Gaggenau BM281730/01 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Gaggenau
us Use and care manual
ca Notice d'utilisation
mx Manual de instrucciones
21
F--
Dur6ederepos
Repas Dureederepos
Legumes env.5min
Pommesdeterre env.5min,egouttezI'eaurestante
Riz 5a10rain
MenuAutoCooking
1 2 3 4
Fonction 1.Gruau 1/2tasse Start
AutoCooking 1tasse
1tasse
2tasses
2.Boissons
3.Soupe 1tasse
2tasses
4.Entrees 8oz/225g
congelees 10oz/300g
20oz/600g
32oz/900g
5.Pommede 1
terre(6-8oz) 2
3
4
6.Legumes
frais
7.L6gumes
congeles
4oz/110g
8oz/225g
12oz/340g
16oz/450g
6oz/170g
10oz/300g
16oz/450
8.Riz(blanc)
1/2tasse
1tasse
11/2tasse
9.Filetsde
poisson
4oz/110g
8oz/225g
12oz/340g
16oz/450g
56
Contenido
Acerca de este manual ....................... 76
C0mo se organiza este manual .................. 76
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICION A UNA CANTIDAD EXCESIVA
DE ENERG/A DE MICROONDAS ................ 76
Seguridad ................................... 77
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 77
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y
CONEXION A TIERRA ......................... 79
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .............. 81
Como comenzar ............................. 84
Panel de control .............................. 84
Piezas y accesorios incluidos ................... 85
Operacion .................................. 86
Comenzar a usar el homo ...................... 86
Programaci6n del reloj ......................... 86
Valores ...................................... 86
C6mo aprovechar al m&ximo su electrodom6stico 88
Seleccion de potencia y tiempo de cocci6n ....... 88
Para programar el Temporizador ................ 88
Funcion Quick Min ............................ 89
Funcion Keep Warm .......................... 90
Funcion Popcorn ............................. 90
Funcion More/Less ........................... 90
Funcion Quick Defrost ......................... 91
Consejos y tecnicas para descongelar ............ 91
Hornear por conveccion con la funcion
Time Selection ............................... 92
Para usar la funcion Auto Reheat
(en homo de microondas) ...................... 92
Para usar la funcion Auto Cooking
(en homo de microondas) ...................... 93
Para usar la funcion Auto Cook por Bake ......... 96
Caracterfsticas de los alimentos ................. 96
Tecnicas de coccion .......................... 97
Acerca de la seguridad y la temperatura
de coccion de los alimentos .................... 98
Gufa de utensilios de cocina .................... 98
Prueba de recipiente .......................... 100
Tablas y consejos ............................. 100
Verifique que los recipientes cumplan
con las normas EN 60705, IEC 60705 ............ 107
Limpieza y mantenimiento .................... 108
Cuidado y limpieza de su homo de microondas .... 108
Mantenimiento ............................... 109
Servicio tecnico ............................. 111
Registro del usuario ........................... 111
Especificaciones .............................. 111
DECLARACION DE GARANT/A LIMITADA DEL
PRODUCTO ................................. 111
75
Acerca de este manual
C6mo se organiza este manual
Este manual contiene diversas secciones:
_, La seccion Seguridad describe los procedimientos
importantes que pueden garantizarle su seguridad
mientras usa el electrodomestico.
La seccion C4mo comenzar describe las
caracteristicas y la funcionalidad del electrodomestico,
e incluye una descripcion de su configuracion y
operaci6n.
_, La seccion Operaci4n describe como operar cada
componente y aprovechar al maximo su rendimiento.
_, La seccion Limpieza y mantenimiento describe como
limpiar y mantener el electrodomestico.
_, La seccion Servicio tecnico incluye consejos para
resolver los problemas y la garantia.
Antes de usar el electrodomestico, asegurese de leer este
manual. Preste especial atencion alas Instrucciones de
seguridad importantes que se encuentran al comienzo del
manual.
PRECAUClO ES PARA
EVITAR LA POSIBLE
f
EXPOSlCION A UNA CANTIDAD
f
EXCESlVA E ERGIA DE
ICROONDAS
No intente hacer funcionar este homo con la puerta abierta, ya que el
funcionamiento con la puerta abierta puede tener como consecuencia una
exposicion nociva a la energia de microondas. Es importante no anular ni
interferir con los enclavamientos de seguridad.
No coloque ningun objeto entre el frente del homo y la puerta ni permita que
se acumulen suciedad ni restos de limpiador en las superficies sellantes.
No haga funcionar el homo siesta da_ado. Es de particular importancia que la
puerta del homo cierre correctamente y que no haya daRos en:
_, la puerta (doblada)
_, las bisagras y las trabas (rotas o flojas)
_, los sellos y las superficies sellantes de la puerta.
Ninguna persona debe ajustar ni reparar el homo a menos que se trate
de personal de servicio tecnico adecuadamente calificado.
76
Seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEAY GUARDE ESTAS NSTRUCCIONES
Advertencias en virtud de la Proposic_6n 65 del estado
de California
Aviso: Este producto contiene una o mas sustancias
quimicas que el estado de California sabe que provocan
cancer.
Aviso: Este producto contiene una o mas sustancias
quimicas que el estado de California sabe que provocan
defectos congenitos u otro da5o reproductivo.
AI utilizar electrodomesticos, deben seguirse
precauciones de seguridad basicas, que incluyen las
siguientes:
_, Aviso: Para reducir el riesgo de quemaduras,
descarga electrica, incendio, lesiones a personas o
exposici6n a un exceso de energia de microondas:
Lea todas las instrucciones antes de usar el
electrodomestico.
Lea y siga las "PRECAUCIONES PARA EVITAR LA
POSIBILIDAD DE EXPOSICION A UN EXCESO DE
ENERGIA DE MICROONDAS" especificas que se
encuentran en la pagina 76.
Este electrodomestico debe estar conectado a tierra.
Conectelo solo a una toma de corriente electrica
correctamente conectada a tierra. Consulte la seccion
"INSTRUCCIONES DE CONEXlON A TIERRA" que se
encuentra en la pagina 79.
Instale o ubique este electrodomestico unicamente de
acuerdo con las instrucciones de instalacion provistas.
Algunos productos, tales como huevos enteros con y sin
cascara, botellas de cuello estrecho y recipientes sellados
(por ejemplo, tarros de vidrio cerrados) pueden explotar y
no deben ser calentados en este horno.
Utilice este electrodomestico solo para su uso previsto,
segun se describe en este manual. No utilice productos
quimicos corrosivos, vapores ni productos no alimentarios
en este electrodomestico. Este tipo de homo esta
especificamente dise_ado para calentar o cocinar
alimentos. No esta dise_ado para uso industrial ni en
laboratorios. El uso de productos quimicos corrosivos al
calentar o limpiar da_arA el electrodomestico y puede
causar fugas de radiaci6n.
No permita que los ni_os utilicen este electrodomestico, a
menos que sean supervisados atentamente por un adulto.
No suponga que porque un ni_o ha dominado una
destreza para cocinar es capaz de cocinar cualquier cosa.
No haga funcionar este electrodomestico si tiene un cable
o un enchufe da_ados, si no funciona adecuadamente, ni
si ha sido dafiado o se ha cafdo.
Este electrodomestico debe recibir servicio tecnico
unicamente por parte de personal de servicio tecnico
calificado. Comunfquese con el centro de servicio tecnico
autorizado mas cercano para solicitar que Io examinen,
reparen o ajusten.
No cubra ni bloquee ninguna abertura del
electrodomestico.
No guarde este electrodomestico a la intemperie. No use
este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de un
fregadero de cocina, en un sotano humedo, una alberca ni
en lugares similares.
No sumerja el cable ni el enchufe en agua.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa ni de
la superficie de trabajo.
AI limpiar las superficies de la puerta y del homo que se
unen al cerrar la puerta, aplique unicamente jabones o
detergentes suaves, no abrasivos, con una esponja o
un paso suave.
Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del
homo:
No cocine los alimentos excesivamente. Preste
especial atencion al electrodomestico cuando coloque
adentro papel, plastico u otros materiales combustibles
para facilitar la coccion.
_, Retire los cierres de alambre de las bolsas de papel o
plastico antes de colocarlas en el horno.
Si los materiales que estan dentro del homo se
prenden fuego, mantenga cerrada la puerta del homo,
apaguelo y desconecte el cable de alimentacion o
corte la alimentacion electrica desde el panel de
fusibles o disyuntor.
77
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
No use la cavidad del horno para guardar cosas. No
deje productos de papel, utensilios de cocina ni
alimentos dentro de la cavidad del homo cuando no
este en uso.
Los liquidos, tales como el agua, el cafe o el te, pueden
calentarse excesivamente. Pueden calentarse hasta pasar
el punto de ebullicion, sin que parezca que estan hirviendo.
Pot ejemplo, no siempre se observan burbujas ni
borbotones al retirar el recipiente del homo de microondas.
ESTO PUEDE HACER QUE ESTOS L/QUIDOS MUY
CALIENTES HIERVAN Y SE DESBORDEN
REPENTINAMENTE AL MOVER EL RECIPIENTE 0
COLOCAR UN UTENSILIO DENTRO DEL L/QUIDO.
Para evitar el riesgo de descarga electrica:
,_, No retire el panel externo del horno. Las reparaciones
deben ser realizadas unicamente por un tecnico de
servicio calificado.
Para reducir el riesgo de exposici6n a la energia de
microondas:
No fuerce ni haga ajustes o reparaciones en la puerta,
el marco del panel de control, los interruptores de
enclavamiento de seguridad ni en ninguna otra parte
del homo, ya que se pueden producir fugas de
microondas.
Para reducir el riesgo de lesiones a personas:
_, No caliente el liquido excesivamente.
_, Revuelva el liquido antes de calentarlo y a mitad del
proceso.
_, Sea muy cuidadoso al insertar una cuchara u otto
utensilio en el recipiente.
_, No use recipientes de lados rectos con cuellos
estrechos.
_, Despues de calentarlo, deje reposar el recipiente en el
homo de microondas durante un breve perfodo antes
de retirarlo.
No haga funcionar el homo mientras esta vacio. Esto
podrfa daRar el homo y provocar un incendio.
No seque ropa, periodicos ni otros materiales en el horno.
No use periodicos ni bolsas de papel para cocinar. Se
pueden producir incendios.
No use productos de papel reciclado a menos que su
etiqueta indique que son aptos para usar en homo de
microondas. Pueden contener impurezas que pueden
generar chispas y provocar incendios.
Siempre use agarradores al retirar los elementos del horno.
El recipiente para cocinar y la charola de ceramica pueden
estar calientes aun cuando el homo este fifo.
Para evitar el riesgo de incendio:
No haga funcionar el homo mientras esta vacio. La
energia de microondas se reflejara continuamente en
todo el homo, Io que provocara el calentamiento en
exceso y daRos si no hay agua ni alimentos que
absorban la energia.
2 No almacene materiales infiamables cerca del homo, ni
sobre o dentro de el.
3 No seque ropa, periodicos ni otros materiales en el
homo, ni tampoco use periodicos ni bolsas de papel
para cocinar.
4 No golpee el panel de control. Pueden producirse
daRos en los controles.
No use productos de papel reciclado a menos que su
etiqueta indique que son aptos para uso en homo de
microondas. Los productos de papel reciclado pueden
contener impurezas que pueden generar chispas.
Para evitar el riesgo de escaldaduras:
Siempre se deben usar agarradores al retirar
elementos del horno. El calor se transfiere de los
alimentos calientes al recipiente para cocinar y del
recipiente a la charola de ceramic& La charola de
ceramica tambien puede estar muy caliente despues
de retirar el recipiente para cocinar del horno.
78
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Charola de ceramica Funcionamiento del motor del ventilador
1 No haga funcionar el homo sin el anillo giratorio y la
charola de ceramica colocados.
No haga funcionar el horno sin que la charola de
ceramica este totalmente enganchada en el cubo
impulsor. De Iocontrario, se pueden producir una
coccion inadecuada o da_os al homo. Verifique que la
charola de ceramica este enganchada y gire
correctamente, observando su rotacion cuando
presiona Inicio.
Advertencia: La charola de ceramica puede girar en
cualquiera de las dos direcciones.
3 Use unicamente la charola de ceramica dise_ada
especificamente para este horno. No la reemplace por
ninguna otra charola de ceramic&
4 Si la charola de ceramica esta caliente, dejela enfriar
antes de limpiarla o colocarla en agua.
No cocine directamente sobre la charola de ceramic&
Siempre coloque los alimentos en un recipiente apto
para homo de microondas o sobre un rack colocado
en un recipiente apto para homo de microondas.
Si el alimento o utensilio que se encuentra sobre la
charola de ceramica toca las paredes del homo y hace
que la charola deje de girar, esta automaticamente
girara en la direccion opuesta.
Anillo giratorio
1 El anillo giratorio y el piso del homo deben limpiarse
con frecuencia para evitar el ruido excesivo.
2 Siempre vuelva a colocar el anillo giratorio y la charola
de ceramica en sus posiciones correctas.
3 Siempre debe usarse el anillo giratorio para cocinar
junto con la charola de ceramic&
Rack del horno
Use este rack para hornear a fin de elevar los alimentos y
asegurar que se calienten de manera adecuada. Tambien
se puede usar durante la coccion con microondas. No use
ningun tipo de recipientes de metal para el modo
Microondas. Los recipientes de metal produciran arcos
electricos durante el modo Microondas.
Luego de usar el homo, el motor del ventilador gira para
enfriar los componentes electricos. Esto es perfectamente
normal, y puede retirar los alimentos del homo mientras el
ventilador esta funcionando.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y
CONEXION A TIERRA
Examine su horno
Desembale el horno, retire todo el material de embalaje y
examine el homo para asegurarse de que no tenga daflos
tales como abolladuras, trabas de puerta rotas ni rajaduras
en la puerta. Si se encuentra dafiado, notifique al
distribuidor de inmediato. No instale el homo si se
encuentra dafiado.
Ubicacion del horno
El homo debe colocarse en una superficie plana y
estable. Coloque la superficie del frente de la puerta a
una distancia de tres pulgadas o mas del borde
superior de la superficie de trabajo para evitar que el
homo de microondas se vuelque accidentalmente
durante el uso normal. Para su correcto
funcionamiento, el horno debe tener un fiujo de aire
suficiente. Deje un espacio de 3 pulgadas (7.6 cm) a
ambos lados del horno y un espacio de 1 pulgada
(2.5 cm) sobre el homo.
La altura de instalacion es de 36 pulgadas (91.5 cm)
desde el nivel del piso.
_, No bloquee los orificios de ventilaci6n. Si se bloquean
durante el funcionamiento, el homo puede calentarse
excesivamente y daRarse.
_, No ubique el horno cerca de una superficie caliente y
humeda, como una cocina de gas o electrica, o un
lavavajillas.
_, No haga funcionar el homo cuando la humedad
ambiente sea excesiva.
Este homo ha sido fabricado para uso domestico
unicamente. No esta aprobado ni probado para uso en
vehfculos moviles, embarcaciones ni para uso
comercial.
Consulte la garantia. Si tiene alguna pregunta,
comunfquese con el fabricante.
79
InstalaciOn AlimentaciOnelectrica
Nobloqueelosorificiosdeventilacion.Sisebloquean
duranteelfuncionamiento,elhomopuedecalentarse
excesivamente.Sielhomosecalientaexcesivamente,
eldispositivotermicodeseguridadIoapagar&Elhorno
nofuncionarahastaquesehayaenfriado.
Sielhomoseinstalaenungabinetedepared,useel
conjuntodemolduracorrespondiente,quepuede
adquirirensudistribuidorlocal(consultela
pagina108).Sigatodaslasinstruccionesquevienen
conelconjunto.
Aviso: Elusoinadecuadodelenchufedeconexiona
tierrapuedetenercomoconsecuenciaunadescarga
electrica.
Consulteaunelectricistaoauntecnicodeservicio
calificadosinocomprendelatotalidaddelasinstrucciones
deconexionatierraositienealgunadudarespectodesiel
electrodomesticoestacorrectamenteconectadoatierra.Si
esnecesariousaruncabledeextension,useunicamente
uncabledeextensiondetreshilosquetengaunenchufe
conconexionatierrapolarizadodetresespigasyun
receptaculodetresranurasqueacepteelenchufedel
electrodomestico.Lacapacidadnominalindicadadel
cabledeextensiondebeserigualomayorquela
capacidadelectricanominaldelelectrodomestico.
Instruccionesparalaconexionatierra
Esteelectrodomesticodebeestarconectadoatierra.En
casodeuncortocircuitoelectrico,laconexionatierra
reduceelriesgodedescargaelectricayproporcionaun
cabledeescapeparalacorrienteelectrica.Este
electrodomesticovieneequipadoconuncableconunhilo
deconexionatierrayunenchufeparaconexionatierra.El
enchufedebecolocarseenunatomadecorrientequeeste
correctamenteinstaladayconectadaatierra.
,_. Enchufeloenunatomadecorrienteparatresespigas
correctamenteinstaladayconectadaatierra.
,_. Noretirelaespigadeconexionatierra.
,,. Nouseunadaptador.
1 Seproporcionauncabledealimentacionelectrica
cortoparareducirlosriesgosdeenredosotropezones
quepodrfacausaruncablemaslargo.
Existenconjuntosdecablesmaslargosocablesde
extensionquesepuedenemplearsiseusancon
cuidado.Nopermitaqueelcablecuelguedelbordede
lamesanidelasuperficiedetrabajo.
3 Siusauncablelargoouncabledeextension,
lacapacidadelectricanominalindicadadelconjunto
decablesodelcabledeextensiondebeser,como
minimo,igualquelacapacidadelectricanominaldel
electrodomestico,
elcabledeextensiondebeseruncabledetreshilos
conconexionatierra,y
elcablemaslargodebedisponersedemodotalque
nocuelguedelasuperficiedetrabajoydelamesa
paraquenopuedaserjaladoporniSosnicausar
tropezonesaccidentales.
Requisitosdecableado
ElhornodebeestarenunCIRCUITOSEPARADO.
Ningunotroelectrodomesticodebecompartirel
circuitoconelhomodemicroondas.Siasisucede,es
posiblequesefundaelfusibledelcircuitoderivadoo
seactiveeldisyuntor,obienquelosalimentosse
cocinenmaslentamentedeIorecomendadoeneste
manual.
ElhomodebeestarenchufadoaunaTOMADE
CORRIENTECONCONEXIONATIERRADE20AMP,
120VOLTIOS,60Hz,COMOM/NIMO.
Enelcasodeunatomadecorrienteestandardedos
espigas,esresponsabilidadpersonalyobligaciondel
consumidorhacerlacambiarporunatomadecorriente
detresespigas,correctamenteconectadaatierra.
3
ElVOLTAJEutilizadodebeserelmismoqueel
especificadoenestehomodemicroondas(120V,
60Hz).Usarunvoltajemayorespeligrosoypuede
provocarunincendioodaflosalhomo.Usarunvoltaje
menorharaquelosalimentossecocinenlentamente.
Eldistribuidornoesresponsabledeningundafloque
seproduzcaporelusodelhomoconunvoltajequeno
seaelespecificado.
InterferenciaconlaTWradio
Elfuncionamientodelhomodemicroondaspuedecausar
interferenciaconsuradio,TVuotrosequipossimilares.
8O
Esteelectrodomesticogenerayusaenergiaconfrecuencia
ISM.SinoseIoinstalayutilizacorrectamente,enestricto
cumplimientoconlasinstruccionesdelfabricante,puede
causarinterferenciaconlarecepcionderadioytelevision.
Sutipohasidoprobadoysehadeterminadoquecumple
conloslimitesparalosequiposISM,envirtuddelaparte
18delasnormasdelaComisionFederalde
Comunicaciones(FederalCommunicationsCommission,
FCC),destinadasaproporcionarunaproteccionrazonable
contradichainterferenciaenunainstalacionresidencial.
Sinembargo,nosegarantizaquenoseproduciran
interferenciasenunainstalacionenparticular.Enciendael
electrodomesticoyvuelvaaapagarloparadeterminarsi
causainterferencia.Intentealgunadelassiguientes
solucionesparacorregirlainterferencia:
_, Limpielapuertaylasuperficiesellantedelhorno.
_, Cambielaorientaci6ndelaantenaderecepci6nde
radiootelevision.
_, Cambielaubicaciondelhomodemicroondascon
respectoalreceptor.
_, Alejeelhomodemicroondasdelreceptor.
_, Enchufeelhomodemicroondasenunatomade
corrientediferenteparaqueelhomoyelreceptoresten
enchufadosacircuitosderivadosdiferentes.
Elfabricantenoesresponsabledeningunainterferenciade
radiooTVcausadapormodificacionesnoautorizadasa
estehomodemicroondas.Esresponsabilidaddelusuario
corregirdichainterferencia.
_, Nodeshidratecarnes,hierbas,frutasniverdurasensu
horno.
Atencion: Unacoccioncorrectadependedela
programaciondeltiempoydelpesodelosalimentos.Se
puedeproducirunincendiosiusaunaporcionmas
pequeriaquelarecomendadaylacocinaduranteel
tiempodelaporcionrecomendada.Siseproduceun
incendio,apagueelhomoydejelapuertadelhorno
cerrada.Desconecteelcabledealimentacionocortela
alimentaci6ndesdeelpaneldefusiblesodisyuntor.
Palomitasdemaiz
Laspalomitasdemaizdebenprepararseenun
recipienteparapalomitasdemaizaptoparahomode
microondas.Tambienpuedeutilizarpalomitasdemaiz
paramicroondasquerevientandentrodesuenvase.
Sigalasindicacionesdelosfabricantesdepalomitas
demaizyuseunamarcaaptaparaelvatajedesu
homocombinado.Nuncadejeelhomosinsupervision
alprepararpalomitasdemaiz.
Atencion: AIusarpalomitasdemaizpreenvasadaspara
microondas,sigalasinstruccionesdelenvase
recomendadas.
Verifiqueelpesodelenvaseantesdeusarelbotonpara
palomitasdemaiz.Programeelhomoparaelpeso
indicadoenelenvasedepalomitasdemaiz.
Sinosigueestasinstrucciones,esprobablequelas
palomitasdemaiznorevientencorrectamente,opueden
prendersefuegoyprovocarunincendio.
Freirenaceiteabundante
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Siga estas precauciones de seguridad al cocinar en su
horno.
Enlatado casero / esterilizacion / deshidratacion de
alimentos / pequeras cantidades de alimentos
No use su homo combinado para enlatados caseros ni
para calentar tarros cerrados. Esto hace que la presion
se acumule y que explote el tarro. Ademas, el homo
combinado no puede mantener los alimentos a la
temperatura adecuada del enlatado. Los alimentos mal
enlatados se pueden echar a perder, y consumirlos
puede ser peligroso.
No intente freir en aceite abundante en su homo de
microondas. En un horno de microondas, el aceite
puede calentarse muy rapidamente y superar las
temperaturas ideales. Las temperaturas pueden
aumentar Io suficiente como para que los aceites para
cocinar alcancen sus puntos de inflamacion
respectivos y se prendan fuego. El aceite caliente
puede producir burbujas y salpicar, Io que puede
causar posibles darios al homo, y quizas, quemaduras.
Ademas, es probable que los utensilios aptos para
microondas no soporten la temperatura del aceite
caliente, ya que se pueden romper, si tienen una
minima imperfeccion, rayon o estan despostillados.
Huevos
Las pequerias cantidades de alimentos o los alimentos
con bajo contenido de humedad pueden secarse,
quemarse o incendiarse. Si se produce un incendio,
apague el homo y deje la puerta del homo cerrada.
Desconecte el cable de alimentacion o corte la
alimentacion desde el panel de fusibles o disyuntor.
No cocine/recaliente huevos enteros, con o sin
cascara.
La acumulacion de vapor en los huevos enteros puede
hacer que exploten y, posiblemente, darien el homo o
provoquen una lesion. Puede recalentar huevos duros
REBANADOS y cocinar huevos REVUELTOS.
81
Alimentosconpielnoporosa
_, Algunosejemplosdealimentosconpielnoporosason:
papas,manzanas,calabacitasysalchichas.Debe
pincharestostiposdealimentosantesdecocinarlos
enelhomodemicroondasparaevitarqueexploten.
Atencion: Cocinarpapassecasoviejaspuedeproducir
unincendio.
Liquidos
_, Losliquidoscalentadospuedenhacererupci6nsino
semezclanconaire.Nocalienteliquidosensuhomo
demicroondassinantesrevolverlos.
Charoladeceramica/ utensilios para cocinar / papel
de aluminio
Los utensilios para cocinar se calientan en el homo de
microondas. Para evitar quemaduras, use agarradores
al retirar los utensilios y la charola de ceramica del
homo o al quitar las tapas o las cubiertas de envoltura
de plastico de los utensilios para cocinar.
AI cocinar los alimentos, la charola de ceramica se
calienta. Debe dejar que se enfrie antes de manipularla
o antes de colocar productos de papel, como platos de
papel, servilletas o bolsas de palomitas de mafz para
microondas, para cocinar alimentos.
Durante la coccion, el calor se transfiere del alimento
caliente al utensilio para cocinar y del utensilio a la
charola de ceramica. La charola de ceramica puede
estar muy caliente despues de retirar los utensilios para
cocinar del horno.
AI usar papel de aluminio, racks de calentamiento o
utensilios de metal en el homo, deje 1 pulgada (2.5 cm)
de espacio, como minimo, entre el papel de aluminio,
el material de metal y las paredes internas o la puerta
del homo. Si se producen arcos electricos (chispas),
retire el material de metal (brochetas, etc.) y/o pase los
alimentos a un recipiente no metalico.
No se deben usar recipientes con bordes de metal al
cocinar en homo de microondas o en homo
combinado, ya que se pueden producir arcos
electricos.
82
Toallasdepapel/paSos Pautasgeneralesdeusodelhorno/puertadelhomo
Nousetoallasdepapelnipa_osconfibrassinteticas
entretejidas,Lasfibrassinteticaspuedenhacerquela
toallaseprendafuego.Usetoallasdepapelbajo
supervision.
_, Nousebolsasdepapelniproductosdepapel
recicladoenelhomodemicroondas.
Recipientesparadorar/bolsasparacocinarenhomo
Losrecipientesoparrillasparadorarenmicroondas
estandiseSadosparacocinarunicamenteenhomode
microondas.Lostiemposdeprecalentamientovafian
seguneltamaSodelrecipienteparadorarylos
alimentosquesevanacocinar.Siempresigalas
instruccionesproporcionadasporelfabricantedel
recipienteoparrillaparadorar.Noprecalientelos
recipientesparadorarmasde6minutos.
Siseusaunabolsaparacocinarenmicroondas,
preparelasegunlasindicacionesdelenvase.Nouse
cierresdealambresparacerrarlabolsa;ensulugar,
usecierresdenylon,cordonesdealgodonounatira
cortadadelextremoabiertodelabolsa.Hagaseis
cortesde172pulgadacercadelcierre.Coloquelabolsa
paracocinarenhomoenunrecipienteunpocomas
grandequelosalimentosquesevanacocinar.
Termometros
Nousetermometrosparacameconvencionalespara
cocinarenhomodemicroondas.Sepuedenproducir
arcoselectricos.Nousetermometrosparacameaptos
paramicroondasparahornear.Sepuedenderretir.
Formulaparabebes/Alimentoparabebes
Nocalienteformulasoalimentosparabebesenel
homodemicroondas.Eltarrodevidrioolasuperficie
delosalimentospuedenparecertibios,mientrasqueel
interiorpuedequemarlabocayelesofagodelni_o.
Recalentarproductosdepasteleda
AIrecalentarproductosdepasteleria,verifiquelas
temperaturasdelosrellenosantesdecomerlos.
Algunosalimentostienenrellenosquesecalientanmas
rapidoypuedenestarsumamentecalientes,mientras
quelasuperficiepermanecetibiaaltacto(p.ej.,donas
rellenasdemermelada).
_, Nouseelhomoparaningunotrofinqueeldela
preparaci6ndealimentos.
_, Nodejeelhomosinsupervisionmientrasesteenuso.
_, Lapuertayelinteriordelhomosecalientanduranteel
horneado.
Preparaciondealimentos
ElhomodemicroondashasidodiseSadoparala
preparaciondealimentosunicamente.Otrosusos
puedenresultarpeligrososycausardaSos.
Porejemplo,losgranosylosdientesdegranos
calientespuedenprendersefuegoalcabodealgunas
horas,iPeligrodeincendio!
83
C6mo comenzar
Panel de control
Ventana de presentacion
Las instrucciones paso a paso van
pasando para facilitar la operacion.
Boton QUICK DEFROST --
Boton POPCC
Boton AUTO REHEAT
Boton POWER LEVEL --
Boton CONV BAKE
AUTO COOKING por Horneado --
Boton AUTO COOKING --
Boton MORE/LESS
Botones de nQmeros
Boton TIMER --
Boton KEEP WARM --
CLOCK
Boton SERVING/WEIGHT
QUICK MIN
Boton SETTINGS --
Boton PAUSE/STOP
Antes de cocinar: Una pulsacion
borra sus instrucciones.
Durante la coccion: Una pulsacion
detiene temporalmente el proceso de
coccion. Otra pulsacion cancela todas
sus instrucciones y aparecen el
tiempo o los dos puntos en la ventana
de presentaci6n.
Boton START
Una pulsacion permite que
el homo comience a
funcionar. Si se abre la
puerta o se presiona una vez
el boton PAUSE/STOP
mientras el homo esta en
funcionamiento, se debe
presionar el boton START
nuevamente para volver a
poner el homo en
funcionamiento.
84
Piezas y accesorios incluidos
Ventilacion de aire externa
Ventilacion de
_re interna
Panel de
control
Anillo giratorio
Charola de
ceramica
Salida de ventilacion
Sistema de bloqueo de
seguridad de la puerta
Boton para abrir la
puerta
Placa de identificacion
Cubierta de la gufa de
onda luminosa (no retirar)
Rack
Anillo giratorio/Charola de ceramica
Coloque el anillo giratorio correctamente sobre el piso del
homo.
Coloque la charola de ceramica exactamente sobre el
anillo giratorio.
Siempre use el anillo giratorio y la charola de ceramica en la
posicion adecuada.
Advertencia: Sonido del bip:
Cuando se presiona un boton correctamente, se escucha
un bip.
Si se presiona un boton y no se escucha un bip, la unidad
no ha aceptado la instruccion o no puede hacerlo. El homo
emitira un bip dos veces entre las etapas programadas. AI
final de cualquier programa completo, el homo emitira un
bip 5 veces. AIterminar el ciclo de precalentamiento, el
homo emitira un bip 3 veces.
85
Operaci6n
Comenzar a usar el homo
Enchufarlo
EnchOfelo en una toma de corriente electrica
correctamente coiqectada a tierra,
Programacidn del reloj
Ejemplo: Para programar las 11:25 a.m. o p.m.
Advertencia:
_, Para reprogramar el reloj, repita los pasos 1 a 3.
_, El reloj mantendra la hora del dia mientras el homo este
enchufado y haya alimentacion electrica.
_, El reloj es un reloj de 12 horas.
_, El homo no funciona mientras titilan los dos puntos.
Presione el boton Clock una vez.
Los dos puntos titilan.
Ingrese la hora del dia (p. ej., 11:25) con los botones de
numeros.
Aparece la hora en la ventana de presentacion; los dos
puntos siguen titilando.
Presione el boton Clock.
Los dos puntos dejan de titilar, y ya ingreso la hora del
dia.
Valores
Esta funcion exclusiva de su homo de microondas le
permite establecer las funciones iniciales de su homo antes
de cocinar, como, por ejemplo, CHILD LOCK, WORD
SPEED, LANGUAGE CHOICE (ingles, frances o espaRol) y
muchas mas.
1 Presione la funcion Settings.
2 Presione la seleccion con el boton de numero. 0 a 9,
3 Presione la seleccion con el boton de numero. 1 a 3,
Si desea otras opciones, repita los pasos 1 a 3 para
obtener selecciones adicionales.
Valores
2
3
4
Seleccion de idioma
El homo cuenta con pantallas en ingles, frances y espaRol. Cuando conecte el horno, la pantalla aparecera
en ingles.
1. ENGLISH* La pantalla aparece en ingles.
2. FRANCAIS La pantalla aparece en frances.
3. ESPANOL La pantalla aparece en espafiol.
Seleccion de Ib/kg
El homo cuenta con ambos sistemas de medida de peso: imperial y metrico.
Cuando conecte el homo, el peso aparecera en medida imperial.
1. LB* El peso puede programarse en oz/Ib (imperial).
2. KG El peso puede programarse en g/kg (metrico).
Velocidad de palabras
Puede acelerar o desacelerar la velocidad de las palabras que aparecen en la ventana de presentacion.
1. QUICK Las palabras aparecen rapidamente.
2. MEDIUM* La velocidad en la que aparecen las palabras vuelve al valor inicial.
3. SLOW Las palabras aparecen lentamente.
Encendido/Apagado del Menu Accion
La pantalla MEN0 ACCION le ayuda a programar su homo indicandole el siguiente paso que debe tomar.
Cuando se familiarice con su homo, puede apagar la ventana de instrucciones.
1. ON* Aparece la gu[a de instrucciones.
2. OFF No aparece la gufa de instrucciones.
* MODO PREDETERMINADO
86
Valores
5
6
7
8
9
0
Encendido/ApagadodelbloqueoparaniSos
ElhomotieneunafunciondeBloqueodeseguridadparaniSosqueevitaquelosniSosIousen.Nobloquea
lapuerta.
1.ON SeprogramoelbloqueoparaniSosylosmodosdeoperaci6nnoseranaceptados.
2.OFF* SecanceloelbloqueoparaniSos.
Encendido/Apagadodelbip
Sideseaoperarelhomosinbips,lafuncionsepuedeeliminar.
1.ON* Sereactivaelsonidodelbip.
2.OFF Noseescucharaelsonidodelbip.
Encendido/Apagadodelbiprecordatorio
Seactivaunbiprecordatoriopararecordarlequedeberetirarlosalimentosdelhomounavezterminadala
coccion.Estebipsonaracada15segundos.
1.ON Seactivaelbiprecordatorio.
2.OFF* Sedesactivaelbiprecordatorio.
Encendido/Apagadodelafuncionahorrodeluz
1.ON Lahoradeldiaavanzaunahora.
2.OFF* Lahoradeldiavuelveasuprogramaci6noriginal.
Encendido/Apagadodelreloj
Lapantalladelrelojsepuedeapagar.
1.ON* Aparecelapantalladelrelojenlaventanadepresentacion.
2.OFF Noaparecelapantalladelrelojenlaventanadepresentacion.
Lahoradeldiaquedaraalmacenadaenlamemoria,inclusocuandolapantallaesteapagada.
Encendido/ApagadodelmodoDemo
ElmodoDemoestadiseSadoparalaexhibiciondelhomoentiendasminoristas.Enestemodo,sepuede
demostrarelfuncionamientodelhomosinencenderlo.
1.ON ElhomoestaenmodoDemo.
2.OFF* ElhomonoestaenmodoDemo.
* MODOPREDETERMINADO
87
C6mo aprovechar al m&ximo su
electrodom6stico
Selecci6n de potencia y
tiempo de cocci6n
Seleccione el nivel de potencia
Presione Nivel de potencia
1 vez P10 (ALTA)
2 veces P9
3 veces P8
4 veces P7 (MEDIA-ALTA)
5 veces P6 (MEDIA)
6 veces P5
7 veces P4
8 veces P3 (MEDIA-BAJA)
9 veces P2 Descongelar
10 veces P1 (BAJA) Descongelar
Ejemplo: Para cocinar en potencia P6 (MEDIA) durante
1 minuto y 30 segundos
1 Presione Power Level (5 veces) hasta que aparezca el
nivel de potencia deseado en la ventana de
presentacion.
2 Programe el tiempo de coccion con los botones de
numeros.
Presione Start.
El homo comienza a cocinar. Comienza la cuenta
regresiva del tiempo que aparece en la ventana de
presentacion.
Advertencia:
Para cocinar en mas de una etapa, repita los pasos 1 y
2 para cada etapa de coccion antes de presionar el
boton Start. La cantidad maxima de etapas de coccion
es 3. Mientras el homo esta en funcionamiento,
sonaran dos bips entre cada etapa. AI finalizar la
secuencia completa sonaran cinco bips.
_, AI seleccionar la potencia P10 (ALTA) para la primera
etapa, puede comenzar en el paso 2.
AI seleccionar la potencia P10 (ALTA), el tiempo
maximo programable es de 30 minutos. Para los
demas niveles de potencia, el tiempo maximo es de
99 minutos y 99 segundos.
_, Para recalentar, use la potencia P10 (ALTA) para los
liquidos, P7 (MEDIA-ALTA) para la mayorfa de los
alimentos y P6 (MEDIA) para los alimentos densos.
_, Para descongelar, use P2 (MEDIA-BAJA) o P1 (BAJA).
No cocine excesivamente
Este homo requiere menos tiempo para cocinar que una
unidad mas antigua. La coccion excesiva hara que los
alimentos se sequen y puede provocar un incendio. La
potencia de coccion de un homo de microondas le indica
la cantidad de potencia de microondas disponible para
cocinar.
Las funciones automaticas se incorporan para su
comodidad. Si los resultados no son adecuados a su
preferencia individual o si el tamafio de la porcion es
distinto del enumerado, realice la cocci6n en forma manual
(ver mas arriba).
Para programar el Temporizador
Esta funcion le permite programar el homo como un
temporizador de cocina. Tambien puede usarse para
programar un tiempo de reposo despues de terminada la
coccion y/o programar un inicio con retraso.
Atencion: Si la luz del homo se enciende cuando usa la
funcion de temporizador, el homo no esta programado
correctamente. Detenga el homo de inmediato y lea las
instrucciones nuevamente.
Para usar como temporizador de cocina
Ejemplo: Para una cuenta regresiva de 5 minutos
1 Presione el boton Timer.
2 Ingrese la duracion de la cuenta regresiva.
(hasta 99 minutos y 99 segundos).
3 Presione el boton Start.
El temporizador comenzara la cuenta regresiva sin que
el homo este en funcionamiento.
Para programar la funcion Inicio con retraso
(2 6 3 programas)
Ejemplo:
1 Presione el boton Timer.
88
2 Ingrese80minutos(conlosbotonesdenumeros).
3 PresioneP10,
4 Ingrese5minutos(conlosbotonesdenumeros).
5 PresioneP6.
6 Ingrese20minutos(conlosbotonesdenumeros).
7 PresioneelbotonStart.
ParaprogramarlafuncionTiempode reposo
(263programas)
Ejemplo:
1 PresioneP3,
2 Ingrese25minutos(conlosbotonesdenumeros).
3 PresioneTimer,
4 Ingrese7minutos(conlosbotonesdenumeros).
5 PresioneStart,
Elhomocomienzaacocinar.Despuesdelacoccion,
comenzaralacuentaregresivadeltiempodereposo
sinqueelhomoesteenfuncionamiento.
Funci6n Quick Min
Esta funcion le permite programar o agregar tiempo de
coccion en incrementos de 1 minuto, hasta 10 minutos.
Para programar el Tiempo de coccion
1 Presione Quick Min hasta que el tiempo de coccion
deseado (hasta 10 minutos) aparezca en la ventana de
presentacion. El nivel de potencia esta preestablecido
en P10.
2 Presione Start.
Comienzan la coccion y la cuenta regresiva. AI termino
de la cocci6n, se emiten 5 bips.
Advertencia:
_, Si Io desea, puede usar otros niveles de potencia.
Seleccione el nivel de potencia deseado antes de
programar el tiempo de cocci6n.
_, Despues de programar el tiempo con el bot6n Quick
Min, no puede usar los botones de numeros.
_, El boton Quick Min puede usarse para agregar mas
tiempo durante la coccion manual.
89
Funci6n Keep Warm
Esta funoi6n mantiene calientes los alimentos durante
30 minutos despues de la cocci6n,
Ejemplo: Para mantener calientes 2 tazas de gravy
1 Presione el bot6n Keep Warm,
2 Programe el tiempo de calentamiento en hasta
30 minutos.
3 Presione Start.
Comienza la funci6n Mantener caliente, Comienza la
cuenta regresiva del tiempo que aparece en la ventana
de presentaci6n.
Advertencia: La funcion Keep Warm se puede
programar como la etapa final despues de haber ingresado
manualmente los tiempos de coccion. No se puede usar
en combinaci6n con las funciones automaticas.
Funci6n Popcorn
Presione Peso
1 vez 3.5 oz (99 g)
2 veces 3.0 oz (85 g)
3 veces 1.75 oz (50 g)
Ejemplo: Para preparar 3.5 oz de palomitas de maiz5
oz. of popcorn
Presione el boton Popcorn hasta que el tamaflo
deseado aparezca en la ventana de presentacion.
(Deforma opcional, puede usar el boton More/Less;
consulte la funcion Mas/Menos).
Presione Start.
Despues de varios segundos, aparece el tiempo de
coccion en la ventana de presentacion y comienza la
cuenta regresiva.
Notas acerca de la funcion Popcorn
_, Prepare una bolsa por vez.
_, Coloque la bolsa en el homo segun las indicaciones del
fabricante.
_, Comience con las palomitas de mafz a temperatura
ambiente.
_, Deje reposar las palomitas de mafz reventadas sin abrir
durante unos minutos.
_, Abra la bolsa con cuidado para evitar quemaduras,
debido al vapor que saldr&
_, No recaliente los dientes no reventados ni vuelva a usar
la bolsa.
Advertencia: Si las palomitas de ma[z tienen un peso
distinto al de la lista, siga las instrucciones del envase de
palomitas de mafz. Nunca deje el homo sin supervision.
Si el tiempo que tardan las palomitas de mafz en reventar
disminuye a entre 2 y 3 segundos, detenga el horno. La
sobrecoccion puede producir un incendio.
Comentarios
AI preparar varias bolsas, una despues de la otra, los
tiempos de coccion pueden variar ligeramente. Esto no
afecta los resultados de las palomitas de mafz.
Funci6n More/Less
Para palomitas de maiz
Con el boton More/Less, puede ajustar los programas
para cocinar las palomitas de mafz durante mas o menos
tiempo, si Io desea.
1 pulsaci6n se agregan aprox. 10 s
2 pulsaciones se agregan aprox. 20 s
3 pulsaciones se restan aprox. 10 s
4 pulsaciones se restan aprox. 20 s
5 pulsaciones programacion original
Presione el boton More/Lesss antes de presionar Start.
Autorrecalentar
Las preferencias con respecto al grado de coccion de los
alimentos varian segun cada persona. Despues de usar la
funcion Auto Reheat varias veces, es posible que decida
que prefiere sus alimentos con un grado de coccion
diferente.
1 pulsacion Mas (se agrega aprox, el 10% del
tiempo)
2 pulsaciones Menos (se resta aprox, el 10% del
tiempo)
3 pulsaciones programacion original
Presione el boton More/Less antes de presionar Start.
9O
Funci6n Quick Defrost
Esta funcion le permite descongelar alimentos como:
came, aves y mariscos con solo ingresar el peso.
Siga el cuadro para convertir onzas o cientos de libra en
decimos de libra. Para usar la funci6n Descongelar rapido,
ingrese el peso de los alimentos en Ib (1.0) yen decimos de
Ib (0.1). Si un trozo de came pesa 1.95 Ib o 1 Ib 14 oz,
ingrese 1.9 lb.
Cuadro de conversi6n
Onzas Cientos de libra Cientos de libra
0 0.01 - 0.05 0.0
1 - 2 0.06- 0.15 0.1
3-4 0.16-0.25 0.2
5 0.26 - 0.35 0.3
6 - 7 0.36 - 0.45 0.4
8 0.46 - 0.55 0.5
9 - 10 0.56 - 0.65 0.6
11 - 12 0.66 - 0.75 0.7
13 0.76 - 0.85 0.8
14 - 15 0.86 - 0.95 0.9
Ejemplo: Para descongelar 1.5 libras de carne
Coloque el alimento en el recipiente apto para homo de
microondas.
1 Presione el boton Quick Defrost.
2 Ingrese el peso del alimento con los botones de
numero.
Presione Start.
El homo comienza a descongelar. El temporizador
comienza la cuenta regresiva. Con los alimentos de
mayor peso se emitira una sepal en la mitad del
proceso de descongelacion. Si se escuchan 2 bips, de
vuelta, vuelva a ordenar o cubra con papel de aluminio
los alimentos.
Advertencia:
_, El peso maximo recomendado para la came es de 4 Ib
(1.8 kg); aves 6 Ib (2.7 kg) y mariscos 3 Ib(1.4 kg).
_, El peso para la funcion Descongelar rapido se puede
programar en hasta 6 Ib(3.0 kg).
_, Puede programar la potencia y el tiempo despues de
seleccionar la funcion Descongelar rapido.
Consejos y t6cnicas para descongelar
Preparacion para congelar
_, Congele carnes, aves y pescado en paquetes con 1 6
2 capas de alimento unicamente. Coloque papel
encerado entre cada capa.
_, Guarde los alimentos con envolturas de plastico de alto
rendimiento, bolsas (etiquetadas "para el congelador")
o papel para congelar.
_, Libere la mayor cantidad de aire posible.
_, Selle fijamente, feche y etiquete.
Para descongelar
_, Retire la envoltura. Esto ayuda a que la humedad se
evapore. Los jugos de los alimentos se pueden
calentar y hacer que estos se cocinen.
_, Coloque los alimentos en un recipiente apto para homo
de microondas.
_, Coloque los asados con el lado graso hacia abajo.
Coloque las aves enteras con la pechuga hacia abajo.
_, Seleccione la potencia y el tiempo minimo para que los
alimentos no se descongelen por completo.
_, Drene los liquidos durante la descongelacion.
_, De vuelta (invierta) los alimentos durante la
descongelacion.
_, Cubra los bordes y los extremos, si es necesario.
Despues de descongelar
_, Es probable que los alimentos grandes esten cubiertos
de hielo en el centro. La descongelacion se completara
durante el tiempo de reposo.
_, Deje reposar los alimentos y dejelos cubiertos.
_, Enjuague los alimentos indicados en el cuadro.
_, Debe enjuagar por separado los alimentos que ha
separado por capas o dejarlos reposar durante mas
tiempo.
91
Hornear por convecci6n con la funci6n
Time Selection
Esta funcion ofrece una seleccion de temperaturas para
hornear de 93 °C a 232 °C en incrementos de 14 °C (o de
200 °F a450 °F en incrementos de 25 °F).
La mayoria de los alimentos horneados requieren el
precalentamiento del horno.
Coloque el rack del homo en la charola de ceramica. Siga
los pasos que aparecen a continuacion.
Advertencia: Antes de usar la funcion Bake por primera
vez, lave el interior con un paso con jabon, luego haga
funcionar el homo sin alimentos en la funcion Bake durante
20 minutos a 230 °C (450 °F). De esta forma, el aceite que
se usa como proteccion contra la oxidacion se quemara.
La puerta del homo y el exterior se calientan durante la
funcion Bake. Manipule la puerta con cuidado.
Ejemplo: Bake con 250 °F
1 Presione el boton Conv Bake para seleccionar la
temperatura del homo deseada.
Aparece 200 °F en la pantalla.
2 Presione el bot6n Conv Bake dos veces.
Aparece 250 °F en la pantalla.
3 Presione el boton Start.
El homo comienza a precalentarse.
_, Durante el precalentamiento, aparece la letra "P" en la
pantalla. No abra la puerta.
_, Una vez terminado el precalentamiento, el homo
emitira un bip tres veces y la leyenda "P END"
aparecera en la pantalla.
Si no se abre la puerta del homo despues del
precalentamiento, la temperatura seleccionada se
mantendra durante 30 minutos. Despues de
30 minutos, el homo se apagara automaticamente y
emitira un bip cinco veces.
Ejemplo: 30 minutos
4 Despues de precalentar el homo, coloque los
alimentos en el interior.
5 Programe el tiempo de horneado en 30 minutos (hasta
5 horas).
6 Presione el boton Start.
El homo comienza a hornear.
Advertencia:
_, Elimine el paso 2 para las recetas que no requieren
precalentar el horno.
_, Cuando el tiempo de coccion seleccionado es inferior
a una hora, la cuenta regresiva corre segundo por
segundo.
Cuando el tiempo de coccion seleccionado es superior
a una hora, la cuenta regresiva corre minuto por minuto
hasta que quede 1 hora. El temporizador comenzara la
cuenta regresiva segundo por segundo.
Para usar la funci6n Auto Reheat
(en homo de microondas)
Esta funcion le permite recalentar de 1 a 4 porciones de
alimentos precocidos a temperatura ambiente y a
temperatura del refrigerador sin tener que programar la
potencia y el tiempo.
Ejemplo: Para recalentar 2 porciones de guisado
Presione dos veces el boton Autorrecalentar.
Espere a que la cantidad de porciones deseada
aparezca en la ventana de presentacion.
(De forma opcional, puede usar el boton More/Less;
consulte la funcion More/Less).
2 Presione el boton Start.
Comienzan la coccion y la cuenta regresiva.
Presione el boton TamaSo Tiempo
Auto Reheat para promedio de
indicar la cantidad la porcion
de porciones.
1 vez 4-6 oz. varia en funcion del
2 veces 8 oz. tamafio y del vataje
del homo
3 veces 12 oz.
4 veces 16 oz.
Advertencia: Para obtener mejores resultados, siga las
recomendaciones que se detallan a continuacion:
1 Todos los alimentos deben ser cocinados previamente.
2 Siempre debe cubrir los alimentos de manera suelta,
con envoltura de plastico, papel encerado o tapas de
cacerolas.
92
Boton
Auto
Cooking
1
Receta
Harina de
avena
Porcion/Peso
3 Todos los alimentos deben conservarse cubiertos
durante un tiempo de reposo de 3 a 5 minutos.
4 No recaliente pan ni productos de pasteleria con la
funcion Autorrecalentar. En su lugar, use la funcion
manual de potencia y tiempo.
5 No recaliente las bebidas.
6 Los tiempos se basan en un tama5o de porcion
4
Utensilios para homo
aproximado de 4 oz.
7 Un plato de alimentos equivale, generalmente, a
3-4 porciones.
Para usar la funci6n Auto Cooking
(en homo de microondas)
1 Presione el boton Auto Cooking.
2 Seleccione el men0 que desea con los botones de
n0meros (1-9)
3 Seleccione el boton Serving/Weight.
(De forma opcional, puede usar el boton More/Less;
consulte la funcion More/Less).
Presione el boton Start.
Consejos
1/2taza, 1 taza recipiente alto para
servir apto para homo
de microondas
2 Bebidas 1 taza, 2 tazas taza apta para homo
de microondas
3 Sopa 1 taza, 2 tazas bol para servir apto
para homo de
microondas
4 Platillo 8 oz., 10 oz., 20 oz., bol para servir apto
congelado 32 oz. para homo de
microondas con tapa o
envoltura de plastico
ventilada
La harina de avena hace mucha espuma
durante la coccion. Por Io tanto, use un
recipiente alto sin tapa. Seleccione el
peso de la harina de avena no cocida
(sin liquido). Coloquela dentro de un
recipiente para servir apto para homo de
microondas, sin tapa. Siga las
indicaciones del fabricante para la
preparacion.
No la cubra. Revuelva despues de la
coccion.
Vierta la sopa en un bol para servir apto
para homo de microondas. No Iocubra.
Revuelva despues de la coccion.
Siga las indicaciones del fabricante para
la preparacion. Despues de 2 bips,
revuelva o reacomode los alimentos.
Tenga cuidado al retirar la pelicula de
plastico despues de la coccion. Retirela
alejada de usted para evitar quemaduras
por el vapor. Si requiere mas tiempo, siga
cocinando de forma manual.
93
Boton
Auto
Cooking
5
6
7
8
9
Receta
Papas
Porcion/Peso
Utensiliosparahomo Consejos
Verduras
frescas
1-4unidades
(6-8ozcadauna)
recipientepianoapto
parahomode
microondas,sintapa
Verduras
congeladas
Arroz
Filetesde
pescado
4oz,,8oz,,12oz,,
16oz.
6oz,,10oz,,16oz,
1/2taza,1taza,11/2
tazas
4oz,,8oz,,12oz,,
16oz.
recipientealtoapto
parahomode
microondascontapao
envolturadeplastico
ventilada
recipientealtoapto
parahomode
microondascontapao
envolturadeplastico
ventilada
recipientealtopara
serviraptoparahomo
demicroondascon
tapaoenvolturade
plasticoventilada
recipientepianoapto
parahomode
microondascontapao
envolturadeplastico
ventilada
Usepapasdeigualtamaflo.Pinchecada
papaconuntenedorconunaseparacion
uniformeportodalasuperficie.Coloque
lapapaolaspapasalrededordelborde
delacharoladevidrio(bandejagiratoria),
dejando,comominimo,unadistanciade
1pulgada.Nolacubra.Dejereposar
durante5minutosparacompletarla
coccion.
Todaslaspiezasdebenserdelmismo
tamaflo,Lavelasconabundanteagua,
agregue1cda.deaguaporcada1/2taza
deverdurasycubraconunatapaocon
unaenvolturadeplasticoventilada.No
agreguesalnimantequillahastadespues
delacoccion.
Esteprogramasoloesaptoparaverduras
escaldadasynoprecocidas.Lavelascon
abundanteagua,agregue1cda.deagua
porcada1/2tazadeverdurasycubracon
unatapaoconunaenvolturadeplastico
ventilada.Noagreguesalnimantequilla
hastadespuesdelacoccion.Noapto
paraverdurasenmantequillaoensalsa.
Despuesde2bips,revuelvao
reacomodelosalimentos.
Elarrozhacemuchaespumadurantela
coccion.PorIotanto,useunrecipiente
altocontapa.Nousearrozquesehierve
dentrodeunabolsa.Agregueliquidoen
unaproporciondedosadosvecesy
mediaconrespectoalacantidadde
arroz.Coloqueelarrozconaguacaliente
delaIlaveenunrecipienteparaguisado
aptoparahomodemicroondas.Cubra
conunatapaoconunaenvolturade
plasticoventilada.Dejereposardurante
5a10minutosantesdeservir.
Acomodelosenunaunicacapa.Cubra
conunatapaoconunaenvolturade
plasticoventilada.
94
Tiempodereposo
Alimento Tiempodereposo
Verduras aprox.5min
Papas aprox.5min,escurraelaguasobrante
Arroz 5- 10min.
MenuAutoCooking
1 2 3 4
Funcion 1.Harinade _/2taza Start
Auto avena 1taza
Cooking 2.Bebidas 1taza
3,Sopa
4.Pl_illos
congelados
5. Papas
(6-8 oz,)
6. Verduras
frescas
7. Verduras
congeladas
8, Arroz
(blanco)
9. Filetes de
pescado
2 tazas
1 taza
2 tazas
8 oz/225 g
10 oz/300 g
20 oz/600 g
32 oz/900 g
1
2
3
4
4 oz/110 g
8 oz/225 g
12 oz/340 g
16 oz/450 g
6 oz/170 g
10 oz/300 g
16 oz/450
1/2taza
1 taza
11/2taza
4 oz/110 g
8 oz/225 g
12 oz/340 g
16 oz/450 g
95
Para usar la funci6n Auto Cook por Bake
Esta funcion le permite hornear un pastel o un pie sin tener
que seleccionar la temperatura del homo ni el tiempo de
horneado.
Ejemplo: Pastel
1 Seleccione la categoria deseada.
p. ej., Pastel.
2 Presione el boton Start.
El homo comienza a cocinar.
Advertencia:
_, Si desea ajustar el tiempo de horneado, presione el
boton More/Less antes de presionar el boton Start.
_, No es apto para hornear recetas con fudge de
chocolate, brownies ni fruit cake.
_, No use masa para pie congelada.
_, Coloque los pies congelados en una placa peque_a
para hornear galletas.
_, Las categorias se subdividen de la siguiente forma:
Pastel la pulsacion
2a pulsacion
3a pulsacion
Pastel 1 para recetas de pasteles
que se hornean de forma
convencional en menos de
28 minutos.
Pastel 2 para recetas de pasteles
que se hornean de forma
convencional entre 28 minutos y
49 minutos.
Pastel 3 para recetas de pasteles
que se hornean de forma
convencional en 50 minutos
o mas.
(A) Consulte la caja de mezcla para pastel para
obtener el tiempo de horneado recomendado,
o la receta personal para el pastel hecho con
ingredientes basicos.
(B) La tecla Auto Cook por Bake no requiere que
precaliente el homo con sistema de conveccion.
(A) Consulte la caja de mezcla para pastel para
obtener el tiempo de horneado recomendado,
o la receta personal para el pastel hecho con
ingredientes basicos.
(B) La tecla Auto Cook por Bake no requiere que
precaliente el homo con sistema de conveccion.
To Use More/Less Pad
Despues de usar varias veces la funcion Coccion con una
sola pulsacion, probablemente prefiera que sus alimentos
se cocinen a un grado distinto. Con el boton More/Less,
puede ajustar los programas para cocinar los alimentos
durante mas o menos tiempo. Si esta conforme con el
resultado de los programas, no es necesario usar el boton
More/Less. Presione el boton More/Lesss antes de
presionar el boton Start. Las palabras "More" o "Less"
aparecen en la pantalla cuando presiona el boton
More/Less.
Caracteristicas de los alimentos
Huesos y grasa
Tanto los huesos como la grasa afectan la coccion. Los
huesos producen una coccion irregular. La came que se
encuentra junto a los extremos de los huesos puede
sobrecocinarse, mientras que la came que se encuentra
debajo de un hueso grande, como el hueso de una pierna
de jamon, puede estar medic cruda. Grandes cantidades
de grasa absorben la energia de microondas, y la came
que se encuentra cerca de estas Areas puede
sobrecocinarse.
Densidad
Los alimentos aireados y porosos, como panes, pasteles y
roles, requieren menos tiempo de coccion que los
alimentos pesados y densos, como papas y came para
asado. Tenga mucho cuidado al recalentar donas u otros
alimentos con distintos centros. Algunos alimentos tienen
centros elaborados con azucar, agua o grasa; estos
centros atraen las ondas del homo (por ejemplo, donas
rellenas de mermelada). AI calentar una dona rellena de
mermelada, esta puede calentarse demasiado mientras
que el exterior permanece tibio al tacto. Esto puede
producir una quemadura si no espera a que el alimento se
enfrie Io suficiente en el centro.
Cantidad
Dos papas tardan mas en cocinarse que una sola. A
medida que disminuye la cantidad de alimentos, disminuye
el tiempo de coccion. El exceso de coccion hara que el
contenido de humedad en los alimentos disminuya, y
puede producirse un incendio. Nunca deje el homo de
microondas sin supervision durante su uso.
96
Forma Tapas
Lostamaflosuniformessecalientandeformamaspareja.
Elextremodelgadodeunapatasecocinamas
rapidamentequeelextremoconcarne.Paracompensar
lasformasirregulares,coloquelaspartesmasdelgadas
haciaelcentrodelrecipienteylaspartesgruesashaciael
borde.
Temperaturadeinicio
Losalimentosqueestanatemperaturaambientetardan
menostiempoparacocinarsequesiestuvieranfibs,
refrigeradosocongelados.
TOcnicas de cocci6n
Perforacion
Es necesario perforar, retirar una tira de la piel de los
alimentos que tengan piel o membrana, o realizar algunos
cortes, a fin de permitir que salga el vapor. Perfore almejas,
ostras, hfgados de polio, papas enteras y verduras enteras.
Es necesario retirar una tira de una pulgada de piel de las
manzanas o de las papas nuevas enteras antes de
cocinarlas. Es necesario realizar algunos cortes en las
salchichas y los chorizos. No cocine/recaliente huevos
enteros, con o sin cascara. La acumulacion de vapor en
los huevos enteros puede hacer que exploten y
posiblemente da_en el homo o provoquen una lesion.
Puede recalentar huevos duros REBANADOS y cocinar
huevos REVUELTOS.
Separacion
Los alimentos individuales, como papas horneadas,
mantecadas y entradas, se cocinan de forma mas pareja si
los coloca dentro del homo con la misma separacion entre
ellos. Cuando sea posible, disponga los alimentos en
forma circular.
Como sucede con la cocina convencional, la humedad se
evapora durante la coccion en homo de microondas. Se
usan tapas de cacerolas o envolturas de plastico para
Iograr un sello mas hermetico. AI usar una envoltura de
plastico, deje un espacio de ventilacion doblando hacia
atras una parte de la envoltura de plastico de modo que
quede separado del borde del recipiente, a fin de permitir
que salga el vapor. Afioje o retire la envoltura de plastico
segun las indicaciones de la receta para el tiempo de
reposo. AI retirar las cubiertas de envoltura de plastico y las
tapas de vidrio, hagalo lejos de usted para evitar
quemaduras por el vapor. Tambien se obtienen diversos
grados de retencion de la humedad utilizando papel
encerado o toallas de papel.
Proteccion
Las Areas mas delgadas de la came y las aves se cocinan
mas rapido que las mas carnosas. Para evitar cocinar
excesivamente estas Areas delgadas, se las puede
proteger con tiras de papel de aluminio. Puede usar palillos
de madera para sujetar el aluminio.
Atencion: Tenga cuidado al utilizar papel de aluminio. Se
pueden producir arcos electricos si el papel de aluminio
esta demasiado cerca de la pared o la puerta del homo, y
se produciran daSos en el horno.
Tiempo de coccion
Con cada receta, se proporciona un rango de tiempos de
coccion. El rango de tiempos compensa las diferencias en
la forma de los alimentos, la temperatura inicial y las
preferencias regionales, que son factores imposibles de
controlar. Siempre cocine los alimentos durante el tiempo
de coccion minimo indicado en una receta y verifique el
grado de coccion. Si el alimento aun esta crudo, continue
cocinandolo. Es mas facil agregar tiempo a un producto
que aun no esta listo. Una vez que se ha cocinado
excesivamente el alimento, no se puede hacer nada.
Revolver
Habitualmente es necesario revolver durante la coccion en
homo de microondas. Siempre Ileve los bordes externos
cocidos hacia el centro y las partes centrales menos
cocidas hacia el borde del recipiente.
97
Reacomodar
Reacomodelaspiezaspeque_as,comopresasdepolio,
camarones,medallonesdehamburguesasocostillasde
cerdo.Reacomodelaspiezasdelbordeenelcentroylas
delcentroenelbordedelrecipiente.
Darvuelta
Noesposiblerevolverciertosalimentosparadistribuirel
calordeformapareja.Aveces,laenergiademicroondas
seconcentraenunazonadelalimento.Paraasegurarla
coccionparejadeestosalimentos,esnecesariodarles
vuelta.Devueltalosalimentosgrandescomoasadoso
pavos,amitaddelacoccion.
Tiempodereposo
Lamayoriadelosalimentoscontinuancocinandosepor
conduccionunavezqueseapagaelhomodemicroondas.
AIcocinarcames,latemperaturainternaaumentaentre5
°Fy15°F(3°Cy8°C),siseladejaenreposo,cubiertacon
papeldealuminio,durante10a15minutos.Losguisados
ylasverdurasnecesitanmenostiempodereposo,peroel
tiempodereposoesnecesarioparapermitirquese
completelacocciondelosalimentoshastaelcentrosin
cocinarexcesivamentelosbordes.
Pruebadegradodecoccion
Paralacoccionenhornodemicroondassepuedenusar
lasmismaspruebasdegradodecoccionqueenlacocina
convencional.Lacarneestalistacuandoestatiernaal
pincharlaconuntenedorocuandoseseparaaIolargode
lasfibras.Elpolioestalistocuandolosjugossondeun
amarillotransparenteyelhuesodelapatasemueve
libremente.Elpescadoestalistocuandosedescamayse
veopaco.Lospastelesestanlistoscuandoseinsertaun
palillooprobadordepastelesysalelimpio.
Acerca de la seguridad y la temperatura
de cocci6n de los alimentos
Verifique que los alimentos esten cocidos segun las
temperaturas recomendadas por el Departamento de
Agricultura de los Estados Unidos.
Para verificar el grado de coccion, inserte un termometro
para came en una zona gruesa o densa, lejos de la grasa o
el hueso. NUNCA deje el termometro dentro del alimento
durante la coccion, a menos que este aprobado para uso
en homo de microondas.
TEMP. ALIMENTO
160 °F ... para cerdo fresco, came molida, pescado,
mariscos, platillos con huevo y alimentos
preparados congelados.
165 °F ... para sobras, alimentos refrigerados listos
para recalentar, fiambres y alimentos
"frescos" para Ilevar.
180°F ... aves
Guia de utensilios de cocina
Articulo Homo de Comentarios
microondas
Papel de aluminio si
para
proteccion
unicamente
Recipiente para dorar
Puede colocar pequeRas tiras de papel de aluminio
alrededor de las partes delgadas de came o aves para
evitar que se sobrecocinen. Se pueden producir arcos
electricos si el papel de aluminio esta demasiado cerca
de la pared o la puerta del homo, y se produciran dafios
en el horno.
si
Los recipientes para dorar estan dise_ados para cocinar
en homo de microondas unicamente. Consulte la
informacion del recipiente para dorar para conocer las
instrucciones y el cuadro de calentamiento. No
precaliente los recipientes para dorar mas de 6 minutos.
98
Articulo Homode Comentarios
microondas
Bolsasdepapeldeestraza no Puedenproducirunincendioenelhorno.
Vajilla: si Consultelasindicacionesdeusoycuidadodelos
Etiquetada fabricantesparacalentaralimentosenhomode
"Aptaparahomo microondas.Algunasvajillasmencionanalreversode
demicroondas" cadaplato:"Aptoparahomodemicroondas".
Vajillanoetiquetada no UselaPRUEBADERECIPIENTEqueseencuentraen
lapagina97.
Platosdecartonypo%sterdesechables si Algunosalimentoscongeladosestanenvasadosen
estosrecipientes.Sepuedencomprarentiendasde
abarrotes.
Platosdecartondecomidarapidaconasade no Elasademetalpuedeproducirarcoselectricos.
metal
Charolasdemetalparaalimentos no ElmetalpuedeproducirarcoselectricosydaRarsu
congelados horno.
Charolaparaalimentoscongelados si Calienteunicamente1charolaenelhomoporvez.
aptapara
microondas
Tarrosdevidrio no Lamayoriadelostarrosdevidrionosonresistentesal
calor.Nolosuseparacocinarnipararecalentar.
Utensiliosdevidrioydeceramicaparahomo, si Idealesparacocinarydorarenhomodemicroondas.
resistentesalcalor (ConsultelaPRUEBADERECIPIENTEenlapagina
97).
Utensiliosparahorneardemetal no Norecomendadosparausoenhornosdemicroondas.
ElmetalpuedeproducirarcoselectricosydaRarsu
horno.
Cierresdealambre no Puedenproducirarcoselectricosquepodriancausarun
incendioenelhorno.
Bolsaparacocinarenhomo si Sigalasindicacionesdelosfabricantes.Cierrelabolsa
Platosytazasdepapel si
Toallasyservilletasdepapel si
Toallasyservilletasdepapelreciclado no
Papelpergamino si
Plastico:
Utensiliosde
cocina
aptosparahomo
demicroondas
si,
procedacon
cuidado
conlacintadenylonprovista,unatiracortadadel
extremodelabolsasouncordondealgodon.Nocierre
concierresdealambre.Hagaseiscortesde1/2pulgada
(1cm)cercadelcierre.
0selosparacalentaralimentoscocinadosyparacocinar
alimentosquerequierentiemposdecoccionbreves,
comohotdogs.
0selasparacalentarrolesysandwiches,unicamentesi
estanetiquetadasparausoenhomodemicroondas.
Losproductosdepapelrecicladopuedencontener
impurezasquepuedengenerarchispas.
0selocomocubiertaparaevitarlassalpicaduras.Apto
parausoenhomodemicroondas,homode
microondas/porconvecciony hornosconvencionales.
DebenIlevarlaetiqueta:"Aptosparacalentamientoen
homodemicroondas".Verifiquelasindicacionesdelos
fabricantesparalosusosrecomendados.AIgunos
recipientesdeplasticoaptosparahomodemicroondas
nosonadecuadosparacocinaralimentosconalto
contenidodegrasasoazucares.Elcalordelos
alimentoscalientespuedehacerqueelplasticose
combe.
99
Articulo
Plastico,melamina
Vasosdeunicel
Envolturadeplastico
Paja,mimbre,madera
Termometros:
aptosparahomos
demicroondas
Termometros:
aptosparahornos
convencionales
Papelencerado
Homode
microondas
no
si,
proceda con
cuidado
si
si,
proceda con
cuidado
si
Comentarios
Este material absorbe la energia de microondas, iLos
recipientes se CALIENTAN!
El unicel se derrite si los alimentos alcanzan altas
temperaturas. 0selos para recalentar alimentos a una
temperatura baja para servir unicamente.
0sela para cubrir alimentos durante la coccion, a fin de
retener la humedad y evitar las salpicaduras. Debe Ilevar
la etiqueta: "Apta para calentamiento en homo de
microondas". Verifique las indicaciones del envase.
Use estos utensilios unicamente para recalentar por
periodos breves y para calentar los alimentos a una
temperatura baja para servir. La madera puede secarse
y quebrarse o agrietarse al usarla.
Use unicamente termometros para came y dulces aptos
para microondas.
no No aptos para uso en homo de microondas, pueden
producir chispas y calentarse.
si Use una tapa para evitar salpicaduras y para retener la
humedad.
Prueba de recipiente
Para probar un recipiente para usarlo de forma segura
en un homo de microondas
Llene una taza apta para microondas con agua fria y
coloquela en el homo de microondas junto con el
recipiente vacio para probarlo; caliente un (1) minuto en
P10 (ALTA). Si el recipiente es apto para homo de
microondas (transparente a la energia del homo de
microondas), el recipiente vacio debera mantenerse
razonablemente frio y el agua debe estar caliente. Si el
recipiente esta caliente, significa que ha absorbido energia
de microondas, y NO debe usarlo. Esta prueba no debe
hacerse para recipientes de plastico.
Tabias y consejos
Esta tabla contiene diversos platillos y los valores optimos
para cocinarlos. Puede usar latabla para identificar el tipo
de programacion del homo de microondas, el tipo de calor
y la temperatura mas adecuados para su platillo, y los
accesorios que debe usar.
Descongelar, calentar y cocinar con el homo de
microondas
Las siguientes tablas le proporcionan numerosas opciones
y los valores de ajuste para el homo de microondas.
Los tiempos especificados en las tablas se incluyen a
modo de referencia unicamente. La calidad, la temperatura
y la consistencia de los alimentos pueden variar segun los
utensilios para homo utilizados.
A menudo, lastablas especifican los rangos de tiempos.
Programe primero el tiempo mas corto y luego extiendalo si
es necesario.
Es posible que tenga cantidades diferentes de las
especificadas en lastablas.
Puede aplicar una regla practica:
Si duplica la cantidad, duplique el tiempo de
coccion.
Si reduce la cantidad a la mitad, reduzca a la mitad el
tiempo de cocci6n.
Coloque los utensilios para homo en el centro de la charola
de ceramica. Los alimentos absorberan las microondas
desde todos los costados.
100
Descongelar
_, Coloquelosalimentoscongeladosenunrecipiente
abiertosobrelacharoladeceramic&
Laspartesdelicadascomolaspatasolasalitasdel
polio,olaspartesgrasosasexternasdelacamepara
asadosepuedencubrirconunpocodepapelde
aluminio.Elpapeldealuminionodebetocarlas
paredesdelhorno.Puederetirarelpapeldealuminio
cuandohayatranscurridolamitaddeltiempode
descongelamiento.
Devueltalosalimentosorevuelvalosunaodosveces
duranteeltiempodedescongelamiento.Lostrozos
grandesdealimentosdebendarsevueltavariasveces.
Delosvueltaparasacarelliquidoqueseproduceporel
descongelamiento.
Dejereposarlosalimentosdescongeladosa
temperaturaambienteentre10minutosy1horamas
paraquesenivelelatemperatura.Ahorapuederetirar
lasmenudenciasdelacamedeave.
Piezasenterasdecame, 2Ib
p.ej.,camederes,
cerdo,terneraconosin
hueso
Camederes,cerdoo 1Ib
terneraencuboso
rebanadas
Mezcladecamemolida 1Ib
Camedeave
Cantidad
21b
2.6Ib
3.5Ib
Porcionesdecamede 1.81b
ave
Filetedepescado,bistec 14oz.
depescado,rebanadas
depescado
21b
2pescadosenteros 9oz.
Frutas,p.ej., 9oz.
frambuesas
Potencia
P2
P1
P2
P1
P2
P1
P2
P1
P2
P2
P1
P2
P1
P2
P1
P2
P1
P2
P1
P2
Tiempode
descongelamiento
aprox.
14min.
15-20min.
6min,
11-16min,
8min.
10-13min.
10-12min.
25-30min.
23-27min,
20-26min.
25-30min.
10min.
18-20min.
5-7min.
12-17min.
4-6min,
18-22min,
4min,
12-16min.
6-8min.
Utensilios
parahomo
recipiente
piano
recipiente
piano
recipiente
piano
recipiente
piano
recipiente
piano
recipiente
piano
recipiente
piano
recipiente
piano
recipiente
piano
recipiente
piano
Consejos
delavueltadosveces
pararemoverlaspartes
sueltasdecame
delavueltaunavezpara
removerlaspartes
sueltasdecame
delavueltadosveces
pararemoverlaspartes
sueltasdecame
delavueltaalamitad
deltiempodecoccion
delavueltavariasveces
delasvueltavarias
veces
delosvueltaalamitad
deltiempodecocci6n
delosvueltaalamitad
deltiempodecocci6n
delosvueltaalamitad
deltiempodecocci6n
1Ib P2
P1
Pan,hogazaentera 1Ib P2
P1
6-8min,
9- 12min,
3min.
4-8min.
recipiente
piano
bandeja
giratoria
delovueltaunavez
Pastelessecos,p.ej.,
pastelesesponjosos
21b
1Ib
P2
P1
P2
P1
5-7min.
10-14min.
3min.
5- 10min.
recipiente
piano
bandeja
giratoria
delovueltaunavez
delosvueltadosveces
101
Descongelar,calentarycocinaralimentoscongelados
Retirelascomidaspreelaboradasdesuenvase.Se
calentaranmasrapidoydeformamasparejasilascoloca
enrecipientesaptosparahomodemicroondas.Las
diferentespartesdelosalimentospuedencalentarseen
diferentesgrados.
Losalimentosquesecolocanhorizontalmentesecalientan
masrapidoquesiseapilanverticalmente.PorIotanto,
convienedistribuirlosalimentosentodoelrecipiente.
Nodebeapilarcapasdealimentos.
Siemprecubralosalimentos.Sinotieneunatapa
adecuadaparasurecipiente,useunplatoopapelde
aluminioespecialparahomodemicroondas.
Deberevolverodarvueltalosalimentosdosotresveces
duranteelprocesodecalentamiento.
Cuandohayacalentadolosalimentos,dejelosreposar
durante2a5minutosparaqueseestabilicela
temperatura.
Elsabordecadaunodelosalimentosseconservaengran
medida.PorIotanto,puedeusarmenossalyespecias.
Cantidad Potencia Tiempode Utensiliospara Consejos
coccionaprox, homo
Menu,comidadeun 12-16oz P5 10-17min. recipientecontapa devuelta/revuelvalos
plato,comida alimentossiesnecesario
preelaboradaendosa alamitaddeltiempode
trespartes coccion
Sopas 1Ib P8 8- 12min. recipientealto revuelvaalamitaddel
tiempodecoccion
Estofados 1Ib P8 8- 10min. recipientecontapa revuelvalosdosveces
2Ib P8 15-19min. revuelvalostresveces
Rebanadasotrozosde 1Ib P8 7- 10min. recipientecontapa revuelvalosdosveces
cameensalsa 2Ib P8 16-20min. revuelvalostresveces
Pescado,p.ej.,filetes 14oz P6 11-13min. recipientepianocon agregue2a3cdas.de
tapa agua
Guarnicion,p.ej., 6oz P6 3-6min. recipientepianocon agregue1cda.deagua,
arroz,fideos tapa
8-9oz P6 4 -7min. revuelvaunavez
Verduras,p.ej., 10- 11oz. P6 9- 13min. recipientealtocon agregue2a3cdas.de
ch[charos,brocoliy tapa agua,
zanahorias 1.3Ib P6 13-18min. revuelvalasdosveces
Calentaralimentos
Retirelascomidaspreelaboradasdesuenvase.Se
calentaranmasrapidoydeformamasparejasilascoloca
enrecipientesaptosparahomodemicroondas.Las
diferentespartesdelosalimentospuedencalentarseen
diferentesgrados.
Losliquidos,talescomoelagua,elcafeoelte,pueden
calentarseexcesivamente.Puedencalentarsehastapasar
elpuntodeebullicion,sinqueparezcaqueestanhirviendo.
Potejemplo,nosiempreseobservanburbujasni
borbotonesalretirarelrecipientedelhomodemicroondas.
ESTOPUEDEHACERQUEESTOSL/QUIDOSMUY
CALIENTESHIERVANYSEDESBORDEN
REPENTINAMENTEALMOVERELRECIPIENTEO
COLOCARUNUTENSILIODENTRODELL/QUIDO.
_, Aviso: Losliquidoscalentadospuedenhacer
erupcionsinosemezclanconaire.Nocalienteliquidosen
suhomodemicroondassinantesrevolverlos.Cuando
tardanenhervir,elliquidohiervesinhacerlastipicas
burbujasdevapor.Inclusosielrecipientevibrasoloun
poco,elliquidopuederebasarosalpicaralhervir.Esto
puedecausarlesionesyescaldaduras.
Siemprecubralosalimentos.Sinotieneunatapa
adecuadaparasurecipiente,useunplatoopapelde
aluminioespecialparahomodemicroondas.
Deberevolverodarvueltalosalimentosvariasveces
duranteelcalentamiento.Controlelatemperatura.
Cuandohayacalentadolosalimentos,dejelosreposar
durante2a5minutosparaqueseestabilicela
temperatura.
102
Cantidad Potencia Tiempode Utensiliosparahomo Consejos
coccionaprox.
Men0completo, 12- 18oz P7 6-9min. platocontapa
comidadeunplato,
comidalistapara
comer
(2a3componentes)
Bebidas 2x7ozl P10 2-3min. taza
Estofados 1Ib P8 5-8min. recipientealtocon
2Ib P8 9- 13min. tapa
Rebanadasotrozosde 1Ib P8 5-7min. recipientealtocon
cameensalsa 2Ib P8 8- 12min. tapa
Verdurasprecocidas, 5oz. P6 2-3min. recipientecontapa agregue1cda.de
p.ej.,ch[charos, agua
brocoliyzanahorias 10- 11oz P6 3-5min. agregue2a3cdas.de
agua
Verdurasenlatadas 10- 14oz P6 3-6min. recipientealtocon
tapa
Sopa 4x6oz P10 4-5min. bolparasopa
Cocinaralimentos
Siemprecocinelosalimentosenrecipientescontapa.
Deberevolverodarvueltalosalimentosdurantelacoccion.
Elsabordecadaunodelosalimentosseconservaengran
medida.PorIotanto,puedeusarmenossalyespecias.
Coloqueelrecipienteenlabandqagiratoria.Cubrael
recipienteconunaenvolturadeplastico.Cocineenelnivel
depotenciayduranteeltiempominimorecomendadoen
elcuadro.Amitaddelacoccion,reacomode,revuelvalos
camaronesocallosdehacha,ydevueltalosfiletesde
pescado.Dejereposarlosalimentoscubiertosdurante
5minutos.
Losalimentosquesecolocanhorizontalmentesecalientan
masrapidoquesiseapilanverticalmente.PorIotanto,
convienedistribuirlosalimentosentodoelrecipiente.Sies
posible,nodebeapilarcapasdealimentos.
Cuandohayacocinadolosalimentos,dejelosreposar
durante2a5minutosparaqueseestabilicela
temperatura.
Verifiqueelgradodecoccionantesdeagregarmastiempo
decoccion.Elpescadoylosmariscosdebentenerun
coloropacoysedebendesmenuzaralhacerlapruebacon
untenedor.Sitodavfaestancrudos,vuelvaacolocarlosen
elhomoycontinuecocinandolosdurante30a
60segundos.
Pescadoy mariscos
Limpieelpescadoantesdecomenzaraprepararlareceta.
Acomodeelpescadoenunaunicacapa;nosuperponga
losbordes.Coloquelaspartesmasgruesashaciaelborde
delrecipiente.Loscamaronesyloscallosdehachadeben
colocarseenunaunicacapa.
Tiempode
coccion
aprox.
Filetesdepescado 14oz P4 7-10min. recipientecontapa agregue1a3cdas.de
aguaojugodelimon
Camarones,tamafio 1Ib P6 4-6min. recipientecontapa agregue1cda.deagua
medio, ojugodelimon
peladosylimpios
103
Cantidad Potencia
Utensiliosparahomo Consejos
Cantidad Potencia Utensiliosparahomo Consejos
Pescadoentero,p.ej., 1Ib P8
trucha 2Ib P8
norellena
Tiempode
coccion
aprox.
5-8min.
9-13min.
recipientealtocontapa agregue1a3cdas.de
aguaojugodelimon
Camedeave
Noserequierentecnicasespeciales:
Lacamedeavedebeprepararsecomoenunacocina
convencional.Condimentesiesnecesario.
Lacamedeavedebedescongelarseporcompleto.Retire
lasmenudenciasylasabrazaderasdemetal.
Dejereposarde5a10minutos.Eltiempodereposoes
muyimportanteyaquecompletaelprocesodecoccion.
Aseguresedequelacameestebiencocidaantesde
comerla.Lacameestabiencocidacuandoeljugoes
transparente.Pincheconuncuchillofilosoenlapartemas
gruesaparaasegurarsedequeeljugoseatransparentey
lacameestefirme.
Pinchelapielypinteligeramenteconaceitevegetal(salvo
quelacameyaesteadobada).
Lacamedeavedebecolocarseenunrecipienteaptopara
homodemicroondascontapaysobreunabandeja
giratoria.
Cocinesiguiendolasinstruccionesdelas
recomendacionesparacocinarcamedeavequese
detallanacontinuacion.Devueltaelpolioolagallinade
Comuallesenterosalamitaddeltiempodecoccion.Por
suforma,lacamedeavesuelecocinarsedemanera
dispareja,especialmenteenlaspartesconmuchohueso.
Darvueltalacameenformaperiodicaayudaacocinar
estasAreasdemanerapareja.
Advertencia:Lostiemposindicadosanteriormentese
incluyenamododereferenciaunicamente.Puedenvariar
segunlosgustosypreferenciaspersonales.Lostiempos
tambienpuedenvariardebidoalaforma,cortey
composiciondelosalimentos.
Silacametienerelleno,paracalculareltiempodecoccion,
debeusarelpesodelaverellena.
Potencia Tiempodecoccionaprox. Utensiliospara Consejos
homo
Polio(hasta4Ib) P6 9-11min./Ib recipientecon delovueltaa lamitaddel
tapa tiempodecoccion
Piezasdepolio(hasta2172Ib) P6 8-10min./Ib recipientecon
tapa
GallinasdeCornualles P6 8-9min./Ib recipientecon delasvueltaalamitaddel
tapa tiempodecoccion
Instruccionesparacocinarverdurasfrescasenhomo
de microondas
Lospesosdelcuadroparaverdurasfrescasindicanelpeso
decompraunavezpeladasyrecortadas.Corte,rebaneo
recortesegunlasindicacionesdelcuadro.Coloquelas
verdurasenunacacerola.Agreguelacantidaddeagua
recomendadaenelcuadro.Agreguesaldespuesdela
coccion.
Lasverdurasenteras,comolaspapas,debenpincharse
conuntenedorvariasvecesantesdecocinarlas.
Acomodelasenunrecipienteaptoparahomode
microondasenelhorno.Dispongalaspapasenforma
circularenelrecipiente.Cocinelaspapassintaparlas.
Cubraconunatapaoconunaenvolturadeplastico.
Cocineduranteeltiemporecomendadoenelcuadro.
I O4
Despuesdelacoccion,revuelvalasverduras.Dejereposar
losalimentosydejeloscubiertosantesdeservir.Las
verdurascortadasdebendejarsereposardurante
3minutos.Lasverdurasenterasdebendejarsereposar
durante5minutos.
Cantidad Potencia Tiempode Consejos
coccionaprox.
Alcachofas 2de8- 12oz P5 11- 14min.
4de8- 12oz P5 17-20min.
Esparragos 1Ib P6 10- 15min.
Brocoli,enracimos 1Ib P6 9-13min.
ColecitasdeBruselas 1Ib P5 9-13min.
Coliflor,cabezuelas 1Ib P6 12- 17min.
lib P5 11-15min.
Zanahorias,rodajasde
¼pulgadadeancho
Zanahorias, baby 1 Ib P5 11 - 16 min.
Elote, en mazorca 1 espiga P7 4 - 7 min.
Papas blancas
Zucchini, rodqas de ¼
pulgada de ancho
Hojas de espinaca 1 Ib
2 espigas P7 8 - 12 min.
4 espigas P7 15 - 19 min.
1de9-10.5oz P7 7-8min.
2de9-10.5oz P7 10-12min.
4de9-10.5oz P7 14-15min.
lib P5 8-12min.
P5 9 - 12 min.
Calabaza, mitades
colocadas boca abajo
en el recipiente
1.0- 1.2 Ib P8 8 - 12 min.
agregue jugo de limon en el primer corte
delas vuelta a la mitad del tiempo de
coccion
agregue 1 cda. de agua por cada 3.5 oz
agregue 1 cda. de agua por cada 3.5 oz
agregue 1 cda. de agua por cada 3.5 oz
delos vuelta cuando hayan transcurrido
Ysy2Adel tiempo de coccion
agregue 1 cda. de agua por cada 3.5 oz
revuelva cuando hayan transcurrido Ysy2A
del tiempo de coccion
agregue 1 cda. de agua por cada 3.5 oz
revuelva cuando hayan transcurrido Ysy2A
del tiempo de coccion
agregue 1 cda. de agua por cada 3.5 oz
revuelva cuando hayan transcurrido Ysy2A
del tiempo de coccion
agregue 1 cda. de agua por cada 3.5 oz
revuelva cuando hayan transcurrido Ysy2A
del tiempo de coccion
agregue 1 cda. de agua por cada 3.5 oz
revuelva cuando hayan transcurrido Ysy2A
del tiempo de coccion
agregue 2 cdas. de agua
dela vuelta cuando hayan transcurrido
2Adel tiempo de coccion
agregue 2 cdas. de agua
delas vuelta cuando hayan transcurrido
2Adel tiempo de coccbn
agregue 1Ade taza de agua
delas vuelta cuando hayan transcurrido
2Adel tiempo de coccion
humedezcalas
delas vuelta a la mitad del tiempo de
coccion
agregue 1 cda. de agua por cada 3.5 oz
revuelva cuando hayan transcurrido Ysy
2Adel tiempo de coccion
agregue 1 cda. de agua por cada 3.5 oz
revuelva cuando hayan transcurrido Ysy2A
del tiempo de coccion
agregue 2 cdas. de agua
105
Instruccionesparacocinararrozy cereales
Elarrozyloscerealeshacenmuchaespumadurantela
coccion.PorIotanto,useunrecipientealto.
Solosedebecubrirelarrozduranteelprocesodecoccion.
Dejereposarelarrozdurante5a10minutosantesde
servir.
Dejereposarloscerealesdurante2a5minutosantesde
servir.
Arroz Arrozintegral1taza
Potencia
P10
P2
Tiempode
coccionaprox.
6-71/2min
25-30min.
Consejos
agregue2tazasdeaguafria
revuelvadespuesdelpasounoyantes
deltiempodereposo
Granolargo1taza P10
P2
6-71/2min
14- 18min.
agregue2tazasdeaguafria
revuelvadespuesdelpasounoyantes
deltiempodereposo
Granocorto(risotto)1taza
P10
P2
Cereales, 1porcion3cdas. P10
cremadetrigo
21/2minde
tiempode
coccion 2porciones6cdas. P10
4porciones3Adetaza P10
1porcion_/sdetaza P9
2porciones2Adetaza P9
4porciones1_/sdetaza P9
Harinade
avena
6-8min.
13-18min.
7-8min.
2-3min.
3-4min.
6-7min.
agregue21/2tazasdeaguafria
revuelvadespuesdelpasounoyantes
deltiempodereposo
agregue3Adetazadelechefria
revuelvacuandohayantranscurrido
11/2minyencadaintervalodelmismo
tiempo
agregue11/2tazadelechefria
revuelvacuandohayantranscurrido
21/2minyencadaintervalodelmismo
tiempo
agregue3tazasdelechefrfa
revuelvacuandohayantranscurrido
31/2minyencadaintervalodelmismo
tiempo
agregue3Adetazadeaguafrfa,revuelva
dosveces
agregue11/2tazasdeaguafrfa,revuelva
dosveces
agregue3tazasdeaguafrfa,revuelva
dosveces
Cuadroparahornearpastelesymezclasparagalletas
Preparelamasasiguiendolasindicacionesdelenvase.
Advertencia:Parahorneardoscapasde869pulgadas,
cadacapadebehornearseporseparado.Coloqueelrack
delhomoenlacharoladeceramica.Precalienteelhomoa
latemperaturaindicadaenelcuadro.Coloqueelmoldeen
elrackdelhorno.
Paramoldedemantecadasomuffinsconvasitosdemetal
opapelparahornear.Llene2Adelmolde.
Engrasey/oenharinelosmoldesparapasteldealuminio
y/oengraselasplacasparagalletassiguiendolas
indicacionesdelenvase.Horneedurantelostiempos
recomendadosenelcuadro.Paraverificarelgradode
coccion,inserteunpalillo;estedebesalirlimpio.Deje
enfriarenelrackparapastelsegunlasindicacionesdel
envase.Retireelpasteldelrecipienteydejeenfriarpor
completo.
Siempreprecalienteelhorno.
Verifiqueelgradodecoccioncuandohayatranscurridoel
tiempodecoccionminimoindicadoenelenvase.
106
Accesorio Programacion Temperaturadelhomo
Mezclaparabrownies horneadopor 325°F
14.1-23.6oz conveccion
MezclaparapastelBundt homeadopor reducir25°Fdelatemperatura
22.5-29.75oz conveccion indicadaenelenvase
Mezclaparapasteldecaja
18.25-20.25oz
Budineraacanalada
Budineracontubo
Mantecadas
Moldeparapastelde9
pulgadasamarilloydetodo
lossabores
horneadopor
conveccion
reducir50°Fdelatemperatura
indicadaenelenvase
Masaparagalletas homeadopor 325°F
refrigerada conveccion
15-27oz
Mezclaparagalletasdecaja homeadopor 300°F
14-36oz conveccion
Verifique que los recipientes cumplan
con las normas EN 60705, IEC 60705
La calidad y el funcionamiento de los dispositivos
combinados de microondas son examinados por
instituciones de inspeccion utilizando estos recipientes.
Descongelar con el homo de microondas
Recipiente Potencia del homo de microondas, Nota
tiempo de coccion en minutos
Came molida P2 7 - 8 min. Coloque el Pyrex de 22 cm de
P1 13 - 15 min. diametro sobre la bandeja giratoria.
Cocinar con el homo de microondas
Recipiente Potencia del homo de microondas, Nota
tiempo de coccion en minutos
Natillas P3 25 - 30 min. Coloque el Pyrex sobre la bandeja
giratoria.
Pastel esponjoso P6 8 - 10 min. Coloque el Pyrex de 22 cm de
diametro sobre la bandeja giratoria.
Pan de came P6 18 - 23 min. Coloque el Pyrex sobre la bandeja
giratoria.
107
Limpieza y mantenimiento
Cuidado y limpieza de su horno de
microondas
Atencion: Es importante mantener el homo limpio y
seco. Los residuos de alimentos y la condensacion pueden
oxidar o producir arcos electricos y datiar el homo.
Despues de usarlo, seque todas las superficies, incluidas
las aberturas de ventilacion, las uniones del homo, y
debajo de la charola de ceramic&
Antes de la limpieza
Desenchufe el homo de la toma de corriente de la pared. Si
la toma de corriente se encuentra en un lugar inaccesible,
deje la puerta del homo abierta mientras Io limpia.
Asegurese de que las piezas esten frias.
Despues de la limpieza
Asegurese de colocar el anillo giratorio y la charola de
ceramica en su posicion correcta y presione el boton
Pause/Stop para borrar la pantalla.
Interior del homo
Limpie el interior del horno con un patio humedo despues
de usarlo. Si es necesario, puede usar un detergente
suave. No use detergentes agresivos ni abrasivos.
El interior del homo es de acero inoxidable. Para eliminar la
suciedad que queda pegada despues de hornear, limpie
las salpicaduras de los alimentos o los liquidos derramados
de inmediato. Para la suciedad dificil de eliminar, use un
detergente suave, un limpiador o spray no abrasivo junto
con un limpiador multiuso, y sequela superficie. No use
detergentes agresivos ni limpiadores abrasivos en ninguna
de las superficies del horno. Puede usar esponjillas de
plastico.
Para ayudarle a remover la suciedad antes de limpiar el
homo, caliente 500 ml (2tazas) de agua en un recipiente
para medir de vidrio de 1 L (4 tazas) en potencia Alta
durante 5 minutos o hasta que hierva.
Advertencia: No use limpiadores para hornos en la parte
superior del horno.
Superficies externas del homo
Limpie las superficies con un patio humedo. Para evitar
datiar las piezas operativas del interior del homo, debe
evitar que entre agua en las aberturas de ventilacion.
Esto hara que salga vapor al cocinar los alimentos y que se
acumule en las paredes yen la puerta del horno. Durante
condiciones de alta humedad, es posible que se produzca
vapor en el exterior del homo; esto no significa que haya
una falla. Seque con un patio suave.
Puerta del homo
Limpie la puerta del homo con un patio suave y seco
cuando el vapor se acumule dentro o alrededor del exterior
de la puerta del horno. Durante la coccion, especialmente
en condiciones de alta humedad, sale vapor de los
alimentos. (Es probable que el vapor se condense en
superficies mas frias, como en la puerta del horno). Esto es
normal.
Panel de control
Si el panel de control se moja, limpielo con un patio suave y
seco. No use detergentes agresivos ni abrasivos.
El panel de control esta cubierto con una pelicula de
proteccion desmontable para evitar que se raye durante el
transporte. Pueden aparecer pequetias burbujas bajo esta
pelicula. (Consejo: para quitar la pelicula, pegue cinta de
enmascarar o cinta transparente en una esquina expuesta
y jale suavemente).
AI limpiar el panel de control, deje la puerta del horno
abierta para evitar que el homo se encienda
accidentalmente. Despues de limpiarlo, presione el boton
Pause/Stop para volver a exhibir la hora del dia.
Charola de ceramica
Retirela y lavela con agua tibia jabonosa o en un
lavavajillas.
Accesorios del homo
Los accesorios del homo pueden lavarse en agua
jabonosa tibia, en un lavavajillas, o puede limpiarlos con
esponjillas de plastico.
La limpieza diaria evitara la acumulacion de olores y
suciedad.
108
Anillogiratorioy pisodelacavidaddelhomo
Limpielasuperficieinferiordelhomoconaguay
detergentesuaveoconlimpiadorparaventanas,y
sequela.Elanillogiratoriopuedelavarseconaguayjabon
suaveoenunlavavajillas.Estasareasdebenmantenerse
limpiasparaevitarelruidoexcesivo.
Conelusorepetidoseacumulanvaporesdelacoccion,
peroestonoafectalasuperficieinferiornilasruedasdel
anillogiratorio.AIretirarelanillogiratoriodelpisodela
cavidadparalimpiarlo,aseguresedevolveracolocarloen
laposicioncorrecta.
Mantenimiento
Antes de solicitar servicio t6cnico
Las siguientes situaciones son normales:
El homo produce interferencia con mi TV.
Es probable que se produzca un poco de interferencia
con la radio y la TV al cocinar con el homo de
microondas. Esta interferencia es similar a la
interferencia producida por electrodomesticos
peque_os como: batidoras, aspiradoras, secadoras de
pelo, etc. Esto no significa que el homo tenga algun
problema.
Se acumula vapor en la puerta del homo y sale aire
tibio de las aberturas de ventilacion del horno.
Durante la coccion, sale vapor y aire tibio de los
alimentos. El aire que circula por la cavidad del homo
elimina del homo la mayor parte del vapor y del aire
caliente. Sin embargo, es probable que un poco de
vapor se condense en superficies mas frias, como la
puerta del horno. Esto es normal. Debe secar el horno
despues de usarlo.
El homo tiene olor y produce humo al usar la funcion
Hornear.
Es sumamente importante que limpie el homo con
frecuencia, en especial, despues de cocinar. Toda la
grasa y el aceite que se acumula en el techo y las
paredes del homo comienza a producir humo si no se
limpia.
109
Problema
Elhomonoseenciende.
Causaposible
Elhomonoestabienenchufado.
Solucion
Retireelenchufedelatomade
corriente,espere10segundosy
vuelvaaenchufarlo.
Eldisyuntoroelfusibleesta
desenganchadoofundido.
Hayunproblemaconlatomade
corriente.
Reprogrameeldisyuntorocambieel
fusible.
Enchufeotroelectrodomesticoenla
tomadecorrienteparaverificarsi
funciona.
Elhomonocomienzaacocinar.
Lacharoladeceramicasebambolea.
Lapuertanoestacerradapor
completo.
Nopresion6elbotonStartdespues
deprogramarelhorno.
Hayotroprogramayaingresadoenel
horno.
Noseingresocorrectamenteunnuevo
programa.
Sepresionoaccidentalmenteelboton
Pause/Stop.
Lacharoladeceramicanoestabien
colocadasobreelanillogiratorioohay
alimentosdebajodelanillogiratorio.
Cierrebienlapuertadelhorno.
PresioneelbotonStart.
Presioneelbot6nPause/Stoppara
cancelarelprogramaanteriory
programelonuevamente.
Programelonuevamentesegunlas
Instruccionesdeoperaci6n.
Programeelhomonuevamente.
Retirelacharoladeceramicayelanillo
giratorio.Limpieelanillogiratorioyla
charoladeceramicaconunpaso
humedoyvuelvaacolocarlos
correctamente.
Cuandoelhomoestaen Elanillogiratorioylaparteinferiordel Limpieestaspiezassegunlas
funcionamiento,seescuchaunruido homoestansucios, instruccionesdeCuidadoy limpieza
provenientedelacharoladeceramica, desuhomodemicroondas,
Aparecelapalabra"LOCK"enla SeactivoelBLOQUEOPARANINOS. ConsultelaseccionValores,
ventanadepresentacion.
110
Servicio t6cnico
Registro del usuario
El numero de serie de este producto se encuentra del lado
izquierdo del panel de control. Debe anotar el numero de
modelo y el numero de FD No./No FD de este homo en el
espacio proporcionado y conservar este libro como registro
permanente de su compra para referencia futura.
N.°de modelo
FD No./No FD
Fecha de compra
Especificaciones
Fuente de alimentacion 120 V, 60 Hz
electrica
Consumo de energia 1.450 W
Homo de microondas 1.500 W
Calefactor
Salida: Homo de 1.000W
microondas* 1.400 W
Calefactor
Dimensiones externas 14 _3/16"x 23 7/8" X 19 5/16"
(H x A x P) 376 mm x 606 mm x 491 mm
Dimensiones de la 9 1/2" x 16 _/4" x 16 13/16"
cavidad del homo 242 mm x 412 mm x 426 mm
(HxAxP)
Frecuencia de 2.450 MHz
operaci6n
Peso neto Aprox. 48 Ib (22 kg)
Conjunto de moldura de BA266811
30" para BM281711 (Inoxidable)
* Procedimiento de prueba de la Comision
Electrotecnica Internacional (international
Electrotechnical Commission, IEC)
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.
DECLARACION DE GARANTIA
LIMITADA DEL PRODUCTO
Cobertura de esta garantia y a quienes se aplica
La garantia limitada otorgada por BSH Home Appliances
en esta Declaracion de Garantia Limitada del Producto se
aplica unicamente al electrodomestico Gaggenau ("Homo
de microondas") vendido a usted, el primer comprador
usuario, siempre que el Producto haya sido comprado:
_, Para uso domestico (no comercial) normal y haya sido
utilizado en todo momento unicamente para fines
domesticos normales.
Nuevo en una tienda minorista (que no sea un
producto de exhibici6n, ni un producto vendido "en las
condiciones en que se encuentra" ni un modelo
devuelto anteriormente) y no este destinado para
reventa ni uso comercial.
_, Dentro de los Estados Unidos o CanadA, y
permanezca en todo momento dentro del pals de
compra original.
Las garantias incluidas en el presente se aplican
unicamente al primer comprador del Producto y no son
transferibles. Gaggenau se reserva el derecho de solicitar
un comprobante de compra en el momento en que se
presente cualquier reclamacion de la garantia a fin de
confirmar que el producto esta dentro del alcance de la
presente garantia limitada del producto.
Asegurese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es
necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantia,
es la mejor manera para que Gaggenau le notifique en el
caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad
o se retire del mercado un producto.
Duracion de la garantia
Gaggenau garantiza que el Producto estara libre de
defectos en los materiales yen la mano de obra por un
periodo de mil ochocientos veinticinco (1,825) dias (5 afios)
a partir de la fecha de compra. El perfodo precedente
comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se
interrumpira, dejara sin efecto, extendera ni suspendera
por ningun motivo.
Reparacion/reemplazo como _nico recurso
Durante el perbdo de esta garantia, Gaggenau o uno de
sus proveedores de servicio tecnico autorizados reparara
su Producto sin cargo para usted (con sujecion a
determinadas limitaciones especificadas en el presente) si
se prueba que su Producto ha sido fabricado con un
defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha
intentado de manera razonable reparar el Producto sin
exito, Gaggenau reemplazara su Producto (es posible que
usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera
discreci6n de Gaggenau, por un cargo adicional). Todas
las piezas y los componentes extrafdos seran propiedad de
Gaggenau, a su entera discrecion. Todas las piezas
reemplazadas y/o reparadas se consideraran como la
pieza original a los fines de esta garantia, y esta garantia no
se extendera con respecto a dichas partes. En virtud del
presente, la unica y exclusiva responsabilidad y obligacion
111
deGaggenauesunicamenterepararelProducto
defectuosodefabrica,atravesdeunproveedordeservicio
tecnicoautorizadoporGaggenauduranteelhorarionormal
deoficina.Porcuestionesdeseguridadydaflos
materiales,Gaggenaurecomiendacategoricamenteque
nointenterepararelProductoustedmismoniuseun
centrodeserviciotecniconoautorizado;Gaggenauno
tendraresponsabilidadniobligacionalgunaporlas
reparacionesotrabajosrealizadosporuncentrode
serviciotecniconoautorizado.Siustedprefierequeuna
personaquenoesunproveedordeesteserviciotecnico
autorizadotrabajeensuProducto,ESTA GARANT/A SE
ANULARA AUTOMATICAMENTE.
Los proveedores de servicio tecnico autorizados son
aquellas personas o compa_fas que han sido
especialmente capacitadas para manejar los productos de
Gaggenau y que tienen, segun el criterio de Gaggenau,
una reputacion superior de servicio al cliente y capacidad
tecnica (debe tener en cuenta que son entidades
independientes y no son agentes, socios, afiliados ni
representantes de Gaggenau). Sin perjuicio de Io que
antecede, Gaggenau no tendra responsabilidad ni
obligacion alguna por el Producto que se encuentre en un
area remota (a mas de 100 millas de un proveedor de
servicio tecnico autorizado) o en un lugar, area circundante
o entorno que no sea accesible por medios razonables o
que sea peligroso, hostil o arriesgado; en cualquier caso, a
su solicitud, Gaggenau de todas maneras pagara por la
mano de obra y las piezas, y enviara las piezas al
proveedor de servicio tecnico autorizado mas cercano,
pero usted seguira siendo totalmente responsable por el
tiempo de viaje y demas cargos especiales de la compaflfa
de servicio tecnico, suponiendo que acepte hacer la visita
de servicio tecnico.
Garantia limitada extendida
Garantia extendida del sexto al decimoprimer aflo a partir
de la fecha de compra sobre piezas de sistemas de
refrigeracion sellados, segun se detalla unicamente.
Gaggenau pagara por repuestos especificados de fabrica
unicamente para corregir defectos en los materiales o en la
mano de obra del sistema de refrigeracion sellado. Estas
piezas son compresor, evaporador, condensador, secador
y tuberias de conexion. El servicio tecnico debe ser
realizado por una compa_fa de servicio tecnico designada
por Gaggenau.
Producto fuera de garantia
Gaggenau no tiene obligacion alguna, en virtud de la ley o
por otro motivo, de otorgarle ninguna concesion, incluidas
reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con
posterioridad al vencimiento de la garantia.
Exclusiones de la garantia
La cobertura de garantia descrita en el presente excluye
todos los defectos o daflos que no fueron provocados
directamente por Gaggenau, incluidos, entre otros, alguno
de los siguientes:
Uso del Producto de maneras distintas del uso normal,
habitual y previsto (incluidos, entre otros, cualquier
forma de uso comercial, uso o almacenamiento en
exteriores de un producto dise_ado para interiores, uso
del Producto en aeronaves o embarcaciones).
Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso,
accidentes, descuido, operacion inadecuada, omision
de mantener, instalacion inadecuada o negligente,
adulteracion, omision de seguir las instrucciones de
operacion, manipulacion inadecuada, servicio tecnico
no autorizado (incluidos "arreglos" o exploracion de los
mecanismos internos del electrodomestico realizados
por uno mismo) por parte de cualquier persona.
_, Ajuste, alteracion o modificaci6n de cualquier tipo.
Incumplimiento de los codigos, reglamentaciones o
leyes de electricidad, plomeria y/o construccion
estatales, locales, municipales o de condado, incluida
la omision de instalar el producto cumpliendo
estrictamente con los codigos y reglamentaciones
locales de construccion y proteccion contra incendios.
Desgaste habitual, derrames de alimentos, liquidos,
acumulaciones de grasa u otras sustancias que se
acumulen sobre el Producto, dentro o alrededor de
este.
Y cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o
ambiental, incluidos, entre otros, Iluvia, viento, arena,
inundaciones, incendios, aludes de Iodo, temperaturas
bajas extremas, humedad excesiva o exposicion
prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas
electricas, fallas estructurales alrededor del
electrodomestico y caso fortuito.
En ningun caso, Gaggenau tendra responsabilidad ni
obligacion alguna por los da_os ocasionados a los bienes
circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y
demas estructuras u objetos que se encuentren alrededor
del Producto. Tambien se excluyen de esta garantia las
rayas, hendiduras, abolladuras menores y da_os esteticos
en superficies externas y piezas expuestas; productos en
los cuales los numeros de serie hayan sido alterados,
modificados o eliminados; visitas del servicio tecnico para
ense_arle a usar el Producto o visitas en las que se
determine que no hay ningun problema con el Producto;
correccion de los problemas de instalacion (usted es el
unico responsable de cualquier estructura y soporte del
112
Producto,incluidastodaslasinstalacionesdeelectricidady
plomeriaodemasinstalacionesdeconexi6n,delacorrecta
instalacionenbases/pisosydecualquieralteracion,
incluidos,entreotros,gabinetes,paredes,pisos,repisas,
etc.);yelrestablecimientodedisyuntoresofusibles.
ENLAMEDIDAPERMITIDAPORLALEY,ESTA
GARANTiAESTABLECESUSRECURSOS
EXCLUSlVOSCONRESPECTOALPRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTEDEQUELARECLAMACION
SEACONTRACTUALOEXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDALARESPONSABILIDADOBJETIVAOLA
NEGLIGENClA),ODECUALQUIEROTRO
MODO.ESTAGARANTiAREEMPLAZATODASLAS
DEMASGARANTiASEXPRESASOIMPLiClTAS.LAS
GARANTiASIMPLiCITASPORLEY,YASEADE
COMERClABILIDADOAPTITUDPARAUNFIN
ESPECiFICO,ODECUALQUIEROTROTIPO,
TENDRANVlGENClA0NICAMENTEPORELPERiODO
DEVlGENClADELAPRESENTEGARANTiALIMITADA
EXPRESA.ENNINGONCASO,ELFABRICANTESERA
RESPONSABLEPORLOSDANOSCONSECUENTES,
ESPEClALES,INClDENTALES,INDIRECTOS,POR
"PI_RDIDASCOMERClALES"Y/ODANOSPUNITIVOS,
PISRDIDASOGASTOS,INCLUIDOS,ENTREOTROS,
TIEMPOFUERADELTRABAJO,HOTELESY/O
COMIDASENRESTAURANTES,GASTOSDE
REMODELACIONQUESUPERENLOSDAI_IOS
DIRECTOS,QUEDEFINITIVAMENTEHAYANSlDO
CAUSADOSDEMANERAEXCLUSlVAPOR
GAGGENAUODEOTROMODO.ALGUNOSESTADOS
NOPERMITENLAEXCLUSIONOLIMITAClONDE
DA_IOSINClDENTALESOCONSECUENTES,Y
ALGUNOSESTADOSNOPERMITENLIMITAClONES
CONRESPECTOALPLAZODEVlGENClADEUNA
GARANTiAIMPLiClTA;PORLOTANTO,ESPOSIBLE
QUELASLIMITACIONESPRECEDENTESNOSE
APLIQUENA USTED.ESTAGARANTiALEOTORGA
DERECHOSLEGALESESPECiFICOS,YTAMBIEN
PUEDENCORRESPONDERLEOTROSDERECHOS
QUEPUEDENVARIARSEGUNELESTADO.
Ningunintentodealterar,modificaroenmendarla
presentegarantiaentraraenvigencia,amenosquefuera
autorizadoporescritoporunejecutivodeBSH.
ComoobtenerelserviciotecnicodelagaranNa
Paraobtenerelserviciotecnicodelagarantiaparasu
Producto,debecomunicarseconelcentrodeservicio
tecnicoautorizadodeGaggenaumascercano.
BSHHomeAppliances-1901MainStreet,Suite600,
Irvine,CA92614/ 1-877-442-4436
113

Transcripción de documentos

Gaggenau us Use and care manual ca Notice d'utilisation mx Manual de instrucciones 21 F-- Dur6ede repos Repas Legumes Pommes deterre Riz Dureede repos env.5 min env.5 min,egouttez I'eaurestante 5 a 10rain MenuAutoCooking 1 2 3 Fonction 1.Gruau 1/2 tasse AutoCooking 1tasse 2.Boissons 1tasse 2 tasses 3. Soupe 1tasse 2tasses 4.Entrees 8 oz/225g congelees 10oz/300g 20oz/600g 32oz/900g 5.Pommede 1 terre(6-8oz) 2 3 4 6. Legumes 4 oz/110g frais 8 oz/225g 12oz/340g 16oz/450g 7. L6gumes 6 oz/170g 10oz/300g congeles 16oz/450 tasse 8.Riz(blanc) 1/2 1tasse 11/2 tasse 9. Filetsde 4 oz/110g 8 oz/225g poisson 12oz/340g 16oz/450g 56 4 Start Contenido Acerca de este manual ....................... C0mo se organiza este manual .................. 76 C6mo aprovechar al m&ximo su electrodom6stico 88 76 Seleccion de potencia y tiempo de cocci6n 88 Para programar el Temporizador ....... PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICION A UNA CANTIDAD EXCESIVA DE ENERG/A DE MICROONDAS ................ 76 Seguridad 77 Funcion More/Less INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 77 Funcion Quick Defrost ......................... 91 INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y CONEXION A TIERRA ......................... 79 Consejos y tecnicas para descongelar ............ 91 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 81 Hornear por conveccion con la funcion Time Selection ............................... 92 ............................. 84 (en homo de microondas) ...................... 92 Panel de control .............................. 84 Piezas y accesorios incluidos ................... 85 Para usar la funcion Auto Cooking (en homo de microondas) ...................... 93 Para usar la funcion Auto Cook por Bake ......... 96 86 Caracterfsticas de los alimentos ................. 96 Comenzar a usar el homo ...................... 86 Tecnicas de coccion 97 Programaci6n del reloj ......................... 86 Valores ...................................... 86 Acerca de la seguridad y la temperatura de coccion de los alimentos .................... 98 Gufa de utensilios de cocina .................... 98 Prueba de recipiente 100 .............. 88 Funcion Quick Min ............................ 89 Funcion Keep Warm 90 Funcion Popcorn ................................... ................ .......................... ............................. 90 ........................... 90 Para usar la funcion Auto Reheat Como comenzar Operacion .................................. .......................... .......................... Tablas y consejos ............................. 100 Verifique que los recipientes cumplan con las normas EN 60705, IEC 60705 ............ 107 Limpieza y mantenimiento .................... Cuidado y limpieza de su homo de microondas Mantenimiento Servicio tecnico ............................... ............................. 108 .... 108 109 111 Registro del usuario ........................... 111 Especificaciones .............................. 111 DECLARACION DE GARANT/A LIMITADA DEL PRODUCTO ................................. 111 75 Acerca C6mo de este manual se organiza este manual _, La seccion Limpieza y mantenimiento describe como limpiar y mantener el electrodomestico. _, La seccion Servicio tecnico incluye consejos para resolver los problemas y la garantia. Este manual contiene diversas secciones: _, La seccion Seguridad describe los procedimientos importantes que pueden garantizarle su seguridad mientras usa el electrodomestico. La seccion C4mo comenzar describe las caracteristicas y la funcionalidad del electrodomestico, e incluye una descripcion de su configuracion y operaci6n. _, Antes de usar el electrodomestico, asegurese de leer este manual. Preste especial atencion alas Instrucciones de seguridad importantes que se encuentran al comienzo del manual. La seccion Operaci4n describe como operar cada componente y aprovechar al maximo su rendimiento. PRECAUClO ES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSlCION A UNA CANTIDAD EXCESlVA E ERGIA DE ICROONDAS f f No intente hacer funcionar este homo con la puerta abierta, ya que el funcionamiento con la puerta abierta puede tener como consecuencia una exposicion nociva a la energia de microondas. Es importante no anular ni interferir con los enclavamientos de seguridad. No coloque ningun objeto entre el frente del homo y la puerta ni permita que se acumulen suciedad ni restos de limpiador en las superficies sellantes. No haga funcionar el homo siesta da_ado. Es de particular importancia que la puerta del homo cierre correctamente y que no haya daRos en: _, _, _, la puerta (doblada) las bisagras y las trabas (rotas o flojas) los sellos y las superficies sellantes de la puerta. Ninguna persona debe ajustar ni reparar el homo a menos que se trate de personal de servicio tecnico adecuadamente calificado. 76 Seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEAY GUARDE ESTAS NSTRUCCIONES Advertencias de California Aviso: en virtud de la Proposic_6n 65 del estado Este producto contiene una o mas sustancias quimicas que el estado de California sabe que provocan cancer. Aviso: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas que el estado de California sabe que provocan defectos congenitos u otro da5o reproductivo. AI utilizar electrodomesticos, deben seguirse precauciones de seguridad basicas, que incluyen las siguientes: _, Aviso: Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga electrica, incendio, lesiones a personas o exposici6n a un exceso de energia de microondas: Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodomestico. Lea y siga las "PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBILIDAD DE EXPOSICION A UN EXCESO DE ENERGIA DE MICROONDAS" especificas que se encuentran en la pagina 76. No permita que los ni_os utilicen este electrodomestico, a menos que sean supervisados atentamente por un adulto. No suponga que porque un ni_o ha dominado una destreza para cocinar es capaz de cocinar cualquier cosa. No haga funcionar este electrodomestico si tiene un cable o un enchufe da_ados, si no funciona adecuadamente, ni si ha sido dafiado o se ha cafdo. Este electrodomestico debe recibir servicio tecnico unicamente por parte de personal de servicio tecnico calificado. Comunfquese con el centro de servicio tecnico autorizado mas cercano para solicitar que Io examinen, reparen o ajusten. No cubra ni bloquee ninguna abertura del electrodomestico. No guarde este electrodomestico a la intemperie. No use este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de un fregadero de cocina, en un sotano humedo, una alberca ni en lugares similares. No sumerja el cable ni el enchufe en agua. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa ni de la superficie de trabajo. Este electrodomestico debe estar conectado a tierra. Conectelo solo a una toma de corriente electrica correctamente conectada a tierra. Consulte la seccion AI limpiar las superficies de la puerta y del homo que se unen al cerrar la puerta, aplique unicamente jabones o detergentes suaves, no abrasivos, con una esponja o un paso suave. "INSTRUCCIONES DE CONEXlON A TIERRA" que se encuentra en la pagina 79. Instale o ubique este electrodomestico unicamente de acuerdo con las instrucciones de instalacion provistas. Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del homo: No cocine los alimentos excesivamente. Preste Algunos productos, tales como huevos enteros con y sin cascara, botellas de cuello estrecho y recipientes sellados (por ejemplo, tarros de vidrio cerrados) pueden explotar y no deben ser calentados en este horno. especial atencion al electrodomestico cuando coloque adentro papel, plastico u otros materiales combustibles para facilitar la coccion. _, Utilice este electrodomestico solo para su uso previsto, segun se describe en este manual. No utilice productos quimicos corrosivos, vapores ni productos no alimentarios en este electrodomestico. Este tipo de homo esta especificamente dise_ado para calentar o cocinar alimentos. No esta dise_ado para uso industrial ni en laboratorios. El uso de productos quimicos corrosivos al calentar o limpiar da_arA el electrodomestico y puede causar fugas de radiaci6n. Retire los cierres de alambre de las bolsas de papel o plastico antes de colocarlas en el horno. Si los materiales que estan dentro del homo se prenden fuego, mantenga cerrada la puerta del homo, apaguelo y desconecte el cable de alimentacion o corte la alimentacion electrica desde el panel de fusibles o disyuntor. 77 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES No use la cavidad del horno para guardar cosas. No deje productos de papel, utensilios de cocina ni alimentos dentro de la cavidad del homo cuando no este en uso. Los liquidos, tales como el agua, el cafe o el te, pueden calentarse excesivamente. Pueden calentarse hasta pasar el punto de ebullicion, sin que parezca que estan hirviendo. Pot ejemplo, no siempre se observan burbujas ni borbotones al retirar el recipiente del homo de microondas. ESTO PUEDE HACER QUE ESTOS L/QUIDOS MUY CALIENTES HIERVAN Y SE DESBORDEN REPENTINAMENTE AL MOVER EL RECIPIENTE 0 COLOCAR UN UTENSILIO DENTRO DEL L/QUIDO. Para reducir el riesgo de lesiones a personas: Para evitar el riesgo de descarga electrica: ,_, No retire el panel externo del horno. Las reparaciones deben ser realizadas unicamente por un tecnico de servicio calificado. Para reducir el riesgo de exposici6n microondas: a la energia de No fuerce ni haga ajustes o reparaciones en la puerta, el marco del panel de control, los interruptores de enclavamiento de seguridad ni en ninguna otra parte del homo, ya que se pueden producir fugas de microondas. Para evitar el riesgo de incendio: No haga funcionar el homo mientras esta vacio. La energia de microondas se reflejara continuamente en todo el homo, Io que provocara el calentamiento en exceso y daRos si no hay agua ni alimentos que absorban la energia. _, No caliente el liquido excesivamente. _, Revuelva el liquido antes de calentarlo y a mitad del proceso. _, Sea muy cuidadoso al insertar una cuchara u otto utensilio en el recipiente. 2 No almacene materiales infiamables cerca del homo, ni sobre o dentro de el. No use recipientes de lados rectos con cuellos estrechos. 3 Despues de calentarlo, deje reposar el recipiente en el homo de microondas durante un breve perfodo antes de retirarlo. No seque ropa, periodicos ni otros materiales en el homo, ni tampoco use periodicos ni bolsas de papel para cocinar. 4 No golpee el panel de control. Pueden producirse daRos en los controles. _, _, No haga funcionar el homo mientras esta vacio. Esto podrfa daRar el homo y provocar un incendio. No seque ropa, periodicos ni otros materiales en el horno. No use periodicos ni bolsas de papel para cocinar. Se pueden producir incendios. No use productos de papel reciclado a menos que su etiqueta indique que son aptos para uso en homo de microondas. Los productos de papel reciclado pueden contener impurezas que pueden generar chispas. Para evitar el riesgo de escaldaduras: No use productos de papel reciclado a menos que su etiqueta indique que son aptos para usar en homo de microondas. Pueden contener impurezas que pueden generar chispas y provocar incendios. Siempre use agarradores al retirar los elementos del horno. El recipiente para cocinar y la charola de ceramica pueden estar calientes aun cuando el homo este fifo. 78 Siempre se deben usar agarradores al retirar elementos del horno. El calor se transfiere de los alimentos calientes al recipiente para cocinar y del recipiente a la charola de ceramic& La charola de ceramica tambien puede estar muy caliente despues de retirar el recipiente para cocinar del horno. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Charola de ceramica Funcionamiento 1 Luego de usar el homo, el motor del ventilador gira para enfriar los componentes electricos. Esto es perfectamente normal, y puede retirar los alimentos del homo mientras el ventilador esta funcionando. No haga funcionar el homo sin el anillo giratorio y la charola de ceramica colocados. No haga funcionar el horno sin que la charola de ceramica este totalmente enganchada en el cubo impulsor. De Io contrario, se pueden producir una coccion inadecuada o da_os al homo. Verifique que la charola de ceramica este enganchada y gire correctamente, observando su rotacion cuando presiona Inicio. Advertencia: La charola de ceramica puede girar en cualquiera de las dos direcciones. 3 Use unicamente la charola de ceramica dise_ada especificamente para este horno. No la reemplace por ninguna otra charola de ceramic& 4 Si la charola de ceramica esta caliente, dejela enfriar antes de limpiarla o colocarla en agua. INSTRUCCIONES DE INSTALACION CONEXION A TIERRA Desembale el horno, retire todo el material de embalaje y examine el homo para asegurarse de que no tenga daflos tales como abolladuras, trabas de puerta rotas ni rajaduras en la puerta. Si se encuentra dafiado, notifique al distribuidor de inmediato. No instale el homo si se encuentra dafiado. Ubicacion Si el alimento o utensilio que se encuentra sobre la charola de ceramica toca las paredes del homo y hace que la charola deje de girar, esta automaticamente girara en la direccion opuesta. Anillo giratorio 2 Siempre vuelva a colocar el anillo giratorio y la charola de ceramica en sus posiciones correctas. 3 Siempre debe usarse el anillo giratorio para cocinar junto con la charola de ceramic& Rack del horno Use este rack para hornear a fin de elevar los alimentos y asegurar que se calienten de manera adecuada. Tambien se puede usar durante la coccion con microondas. No use ningun tipo de recipientes de metal para el modo Microondas. Los recipientes de metal produciran arcos electricos durante el modo Microondas. del horno El homo debe colocarse en una superficie plana y estable. Coloque la superficie del frente de la puerta a una distancia de tres pulgadas o mas del borde superior de la superficie de trabajo para evitar que el homo de microondas se vuelque accidentalmente durante el uso normal. Para su correcto funcionamiento, el horno debe tener un fiujo de aire suficiente. Deje un espacio de 3 pulgadas (7.6 cm) a ambos lados del horno y un espacio de 1 pulgada (2.5 cm) sobre el homo. La altura de instalacion es de 36 pulgadas (91.5 cm) desde el nivel del piso. Siempre coloque los alimentos en un recipiente apto para homo de microondas o sobre un rack colocado en un recipiente apto para homo de microondas. El anillo giratorio y el piso del homo deben limpiarse con frecuencia para evitar el ruido excesivo. Y Examine su horno No cocine directamente sobre la charola de ceramic& 1 del motor del ventilador _, No bloquee los orificios de ventilaci6n. Si se bloquean durante el funcionamiento, el homo puede calentarse excesivamente y daRarse. _, No ubique el horno cerca de una superficie caliente y humeda, como una cocina de gas o electrica, o un lavavajillas. _, No haga funcionar el homo cuando la humedad ambiente sea excesiva. Este homo ha sido fabricado para uso domestico unicamente. No esta aprobado ni probado para uso en vehfculos moviles, embarcaciones ni para uso comercial. Consulte la garantia. Si tiene alguna pregunta, comunfquese con el fabricante. 79 InstalaciOn AlimentaciOn electrica Nobloqueelosorificiosdeventilacion. Sisebloquean 1 Seproporciona uncabledealimentacion electrica duranteelfuncionamiento, elhomopuedecalentarse cortoparareducirlosriesgosdeenredosotropezones excesivamente. Sielhomosecalienta excesivamente, quepodrfacausaruncablemaslargo. eldispositivo termicodeseguridad Ioapagar&Elhorno Existen conjuntos decablesmaslargoso cablesde nofuncionara hastaquesehayaenfriado. extension quesepuedenemplearsiseusancon Sielhomoseinstalaenungabinete depared,useel cuidado.Nopermitaqueelcablecuelguedelbordede conjuntodemoldura correspondiente, quepuede lamesanidelasuperficie detrabajo. adquirirensudistribuidor local(consulte la 3 Siusauncablelargoo uncabledeextension, pagina108).Sigatodaslasinstrucciones quevienen conelconjunto. lacapacidad electricanominalindicadadelconjunto decableso delcabledeextension debeser,como Aviso: Elusoinadecuado delenchufedeconexion a minimo, igual q uelacapacidad e lectrica nominal del tierrapuedetenercomoconsecuencia unadescarga electrodomestico, electrica. elcabledeextension debeseruncabledetreshilos Consulte a unelectricista o a untecnicodeservicio conconexion a tierra, y calificado si nocomprende latotalidaddelasinstrucciones deconexion a tierrao sitienealgunadudarespecto desiel elcablemaslargodebedisponerse demodotalque electrodomestico estacorrectamente conectado a tierra.Si nocuelgue delasuperficie detrabajoydelamesa esnecesario usaruncabledeextension, useunicamente para quenopueda serjalado porniSosnicausar uncabledeextension detreshilosquetengaunenchufe tropezones accidentales. conconexion a tierrapolarizado detresespigas y un receptaculo detresranuras queacepteelenchufedel Requisitosde cableado electrodomestico. Lacapacidad nominalindicada del cabledeextension debeserigualo mayorquela ElhornodebeestarenunCIRCUITO SEPARADO. capacidad electricanominaldelelectrodomestico. Ningunotroelectrodomestico debecompartir el circuitoconelhomodemicroondas. Siasisucede,es Instruccionesparala conexiona tierra posiblequesefundaelfusibledelcircuitoderivado o seactive eldisyuntor, o bienquelosalimentos se Esteelectrodomestico debeestarconectado atierra.En cocinenmaslentamente deIorecomendado eneste casodeuncortocircuito electrico, laconexion atierra manual. reduceelriesgodedescarga electrica y proporciona un cabledeescapeparalacorriente electrica. Este Elhomodebeestarenchufado a unaTOMADE electrodomestico vieneequipadoconuncableconunhilo CORRIENTE CONCONEXION ATIERRA DE20AMP, deconexion a tierray unenchufeparaconexion atierra.El 120VOLTIOS, 60Hz,COMOM/NIMO. enchufedebecolocarse enunatomadecorriente queeste Enelcasodeunatomadecorriente estandar dedos correctamente instalada y conectada a tierra. espigas,esresponsabilidad personal yobligacion del consumidor hacerla cambiar porunatomadecorriente ,_. Enchufelo enunatomadecorriente paratresespigas detresespigas, correctamente conectada atierra. correctamente instalada y conectada a tierra. 3 ElVOLTAJE utilizado debeserelmismoqueel ,_. Noretirelaespigadeconexion a tierra. especificado enestehomodemicroondas (120V, 60Hz).Usar u nvoltaje mayor e speligroso y puede ,,. Nouseunadaptador. provocar unincendio o daflosalhomo.Usarunvoltaje menorharaquelosalimentos secocinenlentamente. Eldistribuidor noesresponsable deningundafloque seproduzca porelusodelhomoconunvoltajequeno seaelespecificado. InterferenciaconlaTWradio Elfuncionamiento delhomodemicroondas puedecausar interferencia consuradio,TVu otrosequipossimilares. 8O Esteelectrodomestico generay usaenergia confrecuencia ISM.SinoseIoinstalay utilizacorrectamente, enestricto cumplimiento conlasinstrucciones delfabricante, puede causarinterferencia conlarecepcion deradioy television. Sutipohasidoprobadoy sehadeterminado quecumple conloslimitesparalosequiposISM,envirtuddelaparte 18delasnormasdelaComision Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commission, FCC),destinadas a proporcionar unaproteccion razonable contradichainterferencia enunainstalacion residencial. Sinembargo, nosegarantiza quenoseproduciran interferencias enunainstalacion enparticular. Encienda el electrodomestico yvuelvaa apagarlo paradeterminar si causainterferencia. Intentealgunade lassiguientes soluciones paracorregirlainterferencia: _, Limpielapuertay lasuperficie sellantedelhorno. _, Cambielaorientaci6n delaantenaderecepci6n de radiootelevision. _, Cambielaubicacion delhomodemicroondas con respecto alreceptor. _, Nodeshidrate carnes,hierbas, frutasniverduras ensu horno. Atencion: Unacoccioncorrectadependedela programacion deltiempoy delpesodelosalimentos. Se puedeproducirunincendiosiusaunaporcionmas pequeria quelarecomendada y lacocinaduranteel tiempodelaporcionrecomendada. Siseproduceun incendio, apagueelhomoy dejelapuertadelhorno cerrada.Desconecte elcabledealimentacion o cortela alimentaci6n desdeelpaneldefusibleso disyuntor. Palomitasdemaiz Laspalomitas demaizdebenprepararse enun recipiente parapalomitas demaizaptoparahomode microondas. Tambienpuedeutilizarpalomitas demaiz paramicroondas querevientan dentrodesuenvase. Sigalasindicaciones delosfabricantes depalomitas demaizy useunamarcaaptaparaelvatajedesu homocombinado. Nuncadejeelhomosinsupervision alprepararpalomitas demaiz. Atencion: AIusarpalomitas demaizpreenvasadas para microondas, sigalasinstrucciones delenvase recomendadas. _, Enchufe elhomodemicroondas enunatomade Verifique elpesodelenvaseantesdeusarelbotonpara corriente diferente paraqueelhomoy elreceptor esten palomitas demaiz.Programe elhomoparaelpeso enchufados a circuitosderivados diferentes. indicadoenelenvasedepalomitas demaiz. Sinosigueestasinstrucciones, esprobable quelas Elfabricante noesresponsable deningunainterferencia de palomitas demaiznorevienten correctamente, o pueden radioo TVcausada pormodificaciones noautorizadas a prenderse fuegoy provocarunincendio. estehomodemicroondas. Esresponsabilidad delusuario corregirdichainterferencia. Freirenaceiteabundante _, Alejeelhomodemicroondas delreceptor. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD No intente freir en aceite abundante en su homo de Siga estas precauciones de seguridad al cocinar en su horno. Enlatado casero / esterilizacion alimentos / pequeras cantidades / deshidratacion de de alimentos No use su homo combinado para enlatados caseros ni para calentar tarros cerrados. Esto hace que la presion se acumule y que explote el tarro. Ademas, el homo combinado no puede mantener los alimentos a la temperatura adecuada del enlatado. Los alimentos mal enlatados se pueden echar a perder, y consumirlos puede ser peligroso. Las pequerias cantidades de alimentos o los alimentos con bajo contenido de humedad pueden secarse, quemarse o incendiarse. Si se produce un incendio, apague el homo y deje la puerta del homo cerrada. Desconecte el cable de alimentacion o corte la alimentacion desde el panel de fusibles o disyuntor. microondas. En un horno de microondas, el aceite puede calentarse muy rapidamente y superar las temperaturas ideales. Las temperaturas pueden aumentar Io suficiente como para que los aceites para cocinar alcancen sus puntos de inflamacion respectivos y se prendan fuego. El aceite caliente puede producir burbujas y salpicar, Io que puede causar posibles darios al homo, y quizas, quemaduras. Ademas, es probable que los utensilios aptos para microondas no soporten la temperatura del aceite caliente, ya que se pueden romper, si tienen una minima imperfeccion, rayon o estan despostillados. Huevos No cocine/recaliente huevos enteros, con o sin cascara. La acumulacion de vapor en los huevos enteros puede hacer que exploten y, posiblemente, darien el homo o provoquen una lesion. Puede recalentar huevos duros REBANADOS y cocinar huevos REVUELTOS. 81 Alimentosconpiel no porosa _, Algunosejemplos dealimentos conpielnoporosason: papas,manzanas, calabacitas y salchichas. Debe pincharestostiposdealimentos antesdecocinarlos enelhomodemicroondas paraevitarqueexploten. Atencion: Cocinarpapassecaso viejaspuedeproducir unincendio. Liquidos _, Losliquidoscalentados puedenhacererupci6n sino semezclanconaire.Nocaliente liquidosensuhomo demicroondas sinantesrevolverlos. Charolade ceramica/ utensilios para cocinar / papel de aluminio Los utensilios para cocinar se calientan en el homo de microondas. Para evitar quemaduras, use agarradores al retirar los utensilios y la charola de ceramica del homo o al quitar las tapas o las cubiertas de envoltura de plastico de los utensilios para cocinar. AI cocinar los alimentos, la charola de ceramica se calienta. Debe dejar que se enfrie antes de manipularla o antes de colocar productos de papel, como platos de papel, servilletas o bolsas de palomitas de mafz para microondas, para cocinar alimentos. Durante la coccion, el calor se transfiere del alimento caliente al utensilio para cocinar y del utensilio a la charola de ceramica. La charola de ceramica puede estar muy caliente despues de retirar los utensilios para cocinar del horno. AI usar papel de aluminio, racks de calentamiento o utensilios de metal en el homo, deje 1 pulgada (2.5 cm) de espacio, como minimo, entre el papel de aluminio, el material de metal y las paredes internas o la puerta del homo. Si se producen arcos electricos (chispas), retire el material de metal (brochetas, etc.) y/o pase los alimentos a un recipiente no metalico. No se deben usar recipientes con bordes de metal al cocinar en homo de microondas o en homo combinado, ya que se pueden producir arcos electricos. 82 Toallasde papel/paSos Nousetoallasdepapelnipa_osconfibrassinteticas entretejidas, Lasfibrassinteticas puedenhacerquela toallaseprendafuego.Usetoallasdepapelbajo supervision. Pautasgeneralesde usodel horno/puertadelhomo _, Nouseelhomoparaningunotrofinqueeldela preparaci6n dealimentos. _, Nodejeelhomosinsupervision mientras esteenuso. _, Nousebolsasdepapelniproductosdepapel reciclado enel homodemicroondas. _, Lapuertayelinteriordelhomosecalientan duranteel horneado. Recipientesparadorar/bolsasparacocinarenhomo Preparaciondealimentos Losrecipientes o parrillas paradorarenmicroondas estandiseSados paracocinarunicamente enhomode microondas. Lostiemposdeprecalentamiento vafian seguneltamaSo delrecipiente paradorary los alimentos quesevana cocinar.Siempre sigalas instrucciones proporcionadas porelfabricante del recipiente o parrillaparadorar.Noprecaliente los recipientes paradorarmasde6 minutos. Elhomodemicroondas hasidodiseSado parala preparacion dealimentos unicamente. Otrosusos puedenresultar peligrosos ycausardaSos. Porejemplo, losgranosy losdientesdegranos calientes puedenprenderse fuegoalcabodealgunas horas,iPeligrodeincendio! Siseusaunabolsaparacocinarenmicroondas, preparela segunlasindicaciones delenvase. Nouse cierresdealambres paracerrarlabolsa;ensulugar, usecierresdenylon,cordones dealgodono unatira cortadadelextremoabiertodelabolsa.Hagaseis cortesde172 pulgadacercadelcierre.Coloquelabolsa paracocinarenhomoenunrecipiente unpocomas grandequelosalimentos quesevana cocinar. Termometros Nousetermometros paracameconvencionales para cocinarenhomodemicroondas. Sepuedenproducir arcoselectricos. Nousetermometros paracameaptos paramicroondas parahornear. Sepuedenderretir. Formulaparabebes/Alimento parabebes Nocaliente formulas o alimentos parabebesenel homodemicroondas. Eltarrodevidrioo lasuperficie delosalimentos puedenparecertibios,mientras queel interiorpuedequemarlabocayelesofagodelni_o. Recalentarproductosde pasteleda AIrecalentar productos depasteleria, verifique las temperaturas delosrellenos antesdecomerlos. Algunosalimentos tienenrellenos quesecalientan mas rapidoy puedenestarsumamente calientes, mientras quelasuperficie permanece tibiaaltacto(p.ej.,donas rellenas demermelada). 83 C6mo comenzar Panel de control Ventana de presentacion Las instrucciones paso a paso van pasando para facilitar la operacion. Boton QUICK DEFROST -Boton AUTO REHEAT Boton POPCC Boton CONV BAKE Boton POWER LEVEL -- AUTO COOKING por Horneado -Boton AUTO COOKING -- Boton MORE/LESS Botones de nQmeros Boton TIMER -- Boton KEEP WARM CLOCK Boton SERVING/WEIGHT -- QUICK MIN Boton SETTINGS -- Boton PAUSE/STOP Antes de cocinar: Una pulsacion borra sus instrucciones. Durante la coccion: Una pulsacion detiene temporalmente el proceso de coccion. Otra pulsacion cancela todas sus instrucciones y aparecen el tiempo o los dos puntos en la ventana de presentaci6n. 84 Boton START Una pulsacion permite que el homo comience a funcionar. Si se abre la puerta o se presiona una vez el boton PAUSE/STOP mientras el homo esta en funcionamiento, se debe presionar el boton START nuevamente para volver a poner el homo en funcionamiento. Piezas y accesorios incluidos Ventilacion de aire externa Ventilacion de _re interna Panel de control Anillo giratorio Charola de ceramica Salida de ventilacion Boton para abrir la puerta Placa de identificacion Cubierta de la gufa de onda luminosa (no retirar) Sistema de bloqueo de seguridad de la puerta Rack Anillo giratorio/Charola de ceramica Coloque el anillo giratorio correctamente sobre el piso del homo. Coloque la charola de ceramica exactamente sobre el anillo giratorio. Siempre use el anillo giratorio y la charola de ceramica en la posicion adecuada. Advertencia: Sonido del bip: Cuando se presiona un boton correctamente, se escucha un bip. Si se presiona un boton y no se escucha un bip, la unidad no ha aceptado la instruccion o no puede hacerlo. El homo emitira un bip dos veces entre las etapas programadas. AI final de cualquier programa completo, el homo emitira un bip 5 veces. AI terminar el ciclo de precalentamiento, el homo emitira un bip 3 veces. 85 Operaci6n Comenzar Advertencia: a usar el homo Enchufarlo _, Para reprogramar el reloj, repita los pasos 1 a 3. EnchOfelo en una toma de corriente electrica correctamente coiqectada a tierra, _, El reloj mantendra la hora del dia mientras el homo este enchufado y haya alimentacion electrica. _, El reloj es un reloj de 12 horas. _, El homo no funciona mientras titilan los dos puntos. Programacidn Ejemplo: Para del reloj programar las 11:25 a.m. o p.m. Presione el boton Clock una vez. Los dos puntos titilan. Valores Ingrese la hora del dia (p. ej., 11:25) con los botones de numeros. Esta funcion exclusiva de su homo de microondas le Presione el boton Clock. permite establecer las funciones iniciales de su homo antes de cocinar, como, por ejemplo, CHILD LOCK, WORD SPEED, LANGUAGE CHOICE (ingles, frances o espaRol) y muchas mas. Los dos puntos dejan de titilar, y ya ingreso la hora del dia. 1 Presione la funcion Settings. 2 Presione la seleccion con el boton de numero. 0 a 9, 3 Presione la seleccion con el boton de numero. 1 a 3, Aparece la hora en la ventana de presentacion; los dos puntos siguen titilando. Si desea otras opciones, repita los pasos 1 a 3 para obtener selecciones adicionales. Valores Seleccion de idioma El homo cuenta en ingles. 1. ENGLISH* 2. FRANCAIS 3. ESPANOL con pantallas en ingles, frances y espaRol. Cuando conecte el horno, la pantalla aparecera La pantalla aparece en ingles. La pantalla aparece en frances. La pantalla aparece en espafiol. 2 Seleccion de Ib/kg El homo cuenta con ambos sistemas de medida de peso: imperial y metrico. Cuando conecte el homo, el peso aparecera en medida imperial. 1. LB* El peso puede programarse en oz/Ib (imperial). 2. KG El peso puede programarse en g/kg (metrico). 3 Velocidad de palabras Puede acelerar o desacelerar 1. QUICK Las palabras 2. MEDIUM* La velocidad 3. SLOW Las palabras 4 * 86 la velocidad de las palabras que aparecen en la ventana de presentacion. aparecen rapidamente. en la que aparecen las palabras vuelve al valor inicial. aparecen lentamente. Encendido/Apagado del Menu Accion La pantalla MEN0 ACCION le ayuda a programar su homo indicandole el siguiente paso que debe tomar. Cuando se familiarice con su homo, puede apagar la ventana de instrucciones. 1. ON* Aparece la gu[a de instrucciones. 2. OFF No aparece la gufa de instrucciones. MODO PREDETERMINADO Valores 5 6 7 8 9 0 * Encendido/Apagado del bloqueoparaniSos ElhomotieneunafunciondeBloqueo deseguridad paraniSosqueevitaquelosniSosIousen.Nobloquea lapuerta. 1.ON Seprogramo elbloqueoparaniSosy losmodosdeoperaci6n noseranaceptados. 2.OFF* SecanceloelbloqueoparaniSos. Encendido/Apagado del bip Sideseaoperarelhomosinbips,lafuncionsepuedeeliminar. 1.ON* Sereactiva elsonidodelbip. 2.OFF Noseescuchara elsonidodelbip. Encendido/Apagado del bip recordatorio Seactivaunbiprecordatorio pararecordarle quedeberetirarlosalimentos delhomounavezterminada la coccion.Estebipsonaracada15segundos. 1.ON Seactivaelbiprecordatorio. 2.OFF* Sedesactiva elbiprecordatorio. Encendido/Apagado de la funcionahorrode luz 1.ON Lahoradeldiaavanzaunahora. 2.OFF* Lahoradeldiavuelvea suprogramaci6n original. Encendido/Apagado delreloj Lapantalla delrelojsepuedeapagar. 1.ON* Aparecelapantalla delrelojenlaventanadepresentacion. 2.OFF Noaparecelapantalla delrelojenlaventanadepresentacion. Lahoradeldiaquedara almacenada enlamemoria, inclusocuandolapantalla esteapagada. Encendido/Apagado del modoDemo ElmodoDemoestadiseSado paralaexhibicion delhomoentiendasminoristas. Enestemodo,sepuede demostrar elfuncionamiento delhomosinencenderlo. 1.ON ElhomoestaenmodoDemo. 2.OFF* ElhomonoestaenmodoDemo. MODOPREDETERMINADO 87 C6mo aprovechar electrodom6stico al m&ximo Selecci6n de potencia tiempo de cocci6n Seleccione su y el nivel de potencia Presione Nivel de potencia 1 vez P10 (ALTA) 2 veces P9 3 veces P8 4 veces P7 (MEDIA-ALTA) 5 veces P6 (MEDIA) 6 veces P5 7 veces P4 8 veces P3 (MEDIA-BAJA) 9 veces P2 Descongelar 10 veces P1 (BAJA) Descongelar Ejemplo: Para cocinar en potencia P6 (MEDIA) durante 1 minuto y 30 segundos _, Para recalentar, use la potencia P10 (ALTA) para los liquidos, P7 (MEDIA-ALTA) para la mayorfa de los alimentos y P6 (MEDIA) para los alimentos densos. _, Para descongelar, use P2 (MEDIA-BAJA) o P1 (BAJA). No cocine excesivamente Este homo requiere menos tiempo para cocinar que una unidad mas antigua. La coccion excesiva hara que los alimentos se sequen y puede provocar un incendio. La potencia de coccion de un homo de microondas le indica la cantidad de potencia de microondas disponible para cocinar. Las funciones automaticas se incorporan para su comodidad. Si los resultados no son adecuados a su preferencia individual o si el tamafio de la porcion es distinto del enumerado, realice la cocci6n en forma manual (ver mas arriba). Para programar el Temporizador 1 Presione Power Level (5 veces) hasta que aparezca el nivel de potencia deseado en la ventana de presentacion. Esta funcion le permite programar el homo como un temporizador de cocina. Tambien puede usarse para programar un tiempo de reposo despues de terminada la coccion y/o programar un inicio con retraso. 2 Programe el tiempo de coccion con los botones de numeros. Atencion: Presione Start. El homo comienza a cocinar. Comienza la cuenta regresiva del tiempo que aparece en la ventana de presentacion. Advertencia: Para cocinar en mas de una etapa, repita los pasos 1 y 2 para cada etapa de coccion antes de presionar el boton Start. La cantidad maxima de etapas de coccion es 3. Mientras el homo esta en funcionamiento, sonaran dos bips entre cada etapa. AI finalizar la secuencia completa sonaran cinco bips. _, AI seleccionar la potencia P10 (ALTA) para la primera etapa, puede comenzar en el paso 2. AI seleccionar la potencia P10 (ALTA), el tiempo maximo programable es de 30 minutos. Para los demas niveles de potencia, el tiempo maximo es de 99 minutos y 99 segundos. 88 Si la luz del homo se enciende cuando usa la funcion de temporizador, el homo no esta programado correctamente. Detenga el homo de inmediato y lea las instrucciones nuevamente. Para usar como temporizador de cocina Ejemplo: Para una cuenta regresiva de 5 minutos 1 Presione el boton Timer. 2 Ingrese la duracion de la cuenta regresiva. (hasta 99 minutos y 99 segundos). 3 Presione el boton Start. El temporizador comenzara la cuenta regresiva sin que el homo este en funcionamiento. Para programar la funcion Inicio con retraso (2 6 3 programas) Ejemplo: 1 Presione el boton Timer. 2 Ingrese 80minutos(conlosbotonesdenumeros). 3 Presione P10, 4 Ingrese 5 minutos (conlosbotonesdenumeros). 5 Presione P6. 6 Ingrese 20minutos(conlosbotonesdenumeros). 7 Presione elbotonStart. Paraprogramarla funcionTiempode reposo (2 6 3 programas) Ejemplo: 1 Presione P3, 2 Ingrese 25minutos(conlosbotonesdenumeros). 3 PresioneTimer, 4 Ingrese 7 minutos (conlosbotonesdenumeros). 5 Presione Start, Elhomocomienza a cocinar.Despues delacoccion, comenzara lacuentaregresiva deltiempodereposo sinqueelhomoesteenfuncionamiento. Funci6n Quick Min Esta funcion le permite programar o agregar tiempo de coccion en incrementos de 1 minuto, hasta 10 minutos. Para programar 1 2 el Tiempo de coccion Presione Quick Min hasta que el tiempo de coccion deseado (hasta 10 minutos) aparezca en la ventana de presentacion. El nivel de potencia esta preestablecido en P10. Presione Start. Comienzan la coccion y la cuenta regresiva. AI termino de la cocci6n, se emiten 5 bips. Advertencia: _, Si Io desea, puede usar otros niveles de potencia. Seleccione el nivel de potencia deseado antes de programar el tiempo de cocci6n. _, Despues de programar el tiempo con el bot6n Quick Min, no puede usar los botones de numeros. _, El boton Quick Min puede usarse para agregar mas tiempo durante la coccion manual. 89 Funci6n Keep Warm _, Abra la bolsa con cuidado para evitar quemaduras, debido al vapor que saldr& _, No recaliente los dientes no reventados ni vuelva a usar la bolsa. Esta funoi6n mantiene calientes los alimentos durante 30 minutos despues de la cocci6n, Ejemplo: Para mantener calientes 2 tazas de gravy 1 Presione el bot6n Keep Warm, 2 Programe el tiempo de calentamiento en hasta 30 minutos. 3 Presione Start. Comienza la funci6n Mantener caliente, Comienza la cuenta regresiva del tiempo que aparece en la ventana de presentaci6n. Advertencia: La funcion Keep Warm se puede programar como la etapa final despues de haber ingresado manualmente los tiempos de coccion. No se puede usar en combinaci6n con las funciones automaticas. Advertencia: Si las palomitas de ma[z tienen un peso distinto al de la lista, siga las instrucciones del envase de palomitas de mafz. Nunca deje el homo sin supervision. Si el tiempo que tardan las palomitas de mafz en reventar disminuye a entre 2 y 3 segundos, detenga el horno. La sobrecoccion puede producir un incendio. Comentarios AI preparar varias bolsas, una despues de la otra, los tiempos de coccion pueden variar ligeramente. Esto no afecta los resultados de las palomitas de mafz. Funci6n More/Less Para palomitas Funci6n de maiz Popcorn Con el boton More/Less, puede ajustar los programas para cocinar las palomitas de mafz durante mas o menos tiempo, si Io desea. Presione Peso 1 vez 3.5 oz (99 g) 2 veces 3.0 oz (85 g) 1 pulsaci6n se agregan aprox. 10 s 3 veces 1.75 oz (50 g) 2 pulsaciones se agregan aprox. 20 s 3 pulsaciones se restan aprox. 10 s 4 pulsaciones se restan aprox. 20 s 5 pulsaciones programacion original Ejemplo: Para preparar 3.5 oz de palomitas oz. of popcorn de maiz5 Presione el boton Popcorn hasta que el tamaflo deseado aparezca en la ventana de presentacion. (De forma opcional, puede usar el boton More/Less; consulte la funcion Mas/Menos). Presione Start. Despues de varios segundos, aparece el tiempo de coccion en la ventana de presentacion y comienza la cuenta regresiva. Presione el boton More/Lesss antes de presionar Start. Autorrecalentar Las preferencias con respecto al grado de coccion de los alimentos varian segun cada persona. Despues de usar la funcion Auto Reheat varias veces, es posible que decida que prefiere sus alimentos con un grado de coccion diferente. Notas acerca de la funcion Popcorn _, Prepare una bolsa por vez. 1 pulsacion Mas (se agrega aprox, el 10% del tiempo) _, Coloque la bolsa en el homo segun las indicaciones del fabricante. 2 pulsaciones Menos (se resta aprox, el 10% del tiempo) 3 pulsaciones programacion original _, Comience con las palomitas de mafz a temperatura ambiente. _, 9O Deje reposar las palomitas de mafz reventadas sin abrir durante unos minutos. Presione el boton More/Less antes de presionar Start. Funci6n Quick Defrost _, Esta funcion le permite descongelar alimentos como: came, aves y mariscos con solo ingresar el peso. Puede programar la potencia y el tiempo despues de seleccionar la funcion Descongelar rapido. Consejos y t6cnicas Preparacion para congelar para descongelar Siga el cuadro para convertir onzas o cientos de libra en decimos de libra. Para usar la funci6n Descongelar rapido, ingrese el peso de los alimentos en Ib (1.0) yen decimos de Ib (0.1). Si un trozo de came pesa 1.95 Ib o 1 Ib 14 oz, ingrese 1.9 lb. _, Congele carnes, aves y pescado en paquetes con 1 6 2 capas de alimento unicamente. Coloque papel encerado entre cada capa. Cuadro de conversi6n _, Guarde los alimentos con envolturas de plastico de alto rendimiento, bolsas (etiquetadas "para el congelador") o papel para congelar. _, Libere la mayor cantidad de aire posible. _, Selle fijamente, feche y etiquete. Onzas Cientos de libra Cientos de libra 0 0.01 - 0.05 0.0 1-2 0.06- 0.15 0.1 3-4 0.16-0.25 0.2 5 0.26 - 0.35 0.3 6 -7 0.36 - 0.45 0.4 8 0.46 - 0.55 0.5 9 - 10 0.56 - 0.65 0.6 11 - 12 0.66 - 0.75 0.7 13 0.76 - 0.85 0.8 14 - 15 0.86 - 0.95 0.9 Ejemplo: Para descongelar 1.5 libras de carne Coloque el alimento en el recipiente apto para homo de microondas. 1 2 Para descongelar _, Retire la envoltura. Esto ayuda a que la humedad se evapore. Los jugos de los alimentos se pueden calentar y hacer que estos se cocinen. _, Coloque los alimentos en un recipiente apto para homo de microondas. _, Coloque los asados con el lado graso hacia abajo. Coloque las aves enteras con la pechuga hacia abajo. _, Seleccione la potencia y el tiempo minimo para que los alimentos no se descongelen por completo. _, Drene los liquidos durante la descongelacion. _, De vuelta (invierta) los alimentos durante la descongelacion. _, Cubra los bordes y los extremos, si es necesario. Presione el boton Quick Defrost. Ingrese el peso del alimento con los botones de numero. Presione Start. El homo comienza a descongelar. El temporizador comienza la cuenta regresiva. Con los alimentos de mayor peso se emitira una sepal en la mitad del proceso de descongelacion. Si se escuchan 2 bips, de vuelta, vuelva a ordenar o cubra con papel de aluminio los alimentos. Advertencia: _, El peso maximo recomendado para la came es de 4 Ib (1.8 kg); aves 6 Ib (2.7 kg) y mariscos 3 Ib (1.4 kg). _, El peso para la funcion Descongelar rapido se puede programar en hasta 6 Ib (3.0 kg). Despues de descongelar _, Es probable que los alimentos grandes esten cubiertos de hielo en el centro. La descongelacion se completara durante el tiempo de reposo. _, Deje reposar los alimentos y dejelos cubiertos. _, Enjuague los alimentos indicados en el cuadro. _, Debe enjuagar por separado los alimentos que ha separado por capas o dejarlos reposar durante mas tiempo. 91 Hornear por convecci6n Time Selection con la funci6n Esta funcion ofrece una seleccion de temperaturas para hornear de 93 °C a 232 °C en incrementos de 14 °C (o de 200 °F a 450 °F en incrementos de 25 °F). La mayoria de los alimentos horneados requieren el precalentamiento del horno. Coloque el rack del homo en la charola de ceramica. Siga los pasos que aparecen a continuacion. Advertencia: Antes de usar la funcion Bake por primera vez, lave el interior con un paso con jabon, luego haga funcionar el homo sin alimentos en la funcion Bake durante 20 minutos a 230 °C (450 °F). De esta forma, el aceite que se usa como proteccion contra la oxidacion se quemara. Advertencia: _, Elimine el paso 2 para las recetas que no requieren precalentar el horno. _, Cuando el tiempo de coccion seleccionado es inferior a una hora, la cuenta regresiva corre segundo por segundo. Cuando el tiempo de coccion seleccionado es superior a una hora, la cuenta regresiva corre minuto por minuto hasta que quede 1 hora. El temporizador comenzara la cuenta regresiva segundo por segundo. Para usar la funci6n (en homo Auto Reheat de microondas) Ejemplo: Bake con 250 °F Esta funcion le permite recalentar de 1 a 4 porciones de alimentos precocidos a temperatura ambiente y a temperatura del refrigerador sin tener que programar la potencia y el tiempo. 1 Ejemplo: Para recalentar 2 porciones La puerta del homo y el exterior se calientan durante la funcion Bake. Manipule la puerta con cuidado. 2 Presione el boton Conv Bake para seleccionar la temperatura del homo deseada. Aparece 200 °F en la pantalla. Presione dos veces el boton Autorrecalentar. Espere a que la cantidad de porciones deseada aparezca en la ventana de presentacion. (De forma opcional, puede usar el boton More/Less; consulte la funcion More/Less). Presione el bot6n Conv Bake dos veces. Aparece 250 °F en la pantalla. 3 de guisado Presione el boton Start. El homo comienza a precalentarse. 2 Presione el boton Start. Comienzan la coccion y la cuenta regresiva. _, _, Durante el precalentamiento, aparece la letra "P" en la pantalla. No abra la puerta. Una vez terminado el precalentamiento, el homo emitira un bip tres veces y la leyenda "P END" aparecera en la pantalla. Si no se abre la puerta del homo despues del precalentamiento, la temperatura seleccionada se mantendra durante 30 minutos. Despues de 30 minutos, el homo se apagara automaticamente y emitira un bip cinco veces. Presione el boton Auto Reheat para indicar la cantidad de porciones. TamaSo promedio de la porcion Tiempo 1 vez 4-6 oz. varia en funcion del 2 veces 8 oz. 3 veces 12 oz. tamafio y del vataje del homo 4 veces 16 oz. Ejemplo: 30 minutos Advertencia: Para obtener mejores resultados, siga las recomendaciones que se detallan a continuacion: 4 1 Todos los alimentos deben ser cocinados previamente. 2 Siempre debe cubrir los alimentos de manera suelta, con envoltura de plastico, papel encerado o tapas de cacerolas. Despues de precalentar el homo, coloque los alimentos en el interior. 5 Programe el tiempo de horneado en 30 minutos (hasta 5 horas). 6 Presione el boton Start. El homo comienza a hornear. 92 3 Todos los alimentos deben conservarse cubiertos durante un tiempo de reposo de 3 a 5 minutos. 4 No recaliente pan ni productos de pasteleria con la funcion Autorrecalentar. En su lugar, use la funcion manual de potencia y tiempo. 5 No recaliente las bebidas. 6 Los tiempos se basan en un tama5o de porcion aproximado de 4 oz. 7 Un plato de alimentos equivale, generalmente, a 3-4 porciones. Para usar la funci6n Auto Cooking (en homo de microondas) Boton Auto Cooking 1 1 Presione el boton Auto Cooking. 2 Seleccione el men0 que desea con los botones de n0meros (1-9) 3 Seleccione el boton Serving/Weight. (De forma opcional, puede usar el boton More/Less; consulte la funcion More/Less). 4 Presione el boton Start. Receta Porcion/Peso Utensilios Harina de avena 1/2taza, 1 taza recipiente alto para servir apto para homo de microondas La harina de avena hace mucha espuma durante la coccion. Por Io tanto, use un para homo Consejos recipiente alto sin tapa. Seleccione el peso de la harina de avena no cocida (sin liquido). Coloquela dentro de un recipiente para servir apto para homo de microondas, sin tapa. Siga las indicaciones del fabricante para la preparacion. 2 Bebidas 1 taza, 2 tazas taza apta para homo de microondas No la cubra. Revuelva despues de la coccion. 3 Sopa 1 taza, 2 tazas bol para servir apto para homo de microondas Vierta la sopa en un bol para servir apto para homo de microondas. No Io cubra. Revuelva despues de la coccion. 4 Platillo congelado 8 oz., 10 oz., 20 oz., 32 oz. bol para servir apto Siga las indicaciones del fabricante para para homo de la preparacion. Despues de 2 bips, microondas con tapa o revuelva o reacomode los alimentos. envoltura de plastico Tenga cuidado al retirar la pelicula de ventilada plastico despues de la coccion. Retirela alejada de usted para evitar quemaduras por el vapor. Si requiere mas tiempo, siga cocinando de forma manual. 93 Receta Boton Auto Cooking 5 Papas Porcion/Peso Utensiliosparahomo Consejos 1-4unidades (6-8ozcadauna) recipiente pianoapto parahomode microondas, sintapa 6 Verduras frescas 4 oz,,8 oz,,12oz,, 16oz. recipiente altoapto parahomode microondas contapao envoltura deplastico ventilada 7 Verduras 6oz,,10oz,,16oz, congeladas recipiente altoapto parahomode microondas contapao envoltura deplastico ventilada 8 Arroz 1/2 taza,1taza,11/2 tazas recipiente altopara serviraptoparahomo demicroondas con tapao envoltura de plasticoventilada 9 Filetesde pescado 4 oz,,8 oz,,12oz,, 16oz. recipiente pianoapto parahomode microondas contapao envoltura deplastico ventilada 94 Usepapasdeigualtamaflo.Pinchecada papaconuntenedorconunaseparacion uniforme portodalasuperficie. Coloque lapapao laspapasalrededor delborde delacharoladevidrio(bandeja giratoria), dejando, comominimo,unadistancia de 1 pulgada. Nolacubra.Dejereposar durante5 minutosparacompletarla coccion. Todaslaspiezasdebenserdelmismo tamaflo,Lavelas conabundante agua, agregue1 cda.deaguaporcada1/2taza deverduras y cubraconunatapao con unaenvoltura deplasticoventilada. No agreguesalnimantequilla hastadespues delacoccion. Esteprograma soloesaptoparaverduras escaldadas y noprecocidas. Lavelas con abundante agua,agregue1 cda.deagua porcada1/2 tazadeverduras y cubracon unatapao conunaenvoltura deplastico ventilada. Noagregue salnimantequilla hastadespues delacoccion.Noapto paraverduras enmantequilla o ensalsa. Despues de2 bips,revuelva o reacomode losalimentos. Elarrozhacemuchaespumadurantela coccion.PorIotanto,useunrecipiente altocontapa.Nousearrozquesehierve dentrodeunabolsa.Agregue liquidoen unaproporcion dedosa dosvecesy mediaconrespecto a lacantidadde arroz.Coloqueelarrozconaguacaliente delaIlaveenunrecipiente paraguisado aptoparahomodemicroondas. Cubra conunatapao conunaenvoltura de plasticoventilada. Dejereposardurante 5a 10minutosantesdeservir. Acomodelos enunaunicacapa.Cubra conunatapao conunaenvoltura de plasticoventilada. Tiempode reposo Alimento Verduras Papas Arroz Tiempode reposo aprox.5 min aprox.5 min,escurraelaguasobrante 5 - 10min. MenuAutoCooking 1 Funcion Auto Cooking 2 1.Harinade avena 2. Bebidas 3 _/2taza 1taza 1taza 4 Start 2 tazas 3,Sopa 1 taza 2 tazas 4. Pl_illos congelados 8 oz/225 g 10 oz/300 g 20 oz/600 g 32 oz/900 g 5. Papas (6-8 oz,) 1 2 3 4 6. Verduras frescas 4 oz/110 g 8 oz/225 g 12 oz/340 g 16 oz/450 g 7. Verduras 6 oz/170 g 10 oz/300 g 16 oz/450 congeladas 8, Arroz (blanco) 1/2taza 1 taza 11/2taza 9. Filetes de 4 oz/110 g 8 oz/225 g 12 oz/340 g 16 oz/450 g pescado 95 Para usar la funci6n Auto Cook por Bake Esta funcion le permite hornear un pastel o un pie sin tener que seleccionar la temperatura del homo ni el tiempo de horneado. Ejemplo: Pastel 1 2 Seleccione la categoria deseada. p. ej., Pastel. Presione el boton Start. El homo comienza a cocinar. To Use More/Less Pad Despues de usar varias veces la funcion Coccion con una sola pulsacion, probablemente prefiera que sus alimentos se cocinen a un grado distinto. Con el boton More/Less, puede ajustar los programas para cocinar los alimentos durante mas o menos tiempo. Si esta conforme con el resultado de los programas, no es necesario usar el boton More/Less. Presione el boton More/Lesss antes de presionar el boton Start. Las palabras "More" o "Less" aparecen en la pantalla cuando presiona el boton More/Less. Caracteristicas de los alimentos Advertencia: Huesos y grasa _, Si desea ajustar el tiempo de horneado, presione el boton More/Less antes de presionar el boton Start. _, No es apto para hornear recetas con fudge de chocolate, brownies ni fruit cake. _, No use masa para pie congelada. _, Coloque los pies congelados en una placa peque_a para hornear galletas. Tanto los huesos como la grasa afectan la coccion. Los huesos producen una coccion irregular. La came que se encuentra junto a los extremos de los huesos puede sobrecocinarse, mientras que la came que se encuentra debajo de un hueso grande, como el hueso de una pierna de jamon, puede estar medic cruda. Grandes cantidades de grasa absorben la energia de microondas, y la came que se encuentra cerca de estas Areas puede sobrecocinarse. _, Las categorias se subdividen de la siguiente forma: Densidad Pastel la pulsacion Pastel 1 para recetas de pasteles que se hornean de forma convencional en menos de 28 minutos. Los alimentos aireados y porosos, como panes, pasteles y roles, requieren menos tiempo de coccion que los alimentos pesados y densos, como papas y came para asado. Tenga mucho cuidado al recalentar donas u otros alimentos con distintos centros. Algunos alimentos tienen centros elaborados con azucar, agua o grasa; estos centros atraen las ondas del homo (por ejemplo, donas rellenas de mermelada). AI calentar una dona rellena de mermelada, esta puede calentarse demasiado mientras que el exterior permanece tibio al tacto. Esto puede producir una quemadura si no espera a que el alimento se enfrie Io suficiente en el centro. 2a pulsacion Pastel 2 para recetas de pasteles que se hornean de forma convencional entre 28 minutos y 49 minutos. 3a pulsacion Pastel 3 para recetas de pasteles que se hornean de forma convencional en 50 minutos o mas. (A) (B) (A) (B) 96 Consulte la caja de mezcla para pastel para obtener el tiempo de horneado recomendado, o la receta personal para el pastel hecho con ingredientes basicos. La tecla Auto Cook por Bake no requiere que precaliente el homo con sistema de conveccion. Consulte la caja de mezcla para pastel para obtener el tiempo de horneado recomendado, o la receta personal para el pastel hecho con ingredientes basicos. La tecla Auto Cook por Bake no requiere que precaliente el homo con sistema de conveccion. Cantidad Dos papas tardan mas en cocinarse que una sola. A medida que disminuye la cantidad de alimentos, disminuye el tiempo de coccion. El exceso de coccion hara que el contenido de humedad en los alimentos disminuya, y puede producirse un incendio. Nunca deje el homo de microondas sin supervision durante su uso. Forma Tapas Lostamaflosuniformes secalientan deformamaspareja. Elextremodelgadodeunapatasecocinamas rapidamente queelextremoconcarne.Paracompensar lasformasirregulares, coloquelaspartesmasdelgadas haciaelcentrodelrecipiente y laspartesgruesashaciael borde. Como sucede con la cocina convencional, la humedad se evapora durante la coccion en homo de microondas. Se usan tapas de cacerolas o envolturas de plastico para Iograr un sello mas hermetico. AI usar una envoltura de plastico, deje un espacio de ventilacion doblando hacia atras una parte de la envoltura de plastico de modo que quede separado del borde del recipiente, a fin de permitir que salga el vapor. Afioje o retire la envoltura de plastico segun las indicaciones de la receta para el tiempo de reposo. AI retirar las cubiertas de envoltura de plastico y las tapas de vidrio, hagalo lejos de usted para evitar quemaduras por el vapor. Tambien se obtienen diversos grados de retencion de la humedad utilizando papel encerado o toallas de papel. Temperaturade inicio Losalimentos queestanatemperatura ambiente tardan menostiempoparacocinarse quesiestuvieran fibs, refrigerados o congelados. TOcnicas de cocci6n Perforacion Proteccion Es necesario perforar, retirar una tira de la piel de los alimentos que tengan piel o membrana, o realizar algunos cortes, a fin de permitir que salga el vapor. Perfore almejas, ostras, hfgados de polio, papas enteras y verduras enteras. Es necesario retirar una tira de una pulgada de piel de las manzanas o de las papas nuevas enteras antes de cocinarlas. Es necesario realizar algunos cortes en las salchichas y los chorizos. No cocine/recaliente huevos enteros, con o sin cascara. La acumulacion de vapor en los huevos enteros puede hacer que exploten y posiblemente da_en el homo o provoquen una lesion. Puede recalentar huevos duros REBANADOS y cocinar huevos REVUELTOS. Las Areas mas delgadas de la came y las aves se cocinan mas rapido que las mas carnosas. Para evitar cocinar excesivamente estas Areas delgadas, se las puede proteger con tiras de papel de aluminio. Puede usar palillos de madera para sujetar el aluminio. Separacion Los alimentos individuales, como papas horneadas, mantecadas y entradas, se cocinan de forma mas pareja si los coloca dentro del homo con la misma separacion entre ellos. Cuando sea posible, disponga los alimentos en forma circular. Atencion: Tenga cuidado al utilizar papel de aluminio. Se pueden producir arcos electricos si el papel de aluminio esta demasiado cerca de la pared o la puerta del homo, y se produciran daSos en el horno. Tiempo de coccion Con cada receta, se proporciona un rango de tiempos de coccion. El rango de tiempos compensa las diferencias en la forma de los alimentos, la temperatura inicial y las preferencias regionales, que son factores imposibles de controlar. Siempre cocine los alimentos durante el tiempo de coccion minimo indicado en una receta y verifique el grado de coccion. Si el alimento aun esta crudo, continue cocinandolo. Es mas facil agregar tiempo a un producto que aun no esta listo. Una vez que se ha cocinado excesivamente el alimento, no se puede hacer nada. Revolver Habitualmente es necesario revolver durante la coccion en homo de microondas. Siempre Ileve los bordes externos cocidos hacia el centro y las partes centrales menos cocidas hacia el borde del recipiente. 97 Reacomodar Reacomode laspiezaspeque_as, comopresasdepolio, camarones, medallones dehamburguesas o costillasde cerdo.Reacomode laspiezasdelbordeenelcentroy las delcentroenelbordedelrecipiente. Darvuelta Noesposiblerevolver ciertosalimentos paradistribuirel calordeformapareja.A veces,laenergia demicroondas seconcentra enunazonadelalimento. Paraasegurar la coccionparejadeestosalimentos, esnecesario darles vuelta.Devueltalosalimentos grandescomoasadoso pavos,a mitaddelacoccion. Tiempode reposo Lamayoriadelosalimentos continuan cocinandose por conduccion unavezqueseapagael homodemicroondas. AIcocinarcames,latemperatura internaaumentaentre5 °Fy15°F(3°Cy8 °C),siseladejaenreposo,cubiertacon papeldealuminio, durante10a 15minutos.Losguisados y lasverduras necesitan menostiempodereposo,peroel tiempodereposoesnecesario parapermitirquese completelacocciondelosalimentos hastaelcentrosin cocinarexcesivamente losbordes. Acerca de la seguridad y la temperatura de cocci6n de los alimentos Verifique que los alimentos esten cocidos segun las temperaturas recomendadas por el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos. Para verificar el grado de coccion, inserte un termometro para came en una zona gruesa o densa, lejos de la grasa o el hueso. NUNCA deje el termometro dentro del alimento durante la coccion, a menos que este aprobado para uso en homo de microondas. TEMP. ALIMENTO 160 °F ... para cerdo fresco, came molida, pescado, mariscos, platillos con huevo y alimentos preparados congelados. 165 °F ... para sobras, alimentos refrigerados listos para recalentar, fiambres y alimentos "frescos" para Ilevar. 180°F ... aves Pruebade gradodecoccion Paralacoccionenhornodemicroondas sepuedenusar lasmismaspruebasdegradodecoccionqueenlacocina convencional. Lacarneestalistacuandoestatiernaal pincharla conuntenedoro cuandoseseparaa Iolargode lasfibras.Elpolioestalistocuandolosjugossondeun amarillotransparente yelhuesodelapatasemueve libremente. Elpescadoestalistocuandosedescama y se veopaco.Lospasteles estanlistoscuandoseinsertaun palilloo probadordepasteles y salelimpio. Guia de utensilios de cocina Articulo Homo de microondas Comentarios Papel de aluminio si para proteccion unicamente Puede colocar pequeRas tiras de papel de aluminio alrededor de las partes delgadas de came o aves para evitar que se sobrecocinen. Se pueden producir arcos electricos si el papel de aluminio esta demasiado cerca de la pared o la puerta del homo, y se produciran dafios en el horno. Recipiente para dorar si Los recipientes para dorar estan dise_ados para cocinar en homo de microondas unicamente. Consulte la informacion del recipiente para dorar para conocer las instrucciones y el cuadro de calentamiento. No precaliente los recipientes para dorar mas de 6 minutos. 98 Articulo Homode Comentarios microondas Bolsasdepapeldeestraza no Puedenproducirunincendio enelhorno. Vajilla: si Consulte lasindicaciones deusoy cuidadodelos Etiquetada fabricantes paracalentaralimentos enhomode "Aptaparahomo microondas. Algunasvajillasmencionan alreversode demicroondas" cadaplato:"Aptoparahomodemicroondas". Vajillanoetiquetada no UselaPRUEBADERECIPIENTE queseencuentra en lapagina97. Platosdecartony po%ster desechables si Algunosalimentos congelados estanenvasados en estosrecipientes. Sepuedencomprarentiendasde abarrotes. Platosdecartondecomidarapidaconasade no Elasademetalpuedeproducir arcoselectricos. metal Charolas demetalparaalimentos no Elmetalpuedeproducirarcoselectricos y daRarsu congelados horno. Charolaparaalimentos congelados si Caliente unicamente 1 charolaenelhomoporvez. aptapara microondas Tarrosdevidrio no Lamayoria delostarrosdevidrionosonresistentes al calor.Nolosuseparacocinarnipararecalentar. Utensilios devidrioydeceramica parahomo, si Ideales paracocinary dorarenhomodemicroondas. resistentes alcalor (Consulte laPRUEBADERECIPIENTE enlapagina 97). Utensilios parahorneardemetal no Norecomendados parausoenhornosdemicroondas. Elmetalpuedeproducirarcoselectricos y daRarsu horno. Cierresdealambre no Puedenproducirarcoselectricos quepodriancausarun incendio enelhorno. Bolsaparacocinarenhomo si Sigalasindicaciones delosfabricantes. Cierrelabolsa conlacintadenylonprovista, unatiracortadadel extremodelabolsaso uncordondealgodon. Nocierre concierresdealambre. Hagaseiscortesde1/2pulgada (1cm)cercadelcierre. 0selosparacalentaralimentos cocinados y paracocinar Platosy tazasdepapel si alimentos querequieren tiemposdecoccionbreves, comohotdogs. 0selasparacalentarrolesy sandwiches, unicamente si Toallasy servilletas depapel si estanetiquetadas parausoenhomodemicroondas. Toallasy servilletas depapelreciclado no Losproductosdepapelreciclado puedencontener impurezas quepuedengenerarchispas. 0selocomocubiertaparaevitarlassalpicaduras. Apto Papelpergamino si parausoenhomodemicroondas, homode microondas/por conveccion y hornosconvencionales. Plastico: si, DebenIlevarlaetiqueta: "Aptosparacalentamiento en Utensilios de procedacon homodemicroondas". Verifique lasindicaciones delos cocina cuidado fabricantes paralosusosrecomendados. AIgunos aptosparahomo recipientes deplasticoaptosparahomodemicroondas demicroondas nosonadecuados paracocinaralimentos conalto contenido degrasaso azucares. Elcalordelos alimentos calientes puedehacerqueel plasticose combe. 99 Articulo Plastico,melamina Vasosde unicel Homode microondas Comentarios no Este material absorbe la energia de microondas, iLos recipientes se CALIENTAN! si, proceda con cuidado El unicel se derrite si los alimentos alcanzan altas temperaturas. 0selos para recalentar alimentos a una temperatura baja para servir unicamente. Envoltura deplastico si 0sela para cubrir alimentos durante la coccion, a fin de retener la humedad y evitar las salpicaduras. Debe Ilevar la etiqueta: "Apta para calentamiento en homo de microondas". Verifique las indicaciones del envase. Paja,mimbre,madera si, proceda con cuidado Use estos utensilios unicamente para recalentar por periodos breves y para calentar los alimentos a una temperatura baja para servir. La madera puede secarse y quebrarse o agrietarse al usarla. Termometros: aptosparahomos demicroondas Termometros: aptosparahornos convencionales Papelencerado si Use unicamente termometros para came y dulces aptos para microondas. no No aptos para uso en homo de microondas, pueden producir chispas y calentarse. si Use una tapa para evitar salpicaduras y para retener la humedad. Prueba de recipiente Para probar un recipiente para usarlo de forma segura en un homo de microondas Llene una taza apta para microondas con agua fria y coloquela en el homo de microondas junto con el recipiente vacio para probarlo; caliente un (1) minuto en P10 (ALTA). Si el recipiente es apto para homo de microondas (transparente a la energia del homo de microondas), el recipiente vacio debera mantenerse razonablemente frio y el agua debe estar caliente. Si el recipiente esta caliente, significa que ha absorbido energia de microondas, y NO debe usarlo. Esta prueba no debe hacerse para recipientes de plastico. Tabias y consejos Esta tabla contiene diversos platillos y los valores optimos para cocinarlos. Puede usar la tabla para identificar el tipo de programacion del homo de microondas, el tipo de calor y la temperatura mas adecuados para su platillo, y los accesorios que debe usar. 100 Descongelar, microondas calentar y cocinar con el homo de Las siguientes tablas le proporcionan numerosas opciones y los valores de ajuste para el homo de microondas. Los tiempos especificados en las tablas se incluyen a modo de referencia unicamente. La calidad, la temperatura y la consistencia de los alimentos pueden variar segun los utensilios para homo utilizados. A menudo, las tablas especifican los rangos de tiempos. Programe primero el tiempo mas corto y luego extiendalo si es necesario. Es posible que tenga cantidades diferentes de las especificadas en las tablas. Puede aplicar una regla practica: Si duplica la cantidad, duplique el tiempo de coccion. Si reduce la cantidad a la mitad, reduzca a la mitad el tiempo de cocci6n. Coloque los utensilios para homo en el centro de la charola de ceramica. Los alimentos absorberan las microondas desde todos los costados. Descongelar _, Coloquelosalimentos congelados enunrecipiente abiertosobrelacharoladeceramic& Laspartesdelicadas comolaspataso lasalitasdel polio,o laspartesgrasosas externas delacamepara asadosepuedencubrirconunpocodepapelde aluminio. Elpapeldealuminio nodebetocarlas paredes delhorno.Puederetirarelpapeldealuminio cuandohayatranscurrido lamitaddeltiempode descongelamiento. Devueltalosalimentos o revuelvalos unao dosveces duranteeltiempodedescongelamiento. Lostrozos grandesdealimentos debendarsevueltavariasveces. Delosvueltaparasacarelliquidoqueseproduceporel descongelamiento. Dejereposarlosalimentos descongelados a temperatura ambiente entre10minutosy 1horamas paraquesenivelelatemperatura. Ahorapuederetirar lasmenudencias delacamedeave. Cantidad Potencia Tiempode descongelamiento aprox. P2 14min. Piezas enterasdecame, 2 Ib P1 15- 20min. p.ej.,camede res, cerdo,terneracono sin hueso P2 Camederes,cerdoo 1 Ib 6 min, terneraencuboso P1 11- 16min, rebanadas Mezcladecamemolida 1 Ib P2 8 min. P1 10- 13min. Camedeave recipiente piano 10- 12min. 25-30 min. recipiente piano 2.6Ib P2 23- 27min, 3.5Ib P2 P1 P2 P1 P2 P1 recipiente piano 20- 26min. 25-30 min. 10min. 18- 20min. 5 - 7 min. 12- 17min. P2 P1 P2 P1 P2 9 oz. Frutas,p.ej., frambuesas 9 oz. 1 Ib 1 Ib 21b Pasteles secos,p.ej., pasteles esponjosos recipiente piano P2 P1 2 pescados enteros 1 Ib Consejos recipiente piano 21b Porciones decamede 1.81b ave Filetedepescado,bistec 14oz. de pescado,rebanadas depescado 21b Pan,hogazaentera Utensilios parahomo delavueltadosveces pararemover laspartes sueltasdecame delavueltaunavezpara remover laspartes sueltasdecame delavueltadosveces pararemover laspartes sueltasdecame delavueltaa lamitad deltiempodecoccion delavueltavariasveces recipiente piano recipiente piano delasvueltavarias veces delosvueltaa lamitad deltiempodecocci6n 4 - 6 min, 18- 22min, 4 min, 12- 16min. 6 - 8 min. recipiente piano recipiente piano recipiente piano delosvueltaa lamitad deltiempodecocci6n delosvueltaa lamitad deltiempodecocci6n P2 P1 P2 P1 6 - 8 min, 9 - 12min, 3 min. 4 - 8 min. recipiente piano bandeja giratoria P2 P1 P2 P1 5 - 7 min. 10- 14min. 3 min. 5 - 10min. recipiente piano bandeja giratoria delovueltaunavez delovueltaunavez delosvueltadosveces 101 Descongelar, calentary cocinaralimentoscongelados Retirelascomidaspreelaboradas desuenvase. Se calentaran masrapidoy deformamasparejasilascoloca enrecipientes aptosparahomodemicroondas. Las diferentes partesdelosalimentos puedencalentarse en diferentes grados. Siemprecubralosalimentos. Sinotieneunatapa adecuada parasurecipiente, useunplatoo papelde aluminioespecial parahomodemicroondas. Deberevolver o darvueltalosalimentos doso tresveces duranteelprocesodecalentamiento. Cuandohayacalentado losalimentos, dejelosreposar Losalimentos quesecolocanhorizontalmente secalientan durante2 a 5 minutosparaqueseestabilice la masrapidoquesiseapilanverticalmente. PorIotanto, temperatura. conviene distribuir losalimentos entodoelrecipiente. Elsabordecadaunodelosalimentos seconserva engran Nodebeapilarcapasdealimentos. medida.PorIotanto,puedeusarmenossalyespecias. Cantidad Potencia Tiempode coccionaprox, P5 10- 17min. Utensiliospara homo recipiente contapa P8 8 - 12min. recipiente alto 1 Ib 2 Ib Rebanadas o trozosde 1 Ib cameensalsa 2 Ib Pescado, p.ej.,filetes 14oz P8 P8 P8 P8 P6 8 - 10min. 15- 19min. 7 - 10min. 16- 20min. 11- 13min. recipiente contapa Guarnicion, p.ej., arroz,fideos 6 oz P6 3 - 6 min. 8 -9 oz 10- 11oz. P6 P6 4 - 7 min. 9 - 13min. 1.3Ib P6 13- 18min. Menu,comidadeun 12- 16oz plato,comida preelaborada endosa trespartes Sopas 1 Ib Estofados Verduras, p.ej., ch[charos, brocoliy zanahorias Calentaralimentos Retirelascomidaspreelaboradas desuenvase. Se calentaran masrapidoy deformamasparejasilascoloca enrecipientes aptosparahomodemicroondas. Las diferentes partesdelosalimentos puedencalentarse en diferentes grados. Losliquidos, talescomoelagua,elcafeo elte,pueden calentarse excesivamente. Puedencalentarse hastapasar elpuntodeebullicion, sinqueparezcaqueestanhirviendo. Potejemplo,nosiempreseobservan burbujas ni borbotones alretirarelrecipiente delhomodemicroondas. ESTOPUEDE HACER QUEESTOSL/QUIDOS MUY CALIENTES HIERVAN Y SEDESBORDEN REPENTINAMENTE ALMOVER ELRECIPIENTE O COLOCAR UNUTENSILIO DENTRO DELL/QUIDO. 102 recipiente contapa recipiente pianocon tapa recipiente pianocon tapa recipiente altocon tapa Consejos devuelta/revuelva los alimentos siesnecesario a lamitaddeltiempode coccion revuelva a lamitaddel tiempodecoccion revuelvalos dosveces revuelvalos tresveces revuelvalos dosveces revuelvalos tresveces agregue 2 a3 cdas.de agua agregue1cda.deagua, revuelva unavez agregue 2 a3 cdas.de agua, revuelvalas dosveces _, Aviso: Losliquidoscalentados puedenhacer erupcion si nosemezclanconaire.Nocaliente liquidosen su homodemicroondas sinantesrevolverlos. Cuando tardanenhervir,elliquidohiervesinhacerlastipicas burbujas devapor.Inclusosielrecipiente vibrasoloun poco,elliquidopuederebasaro salpicaralhervir.Esto puedecausarlesiones y escaldaduras. Siemprecubralosalimentos. Sinotieneunatapa adecuada parasurecipiente, useunplatoo papelde aluminioespecial parahomodemicroondas. Deberevolver o darvueltalosalimentos variasveces duranteelcalentamiento. Controlelatemperatura. Cuandohayacalentado losalimentos, dejelosreposar durante2 a 5 minutosparaqueseestabilice la temperatura. Cantidad Men0completo, 12- 18oz comidadeunplato, comidalistapara comer (2a3 componentes) Bebidas 2x 7 ozl Estofados 1 Ib 2 Ib Rebanadas o trozosde 1 Ib cameensalsa 2 Ib Verduras precocidas, 5 oz. p.ej.,ch[charos, brocoliyzanahorias 10- 11oz Potencia Tiempode coccionaprox. P7 6 - 9 min. Utensiliosparahomo Consejos P10 P8 P8 P8 P8 P6 2 - 3 min. 5 - 8 min. 9 - 13min. 5 - 7 min. 8 - 12min. 2 - 3 min. taza recipiente altocon tapa recipiente altocon tapa recipiente contapa P6 3 - 5 min. Verduras enlatadas 10- 14oz P6 3 - 6 min. Sopa 4x 6 oz P10 4 - 5 min. platocontapa agregue 1 cda.de agua agregue 2a 3 cdas.de agua recipiente altocon tapa bolparasopa Cocinaralimentos Coloqueelrecipiente enlabandqagiratoria. Cubrael recipiente conunaenvoltura deplastico.Cocineenelnivel Siemprecocinelosalimentos enrecipientes contapa. depotencia y duranteeltiempominimorecomendado en Deberevolver o darvueltalosalimentos durantelacoccion. elcuadro.A mitaddelacoccion,reacomode, revuelva los camarones o callosdehacha,y devueltalosfiletesde Elsabordecadaunodelosalimentos seconserva engran pescado.Dejereposarlosalimentos cubiertosdurante medida.PorIotanto,puedeusarmenossaly especias. 5 minutos. Losalimentos quesecolocanhorizontalmente secalientan masrapidoquesiseapilanverticalmente. PorIotanto, conviene distribuir losalimentos entodoelrecipiente. Sies posible,nodebeapilarcapasdealimentos. Cuandohayacocinado losalimentos, dejelosreposar durante2 a 5 minutosparaqueseestabilice la temperatura. Verifique elgradodecoccionantesdeagregarmastiempo decoccion.Elpescadoylosmariscos debentenerun coloropacoy sedebendesmenuzar alhacerlapruebacon untenedor.Sitodavfaestancrudos,vuelvaa colocarlos en elhomoycontinuecocinandolos durante30a 60segundos. Pescadoy mariscos Limpieelpescado antesdecomenzar a prepararlareceta. Acomodeelpescadoenunaunicacapa;nosuperponga losbordes.Coloquelaspartesmasgruesashaciaelborde delrecipiente. Loscamarones y loscallosdehachadeben colocarse enunaunicacapa. Filetesdepescado Camarones, tamafio medio, pelados y limpios Cantidad Potencia Tiempode coccion aprox. 14oz P4 7 - 10min. Utensiliosparahomo Consejos recipiente contapa 1 Ib recipiente contapa agregue 1 a 3 cdas.de aguao jugodelimon agregue1cda.deagua o jugodelimon P6 4 - 6 min. 103 Pescado entero,p.ej., trucha norellena Cantidad Potencia Tiempode coccion aprox. 5 - 8 min. 1 Ib P8 2 Ib P8 9 - 13min. Camedeave Noserequieren tecnicasespeciales: Lacamedeavedebeprepararse comoenunacocina convencional. Condimente si esnecesario. Lacamedeavedebedescongelarse porcompleto. Retire lasmenudencias y lasabrazaderas demetal. Pinchelapiely pinteligeramente conaceitevegetal(salvo quelacameyaesteadobada). Lacamedeavedebecolocarse enunrecipiente aptopara homodemicroondas contapay sobreunabandeja giratoria. Cocinesiguiendo lasinstrucciones delas recomendaciones paracocinarcamedeavequese detallan a continuacion. Devueltaelpolioo lagallinade Comualles enterosa lamitaddeltiempodecoccion.Por suforma,lacamedeavesuelecocinarse demanera dispareja, especialmente enlaspartesconmuchohueso. Darvueltalacameenformaperiodica ayudaa cocinar estasAreasdemanerapareja. Utensiliosparahomo Consejos recipiente altocontapa agregue 1 a 3 cdas.de aguao jugodelimon Dejereposarde5 a 10minutos.Eltiempodereposoes muyimportante yaquecompleta elprocesodecoccion. Asegurese dequelacameestebiencocidaantesde comerla. Lacameestabiencocidacuandoeljugoes transparente. Pincheconuncuchillofilosoenlapartemas gruesaparaasegurarse dequeeljugoseatransparente y lacameestefirme. Advertencia: Lostiemposindicados anteriormente se incluyen a mododereferencia unicamente. Pueden variar segunlosgustosypreferencias personales. Lostiempos tambienpuedenvariardebidoa laforma,cortey composicion delosalimentos. Silacametienerelleno,paracalcular eltiempodecoccion, debeusarelpesodelaverellena. Potencia Tiempode coccionaprox. Utensiliospara homo Polio(hasta4 Ib) P6 9 - 11 min./Ib recipiente con tapa Piezas depolio(hasta2172 Ib) P6 8 - 10min./Ib recipiente con tapa Gallinas deCornualles P6 8 - 9 min./Ib recipiente con tapa Instruccionesparacocinarverdurasfrescasen homo de microondas Consejos delovueltaa lamitaddel tiempodecoccion delasvueltaa lamitaddel tiempodecoccion Lasverduras enteras,comolaspapas,debenpincharse conuntenedorvariasvecesantesdecocinarlas. Acomodelas enunrecipiente aptoparahomode Lospesosdelcuadroparaverduras frescasindicanelpeso microondas enelhorno.Disponga laspapasenforma decompraunavezpeladas y recortadas. Corte,rebaneo circularenel recipiente. Cocinelaspapassintaparlas. recortesegunlasindicaciones delcuadro.Coloquelas verduras enunacacerola. Agregue lacantidaddeagua Cubraconunatapao conunaenvoltura deplastico. recomendada enelcuadro.Agreguesaldespuesdela Cocineduranteeltiemporecomendado enelcuadro. coccion. I O4 Despues delacoccion,revuelva lasverduras. Dejereposar losalimentos ydejeloscubiertos antesdeservir.Las verduras cortadasdebendejarsereposardurante 3 minutos. Lasverduras enterasdebendejarsereposar durante5 minutos. Cantidad Consejos 2 de8 - 12oz Potencia Tiempode coccionaprox. P5 11- 14min. 4 de8- 12oz P5 17- 20min. agregue 1 cda. de agua por cada 3.5 oz agregue 1 cda. de agua por cada 3.5 oz Esparragos 1 Ib P6 10- 15min. agregue 1 cda. de agua por cada 3.5 oz delos vuelta cuando hayan transcurrido Ys y 2A del tiempo de coccion Brocoli,enracimos 1 Ib P6 9 - 13min. agregue 1 cda. de agua por cada 3.5 oz revuelva cuando hayan transcurrido Ysy 2A del tiempo de coccion Colecitas deBruselas 1 Ib P5 9 - 13min. agregue 1 cda. de agua por cada 3.5 oz revuelva cuando hayan transcurrido Ysy 2A del tiempo de coccion Coliflor,cabezuelas P6 12- 17min. agregue 1 cda. de agua por cada 3.5 oz revuelva cuando hayan transcurrido Ysy 2A del tiempo de coccion Zanahorias, rodajasde lib ¼pulgadadeancho P5 11-15min. agregue 1 cda. de agua por cada 3.5 oz revuelva cuando hayan transcurrido Ysy 2A del tiempo de coccion Zanahorias, baby 1 Ib P5 11 - 16 min. agregue 1 cda. de agua por cada 3.5 oz revuelva cuando hayan transcurrido Ysy 2A del tiempo de coccion Elote, en mazorca 1 espiga P7 4 - 7 min. 2 espigas P7 8 - 12 min. 4 espigas P7 15 - 19 min. agregue 2 cdas. de agua dela vuelta cuando hayan transcurrido 2A del tiempo de coccion agregue 2 cdas. de agua delas vuelta cuando hayan transcurrido 2A del tiempo de coccbn agregue 1Ade taza de agua delas vuelta cuando hayan transcurrido 2A del tiempo de coccion 1de9-10.5oz 2de9-10.5oz 4de9-10.5oz P7 P7 P7 7-8min. 10-12min. 14-15min. humedezcalas Zucchini, rodqas de ¼ pulgada de ancho lib P5 8-12min. agregue 1 cda. de agua por cada 3.5 oz revuelva cuando hayan transcurrido Ysy 2A del tiempo de coccion Hojas de espinaca 1 Ib P5 9 - 12 min. agregue 1 cda. de agua por cada 3.5 oz revuelva cuando hayan transcurrido Ysy 2A del tiempo de coccion Calabaza, mitades colocadas boca abajo en el recipiente 1.0- 1.2 Ib P8 8 - 12 min. agregue 2 cdas. de agua Alcachofas Papas blancas 1 Ib agregue jugo de limon en el primer corte delas vuelta a la mitad del tiempo de coccion delas vuelta a la mitad del tiempo de coccion 105 Instruccionesparacocinararrozy cereales Dejereposarelarrozdurante5 a 10minutosantesde servir. Elarrozy loscereales hacenmuchaespumadurantela coccion.PorIotanto,useunrecipiente alto. Dejereposarloscereales durante2 a 5 minutos antesde servir. Solosedebecubrirelarrozduranteelprocesodecoccion. Arroz Arrozintegral1taza Consejos agregue 2 tazasdeaguafria revuelva despues delpasounoyantes deltiempodereposo P10 P2 6 - 71/2 min 14- 18min. agregue 2 tazasdeaguafria revuelva despues delpasounoyantes deltiempodereposo Granocorto(risotto)1taza P10 P2 6 - 8 min. 13-18min. agregue 21/2 tazasdeaguafria revuelva despues delpasounoyantes deltiempodereposo agregue 3Adetazadelechefria revuelva cuandohayantranscurrido 11/2 minyencadaintervalo delmismo tiempo agregue11/2 tazadelechefria revuelva cuandohayantranscurrido 21/2 minyencadaintervalo delmismo tiempo agregue 3 tazasdelechefrfa revuelva cuandohayantranscurrido 31/2 minyen cadaintervalo delmismo tiempo agregue 3Adetazadeaguafrfa,revuelva dosveces agregue11/2 tazasdeaguafrfa,revuelva dosveces agregue 3 tazasdeaguafrfa,revuelva dosveces Granolargo1taza Cereales, 1 porcion3 cdas. cremadetrigo 21/2 minde tiempode coccion 2 porciones 6 cdas. Harinade avena Potencia Tiempode coccionaprox. P10 6 - 71/2 min P2 25- 30min. P10 P10 4 porciones 3Adetaza P10 7 - 8 min. 1 porcion_/s detaza 2 porciones 2Adetaza 4 porciones 1_/sdetaza P9 P9 P9 2 -3 min. 3 -4 min. 6 - 7 min. Cuadroparahornearpastelesy mezclasparagalletas Engrase y/oenharine losmoldesparapasteldealuminio y/oengraselasplacasparagalletas siguiendo las Prepare lamasasiguiendo lasindicaciones delenvase. indicaciones delenvase. Horneedurantelostiempos recomendados enelcuadro.Paraverificar elgradode Advertencia: Parahorneardoscapasde8 6 9 pulgadas, coccion,inserteunpalillo;estedebesalirlimpio.Deje cadacapadebehornearse porseparado. Coloqueelrack enfriarenelrackparapastelsegunlasindicaciones del delhomoenlacharoladeceramica. Precaliente elhomoa envase. Retireelpasteldelrecipiente y dejeenfriarpor latemperatura indicada enelcuadro.Coloqueelmoldeen completo. elrackdelhorno. Siempreprecaliente elhorno. Paramoldedemantecadas o muffinsconvasitosdemetal o papelparahornear.Llene2Adelmolde. Verifique elgradodecoccioncuandohayatranscurrido el tiempodecoccionminimoindicadoenelenvase. 106 Accesorio Mezclaparabrownies 14.1-23.6oz MezclaparapastelBundt 22.5-29.75oz Mezclaparapasteldecaja 18.25- 20.25oz Budinera acanalada Budinera contubo Mantecadas Moldeparapastelde9 pulgadas amarilloy detodo lossabores Masaparagalletas refrigerada 15- 27oz Mezclaparagalletasdecaja 14- 36oz Programacion Temperaturadelhomo horneado por 325°F conveccion homeado por reducir25°Fdelatemperatura conveccion indicada enelenvase horneado por reducir50°Fdelatemperatura conveccion indicada enelenvase homeado por conveccion 325°F homeado por conveccion 300°F Verifique que los recipientes cumplan con las normas EN 60705, IEC 60705 La calidad y el funcionamiento de los dispositivos combinados de microondas son examinados por instituciones de inspeccion utilizando estos recipientes. Descongelar con el homo de microondas Recipiente Potencia del homo de microondas, tiempo de coccion en minutos Nota Came molida P2 P1 Coloque el Pyrex de 22 cm de diametro sobre la bandeja giratoria. 7 - 8 min. 13 - 15 min. Cocinar con el homo de microondas Recipiente Potencia del homo de microondas, tiempo de coccion en minutos Nota Natillas P3 25 - 30 min. Coloque el Pyrex sobre la bandeja giratoria. Pastel esponjoso P6 8 - 10 min. Coloque el Pyrex de 22 cm de diametro sobre la bandeja giratoria. Pan de came P6 18 - 23 min. Coloque el Pyrex sobre la bandeja giratoria. 107 Limpieza y mantenimiento Cuidado y limpieza microondas de su horno de Atencion: Es importante mantener el homo limpio y seco. Los residuos de alimentos y la condensacion pueden oxidar o producir arcos electricos y datiar el homo. Despues de usarlo, seque todas las superficies, incluidas las aberturas de ventilacion, las uniones del homo, y debajo de la charola de ceramic& Antes de la limpieza Superficies externas del homo Limpie las superficies con un patio humedo. Para evitar datiar las piezas operativas del interior del homo, debe evitar que entre agua en las aberturas de ventilacion. Esto hara que salga vapor al cocinar los alimentos y que se acumule en las paredes yen la puerta del horno. Durante condiciones de alta humedad, es posible que se produzca vapor en el exterior del homo; esto no significa que haya una falla. Seque con un patio suave. Puerta del homo Desenchufe el homo de la toma de corriente de la pared. Si la toma de corriente se encuentra en un lugar inaccesible, deje la puerta del homo abierta mientras Io limpia. Asegurese de que las piezas esten frias. Despues de la limpieza Asegurese de colocar el anillo giratorio y la charola de ceramica en su posicion correcta y presione el boton Pause/Stop para borrar la pantalla. Interior del homo Limpie el interior del horno con un patio humedo despues de usarlo. Si es necesario, puede usar un detergente suave. No use detergentes agresivos ni abrasivos. El interior del homo es de acero inoxidable. Para eliminar la suciedad que queda pegada despues de hornear, limpie las salpicaduras de los alimentos o los liquidos derramados de inmediato. Para la suciedad dificil de eliminar, use un detergente suave, un limpiador o spray no abrasivo junto con un limpiador multiuso, y sequela superficie. No use detergentes agresivos ni limpiadores abrasivos en ninguna de las superficies del horno. Puede usar esponjillas de plastico. Para ayudarle a remover la suciedad antes de limpiar el homo, caliente 500 ml (2 tazas) de agua en un recipiente para medir de vidrio de 1 L (4 tazas) en potencia Alta durante 5 minutos o hasta que hierva. Advertencia: No use limpiadores para hornos en la parte superior del horno. Limpie la puerta del homo con un patio suave y seco cuando el vapor se acumule dentro o alrededor del exterior de la puerta del horno. Durante la coccion, especialmente en condiciones de alta humedad, sale vapor de los alimentos. (Es probable que el vapor se condense en superficies mas frias, como en la puerta del horno). Esto es normal. Panel de control Si el panel de control se moja, limpielo con un patio suave y seco. No use detergentes agresivos ni abrasivos. El panel de control esta cubierto con una pelicula de proteccion desmontable para evitar que se raye durante el transporte. Pueden aparecer pequetias burbujas bajo esta pelicula. (Consejo: para quitar la pelicula, pegue cinta de enmascarar o cinta transparente en una esquina expuesta y jale suavemente). AI limpiar el panel de control, deje la puerta del horno abierta para evitar que el homo se encienda accidentalmente. Despues de limpiarlo, presione el boton Pause/Stop para volver a exhibir la hora del dia. Charola de ceramica Retirela y lavela con agua tibia jabonosa o en un lavavajillas. Accesorios del homo Los accesorios del homo pueden lavarse en agua jabonosa tibia, en un lavavajillas, o puede limpiarlos con esponjillas de plastico. La limpieza diaria evitara la acumulacion de olores y suciedad. 108 Anillogiratorioy pisode lacavidaddelhomo Limpielasuperficie inferiordelhomoconaguay detergente suaveo conlimpiador paraventanas, y sequela.Elanillogiratoriopuedelavarseconaguayjabon suaveo enunlavavajillas. Estasareasdebenmantenerse limpiasparaevitarelruidoexcesivo. Conelusorepetidoseacumulan vaporesdelacoccion, peroestonoafectalasuperficie inferiornilasruedasdel anillogiratorio. AIretirarelanillogiratoriodelpisodela cavidadparalimpiarlo, asegurese devolvera colocarlo en laposicioncorrecta. Mantenimiento Antes de solicitar servicio t6cnico Las siguientes situaciones son normales: El homo produce interferencia con mi TV. Es probable que se produzca un poco de interferencia con la radio y la TV al cocinar con el homo de microondas. Esta interferencia es similar a la interferencia producida por electrodomesticos peque_os como: batidoras, aspiradoras, secadoras de pelo, etc. Esto no significa que el homo tenga algun problema. Se acumula vapor en la puerta del homo y sale aire tibio de las aberturas de ventilacion del horno. Durante la coccion, sale vapor y aire tibio de los alimentos. El aire que circula por la cavidad del homo elimina del homo la mayor parte del vapor y del aire caliente. Sin embargo, es probable que un poco de vapor se condense en superficies mas frias, como la puerta del horno. Esto es normal. Debe secar el horno despues de usarlo. El homo tiene olor y produce humo al usar la funcion Hornear. Es sumamente importante que limpie el homo con frecuencia, en especial, despues de cocinar. Toda la grasa y el aceite que se acumula en el techo y las paredes del homo comienza a producir humo si no se limpia. 109 Problema Elhomonoseenciende. Causaposible Elhomonoestabienenchufado. Eldisyuntor o elfusibleesta desenganchado o fundido. Hayunproblema conlatomade corriente. Elhomonocomienza a cocinar. Lapuertanoestacerradapor completo. Nopresion6 elbotonStartdespues deprogramar elhorno. Hayotroprograma yaingresado enel horno. Solucion Retireelenchufedelatomade corriente, espere10segundos y vuelvaa enchufarlo. Reprograme eldisyuntor o cambieel fusible. Enchufe otroelectrodomestico enla tomadecorriente paraverificar si funciona. Cierrebienlapuertadelhorno. Presione elbotonStart. Presione elbot6nPause/Stoppara cancelar elprograma anteriory programelo nuevamente. Noseingresocorrectamente unnuevo Programelo nuevamente segunlas Instrucciones deoperaci6n. programa. Sepresiono accidentalmente elboton Programe elhomonuevamente. Pause/Stop. Lacharoladeceramica sebambolea. Lacharoladeceramica noestabien Retirelacharoladeceramica y elanillo colocada sobreelanillogiratorio o hay giratorio. Limpieelanillogiratorio y la alimentos debajodelanillogiratorio. charoladeceramica conunpaso humedoyvuelvaa colocarlos correctamente. Cuandoelhomoestaen Elanillogiratorio y laparteinferiordel Limpieestaspiezassegunlas funcionamiento, seescuchaunruido homoestansucios, instrucciones deCuidadoy limpieza proveniente delacharoladeceramica, de su homode microondas, Aparecelapalabra"LOCK"enla SeactivoelBLOQUEO PARANINOS. Consulte laseccionValores, ventanade presentacion. 110 Servicio t6cnico Registro del usuario _, El numero de serie de este producto se encuentra del lado izquierdo del panel de control. Debe anotar el numero de modelo y el numero de FD No./No FD de este homo en el espacio proporcionado y conservar este libro como registro permanente de su compra para referencia futura. Nuevo en una tienda minorista (que no sea un producto de exhibici6n, ni un producto vendido "en las condiciones en que se encuentra" ni un modelo devuelto anteriormente) y no este destinado para reventa ni uso comercial. N.°de modelo _, FD No./No FD Fecha de compra Especificaciones Fuente de alimentacion electrica 120 V, 60 Hz Consumo de energia Homo de microondas Calefactor 1.450 W 1.500 W Salida: Homo de microondas* Calefactor 1.000W 1.400 W Dimensiones externas (H x A x P) 14 _3/16" x 23 7/8" X 19 5/16" 376 mm x 606 mm x 491 mm Dimensiones de la cavidad del homo 9 1/2" x 16 _/4" x 16 13/16" 242 mm x 412 mm x 426 mm (HxAxP) Frecuencia de 2.450 MHz operaci6n Peso neto Aprox. 48 Ib (22 kg) Conjunto de moldura de 30" BA266811 para BM281711 (Inoxidable) * Procedimiento de prueba de la Comision Electrotecnica Internacional (international Electrotechnical Commission, IEC) Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. DECLARACION LIMITADA DE GARANTIA DEL PRODUCTO Cobertura de esta garantia y a quienes se aplica La garantia limitada otorgada por BSH Home Appliances en esta Declaracion de Garantia Limitada del Producto se aplica unicamente al electrodomestico Gaggenau ("Homo de microondas") vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el Producto haya sido comprado: Para uso domestico (no comercial) normal y haya sido utilizado en todo momento unicamente para fines domesticos normales. Dentro de los Estados Unidos o CanadA, y permanezca en todo momento dentro del pals de compra original. Las garantias incluidas en el presente se aplican unicamente al primer comprador del Producto y no son transferibles. Gaggenau se reserva el derecho de solicitar un comprobante de compra en el momento en que se presente cualquier reclamacion de la garantia a fin de confirmar que el producto esta dentro del alcance de la presente garantia limitada del producto. Asegurese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantia, es la mejor manera para que Gaggenau le notifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto. Duracion de la garantia Gaggenau garantiza que el Producto estara libre de defectos en los materiales yen la mano de obra por un periodo de mil ochocientos veinticinco (1,825) dias (5 afios) a partir de la fecha de compra. El perfodo precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpira, dejara sin efecto, extendera ni suspendera por ningun motivo. Reparacion/reemplazo como _nico recurso Durante el perbdo de esta garantia, Gaggenau o uno de sus proveedores de servicio tecnico autorizados reparara su Producto sin cargo para usted (con sujecion a determinadas limitaciones especificadas en el presente) si se prueba que su Producto ha sido fabricado con un defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha intentado de manera razonable reparar el Producto sin exito, Gaggenau reemplazara su Producto (es posible que usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera discreci6n de Gaggenau, por un cargo adicional). Todas las piezas y los componentes extrafdos seran propiedad de Gaggenau, a su entera discrecion. Todas las piezas reemplazadas y/o reparadas se consideraran como la pieza original a los fines de esta garantia, y esta garantia no se extendera con respecto a dichas partes. En virtud del presente, la unica y exclusiva responsabilidad y obligacion 111 deGaggenau esunicamente repararelProducto defectuoso defabrica,atravesdeunproveedor deservicio tecnicoautorizado porGaggenau duranteelhorarionormal deoficina.Porcuestiones deseguridad y daflos materiales, Gaggenau recomienda categoricamente que nointenterepararelProducto ustedmismoniuseun centrodeservicio tecniconoautorizado; Gaggenau no tendraresponsabilidad niobligacion algunaporlas reparaciones otrabajosrealizados poruncentrode serviciotecniconoautorizado. Siustedprefierequeuna persona quenoesunproveedor deesteserviciotecnico autorizado trabajeensuProducto, ESTA GARANT/A SE Exclusiones de la garantia La cobertura de garantia descrita en el presente excluye todos los defectos o daflos que no fueron provocados directamente por Gaggenau, incluidos, entre otros, alguno de los siguientes: Uso del Producto de maneras distintas del uso normal, habitual y previsto (incluidos, entre otros, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento en exteriores de un producto dise_ado para interiores, uso del Producto en aeronaves o embarcaciones). ANULARA AUTOMATICAMENTE. Los proveedores de servicio tecnico autorizados son aquellas personas o compa_fas que han sido especialmente capacitadas para manejar los productos de Gaggenau y que tienen, segun el criterio de Gaggenau, una reputacion superior de servicio al cliente y capacidad tecnica (debe tener en cuenta que son entidades independientes y no son agentes, socios, afiliados ni representantes de Gaggenau). Sin perjuicio de Io que antecede, Gaggenau no tendra responsabilidad ni obligacion alguna por el Producto que se encuentre en un area remota (a mas de 100 millas de un proveedor de servicio tecnico autorizado) o en un lugar, area circundante o entorno que no sea accesible por medios razonables o que sea peligroso, hostil o arriesgado; en cualquier caso, a su solicitud, Gaggenau de todas maneras pagara por la mano de obra y las piezas, y enviara las piezas al proveedor de servicio tecnico autorizado mas cercano, pero usted seguira siendo totalmente responsable por el tiempo de viaje y demas cargos especiales de la compaflfa de servicio tecnico, suponiendo que acepte hacer la visita de servicio tecnico. Garantia limitada extendida Garantia extendida del sexto al decimoprimer aflo a partir de la fecha de compra sobre piezas de sistemas de refrigeracion sellados, segun se detalla unicamente. Gaggenau pagara por repuestos especificados de fabrica unicamente para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra del sistema de refrigeracion sellado. Estas piezas son compresor, evaporador, condensador, secador y tuberias de conexion. El servicio tecnico debe ser realizado por una compa_fa de servicio tecnico designada por Gaggenau. Producto fuera de garantia Gaggenau no tiene obligacion alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesion, incluidas reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de la garantia. 112 Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso, accidentes, descuido, operacion inadecuada, omision de mantener, instalacion inadecuada o negligente, adulteracion, omision de seguir las instrucciones de operacion, manipulacion inadecuada, servicio tecnico no autorizado (incluidos "arreglos" o exploracion de los mecanismos internos del electrodomestico realizados por uno mismo) por parte de cualquier persona. _, Ajuste, alteracion o modificaci6n de cualquier tipo. Incumplimiento de los codigos, reglamentaciones o leyes de electricidad, plomeria y/o construccion estatales, locales, municipales o de condado, incluida la omision de instalar el producto cumpliendo estrictamente con los codigos y reglamentaciones locales de construccion y proteccion contra incendios. Desgaste habitual, derrames de alimentos, liquidos, acumulaciones de grasa u otras sustancias que se acumulen sobre el Producto, dentro o alrededor de este. Y cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o ambiental, incluidos, entre otros, Iluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, aludes de Iodo, temperaturas bajas extremas, humedad excesiva o exposicion prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas electricas, fallas estructurales alrededor del electrodomestico y caso fortuito. En ningun caso, Gaggenau tendra responsabilidad ni obligacion alguna por los da_os ocasionados a los bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y demas estructuras u objetos que se encuentren alrededor del Producto. Tambien se excluyen de esta garantia las rayas, hendiduras, abolladuras menores y da_os esteticos en superficies externas y piezas expuestas; productos en los cuales los numeros de serie hayan sido alterados, modificados o eliminados; visitas del servicio tecnico para ense_arle a usar el Producto o visitas en las que se determine que no hay ningun problema con el Producto; correccion de los problemas de instalacion (usted es el unico responsable de cualquier estructura y soporte del Producto, incluidas todaslasinstalaciones deelectricidad y plomeria o demasinstalaciones deconexi6n, delacorrecta instalacion enbases/pisos y decualquier alteracion, incluidos, entreotros,gabinetes, paredes, pisos,repisas, etc.);y elrestablecimiento dedisyuntores o fusibles. ENLA MEDIDAPERMITIDA PORLA LEY,ESTA GARANTiA ESTABLECE SUSRECURSOS EXCLUSlVOS CONRESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DEQUELA RECLAMACION SEACONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDALARESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA NEGLIGENClA), O DECUALQUIER OTRO MODO.ESTA GARANTiA REEMPLAZA TODASLAS DEMASGARANTiAS EXPRESAS O IMPLiClTAS. LAS GARANTiAS IMPLiCITAS PORLEY,YASEADE COMERClABILIDAD OAPTITUDPARAUNFIN ESPECiFICO, O DECUALQUIER OTROTIPO, TENDRAN VlGENClA 0NICAMENTE PORELPERiODO DEVlGENClA DELAPRESENTE GARANTiA LIMITADA EXPRESA. ENNINGONCASO,ELFABRICANTE SERA RESPONSABLE PORLOSDANOSCONSECUENTES, ESPEClALES, INClDENTALES, INDIRECTOS, POR "PI_RDIDAS COMERClALES" Y/O DANOSPUNITIVOS, PISRDIDAS O GASTOS, INCLUIDOS, ENTREOTROS, TIEMPOFUERADELTRABAJO,HOTELES Y/O COMIDASENRESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACION QUESUPEREN LOSDAI_IOS DIRECTOS, QUEDEFINITIVAMENTE HAYANSlDO CAUSADOS DEMANERAEXCLUSlVA POR GAGGENAUO DEOTROMODO.ALGUNOS ESTADOS NOPERMITEN LAEXCLUSION O LIMITAClON DE DA_IOS INClDENTALES OCONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NOPERMITEN LIMITAClONES CONRESPECTO AL PLAZODEVlGENClADEUNA GARANTiA IMPLiClTA;PORLOTANTO,ESPOSIBLE QUELASLIMITACIONES PRECEDENTES NOSE APLIQUEN A USTED.ESTAGARANTiA LEOTORGA DERECHOS LEGALES ESPECiFICOS, YTAMBIEN PUEDEN CORRESPONDERLE OTROSDERECHOS QUEPUEDEN VARIARSEGUNELESTADO. Ningunintentodealterar,modificar o enmendar la presente garantia entraraenvigencia, a menosquefuera autorizado porescritoporunejecutivo deBSH. Comoobtenerel serviciotecnicode lagaranNa Paraobtenerelserviciotecnicodelagarantiaparasu Producto, debecomunicarse conelcentrodeservicio tecnicoautorizado deGaggenau mascercano. BSHHomeAppliances - 1901MainStreet,Suite600, Irvine,CA92614/ 1-877-442-4436 113
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Gaggenau BM281730/01 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario