QUITAR PINTURA CON PLOMO.
Siempre utilice gafas de seguridad.
Para las aplicaciones que pudiesen generar polvo volátil, busque la manera
adecuada de captar el polvo o de extraerlo localmente. Utilice un respirador
apropiado por NIOSH/OSHA para disminuir la exposición a sustancias
contaminantes. La inhalación excesiva de determinadas partículas de polvo puede
causar lesiones graves.
El procedimiento de lijado con una herramienta de motor puede ser peligroso para el
operador y otras personas que se encuentren en el lugar. Las partículas o chispas
provenientes del lijado pueden provocar lesiones a los ojos o a otras partes del
cuerpo que no estén protegidas con el equipo de seguridad adecuado. Dirija las
partículas y las chispas hacia abajo, en sentido opuesto al rostro y el cuerpo.
Quite los materiales inflamables del área de trabajo.
No utilice abrasivos en hendiduras, cortes, rasgaduras o bordes mal redondeados o
ahuecados.
Siga las instrucciones del fabricante si utiliza una herramienta de motor.
Español
25
Posiciones de la Mano
Vea en los gráficos a continuación las diferentes opciones de posición de la mano al
utilizar el Paint Eater™. Puede usar el Paint Eater™ si es diestro o zurdo.
Descripción General
El Paint Eater™ es una excelente herramienta para preparación de superficies cuando
se prepara madera sólida, paneles de madera y paneles de masonite para pintar. No
utilice el Paint Eater™ en tejas gruesas o paneles texturados.
El Paint Eater™ está diseñado para realizar tareas asociadas con la preparación de
superficies. Quita muestras de pintura y empareja los bordes pintados; puede utilizarse
para quitar óxidos y moho de la pintura, y pule la superficie para pintar proporcionando
una excelente adhesión de la pintura. Paint Eater™ es la herramienta perfecta para
preparar superficies grandes, planas y resistentes.
PRECAUCIÓN - esta herramienta debe utilizarse únicamente en exteriores sobre
superficies de madera sólida, paneles solapados de madera, paneles solapados de
masonite, o concreto y acero para la preparación de la pintura. Si la superficie
que desea preparar para pintar está podrida o dañada, deberá cambiarla.
Piezas y Componentes
Correa
Interruptor
O = apagado
l = encendido
Mango
plegable
Botón rojo de seguro del mango
NOTA - Apriete el botónes rojos de cada
lado de la base del mango para desbloquear
el seguro. El mango se bloqueará en su
lugar cuando esté en posición totalmente
vertical u horizontal.
Botón rojo
de seguro
de disco
Disco*
*Disco del reemplazo: P/N 0513041
(no ser utilizado con cualquier cosa con excepción de la Paint Eater™)
Especificaciones
Amperios . . . . . . . . . . . . .3.2
Voltios . . . . . .120VCA, 60Hz
RPM . . . . . . . . . . . . . . .2600
Tamaño del disco . .4.5 pulg
Español
26
Cómo Usar
ADVERTENCIA - cuando opere el Paint Eater™ utilice una respirador apropiado
por NIOSH/OSHA, gafas de seguridad y guantes.
PRECAUCIÓN - utilice el Paint Eater™ únicamente en superficies limpias y secas.
No lo utilice con productos químicos para quitar la pintura.
1. Asegúrese de que el interruptor esté en APAGADO (posición 0) y enchufe el cable
de alimentación en el tomacorriente.
2. Coloque las manos sobre la unidad según uno de los métodos que se describieron
en la página anterior.
3. ENCIENDA el interruptor (posición l) y coloque el disco giratorio sobre la superficie
que desea preparar.
Sugerencias:
Pruebe el Paint Eater™ en un área poco visible o en un trozo de madera
desechable para familiarizarse con la herramienta.
Apoye el disco en la superficie para quitar muestras de pintura extensas o para
emparejar bordes pintados. No fuerce la herramienta ni mantenga el disco en un
solo lugar por demasiado tiempo; si lo hace, la superficie para pintar puede
dañarse. Si fuerza demasiado la herramienta, el motor reducirá la velocidad y
se recalentará, lo cual provocará un desgaste prematuro del disco de lijado.
Mantenga el disco sobre el borde del mismo para eliminar las muestras de pintura
más difíciles de quitar. Los bordes exteriores del disco pueden utilizarse para
preparar debajo de paneles solapados.
Transcurrido un tiempo de operar la herramienta, verifique si hay pintura adherida
en el disco. La presencia de demasiada pintura en el disco afectará el rendimiento;
debe quitar esta pintura. Haga funcionar el disco momentáneamente en una acera
de concreto o en un bloque grande de concreto. De este modo se eliminará la
pintura del disco. Asegúrese de que la superficie en que limpia la herramienta sea
estable y el disco esté colocado de plano sobre esa superficie. No sostenga en la
mano el bloque utilizado para la limpieza.
No sumerja el disco en ningún
solvente, tal como trementina.
Español
27
Cómo cambiar el disco
Con el tiempo, el disco del Paint Eater™ se gastará y deberá reemplazarse. Puede
adquirir discos nuevos en la tienda donde adquirió el Paint Eater™ o bien llame al
servicio al cliente al teléfono 1-800-727-4023 y ordene discos de repuesto (número de
pieza 0513041).
Para cambiar los discos, siga estas instrucciones.
1. Asegúrese de que el interruptor está
APAGADO (0) y desenchufado.
Presione el seguro del disco de la
parte inferior de la unidad y
desatornille el disco; para ello, debe
girarlo en sentido contrario a las
manecillas del reloj.
Lock
2. Mientras presiona el seguro del disco
en la parte inferior de la unidad,
enrosque el disco nuevo en la unidad
en el sentido de las manecillas del
reloj y ajústelo a mano.
Lock
Seguro
Seguro
Inspección y Limpieza
ADVERTENCIA - Antes de inspeccionar y limpiar el Paint Eater™, asegúrese de
que esté APAGADO (0) y desenchufado.
Antes de usar el Paint Eater™, inspeccione su estado general. Compruebe que no haya
tornillos flojos, que el disco no esté rajado, quebrado ni gastado, que el cable de
alimentación no esté dañado y que no exista otra condición que pudiese afectar la
operación segura del Paint Eater™. Si el Paint Eater™ emitiera un sonido o una
vibración fuera de lo normal, llévelo a un centro de servicio autorizado para que lo
reparen.
No utilice equipos dañados.
Para limpiar el cuerpo del Paint Eater™ utilice únicamente un paño limpio y detergente
suave. No utilice solventes ni sumerja el Paint Eater™ en líquidos.
Español
28
Tarjeta de Registro del Producto
Rellene y envíe la tarjeta de registro del producto que se adjunta. El registro correcto
sirve como comprobante de compra en caso de que extravíe el recibo original de la
compra. El envío de esta tarjeta no afectará la cobertura de la garantía: puede adelantar
el procesamiento de la misma y permitirle comunicarse con nosotros si pierde o le roban
la herramienta. La información adicional también nos permite desarrollar nuevos
productos que satisfagan mejor sus necesidades y deseos. ¡Gracias!
Garantía limitada de un año de Wagner - Conservar en archivo
Este producto, fabricado por Wagner Spray Tech Corporation (Wagner), está garantizado
ante todo defecto de materiales y fabricación durante un año a partir de la fecha de
compra si dicho producto se hace funcionar en conformidad con las recomendaciones e
instrucciones impresas de Wagner. Esta garantía no cubre defectos o daños causados
por servicio o reparaciones realizadas por personal no autorizado.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTÁ LIMITADA A UN AÑO A PARTIR DE LA
FECHA DE COMPRA. WAGNER NO SERÁ RESPONSABLE BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS DE CUALQUIER
CLASE POR INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA O POR CUALQUIER OTRO
MOTIVO. ESTA GARANTÍA NO CUBRE LOS ACCESORIOS.
ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO SOLAMENTE PARA USO DOMÉSTICO. SI ESTE
PRODUCTO SE UTILIZA CON FINES COMERCIALES O DE ALQUILER, LA
GARANTÍA TENDRÁ VALIDEZ SÓLO DURANTE 30 DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE
COMPRA.
Si un producto presenta defectos de materiales o de fabricación durante el período de
vigencia de la garantía, devuélvalo con el comprobante de compra a la tienda donde lo
compró.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA VIGENCIA DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA NI LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
INDIRECTOS, DE MANERA QUE LA LIMITACIÓN Y LA EXCLUSIÓN ANTERIORES
PODRÍAN NO APLICARSE A SU CASO.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN
PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.

Transcripción de documentos

ADVERTENCIA POR FAVOR GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PAINT EATER™ SÓLO PARA USO EXTERIOR ¡NO UTILICE CON PINTURAS CON BASE DE PLOMO! ¡ADVERTENCIA! Raspar, lijar u otras maneras de eliminar pintura vieja pueden generar polvo o vapores que contienen plomo. La exposición al polvo de plomo o a sus vapores puede provocar daños u otros efectos negativos a la salud, en especial en niños y mujeres embarazadas. El control a la exposición de plomo y otras sustancias dañinas requiere el uso del equipo protector adecuado, como un respirador colocado correctamente (aprobado por NIOSH) así como contención adecuada y limpieza. Para mayor información, llame al Centro Nacional de Información sobre Plomo (National Lead Information Center ) al 1-800-424-LEAD (en EE.UU.) o póngase en contacto con su autoridad local de la salud. Lea el folleto, “Proteja a su Familia contra el Plomo en su Hogar”, que se incluye en este producto u obtenga una copia de la Agencia de Protección al Medio Ambiente de los EE.UU. (U.S. Environment Protection Agency) o de la Comisión para la Seguridad de los Productos para el Consumidor de EE.UU. (U.S. Consumer Product Safety Commission). Muchas pinturas contienen sustancias tóxicas o dañinas. Lea el Manual del Usuario adjunto para obtener más información acerca de las instrucciones y precauciones. 20 Español ADVERTENCIA POR FAVOR GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Normas Generales de Seguridad Lea y entienda todas las instrucciones. Si no sigue todas las instrucciones enumeradas a continuación, puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones personales graves. Área de Trabajo • Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos de trabajo desordenados y las áreas oscuras aumentan las posibilidades de que ocurran accidentes. • No utilice herramientas de motor en ambientes con riesgo de explosión, como lugares donde haya gases, líquidos o polvo inflamables. Las herramientas de motor producen chispas que pueden provocar un incendio si se utilizan cerca del polvo o los gases. • Cuando haga funcionar una herramienta de motor, mantenga alejadas a las personas que se encuentran en el lugar, a los niños y a los visitantes. Las distracciones pueden hacerle perder el control. Seguridad Eléctrica • Las herramientas con toma a tierra deben conectarse a un tomacorriente que esté correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas. Nunca quite la punta de toma a tierra ni modifique el enchufe de ninguna forma. No utilice enchufes adaptadores. Verifique con un electricista calificado si tiene dudas de que el tomacorriente esté adecuadamente conectado a tierra. Si las herramientas presentan desperfectos eléctricos o se averían, la conexión a tierra proporciona una trayectoria de baja resistencia para alejar la electricidad del usuario. • Evite el contacto con superficies con toma a tierra como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de sufrir una descarga eléctrica si su cuerpo hace descarga a tierra. • No exponga sus herramientas de motor a la lluvia ni a condiciones de humedad. Si ingresa agua en una herramienta de motor, aumentará el riesgo de que ocurran descargas eléctricas. • No maltrate el cable de alimentación. Nunca utilice el cable para transportar las herramientas ni tire del enchufe de un tomacorriente. Mantenga el cable lejos del calor, del aceite, bordes cortantes o piezas móviles. Reemplace inmediatamente los cables dañados. Los cables dañados aumentan el riesgo de una descarga eléctrica. • Cuando haga funcionar una herramienta de motor en exteriores, utilice un cable de extensión para exteriores con la marca “W-A” o “W”. Estos cables están diseñados para ser utilizados en exteriores y reducen el riesgo de descargas eléctricas. Seguridad Personal • Cuando utilice una herramienta de motor, permanezca alerta, observe lo que está haciendo y use el sentido común. No utilice la herramienta cuando esté cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Mientras está utilizando herramientas de motor, la falta de atención —incluso por un momento— puede ocasionar lesiones graves. • Vístase de forma adecuada. No utilice ropa suelta ni joyas. Átese el cabello largo. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas o el cabello largo pueden quedar enganchados en las piezas móviles. Deben evitarse las ventilaciones de aire porque pueden cubrir las piezas móviles. • Evite que la herramienta se encienda accidentalmente. Asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de enchufar la herramienta. Evite los accidentes provocados por transportar una herramienta con el dedo en el interruptor o enchufarla con el interruptor encendido. • No se asome. Mantenga siempre una posición firme y el equilibrio adecuado. Durante situaciones inesperadas, la posición firme y el equilibrio adecuado le permitirán controlar mejor la herramienta. • Utilice el equipo de seguridad. Utilice siempre protección para los ojos. Cuando las condiciones lo requieran debe usar mascarillas antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección para los oídos. • Los accesorios deben estar calificados como mínimo para la velocidad recomendada en la etiqueta de advertencia de la herramienta. Las ruedas y otros accesorios que sobrepasen la velocidad calificada de funcionamiento pueden ser despedidos y provocar lesiones. • Cuando opere una herramienta de corte en situaciones en que ésta pueda contactar cables ocultos o su propio cable, tómela por las superficies de sujeción aisladas. El contacto con un cable con corriente hará que las piezas metálicas expuestas de la herramienta se electricen y envíen una descarga al operador. Español 21 ADVERTENCIA POR FAVOR GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Uso y Mantenimiento de la Herramienta • Utilice abrazaderas u otra forma práctica de asegurar la pieza de trabajo a una plataforma estable y sostenerla. Sostener el trabajo con las manos o contra el cuerpo no es estable y puede ocasionar una pérdida de control. • No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta correcta para la aplicación. La herramienta correcta funcionará mejor y en forma más segura si se usa en la tarea para la que está diseñada. • No utilice la herramienta si el interruptor no puede encenderla o apagarla. Cualquier herramienta que no pueda controlarse mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. • Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la herramienta. Estas medidas preventivas reducen el riesgo de que la herramienta se encienda accidentalmente. • Guarde las herramientas apagadas fuera del alcance de los niños y de otras personas que no estén capacitadas para usarlas. Las herramientas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados. • Realice un buen mantenimiento a las herramientas. Mantenga las herramientas cortantes afiladas y limpias. Las herramientas con bordes cortantes afilados que reciben buen mantenimiento tienen menos posibilidades de atascarse y son más fáciles de controlar. • Utilice sólo los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo. Los accesorios que son adecuados para una herramienta pueden resultar peligrosos si se utilizan en otra herramienta. Servicio Técnico • El servicio técnico de la herramienta debe ser realizado por personal de reparaciones calificado. El servicio técnico o el mantenimiento realizado por personal no calificado puede producir riesgos de lesiones. • Cuando realice el servicio técnico a su herramienta, utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones de la sección de Mantenimiento de este manual. La utilización de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de la sección de Mantenimiento puede generar un riesgo de descarga eléctrica o lesiones. ADVERTENCIA - el polvo que producen actividades como lijar, serrar, pulir, perforar y otras actividades relacionadas con la construcción contienen productos químicos que pueden llegar a causar cáncer, malformaciones congénitas u otros daños en los órganos reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son los siguientes: • el plomo de las pinturas a base de este metal • el sílice cristalino de ladrillos, cemento y otros productos de albañilería • el arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente (CCA). El riesgo que se corre al exponerse a estos materiales varía según la frecuencia con la que se realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área con buena ventilación y con equipo de seguridad aprobado, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. • Evite el contacto prolongado con el polvo proveniente de actividades realizadas con herramientas como lijar, serrar, pulir, perforar y otras actividades relacionadas con la construcción. Utilice ropa protectora y lave con agua y jabón las áreas del cuerpo expuestas. Si permite que el polvo ingrese a la boca y a los ojos o que permanezca en la piel, es más fácil que se absorban productos químicos dañinos. ADVERTENCIA - la utilización de esta herramienta puede generar o dispersar polvo, lo cual puede provocar lesiones (respiratorias o de otro tipo) graves y permanentes. Utilice siempre equipo de protección respiratoria aprobado por NIOSH/OSHA adecuado para la exposición al polvo. Dirija las partículas en sentido opuesto al rostro y el cuerpo. 22 Español ADVERTENCIA POR FAVOR GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones para Toma a Tierra Este producto debe instalarse con toma a tierra. En caso de cortocircuito eléctrico, la toma a tierra reduce el riesgo de descargas eléctricas mediante un cable de escape para la corriente eléctrica. El cable de este producto posee una línea con toma a tierra y el correspondiente enchufe con toma a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA - ¡Peligro! La instalación inadecuada del enchufe con toma a tierra puede producir riesgos de descarga eléctrica. Si es necesario reparar o reemplazar el cable o el enchufe, no conecte el cable verde con toma a tierra a ninguno de los dos terminales de borde plano. El cable con aislamiento que presenta una superficie exterior verde con o sin franjas amarillas es el cable con toma a tierra y debe conectarse a la clavija de toma a tierra. Consulte con un electricista calificado o con personal técnico habilitado si no comprende completamente las instrucciones sobre la toma a tierra o si tiene alguna duda acerca de si la herramienta tiene una toma a tierra adecuada. No altere el enchufe que viene con la máquina. Si el enchufe no se ajusta al tomacorriente, haga que un electricista calificado instale el tomacorriente adecuado. Tomacorriente aterrado Este producto se utiliza en un circuito de 120 voltios (nominal) y tiene un enchufe con toma a tierra semejante al enchufe que se muestra. Terminal de tierra Asegúrese de que la herramienta esté Tapa de la caja del tomacorriente aterrado conectada a un tomacorriente que tenga la misma configuración que el enchufe. No se utilizan adaptadores con estos productos. PRECAUCIÓN - utilice sólo un cable de extensión de tres alambres que tenga un enchufe de tres patas con toma a tierra y un tomacorriente de tres ranuras que admita el enchufe del producto. Asegúrese de que el cable de extensión se encuentre en buen estado. Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese de que sea adecuado al amperaje que utilizará el producto. Para distancias menores de 50 pies, utilice un cable de extensión de 18 AWG. Para distancias mayores de 50 pies, utilice un cable de extensión de 14 ó 16 AWG. El uso de un cable de extensión inadecuado ocasionará una caída del voltaje de línea, lo que provocará pérdida de energía y recalentamiento. Calibre mínima para cables de extensión Se recomienda utilizar los siguientes cables de Longitud de la cable (pies) Gama del Voltaje grado del extensión accesorios de Wagner Spray Tech: amperio 120V 25-50 100 150 200 250 300 400 500 P/N 0090241 cable de extensión de 3-4 18 16 14 12 12 10 10 8 20 pies. P/N 0090242 cable de extensión de 35 pies. Advertencias de Seguridad e Instrucciones - Lijadoras Seguridad Personal • UTILICE SIEMPRE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS Y EL SISTEMA RESPIRATORIO APROBADO POR NIOSH/OSHA. • Limpie la herramienta periódicamente. • Los niños y las mujeres embarazadas no deben ingresar al área de trabajo en donde se realiza el lijado de pintura hasta que no se haya terminado de limpiar. • Se recomienda verificar la existencia de pintura con plomo antes de utilizar el Paint Eater™. Los kits para tomar pruebas de plomo se consiguen en tiendas de artículos Español 23 ADVERTENCIA POR FAVOR GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES para construcción y pinturerías. No utilice el Paint Eater™ para quitar pintura con plomo. • No lo utilice con revestimientos del hogar que contengan asbesto. • Todas las personas que ingresen al área de trabajo deben usar una respirador aprobado por NIOSH/OSHA. Debe reemplazar el filtro diariamente o cada vez que quien la usa sienta dificultad para respirar. Consulte con el comerciante de ferretería local sobre la máscara aprobada por NIOSH y adecuada para el trabajo. • No se debe comer, beber ni fumar en el área de trabajo para evitar la ingestión de partículas de pintura contaminadas. Los trabajadores deben lavarse y limpiarse antes de comer, beber y fumar. No se debe dejar comida, bebidas ni cigarrillos en el área de trabajo ya que el polvo puede acumularse sobre estos elementos. Seguridad Ambiental • La pintura debe quitarse de manera tal que la cantidad de polvo generado se reduzca. • La pintura debe quitarse de manera tal que la cantidad de polvo de pintura que sale del área de trabajo sea mínima. Limpieza y Eliminación • Todas las superficies del área de trabajo deben ser aspiradas y limpiadas diariamente hasta finalizar el proyecto de lijado. Las bolsas de filtro de la aspiradora deben cambiarse con frecuencia. • Los protectores de tela plástica deben recogerse y eliminarse junto con las astillas de polvo u otros desechos para eliminación. Deben colocarse en receptáculos para desechos sellados y eliminarse con el procedimiento habitual de recogida de basura. Durante la limpieza, los niños y las mujeres embarazadas deben permanecer alejados del área inmediata de trabajo. • Todos los juguetes, muebles lavables y utensilios que utilizan los niños deben lavarse cuidadosamente antes de volver a utilizarlos. Seguridad del Disco ADVERTENCIA - SI NO SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES Y LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD, PODRÍA OCASIONARSE LESIONES PERSONALES. NO UTILICE EL PAINT EATER™ PARA QUITAR PINTURA CON PLOMO. • Siempre utilice gafas de seguridad. • Para las aplicaciones que pudiesen generar polvo volátil, busque la manera adecuada de captar el polvo o de extraerlo localmente. Utilice un respirador apropiado por NIOSH/OSHA para disminuir la exposición a sustancias contaminantes. La inhalación excesiva de determinadas partículas de polvo puede causar lesiones graves. • El procedimiento de lijado con una herramienta de motor puede ser peligroso para el operador y otras personas que se encuentren en el lugar. Las partículas o chispas provenientes del lijado pueden provocar lesiones a los ojos o a otras partes del cuerpo que no estén protegidas con el equipo de seguridad adecuado. Dirija las partículas y las chispas hacia abajo, en sentido opuesto al rostro y el cuerpo. • Quite los materiales inflamables del área de trabajo. • No utilice abrasivos en hendiduras, cortes, rasgaduras o bordes mal redondeados o ahuecados. • Siga las instrucciones del fabricante si utiliza una herramienta de motor. 24 Español Descripción General El Paint Eater™ es una excelente herramienta para preparación de superficies cuando se prepara madera sólida, paneles de madera y paneles de masonite para pintar. No utilice el Paint Eater™ en tejas gruesas o paneles texturados. El Paint Eater™ está diseñado para realizar tareas asociadas con la preparación de superficies. Quita muestras de pintura y empareja los bordes pintados; puede utilizarse para quitar óxidos y moho de la pintura, y pule la superficie para pintar proporcionando una excelente adhesión de la pintura. Paint Eater™ es la herramienta perfecta para preparar superficies grandes, planas y resistentes. PRECAUCIÓN - esta herramienta debe utilizarse únicamente en exteriores sobre superficies de madera sólida, paneles solapados de madera, paneles solapados de masonite, o concreto y acero para la preparación de la pintura. Si la superficie que desea preparar para pintar está podrida o dañada, deberá cambiarla. Piezas y Componentes Interruptor O = apagado l = encendido Correa Mango plegable Botón rojo de seguro de disco Disco* Especificaciones Amperios . . . . . . . . . . . . .3.2 Voltios . . . . . .120VCA, 60Hz RPM . . . . . . . . . . . . . . .2600 Tamaño del disco . .4.5 pulg Botón rojo de seguro del mango NOTA - Apriete el botónes rojos de cada lado de la base del mango para desbloquear el seguro. El mango se bloqueará en su lugar cuando esté en posición totalmente vertical u horizontal. *Disco del reemplazo: P/N 0513041 (no ser utilizado con cualquier cosa con excepción de la Paint Eater™) Posiciones de la Mano Vea en los gráficos a continuación las diferentes opciones de posición de la mano al utilizar el Paint Eater™. Puede usar el Paint Eater™ si es diestro o zurdo. Español 25 Cómo Usar ADVERTENCIA - cuando opere el Paint Eater™ utilice una respirador apropiado por NIOSH/OSHA, gafas de seguridad y guantes. PRECAUCIÓN - utilice el Paint Eater™ únicamente en superficies limpias y secas. No lo utilice con productos químicos para quitar la pintura. 1. Asegúrese de que el interruptor esté en APAGADO (posición 0) y enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente. 2. Coloque las manos sobre la unidad según uno de los métodos que se describieron en la página anterior. 3. ENCIENDA el interruptor (posición l) y coloque el disco giratorio sobre la superficie que desea preparar. Sugerencias: • Pruebe el Paint Eater™ en un área poco visible o en un trozo de madera desechable para familiarizarse con la herramienta. • Apoye el disco en la superficie para quitar muestras de pintura extensas o para emparejar bordes pintados. No fuerce la herramienta ni mantenga el disco en un solo lugar por demasiado tiempo; si lo hace, la superficie para pintar puede dañarse. Si fuerza demasiado la herramienta, el motor reducirá la velocidad y se recalentará, lo cual provocará un desgaste prematuro del disco de lijado. • Mantenga el disco sobre el borde del mismo para eliminar las muestras de pintura más difíciles de quitar. Los bordes exteriores del disco pueden utilizarse para preparar debajo de paneles solapados. • Transcurrido un tiempo de operar la herramienta, verifique si hay pintura adherida en el disco. La presencia de demasiada pintura en el disco afectará el rendimiento; debe quitar esta pintura. Haga funcionar el disco momentáneamente en una acera de concreto o en un bloque grande de concreto. De este modo se eliminará la pintura del disco. Asegúrese de que la superficie en que limpia la herramienta sea estable y el disco esté colocado de plano sobre esa superficie. No sostenga en la mano el bloque utilizado para la limpieza. No sumerja el disco en ningún solvente, tal como trementina. 26 Español Cómo cambiar el disco Con el tiempo, el disco del Paint Eater™ se gastará y deberá reemplazarse. Puede adquirir discos nuevos en la tienda donde adquirió el Paint Eater™ o bien llame al servicio al cliente al teléfono 1-800-727-4023 y ordene discos de repuesto (número de pieza 0513041). Para cambiar los discos, siga estas instrucciones. 1. Asegúrese de que el interruptor está APAGADO (0) y desenchufado. Presione el seguro del disco de la parte inferior de la unidad y desatornille el disco; para ello, debe girarlo en sentido contrario a las manecillas del reloj. 2. Mientras presiona el seguro del disco en la parte inferior de la unidad, enrosque el disco nuevo en la unidad en el sentido de las manecillas del reloj y ajústelo a mano. Seguro Lock Lock Seguro Inspección y Limpieza ADVERTENCIA - Antes de inspeccionar y limpiar el Paint Eater™, asegúrese de que esté APAGADO (0) y desenchufado. Antes de usar el Paint Eater™, inspeccione su estado general. Compruebe que no haya tornillos flojos, que el disco no esté rajado, quebrado ni gastado, que el cable de alimentación no esté dañado y que no exista otra condición que pudiese afectar la operación segura del Paint Eater™. Si el Paint Eater™ emitiera un sonido o una vibración fuera de lo normal, llévelo a un centro de servicio autorizado para que lo reparen. No utilice equipos dañados. Para limpiar el cuerpo del Paint Eater™ utilice únicamente un paño limpio y detergente suave. No utilice solventes ni sumerja el Paint Eater™ en líquidos. Español 27 Tarjeta de Registro del Producto Rellene y envíe la tarjeta de registro del producto que se adjunta. El registro correcto sirve como comprobante de compra en caso de que extravíe el recibo original de la compra. El envío de esta tarjeta no afectará la cobertura de la garantía: puede adelantar el procesamiento de la misma y permitirle comunicarse con nosotros si pierde o le roban la herramienta. La información adicional también nos permite desarrollar nuevos productos que satisfagan mejor sus necesidades y deseos. ¡Gracias! Garantía limitada de un año de Wagner - Conservar en archivo Este producto, fabricado por Wagner Spray Tech Corporation (Wagner), está garantizado ante todo defecto de materiales y fabricación durante un año a partir de la fecha de compra si dicho producto se hace funcionar en conformidad con las recomendaciones e instrucciones impresas de Wagner. Esta garantía no cubre defectos o daños causados por servicio o reparaciones realizadas por personal no autorizado. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTÁ LIMITADA A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. WAGNER NO SERÁ RESPONSABLE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS DE CUALQUIER CLASE POR INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA O POR CUALQUIER OTRO MOTIVO. ESTA GARANTÍA NO CUBRE LOS ACCESORIOS. ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO SOLAMENTE PARA USO DOMÉSTICO. SI ESTE PRODUCTO SE UTILIZA CON FINES COMERCIALES O DE ALQUILER, LA GARANTÍA TENDRÁ VALIDEZ SÓLO DURANTE 30 DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. Si un producto presenta defectos de materiales o de fabricación durante el período de vigencia de la garantía, devuélvalo con el comprobante de compra a la tienda donde lo compró. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA NI LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS, DE MANERA QUE LA LIMITACIÓN Y LA EXCLUSIÓN ANTERIORES PODRÍAN NO APLICARSE A SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. 28 Español
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

WAGNER PaintEater El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario