LG LT-B2460HL El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Transcripción de documentos

˘ 3.‰"˘ ˛ (30010A) 99.5.17 6:7 PM `1 Aire acondicionado tipo Casete de Techo Manual del usuario ? Por favor, lea detenidamente y con detalle este manual antes de poner en marcha esta unidad. ? ? Pongase en contacto con el responsable autorizado de mantenimiento de esta unidad. SVC para la reparacion Pongase contacto con el instalador para la instalacion en o de esta unidad. ? ? Este dispositivo no esta concebido para su uso por ninos pequenos o personas no responsables sin supervision. Los ninos pequenos deberian ser controlados para asegurar que no jueguen con el aparato. MODELOS: Aire acondicionado de casete de Techo tipo Antes de la instalacion, esta unidad de aire acondicionado debe someterse a la aprobacion del servicio tecnico que suministra la electricidad (Norma EN 60555-3). 1 ESPANOL 3.‰"˘ ˛ (30010A) 99.5.17 6:7 PM ˘`2 Precauciones de TOME NOTA Seguridad PrecauionsdSg Instrucioedfam Cuidaosymnte ResolucindPrbma Precauciones para la instalacion ..........................3 Precauciones para la utilizacion ...........................................4 Anote aqui los numeros de serie y el numero del modelo de la unidad interior y de la unidad exterior. Numero del modelo interior: Numero de Serie: Numero del modelo exterior: Numero de Serie: Los encontrara unidades. en una etiqueta en el lateral de las Nombre del vendedor: Fecha de compra: Instrucciones de funcionamiento Caracteristicas.........................7 Unidad interior/unidad exterior....8 Nombre y funciones del control remoto .....................................9 Modo de funcionamiento.. .....10 Procedimiento de funcionamiento10 Boton de conmutacion automatica. ............................15 Configuracion de temporizador ..15 Detalles de funcionamiento ........16 Funcion de diagnostico automatico .16 Funcion opcional ........................17 LEA ESTE MANUAL ? En este manual encontrara muchos consejos utiles sobre la utilizacion y el mantenimiento adecuado de su aire acondicionado. Si toma unas pocas precauciones le ahorraran mucho tiempo y dinero durante todo el ciclo de vida de su aire acondicionado. ? Encontrara respuesta a muchas preguntas habituales en la seccion de resolucion de problemas. Si consulta esta seccion en primer lugar, podra ahorrarse llamar al servicio tecnico en muchas ocasiones. Cuidados y mantenimiento Cuidados y mantenimiento ...........................................19 Consejos para la utilizacion .........................................20 . ATENCION ? Pongase en contacto con el personal tecnico autorizado para reparaciones del servicio o mantenimiento de esta unidad. ? ? ? en contacto con el instalador para proceder a instalar esta unidad. Este electrodomestico no debera ser utilizado por ninos ni por personas con sus capacidades mermadas sin supervision. Asegurese de que los ninos no jueguen con el aparato. Pongase Resolucion de Problemas Antes de llamar al servicio tecnico ............................21 2 3.‰"˘ ˛ (30010A) 99.5.17 6:7 PM Precauciones de ˘`3 seguridad importantes Lea todas las instrucciones antes de la utilizacion. Antes de su puesta en marcha, por favor, lea con detenimiento las siguientes "Precauciones de Siga las instrucciones siguientes para evitar sufrir accidentes o causarlos a otras personas y equipo. La operacion incorrecta debido a ignorancia de instrucciones causara perjuicio o dano, clasificada por siguientes indicaciones. ADVERTENCIA: ATENCION ¡Æ Los puntos a seguir se Esta indicacion muestra la serio. de posibilidad evitar danar el la seriedad la muerte causar es o perjuicio Esta indicacion muestra solamente la o dano al equipo. : seguridad". posibilidad de causar perjuicio clasifican de acuerdo con los siguientes simbolos. Simbolo (con fondo blanco) que indica algo que esta PROHIBIDO hacer. Simbolo (con fondo blanco) que indica algo que es OBLIGATORIO hacer. Precauciones para la instalacion. ADVERTENCIA ¡Æ No instale, desinstale y vuelva a instalar usted mismo. Una instalacion inadecuada puede provocar perdidas de agua, descargas electricas o incendios. Por favor consulte con un distribuidor autorizado o con un especialista para las tareas de instalacion. ATENCION Por favor, asegurese de que se cumplen ¡ÆEl aire acondicionado debe una los siguientes requisitos ¡Æ El sistema de inversion del ciclo del aire estar conectado a toma de tierra. Una toma de tierra defectuosa descargas electricas. acondicionado es de tipo de bomba de calor que absorbe aire caliente de la unidad exterior y la descarga en el interior. Si la unidad exterior se ve expuesta a una puede provocar ¡ÆNo instale la unidad en un lugar donde puedan producirse fugas de gas y/o en atmosfera explosiva. En de fuga de gas, este acumular en la unidad incendiarse. caso puede cruciales durante la instalacion. temperatura muy baja, concretamente por debajo de 0°C, la capacidad para calentar sustancialmente. En estos casos, recomendamos que no se pongan en funcionamiento el acondicionador de aire. La temperatura indicada en las etiquetas esta medida de acuerdo con las normas internacionales I.S.O. disminuye una se e que los conductos de desague esten instalados correctamente. Si no estan conectados correctamente, pueden producirse perdidas de agua y causar ¡ÆAsegurese desperfectos en Interior Temp. el mobiliario. 3 Exterior Seco Seco Humedo 20±1°C 7±1°C 6±1°C ESPANOL 3.‰"˘ ˛ (30010A) 99.5.17 6:7 PM ˘`4 Precauciones de utilizacion. PrecauionsdSg Instrucioedfam Cuidaosymnte ResolucindPrbma ADVERTENCIA No provoque desperfectos en el cableado ni utilice cableado no adecuado. ? Puede provocar incendio. una descarga electrica No lo utilice ? o No inserte dedos o palos, etc. dentro de la entrada y salido de aire. ? No exponga la Puesto que el ventilador gira a gran velocidad, un accidente. etc.) una ocurra, Puede provocar las una piel manos mojadas. descarga electrica. al aire frio directamente por tiempo largo. puede provocar Cuando con ? Puede causarle trastornos de salud. El cliente abnormalidad(olor de quemadura, suspenda el aire acondicionado y no debe efectuar reparaciones ni instalaciones. apague el cortocircuitos. ? Si la unidad sigue funcionado de modo anormal ? incendio, sufrir desperfectos, puede provocar etc. En este caso, consulte con el distribuidor. un Si estas operaciones se hacen de modo incorrecto, puede provocarse un incendio, descargas electricas, accidentes por desprendimiento de la unidad, fugas de agua, etc. Consulte con el vendedor. 4 3.‰"˘ ˛ (30010A) 99.5.17 6:7 PM ˘`5 ATENCION No limpie el aire acondicionado con agua. Cuando deba Ventile convenientemente cuando se utilice conjuntamente con una desconecte el corriente. estufa, etc. ? El agua puede entrar en la unidad y degradar el aislamiento. Puede provocar una descarga electrica. ? Puede producirse oxigeno. una limpiar la unidad, apaguela y falta de interruptor de Puesto que el ventilador gira a gran velocidad durante el funcionamiento puede provocar una accidente. ? ON OFF No situe animales ni plantas directamente a la salida del flujo de aire. No lo utilice para usos especiales. expuestos ? Puede ser perjudicial para el animal o la planta. ? No utilice este aire acondicionado para mantener y equipos de precision, comida, animales, plantas objetos de arte. Puede causar alteraciones de calidad, etc. No aplique insecticidas ni rocie inflamable. ? Puede provocar consola. un incendio con No situe una estufa, etc. directamente de aire. productos flujo o deformar la ? 5 Puede afectar a la combustion. bajo el ESPANOL 3.‰"˘ PrecauionsdSg Instrucioedfam Cuidaosymnte ResolucindPrbma ˛ (30010A) ˘`6 99.5.17 6:7 PM ATENCION Instalacion Si no va a utilizar el aire acondicionado durante un un periodo prolongado, condiciones de humedad apague el interruptor automatico. ? Puede causar No lo haga funcionar durante periodo prolongado en alta, por ejemplo, con una puerta o ventana abierta. dano. ? ADVERTENCIA Consulte al vendedor como ? instalar el aire acondicionado. En el modo de refrigeracion, si se utiliza en una habitacion con un alto indice de humedad (80%HR o mas) durante mucho tiempo, el agua condensada en el aire acondicionado puede precipitarse y puede mojar desperfectos en el ATENCION y el tubo de desague a el lugar en el que vaya a colocarse el aire acondicionado (lugar Ubique causar mobiliario. tierra segun humedo, etc.) No se suba en la unidad interior/exterior ni coloque nada encima. ? Puede caerse y sufrir accidente. un No se suba en plata formas inestables cuando ajuste o desajuste el panel. ? Puede caerse y sufrir accidente. ? Si no se ha colocado el tubo de desague, puede producirse descarga electrica. un un No instale la unidad donde de gas inflamable. puedan producirse fugas ? Si se se produce acumula una cerca puede producirse No lo coloque sobre una plataforma que no este en perfecto estado. ? La unidad provocar puede un caerse accidente. y Si el cable de alimentacion, debe ser reemplazado por un cable especial o una asamblea disponible del manufacturero de su agente de servicio. ? La unidad pudiera 6 un una explosion. El agua de ser caerse o soltarse, causando fuga de gas y de la unidad, dano. ? desague debe completamente drenado. Si la instalacion de desague es inapropiada, pueden producirse perdidas de agua y provocar desperfectos en el mobiliario. 3.‰"˘ ˛ (30010A) 99.5.17 6:7 PM ˘`7 Instrucciones de funcionamiento (1) Caracteristicas 1 Espacio optimo No hay necesidad de espacio para instalar el aire acondicionado 2 Diseno compacto La altura es tan solo de 30 cm. y se puede instalar incluso en espacio estrechos. 3 Este aire acondicionado todos los lugares, restaurante, 4 a la adapta a oficina, a un se etc. Funcionamiento silencioso El aire acondicionado funciona haciendo muy poco ruido. 5 Configuracion del para encendido / temporizador dual apagado ESPANOL Puede programar el aire acondicionado de la habitacion para que se encienda o se apague por si mismo, para asegurarle la maxima comodidad cuando regresa a casa. 6 Modo de funcionamiento de deshumidificacion Este modo se ha disenado para retirar la humedad sin producir sobreenfriamiento. 7 Cuando el aire acondicionado se apaga debido a un fallo de tension, este se vuelve a poner en marcha automaticamente una vez superado el fallo de tension. 7 3.‰"˘ PrecauionsdSg Instrucioedfam Cuidaosymnte ResolucindPrbma ˛ (30010A) 99.5.17 6:7 PM ˘`8 (2) Unidad interior, Unidad exterior Unidad Interior Anti-biofiltro Entrada de aire Salida de aire Control remoto Unidad exterior Entrada de aire Cable de conexion (lateral, posterior) Cable de corriente Salida de aire Tubo de conexion Manguera de desague Modelo de bomba de calor: aire acondicionado de tipo casete para enfriamiento y para calentamiento Modelo de enfriamiento: aire acondicionado de tipo casete para enfriar 8 3.‰"˘ ˛ (30010A) 99.5.17 6:7 PM ˘`9 (3) Nombre y funciones del control remoto Control remoto AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED ROOM TEMP C DEFROST 1 MED LO CHECK PREHEAT TIME ON OFF HI hr. TEST RUN 2 34 7 56 Set 9 8 ESPANOL GAPANTALLA DE PARAMETROS GFBOTON DE SELECCION DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO Muestra las condiciones de funcionamiento. Utilicelo para seleccionar el modo de funcionamiento. GBBOTON ARRANQUE/PARO Se pone en funcionamiento al accionar este boton y se detiene al volverlo a accionar. GC BOTON DE SELECCION DE TEMPERATURA Se usa para fijar la temperatura cuando obtiene la temperatura deseada. GDBOTON Se se DE VENTILADOR suave en seco. ? Modo de funcionamiento en en el modelo de enfriamiento. calentamiento enfriado). Se usa para fijar el temporizador cuando obtiene el tiempo deseado. se GHBOTON DE COMPROBACION DE LA TEMPERATURA DE LA HABITACION DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR fijar en Modo de funcionamiento GGBOTONES DE PROGRAMACION DE LAS HORAS DE ARRANQUE/PARO para que el aire de la habitacion circule sin enfriar ni calentar. Se usa para deseada. Modo de funcionamiento ? (excepto usa GEBOTON ? la temperatura de ventilador Utilicelo para habitacion. comprobar la temperatura de la GIBOTON DE CONMUTACION AUTOMATICA Se 9 usa para conmutar arriba o abajo. 3.‰"˘ PrecauionsdSg Instrucioedfam Cuidaosymnte ResolucindPrbma ˛ (30010A) 99.5.17 6:8 PM ˘`10 (4) Modo de funcionamiento Modo de enfriamiento Modo de enfriamiento Modo deshumidificacion Modo deshumidificacion (modelo de enfriamiento) Modo de calentamiento (modelo de bomba de calor) (5) Procedimiento de funcionamiento 1st Boton de encendido / apagado AUTO SWING OPERATION SET TEMP ROOM TEMP C CHECK 2nd PREHEAT Boton de seleccion del modo de funcionamiento 3 3rd 4th Boton de seleccion de la Boton de seleccion de la velocidad del ventilador interior 10 HI TIME ON OFF MED LO hr. TEST RUN 1 Set temperatura de la habitacion DEFROST FAN SPEED 42 3.‰"˘ ˛ 99.5.17 6:8 PM (30010A) ˘`11 GAModo frio 1 2 Accione el boton ON/OFF(ARRANQUE/PARO). Para seleccionar el modo Frio. Accione el boton de seleccion del modo de funcionamiento. Cada vez que accione el boton, el modo de cambia operacion la direccion de la flecha. siguiendo Modelo de bomba de calor Pantalla de Parametros AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED TIME AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED TIME AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED HI TIME HI C C LO Deshumidificacion Modo frio Calor (Bomba de calor) Modelo de enfriamiento ESPANOL Pantalla de Parametros AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED TIME AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED TIME HI C LO Modo frio 3 Elija temperatura una inferior a AUTO SWING Deshumidificacion OPERATION SET TEMP FAN SPEED la de la TIME ? HI temperatura de la C de habitacion. 4 Ajustar La temperatura puede seleccionarse en la franja de 18°C- 30°C en incrementos un grado. Para aumentar la temperatura Para disminuir la temperatura la velocidad del ventilador. Pantalla de Parametros AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED TIME AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED TIME AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED TIME HI C ? C Seleccione la velocidad del ventilador alto, bajo, medio. en LO C MED tres fases - ? ? La pantalla muestra velocidad del ventilador alta. Cada vez que se presiona el boton, se cambia el modo de velocidad del ventilador. 11 3.‰"˘ PrecauionsdSg Instrucioedfam Cuidaosymnte ResolucindPrbma ˛ (30010A) GB ˘`12 99.5.17 6:8 PM Deshumidificacion Este modo retira la humedad sin producir sobreenfriamiento. Accione el boton ARRANQUE/PARO. 1 2 Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar el modo Deshumidificacion, accione el boton de seleccion del modo de funcionamiento. Cada vez que accione el boton, el modo de operacion cambia siguiendo la direccion de la flecha. Modelo de bomba de calor Pantalla de Parametros AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED TIME AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED TIME AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED HI TIME HI C C LO Modo frio Deshumidificacion Calor (Bomba de calor) COOLING MODEL Pantalla de Parametros AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED TIME AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED TIME HI C LO Modo frio 3 Durante el funcionamiento ? Deshumidificacion en seco. La velocidad del ventilator interior se de la velocidad del ventilador interior mejor velocidad para la operacion ajusta automaticamente al bajo, ya que el cambio es imposible debido al haber ya ajustado a la en seco 12 por el control de Micom. 3.‰"˘ ˛ (30010A) GCModo Calor 1 2 ˘`13 99.5.17 6:8 PM (Solamente Presione el boton de inicio / en el modelo con bomba de calor) parada. Seleccione la funcion de calentamiento Para seleccionar el modo Calor, accione el boton de seleccion del modo de funcionamiento. Cada que accione el boton, el modo de operacion cambia siguiendo la direccion de la flecha. vez Pantalla de Parametros AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED TIME AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED TIME AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED HI C Fijar la temperatura C LO Modo frio 3 Calor Deshumidificacion AUTO SWING TIME HI OPERATION SET TEMP FAN SPEED TIME ? HI C (Bomba de calor) La temperatura puede seleccionarse en la franja de 16°C- 30°C en incrementos de un ESPANOL grado. Para aumentar la temperatura Para disminuir la temperatura 4 Seleccionar la velocidad del ventilador. Pantalla de Parametros AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED TIME AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED TIME AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED TIME HI C ? C MED C LO Seleccione la velocidad del ventilador en tres fases alto, bajo, medio. La pantalla muestra velocidad del ventilador alta. Cada vez que se presiona el boton, se cambia el modo de velocidad del ventilador. - ? ? 5 Este aire acondicionado esta el control de inicio en predeterminado para trabajar con no descargar el aire frio AUTO SWING durante el funcionamiento SET TEMP Si la temperatura exterior es demasiado en preparado para activar la funcion de baja durante el PREHEAT AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED calentamiento, el aire acondicionado esta descongelado remoto indica 'DEFROST'. y el control HI C DEFROST 13 TIME C en funcionamiento FAN SPEED HI calentamiento. Esta vez, el control remoto indica 'PREHEAT'. 6 OPERATION caliente, para TIME 3.‰"˘ PrecauionsdSg Instrucioedfam Cuidaosymnte ResolucindPrbma ˛ (30010A) 99.5.17 6:8 PM ˘`14 GDFuncionamiento del ventilador 1 Presione el boton de inicio / parada. Presione el boton de funcionamiento de 2 VENTILADOR. 3 ventilador Cada vez AUTO SWING que se se el selector de velocidad del ventilador interior, el modo de velocidad del presione conmuta en la direccion que indica la flecha. OPERATION SET TEMP FAN SPEED TIME HI AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED ? La velocidad del ventilador es alta. ? La velocidad del ventilador es baja. ? La velocidad del ventilador es media. TIME LO AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED TIME MED 14 3.‰"˘ ˛ 99.5.17 6:8 PM (30010A) ˘`15 (6) Boton de conmutacion automatica PREHEAT ROOM CHECK DEFROST EMP TEMP FAN SPEED C HI TEST TIME MED LO ON OFF RUN Set el boton de Presione el boton de Vuelva el boton modo que los flujos horizontales suban y bajen de forma automatica. para anular el modo de conmutacion automatica. presionar 2 conmutacion automatica, de 3 de conmutacion automatica 1Presione encendido / apagado (Confirme que la unidad funcionamiento). hr. este en (7) Fijacion del temporizador AUTO SWING OPERATION SET TEMP a FAN SPEED ROOM TEMP HI PREHEAT DEFROST ON OFF MED C LO CHECK Control remoto ESPANOL TIME hr. TEST RUN 3 1 Fijacion del anulacion temporizador o boton de 2 1 Set 2 Bajar el boton de temporizador 3 Subir el boton de temporizador 1 Presione el boton de anulacion fijacion de o el de Para cancelar las temporizador. Presione el boton de anulacion del temporizador. Se mostrara la seleccion del St temporizador 2 Cambie la que se fijacion configuraciones o el de fijacion St del seleccione el temporizador hasta tiempo deseado. Si la configuracion seleccionada anulada por un fallo de corriente. queda Presione el boton de encendido / apagado, y luego vuelva configurar el temporizador segun desee, siguiendo el procedimiento de configuracion del temporizador. Set a 15 3.‰"˘ PrecauionsdSg Instrucioedfam Cuidaosymnte ResolucindPrbma ˛ (30010A) 99.5.17 6:8 PM ˘`16 (8) Detalles de funcionamiento ? Modo de refrigeracion Cuando la temperatura de la habitacion es superior a la temperatura fijada, la unidad funciona en modo de refrigeracion para alcanzar la temperatura fijada, con la velocidad del ventilador seleccionado. Se apagara TEMP. cuando la temperatura de la habitacion alcance la temperatura fijada +0.5°C. HABITACION Mas 3 minutos INICIO DE LA FUNCION TEMP. FIJADA +0.5°C FIN DE LA FUNCION TEMP. FIJADA 0.5°C - VENTILADOR INTERIOR VENTILADOR EXTERIOR/COMP. : FIJANDO VELOCIDAD DEL VENTILADOR : FUNCION FRIO LENTO : COMP.ON : COMP. OFF Informacion util Capacidad de La capacidad enfriamiento y velocidad del flujo de aire. de refrigeracion indicada en las especificaciones es el valor que se obtiene con la velocidad rapida del ventilador. La capacidad disminuye si el ventilador funciona a velocidad lenta o media. La velocidad rapida del ventilador esta recomendada para cuando quiera refrigerar la habitacion en poco tiempo. Velocidad Rapida (9) Funcion de diagnostico automatico La En palabra 'CHECK' se iluminara en la pantalla del control remoto, ese caso, pongase en contacto con su distribuidor. 16 cuando se presente un problema. 3.‰"˘ (30010A) ˛ 99.5.17 6:8 PM ˘`17 (10) Funcion opcional ? Control remoto inalambrico Este aire acondicionado esta dotado de obstante, si usted desea disponer de Mando a un un control remoto alambrico en su equipamiento basico. No control remoto inalambrico debe pagar una cantidad extra. distancia Transmisor de senal Transmits las senales al acondicionador de aire. Usado para deshumedecer sin sobre-enfriamiento. 32 1 4 5 6 GABoton de operacion de calefaccion (Modelo solo bomba de calor) GBBoton de conmutacion automatica Se usa para conmutar arriba o abajo. GC Boton de operacion de secado suave GDBoton de VENTILADOR Se usa para que el aire de la habitacion circule sin enfriar ni calentar. GEBoton de operacion de Enfriamiento GFBOTONES DE PROGRAMACION DE LAS HORAS DE ARRANQUE/PARO Se usa para fijar el temporizador cuando se obtiene el tiempo deseado. 7 Entonces el contolador remote con hilos se programa hasta 24 horas, hora a hora, pero el controlador remoto sin hilos se programa hasta 7 horas, hora por hora. Por lo tanto, si desea programar mas de 7 horas, utilice el controlador remoto con hilos. 8 9 GGBOTON ARRANQUE/PARO Se pone en funcionamiento al accionar este boton y detiene al volverlo a accionar. GH Boton de seleccion de temperatura usa para fijar la temperatura cuando se obtiene Se se la temperatura deseada. GIBoton de velocidad del ventilador Se usa para fijar la temperatura de ventilador Precauciones el mando Dirijan ? La senal del mando ? ? ? el uso del mando a distancia distancia hacia el receptor de senal del acondicionador de aire en funcion. a distancia pueds ser recibida hasta una distancia de 7 metros, ? a en deseada. aproximadamente. Asegurense de que entre el mando a distancia y el receptor de senal, no hay ningun obstaculo. Eviten que el mando a distancia caiga al suelo y no lo descuiden. No dejen el mando a distancia expuesto a la luz directa del sol, ni cerca de fuentes de calor. ? Funcion de verificacion de filtro Se visualizara la palabra 'FILTER' en la pantalla del control remoto cuando el filtro de aire este sucio. Debe limpiar el filtro de aire de acuerdo con el Manual de referencia. 17 ESPANOL 3.‰"˘ ˛ (30010A) 99.5.17 6:8 PM ˘`18 Cuidado y mantenimiento PrecauionsdSg Instrucioedfam Cuidaosymnte ResolucindPrbma Antes de Limpiar el ejecutar cualquier procedimiento de mantenimiento. Apague el filtro de aire una vez (aproximadamente semanas) por cada dos Retire los filtros de aire. Sostenga la pestana y empuje suavemente hacia adelante para retirar el filtro. interruptor. Rejilla Filtro de aire ATENCION Cuando haya que retirar el filtro de aire, no toque las partes metalicas de la unidad interior. Puede causar un dano. ATENCION Cuando haya que limpiar la unidad, apague el interruptor. Dado que el ventilador gira a gran velocidad durante su funcionamiento, puede causar un dano. Limpie empleando pano un seco y Limpie la suciedad del filtro de aire mediante un aspirador o lavando con agua. Si la suciedad es persistente, lave con un detergente neutro en agua tibia. Si se usa agua caliente (50°C o mas) puede deformarse. suave. Despues de lavar con agua, seque bien a la sombra. No exponga el filtro de aire directamente alaluzdelsoloafuentescalor,nia fuego directo, Nunca utilice elementos: ? ? ninguno de los cuando lo seque. siguientes a mas de 40°C. Puede causar deformacion o decoloracion. Substancias volatiles. Pueden danar las superficies del aire acondicionado. Agua SINNER B enzene Instale el filtro de aire. SCOURING CLBARGER Rejilla Instalelo. 18 Filtro de aire 3.‰"˘ ˛ ˘`19 99.5.17 6:9 PM (30010A) Cuando el aire acondicionado no vaya a ser utilizado durante Cuando el aire acondicionado no vaya a ser utilizado durante un largo periodo. un largo periodo. Cuando vaya a utilizar el aire acondicionado de nuevo. Ponga en marcha el aire acondicionado para las siguientes configuraciones segun funcione 2 o 3 horas. Tipo de funcionamiento: Modo de funcionamiento con ventilador (ver pagina Limpie el filtro de aire y vuelva a colocarlo en la unidad interior. (Vease la pagina 18 para limpieza de ? filtros). 14). Rejilla ? Esto secara los componentes interiores del aparato. Apague Filtro de aire el interruptor de desconexion. Compruebe que la entrada de aire y la salida de las unidades interiores y exteriores no esten obstruidas. ATENCION el interruptor de desconexion cuando el aire acondicionado no vaya a utilizado durante un largo periodo. Puede acumularse el polvo y provocar un incendio. Apague ser el cable de tierra este correctamente conectado. Puede estar Verifique que Informacion util conectado al lado interior de la unidad. Los filtros de aire y el consumo de electricidad. Si la suciedad obstruye los filtros de aire, la capacidad de refrigeracion disminuira y el 6% de la electricidad utilizada para el funcionamiento del aire acondicionado no se aprovechara. 19 ESPANOL 3.‰"˘ PrecauionsdSg Instrucioedfam Cuidaosymnte ResolucindPrbma ˛ (30010A) No 99.5.17 6:9 PM ˘`20 refrigere exageradamente la habitacion. No es bueno para su salud y electricidad. malgasta Mantenga corridas las Mantenga cortinas persianas. temperatura de la habitacion. No o permita que el sol directo entre en la habitacion cuando el aire acondicionado este en funcionamiento. Ajuste la uniformidad la direccion del flujo en la de aire horizontal y vertical para asegurarse de que la temperatura es uniforme en la habitacion. 4~6°C Asegurese de que la puerta y las ventanas esten completamente Limpie el filtro regularidad. de aire Ventile la habitacion de vez en cuando. cerradas. Evite al maximo abrir puertas y Las obstrucciones ventanas para que el aire frio no aire reducen el salga con de la habitacion. en el filtro de flujo de aire y el poder de disminuye refrigeracion y deshumidificacion. quincenalmente o menudo. 20 Ya que las ventanas permanecen cerradas, es una buena idea abrirlas y ventilar la habitacion de Limpielos mas a vez en cuando. 3.‰"˘ ˛ (30010A) 99.5.17 6:9 PM ˘`21 Trucos para la identificacion y resolucion de Compruebo los siguientes puntos antes de solicitar una reparacion persisten, pongase en contacto con su distribuidor o servicio tecnico. No funciona. Se percibe un olor particular en la Ha cometido un error las funciones de en programacion? ? Se ha fundido el fusible o ha saltado el automatico? ? El aire acondicionado funciona durante unos tres minutos al activarlo. del aire acondicionado. ? que no humedad que provenga de las paredes, la moqueta, los muebles o los olor a tejidos que pueda problemas no goteando Compruebe sea servicio tecnico... Si los Parece que la condensacion esta habitacion. ? o problemas La condensacion tiene lugar cuando el flujo de aire del aire acondicionado enfria el aire caliente de la habitacion. ? Es funcion de del aire acondicionado. Espere tres minutos y empezara a funcionar. una seguridad ? haber en la habitacion. No refrigera o calienta eficazmente. El equipo de aire acondicionado parece ser ruidoso. Se oye ? ? ? ? Esta sucio el filtro de aire? Consulte las instrucciones para limpieza del filtro de aire. La habitacion estaba muy caliente cuando el aire acondicionado se puso en marcha. Dele tiempo a refrigerarla. Ha fijado una temperatura incorrecta? ? Estan obstruidas las entradas o salidas de aire de la unidad interior? ?Siesunruidoquese un ESPANOL crujido. Este sonido se produce por la expansion/contraccion de la rejilla de entrada parece al fluir del agua. Es el sonido del freon que circula por el interior de la unidad de aire acondicionado. - de aire, etc. debido los cambios de a temperatura. ?Siesunruidoquese parece al de la liberacion de aire comprimido en la atmosfera. Es el sonido del agua de deshumidificacion al ser procesada dentro de la unidad de aire acondicionado. - NOTA PRUEBA DE SALPICADURA: La parte exterior de este aparato parte interior es normal. 21 es a PRUEBA DE SALPICADURA y la 3.‰"˘ ˛ (30010A) 99.5.17 6:9 PM ˘`22 Nota PrecauionsdSg Instrucioedfam Cuidaosymnte ResolucindPrbma No olvide registrar los siguientes ? Numero de modelo ? Numero de serie ? Nombre del distribuidor ? Fecha de compra datos: 22 4." (30010A) 99.5.17 6:15 PM ˘`22 REMARQUE PRECAUTIONSD INSTRUCOD'LA S'il vous plait, rappelez-vous ? Numero de modele ? Numero de serie ? Nom du revendeur ? de prendre note de ce Date d'achat SOINETR SUGETIONPRVLBM 22 qui suit : 3.‰"˘ ˛ 99.5.17 6:9 PM (30010A) CENTRAL ˘`28 ASSISTENCIA TECNICA PORTUGAL MEGALANDIA Fernandes, n°7-7 A 2795 Linda-a-Velha (Lisboa) Rua Actriz Adelina (also MNT SVC) Telefone 4146480 Fax 4146499 LINHA BRANCA - ALVARO JOSE MORAIS Lugar do Ratico Noura 5090 - SETEL - CLIMALBI - Fax.075/776375 Lucio Ribeiro Costa,Lda. Largo Sao Joao, Ger.1 6000 Castelo Branco Fax.053/273131 Soc.Tecnica Rep.Electro. Vcnda de Tel.072/328449 - Fax.072/328449 CODELPOR,S A Nacional,118 Acessorios,Lda. Rua Silva Tapada,91 Estrada 4200 Porto 2130 Benavente Tel.02/591972 - Tel.075/776375 Braga Tel.053/273131 - VAS,Lda Quinta da Carrica Apartado 169 6230 Fundao Fax.059/511117 ELECTRO REPARADOURA DA COLINA,Lda. Rua de Sao Sebastiao,122 4700 RUI - Murca Tel.059/511117 - - - Zona Industrial de Vale Fax.025506111 ELECTRMAQUINAS - Tel.063/519120 - Com.Rcp.Electrodomesticos,Lda. Rua da Republica Alagoas Esgueira 3800 Aveiro J.B.Frio,Lda. Parque Industrial Rua - e Tecnologico Evora Evora Fax.066/771222 Fax.034/311277 JOSE GUERREIRO ESTEVAM CENTRO DE ASSIST.TECNICA LEONIDIO Rua Frei Amador B.FIGUEIREDO 7800 Tondelinha Tel.084/323460 - de T, Lote 17 7000 - - Tripeiro,Lote 5 Fax.063/519125 Tel.066/771222 Tel.034/315845 Km 38 Apatado 113 Arrais,20 Beja Fax.084/323460 3510 Viseu Tel.032/411380 Fax.411380 - RICAFRE Bairro - EGIFRIO TOSE REPARACOES,Lda Rau Vila Nova de Foz Reparacoes de Electrodomesticos,Lda. Mendonca a Penha,11 - 8000 Faro Coa,Lote 13 Tel.089/863663 Fax.089/864256 6300 Guarda Tel.071/221732 Fax.071/221732 - FRIO DOMESTICO Zona Industrial Coca - STE - Servicos Tecnicos de Electrodomesticos,Lda. Estrada de Tel.082/417876 Coselhas,71 3000 Coimbra Tel.039/492750 Maravilhas,Lote 45 8500 Portimao Fax.039/493088 Sr. Jose Neto 28 Fax.082/416292
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117

LG LT-B2460HL El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para