GE WPSE7003AAA El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

38
¡Felicidades!
Ahora usted es parte de la familia GE.
Una Asociación de Servicio.
Información de
Seguridad
Instalación apropiada . . . . .39
Seguridad del calentador
de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Cuando no se encuentre
usando la lavadora . . . . . . . .39
Cuando se encuentre usando
la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . .39
Su área de lavado . . . . . . . . .39
Instrucciones de Operación
Ciclos del cuidado de
la ropa . . . . . . . . . . . . . . . .42, 43
Panel de control . . . . . . . . . .40
Características del panel
de control . . . . . . . . . . . . . . . .44
Opciones de ciclos . . . . . . . .45
Estado de los ciclos . . . . . . . .45
Cómo cargar y usar
la lavadora . . . . . . . . . . . .47, 48
Ciclos de toque único . .40, 41
Características de
la lavadora . . . . . . . . . . . .42–46
Solucionar problemas
Antes de solicitar
servicio
. . . . . . . . . . . . . . .49–52
Servicio al Consumidor
Centro de respuestas para
el consumidor (GE Answer
Center®) Número 800 . . .2, 55
Servicio al consumidor
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Números del
servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
PARA GUARDAR COMO REFERENCIA
Anote aquí los números de modelo y de serie:
No.
No.
Localizados en la esquina superior derecha en la parte posterior
de su lavadora.
¡IMPORTANTE!
Engrape la factura de compra o el cheque cancelado aquí.
Se requiere prueba de la fecha de la compra original para obtener el
servicio cubierto bajo la garantía.
Operación SeguridadServicio al consumidor Solucionar problemas
Este manual contiene instrucciones que le ayudarán a usar y
mantener de manera correcta su lavadora. Un poco de cuidado
preventivo le ayudará a ahorrar tiempo y dinero durante la vida de
su lavadora.
LEA ESTE MANUAL
SI NECESITA SERVICIO
Encontrará en la sección de
Antes de solicitar un servicio
soluciones
a los problemas más comunes. Si revisa nuestra sección de
Solucionar problemas
primero, tal vez no necisite solicitar
un servicio.
Si requiere un servicio, puede sentirse relajado al saber que la ayuda
está sólo a una llamada de distancia. Se incluye una lista de números
gratuitos y de servicio a clientes en la contraportada. O llame
en los
Estados Unidos
al GE Answer Center®, al 800.626.2000, las 24 horas
del día, los 7 días de la semana.
Instale o guarde la lavadora donde no esté expuesta
a temperaturas bajo cero o a la intemperie.
Remueva la película de protección de color del
panel de control.
Conecte a tierra de manera adecuada en
conformidad con los códigos y ordenanzas
gubernamentales. Siga las Instrucciones de
instalación.
INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES.
¡ADVERTENCIA!
Por su seguridad, la información contenida en este manual debe seguirse al pie
de la letra para minimizar el riesgo de incendio o explosión, choque eléctrico o
para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o fallecimientos.
SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA
Bajo determinadas condiciones se puede producir gas hidrógeno en el calentador de agua que no se ha
usado durante dos semanas o más. El gas hidrógeno puede ser explosivo bajo estas circunstancias.
Si no se ha usado agua caliente durante dos semanas o más, evite la posibilidad de daños o lesiones abriendo
todas las llaves de agua y dejando que corra durante varios minutos antes de usar cualquier aparato conectado
al agua caliente. Esto permitirá que el gas hidrógeno escape. Ya que el gas es inflamable, no fume ni use una
llama abierta o algún aparato durante este proceso.
INSTALACION ADECUADA
Esta lavadora debe instalarse de manera adecuada y colocarse de acuerdo con las Instrucciones de instalación antes
de usarse. Si no recibió una hoja de Instrucciones de instalación, llame sin costo en los Estados Unidos al GE Answer
Center
®
, 800.626.2000.
Mantenga el área alrededor y debajo de su aparato
libre de materiales combustibles como trapos,
papel, sustancias químicas, pelusas, etc.
Se requiere una supervisión estrecha si este aparato
es usado por o cerca de niños. No permita que los
niños jueguen en el interior, sobre la lavadora o con
cualquier otro aparato.
ALREDEDOR DE SU LAVADORA
Nunca meta las manos en la lavadora mientras está
funcionando. Espere que se detenga completamente
antes de abrir la tapa.
No mezcle blanqueador de cloro con amoniaco o
con ácidos como vinagre y/o removedor de óxido.
La mezcla puede producir un gas tóxico y causar la
muerte.
No lave ni seque artículos que hayan sido limpiados,
lavados, mojados o manchados con combustibles o
con sustancias explosivas (cera, aceite, pintura,
gasolina, desagrasantes, disolventes de lavado en
seco, queroseno, etc.) que puedan incendiarse o
estallar. No añada estas sustancias en el agua de
lavado. No use estas sustancias cerca de su lavadora
y/o secadora mientras están funcionando.
El proceso de lavado puede reducir la capacidad de
ciertas telas de ser retardantes al fuego. Para evitar
esto, siga todas las instrucciones del fabricante.
Para minimizar la posibilidad de un choque
eléctrico, desconecte el aparato del suministro
eléctrico o del panel de distribución quitando el
fusible o apagando el interruptor de circuito antes
de llevar a cabo cualquier actividad de
mantenimiento o de limpieza.
NOTA:
El hecho de
que usted oprima
PAUSE
(Pausa),
STOP/CANCEL
(Alto/Cancelar)
NO
significa que el
electrodoméstico
ha sido desconectado de la fuente energética.
Nunca opere este aparato si está dañado, si funciona
mal, parcialmente desensamblado o si tiene partes
rotas o faltantes, incluyendo el cable o clavija.
CUANDO USE SU LAVADORA
Cierre las llaves de agua cuando no use la lavadora,
para aliviar la presión sobre las mangueras y válvulas
y así minimizar el riesgo de fugas si se rompen o
sufren daños. Verifique la condición de las
mangueras de llenado; puede ser necesario
cambiarlas después de 5 años.
Antes de deshacerse de una lavadora, quite la tapa
para impedir a los niños de esconderse adentro.
No repare ni reemplace partes de este aparato ni le
dé ningún servicio a menos que sea recomendado
en el Manual del propietario y que Ud. pueda
comprender y poner en práctica.
No manipule indebidamente los controles.
CUANDO NO USE SU LAVADORA
FAVOR DE LEER Y SEGUIR CUIDADOSAMENTE LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Utilice su
lavadora sólo
para el
propósito para
el que fue
diseñado como
se describe en
el Manual del
propietario.
OperaciónSeguridad Servicio al consumidorSolucionar problemas
39
Panel de control de la lavadora.
Operación SeguridadServicio al consumidor Solucionar problemas
Usted puede localizar el número de modelo detrás del extremo superior del panel de control.
Modelo WPSE7003
Modelo WPSE7002
Guía de inicio rápida de
ONE TOUCH
• Agregue el detergente
• Agregue suavizante
diluido
• Agregue su ropa
• Seleccione el ciclo
de lavado
• Inspeccione los ajustes
correspondientes al
tamaño de la carga
• Cierre la tapa
• Presione START
40
Su nueva lavadora le ofrece la ventaja de iniciar sus cargas de lavado con nuestros ciclos de
O
NE
T
OUCH
(Toque Único)
fáciles de usar. Haga una simple selección, y el
LOAD SIZE
(tamaño de su carga),
SOIL LEVEL
(nivel de suciedad),
WASH/RINSE TEMPERATURE
(temperatura de lavado/enjuagado), y
WASH/SPIN SPEED
(velocidad de lavado/
centrifugado) son ajustados automáticamente. Así que todo lo que tiene que hacer es presionar el botón de
START
(puesta en marcha).
Easy O
NE
T
OUCH
–Ciclos de toque único fáciles de usar.
Servicio al consumidorSolucionar problemasOperaciónSeguridad
41
Presione… Selecciona automáticamente… Entonces presione…
Usted puede cambiar cualquier ajuste automático simplemente presionando el botón deseado.
Selecciones del O
NE
T
OUCH
.
Cómo cambiar los ajustes automáticos.
Para algodones con sucios ligeros, linos para el
uso en la casa, ropa del trabajo o de jugar.
Para algodones con sucios ligeros, linos para el
uso en la casa, ropa del trabajo o de jugar.
Para algodones y mezclas con colores que no destiñen, para artículos cuya
etiqueta del fabricante específica que deben ser lavadas en con agua fría.
Para tejidos, artículos que no se
arrugan ni necesitan planchado.
Para ropa interior femenina cuya etiqueta del fabricante especifique que
puede ser lavada a mano, con suciedad ligera. Proporciona períodos de
agitación y remojo durante el lavado y el enjuagado.
Para artículos con sucios ligeros que se necesitan rápidamente.
El tiempo del ciclo es de aproximadamente 15 minutos, dependiendo
de la presión del agua de su casa.
Acerca de los ciclos de cuidado de su ropa.
42
PRESOAK (Preremojado)
Para preremojar una carga y pasar directamente al ciclo de lavado:
Seleccione su ciclo de lavado, presione el botón de
PRESOAK
, entonces presione el
botón de
START/PAUSE
.
Comienza con tres minutos de agitación, entonces 12 minutos de remojo, seguidos
por el ciclo de lavado seleccionado.
Usa la velocidad y la temperatura del agua de su ciclo de lavado seleccionado.
Para preremojar una carga más de 12 minutos:
Presione el botón de
PRESOAK
. La lavadora se llenará y estos ajustes automáticos son
seleccionados:
Tres minutos de agitación seguidos por un máximo de 24 horas de remojo.
Para remojar menos de 24 horas, presione el botón de
DRAIN & SPIN
(Drenar y
Girar) o escoja el ciclo de lavado.
QUICK RINSE (Enjuagado rápido)
Use esta característica para remover rápidamente cloro, sudor, manchas, etc.
de la ropa.
La lavadora se llena de agua, se agita por 3 minutos, drena y comienza a girar.
Ajustes automáticos para QUICK RINSE:
STAIN WASH (Lavados de manchas) (en algunos modelos)
Para piezas de vestir excesivamente sucias o manchadas. Agrega agitación adicional
y remojo al inicio del ciclo de lavado.
Operación SeguridadServicio al consumidor Solucionar problemas
43
CUSTOM 1 y CUSTOM 2 (A la Medida 1 y A la Medida 2)
(en algunos modelos)
Ajuste las combinaciones de sus ajustes favoritos y sálvelos para que pueda usarlos
con presionar un solo botón.
Estos ajustes variables no pueden ser hechos mientras hay un ciclo en progreso.
Para almacenar una combinación de ajustes:
1. Seleccione un ajuste
ONE TOUCH
(Toque Único).
2. Cambie
LOAD SIZE
(tamaño de la carga),
SOIL LEVEL
(nivel de suciedad),
TEMPERATURE
(temperatura), o
SPEED
(velocidad), hasta que se ajusten a
sus necesidades.
3. Seleccione cualquier
OPTIONS
(opción) que usted desee.
4. Presione y sostenga los botones
CUSTOM 1
o
CUSTOM 2
hasta que la lavadora
emita un sonido para almacenar la selección.
Para llamar otra vez su combinación almacenada:
Presione los botones
CUSTOM 1
o
CUSTOM 2
, entonces presione
START/PAUSE
(Puesta en marcha/Pausa).
NOTA: DELAY 1-8 HRS
(demora de 1-8 horas) no puede ser usado en los ajustes de
CUSTOM 1
y
CUSTOM 2
.
Para reprogramar los ajustes variables:
Repita los pasos anteriores del 1 al 4.
DRAIN & SPIN (drenar y girar)
DRAIN & SPIN
(drenar y girar) cualquier ciclo en cualquier momento.
Ajustes automáticos para DRAIN & SPIN :
Servicio al consumidorSolucionar problemasOperaciónSeguridad
Operación SeguridadServicio al Consumidor Solucionar problemas
Características del panel de control.
44
START/PAUSE (Puesta en marcha/Pausa)
Después de haber seleccionado un nuevo ciclo, presione una vez para
iniciar el ciclo.
Presiones dos veces para seleccionar el último ciclo usado y empezar la marcha
de la lavadora.
Si la lavadora está en marcha, presione una vez para interrumpir el ciclo; presione
otra vez para continuar el ciclo.
STOP/CANCEL (Alto/Cancelar)
Este botón
NO
debe ser usado para interrumpir o poner el ciclo en pausa.
Al presionar este botón cancelará los más recientes ajustes y los mismos se perderán.
Estimated Time Remaining (Tiempo Restante Estimado)
Muestra en la pantalla el tiempo restante aproximado para terminar el ciclo.
Si el tiempo restante estimado es más de 60 minutos, “1H” aparecerá parpadeando
en la pantalla, seguido por los minutos restantes adicionales. Cuando el tiempo
restante es menor de 60 minutos, el reloj automático contará regresivamente.
El tiempo del ciclo es afectado por la duración del proceso de llenado de la
lavadora. Esto dependerá de la presión del agua en su casa. El reloj automático
“smart” “aprende” la cantidad de tiempo que es necesaria para llenar su lavadora
y se ajusta automáticamente según el tiempo requerido.
NOTA:
Si
PRESOAK
(preremojado) es seleccionado y un ciclo no es seleccionado a
continuación, aparecerán dos guiones en la pantalla.
Spot Spray (Rociador para manchas)
Cuando abra la tapa de la lavadora y empuje el botón
SPOT SPRAY
(rociador para
manchas), usted verá un pequeño chorro de agua.
Abra la tapa de la lavadora.
Empuje el botón
SPOT SPRAY
. (Usted verá un pequeño chorro de agua.)
Moje su prenda sucia con la opción
SPOT SPRAY
y frote su producto de pretratamiento
favorito en el área sucia.
NOTA: La opción SPOT SPRAY
no funcionará si:
la tapa de la lavadora está cerrada
la tina de lavado se está llenando
si el nivel del agua alcanzó el nivel seleccionado.
3
2
1
Servicio al ConsumidorSolucionar problemasOperaciónSeguridad
45
Opciones de ciclos.
BEEPER (Bíper)
Le alerta cuando el ciclo ha sido completado.
Usted puede desconectar esta función presionando este botón.
2ND RINSE (2
do
Enjuague)
Agrega un segundo enjuague a cualquier ciclo.
EXTEND SPIN (Extensión de giro)
Extiende la duración del último centrifugado de un ciclo de lavado. Esto extraerá más
agua de su ropa. La ropa quedará más seca cuando escoja esta opción.
DELAY 1-8 HOURS (demora de 1-8 horas) (en algunos modelos)
Usar para demorar la puesta en marcha de su lavadora de 1 a 8 horas. Primero escoja
el ciclo de lavado y cualquier otra opción. Entonces presione este botón para el
número de horas que usted desea que ocurra la demora del ciclo.
Presione el botón de
START/PAUSE
(Puesta en marcha/Pausa) para comenzar la
cuenta regresiva.
El tiempo de la cuenta regresiva será mostrado en la pantalla de
Estimated Time
Remaining
(Tiempo Restante Estimado).
Auto Balance (Balanceado Automático)
La lavadora está detectando la distribución de la carga para lograr que el
centrifugado sea balanceado.
Acerca de los ciclos de estado.
Estas luces indicadoras de los estados de los ciclos muestran parte del ciclo en el cual la lavadora se encuentra.
PerfecTemp
La función
PerfecTemp
detecta la temperatura del agua siendo alimentada y ajusta la
temperatura del agua de llenado.
La tapa debe estar cerrada para que
PerfecTemp
funcione.
Si su agua es demasiado fría, el detergente no se disolverá efectivamente y es posible
que la ropa no quede limpia. Si el agua es demasiado caliente, la tela podría dañarse.
PerfecTemp
ajusta estos extremos de las temperaturas del agua para que exista un
rendimiento mayor en el lavado.
Es posible que usted escuche las válvulas de agua abriéndose y cerrándose mientras la
temperatura del agua está siendo ajustada. Esto es normal.
46
Operación Seguridad
Servicio al Consumidor
Solucionar problemas
Acerca de las características de su lavadora.
Tapa del agitador o despachador de suavizante para tela
La tapa del agitador
se pone encima del
agitador. Si se desprende accidentalmente,
simplemente póngala de nuevo.
El despachador de suavizante
expulsa
automáticamente suavizante líquido en
el momento adecuado durante el ciclo.
No detenga la lavadora durante la primera
rotación. Esto ocasionará que el
despachador se vacíe demasiado rápido.
Para usarlo, siga estos pasos:
Cerciórese de que el despachador esté
firmemente asegurado en el agitador.
Use solamente suavizante líquido.
Viértalo en el despachador usando la
cantidad recomendada en el paquete.
Nunca vierta el suavizante directamente
sobre la ropa. Esto puede mancharlas.
Añada agua en el despachador hasta
que llegue al máximo nivel de la línea
de llenado.
3
2
1
No vierta nada en el agitador si el
agitador o la tapa han sido removidos.
Cómo limpiar el despachador de suavizante para telas
Remueva el despachador de la parte superior del agitador.
Separe la taza del despachador de la cubierta tomando la parte superior y
empujando hacia abajo con los dedos en la parte interior de la taza. La taza se
liberará de la cubierta.
Para limpiar el despachador, remoje al taza y la cubierta en la siguiente solución:
3,8 litros (1 galón) de agua tibia
60 ml (1/4 taza) de detergente para uso pesado
240 ml (1 taza) de blanqueador
Si es necesario, afloje los residuos con una tela suave después de remojar. No use un
cepillo duro; puede rayar la superficie del despachador.
Enjuague y vuelva a ensamblar el despachador. Colóquelo de nuevo en el agitador.
5
4
3
2
1
Sepárelo para limpiarlo.
Despachador de blanqueador líquido
El despachador diluye el blanqueador líquido antes de que llegue a la carga de ropa.
Lea las etiquetas de las ropas por si hay indicaciones especiales.
Mida cuidadosamente el blanqueador, siguiendo las instrucciones de la botella.
Nunca vierta blanqueador sin diluir directamente sobre la ropa o la canastilla de lavada.
No vierta blanqueador en polvo en el despachador.
Antes de iniciar la lavadora, vierta la cantidad de blanqueador medida directamente
en el despachador. Evite salpicaduras o llenar en exceso. Si prefiere usar blanqueador
en polvo, viértalo en la canastilla con su detergente.
No mezcle blanqueador de clara como amoniaco o con ácidos, como vinagre y/o removedor
de óxido. La mezcla puede producir un gas tóxico capaz de causar la muerte.
3
2
1
47
Cómo cargar y usar su lavadora.
Servicio al ConsumidorSolucionar problemasOperaciónSeguridad
Cómo clasificar las cargas de ropa
Uso adecuado del detergente
El uso escaso o excesivo de detergente, es una de las
principales causas de problemas en el lavado.
Se puede utilizar menos detergente si el agua
es suave, la carga es ligera y si la ropa no está
muy sucia.
Cómo cargar su lavadora
Cargue los artículos secos de modo que queden
sueltos, no más alto que la última
fila de agujeros en la cesta de lavado. Cuando
cargue artículos mojados cerciórese de que el
nivel de carga/agua sea lo suficientemente alto
como para que la ropa se mueva con facilidad.
El nivel del agua debe cubrir las prendas. Para
agregar prendas una vez que la lavadora ha
empezado a operar, levante la tapa y sumerja las
prendas adicionales cerca del agitador.
No envuelva artículos largos como sábanas o
pantalones alrededor del agitador.
No lave artículos que contengan materiales
inflamables (ceras, líquidos de limpieza, etc.).
La agitación no empezará con la tapa abierta.
Clasifique las cargas de acuerdo a los colores
(blanco, colores encendidos, colores vivos); de
acuerdo al nivel de sucio (algodones gruesos, de
cuidado fácil, delicados); y dependiendo de si la
ropa produce pelusa (tela de toalla, felpilla), o si
recoge pelusa (velvetón, corderoy o pana).
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa antes de lavar.
48
Cuidado y limpieza de su lavadora
Canastilla de lavado:
Deje la tapa abierta después de
lavar para permitir que la húmedad se evapore. Si
quiere limpiar la canastilla use una tela suave
mojada con detergente líquido, y enjuague. (No use
limpiadores abrasivos o fuertes.)
Mangueras de llenado:
Las mangueras que conectan
la lavadora con las llaves deben remplazarse cada 5
años.
Filtro para pelusa:
Se limpia solo, no requiere
mantenimiento y se encuentra debajo del agitador.
Exterior:
Limpie de inmediato cualquier derrame.
Frote con una tela mojada. Trate de no golpear la
superficie con objetos afilados.
Mudanza y almacenamiento:
Solicite al técnico que
saque el agua de la bomba de desagüe y de las
mangueras. No almanece la lavadora a la
intemperie.
En los Estados Unidos,
llame al GE
Answer Center®, 800.626.2000 para informaciones
sobre cómo mantener la canastilla de lavado
inmóvil al mudar la lavadora.
Vacaciones prolongadas:
Asegúrese de cerrar las
llaves de suministro de agua. Saque toda el agua de
las mangueras si la temperatura alcanzara puntos de
congelamiento.
Operación SeguridadServicio al consumidor Solucionar problemas
Cómo cargar y usar su lavadora.
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa antes de lavar.
Etiquetas de cuidado de telas
Temperatura
del agua
Caliente
(50°C/120°F)
Tibia
(40°C/105°F)
Fría/fresca
(30°C/85°F)
Secado
por volteo
Secar
Normal
Planchado permanente/
resistente a arrugas
Suave/
delicado
No seque por volteo
No seque
(usado con
no lave)
Ajuste
de calor
Alto
Medio
Bajo
Sin calor/aire
Instrucciones
especiales
Secar en una cuerda/
colgar para secar
Dejar gotear
Secar en un
sitio llano
Secar en la
sombra
Símbolos de
blanqueador
Cualquier blanqueador
(cuando se necesita)
Sólo blanqueador sin cloro
(cuando se necesita)
No use blanqueador
Abajo están “símbolos” de cuidado de telas que afectan la ropa que va lavar.
ETIQUETAS PARA EL LAVADO
ETIQUETAS PARA EL SECADO
ETIQUETAS PARA EL BLANQUEADOR
49
PERFECTEMP Causas posibles Qué hacer
La temperatura de
La lavadora está en un ciclo de Esto es normal. El
PerfecTemp
está programado para no
lavado del PerfecTemp
enjuagado con agua fría
encenderse durante un enjuagado con agua fría, para que
está incorrecta
la agua más fría disponible sea usada.
(Vea PerfecTemp en la
Se usó toda el agua en el Espere hasta que el calentador de agua llegue a la
sección Características
calentador de agua temperatura correcta.
de la lavadora)
Antes de solicitar un servicio…
Solucionar problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise primero las tablas en las siguientes
páginas y tal vez no necesitará de solicitar un servicio.
Servicio al consumidorSolucionar problemasOperaciónSeguridad
RENDIMIENTO Causas posibles Qué hacer
Ropa demasiada mojada
Ciclo incorrecto Asegúrese que el ciclo coincida con la carga de lavado.
Algunas telas se sienten húmedas cuando se enjuagan
en agua fría.
Manchas de colores
Uso incorrecto de suavizante Revise el paquete del suavizante para instrucciones y siga
para telas las instrucciones para usar el despachador de suavizante.
Aplique algún agente químico a la mancha antes de lavar
y lave de nuevo.
Translado de tinte Separe las prendas blancas o de colores claros de las
prendas de colores oscuros.
Prendas grisáceas
No hay suficiente detergente Use más detergente (en especial con cargas grandes).
y amarillentas
Cerciórese de seguir las direcciones recomendadas
por el fabricante del detergente.
Agua dura Use un ablandador como Calgon o instale un filtro
ablandador.
El agua no está lo Asegúrese que el agua sale del calentador de agua a una
suficientemente caliente temperatura de 120°F–140°F (48°C–60°C).
Sobrecarga Verifique que el selector de tamaño coincida con el
tamaño de la carga.
El detergente no se disuelve Añada el detergente al mismo tiempo que la canastilla
de lavado se llena de agua, antes de cargar la ropa.
Translado de tinte Clasifique por colores. Si la etiqueta de la ropa indica
lave
por separado,
eso significa que el tinte puede desteñir.
Pelusa o residuos en
La ropa se seca por aire o Si su ropa no se seca en una secadora, su ropa puede
las ropas
tendido retener más pelusa.
Clasificación incorrecta Separe la ropa que produce pelusa de la que la recoge.
Lavado demasiado largo Lave pequeñas cargas por menos tiempo que las grandes.
El detergente no se disuelve Añada el detergente al mismo tiempo que la canastilla
de lavado se llena de agua, antes de cargar la ropa.
Use un detergente líquido.
Use agua más caliente.
Sobrecarga Cargue la ropa no más alto que la última línea de
agujeros en la tina de lavado.
Verifique que el selector de tamaño corresponda a la carga
que lave.
Uso incorrecto de suavizante Revise el paquete del suavizante para instrucciones y siga
para telas las instrucciones para usar el despachador de suavizante.
Antes de solicitar un servicio…
Operación SeguridadServicio al Consumidor Solucionar problemas
50
OPERACIÓN Causas posibles Qué hacer
La lavadora hace pausa
El ciclo
HAND WASH (lavado
Esto es normal. El ciclo
Hand Wash (Lavado a Mano)
durante el ciclo
de mano)
ha sido seleccionado tiene un período de remojo corto.
La lavadora no funciona
La lavadora está desconectada Cerciórese de que el cable eléctrico esté conectado con
firmeza en un tomacorriente que esté funcionando.
La alimentación de agua hacia Abra los grifos del agua caliente y del agua fría.
la lavadora está desconectada
Los controles no están Inspeccione los controles.
ajustados apropiadamente
La tapa está abierta Cierre la tapa.
El interruptor de circuito/ Inspeccione los circuitos/fusibles de su casa.
fusible se disparó Reemplace los fusibles o reajuste los circuitos según
sea necesario. La lavadora debe tener salidas exclusivas.
El sistema electrónico de la Desconecte la lavadora, espere 2 minutos, conéctela
lavadora necesita ser reajustado otra vez, y presiones START (puesta en marcha).
START (puesta en marcha) Presione START (puesta en marcha).
no fue presionado
Presión de agua Presione START (puesta en marcha) una vez más.
extremadamente baja
RENDIMIENTO (CONT.) Posibles causas Qué hacer
Desgaste
Resultado normal por mezclas Aunque la lavadora no lo causa, puede retardar el
de algodón-poliester o ropas proceso volteando al revés la ropa antes de lavarlas.
vellosas
Desgarres, agujeros,
Alfileres, broches de presión, Abroche los ganchillos, cierre las cremalleras y botones.
costuras rotas o
botones afilados, hebillas de
Quite los objetos sueltos como alfileres, objetos en
uso excesivo
cinturones, cremalleras y
bolsillos y botones afilados.
objetos afilados en bolsillos
Voltee al revés las ropas tejidas (porque se
desgarran fácilmente).
Blanqueador sin diluir Consulte las instrucciones del paquete para usar
la cantidad correcta.
Nunca use blanqueador sin diluir en el lavado ni
directamente en contracto con la ropa.
Químicos como tintes o Enjuague la ropa que pueda tener estas sustancias antes
descolorantes para cabello, de verterlas en la lavadora.
soluciones para ondulados
permanentes
Arrugas
Clasificación incorrecta Evite mezclar la ropa pesada (como ropa de trabajo)
con ropa más ligera (como blusas).
Use un suavizante para telas.
Sobrecarga o nivel de Cargue la lavadora de tal manera que la ropa se
agua incorrecto mueva con facilidad.
Ciclos de lavado y de Ajuste el ciclo al tipo de tela que se disponga a
secado incorrectos lavar (especialmente para ropa de cuidado fácil).
Lavados repetidos en agua Lave en agua tibia o fría.
demasiado caliente
AGUA Causas posibles Qué hacer
Demasiado espumas
Tipo de detergente Cambie a un detergente que produzca menos espuma
y siga las instrucciones en la empaquetadora.
Agua muy suave Agregue menos detergente.
Demasiado detergente Mida su detergente con cuidado. Use menos jabón
si está usando agua suave, una carga pequeña, o una
carga con suciedad ligera.
Fuga de agua
Las mangueras de llenado o las Cerciórese de que las conexiones de las mangueras
mangueras de drenaje no están están firmes en los grifos y en la lavadora.
conectadas apropiadamente
Cerciórese de que el extremo de la manguera está
conectada a la lavadora en la manera apropiada e
insertada correctamente en la instalación de drenaje
de su casa.
El sistema de drenaje de la casa Inspeccione la plomería de la casa. Quizás necesite
puede que esté obstruido llamar un plomero.
Presión de agua constante en Apriete las mangueras a sus grifos y desconecte el
las mangueras de llenado en la suministro de agua después de cada uso.
fuente de agua
Inspeccione la condición de las mangueras de
llenado; después de 5 años, es posible que se
haga necesario reemplazarlas.
Usando demasiado detergente Mida su detergente con cuidado. Use menos jabón si está
en la lavadora usando agua suave, una carga pequeña, o una carga con
suciedad ligera.
La temperatura del
El control no está ajustado Inspeccione el control de la temperatura del agua
agua es incorrecta
apropiadamente y ajústelo.
El suministro de agua está Conecte tanto el grifo de agua caliente como el de agua
desconectado o conectado fría hasta el máximo y cerciórese de que las mangueras
incorrectamente están conectadas a los grifos apropiados.
Los cedazos de la válvula de
Desconecte la fuente de agua y remueva las mangueras
agua están obstruidos
de conexión de agua de la parte superior posterior de la
lavadora. Use una brocha o un palillo fino para limpiar los
cedazos en la máquina. Reconecte las mangueras y accione
la conexión de agua otra vez.
El calentador de agua no está Cerciórese de que el calentador de agua está
ajustado correctamente suministrando agua a 48° C – 60° C (120° F – 140° F).
La característica
PerfecTemp
La tapa debe estar cerrada para que
PerfecTemp
funcione.
no fue activada
El agua es bombeada
La tapa fue levantada o el Reajuste el ciclo.
hacia afuera antes del
ciclo fue colocado en pausa
ciclo haber sido
de 24 horas
completado
El agua no es drenada
La manguera de drenaje está Enderece la manguera y cerciórese de que la lavadora
enroscada o está conectada no la está pisando.
incorrectamente
La parte superior de la salida de drenaje debe estar
localizado a menos de 2,5 m (8 pies) del nivel del piso.
51
Servicio al consumidorSolucionar problemasOperaciónSeguridad
52
OTRA Causas posibles Qué hacer
Las etiquetas en el
De vez en cuando el adhesivo Use un secador de pelo en su velocidad menor, dirija
exterior de la lavadora
usado en las etiquetas no se el aire hacia la etiqueta por unos segundos. Esto hará
no se despegan
despega fácilmente que el adhesivo se despegue fácilmente, sin causar daños
correctamente
a la superficie de la lavadora.
Antes de solicitar un servicio…
Operación
Seguridad
Servicio al Consumidor Solucionar problemas
RUIDOS Causas posibles Qué hacer
La lavadora hace ruido
No está nivelada Para nivelar el frente de la lavadora, ajuste las patas
niveladoras girando cada pata hacia arriba o hacia abajo
según corresponda. Para nivelar la parte posterior de la
lavadora, levante la máquina 11 cm (4 pulgadas) y vuelva
a colocarla.
La carga de la ropa no Oprima PAUSE (Pausa) para detener la lavadora,
está equilibrada abra la tapa y redistribuya la carga. Cierre la tapa y
oprima START (puesta en marcha).
La varilla de embarque todavía Para quitar la varilla de embarque, jale la etiqueta
está montada en la unidad amarilla y sujete la varilla desde el fondo de la parte
derecha de la lavadora.
Lavadora está demasiado Retire la lavadora de la pared; necesita dejar un
cerca de la pared (golpea espacio de tolerancia de 11 cm (4 pulgadas) entre
durante el ciclo) la pared y la lavadora.
La función
PerfecTemp
Esto es normal.
PerfecTemp
activa y desactiva las válvulas
está siendo usada de agua para ajustar la temperatura del agua.
AGUA (CONT) Causas posibles Qué hacer
El agua está siendo
La lavadora está en el ciclo La pulverización de enjuague es normal durante el
pulverizada durante el
de centrifugado ciclo de centrifugado.
ciclo de centrifugado
La lavadora no se llenó
La presión del agua es Presione START (puesta en marcha) para intentarlo
hasta el nivel escogido
extremadamente baja otra vez.
Las mangueras de admisión Enderece las mangueras.
están enredadas
Los cedazos de la válvula de
Desconecte la fuente de agua y remueva las mangueras
agua están obstruidos
de conexión de agua de la parte superior posterior de la
lavadora. Use una brocha o un palillo fino para limpiar los
cedazos en la máquina. Reconecte las mangueras y accione
la conexión de agua otra vez.
El agua se llena y se
El tubo de drenaje está El tubo de drenaje debe estar localizado a más de
drena al mismo tiempo
demasiado bajo 76,2 cm (30 pulgadas).
(
Las luces de
PerfecTemp y
START/PAUSE (Puesta
en marcha/pausa)
están parpadeando)
Notas.
53
Servicio al ConsumidorSolucionar problemasOperaciónSeguridad
54
Operación SeguridadServicio al Consumidor Solucionar problemas
Garantía de la lavadora GE
(Para los consumidores en los Estados Unidos)
Todos los servicios bajo la garantía los proporcionan nuestros centros de fábrica o nuestros técnicos
de Customer Care
®
autorizados. Para solicitar servicio, llame al 800-GE-CARES.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario que lo suceda para el caso de productos comprados para uso doméstico normal en los
Estados Unidos. En Alaska, usted tendrá que pagar el flete del producto o los costos de viaje del técnico de servicio hasta su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos,
y puede tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro. Para conocer los derechos legales de su estado, consulte con su oficina local de asuntos
del consumidor o al procurador general de su estado.
Viajes de servicio a su hogar para enseñarle cómo usar el
producto.
Una instalación incorrecta.
Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para otros
propósitos que los propuestos, o uso para fines
comerciales.
Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de
interruptores de circuito.
Daño al producto causado por accidente, fuego,
inundaciones, o actos de Dios.
Daño incidental o consecuencial a su propiedad causado
por posibles defectos con el aparato.
Lo que GE no cubrirá:
Garantidor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Un año Cualquier parte
de la lavadora que falle debido a un defecto de fabricación o de mano de obra.
A partir de la fecha
Durante este
año de garantía completa,
GE también proporcionará
sin costo,
mano de obra
de compra original
y servicio en su hogar para reemplazar las partes defectuosas.
Dos años
Cualquier parte
de la lavadora que falle debido a un defecto de fabricación o mano de obra
.
A partir de la fecha
Durante este
año adicional de garantía limitada,
usted pagará los costos de los viáticos para hacer
de compra original
servicio en su hogar y los costos de mano de obra.
Cinco años
Cualquier parte de la suspensión
que falle debido a un defecto de fabricación o mano de obra. GE
A partir de la fecha
también reemplazará
cualquier tapa
o
cubierta
que se oxide
bajo condiciones de operación
de compra original
normales. Durante estos
cuatro años adicionales de garantía limitada,
usted pagará los costos
de los viáticos para hacer servicio en su hogar y los costos de mano de obra.
Diez años Una transmisión y tina externa,
si cualquiera de estas partes falla debido a un defecto de fabricación
A partir de la fecha
o mano de obra. Durante estos
nueve años adicionales de garantía limitada,
usted pagará los costos
de compra original
de losviáticos para hacer servicio en su hogar y los costos de mano de obra.
Por vida La canastilla de lavado,
si falla debido a un defecto de fabricación o de mano de obra. Durante esta
A partir de la fecha garantía limitada de por vida,
usted pagará los costos de los viáticos para hacer servicio en su hogar
de compra original
y los costos de mano de obra.
Durante:
GE reemplazará
:
55
Servicio al ConsumidorSolucionar problemasOperaciónSeguridad
Números de servicio.
GE Answer Center
®
En los EE.UU.: 800.626.2000
El GE Answer Center
®
está abierto las 24 horas del día, los 7 días de la semana.
Reparaciones en su hogar
En los EE.UU.: 800-432-2737
Para reparar su aparato GE, sólo llame por teléfono.
Necesidades especiales
En los EE.UU.: 800.626.2000
TDD 800-TDD-GEAC (800-833-4322)
GE le ofrece, sin costo, un folleto de ayuda para planear cocinas para personas limitadas
en su movilidad.
En los EE.UU., llame 800-TDD-GEAC (800-833-4322).
Contratos de servicio
En los EE.UU.: 800-626-2224
Compre un contrato GE antes de que su garantía expire, y recibirá un discuento considerable.
Así el servicio al consumidor GE estará allí aún después de que expire su garantía.
Partes y accesorios
En los EE.UU.: 800-626-2002
Las personas calificadas para dar servicio a sus aparatos pueden recibir partes y accesorios
en sus hogares (se aceptan VISA, MasterCard y Discover).
Las instrucciones de mantenimiento para el usuario que contiene este manual, las puede realizar
cualquier usuario. Otro tipo de servicios los deberá ejecutar un personal calificado. Tenga
precaución, un servicio inadecuado puede ser causa de peligros en el funcionamiento.
Servicio satisfactorio
Si no quedara satisfecho con el servicio GE:
Primero,
contacte las personas que le dieron servicio.
Después,
si sigue insatisfecho,
en los EE.UU.,
escriba todos los detalles—incluso su número de
teléfono—a: Manager, Customer Relations, GE Appliances, Appliance Park, Louisville, KY 40225.

Transcripción de documentos

Seguridad Información de Seguridad Instalación apropiada . . . . .39 Seguridad del calentador de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Cuando no se encuentre usando la lavadora . . . . . . . .39 Cuando se encuentre usando la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . .39 Su área de lavado . . . . . . . . .39 Operación Instrucciones de Operación Ciclos del cuidado de la ropa . . . . . . . . . . . . . . . .42, 43 Panel de control . . . . . . . . . .40 Características del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . .44 Opciones de ciclos . . . . . . . .45 Estado de los ciclos . . . . . . . .45 Cómo cargar y usar la lavadora . . . . . . . . . . . .47, 48 Ciclos de toque único . .40, 41 Características de la lavadora . . . . . . . . . . . .42–46 Una Asociación de Servicio. ¡IMPORTANTE! Engrape la factura de compra o el cheque cancelado aquí. Se requiere prueba de la fecha de la compra original para obtener el servicio cubierto bajo la garantía. PARA GUARDAR COMO REFERENCIA Anote aquí los números de modelo y de serie: No. No. Localizados en la esquina superior derecha en la parte posterior de su lavadora. Solucionar problemas Antes de solicitar servicio . . . . . . . . . . . . . . .49–52 Servicio al Consumidor Centro de respuestas para el consumidor (GE Answer Center®) Número 800 . . .2, 55 Servicio al consumidor Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Números del servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 LEA ESTE MANUAL Este manual contiene instrucciones que le ayudarán a usar y mantener de manera correcta su lavadora. Un poco de cuidado preventivo le ayudará a ahorrar tiempo y dinero durante la vida de su lavadora. SI NECESITA SERVICIO Encontrará en la sección de Antes de solicitar un servicio soluciones a los problemas más comunes. Si revisa nuestra sección de Solucionar problemas primero, tal vez no necisite solicitar un servicio. Si requiere un servicio, puede sentirse relajado al saber que la ayuda está sólo a una llamada de distancia. Se incluye una lista de números gratuitos y de servicio a clientes en la contraportada. O llame en los Estados Unidos al GE Answer Center® , al 800.626.2000, las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Servicio al consumidor Solucionar problemas ¡Felicidades! Ahora usted es parte de la familia GE. 38 INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o fallecimientos. SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA Bajo determinadas condiciones se puede producir gas hidrógeno en el calentador de agua que no se ha usado durante dos semanas o más. El gas hidrógeno puede ser explosivo bajo estas circunstancias. Seguridad su seguridad, la información contenida en este manual debe seguirse al pie ¡ADVERTENCIA! Por de la letra para minimizar el riesgo de incendio o explosión, choque eléctrico o Si no se ha usado agua caliente durante dos semanas o más, evite la posibilidad de daños o lesiones abriendo todas las llaves de agua y dejando que corra durante varios minutos antes de usar cualquier aparato conectado al agua caliente. Esto permitirá que el gas hidrógeno escape. Ya que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta o algún aparato durante este proceso. INSTALACION ADECUADA ALREDEDOR DE SU LAVADORA ■ Mantenga el área alrededor y debajo de su aparato libre de materiales combustibles como trapos, papel, sustancias químicas, pelusas, etc. Operación Esta lavadora debe instalarse de manera adecuada y colocarse de acuerdo con las Instrucciones de instalación antes de usarse. Si no recibió una hoja de Instrucciones de instalación, llame sin costo en los Estados Unidos al GE Answer Center®, 800.626.2000. ■ Instale o guarde la lavadora donde no esté expuesta ■ Conecte a tierra de manera adecuada en a temperaturas bajo cero o a la intemperie. conformidad con los códigos y ordenanzas gubernamentales. Siga las Instrucciones de ■ Remueva la película de protección de color del instalación. panel de control. ■ Se requiere una supervisión estrecha si este aparato es usado por o cerca de niños. No permita que los niños jueguen en el interior, sobre la lavadora o con cualquier otro aparato. CUANDO USE SU LAVADORA ■ Nunca meta las manos en la lavadora mientras está Utilice su lavadora sólo para el propósito para el que fue diseñado como se describe en el Manual del propietario. ■ No mezcle blanqueador de cloro con amoniaco o con ácidos como vinagre y/o removedor de óxido. La mezcla puede producir un gas tóxico y causar la muerte. ■ No lave ni seque artículos que hayan sido limpiados, lavados, mojados o manchados con combustibles o con sustancias explosivas (cera, aceite, pintura, gasolina, desagrasantes, disolventes de lavado en seco, queroseno, etc.) que puedan incendiarse o estallar. No añada estas sustancias en el agua de lavado. No use estas sustancias cerca de su lavadora y/o secadora mientras están funcionando. ■ El proceso de lavado puede reducir la capacidad de ciertas telas de ser retardantes al fuego. Para evitar esto, siga todas las instrucciones del fabricante. ■ Para minimizar la posibilidad de un choque eléctrico, desconecte el aparato del suministro eléctrico o del panel de distribución quitando el fusible o apagando el interruptor de circuito antes de llevar a cabo cualquier actividad de mantenimiento o de limpieza. NOTA: El hecho de que usted oprima PAUSE (Pausa), STOP/CANCEL (Alto/Cancelar) NO significa que el electrodoméstico ha sido desconectado de la fuente energética. Solucionar problemas funcionando. Espere que se detenga completamente antes de abrir la tapa. ■ Nunca opere este aparato si está dañado, si funciona mal, parcialmente desensamblado o si tiene partes rotas o faltantes, incluyendo el cable o clavija. ■ Cierre las llaves de agua cuando no use la lavadora, ■ No repare ni reemplace partes de este aparato ni le para aliviar la presión sobre las mangueras y válvulas dé ningún servicio a menos que sea recomendado y así minimizar el riesgo de fugas si se rompen o en el Manual del propietario y que Ud. pueda sufren daños. Verifique la condición de las comprender y poner en práctica. mangueras de llenado; puede ser necesario ■ No manipule indebidamente los controles. cambiarlas después de 5 años. ■ Antes de deshacerse de una lavadora, quite la tapa para impedir a los niños de esconderse adentro. FAVOR DE LEER Y SEGUIR CUIDADOSAMENTE LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 39 Servicio al consumidor CUANDO NO USE SU LAVADORA Operación Seguridad Easy ONE TOUCH–Ciclos de toque único fáciles de usar. Su nueva lavadora le ofrece la ventaja de iniciar sus cargas de lavado con nuestros ciclos de ONE TOUCH (Toque Único) fáciles de usar. Haga una simple selección, y el LOAD SIZE (tamaño de su carga), SOIL LEVEL (nivel de suciedad), WASH/RINSE TEMPERATURE (temperatura de lavado/enjuagado), y WASH/SPIN SPEED (velocidad de lavado/ centrifugado) son ajustados automáticamente. Así que todo lo que tiene que hacer es presionar el botón de START (puesta en marcha). Guía de inicio rápida de ONE TOUCH • Agregue su ropa • Agregue el detergente • Agregue suavizante diluido • Seleccione el ciclo de lavado • Inspeccione los ajustes correspondientes al tamaño de la carga Panel de control de la lavadora. Usted puede localizar el número de modelo detrás del extremo superior del panel de control. Solucionar problemas Modelo WPSE7003 Servicio al consumidor Modelo WPSE7002 40 • Cierre la tapa • Presione START Selecciones del ONE TOUCH. Selecciona automáticamente… Entonces presione… Seguridad Presione… Para algodones con sucios ligeros, linos para el uso en la casa, ropa del trabajo o de jugar. Operación Para algodones con sucios ligeros, linos para el uso en la casa, ropa del trabajo o de jugar. Para algodones y mezclas con colores que no destiñen, para artículos cuya etiqueta del fabricante específica que deben ser lavadas en con agua fría. Solucionar problemas Para tejidos, artículos que no se arrugan ni necesitan planchado. Para ropa interior femenina cuya etiqueta del fabricante especifique que puede ser lavada a mano, con suciedad ligera. Proporciona períodos de agitación y remojo durante el lavado y el enjuagado. Servicio al consumidor Para artículos con sucios ligeros que se necesitan rápidamente. El tiempo del ciclo es de aproximadamente 15 minutos, dependiendo de la presión del agua de su casa. Cómo cambiar los ajustes automáticos. Usted puede cambiar cualquier ajuste automático simplemente presionando el botón deseado. 41 Acerca de los ciclos de cuidado de su ropa. Seguridad STAIN WASH (Lavados de manchas) (en algunos modelos) Para piezas de vestir excesivamente sucias o manchadas. Agrega agitación adicional y remojo al inicio del ciclo de lavado. PRESOAK (Preremojado) Para preremojar una carga y pasar directamente al ciclo de lavado: Seleccione su ciclo de lavado, presione el botón de PRESOAK, entonces presione el botón de START/PAUSE. ■ Comienza con tres minutos de agitación, entonces 12 minutos de remojo, seguidos por el ciclo de lavado seleccionado. ■ Usa la velocidad y la temperatura del agua de su ciclo de lavado seleccionado. Operación Para preremojar una carga más de 12 minutos: Presione el botón de PRESOAK. La lavadora se llenará y estos ajustes automáticos son seleccionados: ■ Tres minutos de agitación seguidos por un máximo de 24 horas de remojo. ■ Para remojar menos de 24 horas, presione el botón de DRAIN & SPIN (Drenar y Solucionar problemas Girar) o escoja el ciclo de lavado. QUICK RINSE (Enjuagado rápido) Use esta característica para remover rápidamente cloro, sudor, manchas, etc. de la ropa. ■ La lavadora se llena de agua, se agita por 3 minutos, drena y comienza a girar. Servicio al consumidor Ajustes automáticos para QUICK RINSE: 42 Seguridad DRAIN & SPIN (drenar y girar) DRAIN & SPIN (drenar y girar) cualquier ciclo en cualquier momento. Ajustes automáticos para DRAIN & SPIN : CUSTOM 1 y CUSTOM 2 (A la Medida 1 y A la Medida 2) (en algunos modelos) Operación Ajuste las combinaciones de sus ajustes favoritos y sálvelos para que pueda usarlos con presionar un solo botón. Estos ajustes variables no pueden ser hechos mientras hay un ciclo en progreso. Para almacenar una combinación de ajustes: 1. Seleccione un ajuste ONE TOUCH (Toque Único). 2. Cambie LOAD SIZE (tamaño de la carga), SOIL LEVEL (nivel de suciedad), TEMPERATURE (temperatura), o SPEED (velocidad), hasta que se ajusten a sus necesidades. 3. Seleccione cualquier OPTIONS (opción) que usted desee. 4. Presione y sostenga los botones CUSTOM 1 o CUSTOM 2 hasta que la lavadora emita un sonido para almacenar la selección. Solucionar problemas Para llamar otra vez su combinación almacenada: Presione los botones CUSTOM 1 o CUSTOM 2, entonces presione START/PAUSE (Puesta en marcha/Pausa). NOTA: DELAY 1-8 HRS (demora de 1-8 horas) no puede ser usado en los ajustes de CUSTOM 1 y CUSTOM 2. Para reprogramar los ajustes variables: Repita los pasos anteriores del 1 al 4. Servicio al consumidor 43 Características del panel de control. Seguridad START/PAUSE (Puesta en marcha/Pausa) ■ Después de haber seleccionado un nuevo ciclo, presione una vez para iniciar el ciclo. ■ Presiones dos veces para seleccionar el último ciclo usado y empezar la marcha de la lavadora. ■ Si la lavadora está en marcha, presione una vez para interrumpir el ciclo; presione otra vez para continuar el ciclo. STOP/CANCEL (Alto/Cancelar) Este botón NO debe ser usado para interrumpir o poner el ciclo en pausa. Operación Al presionar este botón cancelará los más recientes ajustes y los mismos se perderán. Estimated Time Remaining (Tiempo Restante Estimado) ■ Muestra en la pantalla el tiempo restante aproximado para terminar el ciclo. ■ Si el tiempo restante estimado es más de 60 minutos, “1H” aparecerá parpadeando en la pantalla, seguido por los minutos restantes adicionales. Cuando el tiempo restante es menor de 60 minutos, el reloj automático contará regresivamente. ■ El tiempo del ciclo es afectado por la duración del proceso de llenado de la lavadora. Esto dependerá de la presión del agua en su casa. El reloj automático “smart” “aprende” la cantidad de tiempo que es necesaria para llenar su lavadora y se ajusta automáticamente según el tiempo requerido. Solucionar problemas NOTA: Si PRESOAK (preremojado) es seleccionado y un ciclo no es seleccionado a continuación, aparecerán dos guiones en la pantalla. Spot Spray (Rociador para manchas) Cuando abra la tapa de la lavadora y empuje el botón SPOT SPRAY (rociador para manchas), usted verá un pequeño chorro de agua. 1 Abra la tapa de la lavadora. 2 Empuje el botón SPOT SPRAY. (Usted verá un pequeño chorro de agua.) su prenda sucia con la opción SPOT SPRAY y frote su producto de pretratamiento 3 Moje favorito en el área sucia. Servicio al Consumidor NOTA: La opción SPOT SPRAY no funcionará si: ■ la tapa de la lavadora está cerrada ■ la tina de lavado se está llenando ■ si el nivel del agua alcanzó el nivel seleccionado. 44 Opciones de ciclos. BEEPER (Bíper) Seguridad Le alerta cuando el ciclo ha sido completado. Usted puede desconectar esta función presionando este botón. 2ND RINSE (2 do Enjuague) Agrega un segundo enjuague a cualquier ciclo. EXTEND SPIN (Extensión de giro) Extiende la duración del último centrifugado de un ciclo de lavado. Esto extraerá más agua de su ropa. La ropa quedará más seca cuando escoja esta opción. Usar para demorar la puesta en marcha de su lavadora de 1 a 8 horas. Primero escoja el ciclo de lavado y cualquier otra opción. Entonces presione este botón para el número de horas que usted desea que ocurra la demora del ciclo. Presione el botón de START/PAUSE (Puesta en marcha/Pausa) para comenzar la cuenta regresiva. El tiempo de la cuenta regresiva será mostrado en la pantalla de Estimated Time Remaining (Tiempo Restante Estimado). Estas luces indicadoras de los estados de los ciclos muestran parte del ciclo en el cual la lavadora se encuentra. PerfecTemp La función PerfecTemp detecta la temperatura del agua siendo alimentada y ajusta la temperatura del agua de llenado. La tapa debe estar cerrada para que PerfecTemp funcione. Solucionar problemas Acerca de los ciclos de estado. Operación DELAY 1-8 HOURS (demora de 1-8 horas) (en algunos modelos) Si su agua es demasiado fría, el detergente no se disolverá efectivamente y es posible que la ropa no quede limpia. Si el agua es demasiado caliente, la tela podría dañarse. Es posible que usted escuche las válvulas de agua abriéndose y cerrándose mientras la temperatura del agua está siendo ajustada. Esto es normal. Auto Balance (Balanceado Automático) La lavadora está detectando la distribución de la carga para lograr que el centrifugado sea balanceado. 45 Servicio al Consumidor PerfecTemp ajusta estos extremos de las temperaturas del agua para que exista un rendimiento mayor en el lavado. Acerca de las características de su lavadora. Seguridad Despachador de blanqueador líquido El despachador diluye el blanqueador líquido antes de que llegue a la carga de ropa. 1 Lea las etiquetas de las ropas por si hay indicaciones especiales. 2 Mida cuidadosamente el blanqueador, siguiendo las instrucciones de la botella. ■ Nunca vierta blanqueador sin diluir directamente sobre la ropa o la canastilla de lavada. ■ No vierta blanqueador en polvo en el despachador. de iniciar la lavadora, vierta la cantidad de blanqueador medida directamente 3 Antes en el despachador. Evite salpicaduras o llenar en exceso. Si prefiere usar blanqueador en polvo, viértalo en la canastilla con su detergente. ■ No mezcle blanqueador de clara como amoniaco o con ácidos, como vinagre y/o removedor Operación de óxido. La mezcla puede producir un gas tóxico capaz de causar la muerte. Tapa del agitador o despachador de suavizante para tela La tapa del agitador se pone encima del agitador. Si se desprende accidentalmente, simplemente póngala de nuevo. agua en el despachador hasta 3 Añada que llegue al máximo nivel de la línea de llenado. El despachador de suavizante expulsa automáticamente suavizante líquido en el momento adecuado durante el ciclo. No detenga la lavadora durante la primera rotación. Esto ocasionará que el despachador se vacíe demasiado rápido. Solucionar problemas Para usarlo, siga estos pasos: de que el despachador esté 1 Cerciórese firmemente asegurado en el agitador. No vierta nada en el agitador si el agitador o la tapa han sido removidos. solamente suavizante líquido. 2 Use Viértalo en el despachador usando la cantidad recomendada en el paquete. Nunca vierta el suavizante directamente sobre la ropa. Esto puede mancharlas. Servicio al Consumidor Cómo limpiar el despachador de suavizante para telas 1 Remueva el despachador de la parte superior del agitador. la taza del despachador de la cubierta tomando la parte superior y 2 Separe empujando hacia abajo con los dedos en la parte interior de la taza. La taza se liberará de la cubierta. 3 Para limpiar el despachador, remoje al taza y la cubierta en la siguiente solución: Sepárelo para limpiarlo. ■ 3,8 litros (1 galón) de agua tibia ■ 60 ml (1/4 taza) de detergente para uso pesado ■ 240 ml (1 taza) de blanqueador es necesario, afloje los residuos con una tela suave después de remojar. No use un 4 Sicepillo duro; puede rayar la superficie del despachador. 5 Enjuague y vuelva a ensamblar el despachador. Colóquelo de nuevo en el agitador. 46 Cómo cargar y usar su lavadora. Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa antes de lavar. Seguridad Cómo clasificar las cargas de ropa Clasifique las cargas de acuerdo a los colores (blanco, colores encendidos, colores vivos); de acuerdo al nivel de sucio (algodones gruesos, de cuidado fácil, delicados); y dependiendo de si la ropa produce pelusa (tela de toalla, felpilla), o si recoge pelusa (velvetón, corderoy o pana). Uso adecuado del detergente Se puede utilizar menos detergente si el agua es suave, la carga es ligera y si la ropa no está muy sucia. Operación El uso escaso o excesivo de detergente, es una de las principales causas de problemas en el lavado. Cómo cargar su lavadora ■ No envuelva artículos largos como sábanas o pantalones alrededor del agitador. ■ No lave artículos que contengan materiales inflamables (ceras, líquidos de limpieza, etc.). Solucionar problemas Cargue los artículos secos de modo que queden sueltos, no más alto que la última fila de agujeros en la cesta de lavado. Cuando cargue artículos mojados cerciórese de que el nivel de carga/agua sea lo suficientemente alto como para que la ropa se mueva con facilidad. El nivel del agua debe cubrir las prendas. Para agregar prendas una vez que la lavadora ha empezado a operar, levante la tapa y sumerja las prendas adicionales cerca del agitador. ■ La agitación no empezará con la tapa abierta. Servicio al Consumidor 47 Cómo cargar y usar su lavadora. Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa antes de lavar. Seguridad Cuidado y limpieza de su lavadora Canastilla de lavado: Deje la tapa abierta después de lavar para permitir que la húmedad se evapore. Si quiere limpiar la canastilla use una tela suave mojada con detergente líquido, y enjuague. (No use limpiadores abrasivos o fuertes.) Mangueras de llenado: Las mangueras que conectan la lavadora con las llaves deben remplazarse cada 5 años. Filtro para pelusa: Se limpia solo, no requiere mantenimiento y se encuentra debajo del agitador. Exterior: Limpie de inmediato cualquier derrame. Frote con una tela mojada. Trate de no golpear la superficie con objetos afilados. Mudanza y almacenamiento: Solicite al técnico que saque el agua de la bomba de desagüe y de las mangueras. No almanece la lavadora a la intemperie. En los Estados Unidos, llame al GE Answer Center®, 800.626.2000 para informaciones sobre cómo mantener la canastilla de lavado inmóvil al mudar la lavadora. Operación Vacaciones prolongadas: Asegúrese de cerrar las llaves de suministro de agua. Saque toda el agua de las mangueras si la temperatura alcanzara puntos de congelamiento. Etiquetas de cuidado de telas Abajo están “símbolos” de cuidado de telas que afectan la ropa que va lavar. ETIQUETAS PARA EL LAVADO Solucionar problemas Ciclo de lavado en máquina Normal Planchado permanente/ Suave/ resistente a arrugas delicado Temperatura del agua Caliente (50°C/120°F) No lave Lavar a mano Tibia (40°C/105°F) No escurra Fría/fresca (30°C/85°F) ETIQUETAS PARA EL SECADO Secado por volteo Secar Normal Alto Medio No seque No seque por volteo (usado con no lave) Planchado permanente/ Suave/ resistente a arrugas delicado Ajuste de calor Servicio al consumidor Instrucciones especiales Secar en una cuerda/ colgar para secar Bajo Dejar gotear Sin calor/aire Secar en un sitio llano Secar en la sombra ETIQUETAS PARA EL BLANQUEADOR Símbolos de blanqueador 48 Cualquier blanqueador Sólo blanqueador sin cloro (cuando se necesita) (cuando se necesita) No use blanqueador Antes de solicitar un servicio… PERFECTEMP Seguridad Solucionar problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise primero las tablas en las siguientes páginas y tal vez no necesitará de solicitar un servicio. Qué hacer La temperatura de lavado del PerfecTemp está incorrecta La lavadora está en un ciclo de enjuagado con agua fría • Esto es normal. El PerfecTemp está programado para no encenderse durante un enjuagado con agua fría, para que la agua más fría disponible sea usada. (Vea PerfecTemp en la sección Características de la lavadora) Se usó toda el agua en el calentador de agua • Espere hasta que el calentador de agua llegue a la temperatura correcta. Causas posibles Qué hacer Ropa demasiada mojada Ciclo incorrecto • Asegúrese que el ciclo coincida con la carga de lavado. Algunas telas se sienten húmedas cuando se enjuagan en agua fría. Manchas de colores Uso incorrecto de suavizante para telas • Revise el paquete del suavizante para instrucciones y siga las instrucciones para usar el despachador de suavizante. RENDIMIENTO • Aplique algún agente químico a la mancha antes de lavar y lave de nuevo. Prendas grisáceas y amarillentas No hay suficiente detergente • Use más detergente (en especial con cargas grandes). Cerciórese de seguir las direcciones recomendadas por el fabricante del detergente. Agua dura • Use un ablandador como Calgon o instale un filtro ablandador. El agua no está lo suficientemente caliente • Asegúrese que el agua sale del calentador de agua a una temperatura de 120°F–140°F (48°C–60°C). Sobrecarga • Verifique que el selector de tamaño coincida con el tamaño de la carga. El detergente no se disuelve • Añada el detergente al mismo tiempo que la canastilla de lavado se llena de agua, antes de cargar la ropa. Translado de tinte • Clasifique por colores. Si la etiqueta de la ropa indica lave por separado, eso significa que el tinte puede desteñir. La ropa se seca por aire o tendido • Si su ropa no se seca en una secadora, su ropa puede retener más pelusa. Clasificación incorrecta • Separe la ropa que produce pelusa de la que la recoge. Lavado demasiado largo • Lave pequeñas cargas por menos tiempo que las grandes. El detergente no se disuelve • Añada el detergente al mismo tiempo que la canastilla de lavado se llena de agua, antes de cargar la ropa. • Use un detergente líquido. • Use agua más caliente. Sobrecarga • Cargue la ropa no más alto que la última línea de agujeros en la tina de lavado. • Verifique que el selector de tamaño corresponda a la carga que lave. Uso incorrecto de suavizante para telas • Revise el paquete del suavizante para instrucciones y siga las instrucciones para usar el despachador de suavizante. 49 Servicio al consumidor • Separe las prendas blancas o de colores claros de las prendas de colores oscuros. Solucionar problemas Pelusa o residuos en las ropas Translado de tinte Operación Causas posibles Seguridad Antes de solicitar un servicio… RENDIMIENTO (CONT.) Posibles causas Qué hacer Desgaste Resultado normal por mezclas de algodón-poliester o ropas vellosas • Aunque la lavadora no lo causa, puede retardar el proceso volteando al revés la ropa antes de lavarlas. Desgarres, agujeros, costuras rotas o uso excesivo Alfileres, broches de presión, botones afilados, hebillas de cinturones, cremalleras y objetos afilados en bolsillos • Abroche los ganchillos, cierre las cremalleras y botones. • Quite los objetos sueltos como alfileres, objetos en bolsillos y botones afilados. Operación • Voltee al revés las ropas tejidas (porque se desgarran fácilmente). Arrugas Blanqueador sin diluir • Consulte las instrucciones del paquete para usar la cantidad correcta. • Nunca use blanqueador sin diluir en el lavado ni directamente en contracto con la ropa. Químicos como tintes o descolorantes para cabello, soluciones para ondulados permanentes • Enjuague la ropa que pueda tener estas sustancias antes de verterlas en la lavadora. Clasificación incorrecta • Evite mezclar la ropa pesada (como ropa de trabajo) con ropa más ligera (como blusas). Sobrecarga o nivel de agua incorrecto • Cargue la lavadora de tal manera que la ropa se mueva con facilidad. Ciclos de lavado y de secado incorrectos • Ajuste el ciclo al tipo de tela que se disponga a lavar (especialmente para ropa de cuidado fácil). Lavados repetidos en agua demasiado caliente • Lave en agua tibia o fría. Causas posibles Qué hacer La lavadora hace pausa durante el ciclo El ciclo HAND WASH (lavado de mano) ha sido seleccionado • Esto es normal. El ciclo Hand Wash (Lavado a Mano) tiene un período de remojo corto. La lavadora no funciona La lavadora está desconectada • Cerciórese de que el cable eléctrico esté conectado con firmeza en un tomacorriente que esté funcionando. La alimentación de agua hacia la lavadora está desconectada • Abra los grifos del agua caliente y del agua fría. Los controles no están ajustados apropiadamente • Inspeccione los controles. La tapa está abierta • Cierre la tapa. El interruptor de circuito/ fusible se disparó • Inspeccione los circuitos/fusibles de su casa. Reemplace los fusibles o reajuste los circuitos según sea necesario. La lavadora debe tener salidas exclusivas. El sistema electrónico de la lavadora necesita ser reajustado • Desconecte la lavadora, espere 2 minutos, conéctela otra vez, y presiones START (puesta en marcha). START (puesta en marcha) no fue presionado • Presione START (puesta en marcha). Presión de agua extremadamente baja • Presione START (puesta en marcha) una vez más. OPERACIÓN Servicio al Consumidor Solucionar problemas • Use un suavizante para telas. 50 Causas posibles Qué hacer Tipo de detergente • Cambie a un detergente que produzca menos espuma y siga las instrucciones en la empaquetadora. Agua muy suave • Agregue menos detergente. Demasiado detergente • Mida su detergente con cuidado. Use menos jabón si está usando agua suave, una carga pequeña, o una carga con suciedad ligera. Las mangueras de llenado o las mangueras de drenaje no están conectadas apropiadamente • Cerciórese de que las conexiones de las mangueras están firmes en los grifos y en la lavadora. El sistema de drenaje de la casa puede que esté obstruido • Inspeccione la plomería de la casa. Quizás necesite llamar un plomero. Presión de agua constante en las mangueras de llenado en la fuente de agua • Apriete las mangueras a sus grifos y desconecte el suministro de agua después de cada uso. • Inspeccione la condición de las mangueras de llenado; después de 5 años, es posible que se haga necesario reemplazarlas. Usando demasiado detergente en la lavadora • Mida su detergente con cuidado. Use menos jabón si está usando agua suave, una carga pequeña, o una carga con suciedad ligera. El control no está ajustado apropiadamente • Inspeccione el control de la temperatura del agua y ajústelo. El suministro de agua está desconectado o conectado incorrectamente • Conecte tanto el grifo de agua caliente como el de agua fría hasta el máximo y cerciórese de que las mangueras están conectadas a los grifos apropiados. Los cedazos de la válvula de agua están obstruidos • Desconecte la fuente de agua y remueva las mangueras de conexión de agua de la parte superior posterior de la lavadora. Use una brocha o un palillo fino para limpiar los cedazos en la máquina. Reconecte las mangueras y accione la conexión de agua otra vez. El calentador de agua no está ajustado correctamente • Cerciórese de que el calentador de agua está suministrando agua a 48° C – 60° C (120° F – 140° F). La característica PerfecTemp no fue activada • La tapa debe estar cerrada para que PerfecTemp funcione. El agua es bombeada hacia afuera antes del ciclo haber sido completado La tapa fue levantada o el ciclo fue colocado en pausa de 24 horas • Reajuste el ciclo. El agua no es drenada La manguera de drenaje está enroscada o está conectada incorrectamente • Enderece la manguera y cerciórese de que la lavadora no la está pisando. Demasiado espumas Fuga de agua • Cerciórese de que el extremo de la manguera está conectada a la lavadora en la manera apropiada e insertada correctamente en la instalación de drenaje de su casa. Operación La temperatura del agua es incorrecta Seguridad AGUA Servicio al consumidor 51 Solucionar problemas • La parte superior de la salida de drenaje debe estar localizado a menos de 2,5 m (8 pies) del nivel del piso. Operación Seguridad Antes de solicitar un servicio… AGUA (CONT) Causas posibles Qué hacer El agua está siendo pulverizada durante el ciclo de centrifugado La lavadora está en el ciclo de centrifugado • La pulverización de enjuague es normal durante el ciclo de centrifugado. La lavadora no se llenó hasta el nivel escogido (Las luces de PerfecTemp y START/PAUSE (Puesta en marcha/pausa) están parpadeando) La presión del agua es extremadamente baja • Presione START (puesta en marcha) para intentarlo otra vez. Las mangueras de admisión están enredadas • Enderece las mangueras. Los cedazos de la válvula de agua están obstruidos • Desconecte la fuente de agua y remueva las mangueras de conexión de agua de la parte superior posterior de la lavadora. Use una brocha o un palillo fino para limpiar los cedazos en la máquina. Reconecte las mangueras y accione la conexión de agua otra vez. El agua se llena y se drena al mismo tiempo El tubo de drenaje está demasiado bajo • El tubo de drenaje debe estar localizado a más de 76,2 cm (30 pulgadas). Causas posibles Qué hacer No está nivelada • Para nivelar el frente de la lavadora, ajuste las patas niveladoras girando cada pata hacia arriba o hacia abajo según corresponda. Para nivelar la parte posterior de la lavadora, levante la máquina 11 cm (4 pulgadas) y vuelva a colocarla. La carga de la ropa no está equilibrada • Oprima PAUSE (Pausa) para detener la lavadora, abra la tapa y redistribuya la carga. Cierre la tapa y oprima START (puesta en marcha). La varilla de embarque todavía está montada en la unidad • Para quitar la varilla de embarque, jale la etiqueta amarilla y sujete la varilla desde el fondo de la parte derecha de la lavadora. Lavadora está demasiado cerca de la pared (golpea durante el ciclo) • Retire la lavadora de la pared; necesita dejar un espacio de tolerancia de 11 cm (4 pulgadas) entre la pared y la lavadora. La función PerfecTemp está siendo usada • Esto es normal. PerfecTemp activa y desactiva las válvulas de agua para ajustar la temperatura del agua. Causas posibles Qué hacer De vez en cuando el adhesivo usado en las etiquetas no se despega fácilmente • Use un secador de pelo en su velocidad menor, dirija el aire hacia la etiqueta por unos segundos. Esto hará que el adhesivo se despegue fácilmente, sin causar daños a la superficie de la lavadora. RUIDOS Solucionar problemas La lavadora hace ruido Servicio al Consumidor OTRA Las etiquetas en el exterior de la lavadora no se despegan correctamente 52 Notas. Seguridad Operación Solucionar problemas Servicio al Consumidor 53 Operación Seguridad Garantía de la lavadora GE (Para los consumidores en los Estados Unidos) Todos los servicios bajo la garantía los proporcionan nuestros centros de fábrica o nuestros técnicos de Customer Care® autorizados. Para solicitar servicio, llame al 800-GE-CARES. Durante: GE reemplazará: Un año A partir de la fecha de compra original Dos años A partir de la fecha de compra original Cinco años A partir de la fecha de compra original Cualquier parte de la lavadora que falle debido a un defecto de fabricación o de mano de obra. Durante este año de garantía completa, GE también proporcionará sin costo, mano de obra y servicio en su hogar para reemplazar las partes defectuosas. Cualquier parte de la lavadora que falle debido a un defecto de fabricación o mano de obra. Durante este año adicional de garantía limitada, usted pagará los costos de los viáticos para hacer servicio en su hogar y los costos de mano de obra. Cualquier parte de la suspensión que falle debido a un defecto de fabricación o mano de obra. GE también reemplazará cualquier tapa o cubierta que se oxide bajo condiciones de operación normales. Durante estos cuatro años adicionales de garantía limitada, usted pagará los costos de los viáticos para hacer servicio en su hogar y los costos de mano de obra. Una transmisión y tina externa, si cualquiera de estas partes falla debido a un defecto de fabricación o mano de obra. Durante estos nueve años adicionales de garantía limitada, usted pagará los costos de losviáticos para hacer servicio en su hogar y los costos de mano de obra. La canastilla de lavado, si falla debido a un defecto de fabricación o de mano de obra. Durante esta garantía limitada de por vida, usted pagará los costos de los viáticos para hacer servicio en su hogar y los costos de mano de obra. Diez años A partir de la fecha de compra original Por vida A partir de la fecha de compra original Solucionar problemas Lo que GE no cubrirá: ■ Viajes de servicio a su hogar para enseñarle cómo usar el ■ Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de producto. ■ Una instalación incorrecta. ■ Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para otros propósitos que los propuestos, o uso para fines comerciales. interruptores de circuito. ■ Daño al producto causado por accidente, fuego, inundaciones, o actos de Dios. ■ Daño incidental o consecuencial a su propiedad causado por posibles defectos con el aparato. Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario que lo suceda para el caso de productos comprados para uso doméstico normal en los Estados Unidos. En Alaska, usted tendrá que pagar el flete del producto o los costos de viaje del técnico de servicio hasta su hogar. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y puede tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro. Para conocer los derechos legales de su estado, consulte con su oficina local de asuntos del consumidor o al procurador general de su estado. Servicio al Consumidor Garantidor: General Electric Company. Louisville, KY 40225 54 Números de servicio. Seguridad GE Answer Center® En los EE.UU.: 800.626.2000 El GE Answer Center® está abierto las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Reparaciones en su hogar En los EE.UU.: 800-432-2737 Para reparar su aparato GE, sólo llame por teléfono. Necesidades especiales En los EE.UU.: 800.626.2000 Operación TDD 800-TDD-GEAC (800-833-4322) GE le ofrece, sin costo, un folleto de ayuda para planear cocinas para personas limitadas en su movilidad. En los EE.UU., llame 800-TDD-GEAC (800-833-4322). Contratos de servicio En los EE.UU.: 800-626-2224 Compre un contrato GE antes de que su garantía expire, y recibirá un discuento considerable. Así el servicio al consumidor GE estará allí aún después de que expire su garantía. Solucionar problemas Partes y accesorios En los EE.UU.: 800-626-2002 Las personas calificadas para dar servicio a sus aparatos pueden recibir partes y accesorios en sus hogares (se aceptan VISA, MasterCard y Discover). Las instrucciones de mantenimiento para el usuario que contiene este manual, las puede realizar cualquier usuario. Otro tipo de servicios los deberá ejecutar un personal calificado. Tenga precaución, un servicio inadecuado puede ser causa de peligros en el funcionamiento. Servicio satisfactorio Servicio al Consumidor Si no quedara satisfecho con el servicio GE: Primero, contacte las personas que le dieron servicio. Después, si sigue insatisfecho, en los EE.UU., escriba todos los detalles—incluso su número de teléfono—a: Manager, Customer Relations, GE Appliances, Appliance Park, Louisville, KY 40225. 55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

GE WPSE7003AAA El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para