Indesit LFF 8S112 EU Guía del usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Guía del usuario
LFF 8S112
Español, 69
ES
Sumario
Precauciones y consejos, 70
Seguridad general
Eliminación
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Instalación y asistencia, 71-72
Colocación y nivelación
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Datos técnicos
Advertencias para el primer lavado
Asistencia
Descripción del aparato, 73
Vista de conjunto
Panel de mandos
Cargar los cestos, 74-75
Cesto inferior
Tercer cesto
Cesto superior
Regulación del cesto superior
Puesta en funcionamiento y uso, 76
Poner en funcionamiento el lavavajillas
Cargar el detergente
Programas, 77
Tabla de programas
Regulación Ecodesign
Programas especiales y opciones, 78
Abrillantador y sal regeneradora, 79
Cargar el abrillantador
Cargar la sal regeneradora
Mantenimiento y cuidados, 80
Interrumpir el agua y la corriente eléctrica
Limpiar el lavavajillas
Evitar los malos olores
Limpiar los rociadores
Limpieza del filtro de entrada de agua
Limpiar los filtros
Si se ausenta durante largos períodos
Anomalías y soluciones, 81
LAVAVAJILLAS
Manual de
Instrucciones
ES
70
ES
Precauciones y consejos
El aparato ha sido proyectado y fabricado en
conformidad con las normas internacionales de
seguridad Estas advertencias se suministran por
razones de seguridad y deben ser leídas
atentamente.
Es importante conservar este manual para poder
consultarlo en cualquier momento. En caso de
venta, de cesión o de traslado, el manual debe
permanecer junto al aparato.
Lea atentamente las instrucciones: contienen
información importante sobre la instalación, sobre
el uso y sobre la seguridad.
Este aparato ha sido proyectado para uso doméstico
y para aplicaciones similares, por ejemplo:
- áreas destinadas a cocina, para el personal en
tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo;
- cortijos;
- uso por parte de clientes en hoteles, moteles y
otros ambientes de tipo residencial;
- alojamientos con desayuno.
Seguridad general
• Este electrodoméstico no puedeser utilizado
por niños ni por personas con capacidades
físicas, sensoriales o psíquicas reducidas, o
carentes de la experiencia y los conocimientos
necesarios para utilizarlo, salvo que lo hagan bajo
la vigilancia o las instrucciones de una persona
responsable de su seguridad.
• Esnecesarialavigilanciadeunadultoparaque
los niños no jueguen con el electrodoméstico.
• Elaparatohasidofabricadoparaunusodetipo
no profesional en el interior de una vivienda.
El aparatodebe serutilizadopara el lavado
de vajilla de uso doméstico, sólo por personas
adultas y según las instrucciones contenidas en
este manual.
• Elaparato no se debe instalaral airelibre, ni
siquiera si el lugar está protegido, porque es
muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia o a las
tormentas.
• Notocarellavavajillasconlospiesdescalzos.
• Nodesconectarlaclavijadelatomadecorriente
tirando del cable sino sujetando la clavija.
• Esnecesariocerrarelgrifodeaguaydesconectar
la clavija de la toma de corriente antes de realizar
operaciones de limpieza y mantenimiento.
En casode avería, no acceder nuncaa los
mecanismos internos para intentar su reparación.
• Noapoyarsenisentarsesobrelapuertaabierta:
el aparato podría voltearse.
• Lapuertanodebedejarseabierta,yaquepodría
causar tropiezos.
• Conservareldetergenteyelabrillantadorfuera
del alcance de los niños.
• Losembalajesnosonjuguetesparalosniños.
Eliminación
• Eliminacióndelmaterialdeembalaje:respetarlas
normas locales para que los embalajes puedan
ser reutilizados.
• LanormaEuropea2012/19/EUsobredesechos
de equipos eléctricos y electrónicos (DEEE)
establece que los electrodomésticos no se
deben eliminar junto con los desechos sólidos
urbanos comunes. Los aparatos eliminados
deben ser recogidos en forma separada para
optimizar la tasa de recuperación y reciclado de
los materiales que los componen e impedir que
provoquen daños a la salud y el medio ambiente.
El símbolo del cubo tachado se encuentra en
todos los productos para recordar la obligación
de recolección separada.
Para mayor información sobre la correcta
eliminación de los electrodomésticos, los
propietarios podrán dirigirse al servicio público
encargado de la recolección o a los revendedores.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Ahorrar agua y energía
• Ponerenfuncionamientoellavavajillassólocon
plena carga. A la espera de que la máquina
esté llena, prevenir los malos olores con el ciclo
Remojo
(ver Programas)
.
• Seleccionar un programaadecuado al tipode
vajilla y al grado de suciedad consultando la
Tabla de programas:
- para la vajilla con suciedad normal utilizar el
programa Eco, que garantiza un bajo consumo
energético y de agua.
- si la carga es reducida, activar la opción Media
carga*
(ver Puesta en funcionamiento y uso).
Si elsuministro de energíaeléctrica prevé
horarios de ahorro energético, realizar los lavados
en los horarios con tarifa reducida. La opción
Inicio diferido*
(ver Puesta en funcionamiento y
uso)
puede ayudar a organizar los lavados en
ese sentido.
Detergentes sin fosfatos, sin cloro y con
contenido de enzimas
• Seaconsejautilizardetergentessinfosfatosysin
cloro, que son los más indicados para proteger
el medio ambiente.
• Lasenzimasejercenunaacciónparticularmente
eficazcon temperaturaspróximas alos 50°C,
por lo tanto, utilizando detergentes con enzimas
se pueden elegir lavados a bajas temperaturas
y obtener los mismos resultados que si se
realizarana65°C.
•Paraevitarderroches, dosificar eldetergente
correctamente, teniendo en cuenta las
indicaciones del fabricante, la dureza del agua,
el grado de suciedad y la cantidad de vajilla.
Aún siendo biodegradables, los detergentes
contienen elementos que alteran el equilibrio de
la naturaleza.
ES
71
En caso de traslado mantener el aparato en posición vertical;
si fuera necesario inclinarlo, hacerlo hacia la parte posterior.
Colocación y nivelación
1.Desembalarel aparatoy comprobarqueno hayasufrido
dañosduranteeltransporte.Siestuvieradañado,noconectarlo;
llamar al revendedor.
2.Colocarellavavajillashaciendoadherirloscostadosolaparte
posterior a los muebles adyacentes o a la pared. El aparato se
puede empotrar debajo de una encimera continua
*
(ver hoja
de Montaje)
.
3. Emplazar el lavavajillas sobre un piso plano y rígido.
Compensarlasirregularidadesdesenroscandooenroscando
las patas delanteras hasta que el aparato esté en posición
horizontal.Unacuidadosanivelaciónaseguraestabilidadyevita
vibraciones, ruidos y desplazamientos.
4*. Para regular la altura de la pata posterior, accionar el
casquillo hexagonal rojo que se encuentra en la parte inferior
frontal y central del lavavajillas, utilizando una llave de boca
hexagonal con una apertura de 8 mm girando en sentido horario
para aumentar la altura y en sentido antihorario para disminuirla.
(Ver la hoja de instrucciones para empotrado adjunta a la
documentación.)
Conexiones hidráulicas y eléctricas
La adaptación de las redes eléctricas e hidráulicas para la
instalación debe ser realizada sólo por personal especializado.
El lavavajillas no se debe apoyar sobre los tubos ni sobre
el cable de alimentación eléctrica.
El aparato debe conectarse a la red de distribución de agua
empleando tubos nuevos.
Noreutilizarlostubosviejos.
Los tubos de carga y de descarga de agua y el cable de
alimentación eléctrica se pueden orientar hacia la derecha o
hacia la izquierda para permitir una mejor instalación.
Conexión del tubo de carga de agua
• Aunatomadeaguafría:enroscarbieneltubodecargaaun
grifoconbocaroscadade3/4gas;antesdeenroscarlo,dejar
correr agua hasta que salga límpida para que las impurezas
que pudiera contener no obstruyan el aparato.
• Aunatomadeaguacaliente:enelcasodeunainstalación
centralizada de radiadores, el lavavajillas se puede alimentar
con agua caliente de la red, mientras no supere una
temperaturade60°C.
Enroscar el tubo al grifo de la misma forma descrita para la
toma de agua fría.
Silalongituddeltubodecarganoesadecuada,dirigirse
a una tienda especializada o a un técnico autorizado
(ver
Asistencia)
.
La presión del agua debe estar comprendida entre los
valores indicados en la tabla de Datos técnicos
(ver al lado)
.
Comprobarqueeneltubonohayanplieguesniestrangulaciones.
Conexión del tubo de descarga de agua
Conectareltubodedescarga,sinplegarlo,aunatuberíade
descarga con un diámetro mínimo de 4 cm.
El tubo de descarga debe estar a una altura comprendida entre
40y80cmdelpisoodelasuperficiedeapoyodellavavajillas
(A).
Antes de conectar el tubo de descarga del agua al sifón del
lavabo, quitar el tapón de plástico (B).
Dispositivo de seguridad contra inundación
Para garantizar que no se produzcan inundaciones, el
lavavajillas:
- posee un sistema que interrumpe la entrada de agua en el
caso de anomalías o de pérdidas desde el interior.
Algunos modelos poseen un dispositivo adicional de seguridad
New Acqua Stop
*, que los protege contra inundaciones aún
en caso de rotura del tubo de alimentación.
ATENCIÓN: ¡TENSIÓN PELIGROSA!
En ningún caso se debe cortar el tubo de carga de agua porque
contiene partes bajo tensión.
Conexión eléctrica
Antes de introducir la clavija en la toma de corriente, comprobar
que:
• latomaposeaconexiónatierrayqueseaconformeconla
ley;
• latomaseacapazdesoportarlacargamáximadepotencia
de la máquina indicada en la placa de características ubicada
en la contrapuerta
(ver Descripción del lavavajillas);
• latensióndealimentaciónestédentrodelosvaloresindicados
en la placa de características ubicada en la contrapuerta;
• latomaseacompatibleconlaclavijadelaparato.Sinoesasí,
solicitar la sustitución a un técnico autorizado
(ver Asistencia)
;
no utilizar prolongaciones ni tomas múltiples.
Una vezinstalado el aparato,elcable de alimentación
eléctrica y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
El cable no se debe plegar ni comprimir.
Sielcable dealimentaciónestá dañado,deberá ser
cambiadoporel fabricanteopor suServiciode Asistencia
Técnica a fin de prevenir riesgos.
(Ver Asistencia)
Instalación y Asistencia Técnica
* Presente sólo en algunos modelos.
72
ES
Cinta anticondensación*
Después de haber empotrado el lavavajillas, abra la puerta y
pegue la cinta adhesiva transparente debajo de la superficie de
madera para protegerla de una posible condensación.
Advertencias para el primer lavado
Después de la instalación e inmediatamente antes del primer
lavado, llene completamente de agua el depósito de sal
yagregueaproximadamente 1 kg.de sal
(ver el capítulo
Abrillantador y sal regeneradora)
: es normal que el agua se
derrame.Seleccioneelgradodedurezadelagua
(ver el capítulo
Abrillantador y sal regeneradora)
. - Después de la carga de sal,
laluzindicadoradeFALTADESAL* se apaga.
Cuandonosellenaelcontenedordesal,sepuededañar
el ablandador de agua y el elemento que produce calor.
Datos técnicos
Dimensiones
ancho: 60 cm
altura: 85 cm
profundidad: 60 cm
Capacidad 15 cubiertos estándar
Presión del agua
de alimentación
0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷ 10 bar)
7,25 – 145 psi
Tensión de
alimentación
Ver la placa de características
Potencia total
absorbida
Ver la placa de características
Fusible Ver la placa de características
Este aparato es conforme a las
siguientes Directivas de
la Comunidad:
-2006/95/EC (Bajo Voltaje)
-2004/108/EC (Compatibilidad
Electromagnética)
-2009/125/EC (Comm. Reg.
1016/2010) (Ecodesign)
-97/17/EC (Etiquetado)
-2012/19/EU (DEEE)
Asistencia Técnica
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
• VerifiquesilaanomalíapuedeserresueltaporUd.mismo
(verAnomalíasySoluciones).
• Vuelvaaponerenfuncionamientoelprogramaparacontrolar
si el inconveniente ha sido resuelto.
Si noes así, llameal Servicio deAsistencia Técnica
Autorizado.
No llame nunca a técnicos no autorizados.
Comunique:
• eltipodeanomalía;
• elmodelodelamáquina(Mod.);
• yelnúmerodeserie(S/N).
Esta información se encuentra en la placa de
características ubicada en el aparato
(ver Descripción
del aparato).
La máquina dispone de señales sonoras/tonos
(según el
modelo de lavavajillas)
) que indican la presión del mando:
encendido, fin de ciclo, etc.
Los símbolos/testigos/indicadores luminosos presentes en
el panel de control/display, pueden variar de color, parpadear
o tener luz fija.
(según el modelo de lavavajillas)
.
En el display aparece información sobre el tipo de ciclo
programado, la fase de lavado/secado, el tiempo residual,
la temperatura, etc.
* Presente sólo en algunos modelos.
ES
73
Vista de conjunto
Descripción
del aparato
*** Sóloenlosmodelostotalmenteempotrados* Presente sólo en algunos modelos.
El número y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas.
Panel de mandos
Tecla y testigo
Puesta en
marcha/Pausa
Tecla y testigo
On-Off/Reset
Tecla Opción Secado Extra
Tecla Opción Zone Wash
Tecla Inicio Diferido
Tecla Opción Pastillas
Multifunción (Tabs)
Teclas Selección Programa
Tecla Short Time
Display
Teclas Selección Programa
1. Cestosuperior
2. Rociador superior
3. Cestosadicionales
4. Regulación de la altura del cesto superior
5. Tercer cesto*
6. Cestoinferior
7. Rociador inferior
8. Filtro de lavado
9. Depósito de sal
10. Cubetadedetergente,depósitode
abrillantador y dispositivo de Active Oxygen*
11. Placa de características
12. Panel de mandos***
Display
Testigos Programas
Testigos Programas
Testigos Zone Wash
Testigo indicador de falta de abrillantador
Testigo indicador de falta de sal
Testigo de filtros atascados
Testigo indicador de secado extra
Testigo Pastillas Multifunción (Tabs)
Testigos Lavado y Secado
Testigo Grifo cerrado
Testigo Inicio Diferido
Indicador de tiempo residual
Testigo Short Time
74
ES
Cargar los cestos
Sugerencias
Antes de cargar los cestos, eliminar de la vajilla los residuos
de alimentos y vaciar los vasos y las copas. No es necesario
aclarar la vajilla con agua corriente.
Disponer la vajilla de manera que quede firme y no se vuelque.
Los recipientes deben colocarse con la abertura hacia abajo
y las partes cóncavas o convexas en posición oblicua, para
permitir que el agua alcance todas las superficies y fluya.
Asegurarse de que las tapas, las asas, las sartenes y las
bandejasnoimpidanlarotacióndelosrociadores.Colocarlos
objetos pequeños en el cesto de los cubiertos.
La vajilla de plástico y las sartenes antiadherentes tienden a
retener las gotas de agua, por lo que quedarán menos secas
que las vajillas de cerámica o acero.
Es conveniente colocar los objetos livianos (por ejemplo, los
recipientes de plástico) en el cesto superior, de modo que no
puedan moverse.
Unavezterminada la carga,comprobar que losrociadores
giren libremente.
Cesto inferior
El cesto inferior puede contener ollas, tapas, platos, ensaladeras,
cubiertos, etc. Los platos y las tapas grandes se deben colocar
preferentemente a los costados.
Serecomiendaponerlavajillamuysuciaenelcestoinferior,
donde los chorros de agua son más enérgicos y permiten
obtener mejores prestaciones de lavado.
Algunos modelos de lavavajillas tienen sectores reclinables*,
que se pueden utilizar en posición vertical, para colocar platos,
u horizontal, para colocar ollas y ensaladeras.
Cesto superior
Cargarlavajilla delicadayliviana: vasos, tazas,platitos,
ensaladeras bajas.
Algunos modelos de lavavajillas tienen sectores reclinables
*,
utilizables en posición vertical para colocar platitos de té o
de postre, o en posición horizontal para colocar escudillas y
recipientes.
* Presente sólo en algunos modelos.
ES
75
Regular la altura del cesto superior
Para facilitar la colocación de la vajilla, el cesto superior se
puede ubicar en posición alta o baja.
Es preferible regular la altura del cesto superior con el
CESTO VACÍO.
No levantar ni bajar el cesto de un solo lado.
SielcestotieneLift-Up*
(ver la figura)
, sujetarlo por los costados
y levantarlo. Para volver a la posición inferior, pulsar las palancas
(A) a los costados del cesto y acompañarlo hacia abajo.
No es posible utilizar el cesto superior en posición
superior y con los cestos adicionales cerrados verticalmente.
El cesto superior es de altura regulable según las necesidades;
la posición más alta facilita la disposición de vajillas voluminosas
en el cesto inferior; la posición más baja permite aprovechar los
espacios de los cestos adicionales y los sectores reclinables
creando más espacio hacia arriba.
* Presente sólo en algunos modelos.
Vajillas no aptas para el lavado en lavavajillas
• Cubiertosyvajillasdemadera.
Vasosdecoradosdelicados, vajillas artesanalesy
antigüedades. Las decoraciones no son resistentes.
Partes enmaterialsintético noresistentes alaalta
temperatura.
• Vajilladecobreoestaño.
• Vajillasuciadeceniza,cera,grasalubricanteotinta.
Las decoraciones sobre vidrio, aluminio y plata durante el lavado
puedencambiardecolorodescolorarse.Ciertostiposdevidrio
(por ejemplo, los objetos de cristal) después de muchos lavados
pueden perder brillo.
Daños al vidrio y a la vajilla
Causas:
• Tipodevidrioyprocedimientodeproduccióndelvidrio.
• Composiciónquímicadeldetergente.
• Temperaturadelaguadelprogramadeaclarado.
Consejo:
• Utilizarsólovasosyporcelanacuyaresistenciaallavadoen
lavavajillas esté garantizada por el fabricante.
• Utilizardetergentedelicadoparavajilla.
• Sacarlosvasosyloscubiertosdellavavajillaslomáspronto
posible al finalizar el programa.
Tercer cesto
El tercer cesto está destinado a la disposición de los cubiertos.
Ordenar los cubiertos como muestra la figura.
La separación entre los cubiertos facilita su recogida después
del lavado y mejora las prestaciones de lavado y secado.
Los cuchillos y los utensilios con cantos filosos se deben
colocar con las hojas hacia abajo.
La geometría del cesto permite disponer en la zona central
piezas pequeñas, como tacitas de café.
El tercer cesto está dotado de dos bandejas laterales correderas
que permiten un mejor aprovechamiento de la altura subyacente.
76
ES
Puesta en funcionamiento y uso
Poner en funcionamiento el lavavajillas
1.Abrirelgrifodeagua.
2.PulsarlateclaON-OFF:eltestigoON/OFFylapantallase
encienden.
3. Abrir la puerta y dosificar el detergente
(ver más abajo).
4.Cargarloscestos
(verCargarloscestos)
y cerrar la puerta.
5.Seleccionarel programasegúnla vajilla ysu grado de
suciedad (
ver la tabla de programas
) pulsando las teclas de
selección de programa.
6.Seleccionarlasopcionesdelavado*
(ver al lado).
7.AlpulsarInicio/Pausa,seenciendeeltestigodelavadoyenla
pantalla se visualiza el tiempo que falta para que finalice el ciclo.
8. Al finalizar el programa, la pantalla indica END. Apagar el
aparatopulsandolatecla ON-OFF,cerrarelgrifodeaguay
desconectar la clavija de la toma de corriente.
9.Esperarunosminutosantesdesacarlavajilla,paraevitar
quemarse. Descargar los cestos comenzando por el inferior.
- Para reducir el consumo de energía eléctrica, si el
aparato no se está utilizando, se apaga automáticamente.
PROGRAMAS AUTO*: algunos modelos de lavavajillas
están dotados de un sensor especial que evalúa el grado de
suciedad y selecciona el lavado más eficiente y económico. La
duración de los programas Auto varía según la intervención del
sensor.
Modificar un programa en curso
Sinose haseleccionadoel programadeseado, es posible
cambiarlo, siempre que esté recién empezado: una vez
comenzado el lavado, para cambiar el ciclo de lavado, apagar
lamáquinapulsando ON/OFF/Reset;volvera encenderlay
seleccionar nuevamente el programa y las opciones deseadas.
Agregar vajilla
PulsarlateclaInicio/Pausa,abrirlapuertaconcuidadopara
no quemarse con el vapor e introducir la vajilla. Pulsar la tecla
Inicio/Pausa: elciclo se reanudarádespués de unaseñal
acústica prolongada.
Siseha programadoelarranque diferido,llegado el
momento del inicio, el ciclo de lavado no comienza sino que
permanece en Pausa.
AlpulsarlateclaInicio/Pausa paraponerla máquinaen
pausa, el programa se interrumpe.
En esta fase no se puede cambiar el programa.
Interrupciones accidentales
Siduranteel lavado seabre la puertaose produce una
interrupcióndecorriente,elprogramaseinterrumpe.Cuandose
cierra la puerta o vuelve la corriente, el programa se reanudará
a partir del punto en el que se había interrumpido.
Cargar el detergente
Los buenos resultados del lavado dependen de la
correcta dosificación del detergente; en caso de
exceso, no se lava más eficazmente y se contamina
el medio ambiente.
Según el grado de suciedad, la dosis se puede adaptar en
cada caso con un detergente en polvo o líquido.
En general, para la suciedad normal hay que utilizar unos
35 g (detergente en polvo) o 35 ml (detergente líquido). Si
se emplean pastillas, es suficiente una.
Si la vajilla está poco sucia o ha sido aclarada anteriormente
bajo el agua, reducir la dosis de detergente.
Para asegurarse un buen lavado, seguir las instrucciones
del envase del detergente.
En caso de dudas, dirigirse al servicio de asesoramiento del
fabricante del detergente.
Para abrir el depósito de detergente, accionar el dispositivo
de apertura “A”.
Introducir el detergente sólo en la cubeta “B” seca. El
detergente para el prelavado se debe poner directamente
en la cubeta.
1. Dosificar el detergente consultando la Tabla de los programas
para introducir la cantidad correcta. En la cubeta B hay una
marca que indica le cantidad máxima de detergente líquido o
en polvo que se puede introducir para cada ciclo.
2. Eliminar los residuos de detergente de los bordes de la cubeta
y cerrar la tapa hasta el enganche.
3.
Cerrarlatapadeldepósitodedetergenteempujandohacia
arriba hasta que el dispositivo de cierre quede enganchado.
El depósito de detergente se abre automáticamente en el
momento oportuno según el programa.
Siseutilizandetergentescombinados,serecomiendalaopción
TABS,queadecuaelprogramaparalograrelmejorresultado
de lavado y secado posible.
Utilizar sólo detergente para lavavajillas.
NO UTILIZAR detergentes para lavado a mano.
Un uso excesivo de detergente puede dejar residuos de
espuma al finalizar el ciclo.
El uso de las pastillas se aconseja sólo en los modelos que
poseen la opción PASTILLAS MULTIFUNCIÓN.
Las mejores prestaciones de lavado y secado se obtienen
con el uso de detergente en polvo, abrillantador líquido y sal.
* Presente sólo en algunos modelos.
ES
77
REGULACIÓN ECODESIGN
ElciclodelavadoECOeselprogramaestándaralqueserefierenlosdatosdelaetiquetaenergética;estecicloesadecuadopara
lavar vajillas con suciedad normal y es el programa más eficiente en términos de consumo de energía y agua para este tipo de vajilla.
Para consumir menos utilizar el lavavajillas a plena carga.
Consumosenmodostand-by:Consumoenmodoleft-on:5W-consumoenmodooff:0,5W
Tabla de consumo de los principales ciclos
*LosdatosdelprogramasonvaloresdemedicionesdelaboratorioobtenidossegúnlanormaeuropeaEN50242.
** Los datos se obtienen realizando mediciones en las condiciones de uso y carga de vajillas del usuario.
Condiciones estándar* Condiciones usuario**
Consumo de
energía (kWh/ciclo)
Consumo de
agua (l/ciclo)
Duración
(min/ciclo)
Consumo de energía
(KWh/ciclo)
Consumo de
agua (l/ciclo)
Duración
(min/ciclo)
INTENSIVO
1,50 15 150 1,30 14 135
NORMAL
1,20 15 120 1,05 14 110
Programas
El número y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas.
** Cantidad de detergente del prelavado.
Indicaciones para la selección de programas y
dosis de detergente
Programa
Programas
que incluyen
secado
Opciones
La duración de
los programas
es puramente
indicativa
Lavado ecológico de bajo consumo energético,
adecuado para vajilla y ollas.
32 g/ml + 6 g/ml** – 1 Tab
Eco
*
Inicio diferido – Tabs
– Secado Extra 3:10’
Vajilla y ollas muy sucias
(no usar para vajilla delicada).
38 g/ml – 1 Tab
Auto Intensivo
Inicio diferido – Tabs
– Secado Extra –
Zone Wash -
Short Time
2:30’
Vajilla y ollas normalmente sucias.
Programa estándar diario.
32 g/ml + 6 g/ml** – 1 Tab
Auto Normal
Inicio diferido – Tabs
– Secado Extra –
Zone Wash -
Short Time
2:00’
Vajilla con la suciedad diaria en cantidad limitada.
(4 cubiertos + 1 olla + 1 sartén).
25 g/ml – 1 Tab
Auto Rápido
No
Inicio diferido – Tabs
1:00’
Lavado diferenciado en los cestos: delicado en el cesto
superior para cristalería na y vasos, enérgico para
ollas en el cesto inferior.
38 g/ml – 1 Tab
Trio Wash
No
Inicio diferido – Tabs
– Secado Extra -
Short Time
2:00’
Ciclo económico y rápido para vajilla delicada más
sensible a las altas temperaturas, inmediatamente
después del uso. (copas en el cesto superior + platos
delicados en el cesto inferior) 35 g/ml – 1 Tab
Delicado
Inicio diferido – Tabs
– Secado Extra 1:40’
Ciclo económico y rápido para vajilla poco sucia,
inmediatamente después del uso. (2 platos + 2 vasos +
4 cubiertos + 1 olla + 1 sartén pequeña)
25 g/ml – 1 Tab
Express 30’
No Inicio diferido – Tabs
0:30’
Lavado preliminar a la espera de completar la carga en
la comida sucesiva.
Sin detergente
Remojo
No Inicio diferido 0:12’
78
ES
Secado Extra
Para mejorar el secado de la vajilla, pulsar la tecla
SECADOEXTRA;elsímboloseenciende;alvolverapulsar,
la opción se desactiva.
Unatemperaturamásaltaduranteelenjuaguefinalyuna
fase de secado prolongada permiten mejorar el secado.
La opción SECADO EXTRA implica una mayor
duración del programa.
Inicio diferido
Es posible postergar de 1 a 24 horas el comienzo
del programa:
1.Despuésdeseleccionar el programadelavadoy
demásopciones,pulsar INICIO DIFERIDO;elsímbolo
correspondiente empiezaaparpadear.Con las teclas +
y - seleccionar el tiempo diferido del comienzo del ciclo de
lavado.(h01,h02,etc.)
2.ConfirmarconlateclaINICIO/PAUSA;elsímbolodejade
parpadear y comienza la cuenta regresiva.
3.Unavezcumplido el tiempo, elsímbolode INICIO
DIFERIDO se apagará y comenzará el programa.
ParadeseleccionarelINICIODIFERIDO, pulsar la tecla
INICIODIFERIDOhastavisualizarOFF.
No es posible seleccionar el Inicio Diferido después de
que el ciclo ha comenzado.
Opciones de lavado*
Las OPCIONES pueden ser elegidas, modificadas o
anuladas sólo después de haber elegido el programa de
lavado y antes de haber presionado el botón Puesta en
funcionamiento/Pausa.
Pueden seleccionarse sólo las opciones compatibles con el
tipodeprogramaelegido.Siunaopciónnoescompatible
con el programa seleccionado
(ver la tabla de programas)
el símbolo correspondiente parpadea rápidamente 3 veces.
Siseseleccionaunaopción incompatible con otra ya
elegida, ésta parpadea 3 veces y se apaga, mientras que
permanece encendida la última selección realizada.
Para deseleccionar una opción erróneamente elegida, pulsar
de nuevo la tecla correspondiente.
Pastillas Multifunción (Tabs)
Conestaopciónse optimiza elresultadodel
lavado y del secado.
Siseutilizanpastillas multifunción, pulsar PASTILLAS
MULTIFUNCIÓN;elsímboloseenciende;alvolverapulsar,
la opción se desactiva.
La opción “Pastillas Multifunción” alarga el programa.
Utilizar pastillas multifunción sólo si en el modelo
existe la opción; no utilizarlas con programas no aptos
para el uso de pastillas
.
Programas especiales y opciones
Zone Wash
Esta opción permite efectuar el lavado sólo en el
cestoseleccionado.Seleccionarel programa ypulsarla
tecla ZONEWASH.Eltestigo del cesto seleccionado se
enciende y el lavado se activa sólo en el cesto seleccionado;
para desactivar la opción hay que volver a pulsar la tecla.
La opción está disponible con los programas: Intensivo,
y Normal.
SeleccionandolaopciónyelprogramaIntensivo, se activa
ellavadoPOWERZONE.Estelavadoesidealparalascargas
mixtas más sucias, como por ejemplo ollas y sartenes,
platos con comida pegada o vajilla difícil de lavar (rallador,
pasapurés, cubiertos muy sucios). La presión del chorro y
la temperatura de lavado aumentan para optimizar el lavado
en presencia de suciedad persistente.
SeleccionandolaopciónyelprogramaNormal, se activa el
lavadoGREENZONE.Conestafunciónsepuedereducirel
consumo de agua y energía. Resultados óptimos de lavado
y secado; el tiempo del ciclo se prolonga.
Cargar la vajilla sólo en el cesto seleccionado.
Notas:
las mejores prestaciones de los programas "Rápido y Express
30’" seobtienen preferiblemente respetandolacantidad de
cubiertos indicada.
* El programaEcorespeta la normaEN-50242: tiene una
duración mayor que otros programas, pero es el de menor
consumo de energía y además respeta el medio ambiente.
Nota para los laboratorios de pruebas: para obtener
información detallada sobre las condiciones de la
prueba comparativaEN, escribir alasiguiente dirección:
* Presente sólo en algunos modelos.
Opción Short Time
Esta opción permite disminuir la duración de
los principales programas manteniendo los mismos
rendimientos en el lavado y en el secado.
Despuésdeseleccionarelprograma,pulsarlateclaShort
Time. Para anular la selección de la opción, pulsar la misma
tecla.
ES
79
Abrillantador y sal regeneradora
Utilizar sólo productos específicos para lavavajillas.
No utilizar sal de cocina o industrial ni detergentes para
lavar a mano.
Seguir las indicaciones del envase.
Siseutiliza unproductomultifunción, noes necesario
agregar abrillantador, pero se aconseja añadir sal,
especialmente si el agua es dura o muy dura.
(Seguirlasindicacionesdelenvase.)
Si no se agrega ni sal ni abrillantador, es normal que los
testigos FALTA SAL* y FALTA ABRILLANTADOR*
permanezcan encendidos.
Cargar el abrillantador
El abrillantador facilita el secado de la vajilla haciendo deslizar
el agua por la superficie para que no se produzcan estrías o
manchas. El depósito del abrillantador se debe llenar:
cuandoenel panel se enciende eltestigoFALTA
ABRILLANTADOR* aúnhayabrillantadorpara1-2ciclos;
1.Abrireldepósito“D” pulsando y levantando la lengüeta
de la tapa;
2.Introducirelabrillantadorconprecauciónhastaalcanzarla
marcadelnivel máximo,sin que desborde.Si estosucede,
limpiar rápidamente con un paño seco.
3.Cerrarlatapahastaelencastre.
No verter NUNCA el abrillantador directamente en el interior
de la cuba.
Regular la dosis de abrillantador
Sinoseobtieneunbuenresultadodesecado,esposibleregular
la dosis de abrillantador. Encender el lavavajillas pulsando la
teclaON/OFF.Esperarunossegundos.Apagarellavavajillas
pulsandolateclaON/OFF..
PulsarlateclaInicio/Pausa3veces;encenderlamáquinacon
ON/OFF;deestamaneraseentraenelmenúderegulacióny
se enciende el testigo del abrillantador.
(El ajuste de fábrica del
abrillantadoreselnivel2.)
Seleccionarelniveldesuministrodelabrillantadormediantela
teclaprogramaECO.(De0a4Máx.).
Pulsar la tecla ON/OFF para que quede programado el valor
seleccionado.
Elnivel deabrillantador sepuede ajustaren CERO;en este
caso, no hay suministro de abrillantador y el testigo de falta de
abrillantador no se enciende.
• sienlavajillaquedanestrías,seleccionarlosnúmerosmás
bajos(1-2).
• sienla vajillaquedangotas deaguao manchas decal,
seleccionar los números más altos (3-4).
Selección de la dureza del agua
Cadalavavajillasestá dotado deun ablandador deagua
que, utilizando sal regeneradora específica para lavavajillas,
suministra agua sin cal para lavar la vajilla.
Este lavavajillas admite una regulación para reducir la
contaminación y optimizar las prestaciones del lavado en función
de la dureza del agua. El grado de dureza del agua se puede
averiguar en la empresa de suministro de agua potable.
-EncenderellavavajillaspulsandolateclaON/OFF.Esperar
unossegundos.ApagarellavavajillaspulsandolateclaON/OFF.
PulsarlateclaInicio/Pausaalmenos3segundos;encenderla
máquinaconON/OFF;deestamaneraseentraenelmenúde
regulación y se enciende el testigo de la sal.
-SeleccionarconlateclaECOelniveldeseado(de1a5*Máx.
según el modelo de lavavajillas)
(El ablandador está configurado de fábrica en el nivel 3).
Pulsar la tecla ON/OFF para que quede programado el valor
seleccionado.
Aunque se utilicen pastillas multifunción, hay que llenar el
depósito de sal.
(°dH=durezaengradosalemanes-°fH=durezaengrados
franceses-mmol/l=milimol/litro)
Cargar la sal regeneradora
Para obtener buenos resultados en el lavado, es indispensable
comprobar que el depósito de sal nunca esté vacío.
La sal regeneradora elimina la cal del agua evitando que se
deposite sobre la vajilla.
El depósito de sal está ubicado en la parte inferior del lavavajillas
(ver Descripción)
y se debe llenar:
• cuandoelflotadorverde* no se ve al observar el tapón de
la sal;
• cuandoenelpanelseenciendeeltestigoFALTASAL*;
1.Extraerelcestoinferiorydesenroscarel
tapón del depósito en sentido antihorario.
2.Sóloparaelprimeruso:llenareldepósito
de agua hasta el borde.
3. Poner el embudo
*
(ver la figura)
y llenar
el depósito de sal hasta el borde (aprox.
1kg); esnormal quedesborde unpoco
de agua.
4.Sacarelembudo*,eliminarlosresiduosdesaldelaboca
de entrada; enjuagar el tapón bajo el agua corriente antes de
enroscarlo, poniéndolo cabeza abajo y haciendo fluir el agua
por las cuatro ranuras dispuestas en forma de estrella en la
parte inferior del tapón. (tapón con flotador verde
*)
Es aconsejable realizar esta operación cada vez que se
carga la sal.
Cerrarbienconeltapónparaevitarqueeneldepósitoentre
detergente durante el lavado (podría dañarse irremediablemente
el ablandador).
Cuando seanecesario, cargar salantesde unciclode
lavado para eliminar la solución salina desbordada del depósito
de sal.
* Presente sólo en algunos modelos.
Tabla de Durezas del Agua
Autonomía media** del
depósito de sal
nivel °dH °fH mmol/l meses
1 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 meses
2 6 - 11 11 - 20 1,1 - 2 5 meses
3 12 - 17 21 - 30 2,1 - 3 3 meses
4 17 - 34 31 - 60 3,1 - 6 2 meses
5
*
34 - 50 61 - 90 6,1 - 9 2/3 semanas
De 0°f a 10°f se aconseja no utilizar sal.
* ajustando el valor en 5, la duración puede prolongarse.
** con 1 ciclo de lavado por día
M
A
X
80
ES
Mantenimiento y cuidados
Interrumpir el agua y la corriente eléctrica
• Cerrar
el
gr
ifo
de
ag
ua
de
spués
de
ca
da
la
vado
para
pr
evenir
el riesgo de pérdidas.
• Desconectar
la
clavija
de
la
toma
de
corriente
para
la
limpieza
y los trabajos de mantenimiento.
Limpiar el lavavajillas
• La
superficie
externa
y
el
panel
de
control
se
pueden
limpiar
con
un
paño
no
abrasivo
humedecido
con
agua.
No
utilizar
disolventes ni productos abrasivos.
• Las
manchas
de
la
cuba
interna
se
pueden
eliminarcon
un
paño embebido en agua y un poco de vinagre.
Evitar los malos olores
Deje
siempre
entreabiertala
puerta
para
evitar
el
estancamiento de humedad.
• Limpiar
regularmente
las
juntas
perimétricas
de
la
puerta
y
de las cubetas de detergente con una esponja húmeda. De
este modo se evitarán estancamientos de comida que son
los principales responsables del mal olor.
Limpiar los rociadores
Puede suceder que algunos residuos de comida se adhieran a
los brazos rociadores y obstruyan los orificios por los que debe
salir el agua: cada tanto es importante controlarlos y limpiarlos
con un cepillo no metálico.
Ambos rociadores son desmontables.
Para desmontar el rociador
superior, es necesario desenroscar
en sentido antihorario la virola de
plástico. El rociador superior se
vuelve a montar con la parte que
tiene el mayor número de orificios
dirigida hacia arriba.
El rociador inferior se desmonta
haciendo presión sobre las
lengüetas ubicadas a los costados
y tirándolo hacia arriba.
Limpieza del filtro de entrada de agua*
Si
los
tubosde
agua
son
nuevos
o
están
inactivos
desde
hace
mucho tiempo, antes de realizar la conexión, dejar correr el agua
para verificar que sea límpida y que no contenga impurezas.
Sin
esta
precaución,
existe
el
riesgo
de
que
el
lugar
pordonde
entra el agua se atasque y el lavavajillas se dañe.
Periódicamente limpiar el filtro de entrada de agua colocado
a la salida del grifo.
-
Cerrar
el
grifo
del
agua.
- Desenroscar el extremo del tubo de carga de agua, quitar el
filtro y limpiarlo delicadamente bajo un chorro de agua corriente.
- Introducir nuevamente el filtro y enroscar el tubo.
Limpiar los filtros
El grupo filtrante está formado por tres filtros que eliminan del
agua de lavado los residuos de alimentos y la vuelven a poner
en circulación: para obtener buenos resultados en el lavado,
es necesario limpiarlos.
Limpie los filtros regularmente.
El lavavajillas no se debe utilizar sin filtros o con el filtro
desenganchado.
•Despuésdealgunoslavados,controlarelgrupofiltranteysi
es necesario limpiarlo con cuidado bajo el agua corriente y con
la ayuda de un cepillo no metálico, respetando las siguientes
instrucciones:
1. Girar en sentido antihorario el filtro cilíndrico C y extraerlo
(fig.1).
2. Extraer el cartucho del filtro B ejerciendo una leve presión
sobre las aletas laterales
(fig.2);
3. Extraer el plato del filtro de acero inoxidable A.
(fig. 3).
4. Inspeccionar el sumidero y eliminar los residuos de comida.
NO QUITAR NUNCA la protección de la bomba de lavado
(detalle de color negro) (fig.4).
Después de la limpieza de los filtros, volver a montar el grupo
filtrante y a colocarlo correctamente en su lugar. Esto es
fundamental para el buen funcionamiento del lavavajillas.
Si se ausenta durante largos períodos
• Desconectarlasconexioneseléctricasycerrarelgrifodel
agua.
• Dejarlapuertaentreabierta.
• Alregresar,hacerunlavadoconellavavajillasvacío.
* Presente sólo en algunos modelos.
ES
81
Anomalías y soluciones
Sielaparatopresentaanomalíasdefuncionamiento,controlarlossiguientespuntosantesdellamaralServiciode
Asistencia Técnica.
* Presente sólo en algunos modelos.
Anomalías: Posibles causas / Solución:
El lavavajillas no arranca o no
responde a los mandos
Apagar la máquina con la tecla ON/OFF, volver a encenderla después de un minuto
aproximadamente y elegir el programa.
• La clavija no está bien introducida en la toma de corriente.
• La puerta del lavavajillas no está bien cerrada.
La puerta no se cierra
• Se disparó la cerradura; empujar enérgicamente la puerta hasta escuchar el característico
sonido (clac).
El lavavajillas no descarga agua. • El programa aún no ha terminado.
• El tubo de descarga de agua está plegado (ver Instalación).
• La descarga del lavabo está obstruida.
• El ltro está obstruido con residuos de comida.
El lavavajillas hace ruido. • Los elementos de la vajilla se golpean entre sí o contra los rociadores.
• Demasiada espuma: el detergente no está dosicado adecuadamente o no es adecuado
para lavar en lavavajillas. (ver Puesta en funcionamiento y uso).
En la vajilla y en los vasos quedan
depósitos calcáreos o una pátina
blanquecina.
• Falta sal regeneradora o su regulación no es la adecuada para la dureza del agua (ver
Abrillantador y sal).
• El tapón del depósito de sal no está bien cerrado.
• El abrillantador se ha terminado o la dosis es insuciente.
En la vajilla y en los vasos quedan
estrías o matices azulados.
• La dosis de abrillantador es excesiva.
La vajilla no queda bien seca. • Se ha seleccionado un programa sin secado.
• El abrillantador se ha terminado o la dosis es insuciente (ver Abrillantador y sal).
• La regulación del abrillantador no es adecuada.
• La vajilla es de material antiadherente o de plástico.
La vajilla no queda limpia. • Los cestos están demasiado cargados (ver Cargar los cestos).
• La vajilla no está bien distribuida.
• Los rociadores no giran libremente.
• El programa de lavado no es sucientemente enérgico (ver Programas).
• Demasiada espuma: el detergente no está dosicado adecuadamente o no es adecuado
para lavar en lavavajillas. (ver Puesta en funcionamiento y uso).
• El tapón del abrillantador no se ha cerrado correctamente.
• El ltro está sucio u obstruido (ver Mantenimiento y cuidados).
• Falta sal regeneradora (ver Abrillantador y sal).
Apagar la máquina pulsando la tecla ON/OFF. Cerrar el grifo de agua para evitar
inundaciones y desconectar la clavija de la corriente. Comprobar que el ltro de entrada de
agua no esté obstruido con impurezas. (ver el capítulo “Mantenimiento y Cuidados”)
El lavavajillas no carga agua - Alarma
por grifo cerrado.
(parpadea el testigo ON/OFF; el display
visualiza H2O y el símbolo del grifo;
después de unos segundos indica F 6).
• Falta agua en la red hídrica.
• El tubo de carga de agua está plegado (ver Instalación).
Abrir el grifo; el aparato comenzará a funcionar a los pocos minutos.
• El aparato se ha bloqueado porque no se ha intervenido al sonar la alarma.
Apagar la máquina pulsando la tecla ON/OFF, abrir el grifo y después de unos segundos
volver a encenderla pulsando la misma tecla. Volver a programar la máquina y ponerla en
funcionamiento.
Alarma por ltros obstruidos
Se enciende el símbolo “ltro”.
• Esperar que el programa de lavado termine, abrir el lavavajillas y limpiar el vaso del ltro
y el ltro inoxidable (ver el capítulo Mantenimiento y Cuidados). El símbolo de ltros
atascados se apagará al ciclo siguiente.

Transcripción de documentos

Manual de Instrucciones ES Español, 69 LAVAVAJILLAS Sumario Precauciones y consejos, 70 Seguridad general Eliminación Ahorrar y respetar el medio ambiente Instalación y asistencia, 71-72 Colocación y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Datos técnicos Advertencias para el primer lavado Asistencia Descripción del aparato, 73 Vista de conjunto Panel de mandos LFF 8S112 Cargar los cestos, 74-75 Cesto inferior Tercer cesto Cesto superior Regulación del cesto superior Puesta en funcionamiento y uso, 76 Poner en funcionamiento el lavavajillas Cargar el detergente Programas, 77 Tabla de programas Regulación Ecodesign Programas especiales y opciones, 78 Abrillantador y sal regeneradora, 79 Cargar el abrillantador Cargar la sal regeneradora Mantenimiento y cuidados, 80 Interrumpir el agua y la corriente eléctrica Limpiar el lavavajillas Evitar los malos olores Limpiar los rociadores Limpieza del filtro de entrada de agua Limpiar los filtros Si se ausenta durante largos períodos Anomalías y soluciones, 81 ES Precauciones y consejos ES El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, el manual debe permanecer junto al aparato. Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la seguridad. Este aparato ha sido proyectado para uso doméstico y para aplicaciones similares, por ejemplo: - áreas destinadas a cocina, para el personal en tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo; - cortijos; - uso por parte de clientes en hoteles, moteles y otros ambientes de tipo residencial; - alojamientos con desayuno. Eliminación Seguridad general Ahorrar agua y energía • Poner en funcionamiento el lavavajillas sólo con plena carga. A la espera de que la máquina esté llena, prevenir los malos olores con el ciclo Remojo (ver Programas). • Seleccionar un programa adecuado al tipo de vajilla y al grado de suciedad consultando la Tabla de programas: - para la vajilla con suciedad normal utilizar el programa Eco, que garantiza un bajo consumo energético y de agua. - si la carga es reducida, activar la opción Media carga* (ver Puesta en funcionamiento y uso). • Si el suministro de energía eléctrica prevé horarios de ahorro energético, realizar los lavados en los horarios con tarifa reducida. La opción Inicio diferido* (ver Puesta en funcionamiento y uso) puede ayudar a organizar los lavados en ese sentido. Detergentes sin fosfatos, sin cloro y con contenido de enzimas • Se aconseja utilizar detergentes sin fosfatos y sin cloro, que son los más indicados para proteger el medio ambiente. • Las enzimas ejercen una acción particularmente eficaz con temperaturas próximas a los 50°C, por lo tanto, utilizando detergentes con enzimas se pueden elegir lavados a bajas temperaturas y obtener los mismos resultados que si se realizaran a 65°C. • Para evitar derroches, dosificar el detergente correctamente, teniendo en cuenta las indicaciones del fabricante, la dureza del agua, el grado de suciedad y la cantidad de vajilla. Aún siendo biodegradables, los detergentes contienen elementos que alteran el equilibrio de la naturaleza. • Este electrodoméstico no puede ser utilizado por niños ni por personas con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas reducidas, o carentes de la experiencia y los conocimientos necesarios para utilizarlo, salvo que lo hagan bajo la vigilancia o las instrucciones de una persona responsable de su seguridad. • Es necesaria la vigilancia de un adulto para que los niños no jueguen con el electrodoméstico. • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda. • El aparato debe ser utilizado para el lavado de vajilla de uso doméstico, sólo por personas adultas y según las instrucciones contenidas en este manual. • El aparato no se debe instalar al aire libre, ni siquiera si el lugar está protegido, porque es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia o a las tormentas. • No tocar el lavavajillas con los pies descalzos. • No desconectar la clavija de la toma de corriente tirando del cable sino sujetando la clavija. • Es necesario cerrar el grifo de agua y desconectar la clavija de la toma de corriente antes de realizar operaciones de limpieza y mantenimiento. • En caso de avería, no acceder nunca a los mecanismos internos para intentar su reparación. • No apoyarse ni sentarse sobre la puerta abierta: el aparato podría voltearse. • La puerta no debe dejarse abierta, ya que podría causar tropiezos. • Conservar el detergente y el abrillantador fuera del alcance de los niños. • Los embalajes no son juguetes para los niños. 70 • Eliminación del material de embalaje: respetar las normas locales para que los embalajes puedan ser reutilizados. • La norma Europea 2012/19/EU sobre desechos de equipos eléctricos y electrónicos (DEEE) establece que los electrodomésticos no se deben eliminar junto con los desechos sólidos urbanos comunes. Los aparatos eliminados deben ser recogidos en forma separada para optimizar la tasa de recuperación y reciclado de los materiales que los componen e impedir que provoquen daños a la salud y el medio ambiente. El símbolo del cubo tachado se encuentra en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada. Para mayor información sobre la correcta eliminación de los electrodomésticos, los propietarios podrán dirigirse al servicio público encargado de la recolección o a los revendedores. Ahorrar y respetar el medio ambiente Instalación y Asistencia Técnica En caso de traslado mantener el aparato en posición vertical; si fuera necesario inclinarlo, hacerlo hacia la parte posterior. Colocación y nivelación 1. Desembalar el aparato y comprobar que no haya sufrido daños durante el transporte. Si estuviera dañado, no conectarlo; llamar al revendedor. Conexión del tubo de descarga de agua Conectar el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tubería de descarga con un diámetro mínimo de 4 cm. El tubo de descarga debe estar a una altura comprendida entre 40 y 80 cm del piso o de la superficie de apoyo del lavavajillas (A). 2. Colocar el lavavajillas haciendo adherir los costados o la parte posterior a los muebles adyacentes o a la pared. El aparato se puede empotrar debajo de una encimera continua* (ver hoja de Montaje). 3. Emplazar el lavavajillas sobre un piso plano y rígido. Compensar las irregularidades desenroscando o enroscando las patas delanteras hasta que el aparato esté en posición horizontal. Una cuidadosa nivelación asegura estabilidad y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos. 4*. Para regular la altura de la pata posterior, accionar el casquillo hexagonal rojo que se encuentra en la parte inferior frontal y central del lavavajillas, utilizando una llave de boca hexagonal con una apertura de 8 mm girando en sentido horario para aumentar la altura y en sentido antihorario para disminuirla. (Ver la hoja de instrucciones para empotrado adjunta a la documentación.) Conexiones hidráulicas y eléctricas La adaptación de las redes eléctricas e hidráulicas para la instalación debe ser realizada sólo por personal especializado. El lavavajillas no se debe apoyar sobre los tubos ni sobre el cable de alimentación eléctrica. El aparato debe conectarse a la red de distribución de agua empleando tubos nuevos. No reutilizar los tubos viejos. Los tubos de carga y de descarga de agua y el cable de alimentación eléctrica se pueden orientar hacia la derecha o hacia la izquierda para permitir una mejor instalación. Conexión del tubo de carga de agua • A una toma de agua fría: enroscar bien el tubo de carga a un grifo con boca roscada de 3/4 gas; antes de enroscarlo, dejar correr agua hasta que salga límpida para que las impurezas que pudiera contener no obstruyan el aparato. • A una toma de agua caliente: en el caso de una instalación centralizada de radiadores, el lavavajillas se puede alimentar con agua caliente de la red, mientras no supere una temperatura de 60°C. Enroscar el tubo al grifo de la misma forma descrita para la toma de agua fría. Si la longitud del tubo de carga no es adecuada, dirigirse a una tienda especializada o a un técnico autorizado (ver Asistencia). La presión del agua debe estar comprendida entre los valores indicados en la tabla de Datos técnicos (ver al lado). Antes de conectar el tubo de descarga del agua al sifón del lavabo, quitar el tapón de plástico (B). Dispositivo de seguridad contra inundación Para garantizar que no se produzcan inundaciones, el lavavajillas: - posee un sistema que interrumpe la entrada de agua en el caso de anomalías o de pérdidas desde el interior. Algunos modelos poseen un dispositivo adicional de seguridad New Acqua Stop*, que los protege contra inundaciones aún en caso de rotura del tubo de alimentación. ATENCIÓN: ¡TENSIÓN PELIGROSA! En ningún caso se debe cortar el tubo de carga de agua porque contiene partes bajo tensión. Conexión eléctrica Antes de introducir la clavija en la toma de corriente, comprobar que: • la toma posea conexión a tierra y que sea conforme con la ley; • la toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la placa de características ubicada en la contrapuerta (ver Descripción del lavavajillas); • la tensión de alimentación esté dentro de los valores indicados en la placa de características ubicada en la contrapuerta; • la toma sea compatible con la clavija del aparato. Si no es así, solicitar la sustitución a un técnico autorizado (ver Asistencia); no utilizar prolongaciones ni tomas múltiples. Una vez instalado el aparato, el cable de alimentación eléctrica y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles. El cable no se debe plegar ni comprimir. Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser cambiado por el fabricante o por su Servicio de Asistencia Técnica a fin de prevenir riesgos. (Ver Asistencia) Comprobar que en el tubo no hayan pliegues ni estrangulaciones. * Presente sólo en algunos modelos. 71 ES ES Cinta anticondensación* Después de haber empotrado el lavavajillas, abra la puerta y pegue la cinta adhesiva transparente debajo de la superficie de madera para protegerla de una posible condensación. Advertencias para el primer lavado Después de la instalación e inmediatamente antes del primer lavado, llene completamente de agua el depósito de sal y agregue aproximadamente 1 kg. de sal (ver el capítulo Abrillantador y sal regeneradora): es normal que el agua se derrame. Seleccione el grado de dureza del agua (ver el capítulo Abrillantador y sal regeneradora). - Después de la carga de sal, la luz indicadora de FALTA DE SAL* se apaga. Cuando no se llena el contenedor de sal, se puede dañar el ablandador de agua y el elemento que produce calor. La máquina dispone de señales sonoras/tonos (según el modelo de lavavajillas)) que indican la presión del mando: encendido, fin de ciclo, etc. Los símbolos/testigos/indicadores luminosos presentes en el panel de control/display, pueden variar de color, parpadear o tener luz fija. (según el modelo de lavavajillas). En el display aparece información sobre el tipo de ciclo programado, la fase de lavado/secado, el tiempo residual, la temperatura, etc. Asistencia Técnica Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Datos técnicos Dimensiones ancho: 60 cm altura: 85 cm profundidad: 60 cm Capacidad 15 cubiertos estándar Presión del agua de alimentación 0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷ 10 bar) 7,25 – 145 psi Tensión de alimentación Ver la placa de características Potencia total absorbida Fusible Ver la placa de características Ver la placa de características • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). • Vuelva a poner en funcionamiento el programa para controlar si el inconveniente ha sido resuelto. • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado. No llame nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • el tipo de anomalía; • el modelo de la máquina (Mod.); • y el número de serie (S/N). Esta información se encuentra en la placa de características ubicada en el aparato (ver Descripción del aparato). Este aparato es conforme a las siguientes Directivas de la Comunidad: -2006/95/EC (Bajo Voltaje) -2004/108/EC (Compatibilidad Electromagnética) -2009/125/EC (Comm. Reg. 1016/2010) (Ecodesign) -97/17/EC (Etiquetado) -2012/19/EU (DEEE) * Presente sólo en algunos modelos. 72 Descripción del aparato Vista de conjunto ES Cesto superior Rociador superior Cestos adicionales Regulación de la altura del cesto superior Tercer cesto* Cesto inferior Rociador inferior Filtro de lavado Depósito de sal Cubeta de detergente, depósito de abrillantador y dispositivo de Active Oxygen* Placa de características Panel de mandos*** 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Panel de mandos Tecla Opción Pastillas Multifunción (Tabs) Teclas Selección Programa Tecla y testigo On-Off/Reset Tecla y testigo Puesta en marcha/Pausa Display Tecla Opción Secado Extra Teclas Selección Programa Tecla Inicio Diferido Tecla Opción Zone Wash Display Tecla Short Time Testigo indicador de falta de sal Testigos Lavado y Secado Testigo indicador de falta de abrillantador Indicador de tiempo residual Testigo de filtros atascados Testigo Grifo cerrado Testigos Programas Testigos Programas Testigo Inicio Diferido Testigos Zone Wash Testigo indicador de secado extra Testigo Short Time Testigo Pastillas Multifunción (Tabs) *** Sólo en los modelos totalmente empotrados * Presente sólo en algunos modelos. El número y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas. 73 Cargar los cestos ES Sugerencias Antes de cargar los cestos, eliminar de la vajilla los residuos de alimentos y vaciar los vasos y las copas. No es necesario aclarar la vajilla con agua corriente. Disponer la vajilla de manera que quede firme y no se vuelque. Los recipientes deben colocarse con la abertura hacia abajo y las partes cóncavas o convexas en posición oblicua, para permitir que el agua alcance todas las superficies y fluya. Asegurarse de que las tapas, las asas, las sartenes y las bandejas no impidan la rotación de los rociadores. Colocar los objetos pequeños en el cesto de los cubiertos. La vajilla de plástico y las sartenes antiadherentes tienden a retener las gotas de agua, por lo que quedarán menos secas que las vajillas de cerámica o acero. Es conveniente colocar los objetos livianos (por ejemplo, los recipientes de plástico) en el cesto superior, de modo que no puedan moverse. Una vez terminada la carga, comprobar que los rociadores giren libremente. Cesto inferior El cesto inferior puede contener ollas, tapas, platos, ensaladeras, cubiertos, etc. Los platos y las tapas grandes se deben colocar preferentemente a los costados. Se recomienda poner la vajilla muy sucia en el cesto inferior, donde los chorros de agua son más enérgicos y permiten obtener mejores prestaciones de lavado. Algunos modelos de lavavajillas tienen sectores reclinables*, que se pueden utilizar en posición vertical, para colocar platos, u horizontal, para colocar ollas y ensaladeras. Cesto superior Cargar la vajilla delicada y liviana: vasos, tazas, platitos, ensaladeras bajas. Algunos modelos de lavavajillas tienen sectores reclinables*, utilizables en posición vertical para colocar platitos de té o de postre, o en posición horizontal para colocar escudillas y recipientes. * Presente sólo en algunos modelos. 74 El cesto superior es de altura regulable según las necesidades; la posición más alta facilita la disposición de vajillas voluminosas en el cesto inferior; la posición más baja permite aprovechar los espacios de los cestos adicionales y los sectores reclinables creando más espacio hacia arriba. La geometría del cesto permite disponer en la zona central piezas pequeñas, como tacitas de café. Regular la altura del cesto superior Para facilitar la colocación de la vajilla, el cesto superior se puede ubicar en posición alta o baja. Es preferible regular la altura del cesto superior con el CESTO VACÍO. No levantar ni bajar el cesto de un solo lado. El tercer cesto está dotado de dos bandejas laterales correderas que permiten un mejor aprovechamiento de la altura subyacente. Si el cesto tiene Lift-Up* (ver la figura), sujetarlo por los costados y levantarlo. Para volver a la posición inferior, pulsar las palancas (A) a los costados del cesto y acompañarlo hacia abajo. No es posible utilizar el cesto superior en posición superior y con los cestos adicionales cerrados verticalmente. Tercer cesto El tercer cesto está destinado a la disposición de los cubiertos. Ordenar los cubiertos como muestra la figura. Vajillas no aptas para el lavado en lavavajillas • Cubiertos y vajillas de madera. • Vasos decorados delicados, vajillas artesanales y antigüedades. Las decoraciones no son resistentes. • Partes en material sintético no resistentes a la alta temperatura. • Vajilla de cobre o estaño. • Vajilla sucia de ceniza, cera, grasa lubricante o tinta. Las decoraciones sobre vidrio, aluminio y plata durante el lavado pueden cambiar de color o descolorarse. Ciertos tipos de vidrio (por ejemplo, los objetos de cristal) después de muchos lavados pueden perder brillo. Daños al vidrio y a la vajilla Causas: La separación entre los cubiertos facilita su recogida después del lavado y mejora las prestaciones de lavado y secado. Los cuchillos y los utensilios con cantos filosos se deben colocar con las hojas hacia abajo. • Tipo de vidrio y procedimiento de producción del vidrio. • Composición química del detergente. • Temperatura del agua del programa de aclarado. Consejo: • Utilizar sólo vasos y porcelana cuya resistencia al lavado en lavavajillas esté garantizada por el fabricante. • Utilizar detergente delicado para vajilla. • Sacar los vasos y los cubiertos del lavavajillas lo más pronto posible al finalizar el programa. * Presente sólo en algunos modelos. 75 ES Puesta en funcionamiento y uso ES Poner en funcionamiento el lavavajillas Cargar el detergente 1. Abrir el grifo de agua. 2. Pulsar la tecla ON-OFF: el testigo ON/OFF y la pantalla se encienden. 3. Abrir la puerta y dosificar el detergente (ver más abajo). 4. Cargar los cestos (ver Cargar los cestos) y cerrar la puerta. 5. Seleccionar el programa según la vajilla y su grado de suciedad (ver la tabla de programas) pulsando las teclas de selección de programa. 6. Seleccionar las opciones de lavado* (ver al lado). 7. Al pulsar Inicio/Pausa, se enciende el testigo de lavado y en la pantalla se visualiza el tiempo que falta para que finalice el ciclo. 8. Al finalizar el programa, la pantalla indica END. Apagar el aparato pulsando la tecla ON-OFF, cerrar el grifo de agua y desconectar la clavija de la toma de corriente. 9. Esperar unos minutos antes de sacar la vajilla, para evitar quemarse. Descargar los cestos comenzando por el inferior. Los buenos resultados del lavado dependen de la correcta dosificación del detergente; en caso de exceso, no se lava más eficazmente y se contamina el medio ambiente. - Para reducir el consumo de energía eléctrica, si el aparato no se está utilizando, se apaga automáticamente. PROGRAMAS AUTO*: algunos modelos de lavavajillas están dotados de un sensor especial que evalúa el grado de suciedad y selecciona el lavado más eficiente y económico. La duración de los programas Auto varía según la intervención del sensor. Según el grado de suciedad, la dosis se puede adaptar en cada caso con un detergente en polvo o líquido. En general, para la suciedad normal hay que utilizar unos 35 g (detergente en polvo) o 35 ml (detergente líquido). Si se emplean pastillas, es suficiente una. Si la vajilla está poco sucia o ha sido aclarada anteriormente bajo el agua, reducir la dosis de detergente. Para asegurarse un buen lavado, seguir las instrucciones del envase del detergente. En caso de dudas, dirigirse al servicio de asesoramiento del fabricante del detergente. Para abrir el depósito de detergente, accionar el dispositivo de apertura “A”. Modificar un programa en curso Si no se ha seleccionado el programa deseado, es posible cambiarlo, siempre que esté recién empezado: una vez comenzado el lavado, para cambiar el ciclo de lavado, apagar la máquina pulsando ON/OFF/Reset; volver a encenderla y seleccionar nuevamente el programa y las opciones deseadas. Agregar vajilla Pulsar la tecla Inicio/Pausa, abrir la puerta con cuidado para no quemarse con el vapor e introducir la vajilla. Pulsar la tecla Inicio/Pausa: el ciclo se reanudará después de una señal acústica prolongada. Si se ha programado el arranque diferido, llegado el momento del inicio, el ciclo de lavado no comienza sino que permanece en Pausa. Al pulsar la tecla Inicio/Pausa para poner la máquina en pausa, el programa se interrumpe. En esta fase no se puede cambiar el programa. Interrupciones accidentales Si durante el lavado se abre la puerta o se produce una interrupción de corriente, el programa se interrumpe. Cuando se cierra la puerta o vuelve la corriente, el programa se reanudará a partir del punto en el que se había interrumpido. Introducir el detergente sólo en la cubeta “B” seca. El detergente para el prelavado se debe poner directamente en la cubeta. 1. Dosificar el detergente consultando la Tabla de los programas para introducir la cantidad correcta. En la cubeta B hay una marca que indica le cantidad máxima de detergente líquido o en polvo que se puede introducir para cada ciclo. 2. Eliminar los residuos de detergente de los bordes de la cubeta y cerrar la tapa hasta el enganche. 3. Cerrar la tapa del depósito de detergente empujando hacia arriba hasta que el dispositivo de cierre quede enganchado. El depósito de detergente se abre automáticamente en el momento oportuno según el programa. Si se utilizan detergentes combinados, se recomienda la opción TABS, que adecua el programa para lograr el mejor resultado de lavado y secado posible. Utilizar sólo detergente para lavavajillas. NO UTILIZAR detergentes para lavado a mano. Un uso excesivo de detergente puede dejar residuos de espuma al finalizar el ciclo. El uso de las pastillas se aconseja sólo en los modelos que poseen la opción PASTILLAS MULTIFUNCIÓN. Las mejores prestaciones de lavado y secado se obtienen con el uso de detergente en polvo, abrillantador líquido y sal. * Presente sólo en algunos modelos. 76 Programas El número y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas. Indicaciones para la selección de programas y dosis de detergente Programas que incluyen secado Programa Lavado ecológico de bajo consumo energético, adecuado para vajilla y ollas. 32 g/ml + 6 g/ml** – 1 Tab Eco* Vajilla y ollas muy sucias (no usar para vajilla delicada). 38 g/ml – 1 Tab Sí Auto Intensivo Vajilla y ollas normalmente sucias. Programa estándar diario. 32 g/ml + 6 g/ml** – 1 Tab Auto Normal Vajilla con la suciedad diaria en cantidad limitada. (4 cubiertos + 1 olla + 1 sartén). 25 g/ml – 1 Tab Auto Rápido Lavado diferenciado en los cestos: delicado en el cesto superior para cristalería fina y vasos, enérgico para ollas en el cesto inferior. 38 g/ml – 1 Tab Ciclo económico y rápido para vajilla delicada más sensible a las altas temperaturas, inmediatamente después del uso. (copas en el cesto superior + platos delicados en el cesto inferior) 35 g/ml – 1 Tab Trio Wash Sí Sí No No ES La duración de los programas es puramente indicativa Opciones Inicio diferido – Tabs – Secado Extra 3:10’ Inicio diferido – Tabs – Secado Extra – Zone Wash Short Time Inicio diferido – Tabs – Secado Extra – Zone Wash Short Time 2:30’ 2:00’ Inicio diferido – Tabs 1:00’ Inicio diferido – Tabs – Secado Extra Short Time 2:00’ Sí Inicio diferido – Tabs – Secado Extra 1:40’ No Inicio diferido – Tabs 0:30’ No Inicio diferido 0:12’ Delicado Ciclo económico y rápido para vajilla poco sucia, inmediatamente después del uso. (2 platos + 2 vasos + 4 cubiertos + 1 olla + 1 sartén pequeña) 25 g/ml – 1 Tab Express 30’ Lavado preliminar a la espera de completar la carga en la comida sucesiva. Sin detergente Remojo ** Cantidad de detergente del prelavado. REGULACIÓN ECODESIGN El ciclo de lavado ECO es el programa estándar al que se refieren los datos de la etiqueta energética; este ciclo es adecuado para lavar vajillas con suciedad normal y es el programa más eficiente en términos de consumo de energía y agua para este tipo de vajilla. Para consumir menos utilizar el lavavajillas a plena carga. Consumos en modo stand-by: Consumo en modo left-on: 5 W - consumo en modo off: 0,5 W Tabla de consumo de los principales ciclos Condiciones estándar* INTENSIVO NORMAL Consumo de energía (kWh/ciclo) 1,50 1,20 Consumo de agua (l/ciclo) 15 15 Duración (min/ciclo) 150 120 Condiciones usuario** Consumo de energía (KWh/ciclo) 1,30 1,05 Consumo de agua (l/ciclo) 14 14 Duración (min/ciclo) 135 110 *Los datos del programa son valores de mediciones de laboratorio obtenidos según la norma europea EN 50242. ** Los datos se obtienen realizando mediciones en las condiciones de uso y carga de vajillas del usuario. 77 Programas especiales y opciones ES Notas: las mejores prestaciones de los programas "Rápido y Express 30’" se obtienen preferiblemente respetando la cantidad de cubiertos indicada. * El programa Eco respeta la norma EN-50242: tiene una duración mayor que otros programas, pero es el de menor consumo de energía y además respeta el medio ambiente. Nota para los laboratorios de pruebas: para obtener información detallada sobre las condiciones de la prueba comparativa EN, escribir a la siguiente dirección: [email protected] Opciones de lavado* Las OPCIONES pueden ser elegidas, modificadas o anuladas sólo después de haber elegido el programa de lavado y antes de haber presionado el botón Puesta en funcionamiento/Pausa. Pueden seleccionarse sólo las opciones compatibles con el tipo de programa elegido. Si una opción no es compatible con el programa seleccionado (ver la tabla de programas) el símbolo correspondiente parpadea rápidamente 3 veces. Si se selecciona una opción incompatible con otra ya elegida, ésta parpadea 3 veces y se apaga, mientras que permanece encendida la última selección realizada. Para deseleccionar una opción erróneamente elegida, pulsar de nuevo la tecla correspondiente. Inicio diferido Es posible postergar de 1 a 24 horas el comienzo del programa: 1. Después de seleccionar el programa de lavado y demás opciones, pulsar INICIO DIFERIDO; el símbolo correspondiente empieza a parpadear. Con las teclas + y - seleccionar el tiempo diferido del comienzo del ciclo de lavado. (h01, h02, etc.) 2. Confirmar con la tecla INICIO/PAUSA; el símbolo deja de parpadear y comienza la cuenta regresiva. 3. Una vez cumplido el tiempo, el símbolo de INICIO DIFERIDO se apagará y comenzará el programa. Para deseleccionar el INICIO DIFERIDO, pulsar la tecla INICIO DIFERIDO hasta visualizar OFF. No es posible seleccionar el Inicio Diferido después de que el ciclo ha comenzado. Secado Extra Para mejorar el secado de la vajilla, pulsar la tecla SECADO EXTRA; el símbolo se enciende; al volver a pulsar, la opción se desactiva. Una temperatura más alta durante el enjuague final y una fase de secado prolongada permiten mejorar el secado. La opción SECADO EXTRA implica una mayor duración del programa. Pastillas Multifunción (Tabs) Con esta opción se optimiza el resultado del lavado y del secado. Si se utilizan pastillas multifunción, pulsar PASTILLAS MULTIFUNCIÓN; el símbolo se enciende; al volver a pulsar, la opción se desactiva. La opción “Pastillas Multifunción” alarga el programa. Utilizar pastillas multifunción sólo si en el modelo existe la opción; no utilizarlas con programas no aptos para el uso de pastillas. Zone Wash Esta opción permite efectuar el lavado sólo en el cesto seleccionado. Seleccionar el programa y pulsar la tecla ZONE WASH. El testigo del cesto seleccionado se enciende y el lavado se activa sólo en el cesto seleccionado; para desactivar la opción hay que volver a pulsar la tecla. La opción está disponible con los programas: Intensivo, y Normal. Seleccionando la opción y el programa Intensivo, se activa el lavado POWER ZONE. Este lavado es ideal para las cargas mixtas más sucias, como por ejemplo ollas y sartenes, platos con comida pegada o vajilla difícil de lavar (rallador, pasapurés, cubiertos muy sucios). La presión del chorro y la temperatura de lavado aumentan para optimizar el lavado en presencia de suciedad persistente. Seleccionando la opción y el programa Normal, se activa el lavado GREEN ZONE. Con esta función se puede reducir el consumo de agua y energía. Resultados óptimos de lavado y secado; el tiempo del ciclo se prolonga. Cargar la vajilla sólo en el cesto seleccionado. Opción Short Time Esta opción permite disminuir la duración de los principales programas manteniendo los mismos rendimientos en el lavado y en el secado. Después de seleccionar el programa, pulsar la tecla Short Time. Para anular la selección de la opción, pulsar la misma tecla. * Presente sólo en algunos modelos. 78 Abrillantador y sal regeneradora Utilizar sólo productos específicos para lavavajillas. No utilizar sal de cocina o industrial ni detergentes para lavar a mano. Seguir las indicaciones del envase. Si se utiliza un producto multifunción, no es necesario agregar abrillantador, pero se aconseja añadir sal, especialmente si el agua es dura o muy dura. (Seguir las indicaciones del envase.) Si no se agrega ni sal ni abrillantador, es normal que los testigos FALTA SAL * y FALTA ABRILLANTADOR* permanezcan encendidos. Cargar el abrillantador El abrillantador facilita el secado de la vajilla haciendo deslizar el agua por la superficie para que no se produzcan estrías o manchas. El depósito del abrillantador se debe llenar: • cuando en el panel se enciende el testigo FALTA ABRILLANTADOR* aún hay abrillantador para 1-2 ciclos; MA X de la dureza del agua. El grado de dureza del agua se puede averiguar en la empresa de suministro de agua potable. - Encender el lavavajillas pulsando la tecla ON/OFF. Esperar unos segundos. Apagar el lavavajillas pulsando la tecla ON/OFF. Pulsar la tecla Inicio/Pausa al menos 3 segundos; encender la máquina con ON/OFF; de esta manera se entra en el menú de regulación y se enciende el testigo de la sal. -Seleccionar con la tecla ECO el nivel deseado (de 1 a 5* Máx. según el modelo de lavavajillas) (El ablandador está configurado de fábrica en el nivel 3). Pulsar la tecla ON/OFF para que quede programado el valor seleccionado. Aunque se utilicen pastillas multifunción, hay que llenar el depósito de sal. Tabla de Durezas del Agua nivel 1 2 3 4 °dH 0-6 6 - 11 12 - 17 17 - 34 °fH 0 - 10 11 - 20 21 - 30 31 - 60 mmol/l 0-1 1,1 - 2 2,1 - 3 3,1 - 6 5* 34 - 50 61 - 90 6,1 - 9 Autonomía media** del depósito de sal meses 7 meses 5 meses 3 meses 2 meses 2/3 semanas De 0°f a 10°f se aconseja no utilizar sal. * ajustando el valor en 5, la duración puede prolongarse. ** con 1 ciclo de lavado por día 1. Abrir el depósito “D” pulsando y levantando la lengüeta de la tapa; 2. Introducir el abrillantador con precaución hasta alcanzar la marca del nivel máximo, sin que desborde. Si esto sucede, limpiar rápidamente con un paño seco. 3. Cerrar la tapa hasta el encastre. No verter NUNCA el abrillantador directamente en el interior de la cuba. Regular la dosis de abrillantador Si no se obtiene un buen resultado de secado, es posible regular la dosis de abrillantador. Encender el lavavajillas pulsando la tecla ON/OFF. Esperar unos segundos. Apagar el lavavajillas pulsando la tecla ON/OFF. . Pulsar la tecla Inicio/Pausa 3 veces; encender la máquina con ON/OFF; de esta manera se entra en el menú de regulación y se enciende el testigo del abrillantador. (El ajuste de fábrica del abrillantador es el nivel 2.) Seleccionar el nivel de suministro del abrillantador mediante la tecla programa ECO. (De 0 a 4 Máx.). Pulsar la tecla ON/OFF para que quede programado el valor seleccionado. El nivel de abrillantador se puede ajustar en CERO; en este caso, no hay suministro de abrillantador y el testigo de falta de abrillantador no se enciende. • si en la vajilla quedan estrías, seleccionar los números más bajos (1-2). • si en la vajilla quedan gotas de agua o manchas de cal, seleccionar los números más altos (3-4). Selección de la dureza del agua Cada lavavajillas está dotado de un ablandador de agua que, utilizando sal regeneradora específica para lavavajillas, suministra agua sin cal para lavar la vajilla. Este lavavajillas admite una regulación para reducir la contaminación y optimizar las prestaciones del lavado en función (°dH = dureza en grados alemanes - °fH = dureza en grados franceses - mmol/l = milimol/litro) Cargar la sal regeneradora Para obtener buenos resultados en el lavado, es indispensable comprobar que el depósito de sal nunca esté vacío. La sal regeneradora elimina la cal del agua evitando que se deposite sobre la vajilla. El depósito de sal está ubicado en la parte inferior del lavavajillas (ver Descripción) y se debe llenar: • cuando el flotador verde* no se ve al observar el tapón de la sal; • cuando en el panel se enciende el testigo FALTA SAL*; 1. Extraer el cesto inferior y desenroscar el tapón del depósito en sentido antihorario. 2. Sólo para el primer uso: llenar el depósito de agua hasta el borde. 3. Poner el embudo* (ver la figura) y llenar el depósito de sal hasta el borde (aprox. 1 kg); es normal que desborde un poco de agua. 4. Sacar el embudo*, eliminar los residuos de sal de la boca de entrada; enjuagar el tapón bajo el agua corriente antes de enroscarlo, poniéndolo cabeza abajo y haciendo fluir el agua por las cuatro ranuras dispuestas en forma de estrella en la parte inferior del tapón. (tapón con flotador verde*) Es aconsejable realizar esta operación cada vez que se carga la sal. Cerrar bien con el tapón para evitar que en el depósito entre detergente durante el lavado (podría dañarse irremediablemente el ablandador). Cuando sea necesario, cargar sal antes de un ciclo de lavado para eliminar la solución salina desbordada del depósito de sal. * Presente sólo en algunos modelos. 79 ES Mantenimiento y cuidados ES Interrumpir el agua y la corriente eléctrica • Cerrar el grifo de agua después de cada lavado para prevenir el riesgo de pérdidas. • Desconectar la clavija de la toma de corriente para la limpieza y los trabajos de mantenimiento. Limpiar el lavavajillas • La superficie externa y el panel de control se pueden limpiar con un paño no abrasivo humedecido con agua. No utilizar disolventes ni productos abrasivos. • Las manchas de la cuba interna se pueden eliminar con un paño embebido en agua y un poco de vinagre. Evitar los malos olores • Deje siempre entreabierta la puerta para evitar el estancamiento de humedad. • Limpiar regularmente las juntas perimétricas de la puerta y de las cubetas de detergente con una esponja húmeda. De este modo se evitarán estancamientos de comida que son los principales responsables del mal olor. Limpiar los filtros El grupo filtrante está formado por tres filtros que eliminan del agua de lavado los residuos de alimentos y la vuelven a poner en circulación: para obtener buenos resultados en el lavado, es necesario limpiarlos. Limpie los filtros regularmente. El lavavajillas no se debe utilizar sin filtros o con el filtro desenganchado. • Después de algunos lavados, controlar el grupo filtrante y si es necesario limpiarlo con cuidado bajo el agua corriente y con la ayuda de un cepillo no metálico, respetando las siguientes instrucciones: 1. Girar en sentido antihorario el filtro cilíndrico C y extraerlo (fig. 1). 2. Extraer el cartucho del filtro B ejerciendo una leve presión sobre las aletas laterales (fig. 2); 3. Extraer el plato del filtro de acero inoxidable A. (fig. 3). 4. Inspeccionar el sumidero y eliminar los residuos de comida. NO QUITAR NUNCA la protección de la bomba de lavado (detalle de color negro) (fig.4). Limpiar los rociadores Puede suceder que algunos residuos de comida se adhieran a los brazos rociadores y obstruyan los orificios por los que debe salir el agua: cada tanto es importante controlarlos y limpiarlos con un cepillo no metálico. Ambos rociadores son desmontables. Para desmontar el rociador superior, es necesario desenroscar en sentido antihorario la virola de plástico. El rociador superior se vuelve a montar con la parte que tiene el mayor número de orificios dirigida hacia arriba. El rociador inferior se desmonta haciendo presión sobre las lengüetas ubicadas a los costados y tirándolo hacia arriba. Después de la limpieza de los filtros, volver a montar el grupo filtrante y a colocarlo correctamente en su lugar. Esto es fundamental para el buen funcionamiento del lavavajillas. Limpieza del filtro de entrada de agua* Si los tubos de agua son nuevos o están inactivos desde hace mucho tiempo, antes de realizar la conexión, dejar correr el agua para verificar que sea límpida y que no contenga impurezas. Sin esta precaución, existe el riesgo de que el lugar por donde entra el agua se atasque y el lavavajillas se dañe. Periódicamente limpiar el filtro de entrada de agua colocado a la salida del grifo. - Cerrar el grifo del agua. - Desenroscar el extremo del tubo de carga de agua, quitar el filtro y limpiarlo delicadamente bajo un chorro de agua corriente. - Introducir nuevamente el filtro y enroscar el tubo. 80 Si se ausenta durante largos períodos • Desconectar las conexiones eléctricas y cerrar el grifo del agua. • Dejar la puerta entreabierta. • Al regresar, hacer un lavado con el lavavajillas vacío. * Presente sólo en algunos modelos. Anomalías y soluciones Si el aparato presenta anomalías de funcionamiento, controlar los siguientes puntos antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica. Anomalías: Posibles causas / Solución: El lavavajillas no arranca o no responde a los mandos • Apagar la máquina con la tecla ON/OFF, volver a encenderla después de un minuto aproximadamente y elegir el programa. • La clavija no está bien introducida en la toma de corriente. • La puerta del lavavajillas no está bien cerrada. La puerta no se cierra ES • Se disparó la cerradura; empujar enérgicamente la puerta hasta escuchar el característico sonido (clac). El lavavajillas no descarga agua. • El programa aún no ha terminado. • El tubo de descarga de agua está plegado (ver Instalación). • La descarga del lavabo está obstruida. • El filtro está obstruido con residuos de comida. El lavavajillas hace ruido. • Los elementos de la vajilla se golpean entre sí o contra los rociadores. • Demasiada espuma: el detergente no está dosificado adecuadamente o no es adecuado para lavar en lavavajillas. (ver Puesta en funcionamiento y uso). En la vajilla y en los vasos quedan depósitos calcáreos o una pátina blanquecina. • Falta sal regeneradora o su regulación no es la adecuada para la dureza del agua (ver Abrillantador y sal). • El tapón del depósito de sal no está bien cerrado. • El abrillantador se ha terminado o la dosis es insuficiente. En la vajilla y en los vasos quedan estrías o matices azulados. • La dosis de abrillantador es excesiva. La vajilla no queda bien seca. • Se ha seleccionado un programa sin secado. • El abrillantador se ha terminado o la dosis es insuficiente (ver Abrillantador y sal). • La regulación del abrillantador no es adecuada. • La vajilla es de material antiadherente o de plástico. La vajilla no queda limpia. • Los cestos están demasiado cargados (ver Cargar los cestos). • La vajilla no está bien distribuida. • Los rociadores no giran libremente. • El programa de lavado no es suficientemente enérgico (ver Programas). • Demasiada espuma: el detergente no está dosificado adecuadamente o no es adecuado para lavar en lavavajillas. (ver Puesta en funcionamiento y uso). • El tapón del abrillantador no se ha cerrado correctamente. • El filtro está sucio u obstruido (ver Mantenimiento y cuidados). • Falta sal regeneradora (ver Abrillantador y sal). Apagar la máquina pulsando la tecla ON/OFF. Cerrar el grifo de agua para evitar inundaciones y desconectar la clavija de la corriente. Comprobar que el filtro de entrada de agua no esté obstruido con impurezas. (ver el capítulo “Mantenimiento y Cuidados”) El lavavajillas no carga agua - Alarma por grifo cerrado. (parpadea el testigo ON/OFF; el display visualiza H2O y el símbolo del grifo; después de unos segundos indica F 6). • Falta agua en la red hídrica. • El tubo de carga de agua está plegado (ver Instalación). • Abrir el grifo; el aparato comenzará a funcionar a los pocos minutos. • El aparato se ha bloqueado porque no se ha intervenido al sonar la alarma. Apagar la máquina pulsando la tecla ON/OFF, abrir el grifo y después de unos segundos volver a encenderla pulsando la misma tecla. Volver a programar la máquina y ponerla en funcionamiento. Alarma por filtros obstruidos Se enciende el símbolo “filtro”. • Esperar que el programa de lavado termine, abrir el lavavajillas y limpiar el vaso del filtro y el filtro inoxidable (ver el capítulo Mantenimiento y Cuidados). El símbolo de filtros atascados se apagará al ciclo siguiente. * Presente sólo en algunos modelos. 81
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Indesit LFF 8S112 EU Guía del usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Guía del usuario