Transcripción de documentos
Gaggenau
us
Use and care manual
ca
Notice d'utilisation
mx Manual de instrucciones
21
F--
Dur6ede repos
Repas
Legumes
Pommes
deterre
Riz
Dureede repos
env.5 min
env.5 min,egouttez
I'eaurestante
5 a 10rain
MenuAutoCooking
1
2
3
Fonction
1.Gruau
1/2
tasse
AutoCooking
1tasse
2.Boissons 1tasse
2 tasses
3. Soupe
1tasse
2tasses
4.Entrees
8 oz/225g
congelees
10oz/300g
20oz/600g
32oz/900g
5.Pommede 1
terre(6-8oz) 2
3
4
6. Legumes 4 oz/110g
frais
8 oz/225g
12oz/340g
16oz/450g
7. L6gumes 6 oz/170g
10oz/300g
congeles
16oz/450
tasse
8.Riz(blanc) 1/2
1tasse
11/2
tasse
9. Filetsde
4 oz/110g
8 oz/225g
poisson
12oz/340g
16oz/450g
56
4
Start
Contenido
Acerca de este manual
.......................
C0mo se organiza este manual ..................
76
C6mo aprovechar al m&ximo su electrodom6stico
88
76
Seleccion de potencia y tiempo de cocci6n
88
Para programar el Temporizador
.......
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICION A UNA CANTIDAD EXCESIVA
DE ENERG/A DE MICROONDAS ................
76
Seguridad
77
Funcion More/Less
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
77
Funcion Quick Defrost .........................
91
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y
CONEXION A TIERRA .........................
79
Consejos y tecnicas para descongelar ............
91
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
81
Hornear por conveccion con la funcion
Time Selection ...............................
92
.............................
84
(en homo de microondas)
......................
92
Panel de control ..............................
84
Piezas y accesorios incluidos ...................
85
Para usar la funcion Auto Cooking
(en homo de microondas) ......................
93
Para usar la funcion Auto Cook por Bake .........
96
86
Caracterfsticas de los alimentos .................
96
Comenzar a usar el homo ......................
86
Tecnicas de coccion
97
Programaci6n del reloj .........................
86
Valores ......................................
86
Acerca de la seguridad y la temperatura
de coccion de los alimentos ....................
98
Gufa de utensilios de cocina ....................
98
Prueba de recipiente
100
..............
88
Funcion Quick Min ............................
89
Funcion Keep Warm
90
Funcion Popcorn
...................................
................
..........................
.............................
90
...........................
90
Para usar la funcion Auto Reheat
Como comenzar
Operacion
..................................
..........................
..........................
Tablas y consejos .............................
100
Verifique que los recipientes cumplan
con las normas EN 60705, IEC 60705 ............
107
Limpieza y mantenimiento
....................
Cuidado y limpieza de su homo de microondas
Mantenimiento
Servicio tecnico
...............................
.............................
108
....
108
109
111
Registro del usuario ...........................
111
Especificaciones ..............................
111
DECLARACION DE GARANT/A LIMITADA DEL
PRODUCTO .................................
111
75
Acerca
C6mo
de este manual
se organiza
este manual
_,
La seccion Limpieza y mantenimiento describe como
limpiar y mantener el electrodomestico.
_,
La seccion Servicio tecnico incluye consejos para
resolver los problemas y la garantia.
Este manual contiene diversas secciones:
_,
La seccion Seguridad describe los procedimientos
importantes que pueden garantizarle su seguridad
mientras usa el electrodomestico.
La seccion C4mo comenzar describe las
caracteristicas y la funcionalidad del electrodomestico,
e incluye una descripcion de su configuracion y
operaci6n.
_,
Antes de usar el electrodomestico, asegurese de leer este
manual. Preste especial atencion alas Instrucciones de
seguridad importantes que se encuentran al comienzo del
manual.
La seccion Operaci4n describe como operar cada
componente y aprovechar al maximo su rendimiento.
PRECAUClO
ES PARA
EVITAR LA POSIBLE
EXPOSlCION A UNA CANTIDAD
EXCESlVA
E ERGIA DE
ICROONDAS
f
f
No intente hacer funcionar este homo con la puerta abierta, ya que el
funcionamiento con la puerta abierta puede tener como consecuencia una
exposicion nociva a la energia de microondas. Es importante no anular ni
interferir con los enclavamientos de seguridad.
No coloque ningun objeto entre el frente del homo y la puerta ni permita que
se acumulen suciedad ni restos de limpiador en las superficies sellantes.
No haga funcionar el homo siesta da_ado. Es de particular importancia que la
puerta del homo cierre correctamente y que no haya daRos en:
_,
_,
_,
la puerta (doblada)
las bisagras y las trabas (rotas o flojas)
los sellos y las superficies sellantes de la puerta.
Ninguna persona debe ajustar ni reparar el homo a menos que se trate
de personal de servicio tecnico adecuadamente calificado.
76
Seguridad
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
LEAY GUARDE ESTAS NSTRUCCIONES
Advertencias
de California
Aviso:
en virtud de la Proposic_6n 65 del estado
Este producto contiene una o mas sustancias
quimicas que el estado de California sabe que provocan
cancer.
Aviso:
Este producto contiene una o mas sustancias
quimicas que el estado de California sabe que provocan
defectos congenitos u otro da5o reproductivo.
AI utilizar electrodomesticos,
deben seguirse
precauciones de seguridad basicas, que incluyen las
siguientes:
_,
Aviso:
Para reducir el riesgo de quemaduras,
descarga electrica, incendio, lesiones a personas o
exposici6n a un exceso de energia de microondas:
Lea todas las instrucciones antes de usar el
electrodomestico.
Lea y siga las "PRECAUCIONES PARA EVITAR LA
POSIBILIDAD DE EXPOSICION A UN EXCESO DE
ENERGIA DE MICROONDAS" especificas que se
encuentran en la pagina 76.
No permita que los ni_os utilicen este electrodomestico, a
menos que sean supervisados atentamente por un adulto.
No suponga que porque un ni_o ha dominado una
destreza para cocinar es capaz de cocinar cualquier cosa.
No haga funcionar este electrodomestico si tiene un cable
o un enchufe da_ados, si no funciona adecuadamente, ni
si ha sido dafiado o se ha cafdo.
Este electrodomestico debe recibir servicio tecnico
unicamente por parte de personal de servicio tecnico
calificado. Comunfquese con el centro de servicio tecnico
autorizado mas cercano para solicitar que Io examinen,
reparen o ajusten.
No cubra ni bloquee ninguna abertura del
electrodomestico.
No guarde este electrodomestico a la intemperie. No use
este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de un
fregadero de cocina, en un sotano humedo, una alberca ni
en lugares similares.
No sumerja el cable ni el enchufe en agua.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa ni de
la superficie de trabajo.
Este electrodomestico debe estar conectado a tierra.
Conectelo solo a una toma de corriente electrica
correctamente conectada a tierra. Consulte la seccion
AI limpiar las superficies de la puerta y del homo que se
unen al cerrar la puerta, aplique unicamente jabones o
detergentes suaves, no abrasivos, con una esponja o
un paso suave.
"INSTRUCCIONES DE CONEXlON A TIERRA" que se
encuentra en la pagina 79.
Instale o ubique este electrodomestico unicamente de
acuerdo con las instrucciones de instalacion provistas.
Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del
homo:
No cocine los alimentos excesivamente. Preste
Algunos productos, tales como huevos enteros con y sin
cascara, botellas de cuello estrecho y recipientes sellados
(por ejemplo, tarros de vidrio cerrados) pueden explotar y
no deben ser calentados en este horno.
especial atencion al electrodomestico cuando coloque
adentro papel, plastico u otros materiales combustibles
para facilitar la coccion.
_,
Utilice este electrodomestico solo para su uso previsto,
segun se describe en este manual. No utilice productos
quimicos corrosivos, vapores ni productos no alimentarios
en este electrodomestico. Este tipo de homo esta
especificamente dise_ado para calentar o cocinar
alimentos. No esta dise_ado para uso industrial ni en
laboratorios. El uso de productos quimicos corrosivos al
calentar o limpiar da_arA el electrodomestico y puede
causar fugas de radiaci6n.
Retire los cierres de alambre de las bolsas de papel o
plastico antes de colocarlas en el horno.
Si los materiales que estan dentro del homo se
prenden fuego, mantenga cerrada la puerta del homo,
apaguelo y desconecte el cable de alimentacion o
corte la alimentacion electrica desde el panel de
fusibles o disyuntor.
77
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
No use la cavidad del horno para guardar cosas. No
deje productos de papel, utensilios de cocina ni
alimentos dentro de la cavidad del homo cuando no
este en uso.
Los liquidos, tales como el agua, el cafe o el te, pueden
calentarse excesivamente. Pueden calentarse hasta pasar
el punto de ebullicion, sin que parezca que estan hirviendo.
Pot ejemplo, no siempre se observan burbujas ni
borbotones al retirar el recipiente del homo de microondas.
ESTO PUEDE HACER QUE ESTOS L/QUIDOS MUY
CALIENTES HIERVAN Y SE DESBORDEN
REPENTINAMENTE AL MOVER EL RECIPIENTE 0
COLOCAR UN UTENSILIO DENTRO DEL L/QUIDO.
Para reducir el riesgo de lesiones a personas:
Para evitar el riesgo de descarga electrica:
,_, No retire el panel externo del horno. Las reparaciones
deben ser realizadas unicamente por un tecnico de
servicio calificado.
Para reducir el riesgo de exposici6n
microondas:
a la energia de
No fuerce ni haga ajustes o reparaciones en la puerta,
el marco del panel de control, los interruptores de
enclavamiento de seguridad ni en ninguna otra parte
del homo, ya que se pueden producir fugas de
microondas.
Para evitar el riesgo de incendio:
No haga funcionar el homo mientras esta vacio. La
energia de microondas se reflejara continuamente en
todo el homo, Io que provocara el calentamiento en
exceso y daRos si no hay agua ni alimentos que
absorban la energia.
_,
No caliente el liquido excesivamente.
_,
Revuelva el liquido antes de calentarlo y a mitad del
proceso.
_,
Sea muy cuidadoso al insertar una cuchara u otto
utensilio en el recipiente.
2
No almacene materiales infiamables cerca del homo, ni
sobre o dentro de el.
No use recipientes de lados rectos con cuellos
estrechos.
3
Despues de calentarlo, deje reposar el recipiente en el
homo de microondas durante un breve perfodo antes
de retirarlo.
No seque ropa, periodicos ni otros materiales en el
homo, ni tampoco use periodicos ni bolsas de papel
para cocinar.
4
No golpee el panel de control. Pueden producirse
daRos en los controles.
_,
_,
No haga funcionar el homo mientras esta vacio. Esto
podrfa daRar el homo y provocar un incendio.
No seque ropa, periodicos ni otros materiales en el horno.
No use periodicos ni bolsas de papel para cocinar. Se
pueden producir incendios.
No use productos de papel reciclado a menos que su
etiqueta indique que son aptos para uso en homo de
microondas. Los productos de papel reciclado pueden
contener impurezas que pueden generar chispas.
Para evitar el riesgo de escaldaduras:
No use productos de papel reciclado a menos que su
etiqueta indique que son aptos para usar en homo de
microondas. Pueden contener impurezas que pueden
generar chispas y provocar incendios.
Siempre use agarradores al retirar los elementos del horno.
El recipiente para cocinar y la charola de ceramica pueden
estar calientes aun cuando el homo este fifo.
78
Siempre se deben usar agarradores al retirar
elementos del horno. El calor se transfiere de los
alimentos calientes al recipiente para cocinar y del
recipiente a la charola de ceramic& La charola de
ceramica tambien puede estar muy caliente despues
de retirar el recipiente para cocinar del horno.
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Charola de ceramica
Funcionamiento
1
Luego de usar el homo, el motor del ventilador gira para
enfriar los componentes electricos. Esto es perfectamente
normal, y puede retirar los alimentos del homo mientras el
ventilador esta funcionando.
No haga funcionar el homo sin el anillo giratorio y la
charola de ceramica colocados.
No haga funcionar el horno sin que la charola de
ceramica este totalmente enganchada en el cubo
impulsor. De Io contrario, se pueden producir una
coccion inadecuada o da_os al homo. Verifique que la
charola de ceramica este enganchada y gire
correctamente, observando su rotacion cuando
presiona Inicio.
Advertencia:
La charola de ceramica puede girar en
cualquiera de las dos direcciones.
3
Use unicamente la charola de ceramica dise_ada
especificamente para este horno. No la reemplace por
ninguna otra charola de ceramic&
4
Si la charola de ceramica esta caliente, dejela enfriar
antes de limpiarla o colocarla en agua.
INSTRUCCIONES
DE INSTALACION
CONEXION A TIERRA
Desembale el horno, retire todo el material de embalaje y
examine el homo para asegurarse de que no tenga daflos
tales como abolladuras, trabas de puerta rotas ni rajaduras
en la puerta. Si se encuentra dafiado, notifique al
distribuidor de inmediato. No instale el homo si se
encuentra dafiado.
Ubicacion
Si el alimento o utensilio que se encuentra sobre la
charola de ceramica toca las paredes del homo y hace
que la charola deje de girar, esta automaticamente
girara en la direccion opuesta.
Anillo giratorio
2
Siempre vuelva a colocar el anillo giratorio y la charola
de ceramica en sus posiciones correctas.
3
Siempre debe usarse el anillo giratorio para cocinar
junto con la charola de ceramic&
Rack del horno
Use este rack para hornear a fin de elevar los alimentos y
asegurar que se calienten de manera adecuada. Tambien
se puede usar durante la coccion con microondas. No use
ningun tipo de recipientes de metal para el modo
Microondas. Los recipientes de metal produciran arcos
electricos durante el modo Microondas.
del horno
El homo debe colocarse en una superficie plana y
estable. Coloque la superficie del frente de la puerta a
una distancia de tres pulgadas o mas del borde
superior de la superficie de trabajo para evitar que el
homo de microondas se vuelque accidentalmente
durante el uso normal. Para su correcto
funcionamiento, el horno debe tener un fiujo de aire
suficiente. Deje un espacio de 3 pulgadas (7.6 cm) a
ambos lados del horno y un espacio de 1 pulgada
(2.5 cm) sobre el homo.
La altura de instalacion es de 36 pulgadas (91.5 cm)
desde el nivel del piso.
Siempre coloque los alimentos en un recipiente apto
para homo de microondas o sobre un rack colocado
en un recipiente apto para homo de microondas.
El anillo giratorio y el piso del homo deben limpiarse
con frecuencia para evitar el ruido excesivo.
Y
Examine su horno
No cocine directamente sobre la charola de ceramic&
1
del motor del ventilador
_,
No bloquee los orificios de ventilaci6n. Si se bloquean
durante el funcionamiento, el homo puede calentarse
excesivamente y daRarse.
_,
No ubique el horno cerca de una superficie caliente y
humeda, como una cocina de gas o electrica, o un
lavavajillas.
_,
No haga funcionar el homo cuando la humedad
ambiente sea excesiva.
Este homo ha sido fabricado para uso domestico
unicamente. No esta aprobado ni probado para uso en
vehfculos moviles, embarcaciones ni para uso
comercial.
Consulte la garantia. Si tiene alguna pregunta,
comunfquese con el fabricante.
79
InstalaciOn
AlimentaciOn
electrica
Nobloqueelosorificiosdeventilacion.
Sisebloquean 1 Seproporciona
uncabledealimentacion
electrica
duranteelfuncionamiento,
elhomopuedecalentarse
cortoparareducirlosriesgosdeenredosotropezones
excesivamente.
Sielhomosecalienta
excesivamente,
quepodrfacausaruncablemaslargo.
eldispositivo
termicodeseguridad
Ioapagar&Elhorno
Existen
conjuntos
decablesmaslargoso cablesde
nofuncionara
hastaquesehayaenfriado.
extension
quesepuedenemplearsiseusancon
Sielhomoseinstalaenungabinete
depared,useel
cuidado.Nopermitaqueelcablecuelguedelbordede
conjuntodemoldura
correspondiente,
quepuede
lamesanidelasuperficie
detrabajo.
adquirirensudistribuidor
local(consulte
la
3 Siusauncablelargoo uncabledeextension,
pagina108).Sigatodaslasinstrucciones
quevienen
conelconjunto.
lacapacidad
electricanominalindicadadelconjunto
decableso delcabledeextension
debeser,como
Aviso: Elusoinadecuado
delenchufedeconexion
a
minimo,
igual
q
uelacapacidad
e
lectrica
nominal
del
tierrapuedetenercomoconsecuencia
unadescarga
electrodomestico,
electrica.
elcabledeextension
debeseruncabledetreshilos
Consulte
a unelectricista
o a untecnicodeservicio
conconexion
a
tierra,
y
calificado
si nocomprende
latotalidaddelasinstrucciones
deconexion
a tierrao sitienealgunadudarespecto
desiel
elcablemaslargodebedisponerse
demodotalque
electrodomestico
estacorrectamente
conectado
a tierra.Si
nocuelgue
delasuperficie
detrabajoydelamesa
esnecesario
usaruncabledeextension,
useunicamente
para
quenopueda
serjalado
porniSosnicausar
uncabledeextension
detreshilosquetengaunenchufe
tropezones
accidentales.
conconexion
a tierrapolarizado
detresespigas
y un
receptaculo
detresranuras
queacepteelenchufedel
Requisitosde cableado
electrodomestico.
Lacapacidad
nominalindicada
del
cabledeextension
debeserigualo mayorquela
ElhornodebeestarenunCIRCUITO
SEPARADO.
capacidad
electricanominaldelelectrodomestico.
Ningunotroelectrodomestico
debecompartir
el
circuitoconelhomodemicroondas.
Siasisucede,es
Instruccionesparala conexiona tierra
posiblequesefundaelfusibledelcircuitoderivado
o
seactive
eldisyuntor,
o
bienquelosalimentos
se
Esteelectrodomestico
debeestarconectado
atierra.En
cocinenmaslentamente
deIorecomendado
eneste
casodeuncortocircuito
electrico,
laconexion
atierra
manual.
reduceelriesgodedescarga
electrica
y proporciona
un
cabledeescapeparalacorriente
electrica.
Este
Elhomodebeestarenchufado
a unaTOMADE
electrodomestico
vieneequipadoconuncableconunhilo
CORRIENTE
CONCONEXION
ATIERRA
DE20AMP,
deconexion
a tierray unenchufeparaconexion
atierra.El
120VOLTIOS,
60Hz,COMOM/NIMO.
enchufedebecolocarse
enunatomadecorriente
queeste
Enelcasodeunatomadecorriente
estandar
dedos
correctamente
instalada
y conectada
a tierra.
espigas,esresponsabilidad
personal
yobligacion
del
consumidor
hacerla
cambiar
porunatomadecorriente
,_. Enchufelo
enunatomadecorriente
paratresespigas
detresespigas,
correctamente
conectada
atierra.
correctamente
instalada
y conectada
a tierra.
3 ElVOLTAJE
utilizado
debeserelmismoqueel
,_. Noretirelaespigadeconexion
a tierra.
especificado
enestehomodemicroondas
(120V,
60Hz).Usar
u
nvoltaje
mayor
e
speligroso
y
puede
,,. Nouseunadaptador.
provocar
unincendio
o daflosalhomo.Usarunvoltaje
menorharaquelosalimentos
secocinenlentamente.
Eldistribuidor
noesresponsable
deningundafloque
seproduzca
porelusodelhomoconunvoltajequeno
seaelespecificado.
InterferenciaconlaTWradio
Elfuncionamiento
delhomodemicroondas
puedecausar
interferencia
consuradio,TVu otrosequipossimilares.
8O
Esteelectrodomestico
generay usaenergia
confrecuencia
ISM.SinoseIoinstalay utilizacorrectamente,
enestricto
cumplimiento
conlasinstrucciones
delfabricante,
puede
causarinterferencia
conlarecepcion
deradioy television.
Sutipohasidoprobadoy sehadeterminado
quecumple
conloslimitesparalosequiposISM,envirtuddelaparte
18delasnormasdelaComision
Federal
de
Comunicaciones
(Federal
Communications
Commission,
FCC),destinadas
a proporcionar
unaproteccion
razonable
contradichainterferencia
enunainstalacion
residencial.
Sinembargo,
nosegarantiza
quenoseproduciran
interferencias
enunainstalacion
enparticular.
Encienda
el
electrodomestico
yvuelvaa apagarlo
paradeterminar
si
causainterferencia.
Intentealgunade lassiguientes
soluciones
paracorregirlainterferencia:
_, Limpielapuertay lasuperficie
sellantedelhorno.
_, Cambielaorientaci6n
delaantenaderecepci6n
de
radiootelevision.
_, Cambielaubicacion
delhomodemicroondas
con
respecto
alreceptor.
_, Nodeshidrate
carnes,hierbas,
frutasniverduras
ensu
horno.
Atencion: Unacoccioncorrectadependedela
programacion
deltiempoy delpesodelosalimentos.
Se
puedeproducirunincendiosiusaunaporcionmas
pequeria
quelarecomendada
y lacocinaduranteel
tiempodelaporcionrecomendada.
Siseproduceun
incendio,
apagueelhomoy dejelapuertadelhorno
cerrada.Desconecte
elcabledealimentacion
o cortela
alimentaci6n
desdeelpaneldefusibleso disyuntor.
Palomitasdemaiz
Laspalomitas
demaizdebenprepararse
enun
recipiente
parapalomitas
demaizaptoparahomode
microondas.
Tambienpuedeutilizarpalomitas
demaiz
paramicroondas
querevientan
dentrodesuenvase.
Sigalasindicaciones
delosfabricantes
depalomitas
demaizy useunamarcaaptaparaelvatajedesu
homocombinado.
Nuncadejeelhomosinsupervision
alprepararpalomitas
demaiz.
Atencion: AIusarpalomitas
demaizpreenvasadas
para
microondas,
sigalasinstrucciones
delenvase
recomendadas.
_, Enchufe
elhomodemicroondas
enunatomade
Verifique
elpesodelenvaseantesdeusarelbotonpara
corriente
diferente
paraqueelhomoy elreceptor
esten palomitas
demaiz.Programe
elhomoparaelpeso
enchufados
a circuitosderivados
diferentes.
indicadoenelenvasedepalomitas
demaiz.
Sinosigueestasinstrucciones,
esprobable
quelas
Elfabricante
noesresponsable
deningunainterferencia
de palomitas
demaiznorevienten
correctamente,
o pueden
radioo TVcausada
pormodificaciones
noautorizadas
a
prenderse
fuegoy provocarunincendio.
estehomodemicroondas.
Esresponsabilidad
delusuario
corregirdichainterferencia.
Freirenaceiteabundante
_, Alejeelhomodemicroondas
delreceptor.
PRECAUCIONES
DE SEGURIDAD
No intente freir en aceite abundante en su homo de
Siga estas precauciones de seguridad al cocinar en su
horno.
Enlatado casero / esterilizacion
alimentos
/ pequeras
cantidades
/ deshidratacion
de
de alimentos
No use su homo combinado para enlatados caseros ni
para calentar tarros cerrados. Esto hace que la presion
se acumule y que explote el tarro. Ademas, el homo
combinado no puede mantener los alimentos a la
temperatura adecuada del enlatado. Los alimentos mal
enlatados se pueden echar a perder, y consumirlos
puede ser peligroso.
Las pequerias cantidades de alimentos o los alimentos
con bajo contenido de humedad pueden secarse,
quemarse o incendiarse. Si se produce un incendio,
apague el homo y deje la puerta del homo cerrada.
Desconecte el cable de alimentacion o corte la
alimentacion desde el panel de fusibles o disyuntor.
microondas. En un horno de microondas, el aceite
puede calentarse muy rapidamente y superar las
temperaturas ideales. Las temperaturas pueden
aumentar Io suficiente como para que los aceites para
cocinar alcancen sus puntos de inflamacion
respectivos y se prendan fuego. El aceite caliente
puede producir burbujas y salpicar, Io que puede
causar posibles darios al homo, y quizas, quemaduras.
Ademas, es probable que los utensilios aptos para
microondas no soporten la temperatura del aceite
caliente, ya que se pueden romper, si tienen una
minima imperfeccion, rayon o estan despostillados.
Huevos
No cocine/recaliente huevos enteros, con o sin
cascara.
La acumulacion de vapor en los huevos enteros puede
hacer que exploten y, posiblemente, darien el homo o
provoquen una lesion. Puede recalentar huevos duros
REBANADOS y cocinar huevos REVUELTOS.
81
Alimentosconpiel no porosa
_, Algunosejemplos
dealimentos
conpielnoporosason:
papas,manzanas,
calabacitas
y salchichas.
Debe
pincharestostiposdealimentos
antesdecocinarlos
enelhomodemicroondas
paraevitarqueexploten.
Atencion: Cocinarpapassecaso viejaspuedeproducir
unincendio.
Liquidos
_, Losliquidoscalentados
puedenhacererupci6n
sino
semezclanconaire.Nocaliente
liquidosensuhomo
demicroondas
sinantesrevolverlos.
Charolade ceramica/ utensilios
para cocinar / papel
de aluminio
Los utensilios para cocinar se calientan en el homo de
microondas. Para evitar quemaduras, use agarradores
al retirar los utensilios y la charola de ceramica del
homo o al quitar las tapas o las cubiertas de envoltura
de plastico de los utensilios para cocinar.
AI cocinar los alimentos, la charola de ceramica se
calienta. Debe dejar que se enfrie antes de manipularla
o antes de colocar productos de papel, como platos de
papel, servilletas o bolsas de palomitas de mafz para
microondas, para cocinar alimentos.
Durante la coccion, el calor se transfiere del alimento
caliente al utensilio para cocinar y del utensilio a la
charola de ceramica. La charola de ceramica puede
estar muy caliente despues de retirar los utensilios para
cocinar del horno.
AI usar papel de aluminio, racks de calentamiento o
utensilios de metal en el homo, deje 1 pulgada (2.5 cm)
de espacio, como minimo, entre el papel de aluminio,
el material de metal y las paredes internas o la puerta
del homo. Si se producen arcos electricos (chispas),
retire el material de metal (brochetas, etc.) y/o pase los
alimentos a un recipiente no metalico.
No se deben usar recipientes con bordes de metal al
cocinar en homo de microondas o en homo
combinado, ya que se pueden producir arcos
electricos.
82
Toallasde papel/paSos
Nousetoallasdepapelnipa_osconfibrassinteticas
entretejidas,
Lasfibrassinteticas
puedenhacerquela
toallaseprendafuego.Usetoallasdepapelbajo
supervision.
Pautasgeneralesde usodel horno/puertadelhomo
_, Nouseelhomoparaningunotrofinqueeldela
preparaci6n
dealimentos.
_, Nodejeelhomosinsupervision
mientras
esteenuso.
_, Nousebolsasdepapelniproductosdepapel
reciclado
enel homodemicroondas.
_, Lapuertayelinteriordelhomosecalientan
duranteel
horneado.
Recipientesparadorar/bolsasparacocinarenhomo
Preparaciondealimentos
Losrecipientes
o parrillas
paradorarenmicroondas
estandiseSados
paracocinarunicamente
enhomode
microondas.
Lostiemposdeprecalentamiento
vafian
seguneltamaSo
delrecipiente
paradorary los
alimentos
quesevana cocinar.Siempre
sigalas
instrucciones
proporcionadas
porelfabricante
del
recipiente
o parrillaparadorar.Noprecaliente
los
recipientes
paradorarmasde6 minutos.
Elhomodemicroondas
hasidodiseSado
parala
preparacion
dealimentos
unicamente.
Otrosusos
puedenresultar
peligrosos
ycausardaSos.
Porejemplo,
losgranosy losdientesdegranos
calientes
puedenprenderse
fuegoalcabodealgunas
horas,iPeligrodeincendio!
Siseusaunabolsaparacocinarenmicroondas,
preparela
segunlasindicaciones
delenvase.
Nouse
cierresdealambres
paracerrarlabolsa;ensulugar,
usecierresdenylon,cordones
dealgodono unatira
cortadadelextremoabiertodelabolsa.Hagaseis
cortesde172
pulgadacercadelcierre.Coloquelabolsa
paracocinarenhomoenunrecipiente
unpocomas
grandequelosalimentos
quesevana cocinar.
Termometros
Nousetermometros
paracameconvencionales
para
cocinarenhomodemicroondas.
Sepuedenproducir
arcoselectricos.
Nousetermometros
paracameaptos
paramicroondas
parahornear.
Sepuedenderretir.
Formulaparabebes/Alimento
parabebes
Nocaliente
formulas
o alimentos
parabebesenel
homodemicroondas.
Eltarrodevidrioo lasuperficie
delosalimentos
puedenparecertibios,mientras
queel
interiorpuedequemarlabocayelesofagodelni_o.
Recalentarproductosde pasteleda
AIrecalentar
productos
depasteleria,
verifique
las
temperaturas
delosrellenos
antesdecomerlos.
Algunosalimentos
tienenrellenos
quesecalientan
mas
rapidoy puedenestarsumamente
calientes,
mientras
quelasuperficie
permanece
tibiaaltacto(p.ej.,donas
rellenas
demermelada).
83
C6mo
comenzar
Panel de control
Ventana de presentacion
Las instrucciones paso a paso van
pasando para facilitar la operacion.
Boton QUICK DEFROST -Boton AUTO REHEAT
Boton POPCC
Boton CONV BAKE
Boton POWER LEVEL --
AUTO COOKING por Horneado -Boton AUTO COOKING --
Boton MORE/LESS
Botones de nQmeros
Boton TIMER --
Boton KEEP WARM
CLOCK
Boton SERVING/WEIGHT
--
QUICK MIN
Boton SETTINGS --
Boton PAUSE/STOP
Antes de cocinar: Una pulsacion
borra sus instrucciones.
Durante la coccion: Una pulsacion
detiene temporalmente el proceso de
coccion. Otra pulsacion cancela todas
sus instrucciones y aparecen el
tiempo o los dos puntos en la ventana
de presentaci6n.
84
Boton START
Una pulsacion permite que
el homo comience a
funcionar. Si se abre la
puerta o se presiona una vez
el boton PAUSE/STOP
mientras el homo esta en
funcionamiento, se debe
presionar el boton START
nuevamente para volver a
poner el homo en
funcionamiento.
Piezas y accesorios
incluidos
Ventilacion de aire externa
Ventilacion de
_re interna
Panel de
control
Anillo giratorio
Charola de
ceramica
Salida de ventilacion
Boton para abrir la
puerta
Placa de identificacion
Cubierta de la gufa de
onda luminosa (no retirar)
Sistema de bloqueo de
seguridad de la puerta
Rack
Anillo giratorio/Charola
de ceramica
Coloque el anillo giratorio correctamente sobre el piso del
homo.
Coloque la charola de ceramica exactamente sobre el
anillo giratorio.
Siempre use el anillo giratorio y la charola de ceramica en la
posicion adecuada.
Advertencia:
Sonido del bip:
Cuando se presiona un boton correctamente, se escucha
un bip.
Si se presiona un boton y no se escucha un bip, la unidad
no ha aceptado la instruccion o no puede hacerlo. El homo
emitira un bip dos veces entre las etapas programadas. AI
final de cualquier programa completo, el homo emitira un
bip 5 veces. AI terminar el ciclo de precalentamiento, el
homo emitira un bip 3 veces.
85
Operaci6n
Comenzar
Advertencia:
a usar el homo
Enchufarlo
_,
Para reprogramar el reloj, repita los pasos 1 a 3.
EnchOfelo en una toma de corriente electrica
correctamente coiqectada a tierra,
_,
El reloj mantendra la hora del dia mientras el homo este
enchufado y haya alimentacion electrica.
_,
El reloj es un reloj de 12 horas.
_,
El homo no funciona mientras titilan los dos puntos.
Programacidn
Ejemplo:
Para
del reloj
programar
las 11:25 a.m. o p.m.
Presione el boton Clock una vez.
Los dos puntos titilan.
Valores
Ingrese la hora del dia (p. ej., 11:25) con los botones de
numeros.
Esta funcion exclusiva de su homo de microondas le
Presione el boton Clock.
permite establecer las funciones iniciales de su homo antes
de cocinar, como, por ejemplo, CHILD LOCK, WORD
SPEED, LANGUAGE CHOICE (ingles, frances o espaRol) y
muchas mas.
Los dos puntos dejan de titilar, y ya ingreso la hora del
dia.
1
Presione la funcion Settings.
2
Presione la seleccion con el boton de numero. 0 a 9,
3
Presione la seleccion con el boton de numero. 1 a 3,
Aparece la hora en la ventana de presentacion; los dos
puntos siguen titilando.
Si desea otras opciones, repita los pasos 1 a 3 para
obtener selecciones adicionales.
Valores
Seleccion de idioma
El homo cuenta
en ingles.
1. ENGLISH*
2. FRANCAIS
3. ESPANOL
con pantallas en ingles, frances y espaRol. Cuando conecte el horno, la pantalla aparecera
La pantalla aparece en ingles.
La pantalla aparece en frances.
La pantalla aparece en espafiol.
2
Seleccion de Ib/kg
El homo cuenta con ambos sistemas de medida de peso: imperial y metrico.
Cuando conecte el homo, el peso aparecera en medida imperial.
1. LB*
El peso puede programarse en oz/Ib (imperial).
2. KG
El peso puede programarse en g/kg (metrico).
3
Velocidad de palabras
Puede acelerar o desacelerar
1. QUICK
Las palabras
2. MEDIUM*
La velocidad
3. SLOW
Las palabras
4
*
86
la velocidad de las palabras que aparecen en la ventana de presentacion.
aparecen rapidamente.
en la que aparecen las palabras vuelve al valor inicial.
aparecen lentamente.
Encendido/Apagado
del Menu Accion
La pantalla MEN0 ACCION le ayuda a programar su homo indicandole el siguiente paso que debe tomar.
Cuando se familiarice con su homo, puede apagar la ventana de instrucciones.
1. ON*
Aparece la gu[a de instrucciones.
2. OFF
No aparece la gufa de instrucciones.
MODO PREDETERMINADO
Valores
5
6
7
8
9
0
*
Encendido/Apagado
del bloqueoparaniSos
ElhomotieneunafunciondeBloqueo
deseguridad
paraniSosqueevitaquelosniSosIousen.Nobloquea
lapuerta.
1.ON
Seprogramo
elbloqueoparaniSosy losmodosdeoperaci6n
noseranaceptados.
2.OFF*
SecanceloelbloqueoparaniSos.
Encendido/Apagado
del bip
Sideseaoperarelhomosinbips,lafuncionsepuedeeliminar.
1.ON*
Sereactiva
elsonidodelbip.
2.OFF
Noseescuchara
elsonidodelbip.
Encendido/Apagado
del bip recordatorio
Seactivaunbiprecordatorio
pararecordarle
quedeberetirarlosalimentos
delhomounavezterminada
la
coccion.Estebipsonaracada15segundos.
1.ON
Seactivaelbiprecordatorio.
2.OFF*
Sedesactiva
elbiprecordatorio.
Encendido/Apagado
de la funcionahorrode luz
1.ON
Lahoradeldiaavanzaunahora.
2.OFF*
Lahoradeldiavuelvea suprogramaci6n
original.
Encendido/Apagado
delreloj
Lapantalla
delrelojsepuedeapagar.
1.ON*
Aparecelapantalla
delrelojenlaventanadepresentacion.
2.OFF
Noaparecelapantalla
delrelojenlaventanadepresentacion.
Lahoradeldiaquedara
almacenada
enlamemoria,
inclusocuandolapantalla
esteapagada.
Encendido/Apagado
del modoDemo
ElmodoDemoestadiseSado
paralaexhibicion
delhomoentiendasminoristas.
Enestemodo,sepuede
demostrar
elfuncionamiento
delhomosinencenderlo.
1.ON
ElhomoestaenmodoDemo.
2.OFF*
ElhomonoestaenmodoDemo.
MODOPREDETERMINADO
87
C6mo aprovechar
electrodom6stico
al m&ximo
Selecci6n
de potencia
tiempo de cocci6n
Seleccione
su
y
el nivel de potencia
Presione
Nivel de potencia
1 vez
P10 (ALTA)
2 veces
P9
3 veces
P8
4 veces
P7 (MEDIA-ALTA)
5 veces
P6 (MEDIA)
6 veces
P5
7 veces
P4
8 veces
P3 (MEDIA-BAJA)
9 veces
P2 Descongelar
10 veces
P1 (BAJA) Descongelar
Ejemplo: Para cocinar en potencia P6 (MEDIA) durante
1 minuto y 30 segundos
_,
Para recalentar, use la potencia P10 (ALTA) para los
liquidos, P7 (MEDIA-ALTA) para la mayorfa de los
alimentos y P6 (MEDIA) para los alimentos densos.
_,
Para descongelar, use P2 (MEDIA-BAJA) o P1 (BAJA).
No cocine excesivamente
Este homo requiere menos tiempo para cocinar que una
unidad mas antigua. La coccion excesiva hara que los
alimentos se sequen y puede provocar un incendio. La
potencia de coccion de un homo de microondas le indica
la cantidad de potencia de microondas disponible para
cocinar.
Las funciones automaticas se incorporan para su
comodidad. Si los resultados no son adecuados a su
preferencia individual o si el tamafio de la porcion es
distinto del enumerado, realice la cocci6n en forma manual
(ver mas arriba).
Para programar
el Temporizador
1
Presione Power Level (5 veces) hasta que aparezca el
nivel de potencia deseado en la ventana de
presentacion.
Esta funcion le permite programar el homo como un
temporizador de cocina. Tambien puede usarse para
programar un tiempo de reposo despues de terminada la
coccion y/o programar un inicio con retraso.
2
Programe el tiempo de coccion con los botones de
numeros.
Atencion:
Presione Start.
El homo comienza a cocinar. Comienza la cuenta
regresiva del tiempo que aparece en la ventana de
presentacion.
Advertencia:
Para cocinar en mas de una etapa, repita los pasos 1 y
2 para cada etapa de coccion antes de presionar el
boton Start. La cantidad maxima de etapas de coccion
es 3. Mientras el homo esta en funcionamiento,
sonaran dos bips entre cada etapa. AI finalizar la
secuencia completa sonaran cinco bips.
_,
AI seleccionar la potencia P10 (ALTA) para la primera
etapa, puede comenzar en el paso 2.
AI seleccionar la potencia P10 (ALTA), el tiempo
maximo programable es de 30 minutos. Para los
demas niveles de potencia, el tiempo maximo es de
99 minutos y 99 segundos.
88
Si la luz del homo se enciende cuando usa la
funcion de temporizador, el homo no esta programado
correctamente. Detenga el homo de inmediato y lea las
instrucciones nuevamente.
Para usar como temporizador
de cocina
Ejemplo: Para una cuenta regresiva de 5 minutos
1
Presione el boton Timer.
2
Ingrese la duracion de la cuenta regresiva.
(hasta 99 minutos y 99 segundos).
3
Presione el boton Start.
El temporizador comenzara la cuenta regresiva sin que
el homo este en funcionamiento.
Para programar la funcion Inicio con retraso
(2 6 3 programas)
Ejemplo:
1
Presione el boton Timer.
2 Ingrese
80minutos(conlosbotonesdenumeros).
3 Presione
P10,
4 Ingrese
5 minutos
(conlosbotonesdenumeros).
5 Presione
P6.
6 Ingrese
20minutos(conlosbotonesdenumeros).
7 Presione
elbotonStart.
Paraprogramarla funcionTiempode reposo
(2 6 3 programas)
Ejemplo:
1 Presione
P3,
2 Ingrese
25minutos(conlosbotonesdenumeros).
3 PresioneTimer,
4 Ingrese
7 minutos
(conlosbotonesdenumeros).
5 Presione
Start,
Elhomocomienza
a cocinar.Despues
delacoccion,
comenzara
lacuentaregresiva
deltiempodereposo
sinqueelhomoesteenfuncionamiento.
Funci6n
Quick
Min
Esta funcion le permite programar o agregar tiempo de
coccion en incrementos de 1 minuto, hasta 10 minutos.
Para programar
1
2
el Tiempo de coccion
Presione Quick Min hasta que el tiempo de coccion
deseado (hasta 10 minutos) aparezca en la ventana de
presentacion. El nivel de potencia esta preestablecido
en P10.
Presione Start.
Comienzan la coccion y la cuenta regresiva. AI termino
de la cocci6n, se emiten 5 bips.
Advertencia:
_,
Si Io desea, puede usar otros niveles de potencia.
Seleccione el nivel de potencia deseado antes de
programar el tiempo de cocci6n.
_,
Despues de programar el tiempo con el bot6n Quick
Min, no puede usar los botones de numeros.
_,
El boton Quick Min puede usarse para agregar mas
tiempo durante la coccion manual.
89
Funci6n
Keep Warm
_,
Abra la bolsa con cuidado para evitar quemaduras,
debido al vapor que saldr&
_,
No recaliente los dientes no reventados ni vuelva a usar
la bolsa.
Esta funoi6n mantiene calientes los alimentos durante
30 minutos despues de la cocci6n,
Ejemplo: Para mantener calientes 2 tazas de gravy
1
Presione el bot6n Keep Warm,
2
Programe el tiempo de calentamiento en hasta
30 minutos.
3
Presione Start.
Comienza la funci6n Mantener caliente, Comienza la
cuenta regresiva del tiempo que aparece en la ventana
de presentaci6n.
Advertencia:
La funcion Keep Warm se puede
programar como la etapa final despues de haber ingresado
manualmente los tiempos de coccion. No se puede usar
en combinaci6n con las funciones automaticas.
Advertencia:
Si las palomitas de ma[z tienen un peso
distinto al de la lista, siga las instrucciones del envase de
palomitas de mafz. Nunca deje el homo sin supervision.
Si el tiempo que tardan las palomitas de mafz en reventar
disminuye a entre 2 y 3 segundos, detenga el horno. La
sobrecoccion
puede producir un incendio.
Comentarios
AI preparar varias bolsas, una despues de la otra, los
tiempos de coccion pueden variar ligeramente. Esto no
afecta los resultados de las palomitas de mafz.
Funci6n
More/Less
Para palomitas
Funci6n
de maiz
Popcorn
Con el boton More/Less, puede ajustar los programas
para cocinar las palomitas de mafz durante mas o menos
tiempo, si Io desea.
Presione
Peso
1 vez
3.5 oz (99 g)
2 veces
3.0 oz (85 g)
1 pulsaci6n
se agregan aprox. 10 s
3 veces
1.75 oz (50 g)
2 pulsaciones
se agregan aprox. 20 s
3 pulsaciones
se restan aprox. 10 s
4 pulsaciones
se restan aprox. 20 s
5 pulsaciones
programacion original
Ejemplo: Para preparar 3.5 oz de palomitas
oz. of popcorn
de maiz5
Presione el boton Popcorn hasta que el tamaflo
deseado aparezca en la ventana de presentacion.
(De forma opcional, puede usar el boton More/Less;
consulte la funcion Mas/Menos).
Presione Start.
Despues de varios segundos, aparece el tiempo de
coccion en la ventana de presentacion y comienza la
cuenta regresiva.
Presione el boton More/Lesss
antes de presionar Start.
Autorrecalentar
Las preferencias con respecto al grado de coccion de los
alimentos varian segun cada persona. Despues de usar la
funcion Auto Reheat varias veces, es posible que decida
que prefiere sus alimentos con un grado de coccion
diferente.
Notas acerca de la funcion Popcorn
_,
Prepare una bolsa por vez.
1 pulsacion
Mas (se agrega aprox, el 10% del
tiempo)
_,
Coloque la bolsa en el homo segun las indicaciones del
fabricante.
2 pulsaciones
Menos (se resta aprox, el 10% del
tiempo)
3 pulsaciones
programacion original
_,
Comience con las palomitas de mafz a temperatura
ambiente.
_,
9O
Deje reposar las palomitas de mafz reventadas sin abrir
durante unos minutos.
Presione el boton More/Less
antes de presionar Start.
Funci6n
Quick
Defrost
_,
Esta funcion le permite descongelar alimentos como:
came, aves y mariscos con solo ingresar el peso.
Puede programar la potencia y el tiempo despues de
seleccionar la funcion Descongelar rapido.
Consejos
y t6cnicas
Preparacion
para congelar
para descongelar
Siga el cuadro para convertir onzas o cientos de libra en
decimos de libra. Para usar la funci6n Descongelar rapido,
ingrese el peso de los alimentos en Ib (1.0) yen decimos de
Ib (0.1). Si un trozo de came pesa 1.95 Ib o 1 Ib 14 oz,
ingrese 1.9 lb.
_,
Congele carnes, aves y pescado en paquetes con 1 6
2 capas de alimento unicamente. Coloque papel
encerado entre cada capa.
Cuadro de conversi6n
_,
Guarde los alimentos con envolturas de plastico de alto
rendimiento, bolsas (etiquetadas "para el congelador")
o papel para congelar.
_,
Libere la mayor cantidad de aire posible.
_,
Selle fijamente, feche y etiquete.
Onzas
Cientos de libra
Cientos de libra
0
0.01 - 0.05
0.0
1-2
0.06- 0.15
0.1
3-4
0.16-0.25
0.2
5
0.26 - 0.35
0.3
6 -7
0.36 - 0.45
0.4
8
0.46 - 0.55
0.5
9 - 10
0.56 - 0.65
0.6
11 - 12
0.66 - 0.75
0.7
13
0.76 - 0.85
0.8
14 - 15
0.86 - 0.95
0.9
Ejemplo: Para descongelar
1.5 libras de carne
Coloque el alimento en el recipiente apto para homo de
microondas.
1
2
Para descongelar
_,
Retire la envoltura. Esto ayuda a que la humedad se
evapore. Los jugos de los alimentos se pueden
calentar y hacer que estos se cocinen.
_,
Coloque los alimentos en un recipiente apto para homo
de microondas.
_,
Coloque los asados con el lado graso hacia abajo.
Coloque las aves enteras con la pechuga hacia abajo.
_,
Seleccione la potencia y el tiempo minimo para que los
alimentos no se descongelen por completo.
_,
Drene los liquidos durante la descongelacion.
_,
De vuelta (invierta) los alimentos durante la
descongelacion.
_,
Cubra los bordes y los extremos, si es necesario.
Presione el boton Quick Defrost.
Ingrese el peso del alimento con los botones de
numero.
Presione Start.
El homo comienza a descongelar. El temporizador
comienza la cuenta regresiva. Con los alimentos de
mayor peso se emitira una sepal en la mitad del
proceso de descongelacion. Si se escuchan 2 bips, de
vuelta, vuelva a ordenar o cubra con papel de aluminio
los alimentos.
Advertencia:
_,
El peso maximo recomendado para la came es de 4 Ib
(1.8 kg); aves 6 Ib (2.7 kg) y mariscos 3 Ib (1.4 kg).
_,
El peso para la funcion Descongelar rapido se puede
programar en hasta 6 Ib (3.0 kg).
Despues de descongelar
_,
Es probable que los alimentos grandes esten cubiertos
de hielo en el centro. La descongelacion se completara
durante el tiempo de reposo.
_,
Deje reposar los alimentos y dejelos cubiertos.
_,
Enjuague los alimentos indicados en el cuadro.
_,
Debe enjuagar por separado los alimentos que ha
separado por capas o dejarlos reposar durante mas
tiempo.
91
Hornear por convecci6n
Time Selection
con la funci6n
Esta funcion ofrece una seleccion de temperaturas para
hornear de 93 °C a 232 °C en incrementos de 14 °C (o de
200 °F a 450 °F en incrementos de 25 °F).
La mayoria de los alimentos horneados requieren el
precalentamiento del horno.
Coloque el rack del homo en la charola de ceramica. Siga
los pasos que aparecen a continuacion.
Advertencia:
Antes de usar la funcion Bake por primera
vez, lave el interior con un paso con jabon, luego haga
funcionar el homo sin alimentos en la funcion Bake durante
20 minutos a 230 °C (450 °F). De esta forma, el aceite que
se usa como proteccion contra la oxidacion se quemara.
Advertencia:
_,
Elimine el paso 2 para las recetas que no requieren
precalentar el horno.
_,
Cuando el tiempo de coccion seleccionado es inferior
a una hora, la cuenta regresiva corre segundo por
segundo.
Cuando el tiempo de coccion seleccionado es superior
a una hora, la cuenta regresiva corre minuto por minuto
hasta que quede 1 hora. El temporizador comenzara la
cuenta regresiva segundo por segundo.
Para usar la funci6n
(en homo
Auto
Reheat
de microondas)
Ejemplo: Bake con 250 °F
Esta funcion le permite recalentar de 1 a 4 porciones de
alimentos precocidos a temperatura ambiente y a
temperatura del refrigerador sin tener que programar la
potencia y el tiempo.
1
Ejemplo: Para recalentar 2 porciones
La puerta del homo y el exterior se calientan durante la
funcion Bake. Manipule la puerta con cuidado.
2
Presione el boton Conv Bake para seleccionar la
temperatura del homo deseada.
Aparece 200 °F en la pantalla.
Presione dos veces el boton Autorrecalentar.
Espere a que la cantidad de porciones deseada
aparezca en la ventana de presentacion.
(De forma opcional, puede usar el boton More/Less;
consulte la funcion More/Less).
Presione el bot6n Conv Bake dos veces.
Aparece 250 °F en la pantalla.
3
de guisado
Presione el boton Start.
El homo comienza a precalentarse.
2
Presione el boton Start.
Comienzan la coccion y la cuenta regresiva.
_,
_,
Durante el precalentamiento, aparece la letra "P" en la
pantalla. No abra la puerta.
Una vez terminado el precalentamiento, el homo
emitira un bip tres veces y la leyenda "P END"
aparecera en la pantalla.
Si no se abre la puerta del homo despues del
precalentamiento, la temperatura seleccionada se
mantendra durante 30 minutos. Despues de
30 minutos, el homo se apagara automaticamente y
emitira un bip cinco veces.
Presione el boton
Auto Reheat para
indicar la cantidad
de porciones.
TamaSo
promedio de
la porcion
Tiempo
1 vez
4-6 oz.
varia en funcion del
2 veces
8 oz.
3 veces
12 oz.
tamafio y del vataje
del homo
4 veces
16 oz.
Ejemplo: 30 minutos
Advertencia:
Para obtener mejores resultados, siga las
recomendaciones que se detallan a continuacion:
4
1
Todos los alimentos deben ser cocinados previamente.
2
Siempre debe cubrir los alimentos de manera suelta,
con envoltura de plastico, papel encerado o tapas de
cacerolas.
Despues de precalentar el homo, coloque los
alimentos en el interior.
5
Programe el tiempo de horneado en 30 minutos (hasta
5 horas).
6
Presione el boton Start.
El homo comienza a hornear.
92
3
Todos los alimentos deben conservarse cubiertos
durante un tiempo de reposo de 3 a 5 minutos.
4
No recaliente pan ni productos de pasteleria con la
funcion Autorrecalentar. En su lugar, use la funcion
manual de potencia y tiempo.
5
No recaliente las bebidas.
6
Los tiempos se basan en un tama5o de porcion
aproximado de 4 oz.
7
Un plato de alimentos equivale, generalmente, a
3-4 porciones.
Para usar la funci6n Auto Cooking
(en homo de microondas)
Boton
Auto
Cooking
1
1
Presione el boton Auto Cooking.
2
Seleccione el men0 que desea con los botones de
n0meros (1-9)
3
Seleccione el boton Serving/Weight.
(De forma opcional, puede usar el boton More/Less;
consulte la funcion More/Less).
4
Presione el boton Start.
Receta
Porcion/Peso
Utensilios
Harina de
avena
1/2taza, 1 taza
recipiente alto para
servir apto para homo
de microondas
La harina de avena hace mucha espuma
durante la coccion. Por Io tanto, use un
para homo
Consejos
recipiente alto sin tapa. Seleccione el
peso de la harina de avena no cocida
(sin liquido). Coloquela dentro de un
recipiente para servir apto para homo de
microondas, sin tapa. Siga las
indicaciones del fabricante para la
preparacion.
2
Bebidas
1 taza, 2 tazas
taza apta para homo
de microondas
No la cubra. Revuelva despues de la
coccion.
3
Sopa
1 taza, 2 tazas
bol para servir apto
para homo de
microondas
Vierta la sopa en un bol para servir apto
para homo de microondas. No Io cubra.
Revuelva despues de la coccion.
4
Platillo
congelado
8 oz., 10 oz., 20 oz.,
32 oz.
bol para servir apto
Siga las indicaciones del fabricante para
para homo de
la preparacion. Despues de 2 bips,
microondas con tapa o revuelva o reacomode los alimentos.
envoltura de plastico
Tenga cuidado al retirar la pelicula de
ventilada
plastico despues de la coccion. Retirela
alejada de usted para evitar quemaduras
por el vapor. Si requiere mas tiempo, siga
cocinando de forma manual.
93
Receta
Boton
Auto
Cooking
5
Papas
Porcion/Peso
Utensiliosparahomo Consejos
1-4unidades
(6-8ozcadauna)
recipiente
pianoapto
parahomode
microondas,
sintapa
6
Verduras
frescas
4 oz,,8 oz,,12oz,,
16oz.
recipiente
altoapto
parahomode
microondas
contapao
envoltura
deplastico
ventilada
7
Verduras
6oz,,10oz,,16oz,
congeladas
recipiente
altoapto
parahomode
microondas
contapao
envoltura
deplastico
ventilada
8
Arroz
1/2
taza,1taza,11/2
tazas
recipiente
altopara
serviraptoparahomo
demicroondas
con
tapao envoltura
de
plasticoventilada
9
Filetesde
pescado
4 oz,,8 oz,,12oz,,
16oz.
recipiente
pianoapto
parahomode
microondas
contapao
envoltura
deplastico
ventilada
94
Usepapasdeigualtamaflo.Pinchecada
papaconuntenedorconunaseparacion
uniforme
portodalasuperficie.
Coloque
lapapao laspapasalrededor
delborde
delacharoladevidrio(bandeja
giratoria),
dejando,
comominimo,unadistancia
de
1 pulgada.
Nolacubra.Dejereposar
durante5 minutosparacompletarla
coccion.
Todaslaspiezasdebenserdelmismo
tamaflo,Lavelas
conabundante
agua,
agregue1 cda.deaguaporcada1/2taza
deverduras
y cubraconunatapao con
unaenvoltura
deplasticoventilada.
No
agreguesalnimantequilla
hastadespues
delacoccion.
Esteprograma
soloesaptoparaverduras
escaldadas
y noprecocidas.
Lavelas
con
abundante
agua,agregue1 cda.deagua
porcada1/2
tazadeverduras
y cubracon
unatapao conunaenvoltura
deplastico
ventilada.
Noagregue
salnimantequilla
hastadespues
delacoccion.Noapto
paraverduras
enmantequilla
o ensalsa.
Despues
de2 bips,revuelva
o
reacomode
losalimentos.
Elarrozhacemuchaespumadurantela
coccion.PorIotanto,useunrecipiente
altocontapa.Nousearrozquesehierve
dentrodeunabolsa.Agregue
liquidoen
unaproporcion
dedosa dosvecesy
mediaconrespecto
a lacantidadde
arroz.Coloqueelarrozconaguacaliente
delaIlaveenunrecipiente
paraguisado
aptoparahomodemicroondas.
Cubra
conunatapao conunaenvoltura
de
plasticoventilada.
Dejereposardurante
5a 10minutosantesdeservir.
Acomodelos
enunaunicacapa.Cubra
conunatapao conunaenvoltura
de
plasticoventilada.
Tiempode reposo
Alimento
Verduras
Papas
Arroz
Tiempode reposo
aprox.5 min
aprox.5 min,escurraelaguasobrante
5 - 10min.
MenuAutoCooking
1
Funcion
Auto
Cooking
2
1.Harinade
avena
2. Bebidas
3
_/2taza
1taza
1taza
4
Start
2 tazas
3,Sopa
1 taza
2 tazas
4. Pl_illos
congelados
8 oz/225 g
10 oz/300 g
20 oz/600 g
32 oz/900 g
5. Papas
(6-8 oz,)
1
2
3
4
6. Verduras
frescas
4 oz/110 g
8 oz/225 g
12 oz/340 g
16 oz/450 g
7. Verduras
6 oz/170 g
10 oz/300 g
16 oz/450
congeladas
8, Arroz
(blanco)
1/2taza
1 taza
11/2taza
9. Filetes de
4 oz/110 g
8 oz/225 g
12 oz/340 g
16 oz/450 g
pescado
95
Para usar la funci6n
Auto Cook
por Bake
Esta funcion le permite hornear un pastel o un pie sin tener
que seleccionar la temperatura del homo ni el tiempo de
horneado.
Ejemplo: Pastel
1
2
Seleccione la categoria deseada.
p. ej., Pastel.
Presione el boton Start.
El homo comienza a cocinar.
To Use More/Less
Pad
Despues de usar varias veces la funcion Coccion con una
sola pulsacion, probablemente prefiera que sus alimentos
se cocinen a un grado distinto. Con el boton More/Less,
puede ajustar los programas para cocinar los alimentos
durante mas o menos tiempo. Si esta conforme con el
resultado de los programas, no es necesario usar el boton
More/Less. Presione el boton More/Lesss antes de
presionar el boton Start. Las palabras "More" o "Less"
aparecen en la pantalla cuando presiona el boton
More/Less.
Caracteristicas
de los alimentos
Advertencia:
Huesos y grasa
_,
Si desea ajustar el tiempo de horneado, presione el
boton More/Less antes de presionar el boton Start.
_,
No es apto para hornear recetas con fudge de
chocolate, brownies ni fruit cake.
_,
No use masa para pie congelada.
_,
Coloque los pies congelados en una placa peque_a
para hornear galletas.
Tanto los huesos como la grasa afectan la coccion. Los
huesos producen una coccion irregular. La came que se
encuentra junto a los extremos de los huesos puede
sobrecocinarse, mientras que la came que se encuentra
debajo de un hueso grande, como el hueso de una pierna
de jamon, puede estar medic cruda. Grandes cantidades
de grasa absorben la energia de microondas, y la came
que se encuentra cerca de estas Areas puede
sobrecocinarse.
_,
Las categorias se subdividen de la siguiente forma:
Densidad
Pastel la pulsacion Pastel 1 para recetas de pasteles
que se hornean de forma
convencional en menos de
28 minutos.
Los alimentos aireados y porosos, como panes, pasteles y
roles, requieren menos tiempo de coccion que los
alimentos pesados y densos, como papas y came para
asado. Tenga mucho cuidado al recalentar donas u otros
alimentos con distintos centros. Algunos alimentos tienen
centros elaborados con azucar, agua o grasa; estos
centros atraen las ondas del homo (por ejemplo, donas
rellenas de mermelada). AI calentar una dona rellena de
mermelada, esta puede calentarse demasiado mientras
que el exterior permanece tibio al tacto. Esto puede
producir una quemadura si no espera a que el alimento se
enfrie Io suficiente en el centro.
2a pulsacion Pastel 2 para recetas de pasteles
que se hornean de forma
convencional entre 28 minutos y
49 minutos.
3a pulsacion Pastel 3 para recetas de pasteles
que se hornean de forma
convencional en 50 minutos
o mas.
(A)
(B)
(A)
(B)
96
Consulte la caja de mezcla para pastel para
obtener el tiempo de horneado recomendado,
o la receta personal para el pastel hecho con
ingredientes basicos.
La tecla Auto Cook por Bake no requiere que
precaliente el homo con sistema de conveccion.
Consulte la caja de mezcla para pastel para
obtener el tiempo de horneado recomendado,
o la receta personal para el pastel hecho con
ingredientes basicos.
La tecla Auto Cook por Bake no requiere que
precaliente el homo con sistema de conveccion.
Cantidad
Dos papas tardan mas en cocinarse que una sola. A
medida que disminuye la cantidad de alimentos, disminuye
el tiempo de coccion. El exceso de coccion hara que el
contenido de humedad en los alimentos disminuya, y
puede producirse un incendio. Nunca deje el homo de
microondas sin supervision durante su uso.
Forma
Tapas
Lostamaflosuniformes
secalientan
deformamaspareja.
Elextremodelgadodeunapatasecocinamas
rapidamente
queelextremoconcarne.Paracompensar
lasformasirregulares,
coloquelaspartesmasdelgadas
haciaelcentrodelrecipiente
y laspartesgruesashaciael
borde.
Como sucede con la cocina convencional, la humedad se
evapora durante la coccion en homo de microondas. Se
usan tapas de cacerolas o envolturas de plastico para
Iograr un sello mas hermetico. AI usar una envoltura de
plastico, deje un espacio de ventilacion doblando hacia
atras una parte de la envoltura de plastico de modo que
quede separado del borde del recipiente, a fin de permitir
que salga el vapor. Afioje o retire la envoltura de plastico
segun las indicaciones de la receta para el tiempo de
reposo. AI retirar las cubiertas de envoltura de plastico y las
tapas de vidrio, hagalo lejos de usted para evitar
quemaduras por el vapor. Tambien se obtienen diversos
grados de retencion de la humedad utilizando papel
encerado o toallas de papel.
Temperaturade inicio
Losalimentos
queestanatemperatura
ambiente
tardan
menostiempoparacocinarse
quesiestuvieran
fibs,
refrigerados
o congelados.
TOcnicas
de cocci6n
Perforacion
Proteccion
Es necesario perforar, retirar una tira de la piel de los
alimentos que tengan piel o membrana, o realizar algunos
cortes, a fin de permitir que salga el vapor. Perfore almejas,
ostras, hfgados de polio, papas enteras y verduras enteras.
Es necesario retirar una tira de una pulgada de piel de las
manzanas o de las papas nuevas enteras antes de
cocinarlas. Es necesario realizar algunos cortes en las
salchichas y los chorizos. No cocine/recaliente huevos
enteros, con o sin cascara. La acumulacion de vapor en
los huevos enteros puede hacer que exploten y
posiblemente da_en el homo o provoquen una lesion.
Puede recalentar huevos duros REBANADOS y cocinar
huevos REVUELTOS.
Las Areas mas delgadas de la came y las aves se cocinan
mas rapido que las mas carnosas. Para evitar cocinar
excesivamente estas Areas delgadas, se las puede
proteger con tiras de papel de aluminio. Puede usar palillos
de madera para sujetar el aluminio.
Separacion
Los alimentos individuales, como papas horneadas,
mantecadas y entradas, se cocinan de forma mas pareja si
los coloca dentro del homo con la misma separacion entre
ellos. Cuando sea posible, disponga los alimentos en
forma circular.
Atencion:
Tenga cuidado al utilizar papel de aluminio. Se
pueden producir arcos electricos si el papel de aluminio
esta demasiado cerca de la pared o la puerta del homo, y
se produciran daSos en el horno.
Tiempo de coccion
Con cada receta, se proporciona un rango de tiempos de
coccion. El rango de tiempos compensa las diferencias en
la forma de los alimentos, la temperatura inicial y las
preferencias regionales, que son factores imposibles de
controlar. Siempre cocine los alimentos durante el tiempo
de coccion minimo indicado en una receta y verifique el
grado de coccion. Si el alimento aun esta crudo, continue
cocinandolo. Es mas facil agregar tiempo a un producto
que aun no esta listo. Una vez que se ha cocinado
excesivamente el alimento, no se puede hacer nada.
Revolver
Habitualmente es necesario revolver durante la coccion en
homo de microondas. Siempre Ileve los bordes externos
cocidos hacia el centro y las partes centrales menos
cocidas hacia el borde del recipiente.
97
Reacomodar
Reacomode
laspiezaspeque_as,
comopresasdepolio,
camarones,
medallones
dehamburguesas
o costillasde
cerdo.Reacomode
laspiezasdelbordeenelcentroy las
delcentroenelbordedelrecipiente.
Darvuelta
Noesposiblerevolver
ciertosalimentos
paradistribuirel
calordeformapareja.A veces,laenergia
demicroondas
seconcentra
enunazonadelalimento.
Paraasegurar
la
coccionparejadeestosalimentos,
esnecesario
darles
vuelta.Devueltalosalimentos
grandescomoasadoso
pavos,a mitaddelacoccion.
Tiempode reposo
Lamayoriadelosalimentos
continuan
cocinandose
por
conduccion
unavezqueseapagael homodemicroondas.
AIcocinarcames,latemperatura
internaaumentaentre5
°Fy15°F(3°Cy8 °C),siseladejaenreposo,cubiertacon
papeldealuminio,
durante10a 15minutos.Losguisados
y lasverduras
necesitan
menostiempodereposo,peroel
tiempodereposoesnecesario
parapermitirquese
completelacocciondelosalimentos
hastaelcentrosin
cocinarexcesivamente
losbordes.
Acerca de la seguridad
y la temperatura
de cocci6n de los alimentos
Verifique que los alimentos esten cocidos segun las
temperaturas recomendadas por el Departamento de
Agricultura de los Estados Unidos.
Para verificar el grado de coccion, inserte un termometro
para came en una zona gruesa o densa, lejos de la grasa o
el hueso. NUNCA deje el termometro dentro del alimento
durante la coccion, a menos que este aprobado para uso
en homo de microondas.
TEMP.
ALIMENTO
160 °F
... para cerdo fresco, came molida, pescado,
mariscos, platillos con huevo y alimentos
preparados congelados.
165 °F
... para sobras, alimentos refrigerados listos
para recalentar, fiambres y alimentos
"frescos" para Ilevar.
180°F
... aves
Pruebade gradodecoccion
Paralacoccionenhornodemicroondas
sepuedenusar
lasmismaspruebasdegradodecoccionqueenlacocina
convencional.
Lacarneestalistacuandoestatiernaal
pincharla
conuntenedoro cuandoseseparaa Iolargode
lasfibras.Elpolioestalistocuandolosjugossondeun
amarillotransparente
yelhuesodelapatasemueve
libremente.
Elpescadoestalistocuandosedescama
y se
veopaco.Lospasteles
estanlistoscuandoseinsertaun
palilloo probadordepasteles
y salelimpio.
Guia de utensilios
de cocina
Articulo
Homo de
microondas
Comentarios
Papel de aluminio
si
para
proteccion
unicamente
Puede colocar pequeRas tiras de papel de aluminio
alrededor de las partes delgadas de came o aves para
evitar que se sobrecocinen. Se pueden producir arcos
electricos si el papel de aluminio esta demasiado cerca
de la pared o la puerta del homo, y se produciran dafios
en el horno.
Recipiente para dorar
si
Los recipientes para dorar estan dise_ados para cocinar
en homo de microondas unicamente. Consulte la
informacion del recipiente para dorar para conocer las
instrucciones y el cuadro de calentamiento. No
precaliente los recipientes para dorar mas de 6 minutos.
98
Articulo
Homode
Comentarios
microondas
Bolsasdepapeldeestraza
no
Puedenproducirunincendio
enelhorno.
Vajilla:
si
Consulte
lasindicaciones
deusoy cuidadodelos
Etiquetada
fabricantes
paracalentaralimentos
enhomode
"Aptaparahomo
microondas.
Algunasvajillasmencionan
alreversode
demicroondas"
cadaplato:"Aptoparahomodemicroondas".
Vajillanoetiquetada
no
UselaPRUEBADERECIPIENTE
queseencuentra
en
lapagina97.
Platosdecartony po%ster
desechables
si
Algunosalimentos
congelados
estanenvasados
en
estosrecipientes.
Sepuedencomprarentiendasde
abarrotes.
Platosdecartondecomidarapidaconasade no
Elasademetalpuedeproducir
arcoselectricos.
metal
Charolas
demetalparaalimentos
no
Elmetalpuedeproducirarcoselectricos
y daRarsu
congelados
horno.
Charolaparaalimentos
congelados
si
Caliente
unicamente
1 charolaenelhomoporvez.
aptapara
microondas
Tarrosdevidrio
no
Lamayoria
delostarrosdevidrionosonresistentes
al
calor.Nolosuseparacocinarnipararecalentar.
Utensilios
devidrioydeceramica
parahomo, si
Ideales
paracocinary dorarenhomodemicroondas.
resistentes
alcalor
(Consulte
laPRUEBADERECIPIENTE
enlapagina
97).
Utensilios
parahorneardemetal
no
Norecomendados
parausoenhornosdemicroondas.
Elmetalpuedeproducirarcoselectricos
y daRarsu
horno.
Cierresdealambre
no
Puedenproducirarcoselectricos
quepodriancausarun
incendio
enelhorno.
Bolsaparacocinarenhomo
si
Sigalasindicaciones
delosfabricantes.
Cierrelabolsa
conlacintadenylonprovista,
unatiracortadadel
extremodelabolsaso uncordondealgodon.
Nocierre
concierresdealambre.
Hagaseiscortesde1/2pulgada
(1cm)cercadelcierre.
0selosparacalentaralimentos
cocinados
y paracocinar
Platosy tazasdepapel
si
alimentos
querequieren
tiemposdecoccionbreves,
comohotdogs.
0selasparacalentarrolesy sandwiches,
unicamente
si
Toallasy servilletas
depapel
si
estanetiquetadas
parausoenhomodemicroondas.
Toallasy servilletas
depapelreciclado
no
Losproductosdepapelreciclado
puedencontener
impurezas
quepuedengenerarchispas.
0selocomocubiertaparaevitarlassalpicaduras.
Apto
Papelpergamino
si
parausoenhomodemicroondas,
homode
microondas/por
conveccion
y hornosconvencionales.
Plastico:
si,
DebenIlevarlaetiqueta:
"Aptosparacalentamiento
en
Utensilios
de
procedacon homodemicroondas".
Verifique
lasindicaciones
delos
cocina
cuidado
fabricantes
paralosusosrecomendados.
AIgunos
aptosparahomo
recipientes
deplasticoaptosparahomodemicroondas
demicroondas
nosonadecuados
paracocinaralimentos
conalto
contenido
degrasaso azucares.
Elcalordelos
alimentos
calientes
puedehacerqueel plasticose
combe.
99
Articulo
Plastico,melamina
Vasosde unicel
Homode
microondas
Comentarios
no
Este material absorbe la energia de microondas, iLos
recipientes se CALIENTAN!
si,
proceda con
cuidado
El unicel se derrite si los alimentos alcanzan altas
temperaturas. 0selos para recalentar alimentos a una
temperatura baja para servir unicamente.
Envoltura
deplastico
si
0sela para cubrir alimentos durante la coccion, a fin de
retener la humedad y evitar las salpicaduras. Debe Ilevar
la etiqueta: "Apta para calentamiento en homo de
microondas". Verifique las indicaciones del envase.
Paja,mimbre,madera
si,
proceda con
cuidado
Use estos utensilios unicamente para recalentar por
periodos breves y para calentar los alimentos a una
temperatura baja para servir. La madera puede secarse
y quebrarse o agrietarse al usarla.
Termometros:
aptosparahomos
demicroondas
Termometros:
aptosparahornos
convencionales
Papelencerado
si
Use unicamente termometros para came y dulces aptos
para microondas.
no
No aptos para uso en homo de microondas, pueden
producir chispas y calentarse.
si
Use una tapa para evitar salpicaduras y para retener la
humedad.
Prueba
de recipiente
Para probar un recipiente para usarlo de forma segura
en un homo de microondas
Llene una taza apta para microondas con agua fria y
coloquela en el homo de microondas junto con el
recipiente vacio para probarlo; caliente un (1) minuto en
P10 (ALTA). Si el recipiente es apto para homo de
microondas (transparente a la energia del homo de
microondas), el recipiente vacio debera mantenerse
razonablemente frio y el agua debe estar caliente. Si el
recipiente esta caliente, significa que ha absorbido energia
de microondas, y NO debe usarlo. Esta prueba no debe
hacerse para recipientes de plastico.
Tabias
y consejos
Esta tabla contiene diversos platillos y los valores optimos
para cocinarlos. Puede usar la tabla para identificar el tipo
de programacion del homo de microondas, el tipo de calor
y la temperatura mas adecuados para su platillo, y los
accesorios que debe usar.
100
Descongelar,
microondas
calentar y cocinar con el homo de
Las siguientes tablas le proporcionan numerosas opciones
y los valores de ajuste para el homo de microondas.
Los tiempos especificados en las tablas se incluyen a
modo de referencia unicamente. La calidad, la temperatura
y la consistencia de los alimentos pueden variar segun los
utensilios para homo utilizados.
A menudo, las tablas especifican los rangos de tiempos.
Programe primero el tiempo mas corto y luego extiendalo si
es necesario.
Es posible que tenga cantidades diferentes de las
especificadas en las tablas.
Puede aplicar una regla practica:
Si duplica la cantidad,
duplique el tiempo de
coccion.
Si reduce la cantidad a la mitad, reduzca a la mitad el
tiempo de cocci6n.
Coloque los utensilios para homo en el centro de la charola
de ceramica. Los alimentos absorberan las microondas
desde todos los costados.
Descongelar
_, Coloquelosalimentos
congelados
enunrecipiente
abiertosobrelacharoladeceramic&
Laspartesdelicadas
comolaspataso lasalitasdel
polio,o laspartesgrasosas
externas
delacamepara
asadosepuedencubrirconunpocodepapelde
aluminio.
Elpapeldealuminio
nodebetocarlas
paredes
delhorno.Puederetirarelpapeldealuminio
cuandohayatranscurrido
lamitaddeltiempode
descongelamiento.
Devueltalosalimentos
o revuelvalos
unao dosveces
duranteeltiempodedescongelamiento.
Lostrozos
grandesdealimentos
debendarsevueltavariasveces.
Delosvueltaparasacarelliquidoqueseproduceporel
descongelamiento.
Dejereposarlosalimentos
descongelados
a
temperatura
ambiente
entre10minutosy 1horamas
paraquesenivelelatemperatura.
Ahorapuederetirar
lasmenudencias
delacamedeave.
Cantidad Potencia Tiempode
descongelamiento
aprox.
P2
14min.
Piezas
enterasdecame, 2 Ib
P1
15- 20min.
p.ej.,camede res,
cerdo,terneracono sin
hueso
P2
Camederes,cerdoo
1 Ib
6 min,
terneraencuboso
P1
11- 16min,
rebanadas
Mezcladecamemolida 1 Ib
P2
8 min.
P1
10- 13min.
Camedeave
recipiente
piano
10- 12min.
25-30 min.
recipiente
piano
2.6Ib
P2
23- 27min,
3.5Ib
P2
P1
P2
P1
P2
P1
recipiente
piano
20- 26min.
25-30 min.
10min.
18- 20min.
5 - 7 min.
12- 17min.
P2
P1
P2
P1
P2
9 oz.
Frutas,p.ej.,
frambuesas
9 oz.
1 Ib
1 Ib
21b
Pasteles
secos,p.ej.,
pasteles
esponjosos
recipiente
piano
P2
P1
2 pescados
enteros
1 Ib
Consejos
recipiente
piano
21b
Porciones
decamede 1.81b
ave
Filetedepescado,bistec 14oz.
de pescado,rebanadas
depescado
21b
Pan,hogazaentera
Utensilios
parahomo
delavueltadosveces
pararemover
laspartes
sueltasdecame
delavueltaunavezpara
remover
laspartes
sueltasdecame
delavueltadosveces
pararemover
laspartes
sueltasdecame
delavueltaa lamitad
deltiempodecoccion
delavueltavariasveces
recipiente
piano
recipiente
piano
delasvueltavarias
veces
delosvueltaa lamitad
deltiempodecocci6n
4 - 6 min,
18- 22min,
4 min,
12- 16min.
6 - 8 min.
recipiente
piano
recipiente
piano
recipiente
piano
delosvueltaa lamitad
deltiempodecocci6n
delosvueltaa lamitad
deltiempodecocci6n
P2
P1
P2
P1
6 - 8 min,
9 - 12min,
3 min.
4 - 8 min.
recipiente
piano
bandeja
giratoria
P2
P1
P2
P1
5 - 7 min.
10- 14min.
3 min.
5 - 10min.
recipiente
piano
bandeja
giratoria
delovueltaunavez
delovueltaunavez
delosvueltadosveces
101
Descongelar,
calentary cocinaralimentoscongelados
Retirelascomidaspreelaboradas
desuenvase.
Se
calentaran
masrapidoy deformamasparejasilascoloca
enrecipientes
aptosparahomodemicroondas.
Las
diferentes
partesdelosalimentos
puedencalentarse
en
diferentes
grados.
Siemprecubralosalimentos.
Sinotieneunatapa
adecuada
parasurecipiente,
useunplatoo papelde
aluminioespecial
parahomodemicroondas.
Deberevolver
o darvueltalosalimentos
doso tresveces
duranteelprocesodecalentamiento.
Cuandohayacalentado
losalimentos,
dejelosreposar
Losalimentos
quesecolocanhorizontalmente
secalientan durante2 a 5 minutosparaqueseestabilice
la
masrapidoquesiseapilanverticalmente.
PorIotanto,
temperatura.
conviene
distribuir
losalimentos
entodoelrecipiente.
Elsabordecadaunodelosalimentos
seconserva
engran
Nodebeapilarcapasdealimentos.
medida.PorIotanto,puedeusarmenossalyespecias.
Cantidad
Potencia Tiempode
coccionaprox,
P5
10- 17min.
Utensiliospara
homo
recipiente
contapa
P8
8 - 12min.
recipiente
alto
1 Ib
2 Ib
Rebanadas
o trozosde 1 Ib
cameensalsa
2 Ib
Pescado,
p.ej.,filetes 14oz
P8
P8
P8
P8
P6
8 - 10min.
15- 19min.
7 - 10min.
16- 20min.
11- 13min.
recipiente
contapa
Guarnicion,
p.ej.,
arroz,fideos
6 oz
P6
3 - 6 min.
8 -9 oz
10- 11oz.
P6
P6
4 - 7 min.
9 - 13min.
1.3Ib
P6
13- 18min.
Menu,comidadeun 12- 16oz
plato,comida
preelaborada
endosa
trespartes
Sopas
1 Ib
Estofados
Verduras,
p.ej.,
ch[charos,
brocoliy
zanahorias
Calentaralimentos
Retirelascomidaspreelaboradas
desuenvase.
Se
calentaran
masrapidoy deformamasparejasilascoloca
enrecipientes
aptosparahomodemicroondas.
Las
diferentes
partesdelosalimentos
puedencalentarse
en
diferentes
grados.
Losliquidos,
talescomoelagua,elcafeo elte,pueden
calentarse
excesivamente.
Puedencalentarse
hastapasar
elpuntodeebullicion,
sinqueparezcaqueestanhirviendo.
Potejemplo,nosiempreseobservan
burbujas
ni
borbotones
alretirarelrecipiente
delhomodemicroondas.
ESTOPUEDE
HACER
QUEESTOSL/QUIDOS
MUY
CALIENTES
HIERVAN
Y SEDESBORDEN
REPENTINAMENTE
ALMOVER
ELRECIPIENTE
O
COLOCAR
UNUTENSILIO
DENTRO
DELL/QUIDO.
102
recipiente
contapa
recipiente
pianocon
tapa
recipiente
pianocon
tapa
recipiente
altocon
tapa
Consejos
devuelta/revuelva
los
alimentos
siesnecesario
a lamitaddeltiempode
coccion
revuelva
a lamitaddel
tiempodecoccion
revuelvalos
dosveces
revuelvalos
tresveces
revuelvalos
dosveces
revuelvalos
tresveces
agregue
2 a3 cdas.de
agua
agregue1cda.deagua,
revuelva
unavez
agregue
2 a3 cdas.de
agua,
revuelvalas
dosveces
_, Aviso: Losliquidoscalentados
puedenhacer
erupcion
si nosemezclanconaire.Nocaliente
liquidosen
su homodemicroondas
sinantesrevolverlos.
Cuando
tardanenhervir,elliquidohiervesinhacerlastipicas
burbujas
devapor.Inclusosielrecipiente
vibrasoloun
poco,elliquidopuederebasaro salpicaralhervir.Esto
puedecausarlesiones
y escaldaduras.
Siemprecubralosalimentos.
Sinotieneunatapa
adecuada
parasurecipiente,
useunplatoo papelde
aluminioespecial
parahomodemicroondas.
Deberevolver
o darvueltalosalimentos
variasveces
duranteelcalentamiento.
Controlelatemperatura.
Cuandohayacalentado
losalimentos,
dejelosreposar
durante2 a 5 minutosparaqueseestabilice
la
temperatura.
Cantidad
Men0completo,
12- 18oz
comidadeunplato,
comidalistapara
comer
(2a3 componentes)
Bebidas
2x 7 ozl
Estofados
1 Ib
2 Ib
Rebanadas
o trozosde 1 Ib
cameensalsa
2 Ib
Verduras
precocidas, 5 oz.
p.ej.,ch[charos,
brocoliyzanahorias 10- 11oz
Potencia Tiempode
coccionaprox.
P7
6 - 9 min.
Utensiliosparahomo Consejos
P10
P8
P8
P8
P8
P6
2 - 3 min.
5 - 8 min.
9 - 13min.
5 - 7 min.
8 - 12min.
2 - 3 min.
taza
recipiente
altocon
tapa
recipiente
altocon
tapa
recipiente
contapa
P6
3 - 5 min.
Verduras
enlatadas
10- 14oz
P6
3 - 6 min.
Sopa
4x 6 oz
P10
4 - 5 min.
platocontapa
agregue
1 cda.de
agua
agregue
2a 3 cdas.de
agua
recipiente
altocon
tapa
bolparasopa
Cocinaralimentos
Coloqueelrecipiente
enlabandqagiratoria.
Cubrael
recipiente
conunaenvoltura
deplastico.Cocineenelnivel
Siemprecocinelosalimentos
enrecipientes
contapa.
depotencia
y duranteeltiempominimorecomendado
en
Deberevolver
o darvueltalosalimentos
durantelacoccion. elcuadro.A mitaddelacoccion,reacomode,
revuelva
los
camarones
o callosdehacha,y devueltalosfiletesde
Elsabordecadaunodelosalimentos
seconserva
engran pescado.Dejereposarlosalimentos
cubiertosdurante
medida.PorIotanto,puedeusarmenossaly especias.
5 minutos.
Losalimentos
quesecolocanhorizontalmente
secalientan
masrapidoquesiseapilanverticalmente.
PorIotanto,
conviene
distribuir
losalimentos
entodoelrecipiente.
Sies
posible,nodebeapilarcapasdealimentos.
Cuandohayacocinado
losalimentos,
dejelosreposar
durante2 a 5 minutosparaqueseestabilice
la
temperatura.
Verifique
elgradodecoccionantesdeagregarmastiempo
decoccion.Elpescadoylosmariscos
debentenerun
coloropacoy sedebendesmenuzar
alhacerlapruebacon
untenedor.Sitodavfaestancrudos,vuelvaa colocarlos
en
elhomoycontinuecocinandolos
durante30a
60segundos.
Pescadoy mariscos
Limpieelpescado
antesdecomenzar
a prepararlareceta.
Acomodeelpescadoenunaunicacapa;nosuperponga
losbordes.Coloquelaspartesmasgruesashaciaelborde
delrecipiente.
Loscamarones
y loscallosdehachadeben
colocarse
enunaunicacapa.
Filetesdepescado
Camarones,
tamafio
medio,
pelados
y limpios
Cantidad Potencia Tiempode
coccion
aprox.
14oz
P4
7 - 10min.
Utensiliosparahomo
Consejos
recipiente
contapa
1 Ib
recipiente
contapa
agregue
1 a 3 cdas.de
aguao jugodelimon
agregue1cda.deagua
o jugodelimon
P6
4 - 6 min.
103
Pescado
entero,p.ej.,
trucha
norellena
Cantidad Potencia Tiempode
coccion
aprox.
5 - 8 min.
1 Ib
P8
2 Ib
P8
9 - 13min.
Camedeave
Noserequieren
tecnicasespeciales:
Lacamedeavedebeprepararse
comoenunacocina
convencional.
Condimente
si esnecesario.
Lacamedeavedebedescongelarse
porcompleto.
Retire
lasmenudencias
y lasabrazaderas
demetal.
Pinchelapiely pinteligeramente
conaceitevegetal(salvo
quelacameyaesteadobada).
Lacamedeavedebecolocarse
enunrecipiente
aptopara
homodemicroondas
contapay sobreunabandeja
giratoria.
Cocinesiguiendo
lasinstrucciones
delas
recomendaciones
paracocinarcamedeavequese
detallan
a continuacion.
Devueltaelpolioo lagallinade
Comualles
enterosa lamitaddeltiempodecoccion.Por
suforma,lacamedeavesuelecocinarse
demanera
dispareja,
especialmente
enlaspartesconmuchohueso.
Darvueltalacameenformaperiodica
ayudaa cocinar
estasAreasdemanerapareja.
Utensiliosparahomo
Consejos
recipiente
altocontapa
agregue
1 a 3 cdas.de
aguao jugodelimon
Dejereposarde5 a 10minutos.Eltiempodereposoes
muyimportante
yaquecompleta
elprocesodecoccion.
Asegurese
dequelacameestebiencocidaantesde
comerla.
Lacameestabiencocidacuandoeljugoes
transparente.
Pincheconuncuchillofilosoenlapartemas
gruesaparaasegurarse
dequeeljugoseatransparente
y
lacameestefirme.
Advertencia: Lostiemposindicados
anteriormente
se
incluyen
a mododereferencia
unicamente.
Pueden
variar
segunlosgustosypreferencias
personales.
Lostiempos
tambienpuedenvariardebidoa laforma,cortey
composicion
delosalimentos.
Silacametienerelleno,paracalcular
eltiempodecoccion,
debeusarelpesodelaverellena.
Potencia Tiempode coccionaprox. Utensiliospara
homo
Polio(hasta4 Ib)
P6
9 - 11 min./Ib
recipiente
con
tapa
Piezas
depolio(hasta2172
Ib) P6
8 - 10min./Ib
recipiente
con
tapa
Gallinas
deCornualles
P6
8 - 9 min./Ib
recipiente
con
tapa
Instruccionesparacocinarverdurasfrescasen homo
de microondas
Consejos
delovueltaa lamitaddel
tiempodecoccion
delasvueltaa lamitaddel
tiempodecoccion
Lasverduras
enteras,comolaspapas,debenpincharse
conuntenedorvariasvecesantesdecocinarlas.
Acomodelas
enunrecipiente
aptoparahomode
Lospesosdelcuadroparaverduras
frescasindicanelpeso microondas
enelhorno.Disponga
laspapasenforma
decompraunavezpeladas
y recortadas.
Corte,rebaneo
circularenel recipiente.
Cocinelaspapassintaparlas.
recortesegunlasindicaciones
delcuadro.Coloquelas
verduras
enunacacerola.
Agregue
lacantidaddeagua
Cubraconunatapao conunaenvoltura
deplastico.
recomendada
enelcuadro.Agreguesaldespuesdela
Cocineduranteeltiemporecomendado
enelcuadro.
coccion.
I O4
Despues
delacoccion,revuelva
lasverduras.
Dejereposar
losalimentos
ydejeloscubiertos
antesdeservir.Las
verduras
cortadasdebendejarsereposardurante
3 minutos.
Lasverduras
enterasdebendejarsereposar
durante5 minutos.
Cantidad
Consejos
2 de8 - 12oz
Potencia Tiempode
coccionaprox.
P5
11- 14min.
4 de8- 12oz
P5
17- 20min.
agregue 1 cda. de agua por cada 3.5 oz
agregue 1 cda. de agua por cada 3.5 oz
Esparragos
1 Ib
P6
10- 15min.
agregue 1 cda. de agua por cada 3.5 oz
delos vuelta cuando hayan transcurrido
Ys y 2A del tiempo de coccion
Brocoli,enracimos
1 Ib
P6
9 - 13min.
agregue 1 cda. de agua por cada 3.5 oz
revuelva cuando hayan transcurrido Ysy 2A
del tiempo de coccion
Colecitas
deBruselas 1 Ib
P5
9 - 13min.
agregue 1 cda. de agua por cada 3.5 oz
revuelva cuando hayan transcurrido Ysy 2A
del tiempo de coccion
Coliflor,cabezuelas
P6
12- 17min.
agregue 1 cda. de agua por cada 3.5 oz
revuelva cuando hayan transcurrido Ysy 2A
del tiempo de coccion
Zanahorias,
rodajasde lib
¼pulgadadeancho
P5
11-15min.
agregue 1 cda. de agua por cada 3.5 oz
revuelva cuando hayan transcurrido Ysy 2A
del tiempo de coccion
Zanahorias, baby
1 Ib
P5
11 - 16 min.
agregue 1 cda. de agua por cada 3.5 oz
revuelva cuando hayan transcurrido Ysy 2A
del tiempo de coccion
Elote, en mazorca
1 espiga
P7
4 - 7 min.
2 espigas
P7
8 - 12 min.
4 espigas
P7
15 - 19 min.
agregue 2 cdas. de agua
dela vuelta cuando hayan transcurrido
2A del tiempo de coccion
agregue 2 cdas. de agua
delas vuelta cuando hayan transcurrido
2A del tiempo de coccbn
agregue 1Ade taza de agua
delas vuelta cuando hayan transcurrido
2A del tiempo de coccion
1de9-10.5oz
2de9-10.5oz
4de9-10.5oz
P7
P7
P7
7-8min.
10-12min.
14-15min.
humedezcalas
Zucchini, rodqas de ¼
pulgada de ancho
lib
P5
8-12min.
agregue 1 cda. de agua por cada 3.5 oz
revuelva cuando hayan transcurrido Ysy
2A del tiempo de coccion
Hojas de espinaca
1 Ib
P5
9 - 12 min.
agregue 1 cda. de agua por cada 3.5 oz
revuelva cuando hayan transcurrido Ysy 2A
del tiempo de coccion
Calabaza, mitades
colocadas boca abajo
en el recipiente
1.0- 1.2 Ib
P8
8 - 12 min.
agregue 2 cdas. de agua
Alcachofas
Papas blancas
1 Ib
agregue jugo de limon en el primer corte
delas vuelta a la mitad del tiempo de
coccion
delas vuelta a la mitad del tiempo de
coccion
105
Instruccionesparacocinararrozy cereales
Dejereposarelarrozdurante5 a 10minutosantesde
servir.
Elarrozy loscereales
hacenmuchaespumadurantela
coccion.PorIotanto,useunrecipiente
alto.
Dejereposarloscereales
durante2 a 5 minutos
antesde
servir.
Solosedebecubrirelarrozduranteelprocesodecoccion.
Arroz
Arrozintegral1taza
Consejos
agregue
2 tazasdeaguafria
revuelva
despues
delpasounoyantes
deltiempodereposo
P10
P2
6 - 71/2
min
14- 18min.
agregue
2 tazasdeaguafria
revuelva
despues
delpasounoyantes
deltiempodereposo
Granocorto(risotto)1taza P10
P2
6 - 8 min.
13-18min.
agregue
21/2
tazasdeaguafria
revuelva
despues
delpasounoyantes
deltiempodereposo
agregue
3Adetazadelechefria
revuelva
cuandohayantranscurrido
11/2
minyencadaintervalo
delmismo
tiempo
agregue11/2
tazadelechefria
revuelva
cuandohayantranscurrido
21/2
minyencadaintervalo
delmismo
tiempo
agregue
3 tazasdelechefrfa
revuelva
cuandohayantranscurrido
31/2
minyen cadaintervalo
delmismo
tiempo
agregue
3Adetazadeaguafrfa,revuelva
dosveces
agregue11/2
tazasdeaguafrfa,revuelva
dosveces
agregue
3 tazasdeaguafrfa,revuelva
dosveces
Granolargo1taza
Cereales,
1 porcion3 cdas.
cremadetrigo
21/2
minde
tiempode
coccion
2 porciones
6 cdas.
Harinade
avena
Potencia Tiempode
coccionaprox.
P10
6 - 71/2
min
P2
25- 30min.
P10
P10
4 porciones
3Adetaza
P10
7 - 8 min.
1 porcion_/s
detaza
2 porciones
2Adetaza
4 porciones
1_/sdetaza
P9
P9
P9
2 -3 min.
3 -4 min.
6 - 7 min.
Cuadroparahornearpastelesy mezclasparagalletas
Engrase
y/oenharine
losmoldesparapasteldealuminio
y/oengraselasplacasparagalletas
siguiendo
las
Prepare
lamasasiguiendo
lasindicaciones
delenvase.
indicaciones
delenvase.
Horneedurantelostiempos
recomendados
enelcuadro.Paraverificar
elgradode
Advertencia: Parahorneardoscapasde8 6 9 pulgadas, coccion,inserteunpalillo;estedebesalirlimpio.Deje
cadacapadebehornearse
porseparado.
Coloqueelrack
enfriarenelrackparapastelsegunlasindicaciones
del
delhomoenlacharoladeceramica.
Precaliente
elhomoa
envase.
Retireelpasteldelrecipiente
y dejeenfriarpor
latemperatura
indicada
enelcuadro.Coloqueelmoldeen completo.
elrackdelhorno.
Siempreprecaliente
elhorno.
Paramoldedemantecadas
o muffinsconvasitosdemetal
o papelparahornear.Llene2Adelmolde.
Verifique
elgradodecoccioncuandohayatranscurrido
el
tiempodecoccionminimoindicadoenelenvase.
106
Accesorio
Mezclaparabrownies
14.1-23.6oz
MezclaparapastelBundt
22.5-29.75oz
Mezclaparapasteldecaja
18.25- 20.25oz
Budinera
acanalada
Budinera
contubo
Mantecadas
Moldeparapastelde9
pulgadas
amarilloy detodo
lossabores
Masaparagalletas
refrigerada
15- 27oz
Mezclaparagalletasdecaja
14- 36oz
Programacion Temperaturadelhomo
horneado
por
325°F
conveccion
homeado
por
reducir25°Fdelatemperatura
conveccion
indicada
enelenvase
horneado
por
reducir50°Fdelatemperatura
conveccion
indicada
enelenvase
homeado
por
conveccion
325°F
homeado
por
conveccion
300°F
Verifique que los recipientes
cumplan
con las normas EN 60705, IEC 60705
La calidad y el funcionamiento de los dispositivos
combinados de microondas son examinados por
instituciones de inspeccion utilizando estos recipientes.
Descongelar
con el homo de microondas
Recipiente
Potencia del homo de microondas,
tiempo de coccion en minutos
Nota
Came molida
P2
P1
Coloque el Pyrex de 22 cm de
diametro sobre la bandeja giratoria.
7 - 8 min.
13 - 15 min.
Cocinar con el homo de microondas
Recipiente
Potencia del homo de microondas,
tiempo de coccion en minutos
Nota
Natillas
P3
25 - 30 min.
Coloque el Pyrex sobre la bandeja
giratoria.
Pastel esponjoso
P6
8 - 10 min.
Coloque el Pyrex de 22 cm de
diametro sobre la bandeja giratoria.
Pan de came
P6
18 - 23 min.
Coloque el Pyrex sobre la bandeja
giratoria.
107
Limpieza
y mantenimiento
Cuidado y limpieza
microondas
de su horno de
Atencion:
Es importante mantener el homo limpio y
seco. Los residuos de alimentos y la condensacion pueden
oxidar o producir arcos electricos y datiar el homo.
Despues de usarlo, seque todas las superficies, incluidas
las aberturas de ventilacion, las uniones del homo, y
debajo de la charola de ceramic&
Antes de la limpieza
Superficies
externas del homo
Limpie las superficies con un patio humedo. Para evitar
datiar las piezas operativas del interior del homo, debe
evitar que entre agua en las aberturas de ventilacion.
Esto hara que salga vapor al cocinar los alimentos y que se
acumule en las paredes yen la puerta del horno. Durante
condiciones de alta humedad, es posible que se produzca
vapor en el exterior del homo; esto no significa que haya
una falla. Seque con un patio suave.
Puerta del homo
Desenchufe el homo de la toma de corriente de la pared. Si
la toma de corriente se encuentra en un lugar inaccesible,
deje la puerta del homo abierta mientras Io limpia.
Asegurese de que las piezas esten frias.
Despues de la limpieza
Asegurese de colocar el anillo giratorio y la charola de
ceramica en su posicion correcta y presione el boton
Pause/Stop para borrar la pantalla.
Interior del homo
Limpie el interior del horno con un patio humedo despues
de usarlo. Si es necesario, puede usar un detergente
suave. No use detergentes agresivos ni abrasivos.
El interior del homo es de acero inoxidable. Para eliminar la
suciedad que queda pegada despues de hornear, limpie
las salpicaduras de los alimentos o los liquidos derramados
de inmediato. Para la suciedad dificil de eliminar, use un
detergente suave, un limpiador o spray no abrasivo junto
con un limpiador multiuso, y sequela superficie. No use
detergentes agresivos ni limpiadores abrasivos en ninguna
de las superficies del horno. Puede usar esponjillas de
plastico.
Para ayudarle a remover la suciedad antes de limpiar el
homo, caliente 500 ml (2 tazas) de agua en un recipiente
para medir de vidrio de 1 L (4 tazas) en potencia Alta
durante 5 minutos o hasta que hierva.
Advertencia:
No use limpiadores para hornos en la parte
superior del horno.
Limpie la puerta del homo con un patio suave y seco
cuando el vapor se acumule dentro o alrededor del exterior
de la puerta del horno. Durante la coccion, especialmente
en condiciones de alta humedad, sale vapor de los
alimentos. (Es probable que el vapor se condense en
superficies mas frias, como en la puerta del horno). Esto es
normal.
Panel de control
Si el panel de control se moja, limpielo con un patio suave y
seco. No use detergentes agresivos ni abrasivos.
El panel de control esta cubierto con una pelicula de
proteccion desmontable para evitar que se raye durante el
transporte. Pueden aparecer pequetias burbujas bajo esta
pelicula. (Consejo: para quitar la pelicula, pegue cinta de
enmascarar o cinta transparente en una esquina expuesta
y jale suavemente).
AI limpiar el panel de control, deje la puerta del horno
abierta para evitar que el homo se encienda
accidentalmente. Despues de limpiarlo, presione el boton
Pause/Stop para volver a exhibir la hora del dia.
Charola de ceramica
Retirela y lavela con agua tibia jabonosa o en un
lavavajillas.
Accesorios
del homo
Los accesorios del homo pueden lavarse en agua
jabonosa tibia, en un lavavajillas, o puede limpiarlos con
esponjillas de plastico.
La limpieza diaria evitara la acumulacion de olores y
suciedad.
108
Anillogiratorioy pisode lacavidaddelhomo
Limpielasuperficie
inferiordelhomoconaguay
detergente
suaveo conlimpiador
paraventanas,
y
sequela.Elanillogiratoriopuedelavarseconaguayjabon
suaveo enunlavavajillas.
Estasareasdebenmantenerse
limpiasparaevitarelruidoexcesivo.
Conelusorepetidoseacumulan
vaporesdelacoccion,
peroestonoafectalasuperficie
inferiornilasruedasdel
anillogiratorio.
AIretirarelanillogiratoriodelpisodela
cavidadparalimpiarlo,
asegurese
devolvera colocarlo
en
laposicioncorrecta.
Mantenimiento
Antes de solicitar
servicio
t6cnico
Las siguientes situaciones son normales:
El homo produce
interferencia
con mi TV.
Es probable que se produzca un poco de interferencia
con la radio y la TV al cocinar con el homo de
microondas. Esta interferencia es similar a la
interferencia producida por electrodomesticos
peque_os como: batidoras, aspiradoras, secadoras de
pelo, etc. Esto no significa que el homo tenga algun
problema.
Se acumula vapor en la puerta del homo y sale aire
tibio de las aberturas de ventilacion del horno.
Durante la coccion, sale vapor y aire tibio de los
alimentos. El aire que circula por la cavidad del homo
elimina del homo la mayor parte del vapor y del aire
caliente. Sin embargo, es probable que un poco de
vapor se condense en superficies mas frias, como la
puerta del horno. Esto es normal. Debe secar el horno
despues de usarlo.
El homo tiene olor y produce humo al usar la funcion
Hornear.
Es sumamente importante que limpie el homo con
frecuencia, en especial, despues de cocinar. Toda la
grasa y el aceite que se acumula en el techo y las
paredes del homo comienza a producir humo si no se
limpia.
109
Problema
Elhomonoseenciende.
Causaposible
Elhomonoestabienenchufado.
Eldisyuntor
o elfusibleesta
desenganchado
o fundido.
Hayunproblema
conlatomade
corriente.
Elhomonocomienza
a cocinar.
Lapuertanoestacerradapor
completo.
Nopresion6
elbotonStartdespues
deprogramar
elhorno.
Hayotroprograma
yaingresado
enel
horno.
Solucion
Retireelenchufedelatomade
corriente,
espere10segundos
y
vuelvaa enchufarlo.
Reprograme
eldisyuntor
o cambieel
fusible.
Enchufe
otroelectrodomestico
enla
tomadecorriente
paraverificar
si
funciona.
Cierrebienlapuertadelhorno.
Presione
elbotonStart.
Presione
elbot6nPause/Stoppara
cancelar
elprograma
anteriory
programelo
nuevamente.
Noseingresocorrectamente
unnuevo Programelo
nuevamente
segunlas
Instrucciones
deoperaci6n.
programa.
Sepresiono
accidentalmente
elboton Programe
elhomonuevamente.
Pause/Stop.
Lacharoladeceramica
sebambolea. Lacharoladeceramica
noestabien Retirelacharoladeceramica
y elanillo
colocada
sobreelanillogiratorio
o hay giratorio.
Limpieelanillogiratorio
y la
alimentos
debajodelanillogiratorio. charoladeceramica
conunpaso
humedoyvuelvaa colocarlos
correctamente.
Cuandoelhomoestaen
Elanillogiratorio
y laparteinferiordel Limpieestaspiezassegunlas
funcionamiento,
seescuchaunruido homoestansucios,
instrucciones
deCuidadoy limpieza
proveniente
delacharoladeceramica,
de su homode microondas,
Aparecelapalabra"LOCK"enla
SeactivoelBLOQUEO
PARANINOS. Consulte
laseccionValores,
ventanade presentacion.
110
Servicio
t6cnico
Registro
del usuario
_,
El numero de serie de este producto se encuentra del lado
izquierdo del panel de control. Debe anotar el numero de
modelo y el numero de FD No./No FD de este homo en el
espacio proporcionado y conservar este libro como registro
permanente de su compra para referencia futura.
Nuevo en una tienda minorista (que no sea un
producto de exhibici6n, ni un producto vendido "en las
condiciones en que se encuentra" ni un modelo
devuelto anteriormente) y no este destinado para
reventa ni uso comercial.
N.°de modelo
_,
FD No./No FD
Fecha de compra
Especificaciones
Fuente de alimentacion
electrica
120 V, 60 Hz
Consumo de energia
Homo de microondas
Calefactor
1.450 W
1.500 W
Salida: Homo de
microondas*
Calefactor
1.000W
1.400 W
Dimensiones externas
(H x A x P)
14 _3/16" x 23 7/8" X 19 5/16"
376 mm x 606 mm x 491 mm
Dimensiones de la
cavidad del homo
9 1/2" x 16 _/4" x 16 13/16"
242 mm x 412 mm x 426 mm
(HxAxP)
Frecuencia de
2.450 MHz
operaci6n
Peso neto
Aprox. 48 Ib (22 kg)
Conjunto de moldura de
30"
BA266811
para BM281711 (Inoxidable)
*
Procedimiento de prueba de la Comision
Electrotecnica Internacional (international
Electrotechnical Commission, IEC)
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.
DECLARACION
LIMITADA
DE GARANTIA
DEL PRODUCTO
Cobertura de esta garantia y a quienes se aplica
La garantia limitada otorgada por BSH Home Appliances
en esta Declaracion de Garantia Limitada del Producto se
aplica unicamente al electrodomestico Gaggenau ("Homo
de microondas") vendido a usted, el primer comprador
usuario, siempre que el Producto haya sido comprado:
Para uso domestico (no comercial) normal y haya sido
utilizado en todo momento unicamente para fines
domesticos normales.
Dentro de los Estados Unidos o CanadA, y
permanezca en todo momento dentro del pals de
compra original.
Las garantias incluidas en el presente se aplican
unicamente al primer comprador del Producto y no son
transferibles. Gaggenau se reserva el derecho de solicitar
un comprobante de compra en el momento en que se
presente cualquier reclamacion de la garantia a fin de
confirmar que el producto esta dentro del alcance de la
presente garantia limitada del producto.
Asegurese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es
necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantia,
es la mejor manera para que Gaggenau le notifique en el
caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad
o se retire del mercado un producto.
Duracion de la garantia
Gaggenau garantiza que el Producto estara libre de
defectos en los materiales yen la mano de obra por un
periodo de mil ochocientos veinticinco (1,825) dias (5 afios)
a partir de la fecha de compra. El perfodo precedente
comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se
interrumpira, dejara sin efecto, extendera ni suspendera
por ningun motivo.
Reparacion/reemplazo
como _nico recurso
Durante el perbdo de esta garantia, Gaggenau o uno de
sus proveedores de servicio tecnico autorizados reparara
su Producto sin cargo para usted (con sujecion a
determinadas limitaciones especificadas en el presente) si
se prueba que su Producto ha sido fabricado con un
defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha
intentado de manera razonable reparar el Producto sin
exito, Gaggenau reemplazara su Producto (es posible que
usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera
discreci6n de Gaggenau, por un cargo adicional). Todas
las piezas y los componentes extrafdos seran propiedad de
Gaggenau, a su entera discrecion. Todas las piezas
reemplazadas y/o reparadas se consideraran como la
pieza original a los fines de esta garantia, y esta garantia no
se extendera con respecto a dichas partes. En virtud del
presente, la unica y exclusiva responsabilidad y obligacion
111
deGaggenau
esunicamente
repararelProducto
defectuoso
defabrica,atravesdeunproveedor
deservicio
tecnicoautorizado
porGaggenau
duranteelhorarionormal
deoficina.Porcuestiones
deseguridad
y daflos
materiales,
Gaggenau
recomienda
categoricamente
que
nointenterepararelProducto
ustedmismoniuseun
centrodeservicio
tecniconoautorizado;
Gaggenau
no
tendraresponsabilidad
niobligacion
algunaporlas
reparaciones
otrabajosrealizados
poruncentrode
serviciotecniconoautorizado.
Siustedprefierequeuna
persona
quenoesunproveedor
deesteserviciotecnico
autorizado
trabajeensuProducto,
ESTA GARANT/A SE
Exclusiones de la garantia
La cobertura de garantia descrita en el presente excluye
todos los defectos o daflos que no fueron provocados
directamente por Gaggenau, incluidos, entre otros, alguno
de los siguientes:
Uso del Producto de maneras distintas del uso normal,
habitual y previsto (incluidos, entre otros, cualquier
forma de uso comercial, uso o almacenamiento en
exteriores de un producto dise_ado para interiores, uso
del Producto en aeronaves o embarcaciones).
ANULARA AUTOMATICAMENTE.
Los proveedores de servicio tecnico autorizados son
aquellas personas o compa_fas que han sido
especialmente capacitadas para manejar los productos de
Gaggenau y que tienen, segun el criterio de Gaggenau,
una reputacion superior de servicio al cliente y capacidad
tecnica (debe tener en cuenta que son entidades
independientes y no son agentes, socios, afiliados ni
representantes de Gaggenau). Sin perjuicio de Io que
antecede, Gaggenau no tendra responsabilidad ni
obligacion alguna por el Producto que se encuentre en un
area remota (a mas de 100 millas de un proveedor de
servicio tecnico autorizado) o en un lugar, area circundante
o entorno que no sea accesible por medios razonables o
que sea peligroso, hostil o arriesgado; en cualquier caso, a
su solicitud, Gaggenau de todas maneras pagara por la
mano de obra y las piezas, y enviara las piezas al
proveedor de servicio tecnico autorizado mas cercano,
pero usted seguira siendo totalmente responsable por el
tiempo de viaje y demas cargos especiales de la compaflfa
de servicio tecnico, suponiendo que acepte hacer la visita
de servicio tecnico.
Garantia limitada extendida
Garantia extendida del sexto al decimoprimer aflo a partir
de la fecha de compra sobre piezas de sistemas de
refrigeracion sellados, segun se detalla unicamente.
Gaggenau pagara por repuestos especificados de fabrica
unicamente para corregir defectos en los materiales o en la
mano de obra del sistema de refrigeracion sellado. Estas
piezas son compresor, evaporador, condensador, secador
y tuberias de conexion. El servicio tecnico debe ser
realizado por una compa_fa de servicio tecnico designada
por Gaggenau.
Producto fuera de garantia
Gaggenau no tiene obligacion alguna, en virtud de la ley o
por otro motivo, de otorgarle ninguna concesion, incluidas
reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con
posterioridad al vencimiento de la garantia.
112
Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso,
accidentes, descuido, operacion inadecuada, omision
de mantener, instalacion inadecuada o negligente,
adulteracion, omision de seguir las instrucciones de
operacion, manipulacion inadecuada, servicio tecnico
no autorizado (incluidos "arreglos" o exploracion de los
mecanismos internos del electrodomestico realizados
por uno mismo) por parte de cualquier persona.
_,
Ajuste, alteracion o modificaci6n de cualquier tipo.
Incumplimiento de los codigos, reglamentaciones o
leyes de electricidad, plomeria y/o construccion
estatales, locales, municipales o de condado, incluida
la omision de instalar el producto cumpliendo
estrictamente con los codigos y reglamentaciones
locales de construccion y proteccion contra incendios.
Desgaste habitual, derrames de alimentos, liquidos,
acumulaciones de grasa u otras sustancias que se
acumulen sobre el Producto, dentro o alrededor de
este.
Y cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o
ambiental, incluidos, entre otros, Iluvia, viento, arena,
inundaciones, incendios, aludes de Iodo, temperaturas
bajas extremas, humedad excesiva o exposicion
prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas
electricas, fallas estructurales alrededor del
electrodomestico y caso fortuito.
En ningun caso, Gaggenau tendra responsabilidad ni
obligacion alguna por los da_os ocasionados a los bienes
circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y
demas estructuras u objetos que se encuentren alrededor
del Producto. Tambien se excluyen de esta garantia las
rayas, hendiduras, abolladuras menores y da_os esteticos
en superficies externas y piezas expuestas; productos en
los cuales los numeros de serie hayan sido alterados,
modificados o eliminados; visitas del servicio tecnico para
ense_arle a usar el Producto o visitas en las que se
determine que no hay ningun problema con el Producto;
correccion de los problemas de instalacion (usted es el
unico responsable de cualquier estructura y soporte del
Producto,
incluidas
todaslasinstalaciones
deelectricidad
y
plomeria
o demasinstalaciones
deconexi6n,
delacorrecta
instalacion
enbases/pisos
y decualquier
alteracion,
incluidos,
entreotros,gabinetes,
paredes,
pisos,repisas,
etc.);y elrestablecimiento
dedisyuntores
o fusibles.
ENLA MEDIDAPERMITIDA
PORLA LEY,ESTA
GARANTiA
ESTABLECE
SUSRECURSOS
EXCLUSlVOS
CONRESPECTO
AL PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE
DEQUELA RECLAMACION
SEACONTRACTUAL
O EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDALARESPONSABILIDAD
OBJETIVA
O LA
NEGLIGENClA),
O DECUALQUIER
OTRO
MODO.ESTA
GARANTiA
REEMPLAZA
TODASLAS
DEMASGARANTiAS
EXPRESAS
O IMPLiClTAS.
LAS
GARANTiAS
IMPLiCITAS
PORLEY,YASEADE
COMERClABILIDAD
OAPTITUDPARAUNFIN
ESPECiFICO,
O DECUALQUIER
OTROTIPO,
TENDRAN
VlGENClA
0NICAMENTE
PORELPERiODO
DEVlGENClA
DELAPRESENTE
GARANTiA
LIMITADA
EXPRESA.
ENNINGONCASO,ELFABRICANTE
SERA
RESPONSABLE
PORLOSDANOSCONSECUENTES,
ESPEClALES,
INClDENTALES,
INDIRECTOS,
POR
"PI_RDIDAS
COMERClALES"
Y/O DANOSPUNITIVOS,
PISRDIDAS
O GASTOS,
INCLUIDOS,
ENTREOTROS,
TIEMPOFUERADELTRABAJO,HOTELES
Y/O
COMIDASENRESTAURANTES,
GASTOS
DE
REMODELACION
QUESUPEREN
LOSDAI_IOS
DIRECTOS,
QUEDEFINITIVAMENTE
HAYANSlDO
CAUSADOS
DEMANERAEXCLUSlVA
POR
GAGGENAUO
DEOTROMODO.ALGUNOS
ESTADOS
NOPERMITEN
LAEXCLUSION
O LIMITAClON
DE
DA_IOS
INClDENTALES
OCONSECUENTES,
Y
ALGUNOS
ESTADOS
NOPERMITEN
LIMITAClONES
CONRESPECTO
AL PLAZODEVlGENClADEUNA
GARANTiA
IMPLiClTA;PORLOTANTO,ESPOSIBLE
QUELASLIMITACIONES
PRECEDENTES
NOSE
APLIQUEN
A USTED.ESTAGARANTiA
LEOTORGA
DERECHOS
LEGALES
ESPECiFICOS,
YTAMBIEN
PUEDEN
CORRESPONDERLE
OTROSDERECHOS
QUEPUEDEN
VARIARSEGUNELESTADO.
Ningunintentodealterar,modificar
o enmendar
la
presente
garantia
entraraenvigencia,
a menosquefuera
autorizado
porescritoporunejecutivo
deBSH.
Comoobtenerel serviciotecnicode lagaranNa
Paraobtenerelserviciotecnicodelagarantiaparasu
Producto,
debecomunicarse
conelcentrodeservicio
tecnicoautorizado
deGaggenau
mascercano.
BSHHomeAppliances
- 1901MainStreet,Suite600,
Irvine,CA92614/ 1-877-442-4436
113