LG 32LW341H Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
Please read this manual carefully before operating your
set and retain it for future reference.
Safety and Reference
OWNER’S MANUAL
www.lg.com
LED TV*
* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
2
ENGLISH
Safety instructions
Please read these safety precautions carefully
before using the product.
WARNING
Do not place the TV and/or remote control in the following
environments:
•  A location exposed to direct sunlight
•  An area with high humidity such as a bathroom
•  Near any heat source such as stoves and other devices that produce
heat
•  Near kitchen counters or humidiers where they can easily be
exposed to steam or oil
•  An area exposed to rain or wind
•  Near containers of water such as vases
Otherwise, this may result in re, electric shock, malfunction or product
deformation.
Do not place the product where it might be exposed to dust. This may
cause a re hazard.
Mains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC mains
electric supply. This plug must remain readily attached and operable
when TV is in use.
Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord
pin is wet or covered with dust, dry the power plug completely or wipe
dust o. You may be electrocuted due to excess moisture.
Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with
Grounded earth pin. (Except for devices which are not grounded on
earth.) Otherwise possibility you may be electrocuted or injured.
Insert power cable plug completely into wall socket otherwise if not
secured completely into socket, re ignition may break out.
Ensure the power cord does not come into contact with hot objects such
as a heater. This may cause a re or an electric shock hazard.
Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables.
Otherwise, this may result in re or electric shock.
Bend antenna cable between inside and outside building to prevent
rain from owing in. This may cause water damaged inside the Product
and could give an electric shock.
When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate
cabling from rear of TV as to not create possibility of electric shock /
re hazard.
Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical
outlet. Otherwise, this may result in re due to over-heating.
ENGLISH
3
Do not drop the product or let it fall over when connecting external
devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
Desiccant
Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the
reach of children. Anti-moisture material is harmful if swallowed. If
swallowed by mistake, force the patient to vomit and visit the nearest
hospital. Additionally, vinyl packing can cause suocation. Keep it out of
the reach of children.
Do not let your children climb or cling onto the TV.
Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
Dispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not
consume them. Please seek Doctor- Medical Attention immediately if
child consumes batteries.
Do not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/
cutlery/screwdriver) between power cable plug and input Wall Socket
while it is connected to the input terminal on the wall. Additionally,
do not touch the power cable right after plugging into the wall input
terminal. You may be electrocuted. (Depending on model)
Do not put or store inammable substances near the product. There is a
danger of combustion/explosion or re due to careless handling of the
inammable substances.
Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire
into the product, or inammable objects such as paper and matches.
Children must pay particular attention. Electrical shock, re or injury
can occur. If a foreign object is dropped into the product, unplug the
power cord and contact the service centre.
Do not spray water on the product or scrub with an inammable
substance (thinner or benzene). Fire or electric shock accident can occur.
Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit,
and do not drop anything onto the screen. You may be injured or the
product can be damaged.
Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm.
You may be electrocuted.
Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the
windows and ventilate. It may cause a re or a burn by a spark.
Do not disassemble, repair or modify the product at your own
discretion. Fire or electric shock accident can occur.
Contact the service centre for check, calibration or repair.
4
ENGLISH
If any of the following occur, unplug the product immediately and
contact your local service centre.
•  The product has been impacted by shock
•  The product has been damaged
•  Foreign objects have entered the product
•  The product produced smoke or a strange smell
This may result in re or electric shock.
Unplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the
TV for a long period of time. Accumulated dust can cause re hazard
and insulation deterioration can cause electric leakage/shock/re.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects
lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Do not install this product on a wall if it could be exposed to oil or oil
mist. This may damage the product and cause it to fall.
If water enters or comes into contact with TV, AC adapter or power
cord please disconnect the power cord and contact service centre
immediately. Otherwise, this may result in electric shock or re.
Only use an authorized AC adapter and power cord approved by
LG Electronics. Otherwise, this may result in re, electric shock,
malfunction or product deformation.
Never Disassemble the AC adapter or power cord. This may result in re
or electric shock.
Be careful in handling the adapter to prevent any external shocks to it.
An external shock may cause damage to the adapter.
Make sure the power cord is connected securely to the power plug on
the TV. (Depending on model)
CAUTION
Install the product where no radio wave occurs.
There should be enough distance between an outside antenna and
power lines to keep the former from touching the latter even when the
antenna falls. This may cause an electric shock.
Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined
surfaces. Also avoid places where there is vibration or where the
product cannot be fully supported. Otherwise, the product may fall or
ip over, which may cause injury or damage to the product.
If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the
product from overturning. Otherwise, the product may fall over, which
may cause injury.
If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard
mounting interface (optional parts) to the back of the product. When
you install the set to use the wall mounting bracket (optional parts), x
it carefully so as not to drop.
ENGLISH
5
Only use the attachments / accessories specied by the manufacturer.
When installing the antenna, consult with a qualied service
technician. If not installed by a qualied technician, this may create a
re hazard or an electric shock hazard.
We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times
the diagonal screen size when watching TV. If you watch TV for a long
period of time, this may cause blurred vision.
Only use the specied type of battery. This could cause damage to the
remote control.
Do not mix new batteries with old batteries. This may cause the
batteries to overheat and leak.
Batteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep
away from direct Sunlight , open replace and electric heaters.
Do not place non-rechargeable batteries in charging device.
Make sure there are no objects between the remote control and its
sensor.
Signal from Remote Control can be interrupted due to external/internal
lighting eg Sunlight, uorescent lighting. If this occurs turn o lighting
or darken viewing area.
When connecting external devices such as video game consoles, make
sure the connecting cables are long enough. Otherwise, the product
may fall over, which may cause injury or damage the product.
Do not turn the product On/O by plugging-in or unplugging the power
plug to the wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may
cause mechanical failure or could give an electric shock.
Please follow the installation instructions below to prevent the product
from overheating.
•  The distance between the product and the wall should be more
than 10cm.
•  Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a
bookshelf or in a cupboard).
•  Do not install the product on a carpet or cushion.
•  Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in re.
Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV
for long periods as the ventilation openings may become hot. This does
not aect the operation or performance of the product.
Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance
indicates damage or deterioration, unplug it, discontinue use of the
appliance, and have the cord replaced with an exact replacement part
by an authorized servicer.
Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet. This may cause
a re hazard.
6
ENGLISH
Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as
being twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay
particular attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord
exits the appliance.
Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such
as nail, pencil or pen, or make a scratch on it, as it may causedamage
to screen.
Avoid touching the screen or holding your nger(s) against it for long
periods of time. Doing so may produce some temporary or permanent
distortion/damage to screen.
When cleaning the product and its components, unplug the power
rst and wipe it with a soft cloth. Applying excessive force may cause
scratches or discolouration. Do not spray with water or wipe with a wet
cloth. Never use glass cleaner, car or industrial shiner, abrasives or wax,
benzene, alcohol etc., which can damage the product and its panel.
Otherwise, this may result in re, electric shock or product damage
(deformation, corrosion or breakage).
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not
disconnected from the AC power source even if you turn o this unit
by SWITCH.
When unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling at
the plug.
Don’t pull at the cord to unplug the power cord from the power board,
as this could be hazardous.
When moving the product, make sure you turn the power o rst. Then,
unplug the power cables, antenna cables and all connecting cables.
The TV set or power cord may be damaged, which may create a re
hazard or cause electric shock.
When moving or unpacking the product, work in pairs because the
product is heavy. Otherwise, this may result in injury.
Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power
supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
If the product feels cold to the touch, there may be a small “icker”
when it is turned on. This is normal, there is nothing wrong with
product.
This panel is an advanced product that contains millions of pixels.
You may see tiny black dots and/or brightly coloured dots (red, blue
or green) at a size of 1ppm on the panel. This does not indicate a
malfunction and does not aect the performance and reliability of the
product.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject
to exchange or refund.
ENGLISH
7
You may nd dierent brightness and color of the panel depending on
your viewing position(left/right/top/down).
This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not
related with the product performance, and it is not malfunction.
Displaying a still image for a prolonged period of time may cause image
sticking. Avoid displaying a xed image on the TV screen for a long
period of time.
Generated Sound
“Cracking noise: A cracking noise that occurs when watching or turning
o the TV is generated by plastic thermal contraction due to tempera-
ture and humidity. This noise is common for products where thermal
deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing:
A low level noise is generated from a high-speed switching circuit,
which supplies a large amount of current to operate a product. It varies
depending on the product.
This generated sound does not aect the performance and reliability
of the product.
Do not use high voltage electrical goods near the TV (e.g. electric
mosquito-swatter). This may result in product malfunction.
Preparing
NOTE
•  Image shown may dier from your TV.
•  Your TV’s OSD (On Screen Display) may dier slightly from that
shown in this manual.
•  The available menus and options may dier from the input source
or product model that you are using.
•  New features may be added to this TV in the future.
•  The items supplied with your product may vary depending on the
model.
•  Product specications or contents of this manual may be changed
without prior notice due to upgrade of product functions.
•  For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should
have bezels less than 10 mm thick and 18 mm width. Use an
extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB
memory stick does not t into your TV’s USB port.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
•  Use a certied cable with the HDMI logo attached.
•  If you do not use a certied HDMI cable, the screen may not display
or a connection error may occur. (Recommended HDMI Cable Types)
- High-Speed HDMI
®
/
TM
cable (3 m or less)
- High-Speed HDMI
®
/
TM
cable with Ethernet (3 m or less)
•  Antenna isolator installation guide (Depending on model)
- Use this to install TV in a place where there is a voltage
dierence between TV Set and GND of antenna signal.
» If there is a voltage dierence between TV Set and GND of
antenna signal, the antenna contact might be heated and
excessive heat might cause an accident.
- You can improve the safety when watching TV by eciently
removing power voltage from TV antenna. It is recommended
to mount the isolator to the wall. If it cannot be mounted to
the wall, mount it on the TV. Avoid disconnecting the antenna
Isolator after installation.
- Before starting, be sure that the TV antenna is connected.
ANTENNA/
CABLE IN
Cable /
Antenna
Wall
Isolator
or
1. Connect to TV.
2. Connect to Set-Top box.
- Connect one end of the isolator to cable/antenna jack and the
other to TV set or set-top box.
“Equipment connected to the protective earthing of the building
installation through the mains connection or through other
equipment with a connection to protective earthing - and to
a cable distribution system using coaxial cable, may in some
circumstances create a re hazard. Connection to a cable
distribution system has therefore to be provided through a
device providing electrical isolation below a certain frequency
range (galvanic isolator, see EN 60728-11)”
- When applying the RF Isolator, a slight loss of signal sensitivity
can occur.
8
ENGLISH
CAUTION
•  Do not use any unapproved items to ensure the safety and product
life span.
•  Any damage or injuries caused by using unapproved items are not
covered by the warranty.
•  Some models have a thin lm attached on to the screen and this
must not be removed.
•  When attaching the stand to the TV set, place the screen facing
down on a cushioned table or at surface to protect the screen
from scratches.
•  Make sure that the screws are fastened completely. (If they are
not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being
installed.) Do not use too much force and over tighten the screws;
otherwise screw may be damaged and not tighten correctly.
Separate purchase
Separate purchase items can be changed or modied for quality
improvement without any notication. Contact your dealer to buy
these items. These devices only work with certain models. The model
name or design may be changed depending on the upgrade of product
functions, manufacturer’s circumstances or policies.
(Depending on model)
LED Clock
LEC-003
AN-WF500
Wi-Fi/Bluetooth Dongle
Lifting and moving the TV
Please note the following advice to prevent the TV from being scratched
or damaged and for safe transportation regardless of its type and size.
•  It is recommended to move the TV in the box or packing material
that the TV originally came in.
•  Before moving or lifting the TV, disconnect the power cord and
all cables.
•  When holding the TV, the screen should face away from you to
avoid damage.
•  Hold the top and bottom of the TV frame rmly. Make sure not to
hold the transparent part, speaker, or speaker grill area.
•  When transporting a large TV, there should be at least 2 people.
•  When transporting the TV by hand, hold the TV as shown in the
following illustration.
•  When transporting the TV, do not expose the TV to jolts or
excessive vibration.
•  When transporting the TV, keep the TV upright, never turn the TV
on its side or tilt towards the left or right.
•  Do not apply excessive pressure to cause exing / bending of frame
chassis as it may damage screen.
•  When handling the TV, be careful not to damage the protruding
buttons.
CAUTION
•  Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage
to the screen.
•  Do not move the TV by holding the cable holders, as the cable
holders may break, and injuries and damage to the TV may occur.
ENGLISH
9
Using the button
(Depending on model)
You can simply operate the TV functions, pressing or moving the button.
NOTE
•  LW30 series does not have a Joystick functions but has only a
power On/O button.
Dome button
or
Joystick button
Basic functions
Power On (Press)
Power O (Press and hold)
1
Volume Control
Programmes Control
1 If the Menu button is on the screen, pressing and holding the button
will let you exit the Menu.
Adjusting the menu
When the TV is turned on, press the button one time. You can adjust
the Menu items pressing or moving the buttons.
Turns the power o.
Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
Changes the input source.
Accesses the settings menu.
Mounting on a table
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table.
•  Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper
ventilation.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Connect the power cord to a wall outlet.
CAUTION
•  Do not place the TV near or on sources of heat, as this may result in
re or other damage.
10
ENGLISH
Attaching the TV to a desk
(This feature is not available for all models.)
The TV should be attached to a desk so it cannot be pulled in a forward/
backward direction, potentially causing injury or damaging the product.
4-Screws
(Not supplied with TV)
A type)
Stand
Desk
NOTE
•  Screw : M5 x L (*L: Table depth + 8~10 mm)
ex) Table depth: 15 mm, Screw : M5 x L25
2-Screws for Stand Fixing,
2-Washers for Stand Fixing,
2-Nuts for Stand Fixing
(Supplied with TV)
B type)
Stand
Desk
Using the kensington security
system
(This feature is not available for all models.)
•  Image shown may dier from your TV.
The Kensington security system connector is located at the rear of the
TV. For more information of installation and using, refer to the manual
provided with the Kensington security system or visit http://www.
kensington.com. Connect the Kensington security system cable between
the TV and a table.
Securing the TV to a wall
(This feature is not available for all models.)
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets and bolts on the back
of the TV.
•  If there are bolts inserted at the eye-bolts position, remove the
bolts rst.
2 Mount the wall brackets with the bolts to the wall.
Match the location of the wall bracket and the eye-bolts on the rear
of the TV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly with a sturdy rope.
Make sure to keep the rope horizontal with the at surface.
CAUTION
•  Make sure that children do not climb on or hang on the TV.
NOTE
•  Use a platform or cabinet that is strong and large enough to
support the TV securely.
•  Brackets, bolts and ropes are not provided. You can obtain
additional accessories from your local dealer.
ENGLISH
11
Adjusting the angle of the TV to suit
view
(This feature is not available for all models.)
Swivel 20 degrees to the left or right and adjust the angle of the TV to
suit your view.
20˚20˚
CAUTION
•  When adjusting the angle of the product, watch out for your
ngers.
- Personal injury may occur if hands or ngers are pinched. If the
product is tilted too much, it may fall, causing damage or injury.
Mounting on a wall
Attach an optional wall mount bracket at the rear of the TV carefully
and install the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to
the oor. When you attach the TV to other building materials, please
contact qualied personnel. LG recommends that wall mounting be
performed by a qualied professional installer. We recommend the use
of LG’s wall mount bracket. LGs wall mount bracket is easy to move with
cables connected. When you do not use LG’s wall mount bracket, please
use a wall mount bracket where the device is adequately secured to the
wall with enough space to allow connectivity to external devices. It is
advised to connect all the cables before installing xed wall mounts.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Make sure to use screws and wall mount bracket that meet the VESA
standard. Standard dimensions for the wall mount kits are described in
the following table.
Separate purchase(Wall Mounting Bracket)
Model
32LW30**
43LW31**
32/43LW34**
32/43LW54**
49LW31**
49/55LW34*
49/55LW54**
VESA (A x B) (mm) 200 x 200 300 x 300
Standard screw M6 M6
Number of screws 4 4
Wall mount
bracket
LSW240B
MSW240
LSW350B
MSW240
Model 24LW34** 28LW34**
VESA (A x B) (mm) 75 x 75 100 x 100
Standard screw M4 X L10 M4 X L10
Number of screws 4 4
Wall mount
bracket
LSW140B LSW140B
A
B
CAUTION
•  Remove the stand before installing the TV on a wall mount by
performing the stand attachment in reverse.
NOTE
•  When installing the wall mounting bracket, use the adhesive
label provided. The adhesive label will protect the opening from
accumulating dust and dirt. (Only when the item of the following
form is provided)
Provided item
Adhesive label
12
ENGLISH
•  When installing the wall mounting bracket, it is recommended to
cover the stand hole using tape, in order to prevent the inux of
dust and insects. (Depending on model)
Stand hole
•  Screw length from outer surface of back cover should be under
8 mm. (Only LW341C)
Wall mount Pad
Back Cover
Standard screw
: M4 x L10
Wall mount Pad
Back Cover
Max. 8 mm
How to use Dual Lock™
(Only when the item of the following form is provided)
(Except for 32LW30**)
(This feature is not available for all models.)
Fix the set-top box to the TV and use it when you want to.
1 After removing the protection paper from the Dual Lock
TM
, stick it to
the TV and the set-top box as shown.
Dual Lock™
2 Attach the set-top box to the TV by pressing the Velcro strips
together.
NOTE
•  Please make sure no foreign substances exist on the surface of the
product, and then rmly attach the Dual Lock™.
•  Before attaching the set-top box to the TV set, let the attached
Dual Lock™ dry for at least three days.
ENGLISH
13
Connections (notications)
Connect various external devices to the TV and switch input modes to
select an external device. For more information of external devices
connection, refer to the manual provided with each device.
Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio
systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external
devices.
NOTE
•  The external device connection may dier from the model.
•  Connect external devices to the TV regardless of the order of the
TV port.
•  If you record a TV program on a DVD recorder or VCR, make sure to
connect the TV signal input cable to the TV through a DVD recorder
or VCR. For more information of recording, refer to the manual
provided with the connected device.
•  Refer to the external equipment’s manual for operating
instructions.
•  If you connect a gaming device to the TV, use the cable supplied
with the gaming device.
•  In PC mode, there may be noise associated with the resolution,
vertical pattern, contrast or brightness. If noise is present, change
the PC output to another resolution, change the refresh rate to
another rate or adjust the brightness and contrast on the PICTURE
menu until the picture is clear.
•  In PC mode, some resolution settings may not work properly
depending on the graphics card.
Antenna connection
Connect the TV to a wall antenna socket with an RF cable (75 Ω).
•  Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
•  If the image quality is poor, install a signal amplier properly to
improve the image quality.
•  If the image quality is poor with an antenna connected, try to
realign the antenna in the correct direction.
•  An antenna cable and converter are not supplied.
•  Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
Satellite dish connection
(Only satellite models)
Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket with a satellite RF
cable (75 Ω).
Adapter connection
(Depending on model)
CAUTION
•  Please be sure to connect the TV to the AC-DC power adapter
before connecting the TV’s power plug to a wall power outlet.
CI module connection
(Depending on model)
View the encrypted (pay) services in digital TV mode.
•  Check if the CI module is inserted into the PCMCIA card slot in the
right direction. If the module is not inserted properly, this can
cause damage to the TV and the PCMCIA card slot.
•  If the TV does not display any video and audio when CI+ CAM is
connected, please contact to the Terrestrial/Cable/Satellite Service
Operator.
Speaker Output Setup
(Depending on model)
EXTERNAL
SPEAKER OUT
VOLUME
CONTROL
+
-
STEREO 8
UP
DOWN
Control port for Speaker out
RIGHT
LEFT
GND
GND
: Depending on model
or
14
ENGLISH
NOTE
•  Use only with the 3 Pole 3.5 mm Stereo Jack.
•  Do not connect your headphones or earphones to the port for
connecting an external speaker.
Method of Volume control port
(Depending on model)
•  Cable Spec.
GND / Up / Down
Each Up / Down pin
is pulled to 3.3 V with
CPU GPIO.
CPU detects transition
from 3.3 V to GND level
for volume control.
Network setup
Wired network connection
(Depending on model)
This TV can be connected to a Pro:Centric server via the LAN port. After
making the physical connection, the TV needs to be set up for network
communication. Connect the LAN port of the Modem or Router from
Pro:Centric server to the LAN port on the TV.
(MHEG / SERVICE)
LAN
Pro:Centric Server
Broadband Modem
Broadband Modem
Pro:Centric Server
Router
or
CAUTION
•  Do not connect a modular phone cable to the LAN port.
•  Since there are various connection methods, please follow the
specications of your telecommunication carrier or internet service
provider.
Other connections
Connect your TV to external devices. For the best picture and audio
quality, connect the external device and the TV with the HDMI cable.
Some separate cable is not provided.
ENGLISH
15
Remote control
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote
control. Please read this manual carefully and use the TV correctly.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5
V AAA) matching the
and ends to the label inside the
compartment, and close the battery cover. To remove the batteries,
perform the installation actions in reverse.
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor
on the TV.
(Depending on model)
A
B
1
1 1
2
A
(POWER) Turns the TV on or o.
Selects Radio, TV and DTV programme.
Recalls your preferred subtitle in digital mode.
1
By pressing the AD button, audio descriptions function will be
enabled. (Depending on model)
1
Selects an AV mode. (Depending on model)
1
, Resizes an image. (Depending on model)
1
(INPUT) , Changes the input source. (Depending
on model)
Number buttons Enters numbers.
Accesses the saved programme list.
Returns to the previously viewed programme.
B
Adjusts the volume level.
Accesses your favourite programme list.
Shows programme guide.
2
(MUTE) , Mutes all sounds. (Depending on model)
Scrolls through the saved programmes.
Moves to the previous or next screen.
C
D
3
3
3
4
4
C
Teletext buttons ( ) These buttons are used for
teletext.
3
(HOME) Accesses the Home menu. (Depending on model)
3
Views the information of the current programme and
screen. (Depending on model)
3
(Settings) , Accesses the Settings menu.
(Depending on model)
Accesses the Quick menus.
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus
or options.
Selects menus or options and conrms your input.
3
, Returns to the previous level. (Depending on
model)
Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
D
4
Views the information of the current programme and
screen. (Depending on model)
4
Accesses the AV devices connected with the HDMI
cable through HDMI-CEC. Opens the SIMPLINK menu. (Depending
on model)
4
Starts to record and displays record menu. (Depending
on model)
4
By pressing the AD button, audio descriptions function will be
enabled. (Depending on model)
Control buttons (
) Controls media contents.
Coloured buttons These access special functions in some menus.
(
: Red, : Green, : Yellow, : Blue)
16
ENGLISH
(Depending on model)
A
B
A
(POWER) Turns the TV on or o.
Adjusts the brightness of the screen to reduce
energy consumption.
Selects an AV mode.
Changes the input source.
Selects Radio, TV and DTV programme.
Number buttons Enters numbers.
Accesses the saved programme list.
Returns to the previously viewed programme.
B
Adjusts the volume level.
Accesses your favourite programme list.
Resizes an image.
Mutes all sounds.
Scrolls through the saved programmes.
PAGE Moves to the previous or next screen.
C
D
C
Shows programme guide.
Displays and removes hotel interactive menu.
Views the information of the current programme and
screen.
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through
menus or options.
Selects menus or options and conrms your input.
Accesses the main menus.
(BACK) Returns to the previous level.
Clears on-screen displays and return to TV viewing.
Coloured buttons These access special functions in some menus.
(
: Red, : Green, : Yellow, : Blue)
D
Teletext buttons ( ) These buttons are used for
teletext.
Recalls your preferred subtitle in digital mode.
Control buttons (
) Controls media contents.
Accesses the AV devices connected with the HDMI
cable through HDMI-CEC. Opens the SIMPLINK menu.
Accesses the Quick menus.
By pressing the AD button, audio descriptions function will be
enabled.
Sets the alarm function. (Depending on model)
ENGLISH
17
Licenses
Supported licenses may dier by model. For more information about
licenses, visit www.lg.com.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Denition Multimedia interface,
and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other countries.
This DivX Certied® device has passed rigorous testing to ensure it
plays DivX® video.
To play purchased DivX movies, rst register your device at vod.divx.
com. Find your registration code in the DivX VOD section of your
device setup menu.
DivX Certied® to play DivX® video up to HD 1080p, including
premium content.
DivX®, DivX Certied® and associated logos are trademarks of DivX,
LLC and are used under license.
Covered by DivX Patents 7,295,673; 7,515,710; RE45,052; and others
available at [www.divx.com/patents].
Open source software
notice information
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source
licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.
lge.com.
In addition to the source code, all referred license terms, warranty
disclaimers and copyright notices are available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM
for a charge covering the cost of performing such distribution (such
as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to
[email protected]om. This oer is valid for three (3) years from the date
on which you purchased the product.
Troubleshooting
The software version can be updated for improvement in performance.
Customer needs to ensure the compatibility of customer’s equipment
with LGE software. If needed, please consult with LGE and upload
revised software version according to the guidance provided by LGE.
Cannot control the TV with the remote control.
•  Check the remote control sensor on the product and try again.
•  Check if there is any obstacle between the product and the remote
control.
•  Check if the batteries are still working and properly installed (
to , to ).
No image display and no sound is produced.
•  Check if the product is turned on.
•  Check if the power cord is connected to a wall outlet.
•  Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other
products.
The TV turns o suddenly.
•  Check the power control settings. The power supply may be
interrupted.
•  Check if the Automatic Standby (Depending on model) / Sleep
Timer / Off Time is activated in the TIME settings. (Depending
on model)
•  Check if the Auto Power Off (Depending on model) / Sleep
Timer / Timer Power Off is activated in the Timers settings.
(Depending on model)
•  If there is no signal while the TV is on, the TV will turn o
automatically after 15 minutes of inactivity.
When connecting to the PC (RGB/HDMI/DVI), ‘No signal’ or ‘Invalid
Format’ is displayed.
•  Turn the TV o/on using the remote control.
•  Reconnect the RGB/HDMI cable.
•  Restart the PC with the TV on.
18
ENGLISH
Software download information
•  Use this information for LW540S series.
You can download the SuperSign Software and manual from LG Electronics website.
https://www.lgecommercial.com/digital-signage/support/download/supersign
Software : SuperSign W_Lite_Server_vX.X.X_Setup.zip
SuperSign C_vX.X.X_Setup.zip
SuperSign W_Editor_vX.X.X_Setup.zip
SuperSign W_Player_vX.X.X_Setup.zip
Manual : SuperSign W_Lite_Server_vX.X.X_Manual.zip
SuperSign C_vX.X.X_Manual.zip
SuperSign W_Editor_vX.X.X_Manual.zip
SuperSign W_Player_vX.X.X_Manual.zip
Specications
CI Module (W x H x D) 100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm
Environment condition
Operating Temperature 0 °C to 40 °C
Operating Humidity Less than 80 %
Storage Temperature -20 °C to 60 °C
Storage Humidity Less than 85 %
AC/DC Adapter
32LW30**
Manufacturer : Lien Chang
Model : LCAP16B-E, LCAP25B
Manufacturer : Honor
Model : ADS-45FSN-19 19040GPG,
ADS-45SN-19-2 19040G
Input : AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Output : DC 19 V
2.1 A
ENGLISH
19
(Depending on country)
Digital TV Analogue TV
Satellite Terrestrial Cable Terrestrial / Cable
Television system DVB-S/S2*
DVB-T
DVB-T2*
DVB-C
PAL/SECAM B/G, D/K, I,
SECAM L
Channel coverage
(Band)
950 ~ 2150 Mhz
VHF III : 174 ~ 230 Mhz
UHF IV : 470 ~ 606 Mhz
UHF V : 606 ~ 862 Mhz
S Band II : 230 ~ 300 Mhz
S Band III : 300 ~ 470 Mhz
46 ~ 862 Mhz 46 ~ 862 Mhz
Maximum number of
storable programmes
6,000
1,500 (Only LW341H, LW54**)
2,000 (Only LW30**, LW31**, LW340*, LW341C)
External antenna impedance 75 Ω
* Only DVB-T2/C/S2 support models.
20
ENGLISH
HDMI/DVI-DTV supported mode
Resolution
Horizontal
Frequency
(kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
640 x 480
31.46
31.50
59.94
60.00
720 x 480
31.469
31.50
59.94
60.00
720 x 576 31.250 50.00
1280 x 720
37.50
45
44.96
50.00
60.00
59.94
1920 x 1080
28.125
33.75
33.72
56.250
67.50
67.432
27.00
26.973
33.75
33.716
50.00
60.00
59.94
50.00
60.00
59.94
24.00
23.976
30.00
29.976
RGB-PC supported mode
(Only LW31**, LW340*, LW341C, LW341H, LW540*)
Resolution
Horizontal
Frequency
(kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
640 x 350 31.468 70.09
720 x 400 31.469 70.08
640 x 480 31.469 59.94
800 x 600 37.879 60.31
1024 x 768 48.363 60.00
1152 x 864 54.348 60.053
1360 x 768 47.712 60.015
1280 x 1024
(Only FHD)
63.981 60.020
1920 x 1080
(Only FHD)
66.587
67.50
59.934
60.00
1
1
: Only LW31**, LW340*, LW341H, LW540*
HDMI/DVI-PC supported mode
(Use HDMI IN 1 for PC mode)
Resolution
Horizontal
Frequency
(kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
640 x 350 31.468 70.09
720 x 400 31.469 70.08
640 x 480 31.469 59.94
800 x 600 37.879 60.31
1024 x 768 48.363 60.00
1152 x 864 54.348 60.053
1360 x 768 47.712 60.015
1280 x 1024
(Only FHD)
63.981 60.020
1920 x 1080
(Only FHD)
67.50 60.00
1
1
: Only LW31**, LW340*, LW341H, LW54**
Component port connecting
information
Component ports on the TV Y P
B
P
R
Video output ports on
DVD player
Y P
B
P
R
Y B-Y R-Y
Y Cb Cr
Y Pb Pr
Signal Component
480i / 576i O
480p / 576p O
720p / 1080i O
1080p
O
(Only 50 Hz / 60 Hz)
ENGLISH
21
Supported video formats
(Only LW341H, LW54**)
•  Maximum: 1920 x 1080 @ 30p (only Motion JPEG 640 x 480 @ 30p)
•  .asf, .wmv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3,
WVC1), MP43
[Audio] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, 3D WMV
Single Stream
•  .divx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC
•  .vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
•  .mp4, .m4v, .mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM
•  motion JPEG
[Video] MJPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
•  .mpg, .mpeg, .mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
•  .dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
•  .v
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
•  .3gp, .3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Audio] AAC, AMR(NB/WB)
(Only LW30**, LW31**, LW340*, LW341C)
•  Maximum : 1920 x 1080 @ 30p (Only Motion JPEG 640 x 480 @ 30p)
•  .asf, .wmv
[Video] MPEG-4 Part2, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43
[Audio] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3
•  .divx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, H.265/HEVC
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC
•  .vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
•  .mp4, .m4v, .mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, XVID,
H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM
•  motion JPEG
[Video] MJPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
•  .mpg, .mpeg, .mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
•  .dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
•  .v
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
•  .3gp, .3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Audio] AAC, AMR(NB/WB)
22
ENGLISH
Supported audio formats
•  File type : mp3
[Bit rate] 32 Kbps - 320 Kbps
[Sample freq.] 16 kHz - 48 kHz
[Support] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
•  File Type : AAC
[Bit rate] Free Format
[Sample freq.] 8 kHz ~ 48 kHz
[Support] ADIF, ADTS
•  File Type : M4A
[Bit rate] Free Format
[Sample freq.] 8 kHz ~ 48 kHz
[Support] MPEG-4
•  File Type : WMA
[Bit rate] 128 Kbps ~ 320 Kbps
[Sample freq.] 8 kHz ~ 48 kHz
[Support] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
•  File Type : WMA 10 Pro
[Bit rate] ~ 768 Kbps
[Channel / Sample freq.]
M0 : up to 2 Channel @ 48 kHz (Except LBR mode),
M1 : up to 5.1 Channel @ 48 kHz,
M2 : up to 5.1 Channel @ 96 kHz
[Support] WMA 10 Pro
(Only LW341H, LW54**)
•  File Type : OGG
[Bit rate] Free Format
[Sample freq.] ~ 48 kHz
[Support] OGG Vorbis
(Only LW30**, LW31**, LW340*, LW341C)
•  File Type : OGG
[Bit rate] Free Format
[Sample freq.] 8 kHz ~ 48 kHz
[Support] OGG Vorbis
•  File Type : WAV
[Bit rate] 64 kbps ~ 1.5 Mbps
[Sample freq.] 8 kHz ~ 48 kHz
[Support] LPCM
[Bit depth] 8 bit / 16 bit / 24 bit
Supported photo formats
•  Category : 2D (jpeg, jpg, jpe)
[Available le type]
SOF0 : Baseline,
SOF1 : Extend Sequential,
SOF2 : Progressive
[Photo size]
Minimum : 64 x 64,
Maximum (Normal Type) : 15360 (W) x 8640 (H),
Maximum (Progressive Type) : 1920 (W) x 1440 (H)
•  Category : BMP
[Photo size] Minimum : 64 x 64, Maximum : 9600 x 6400
•  Category : PNG
[Available le type] Interlace, Non-Interlace
[Photo size]
Minimum : 64 x 64,
Maximum (Interlace) : 1200 x 800,
Maximum (Non-Interlace) : 9600 x 6400
•  BMP and PNG format les may be slower to display than JPEG.
•  Non-standard photo/image le may not be displayed.
Record the model number and serial number
of the TV.
Refer to the label on the back cover and
quote this information to your dealer when
requiring any service.
MODEL
SERIAL




www.lg.com
LED
*LCD
LGLED
.LED
2
ةيبرعلا


















































3
ةيبرعلا


Desiccant
















































4
ةيبرعلا

























LG


Electronics






























VESA



5
ةيبرعلا




72






























10













6
ةيبرعلا




















































1





7
ةيبرعلا




































18
10 USBHDMI
USBUSB 2.0
USBUSB
A
B
A
B
10
<
=
A*
18
<
=
B*
HDMI



HDMI
HDMI
-3HDMI
®

-EthernetHDMI
®

3



-
GND

» GND



-





-
ANTENNA/
CABLE IN





 .1
.Set-Top box2
-
.set-top box








EN 60728-11
-

8
ةيبرعلا


























AN-WF500


LED
LEC-003







































9
ةيبرعلا






LW30








1



1 


 






1 
10


10
10

10

10
10
2 



10
ةيبرعلا




)A
4





108
L25 x M515
)B
 2

2

2



Kensington


Kensington

Kensington
.http://www.kensington.com
Kensington


1 




2 



3 











11
ةيبرعلا


20

20˚20˚












LG

LG
LG

LG




10

10

10

10



VESA



49LW31**
49/55LW34**
49/55LW54**
32LW30**
43LW31**

32/43LW54**

 
VESA
)
M6 M6

4 4

LSW350B
MSW240
LSW240B
MSW240


 

 
VESA
)
 

4 4

LSW140B LSW140B


A
B










12
ةيبرعلا




LW341C8



L10 x M4 :


8


)32LW30

set-top box


1 



2 

Velcro







13
ةيبرعلا






DVD
USB




DVD

DVD




PC



PICTURE

PC



RF

75






 MPEG
.HE-AAC 




75



AC-DC


CI


PCMCIACI

.PCMCIA



CI+ CAM




EXTERNAL
SPEAKER OUT
VOLUME
CONTROL
+
-
STEREO 8








GND
GND
14
ةيبرعلا

3

3.5







3.3
.GPIO
GND

3.3
GND




. LANLAN


LAN
LAN
(MHEG / SERVICE)
LAN
Pro:Centric


Pro:Centric



.LAN








HDMI
15
ةيبرعلا





1.5

 AAA






A
B
1
1 1
2
A



AD
1

 .AV
1
 
1



1





B



 
2



C
D
3
3
3
4
4
C
) ( 

 
3


3



3





 
3

D

4

AV
4
 .SIMPLINKHDMI-CECHDMI



4
AD
4

 )





  
16
ةيبرعلا

A
B
A




.AV






B






C
D
C











   
D
) ( 


 ) 
HDMIAV
.SIMPLINKHDMI-CEC

AD

17
ةيبرعلا


LGE


LGE
.LGE







.)
  











Off
)


.
)

 )
 



.

15






.
 .


www.

. lg.com
DolbyDolby
.DolbyD
HDMI
HDMI



®

.DivX
®



DivX
DivX
VOD
DivX
®

®
1080p

®
DivX
®
DivX, LLC
7,515,7107,295,673 DivX
RE45,052
.]www.divx.com/patents[

MPLLGPLGPL

.http://opensource.lge.com




LG Electronics



3
18
ةيبرعلا
.


CI 5.0 x 55.0 x 100.0



40

0


80



60
-
20


85

32LW30**


LCAP25B 
Honor
ADS-45FSN-19 19040GPG
ADS-45SN-19-2 19040G
6050240 -100
2.1
19
19
ةيبرعلا




*
DVB-T
DVB-T2*
DVB-C

I 
SECAM L

2150950

230174VHF III
606470UHF IV
862606UHF III
300230

470300

86246

86246



6,000
)LW54** LW341H1,500
LW341C LW340* LW31** LW30 2,000

 75
*
20
ةيبرعلا
HDMI/DVI-DTV





59.94
60.00
31.46
31.50
480
640
59.94
60.00
31.469
31.50
480
720
50.00 31.250 576
720
50.00
60.00
59.94
37.50
45
44.96
720
1280
50.00
60.00
59.94
50.00
60.00
59.94
24.00
23.976
30.00
29.976
28.125
33.75
33.72
56.250
67.50
67.432
27.00
26.973
33.75
33.716
1080
1920
RGB-PC
LW341H LW341C LW340* LW31(
LW540*





70.09 31.468 350
640
70.08 31.469 400
720
59.94 31.469 480
640
60.31 37.879 600
800
60.00 48.363 768
1024
60.053 54.348 864
1152
60.015 47.712 768
1360
60.020 63.981
1024
1280
FHD(
59.934
60.00
66.587
67.50
1080
1920
FHD(
1
 LW341H LW340* LW31 :
1
LW540*
HDMI/DVI-PC
HDMI IN 1





70.09 31.468 350
640
70.08 31.469 400
720
59.94 31.469 480
640
60.31 37.879 600
800
60.00 48.363 768
1024
60.053 54.348 864
1152
60.015 47.712 768
1360
60.020 63.981
1024
1280
FHD(
60.00 67.50
1080
1920
FHD(
1
 LW341H LW340* LW31 :
1
LW54**

P
R
P
B
Y 
P
R
P
B
Y

DVD

R-Y B-Y Y
Cr Cb Y
Pr Pb Y
 
O 576i / 480i
O 576p / 480p
O 1080i / 720p
O
6050(
1080p
21
ةيبرعلا

)LW54** LW341H
 30p1080 x 1920

 
 XViD    MPEG-2
MP43WVC1  WMV3VC1  
  AAC  MP3ProWMA9  
  AC3
 
  DivX3.11    MPEG-2
  XViD  DivX6  DivX5  DivX4
MPEG- 1  ADPCM  LPCM  HE-AAC
      
)MP3  
    .tp  .trpts
VC1  AVS  MPEG-2  
    
Dolby  MP3
HE-AAC  AAC  
 .vob
MPEG-2  MPEG-1
MPEG- 1    
DVD-LPCM  
   
  DivX4  DivX3.11    MPEG-2
  XVID  DivX6  DivX5
)MP3    AAC

  XVID    MPEG-2
    HE-AAC
LPCMMP3
 

ADPCM  LPCM
  
MPEG-2  MPEG-1
    
LPCM  
.
MPEG-2  MPEG-1
MP2
.
  Sorenson H.263
HE-AAC  AAC  MP3
.3gp23gp
  
  AAC
LW341C LW340* LW31** LW30

   30p1080 x 1920

 
    XViD  
MP43WVC1  WMV3VC1
  MP3ProWMA9  
AC3  AAC
 
  DivX3.11    MPEG-2
  XViD  DivX6  DivX5  DivX4
MPEG-1  ADPCM  LPCM  HE-AAC
      
)MP3  
  
  .tp  .trpts
MPEG-2  
    
Dolby  MP3
HE-AAC  AAC  
 .vob
MPEG-2  MPEG-1
   
DVD-LPCM  
   
  DivX3.11    MPEG-2
  XVID  DivX5  DivX4
)MP3    AAC

  XVID    MPEG-2

AVC
    HE-AAC
LPCMMP3  III
 

ADPCM  LPCM
  
MPEG-2  MPEG-1
    
LPCM  
.
MPEG-2  MPEG-1
MP2
.
  Sorenson H.263
HE-AAC  AAC  MP3
.3gp23gp
  
  AAC
22
ةيبرعلا


32032
4816
    MPEG2  MPEG1
AAC

488
ADTS  ADIF
M4A

488
MPEG-4
WMA
320128

488
  WMA8  WMA7
WMA10 Pro
768

  LBR48M0
485.1M1
965.1M2
WMA10 Pro
)LW54** LW341H
OGG

48
OGG Vorbis
LW341C LW340* LW31** LW30

OGG

488

OGG Vorbis
WAV
 1.564

488

LPCM
24168

)jpe  jpg  jpeg

SOF0
SOF1
SOF2
64 x 64
8640 15360

x1920

BMP
64 x 64
6400 x 9600
PNG


64 x 64
800 x 1200

6400 x 9600

PNGBMP
. 







ed uvedením zařízení do provozu si pečlivě prostudujte
tento návod auložte jej pro budoucí potřebu.
Bezpečnost a reference
VOD KOBSLUZE
www.lg.com
LED TV*
* Televizor LED LG použije obrazovku LCD spodsvětlenými
diodami LED.
2
ČESKY
Bezpečnostní pokyny
Před použitím výrobku si důkladně přečtěte tyto
bezpečnostní pokyny.
VAROVÁNÍ
Neumisťujte televizor a dálkový ovladač vnásledujících prostředích:
•  Místo vystavené přímému slunečnímu svitu
•  Místo svysokou vlhkostí, např.koupelna
•  Blízko tepelných zdrojů, např. kamen a dalších zařízení, která
produkují teplo
•  Blízko kuchyňské linky nebo zvlhčovače vzduchu, kde může být
snadno vystaven páře nebo oleji
•  Místo vystavené dešti nebo větru
•  Blízko nádob svodou, např. váz
Jinak může dojít kpožáru, úrazu elektrickým proudem, závadě nebo
deformaci výrobku.
Neumísťujte výrobek do prašného prostředí.
Mohlo by dojít kpožáru.
Elektrická zástrčka slouží kodpojení zařízení. Zástrčka musí být
okamžitě přístupná.
Napájecí zástrčky se nedotýkejte mokrýma rukama. Pokud jsou kolíky
kabelu mokré nebo zaprášené, zcela otřete aosušte zástrčku.
Vysoká vlhkost by mohla způsobit zranění elektrickým proudem.
Napájecí kabel musí být připojen kuzemněné zásuvce. (Svýjimkou
zařízení, která se neuzemňují.) Mohlo by dojít kúrazu elektrickým
proudem nebo zranění.
Napájecí kabel řádně připojte. Pokud není napájecí kabel připojen
řádně, může dojít ke vzniku požáru.
Dbejte na to, aby napájecí kabel nepřišel do styku shorkými objekty,
například stopným tělesem. Mohlo by dojít kpožáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Nepokládejte na napájecí kabely těžké předměty ani samotný výrobek.
Jinak může dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Kabel antény mezi vnitřkem a vnějškem budovy zahněte tak, aby
dovnitř nezatékal déšť. Jinak by mohlo dojít kpoškození vnitřku výrobku
vodou a hrozbě úrazu elektrickým proudem.
Při montáži televizoru na stěnu dbejte na to, aby televizor po montáži
nevisel za napájecí a signálové kabely na zadní straně televizoru.
Mohlo by dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Nezapojujte do jedné elektrické zásuvky příliš mnoho elektrických
zařízení. Jinak může dojít kpožáru zdůvodu přehřátí.
ČESKY
3
Při připojování externích zařízení dávejte pozor, aby vám výrobek
neupadl nebo se nepřevrátil. Jinak může dojít ke zranění nebo
poškození výrobku.
Desiccant
Dbejte na to, aby byly vinylové obaly a také pohlcovač vlhkosti, který
je součástí balení, mimo dosah dětí. Pohlcovač vlhkosti by mohl být
při požití nebezpečný. Pokud by došlo k náhodnému požití, vyvolejte
zvracení a navštivte nejbližší nemocnici. Vinylové obaly mohou způsobit
zadušení. Uchovávejte je proto mimo dosah dětí.
Nedovolte, aby na televizor lezly nebo se ho přidržovaly děti.
Jinak se může televizor převrátit a způsobit vážné zranění.
Použité baterie pečlivě likvidujte, aby je děti nemohly sníst.
Vpřípadě, že dítě baterie sní, ihned sním jděte klékaři.
Nevkládejte do konce napájecího kabelu vodivé předměty (například
kovové předměty), pokud je druhý konec připojen do elektrické sítě.
Rovněž se nedotýkejte napájecího kabelu ihned po zasunutí zástrčky do
elektrické sítě. Mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem.
(Závisí na modelu)
Neumísťuje ani neuskladňujte vblízkosti výrobku hořlavé látky.
Při neopatrném zacházení shořlavými látkami hrozí nebezpečí výbuchu
nebo požáru.
Nevhazujte do výrobku kovové objekty, jako jsou například mince,
sponky do vlasů, příbory nebo dráty, ani hořlavé objekty, například
papír nebo zápalky. To si musí uvědomit zvláště děti.
Mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem, požáru nebo zranění.
Pokud se dovnitř výrobku dostane cizí předmět, odpojte napájecí kabel
a kontaktujte servisní středisko.
Nestříkejte na výrobek vodu ani jej nečistěte hořlavou látkou (ředidlem
nebo benzenem). Mohlo by dojít kpožáru nebo elektrickému šoku.
Zabraňte nárazům či pádu jakýchkoli předmětů do výrobku adejte
pozor, abyste nic neupustili na obrazovku.
Mohlo by dojít ke zranění nebo kpoškození výrobku.
Nikdy se nedotýkejte tohoto výrobku či antény během bouřky.
Mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem.
Nikdy se nedotýkejte elektrické zásuvky, pokud došlo kúniku plynu.
Vtakovém případě otevřete okna avyvětrejte.
Mohlo by dojít kpožáru nebo vznícení od elektrického výboje.
Sami výrobek nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte.
Mohlo by dojít kpožáru nebo elektrickému šoku.
Vpřípadě nutnosti provedení kontroly, kalibrace či opravy se obraťte na
servisní středisko.
4
ČESKY
Vpřípadě, že dojde kněkteré zníže uvedených událostí, výrobek ihned
odpojte a kontaktujte místní servisní středisko.
•  Došlo knárazu (do) výrobku
•  Výrobek byl poškozen
•  Do výrobku se dostaly cizí předměty
•  Zvýrobku vycházel kouř nebo nezvyklý zápach
Mohlo by dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Pokud výrobek nebudete delší dobu používat, odpojte od něj napájecí
kabel. Usazený prach může způsobit požár, případně opotřebená izolace
může způsobit probíjení, úraz elektrickým proudem nebo požár.
Zařízení nesmí být vystaveno kapající nebo stříkající vodě. Na zařízení
nepokládejte ani objekty naplněné vodou, například vázy.
Neinstalujte tento výrobek na stěnu, pokud by tam byl vystaven
působení oleji nebo olejové mlhy. To by mohlo výrobek poškodit
azpůsobit jeho pád.
Pokud se do produktu (jako je např. napájecí adaptér, napájecí kabel
nebo televizor) dostane voda nebo jiná látka, okamžitě odpojte napájecí
kabel a kontaktujte středisko služeb. Jinak může dojít k požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
Používejte pouze napájecí adaptér a napájecí kabel schválený
společností LG Electronics. Jinak může dojít k požáru, úrazu elektrickým
proudem, závadě nebo deformaci produktu.
Napájecí adaptér ani napájecí kabel nikdy nerozebírejte. Mohlo by dojít
k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Zacházejte sadaptérem opatrně achraňte jej před vnějšími nárazy.
Vnější náraz může adaptér poškodit.
Ujistěte se, že je napájecí kabel řádně připojen kzástrčce na televizoru.
(Závisí na modelu)
UPOZORNĚNÍ
Výrobek instalujte vprostředí, kterým neprocházejí rádiové vlny.
Mezi kabelem venkovní antény a napájecím kabelem musí být
dostatečná vzdálenost, aby vpřípadě pádu antény její kabel nezasáhl
kabel napájecí. Mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem.
Neinstalujte výrobek na místech, jako jsou nestabilní police nebo šikmé
plochy. Rovněž se vyhněte místům, kde dochází kvibracím nebo kde
výrobek nemá plnou oporu. Vopačném případě může výrobek spadnout
nebo se převrátit, což může způsobit zranění nebo poškození výrobku.
Pokud televizor instalujete na stojan, je nutné provést opatření proti
jeho převrácení. Jinak se může výrobek převrátit a způsobit zranění.
Pokud máte vúmyslu připevnit výrobek na stěnu, připevněte kjeho
zadní straně propojovací mezičlánek standardu VESA pro montáž na
stěnu (volitelné součásti). Při instalaci přístroje na stěnu pomocí držáku
pro montáž na stěnu (volitelné součásti) jej pečlivě upevněte, aby
nespadl.
ČESKY
5
Používejte pouze přídavná zařízení/příslušenství uváděná výrobcem.
Při instalaci antény se poraďte skvalikovaným technikem.
Mohlo by dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Doporučujeme, abyste televizor sledovali ze vzdálenosti odpovídající
alespoň 2 až 7násobku úhlopříčky obrazovky.
Vpřípadě dlouhého sledování televizoru může dojít krozmazanému
vidění.
Používejte pouze uvedený typ baterie. Jinak by mohlo dojít kpoškození
dálkového ovladače.
Nekombinujte nové baterie se starými. Mohlo by dojít kjejich přehřá
a vytečení.
Baterie by neměly být vystavovány vlivům nadměrného tepla.
Například byste je neměli vystavovat přímému slunci, otevřenému ohni
a působení elektrických topných těles.
NEUMÍSŤUJTE nedobíjecí baterie do nabíječky.
Mezi dálkovým ovladačem ajeho senzorem by neměly být žádné
objekty.
Signál zdálkového ovladače může být rušen slunečním světlem nebo
jiným silným světlem. Vtakovém případě světlo vmístnosti zeslabte.
Pokud připojujete externí zařízení, například herní konzole, použijte
dostatečně dlouhé kabely. Vopačném případě může výrobek spadnout,
což může způsobit zranění nebo poškození výrobku.
Nezapínejte/nevypínejte výrobek zapojením zástrčky do/vytažením
zástrčky zelektrické zásuvky. (Nepoužívejte elektrickou zástrčku jako
vypínač.) Mohlo by dojít kmechanické závadě nebo úrazu elektrickým
proudem.
Postupujte podle instalačních pokynů níže, abyste zabránili přehřátí
výrobku.
•  Vzdálenost mezi výrobkem a stěnou by měla být minimálně 10cm.
•  Neumisťujte výrobek na místo bez dostatečné ventilace (např. do
knihovny nebo skříňky).
•  Neumisťujte výrobek na koberec nebo polstrování.
•  Dbejte na to, aby větrací otvor nebyl blokován ubrusem či závěsem.
Jinak může dojít kpožáru.
Dbejte na to, abyste se při delším sledování televize nedotkli
ventilačních otvorů, protože by mohly být horké. Nedojde kovlivnění
provozu či výkonu výrobku.
Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel zařízení nejeví známky
poškození nebo opotřebení. Pokud ano, odpojte jej anahraďte stejným
kabelem (získaným zautorizovaného servisu).
Dbejte na to, aby se na kolících zástrčky napájecího kabelu nebo zásuvky
nehromadil prach. Mohlo by dojít kpožáru.
6
ČESKY
Chraňte napájecí kabel před fyzickým nebo mechanickým poškozením,
jako je překroucení, zadrhnutí, přiskřípnutí, zmáčknutí ve dveřích
nebo přišlápnutí. Věnujte zvláštní pozornost zástrčkám, elektrickým
zásuvkám amístům, ve kterých kabel vychází ze zařízení.
Netlačte silně na přední panel, ato ani rukou, ani žádnými ostrými
předměty (například nehty, tužkou či perem). Dbejte na to, aby nedošlo
kjeho poškrábání.
Nedotýkejte se obrazovky ani na ni na delší dobu nepokládejte prsty.
Mohlo by dojít kdočasné deformaci obrazu.
Při čištění výrobku a jeho součástí nejprve odpojte napájení a otřete jej
měkkým hadříkem. Použití nadměrné síly může způsobit poškrábání
nebo změny zbarvení. Nestříkejte na výrobek vodu ani jej neotírejte
mokrým hadříkem. Nepoužívejte čisticí prostředky na sklo, leštěnku na
auta nebo průmyslová leštidla, abrazivní prostředky nebo vosk, benzen,
alkohol apod., které mohou výrobek a jeho panel poškodit.
Vopačném případě může dojít kpožáru, úrazu elektrickým proudem
nebo poškození výrobku (deformaci, korozi nebo prasknutí).
Pokud je tato jednotka připojena kzásuvce na střídavý proud, není
odpojena od zdroje střídavého proudu, ikdyž tuto jednotku vypnete
VYPÍNAČEM.
Při odpojování kabelu jej uchopte za zástrčku a vytáhněte.
Pokud dojde koddělení vodičů uvnitř kabelu, může dojít kpožáru.
Před přesouváním výrobku nejprve vypněte napájení. Pak vytáhněte
napájecí kabely, kabely antény a všechny připojovací kabely.
Mohlo by dojít kpoškození televizoru nebo napájecího kabelu a vzniku
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Při přesouvání nebo vybalování výrobku pracujte ve dvojici, protože
výrobek je těžký. Jinak může dojít ke zranění.
Veškeré opravy výrobku svěřte kvalikovaným pracovníkům servisu.
Výrobek je potřeba opravit vpřípadě, že byl jakýmkoli způsobem
poškozen, například vpřípadě poškození napájecího kabelu nebo
zástrčky, vniknutí kapaliny či objektů do zařízení nebo pokud bylo
zařízení vystaveno dešti či vlhkosti, nefunguje standardním způsobem
či spadlo na zem.
Pokud je výrobek při dotyku studený, můžete po jeho zapnutí pozorovat
nepatrné blikání. Jde onormální jev, výrobek je vpořádku.
Tento panel je moderní zařízení obsahující miliony pixelů. Na panelu
můžete vidět drobné černé nebo jasně barevné tečky (červené, modré
nebo zelené) velikosti 1ppm. Nejedná se ozávadu a neovlivňuje to
výkon ani spolehlivost výrobku.
Tento jev se vyskytuje také uvýrobků třetích stran a není důvodem pro
výměnu nebo vrácení peněz.
ČESKY
7
Na základě pozice, ze které panel sledujete (vlevo/vpravo/nahoře/dole),
se může jas a barvy panelu lišit.
Tento jev je způsoben povahou panelu. Nesouvisí svýkonem výrobku a
nejedná se ozávadu.
Zobrazení statického obrazu po delší dobu může způsobit vypálení
obrazu. Nezobrazujte na obrazovce televizoru statický obraz dlouho.
Vytvářený zvuk
„Praskání“: Praskání, ke kterému dochází při sledování nebo vypnutí
televizoru, vzniká tepelným smršťováním plastu kvůli teplotě a
vlhkosti. Tento zvuk je běžný uvýrobků, ukterých dochází ktepelné
deformaci. Bzučení elektrických obvodů/panelu: Tichý zvuk vzniká ve
vysokorychlostním spínacím obvodu, který dodává velké množství
proudu pro provoz výrobku. Liší se vzávislosti na výrobku.
Tento vytvářený zvuk nemá vliv na výkon ani spolehlivost výrobku.
Vblízkosti televizoru nepoužívejte elektrické spotřebiče svysokým
napětím (např. elektrickou mucholapku). Může dojít kpoškození
produktu.
Příprava
POZNÁMKA
•  Uvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit.
•  Nabídka OSD (On Screen Display) vašeho televizoru se může mírně
lišit od obrázků vtéto příručce.
•  Dostupná menu amožnosti se mohou lišit od zdroje vstupu a
modelu výrobku, který používáte.
•  Do tohoto televizoru mohou být vbudoucnu přidány nové funkce.
•  Položky dodané se zařízením se mohou vzávislosti na modelu lišit.
•  Specikace výrobku nebo obsah tohoto návodu se mohou zdůvodu
zlepšení funkcí výrobku změnit bez předchozího upozornění.
•  Pro optimální připojení používejte kabely HDMI azařízení USB
srámečkem, který má tloušťku menší než 10mm ašířku menší
než 18mm. Pokud nelze kabel USB nebo paměťové zařízení USB
připojit kportu USB televizoru, použijte prodlužovací kabel, který
podporuje protokol USB 2.0.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
•  Použijte certikovaný kabel slogem HDMI.
•  Pokud nepoužijete certikovaný kabel HDMI, obrazovka nemusí
zobrazovat nebo může dojít kchybě připojení. (Doporučené typy
kabelů HDMI)
- Vysokorychlostní kabel HDMI
®
/
TM
(3 m nebo kratší)
- Vysokorychlostní kabel HDMI
®
/
TM
se sítí Ethernet (3 m nebo
kratší)
•  Návod kinstalaci izolátoru antény (Závisí na modelu)
- Použijte jej pro instalaci televizoru na místo srozdílným napětím
mezi televizorem auzemněním anténního signálu.
» Pokud je napětí mezi televizorem auzemněním anténního
signálu rozdílné, může dojít kzahřátí kontaktu antény
anadměrné teplo může způsobit nehodu.
- Bezpečnost při sledování televizoru můžete zvýšit účinným
odstraněním napětí ztelevizní antény. Doporučuje se upevnit
izolátor na stěnu. Pokud jej nelze upevnit na stěnu, upevněte jej
na televizor. Neodpojujte izolátor antény po dokončení instalace.
- Než začnete, ujistěte se, že je připojena televizní anténa.
ANTENNA/
CABLE IN
Kabel /
Anténa
Zeď
Izolátor
nebo
1. Připojte ktelevizoru.
2. Připojte kset-top boxu.
- Připojte jeden konec izolátoru ke kabelu/konektoru antény
adruhý ktelevizoru nebo set-top boxu.
“Zařízení připojené kochrannému uzemnění budovy
prostřednictvím připojení kelektrické síti nebo prostřednictvím
jiného zařízení spřipojením kochrannému uzemnění
aksystému kabelových rozvaděčů pomocí koaxiálního kabelu,
může za určitých podmínek představovat riziko vzniku požáru.
Připojení ksystému kabelových rozvaděčů musí být tedy
provedeno prostřednictvím zařízení, které poskytuje elektrickou
izolaci nižší než určitý frekvenční rozsah (galvanický izolátor viz
norma EN60728-11).
- Pokud použijete izolátor RF, může dojít kmírné ztrátě citlivosti
signálu.
8
ČESKY
UPOZORNĚNÍ
•  Nepoužívejte jiné než schválené položky, jinak není zaručena
bezpečnost aživotnost výrobku.
•  Záruka se nevztahuje na poškození azranění způsobená
neschválenými položkami.
•  Obrazovka některých modelů je opatřena tenkou fólií, která se
nesmí odstranit.
•  Při připojování televizoru ke stojanu položte obrazovku lícem dolů
na stůl nebo rovnou plochu opatřenou měkkou podložkou, abyste
obrazovku chránili před poškrábáním.
•  Ujistěte se, že jsou šrouby správně vloženy a bezpečně utaženy.
(Pokud nejsou utaženy dostatečně bezpečně, může se televizor po
instalaci naklonit dopředu.) Neutahujte šrouby příliš velkou silou.
Mohlo by dojít k poškození a nesprávnému utažení šroubů.
Dokupuje se zvlášť
Usamostatně dokupovaných položek může vzájmu zlepšení kvality
dojít bez předchozího upozornění kúpravám nebo změnám. Toto zboží
můžete zakoupit usvého prodejce. Tato zařízení fungují pouze surčitými
modely. Název nebo technické řešení modelu se může změnit zdůvodu
zdokonalení funkcí produktů nebo změny určitých okolností nebo
uplatňovaných zásad ze strany výrobce.
(Závisí na modelu)
Hodiny LED
LEC-003
AN-WF500
Hardwarový klíč pro síť Wi-Fi/Bluetooth
Zvedání apřemístění
televizoru
Než přemístíte nebo zvednete televizor, prostudujte si následující
pokyny, abyste zabránili jeho poškrábání nebo poškození aaby přeprava
proběhla bezpečně bez ohledu na typ avelikost televizoru.
•  Doporučuje se přemísťovat televizor vkrabici nebo vobalovém
materiálu, ve kterém byl televizor původně dodán.
•  Než budete televizor přemísťovat nebo zvedat, odpojte napájecí
kabel ivšechny ostatní kabely.
•  Když držíte televizor, měla by obrazovka směřovat dopředu, aby
nedošlo kpoškození.
•  Uchopte pevně horní adolní rám televizoru. Dbejte, abyste se
nedotýkali průhledné části, reproduktoru nebo oblasti mřížky
reproduktoru.
•  Přepravu velkého televizoru by měly provádět nejméně 2osoby.
•  Při manuální přepravě televizoru držte televizor podle
následujícího vyobrazení.
•  Při přepravě televizor nevystavujte nárazům ani nadměrnému
třesení.
•  Při přepravě držte televizor ve vzpřímené poloze, nenatáčejte
televizor na stranu ani jej nenaklánějte doleva nebo doprava.
•  Snažte se příliš netlačit, aby nedošlo kohnutí šasi rámu a tím
kpoškození obrazovky.
•  Při manipulaci stelevizorem dejte pozor, abyste nepoškodili
vyčnívající tlačítka.
UPOZORNĚNÍ
•  Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo kjejímu poškození.
•  Při přesunu televizor nedržte za držáky kabelů, protože může
dojít kjejich přetržení anáslednému zranění osob apoškození
televizoru.
ČESKY
9
Používání tlačítka
(Závisí na modelu)
Stisknutím nebo pohnutím tlačítka můžete snadno ovládat funkce
televizoru.
POZNÁMKA
•  Řada LW30 nemá funkce ovladače, ale má pouze tlačítko zapnutí/
vypnutí napájení.
Směrová tlačítka
nebo
Tlačítko ovladače
Základní funkce
Zapnutí (Stiskněte)
Vypnutí (Stiskněte apodržte)
1
Ovládání hlasitosti
Ovládání programů
1 Pokud je na obrazovce tlačítko Menu, stisknutím apodržením tohoto
tlačítka Menu opustíte.
Úprava nastavení menu
Když je televizor zapnutý, stiskněte jednou tlačítko . Stisknutím nebo
posunutím tlačítek můžete upravit položky nabídky.
Vypněte telefon.
Vymazání zobrazení na obrazovce apřechod zpět ke
sledování televizoru.
Změna vstupního zdroje.
Přístup do nabídky nastavení.
Umístění monitoru na
stolek
1 Nakloněním zvedněte televizor do vzpřímené polohy na stolku.
•  Mezi monitorem astěnou musí být volný prostor (minimálně)
10cm pro zajištění správného větrání.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky.
UPOZORNĚNÍ
•  Neumísťujte televizor na zdroje tepla nebo do jejich blízkosti, aby
nedošlo kpožáru nebo jinému poškození.
10
ČESKY
Připevnění televizoru ke stolu
(Tato funkce není kdispozici uvšech modelů.)
Televizor musí být připevněn ke stolu tak, aby nemohl být přetažen
vpřed ani vzad a nemohl tak způsobit zranění či poškození výrobku.
4 šrouby
(Nejsou dodávány s televizorem)
Typ A )
Stojan
Stůl
POZNÁMKA
•  Šroub : M5 x L (*L: zahloubení + 8 až 10 mm)
(Příklad) Zahloubení: 15 mm, Šroub : M5 x L25
2 Šrouby pro upevnění stojanu,
2 Podložky pro upevnění stojanu,
2 Matice pro upevnění stojanu
(Dodávány s televizorem)
Typ B )
Stojan
Stůl
Použití bezpečnostního systému
Kensington
(Tato funkce není kdispozici uvšech modelů.)
•  Uvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit.
Konektor bezpečnostního systému Kensington se nachází na zadní
straně televizoru. Další informace oinstalaci apoužívání naleznete
vnávodu přiloženém kbezpečnostnímu systému Kensington nebo na
webové stránce http://www.kensington.com. Lankem bezpečnostního
systému Kensington spojte televizor astolek.
Zajištění televizoru na stěně
(Tato funkce není kdispozici uvšech modelů.)
1 Zasuňte a utáhněte šrouby sokem nebo televizní držáky a šrouby na
zadní straně televizoru.
•  Jsou-li vmístě šroubů sokem zasunuté šrouby, nejprve je vyjměte.
2 Připevněte držáky ke stěně pomocí šroubů.
Poloha nástěnného držáku musí odpovídat poloze šroubů sokem na
zadní straně televizoru.
3 Spojte šrouby sokem a nástěnné držáky pomocí pevného provazu.
Dbejte, aby byl provaz natažen rovnoběžně svodorovným povrchem.
UPOZORNĚNÍ
•  Dbejte, aby děti nešplhaly nebo se nevěšely na televizor.
POZNÁMKA
•  Použijte podložku nebo skříňku, která je dostatečně pevná avelká,
aby unesla televizor.
•  Konzole, šrouby a lanka nejsou součástí dodávky. Můžete je získat u
svého lokálního prodejce.
ČESKY
11
Nastavení úhlu televizoru podle
potřeb
(Tato funkce není kdispozici uvšech modelů.)
Televizor můžete natočit o 20 stupňů doleva nebo doprava a upravit
jeho úhel podle vlastních potřeb.
20˚20˚
UPOZORNĚNÍ
•  Při nastavování úhlu televizoru dávejte pozor na prsty.
- Pokud byste si ruce nebo prsty skřípli, mohli byste se zranit.
Pokud je výrobek příliš nakloněný, může spadnout a způsobit
škodu nebo zranění.
Montáž na stěnu
Připevněte opatrně volitelný držák pro montáž na stěnu na zadní stranu
televizoru a nainstalujte jej na pevnou stěnu kolmou k podlaze. Pokud
připevňujete televizor k jiným stavebním materiálům, obraťte se na
kvalikované pracovníky. Společnost LG doporučuje svěřit nástěnnou
montáž kvalikovanému pracovníkovi. Doporučujeme používat
držák pro montáž na stěnu od společnosti LG. Držák pro montáž na
stěnu od společnosti LG můžete přesunout i s připojenými kabely.
Pokud nebudete používat držák pro montáž na stěnu od společnosti
LG, použijte takový držák pro montáž na stěnu, kde je zařízení
odpovídajícím způsobem připevněno na stěnu a má dostatek prostoru
pro připojení k externím zařízením. Doporučujeme, abyste zapojili
všechny kabely před trvalým připevněním nástěnného držáku.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Ověřte, zda šrouby adržák pro montáž na stěnu vyhovují standardu
VESA. Standardní rozměry sad pro montáž na stěnu jsou uvedeny
vnásledující tabulce.
Samostatně prodávaná položka (držák pro
montáž na stěnu)
Model
32LW30**
43LW31**
32/43LW34**
32/43LW54**
49LW31**
49/55LW34*
49/55LW54**
VESA (A x B) (mm) 200 x 200 300 x 300
Standardní šroub M6 M6
Počet šroubů 4 4
Držák pro montáž
na stěnu
LSW240B
MSW240
LSW350B
MSW240
Model 24LW34** 28LW34**
VESA (A x B) (mm) 75 x 75 100 x 100
Standardní šroub M4 X L10 M4 X L10
Počet šroubů 4 4
Držák pro montáž
na stěnu
LSW140B LSW140B
A
B
UPOZORNĚNÍ
•  Před instalací televizoru do nástěnného držáku odstraňte stojan
–použijte obrácený postup než při připojování stojanu.
POZNÁMKA
•  Pokud instalujete držák pro montáž na stěnu, použijte dodaný
lepicí štítek. Lepicí štítek zabrání pronikání prachu anečistot do
otvoru. (Pouze pokud je dodána součást následujícího tvaru)
Dodaná součást
Lepicí štítek
12
ČESKY
•  Při instalaci držáku na stěnu doporučujeme zakrýt otvor pro držák
páskou, abyste zabránili vniknutí prachu ahmyzu. (Závisí na
modelu)
Otvor pro držák
•  Délka šroubu od vnějšího povrchu zadního krytu by měla být méně
než 8mm. (Pouze LW341C)
Podložka pro montáž na zeď
Zadní kryt
Standardní šroub
: M4 x L10
Podložka pro montáž na zeď
Zadní kryt
Max. 8 mm
Jak používat Dual Lock™ (duální
zámek™)
(Pouze pokud je dodána součást následujícího tvaru)
(Kromě modelu 32LW30**)
(Tato funkce není kdispozici uvšech modelů.)
Set-top box připevněte ktelevizoru a používejte jej, kdy budete chtít.
1 Po sejmutí ochranného papíru zDual Lock™ (duálního zámku™) jej
podle obrázku nalepte na televizor a set-top box.
Dual Lock™
2 Připevněte set-top box ktelevizoru pomocí pásků se suchým zipem.
POZNÁMKA
•  Ujistěte se, že se na povrchu produktu nenacházejí žádné cizorodé
látky, a poté pevně připevněte Dual Lock™ (duální zámek™).
•  Před připojením set-top boxu ktelevizoru nechte připojený Dual
Lock™ (duální zámek™) zaschnout pod dobu nejméně tří dnů.
ČESKY
13
Připojení (upozornění)
Ktelevizoru lze připojit různá externí zařízení apřepínáním režimů
vstupů volit určité externí zařízení. Další informace o připojování
externích zařízení najdete vnávodu konkrétního zařízení.
Dostupná externí zařízení jsou: přijímače HD, přehrávače DVD,
videorekordéry, ZVUKOVÉ systémy, záznamová zařízení USB, počítače,
herní zařízení a další externí zařízení.
POZNÁMKA
•  Připojení externích zařízení se může urůzných modelů lišit.
•  Externí zařízení lze připojovat ktelevizoru bez ohledu na pořadí
televizního portu.
•  Když nahráváte televizní pořad do rekordéru DVD nebo
videorekordéru, připojte vstupní kabel televizního signálu
ktelevizoru prostřednictvím rekordéru DVD nebo videorekordéru.
Další informace o nahrávání najdete vnávodu kpřipojenému
zařízení.
•  Pokyny kpoužívání externího zařízení naleznete vpříslušném
návodu kpoužití.
•  Když ktelevizoru připojujete herní zařízení, použijte kabel dodaný
společně sherním zařízením.
•  Vrežimu PC může vznikat šum vsouvislosti srozlišením, svislým
vzorem, kontrastem nebo jasem. Pokud vzniká šum, změňte vstup
PC na jiné rozlišení, změňte obnovovací frekvenci na jinou hodnotu
nebo upravte jas a kontrast vnabídce OBRAZ, dokud se obraz
nevyjasní.
•  Vrežimu PC nemusí některá nastavení rozlišení fungovat správně
vzávislosti na gracké kartě.
Připojení antény
Připojte televizor knástěnné zásuvce antény pomocí kabelu RF (75Ω).
•  Jestliže budete používat více než 2televizory, použijte rozdělovač
signálu.
•  Jestliže má obraz špatnou kvalitu, nainstalujte správným
způsobem zesilovač signálu, aby se kvalita zlepšila.
•  Pokud je kvalita obrazu spřipojenou anténou špatná, zkuste
anténu natočit správným směrem.
•  Kabel antény apřevaděč nejsou součástí dodávky.
•  Podporované DTV Zvuk: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
Připojení satelitní antény
(Pouze modely pro satelitní příjem)
Připojte televizor ksatelitní anténě prostřednictvím zásuvky pro
satelitní příjem asatelitního kabelu RF (75Ω).
Připojení pomocí adaptéru
(Závisí na modelu)
UPOZORNĚNÍ
•  Před připojením napájecí zástrčky televizoru do zásuvky elektrické
sítě na zdi, zkontrolujte, zda je televizor připojen k adaptéru DC.
Připojení modulu CI
(Závisí na modelu)
Pro zobrazení kódovaných (placených) vysílání vrežimu digitální
televize.
•  Zkontrolujte, zda je modul CI vložen do slotu PCMCIA se správnou
orientací. Pokud modul není vložen správně, může dojít kpoškození
televizoru nebo slotu PCMCIA.
•  Pokud televizor nemá obraz nebo zvuk při připojení modulu CI
+ CAM, kontaktujte provozovatele pozemního/ kabelového/
satelitního vysílání.
Nastavení výstupu reproduktorů
(Závisí na modelu)
EXTERNAL
SPEAKER OUT
VOLUME
CONTROL
+
-
STEREO 8
: Závisí na modelu
ZESÍLIT
ZESLABIT
Ovládací port výstupu pro reproduktor
PRA
LEVÝ
KOSTRA
KOSTRA
nebo
14
ČESKY
POZNÁMKA
•  Používejte pouze zařízení s3 pólovým stereofonním konektorem
Jack 3,5mm.
•  Nepřipojujte sluchátka ani sluchátka do uší kportu pro připojení
externího reproduktoru.
Metoda ovládání hlasitosti pomocí portu
(Závisí na modelu)
•  Specikace kabelu.
KOSTRA / Zesílit / Zeslabit
Každý kolík Zesílit /
Zeslabit je připojen přes
3,3 V k CPU GPIO.
CPU rozpozná přechod z
3,3 V na nulu (kostra) a
použije jej pro ovládání
hlasitosti.
Nastavení sítě
Připojení k pevné síti
(Závisí na modelu)
Televizor lze připojit k serveru Pro:Centric prostřednictvím portu sítě
LAN. Po provedení fyzického připojení je třeba televizor nastavit pro
síťovou komunikaci. Připojte port sítě LAN modemu nebo směrovače ze
serveru Pro:Centric k portu sítě LAN televizoru.
(MHEG / SERVICE)
LAN
Serveru Pro:Centric
Širokopásmový modem
Širokopásmový modem
Serveru Pro:Centric
Směrovač
nebo
UPOZORNĚNÍ
•  K portu sítě LAN nepřipojujte modulární telefonní kabel.
•  Vzhledem k tomu, že existují různé způsoby připojení, postupujte
podle pokynů telekomunikační společnosti nebo poskytovatele
služeb sítě Internet.
Další připojení
Připojte televizor kexterním zařízením. Pro dosažení nejlepší kvality
obrazu a zvuku propojte externí zařízení atelevizor pomocí kabelu
HDMI. Samostatný kabel není součástí dodávky.
ČESKY
15
Dálkový ovladač
Popisy vtomto návodu se týkají tlačítek dálkového ovladače.
Prostudujte si pozorně tento návod a používejte televizor správným
způsobem.
Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete kryt baterie, vložte
baterie (1,5V AAA) tak, aby koncovky
a odpovídaly štítku
umístěnému uvnitř prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavřete. Při
vyjímání baterií proveďte stejný postup vopačném pořadí.
Dálkový ovladač musíte namířit na čidlo dálkového ovládání na
televizoru.
(Závisí na modelu)
A
B
1
1 1
2
A
(NAPÁJENÍ) Zapnutí nebo vypnutí televizoru.
Výběr kanálu pro rádio, TV aDTV.
Vdigitálním režimu zobrazí preferované titulky.
1
Stisknutím tlačítka AD se aktivuje funkce popisů zvuku. (Závisí
na modelu)
1
Výběr režimu AV. (Závisí na modelu)
1
, Změna velikosti obrazu. (Závisí na
modelu)
1
(VSTUP) , Změna vstupního zdroje. (Závisí na
modelu)
Číselná tlačítka Slouží kzadávání čísel.
Přístup k uloženému seznamu programů.
Návrat kdříve zobrazenému programu.
B
Úprava úrovně hlasitosti.
Přístup do seznamu oblíbených programů.
Zobrazí průvodce pořady.
2
(VYPNOUT ZVUK) , Vypnutí všech zvuků. (Závisí
na modelu)
Procházení uloženými programy.
Přechod na předchozí nebo další obrazovku.
C
D
3
3
3
4
4
C
Tlačítka teletextu ( , ) Tato tlačítka se používají pro
teletext.
3
(DOMŮ) Zobrazení nabídky DOMŮ menu. (Závisí na modelu)
3
Zobrazí informace oaktuálním pořadu aobrazovce. (Závisí
na modelu)
3
(Nastavení) , Přístup do nabídky nastavení. (Závisí
na modelu)
Přístup k nabídkám rychlého menu.
Navigační tlačítka (nahoru/dolů/doleva/doprava) Procházení
nabídkami nebo možnostmi.
Výběr menu nebo možnosti a potvrzení zadání.
3
, Návrat na předchozí úroveň. (Závisí na modelu)
Vymazání veškerých zobrazení na obrazovce a přechod zpět ke
sledování televizoru.
D
4
Zobrazí informace oaktuálním pořadu aobrazovce. (Závisí
na modelu)
4
Přístup k zařízením AV připojeným kabelem HDMI
přes HDMI-CEC. Otevření nabídky SIMPLINK. (Závisí na modelu)
4
Zahájit nahrávání a zobrazit menu pro nahrávání. (Závisí
na modelu)
4
Stisknutím tlačítka AD se aktivuje funkce popisů zvuku. (Závisí
na modelu)
Ovládací tlačítka (
) Ovládá mediální obsah.
Barevná tlačítka Vněkterých nabídkách mají zvláštní funkce.
(
: Červené, : Zelené, : Žluté, : Modré)
16
ČESKY
(Závisí na modelu)
A
B
A
(NAPÁJENÍ) Zapnutí nebo vypnutí televizoru.
(ÚSPORA ENERGIE) Nastavení jasu obrazovky
tak, aby se snížila spotřeba energie.
Výběr režimu AV.
Změna vstupního zdroje.
Výběr kanálu pro rádio, TV a DTV.
Číselná tlačítka Pro zadávání čísel.
Přístup kuloženému seznamu programů.
Návrat kdříve zobrazenému programu.
B
Úprava úrovně hlasitosti.
Přístup do seznamu oblíbených programů.
Změna velikosti obrazu.
Vypnutí všech zvuků.
Procházení uloženými programy.
PAGE Přechod na předchozí nebo další obrazovku.
C
D
C
Zobrazí průvodce pořady.
Zobrazí nebo skryje interaktivní nabídku pro hotely.
Zobrazí informace oaktuálním pořadu aobrazovce.
Navigační tlačítka (nahoru/dolů/doleva/doprava) Procházení
nabídkami nebo možnostmi.
Výběr menu nebo možnosti apotvrzení zadání.
Přejde na hlavní menu.
(ZPĚT) Návrat na předchozí úroveň.
Vymazání veškerých zobrazení na obrazovce apřechod zpět
ke sledování televizoru.
Barevná tlačítka V některých nabídkách mají zvláštní funkce.
(
: Červené, : Zelené, : Žluté, : Modré)
D
Tlačítka teletextu ( , ) Tato tlačítka se používají
pro teletext.
Vdigitálním režimu zobrazí preferované titulky.
Ovládací tlačítka (
) Ovládá mediální obsah.
Přístup k zařízením AV připojeným kabelem HDMI
přes HDMI-CEC. Otevření nabídky SIMPLINK.
Přístup knabídkám rychlého menu.
Stisknutím tlačítka AD se aktivuje funkce popisů zvuku.
Nastavení funkce budíku. (Závisí na modelu)
ČESKY
17
Licence
Urůzných modelů se podporované licence mohou lišit. Další informace
olicencích naleznete na webové stránce www.lg.com.
Vyrobeno na základě licence poskytnuté společností Dolby
Laboratories. Dolby a symbol dvojitého D jsou ochranné známky
společnosti Dolby Laboratories.
„Pojmy HDMI a HDMI High-Denition Multimedia Interface a rovněž
logo HDMI jsou ochranné známky nebo zapsané ochranné známky
společnosti HDMI Licensing, LLC ve Spojených státech a dalších
zemích .
This DivX Certied® device has passed rigorous testing to ensure it
plays DivX® video.
To play purchased DivX movies, rst register your device at vod.divx.
com. Find your registration code in the DivX VOD section of your
device setup menu.
DivX Certied® to play DivX® video up to HD 1080p, including
premium content.
DivX®, DivX Certied® and associated logos are trademarks of DivX,
LLC and are used under license.
Covered by DivX Patents 7,295,673; 7,515,710; RE45,052; and others
available at [www.divx.com/patents].
Oznámení osoftwaru open
source
Chcete-li získat zdrojový kód na základě licence GPL, LGPL, MPL a
dalších licencí k softwaru s otevřeným zdrojovým kódem, který tento
výrobek obsahuje, navštivte webový server http://opensource.lge.com.
Kromě zdrojového kódu si lze stáhnout všechny zmiňované licenční
podmínky, vyloučení záruky a upozornění na autorská práva.
Společnost LG Electronics poskytuje uživatelům otevřený zdrojový kód
na disku CD-ROM za poplatek pokrývající náklady na distribuci (např.
cenu média, poplatky za manipulaci a dopravu), po vyžádání e-mailem
zaslaným adresu opensour[email protected]. Tato nabídka je platná po dobu
tří (3) let od data zakoupení výrobku.
Odstraňování potíží
Verzi softwaru je možné aktualizovat a vylepšit tak jeho výkon.
Zákazník si musí ověřit kompatibilitu svého zařízení se softwarem LGE.
V případě potřeby se poraďte se společností LGE a odešlete upravenou
verzi softwaru podle pokynů od společnosti LGE.
Televizor nelze ovládat dálkovým ovladačem.
•  Zkontrolujte čidlo dálkového ovladače a zkuste znovu.
•  Zkontrolujte, zda se mezi výrobkem a dálkovým ovladačem
nenachází překážka.
•  Zkontrolujte stav baterií a zda jsou správně vložené (
na
, na ).
Nezobrazuje se žádný obraz a není slyšet žádný zvuk.
•  Zkontrolujte, zda je výrobek zapnutý.
•  Zkontrolujte, zda je napájecí kabel připojen k elektrické zásuvce.
•  Zkontrolujte, zda není vadná elektrická zásuvka – připojte do ní
jiná zařízení.
Televizor se náhle vypne.
•  Zkontrolujte nastavení napájení. Mohlo dojít k výpadku napájení.
•  Zkontrolujte, zda není funkce Aut. pohot. režim (Závisí na
modelu) / Časovač vypnutí / Čas vypnutí aktivována v nastavení
ČAS. (Závisí na modelu)
•  Zkontrolujte, zda není funkce Automatické vypnutí (Závisí na
modelu) / Časovač spánku / Vypnutí časovače aktivována v
nastavení Časovače. (Závisí na modelu)
•  Je-li televizor zapnutý, ale bez signálu, vypne se televizor
automaticky po 15 minutách nečinnosti.
Při připojení k počítači (RGB/HDMI/DVI) se zobrazí zpráva „Žádný signál“
nebo „Neplatný formát“.
•  Vypněte/zapněte televizor pomocí dálkového ovladače.
•  Připojte kabel RGB/HDMI znovu.
•  Zapněte televizor a restartuje počítač.
18
ČESKY
Informace ostahování softwaru
•  Tyto informace se týkají řady LW540S.
Software SuperSign apříručku ktelevizoru si můžete stáhnout zwebové stránky společnosti LG Electronics.
https://www.lgecommercial.com/digital-signage/support/download/supersign
Software SuperSign : SuperSign W_Lite_Server_vX.X.X_Setup.zip
SuperSign C_vX.X.X_Setup.zip
SuperSign W_Editor_vX.X.X_Setup.zip
SuperSign W_Player_vX.X.X_Setup.zip
Příručka ktelevizoru : SuperSign W_Lite_Server_vX.X.X_Manual.zip
SuperSign C_vX.X.X_Manual.zip
SuperSign W_Editor_vX.X.X_Manual.zip
SuperSign W_Player_vX.X.X_Manual.zip
Technické údaje
Modul CI (Š × V × H) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Podmínky prostředí
Provozní teplota 0 °C až 40 °C
Provozní vlhkost vzduchu Méně než 80 %
Teplota pro skladování -20 °C až 60 °C
Vlhkost pro skladování Méně než 85 %
Adaptér střídavého proudu
32LW30**
Výrobce : Lien Chang
Model : LCAP16B-E, LCAP25B
Výrobce : Honor
Model : ADS-45FSN-19 19040GPG,
ADS-45SN-19-2 19040G
Vstup : AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Výstup : 19 V stejnosm.
2,1 A
ČESKY
19
(závisí na zemi)
Digitální televizor Analogový televizor
Satelitní Pozemní Kabelové Pozemní / Kabelové
Televizní systém DVB-S/S2*
DVB-T
DVB-T2*
DVB-C
PAL/SECAM B/G, D/K, I,
SECAM L
Pokrytí kanálu (pásmo) 950 až 2150 Mhz
VHF III : 174 až 230 Mhz
UHF IV : 470 až 606 Mhz
UHF V : 606 až 862 Mhz
S pásmo II : 230 až 300 Mhz
S pásmo III : 300 až 470 Mhz
46 až 862 Mhz 46 až 862 Mhz
Maximální počet programů,
které lze uložit
6 000
1 500 (Pouze LW341H, LW54**)
2 000 (Pouze LW30**, LW31**, LW340*, LW341C)
Impedance externí antény 75 Ω
* Pouze modely spodporou DVB-T2/C/S2.
20
ČESKY
Podporovaný režim HDMI/DVI-DTV
Rozlišení
Horizontální
frekvence
(kHz)
Vertikální
frekvence
(Hz)
640 x 480
31,46
31,50
59,94
60,00
720 x 480
31,469
31,50
59,94
60,00
720 x 576 31,250 50,00
1280 x 720
37,50
45
44,96
50,00
60,00
59,94
1920 x 1080
28,125
33,75
33,72
56,250
67,50
67,432
27,00
26,973
33,75
33,716
50,00
60,00
59,94
50,00
60,00
59,94
24,00
23,976
30,00
29,976
Podporovaný režim RGB-PC
(Pouze LW31**, LW340*, LW341C, LW341H, LW540*)
Rozlišení
Horizontální
frekvence
(kHz)
Vertikální
frekvence
(Hz)
640 x 350 31,468 70,09
720 x 400 31,469 70,08
640 x 480 31,469 59,94
800 x 600 37,879 60,31
1024 x 768 48,363 60,00
1152 x 864 54,348 60,053
1360 x 768 47,712 60,015
1280 x 1024
(Pouze FHD)
63,981 60,020
1920 x 1080
(Pouze FHD)
66,587
67,50
59,934
60,00
1
1
: Pouze LW31**, LW340*, LW341H, LW540*
Podporovaný režim HDMI/DVI-PC
(Pro režim PC použijte port HDMI IN 1)
Rozlišení
Horizontální
frekvence
(kHz)
Vertikální
frekvence
(Hz)
640 x 350 31,468 70,09
720 x 400 31,469 70,08
640 x 480 31,469 59,94
800 x 600 37,879 60,31
1024 x 768 48,363 60,00
1152 x 864 54,348 60,053
1360 x 768 47,712 60,015
1280 x 1024
(Pouze FHD)
63,981 60,020
1920 x 1080
(Pouze FHD)
67,50 60,00
1
1
: Pouze LW31**, LW340*, LW341H, LW54**
Informace o připojení
komponentního portu
Komponentní porty na televizoru Y P
B
P
R
Porty videovýstupu na přehrávači DVD
Y P
B
P
R
Y B-Y R-Y
Y Cb Cr
Y Pb Pr
Signál Komponentní vstup
480i / 576i O
480p / 576p O
720p / 1080i O
1080p
O
(Pouze 50 Hz / 60 Hz)
ČESKY
21
Podporované formáty videa
(Pouze LW341H, LW54**)
•  Maximálně: 1920x1080 při 30p (pouze Motion JPEG 640x480
při 30p)
•  .asf, .wmv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3,
WVC1), MP43
[Audio] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, 3D WMV
Single Stream
•  .divx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Zvuk] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Zvuk] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC
•  .vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Zvuk] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
•  .mp4, .m4v, .mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Zvuk] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC
[Zvuk] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM
•  motion JPEG
[Video] MJPEG
[Zvuk] LPCM, ADPCM
•  .mpg, .mpeg, .mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Zvuk] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
•  .dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Zvuk] MP2
•  .v
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Zvuk] MP3, AAC, HE-AAC
•  .3gp, .3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Zvuk] AAC, AMR(NB/WB)
(Pouze LW30**, LW31**, LW340*, LW341C)
•  Maximálně: 1920x1080 při 30p (pouze Motion JPEG 640x480
při 30p)
•  .asf, .wmv
[Video] MPEG-4 Part2, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43
[Zvuk] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3
•  .divx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Zvuk] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, H.265/HEVC
[Zvuk] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC
•  .vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Zvuk] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
•  .mp4, .m4v, .mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, XVID,
H.264/AVC
[Zvuk] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC
[Zvuk] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM
•  motion JPEG
[Video] MJPEG
[Zvuk] LPCM, ADPCM
•  .mpg, .mpeg, .mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Zvuk] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
•  .dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Zvuk] MP2
•  .v
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Zvuk] MP3, AAC, HE-AAC
•  .3gp, .3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Zvuk] AAC, AMR(NB/WB)
22
ČESKY
Podporované formáty zvuku
•  Typ souboru: mp3
[Přenosová rychlost]: od 32kb/s do 320kb/s
[Vzorkovací frekvence]: od 16kHz do 48kHz
[Podpora] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
•  Typ souboru : AAC
[Přenosová rychlost] volný formát
[Vzorkovací frekvence]: od 8kHz do 48kHz
[Podpora] ADIF, ADTS
•  Typ souboru : M4A
[Přenosová rychlost] volný formát
[Vzorkovací frekvence]: od 8kHz do 48kHz
[Podpora] MPEG-4
•  Typ souboru : WMA
[Přenosová rychlost]: od 128kb/s do 320kb/s
[Vzorkovací frekvence]: od 8kHz do 48kHz
[Podpora] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
•  Typ souboru : WMA 10 Pro
[Přenosová rychlost] ~ 768kb/s
[Kanál / vzorkovací frekvence]
M0: až 2kanálový zvuk při 48kHz (svýjimkou režimu LBR)
M1: až 5.1kanálový zvuk při 48kHz,
M2: až 5.1kanálový zvuk při 96kHz
[Podpora] WMA 10 Pro
(Pouze LW341H, LW54**)
•  Typ souboru : OGG
[Přenosová rychlost] volný formát
[Vzorkovací frekvence] ~ 48 kHz
[Podpora] OGG Vorbis
(Pouze LW30**, LW31**, LW340*, LW341C)
•  Typ souboru : OGG
[Přenosová rychlost] volný formát
[Vzorkovací frekvence] od 8kHz do 48kHz
[Podpora] OGG Vorbis
•  Typ souboru : WAV
[Přenosová rychlost] 64 kb/s ~ 1,5 Mb/s
[Vzorkovací frekvence] od 8kHz do 48kHz
[Podpora] LPCM
[Bitová hloubka] 8 b / 16 b / 24 b
Podporované formáty fotograí
•  Kategorie : 2D (jpeg, jpg, jpe)
[Dostupné typy souborů]
SOF0 : Základní,
SOF1 : Rozšířený základní,
SOF2 : Progresivní
[Velikost fotograí]
Minimálně : 64x64,
Maximálně (Běžný typ) : 15360 (š)x8640 (v),
Maximálně (Progresivní typ) : 1920 (š) x 1440 (v)
•  Kategorie : BMP
[Velikost fotograí] Minimálně : 64x64, Maximálně : 9600 x 6400
•  Kategorie : PNG
[Dostupný typ souborů] Prokládané, Neprokládané
[Velikost fotograí]
Minimálně : 64x64,
Maximálně (Prokládaný) : 1200 x 800,
Maximálně (Neprokládaný) : 9600x6400
•  Zobrazení souborů ve formátech BMP nebo PNG může být
pomalejší než zobrazení souborů ve formátu JPEG.
•  Nestandardní soubor fotograe/obrázku se nemusí zobrazit.
Model a sériové číslo televizoru se nacházejí na zadní
straně televizoru
Poznamenejte si je níže pro případ, že by byl třeba
servis.
Model
SÉRIOVÉ ČÍSLO
www.lg.com
Sécurité et référence
MANUEL D’UTILISATION
LED TV*
* Le téléviseur LED de LG combine un écran
LCD et un rétroéclairage LED.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de mettre en service
votre produit et conservez-le an de pouvoir vous y référer
ultérieurement.
2
FRANÇAIS
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité
avant d’utiliser le produit.
AVERTISSEMENT
N’installez pas la TV et la télécommande dans les environnements
suivants:
•  Un emplacement exposé à la lumière directe du soleil;
•  Une zone fortement humide comme une salle de bain;
•  À proximité d’une source de chaleur comme une cuisinière et tout
autre appareil produisant de la chaleur;
•  À proximité d’un plan de travail de cuisine ou d’un humidicateur
où elles pourraient facilement être exposées à la vapeur ou à
l’huile;
•  Une zone exposée à la pluie et au vent;
•  À proximité de conteneurs d’eau comme des vases.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie, une
électrocution, un dysfonctionnement ou une déformation du produit.
N’installez pas le produit dans un endroit exposé à la poussière.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie.
La che secteur est l’élément de connexion/déconnexion à la prise
électrique. Cette che doit rester branchée et opérante quand la TV est
en marche.
Ne touchez pas la che d’alimentation avec les mains mouillées. En
outre, si la che du cordon est mouillée ou couverte de poussière,
séchez ou essuyez complètement le cordon d’alimentation.
L’humidité excessive peut provoquer des risques d’électrocution.
Veillez à raccorder le câble d’alimentation à une prise de terre. (Ne
s’applique pas aux appareils ne nécessitant pas une mise à la terre.)
Si ce n’est pas le cas, vous risquez d’être électrocuté ou blessé.
Fixez correctement le câble d’alimentation.
Si le câble d’alimentation n’est pas correctement xé, un incendie peut
se déclarer.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation nest pas en contact avec des
objets chauds comme un chauage.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une
électrocution.
Ne placez pas d’objets lourds, ou le produit lui-même, sur les câbles
d’alimentation.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une
électrocution.
Pliez le câble d’antenne entre le bâtiment intérieur et extérieur pour
empêcher la pluie de s’écouler à l’intérieur.
Leau pourrait endommager le produit et provoquer une électrocution.
Lorsque vous xez une TV au mur, veillez à ne pas l’accrocher à l’aide des
câbles d’alimentation ou de signal situés à l’arrière.
Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne branchez pas trop d’appareils électriques sur une seule multiprise
murale Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie
résultant d’une surchaue.
FRANÇAIS
3
Ne faites pas tomber le produit ou ne le laissez pas tomber lors du
branchement de périphériques externes.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures ou
endommager le produit.
Desiccant
Conservez le matériau d’emballage anti-moisissure ou l’emballage en
vinyle hors de portée des enfants.
Le matériau anti-moisissure est dangereux en cas d’ingestion. En cas
d’ingestion par mégarde, faites vomir la personne et rendez-vous à
l’hôpital le plus proche. En outre, l’emballage en vinyle peut entraîner
une asphyxie. Conservez-le hors de portée des enfants.
Ne laissez pas les enfants grimper sur la TV ou s’agripper dessus.
Dans le cas contraire, la TV risque de tomber, ce qui peut entraîner des
blessures graves.
Respectez les règles de sécurité lors de la mise au rebut des batteries
pour éviter qu’un enfant ne les avale.
En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
N’insérez pas de conducteur (comme une baguette métallique) dans
l’une des extrémités du câble d’alimentation si l’autre extrémité est
reliée au terminal d’entrée mural. En outre, ne touchez pas le câble
d’alimentation juste après le raccordement au terminal d’entrée mural.
Vous pourriez vous électrocuter.
(Selon le modèle)
Veillez à ne pas placer ou conserver des substances inammables à
proximité du produit.
Une manipulation imprudente des substances inammables présente
un risque d’explosion ou d’incendie.
Ne laissez pas tomber d’objets métalliques (pièces de monnaie, épingles
à cheveux, baguettes métalliques ou ls) ou d’objets inammables
(papier et allumettes) dans le produit. Surveillez particulièrement les
enfants.
Cela pourrait provoquer une électrocution, un incendie ou des blessures.
Si un corps étranger tombe dans le produit, débranchez le câble
d’alimentation et contactez le centre de services.
Ne vaporisez pas d’eau sur le produit ou ne le frottez pas avec une
substance inammable (diluant ou benzène). Vous risqueriez de
provoquer une électrocution ou un incendie.
Évitez tout impact d’objets avec l’appareil ou toute chute d’objets sur
l’appareil, et ne laissez rien tomber sur l’écran.
Vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager le produit.
Ne touchez jamais ce produit ou l’antenne en cas de tonnerre ou
d’orage.
Vous pourriez vous électrocuter.
Ne touchez jamais la prise murale lors d’une fuite de gaz; ouvrez les
fenêtres et aérez la pièce.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou des
brûlures dues aux étincelles.
Ne démontez pas le produit, ne le réparez pas et n’y apportez aucune
modication.
Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie.
Contactez le centre de services pour les vérications, les calibrages et
les réparations.
4
FRANÇAIS
Si vous êtes confronté à l’une des situations suivantes, débranchez
immédiatement le produit et contactez votre centre de services local.
•  Le produit a reçu un choc
•  Le produit a été endommagé
•  Des corps étrangers sont entrés dans le produit
•  Le produit dégage de la fumée ou une odeur étrange
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une
électrocution.
Si vous n’utilisez pas le produit pendant une période prolongée,
débranchez le câble d’alimentation du produit. Une couche de poussière
peut provoquer un incendie; une détérioration de l’isolation peut
provoquer une fuite électrique, une électrocution ou un incendie.
N’exposez pas l’appareil à la pluie ni aux éclaboussures. Ne placez pas
d’objets contenant du liquide (tels qu’un vase) sur le produit.
N’installez pas le produit sur un mur où il est susceptible d’être exposé
à de l’huile ou à de la vapeur d’huile. Cela pourrait endommager le
produit et provoquer sa chute.
Si de l’eau ou une autre substance pénètre dans le produit (par
exemple l’adaptateur secteur, le cordon d’alimentation, le téléviseur),
débranchez le cordon d’alimentation et contactez immédiatement le
centre de services. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un
incendie ou une électrocution.
Utilisez uniquement un adaptateur secteur et un cordon d’alimentation
approuvés par LG Electronics. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer un incendie, une électrocution, un dysfonctionnement ou
une déformation du produit.
Ne démontez pas l’adaptateur secteur ou le cordon d’alimentation.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une
électrocution.
Veuillez manipuler l’adaptateur avec précaution an de le protéger des
chocs externes. Les chocs externes peuvent endommager l’adaptateur.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien raccordé à la prise
d’alimentation du téléviseur. (Selon le modèle)
ATTENTION
Installez le produit à l’écart des ondes radio.
La distance entre une antenne extérieure et les lignes d’alimentation
doit être susante pour éviter tout contact physique en cas de chute
de l’antenne.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une électrocution.
N’installez pas le produit sur des étagères instables ou des surfaces
inclinées. Évitez également les endroits soumis à des vibrations ou ne
permettant pas de supporter correctement le produit.
Dans le cas contraire, le produit risque de tomber ou de se retourner, ce
qui peut provoquer des blessures ou endommager le produit.
Si vous installez la TV sur un support, veillez à empêcher le produit de se
renverser. Dans le cas contraire, le produit risque de tomber, ce qui peut
entraîner des blessures.
Si vous essayez de monter le produit sur un mur, xez une interface
de montage VESA standard (pièces en option) à l’arrière du produit.
Lorsque vous installez le poste à l’aide d’un support mural (pièces en
option), xez-le solidement pour éviter qu’il ne tombe.
FRANÇAIS
5
Utilisez uniquement des éléments de xation/accessoires agréés par
le fabricant.
Lors de l’installation de l’antenne, consultez un agent de maintenance
qualié.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une
électrocution.
Nous vous recommandons de garder une distance équivalente à 2 à
7fois la diagonale de l’écran lorsque vous regardez la TV.
Regarder la TV de façon prolongée peut provoquer des troubles de la
vue.
Utilisez uniquement le type de piles spécié.
Le non-respect de cette consigne peut endommager la télécommande.
N’utilisez pas simultanément de nouvelles piles et des piles usagées.
Ceci pourrait provoquer la surchaue des piles et une fuite de liquide.
N’exposez pas les piles à une température excessive (directement sous
les rayons du soleil, près d’une cheminée ouverte ou d’un radiateur, par
exemple).
N’utilisez PAS des piles non-rechargeables dans le chargeur de
l’appareil.
Assurez-vous quaucun objet n’est placé entre la télécommande et son
capteur.
La lumière du soleil ou un éclairage puissant peut perturber le signal de
la télécommande. Le cas échéant, assombrissez la pièce.
Lorsque vous branchez des périphériques externes comme des consoles
de jeu vidéo, veillez à ce que les câbles de raccordement soient assez
longs.
Dans le cas contraire, le produit risque de tomber, ce qui peut provoquer
des blessures ou endommager le produit.
Ne mettez pas le produit sous/hors tension en branchant et en
débranchant le cordon d’alimentation de la prise. (N’utilisez pas le
cordon d’alimentation en tant quinterrupteur.)
Vous risqueriez de provoquer une panne mécanique ou une
électrocution.
Veuillez suivre les instructions d’installation ci-après pour empêcher une
surchaue du produit.
•  La distance entre le produit et le mur doit être d’au moins 10cm.
•  N’installez pas le produit dans un endroit non aéré (par ex., dans
une bibliothèque ou dans un placard).
•  N’installez pas le produit sur un tapis ou un coussin.
•  Assurez-vous que l’aération n’est pas obstruée par une nappe ou
un rideau.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie.
Évitez de toucher les ouvertures de ventilation lors de l’utilisation
prolongée du téléviseur car elles peuvent surchauer. Ceci n’aecte en
aucun cas le fonctionnement ou la performance du produit.
Examinez régulièrement le cordon de votre appareil et si vous détectez
des signes d’endommagement ou de détérioration, débranchez-le.
Cessez alors d’utiliser l’appareil et demandez à un prestataire de
services autorisé de remplacer le cordon par une pièce identique.
Évitez de laisser la poussière s’accumuler sur les tiges de la che
d’alimentation ou de la prise électrique. Le non-respect de cette
consigne peut provoquer un incendie.
6
FRANÇAIS
Protégez le cordon d’alimentation contre les mauvais traitements
physiques ou mécaniques, la torsion, la pliure, le pincement, et évitez
qu’il ne puisse être pris dans une porte ou que l’on puisse marcher
dessus. Vériez soigneusement les ches, les prises murales et les points
de sortie du cordon de l’appareil.
N’appuyez pas avec force sur l’écran avec la main ou avec un objet
pointu, tel qu’un clou, un crayon ou un stylo an d’éviter de le rayer.
Évitez de toucher l’écran ou de maintenir les doigts dessus de manière
prolongée. Cela peut en eet provoquer des déformations provisoires
de l’image.
Lors du nettoyage du produit et de ses composants, débranchez le
cordon d’alimentation et essuyez-les à l’aide d’un chion doux. Une
pression excessive peut provoquer des rayures ou une décoloration.
Ne vaporisez pas d’eau et n’utilisez pas de chion mouillé. N’utilisez
jamais de produit à vitre, de produit lustrant pour voiture ou industriel,
d’abrasifs ou de cire, de benzène, d’alcool, etc., qui risqueraient
d’endommager le produit et son écran.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une
électrocution, ou endommager le produit (déformation, corrosion ou
cassure).
Tant que l’unité est connectée à la prise murale de secteur, elle n’est pas
déconnectée de la source d’alimentation secteur, même si vous avez
éteint l’unité à l’aide de l’INTERRUPTEUR.
Pour débrancher le câble, tenez-le par la che. Ne pas tirer sur le câble
pour débrancher le câble d´alimentation de la prise électrique, cela
peut-être dangereux.
Veillez à mettre le produit hors tension lorsque vous le déplacez. Puis,
débranchez les câbles d’alimentation, les câbles d’antenne et tous les
câbles de raccordement.
La TV ou le cordon d’alimentation peuvent être endommagés, ce qui
peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Vous devez être deux pour déplacer ou déballer le produit car ce dernier
est lourd.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.
Conez l’ensemble des réparations à du personnel qualié. Conez les
réparations à du personnel qualié dans les cas suivants: si la che
ou le cordon d’alimentation secteur est endommagé, si un liquide a
été renversé sur l’appareil ou si des objets sont tombés sur l’appareil,
si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, si l’appareil ne
fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
Si le produit est froid au toucher, il pourra se produire un petit
«scintillement» à sa mise en marche. Ce phénomène est normal et le
produit nest pas en cause.
Cet écran est un produit techniquement avancé qui contient plusieurs
millions de pixels. Il est possible que de minuscules points noirs et/ou
des points lumineux (rouge, bleu ou vert) de la taille d’un ppm s’ache
à l’écran. Cela nindique pas un dysfonctionnement et n’aecte pas les
performances et la abilité du produit.
Ce phénomène survient également sur les produits tiers; aucun
échange ou remboursement nest possible.
FRANÇAIS
7
Suivant votre position de visionnage (gauche/droite/haut/bas), la
luminosité et la couleur de l’écran peuvent varier.
Ce phénomène résulte des caractéristiques de l’écran. Il n’a aucun
rapport avec les performances du produit et n’indique pas un
dysfonctionnement.
L’achage d’une image xe pendant une période prolongée peut
provoquer une rémanence de l’image. Évitez d’acher une image xe à
l’écran pendant une période prolongée.
Sons générés
Bruit de craquement: un bruit de craquement, lorsque vous regardez
ou éteignez la TV, est généré par une contraction thermique plastique
liée à la température et à l’humidité. Ce bruit est usuel sur les produits
nécessitant une déformation thermique. Bourdonnement du circuit
électrique/de l’écran: bruit faible généré par un circuit de commutation
haute vitesse qui permet le fonctionnement du produit en fournissant
la majeure partie de l’alimentation. Il varie en fonction du produit.
Ce son généré n’aecte ni les performances ni la abilité du produit.
Ne pas utiliser de produits électroniques à haute tension près du
téléviseur (par ex. : tapette à mouche électrisée).
Cela pourrait endommager le produit.
Préparation
REMARQUE
•  Limage ci-dessous peut être diérente de celle achée sur votre
téléviseur.
•  L’achage à l’écran de votre TV peut diérer légèrement de celui
qui est présenté dans ce manuel.
•  Les menus et options disponibles peuvent être diérents selon la
source d’entrée ou le modèle de produit utilisé.
•  De nouvelles fonctionnalités pourront être ajoutées ultérieurement
à ce téléviseur.
•  L’appareil doit être raccordé à une prise électrique située à
proximité et facilement accessible. Sur certains appareils ne
disposant pas de bouton marche/arrêt, la mise hors tension de
l’appareil s’eectue en débranchant le cordon d’alimentation.
•  Les éléments fournis avec votre produit dièrent en fonction du
modèle choisi.
•  Les caractéristiques des produits ou le contenu de ce manuel
peuvent être modiés sans préavis en cas de mise à jour des
fonctions.
•  Pour une connexion optimale, les câbles HDMI et les périphériques
USB doivent comporter des connecteurs d’une épaisseur inférieure
à 10mm et d’une largeur inférieure à 18mm. Utilisez une rallonge
prenant en charge USB 2.0 si le câble USB ou la clé USB ne s’adapte
pas au port USB de la TV.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
•  Utilisez un câble certié portant le logo HDMI.
•  Si vous n’utilisez pas un câble HDMI certié, l’écran peut ne pas
s’acher ou un problème de connexion peut se produire. (Types de
câbles HDMI recommandés)
- Câble HDMI
®
/
TM
haute vitesse (max. 3 m)
- Câble HDMI
®
/
TM
haute vitesse avec Ethernet (max. 3 m)
•  Guide d’installation de l’isolateur d’antenne (Selon le modèle)
- Utilisez ce produit pour installer une TV dans un endroit où il
existe une diérence de tension entre le téléviseur et la masse du
signal de l’antenne.
» S’il existe une diérence de tension entre le téléviseur et la
masse du signal de l’antenne, il est possible que le contact de
l’antenne surchaue et provoque un accident.
- Vous pouvez améliorer la sécurité de votre TV en enlevant une
certaine tension de l’antenne TV. Il est recommandé de xer
l’isolateur au mur. Si l’isolateur ne peut pas être xé au mur,
xez-le sur la TV. Évitez de débrancher l’isolateur de l’antenne
après l’installation.
- Avant de commencer, veillez à ce que l’antenne de la TV soit
connectée.
ANTENNA/
CABLE IN
Câble /
Antenne
Mur
Isolateur
ou
1. Connexion à la TV.
2. Connexion au décodeur.
- Connectez l’une des extrémités de l’isolateur au câble ou à
la prise de l’antenne et l’autre extrémité au téléviseur ou au
décodeur.
“Un équipement connecté à la mise à la terre de protection de
l’installation du bâtiment via le réseau de distribution principal
ou un autre équipement connecté à une mise à la terre, et à
un système de distribution par câble utilisant un câble coaxial,
peut dans certains cas déclencher un incendie. La connexion à
un système de distribution par câble doit par conséquent être
eectuée via un appareil orant une isolation électrique en
dessous d’une certaine plage de fréquences (isolant galvanique,
voir EN 60728-11).
- Lors de l’installation de l’isolant RF, une légère perte de
sensibilité du signal peut se produire.
8
FRANÇAIS
ATTENTION
•  An d’optimiser la sécurité et la durée de vie du produit, n’utilisez
pas d’éléments non agréés.
•  La garantie ne couvre pas les dommages ou les blessures dus à
l’utilisation d’éléments non agréés.
•  Certains modèles ont un lm plastic n collé sur l’écran. Il ne doit
pas être enlevé.
•  Pour xer le support au téléviseur, placez l’écran face vers le bas sur
une table ou sur une surface plane munie d’une protection pour
éviter de le rayer.
•  Assurez-vous que les vis sont placées et serrées correctement.
(Si les vis ne sont pas correctement serrées, le téléviseur peut
s’incliner après son installation.) Ne serrez pas les vis en forçant
excessivement, sous peine de les abîmer et de nir par les
desserrer.
Achat séparé
Des articles vendus séparément peuvent faire l’objet de remplacements
ou de modications sans préavis dans le but d’améliorer la qualité du
produit. Contactez votre revendeur pour vous procurer ces articles.
Ces périphériques fonctionnent uniquement avec certains modèles. Le
nom ou le design du modèle peut changer en cas de mise à niveau des
fonctions du produit, des conditions de diusion ou des politiques de
condentialité du fabricant.
(Selon le modèle)
Horloge LED
LEC-003
AN-WF500
Module de sécurité Wi-Fi/Bluetooth
Soulever et déplacer la TV
Lisez les consignes suivantes an d’éviter de rayer ou d’endommager
la TV en la déplaçant, en la soulevant ou en la transportant, quels que
soient le type et les dimensions de l’appareil.
•  Nous vous recommandons de déplacer la TV dans sa boîte ou son
emballage d’origine.
•  Avant de déplacer ou de soulever la TV, déconnectez le cordon
d’alimentation et tous les câbles.
•  Lorsque vous soulevez la TV, orientez l’écran à l’opposé de vous
pour éviter de l’endommager.
•  Maintenez fermement la TV par le haut et le bas du cadre. Veillez à
ne pas la tenir par la partie transparente, le haut-parleur ou la zone
de la grille du haut-parleur.
•  Si votre téléviseur est volumineux, faites-vous aider par une autre
personne.
•  Lorsque vous transportez la TV, tenez-la comme indiqué sur
l’illustration suivante.
•  Lorsque vous transportez la TV, ne l’exposez pas à des secousses ou
à des vibrations excessives.
•  Lorsque vous transportez la TV, maintenez-la à la verticale, sans la
coucher sur le côté ni l’incliner vers la gauche ou la droite.
•  N’exercez pas une pression excessive qui pourrait plier le châssis car
cela pourrait endommager l’écran.
•  Lorsque vous manipulez le téléviseur, assurez-vous de ne pas
endommager les boutons saillants.
ATTENTION
•  Évitez toujours de toucher l’écran, car vous risqueriez de
l’endommager.
•  Ne déplacez pas le téléviseur en le tenant par le serre-câbles car
ce dernier pourrait céder, ce qui pourrait causer des blessures et
endommager le téléviseur.
FRANÇAIS
9
Utilisation du bouton
(Selon le modèle)
Vous pouvez activer facilement les fonctions de la TV en appuyant sur le
bouton ou en le manipulant.
REMARQUE
•  La série LW30 n’a pas de fonctions joystick mais uniquement un
bouton Marche/Arrêt.
Bouton dôme
ou
Bouton du joystick
Fonctions de base
Alimentation activée (Appuyer
sur)
Alimentation désactivée
(Maintenir enfoncé)
1
Contrôle du volume
Réglage des programmes
1 Si le bouton Menu apparaît sur l’écran, maintenez la touche enfoncée
pour sortir du menu.
Réglage du menu
Lorsque le téléviseur est allumé, appuyez une fois sur le bouton . Vous
pouvez régler les éléments du menu en appuyant sur les boutons ou en
les manipulant.
Permet d’éteindre le téléviseur.
Eace les informations achées à l’écran et revient à l’achage
TV.
Permet de changer la source d’entrée.
Permet d’accéder au menu Paramètres.
Installation sur une table
1 Soulevez et positionnez la TV à la verticale sur une table.
•  Laissez au moins 10cm entre le mur et le moniteur pour assurer
une bonne ventilation.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale.
ATTENTION
•  Ne placez pas la TV à côté ou sur des sources de chaleur. Cela
pourrait provoquer un incendie ou d’autres dommages.
10
FRANÇAIS
Fixation du téléviseur sur un bureau
(Cette option n’est pas disponible sur tous les modèles.)
Nous vous recommandons de xer le poste à un bureau de manière
qu’il ne puisse pas être tiré vers l’avant / l’arrière, risquant de blesser
quelqu’un ou de s’endommager.
4 vis
(Non fournis avec le téléviseur)
Type A )
Support
Bureau
REMARQUE
•  Vis : M5 x L (*L : profondeur de la table + 8~10 mm)
ex) Profondeur de la Table : 15 mm, vis : M5 x L25
2 Vis pour la xation du support,
2 Rondelles pour la xation du support,
2 Ecrous pour la xation du support
(Fournies avec le téléviseur)
Type B )
Support
Bureau
Utilisation du système de sécurité
Kensington
(Cette fonction n’est pas disponible sur tous les modèles.)
•  Limage présentée peut être diérente de votre téléviseur.
Le connecteur du système de sécurité Kensington est situé à l’arrière
du téléviseur. Pour plus d’informations sur l’installation et l’utilisation,
reportez-vous au manuel fourni avec le système de sécurité Kensington
ou consultez le site http://www.kensington.com. Reliez le câble du
système de sécurité Kensington entre le téléviseur et un meuble.
Fixation able de la TV au mur
(Cette option n’est pas disponible sur tous les modèles.)
1 Insérez et serrez les boulons à œil, ou les supports et les boulons à
l’arrière de la TV.
•  Si des boulons sont insérés dans les trous des boulons à œil,
dévissez d’abord ces boulons.
2 Fixez les supports muraux avec les boulons sur le mur.
Ajustez le support mural et les boulons à œil à l’arrière de la TV.
3 Attachez les boulons à œil et les supports muraux avec un cordon
solide.
Le cordon doit rester en position horizontale par rapport à la surface
plane.
ATTENTION
•  Veillez à empêcher les enfants de grimper sur la TV ou de s’y
suspendre.
REMARQUE
•  Utilisez une plate-forme ou un meuble d’une largeur et d’une
résistance susantes pour soutenir en toute sécurité la TV.
•  Les supports, les boulons et les cordons ne sont pas fournis. Pour en
savoir plus sur les accessoires en option, contactez votre revendeur.
FRANÇAIS
11
Ajustement de l’angle de la TV an
de trouver le meilleur angle de vue
(Cette option n’est pas disponible sur tous les modèles.)
Faites pivoter la TV de 20 degrés vers la gauche ou la droite ou réglez
l’angle d’inclinaison pour obtenir le meilleur confort visuel.
20˚20˚
ATTENTION
•  Faites attention à vos doigts lorsque vous ajustez l’angle du
produit.
- Vous pourriez vous blesser en cas d’écrasement des mains ou des
doigts. Si le produit est trop incliné, il peut tomber, provoquant
des dommages ou des blessures.
Fixation du support mural
Prenez les précautions nécessaires pour xer le support mural en
option à l’arrière de la TV. Installez-le sur un mur solide perpendiculaire
au sol. Contactez du personnel qualié pour xer la TV sur d’autres
matériaux de construction. Pour l’installation murale, LG recommande
l’intervention de professionnels qualiés. Nous vous recommandons
d’utiliser le support mural LG. Le support de montage mural LG est
facile à déplacer et permet de connecter des câbles en toute simplicité.
Si vous n’utilisez pas le support mural LG, veuillez utiliser un support
mural permettant une xation solide de l’appareil au mur et orant
susamment d’espace pour permettre la connexion de périphériques
externes. Veillez à installer le support de montage mural après avoir
connecté les câbles.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Veillez à utiliser des vis et un support mural conformes aux normes
VESA. Les dimensions standard des kits de support mural sont indiquées
dans le tableau suivant.
Achat séparé (support mural)
Modèle
32LW30**
43LW31**
32/43LW34**
32/43LW54**
49LW31**
49/55LW34*
49/55LW54**
VESA (A x B) (mm) 200 x 200 300 x 300
Vis standard M6 M6
Nombre de vis 4 4
Support mural
LSW240B
MSW240
LSW350B
MSW240
Modèle 24LW34** 28LW34**
VESA (A x B) (mm) 75 x 75 100 x 100
Vis standard M4 X L10 M4 X L10
Nombre de vis 4 4
Support mural LSW140B LSW140B
A
B
ATTENTION
•  Procédez à l’inverse du processus de xation pour retirer le support
avant d’installer la TV sur un support mural.
REMARQUE
•  Si vous décidez d’installer le téléviseur à l’aide du support de
xation murale, utilisez l’étiquette adhésive fournie. Létiquette
adhésive protègera l’ouverture de la poussière et de la saleté.
(Seulement lorsqu’un élément correspondant à la forme ci-dessous
est fourni)
Élément fourni
Étiquette adhésive
12
FRANÇAIS
•  Si vous installez le téléviseur à l’aide du support de xation murale,
couvrez les orices du support avec du papier adhésif an d’éviter
que de la poussière ou des insectes y pénètrent. (Selon le modèle)
Orices du support
•  La longueur de la vis de la surface externe du cache arrière doit être
inférieure à 8mm. (
Uniquement
LW341C)
Plaque de xation murale
Cache arrière
Vis standard
: M4 x L10
Plaque de xation murale
Cache arrière
Max. 8 mm
Comment utiliser Dual Lock™
(Seulement lorsqu’un élément correspondant à la forme ci-dessous
est fourni)
(Sauf 32LW30**)
(Cette option n’est pas disponible sur tous les modèles.)
Fixez le boîtier set-top au téléviseur et utilisez-le quand vous le
souhaitez.
1 Après avoir retiré le papier de protection de Dual Lock™, collez-le au
téléviseur et au boîtier Set-top comme illustré.
Dual Lock™
2 Fixez le boîtier Set-top au téléviseur en réunissant les deux bandes
Velcro.
REMARQUE
•  Assurez-vous que la surface du produit ne comporte aucune
substance étrangère, puis collez fermement le Dual Lock™.
•  Avant de relier le décodeur au moniteur, laissez sécher le Dual Lock
pendant au moins trois jours.
FRANÇAIS
13
Connexions (notications)
Connectez divers périphériques externes à la TV et changez de mode
de source d’entrée pour sélectionner un périphérique externe. Pour en
savoir plus sur le raccordement d’un périphérique externe, reportez-
vous au manuel fourni avec ce dernier.
Les périphériques externes disponibles sont les suivants: récepteurs HD,
lecteurs DVD, VCR, systèmes audio, périphériques de stockage USB, PC,
consoles de jeu et autres périphériques externes.
REMARQUE
•  Le raccordement du périphérique externe peut diérer du modèle.
•  Connectez des périphériques externes à la TV sans tenir compte de
l’ordre du port TV.
•  Si vous enregistrez un programme TV sur un enregistreur de
DVD ou un magnétoscope, veillez à raccorder le câble de source
d’entrée du signal de la TV à la TV via un enregistreur de DVD ou un
magnétoscope. Pour en savoir plus sur l’enregistrement, reportez-
vous au manuel fourni avec le périphérique connecté.
•  Veuillez consulter le manuel de l’équipement externe contenant les
instructions d’utilisation.
•  Si vous connectez une console de jeu à la TV, utilisez le câble fourni
avec la console de jeu.
•  En mode PC, un bruit peut être associé à la résolution, au modèle
vertical, au contraste ou à la luminosité. En présence de bruit,
changez la résolution de la sortie PC, changez le niveau du taux
de rafraîchissement ou réglez la luminosité et le contraste dans le
menu IMAGE jusquà ce que l’image soit nette.
•  En mode PC, certains réglages de la résolution peuvent ne pas
fonctionner correctement en fonction de la carte graphique
utilisée.
Connexion antenne
Connectez la TV à une prise d’antenne murale avec un câble RF (75Ω).
•  Utilisez un séparateur de signaux pour utiliser plus de deux
téléviseurs.
•  Si la qualité d’image est mauvaise, installez correctement un
amplicateur de signaux pour l’améliorer.
•  Si vous utilisez une antenne et que la qualité d’image est mauvaise,
essayez de réaligner l’antenne dans la bonne direction.
•  Le câble et le convertisseur d’antenne ne sont pas fournis.
•  Technologies audio TNT prises en charge: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Connexion à une parabole satellite
(Seulement pour les modèles satellite)
Connectez la TV à une parabole satellite ou à une prise satellite à l’aide
d’un câble satellite RF (75Ω).
Adaptateur de connexion
(Selon le modèle)
ATTENTION
•  Assurez-vous de connecter le téléviseur à l’adaptateur CC avant de
brancher la prise d’alimentation du téléviseur sur la prise murale.
Branchement du module CI
(Selon le modèle)
Achez les services cryptés (payants) en mode TV numérique.
•  Vériez si le module CI est inséré dans le bon sens dans la fente de
la carte PCMCIA. Si le module est mal inséré, la TV pourrait subir
des dommages ainsi que la fente de la carte PCMCIA.
•  Si le téléviseur n’ache aucune vidéo et n’émet aucun son lorsque
l’entrée CI+ CAM est connectée, contactez votre opérateur de
service terrestre/satellite/câble.
Haut-parleurs
(Selon le modèle)
EXTERNAL
SPEAKER OUT
VOLUME
CONTROL
+
-
STEREO 8
HAUT
BAS
Port de contrôle pour sortie haut-parleur
DROITE
GAUCHE
GND
GND
ou
: Selon le modèle
14
FRANÇAIS
REMARQUE
•  À utiliser uniquement avec le jack stéréo 3,5 mm 3 pôles.
•  Ne branchez pas votre casque ou vos écouteurs audio au port de
connexion d’une enceinte externe.
Bouton de commande du volume
(Selon le modèle)
•  Caracteristiques du câble.
GND / Haut / Bas
Chaque broche Haut/Bas
opère en 3,3 V avec les
broches GPIO du CPU.
La CPU détecte une
transition de 3,3 V
jusqu’au niveau GND
pour le contrôle du
volume.
Conguration du réseau
Connexion à un réseau laire
(Selon le modèle)
Ce téléviseur peut être un serveur Pro:Centric via le port LAN. Une fois
la connexion physique établie, vous devez congurer le téléviseur pour
les communications en réseau. Connectez le port LAN du modem ou du
routeur depuis le serveur Pro:Centric au port LAN du téléviseur.
(MHEG / SERVICE)
LAN
ou
Serveur Pro:Centric
Modem haut débit
Modem haut débit
Serveur Pro:Centric
Routeur
ATTENTION
•  Ne branchez pas un câble de téléphone modulaire au port LAN.
•  Sachant qu’il existe diérentes méthodes de connexion, respectez
les indications de votre opérateur de télécommunications ou de
votre fournisseur d’accès Internet.
Autres connexions
Connecter votre téléviseur à des périphériques externes. Pour une
qualité d’image et de son optimale, connectez le périphérique externe
et le téléviseur à l’aide du câble HDMI. Certains câbles ne sont pas
fournis.
FRANÇAIS
15
Télécommande
Les descriptions contenues dans ce manuel font référence aux touches
de la télécommande. Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser
correctement la TV.
Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle:
1,5VAAA). Faites correspondre les pôles
et avec les signes
sur l’étiquette placée à l’intérieur du compartiment, puis refermez
le couvercle. Pour retirer les piles, faites l’inverse de la procédure
l’installation. Les piles et batteries internes au produit ou raccordées à
celui-ci ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que
celle du soleil, d’un feu ou d’une origine similaire.
Veillez à orienter la télécommande vers le capteur situé sur la TV.
(Selon le modèle)
A
B
1
1 1
2
A
(ALIMENTATION) Permet d’éteindre ou d’allumer la TV.
Sélectionne le programme Radio, TV et TNT.
Rappelle le sous-titrage de votre choix en mode
numérique.
1
En maintenant le bouton AD appuyé, la fonction description
audio s’active. (Selon le modèle)
1
Sélectionne un mode AV. (Selon le modèle)
1
, Redimensionne une image. (Selon le
modèle)
1
(SOURCE) , Permet de changer la source d’entrée.
(Selon le modèle)
Touches numériques Permettent de saisir des chires.
Permet d’accéder à la liste des programmes.
Revient au programme précédemment visionné.
B
Permet de régler le niveau du volume.
Permet d’accéder à la liste des chaînes préférées.
Présente le guide de programmes.
2
(SOURDINE) , Permet de couper tous les sons.
(Selon le modèle)
Permet de parcourir les chaînes enregistrées.
Passe à l’écran précédent ou suivant.
C
D
3
3
3
4
4
C
Touches télétexte ( , ) Ces touches sont utilisées pour
le télétexte.
3
(ACCUEIL) Permet d’accéder au menu Accueil. (Selon le modèle)
3
Ache les informations liées au programme actuel et à
l’écran. (Selon le modèle)
3
(Paramètres) , Permet d’accéder au menu
Paramètres. (Selon le modèle)
Permet d’accéder au menu rapide.
Touches de navigation (haut/bas/gauche/droite) Permettent de
parcourir les menus ou options.
Permet de sélectionner les menus ou options et de conrmer
votre entrée.
3
, Permet de revenir au niveau précédent. (Selon
le modèle)
Eace les informations achées à l’écran et revient à l’achage TV.
D
4
Ache les informations liées au programme actuel et à
l’écran. (Selon le modèle)
4
Permet d’accéder à l’ensemble des périphériques
AV connectés au TV à l’aide d’un câble HDMI (CEC). Ouvre le menu
SIMPLINK. (Selon le modèle)
4
Permet de commencer l’enregistrement et d’acher le
menu d’enregistrement. (Selon le modèle)
4
En maintenant le bouton AD appuyé, la fonction description
audio s’active. (Selon le modèle)
Touches de commande (
) Permettent de
contrôler les contenus multimédias.
Touches de couleur Ces touches permettent d’accéder à des fonctions
spéciales dans certains menus.
(
: Rouge, : Vert, : Jaune, : Bleu)
16
FRANÇAIS
(Selon le modèle)
A
B
A
(ALIMENTATION) Permet d’éteindre ou d’allumer la TV.
Permet de régler la luminosité de l'écran
pour réduire la consommation électrique.
Sélectionne un mode AV.
Permet de changer la source d’entrée.
Sélectionne le programme Radio, TV et TNT.
Touches numériques Permettent de saisir des chires.
Permet d’accéder à la liste des programmes.
Revient au programme précédemment visionné.
B
Permet de régler le niveau du volume.
Permet d’accéder à la liste des chaînes préférées.
Redimensionne une image.
Permet de couper tous les sons.
Permet de parcourir les chaînes enregistrées.
PAGE Passe à l’écran précédent ou suivant.
C
D
C
Présente le guide de programmes.
Affiche et supprime le menu interactif de l’hôtel.
Ache les informations liées au programme actuel et à
l’écran.
Touches de navigation (haut/bas/gauche/droite) Permettent
de parcourir les menus ou options.
Permet de sélectionner les menus ou options et de conrmer
votre entrée.
Permet d’accéder au menu principal.
(RETOUR) Permet de revenir au niveau précédent.
Efface les informations affichées à l’écran et revient à
l’affichage TV.
Touches de couleur Ces touches permettent d’accéder à des
fonctions spéciales dans certains menus.
(
: rouge, : vert, : jaune, : bleu)
D
Touches télétexte ( , ) Ces touches sont utilisées
pour le télétexte.
Rappelle le sous-titrage de votre choix en mode
numérique.
Touches de commande (
) Permettent de
contrôler les contenus multimédias.
Permet d’accéder à l’ensemble des périphériques
AV connectés au TV à l’aide d’un câble HDMI (CEC). Ouvre le menu
SIMPLINK.
Permet d’accéder au menu rapide.
En maintenant le bouton AD appuyé, la fonction des descriptions
audio s'active.
Permet de régler l’alarme. (Selon le modèle)
FRANÇAIS
17
Licences
Les licences prises en charge peuvent varier d’un modèle à l’autre. Pour
plus d’informations sur les licences, consultez le site www.lg.com.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby
Laboratories.
Les termes HDMI et High-Denition Multimedia Interface et le logo
HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de
HDMI Licensing LLC aux Etats Unis et dans d’autres pays.
Cet appareil DivX Certied® a passé des tests rigoureux an de
vérier qu’il lise bien les vidéos DivX®.
Pour lire des lms DivX achetés, commencez par enregistrer
votre appareil sur vod.divx.com. Vous pouvez trouver votre code
d’enregistrement dans la section DivX VOD du menu de conguration
de l’appareil.
DivX Certied® pour lire des vidéos DivX® jusqu’en HD 1080p, y
compris le contenu payant.
DivX®, DivX Certied® et les logos correspondants sont des marques
de commerce de DivX, LLC et sont utilisées sous licence.
Produit protégé par les brevets DivX 7295673; 7515710; RE45052
et d’autres brevets pouvant être consultés sur [www.divx.com/
patents].
Informations sur les
logiciels libres
Pour obtenir le code source sous la licence publique générale, la licence
publique générale limitée, la licence publique Mozilla ou les autres
licences libres de ce produit, rendez-vous sur http://opensource.lge.com.
En plus du code source, tous les termes de la licence, ainsi que les
exclusions de responsabilité et les droits d’auteur, sont disponibles au
téléchargement.
LG Electronics propose de vous fournir le code open source sur CD-ROM
en échange des coûts couvrant cet envoi, notamment le coût du
support, des frais de port et de prise en charge, une fois la demande
reçue par LG Electronics à l’adresse suivante: opensource@lge.com. La
validité de cette ore est de trois (3) ans à partir de la date d’achat du
produit.
Dépannage
La version logicielle peut être mise à jour an d’optimiser les
performances. Le client doit s’assurer de la compatibilité de son
l’équipement avec le logiciel LGE. Si besoin, contactez LGE et chargez
une version logicielle révisée selon les instructions fournies par LGE.
Impossible de commander la TV avec la télécommande.
•  Vériez le capteur de la télécommande sur la TV et essayez de
nouveau.
•  Vériez qu’aucun obstacle n’est placé entre la TV et la
télécommande.
•  Vériez si les piles fonctionnent et si elles sont correctement
installées ( sur , sur ).
Aucune image n’est achée et aucun son n’est émis.
•  Vériez si l’appareil est allumé.
•  Vériez si le cordon d’alimentation est raccordé à la prise murale.
•  Vériez la prise en branchant d’autres appareils.
La TV s’éteint de manière soudaine.
•  Vériez les paramètres de contrôle de l’alimentation. Il peut y avoir
une coupure de courant.
•  Vériez si l’option Veille automatique (Selon le modèle)
/ Minuterie d’arrêt / Heure d’arrêt est activée dans les
paramètres HEURE. (Selon le modèle)
•  Vériez si l’option Arrêt auto (Selon le modèle) / Minuterie de
Veille / Éteindre le minuteur est activée dans les paramètres
Minuteurs. (Selon le modèle)
•  Si aucun signal n’est présent quand la TV est allumée, la TV s’éteint
automatiquement après 15 minutes d’inactivité.
Une fois que vous êtes connecté au PC (RGB/HDMI/DVI), le message «
Aucun signal » ou « Format invalide » s’ache.
•  Allumez/éteignez le téléviseur à l’aide de la télécommande.
•  Reconnectez le câble RGB/HDMI.
•  Redémarrez le PC une fois le téléviseur allumé.
18
FRANÇAIS
Informations pour le téléchargement du logiciel
•  Ces informations concernent la série LW540S.
Vous pouvez télécharger le logiciel SuperSign ainsi que le manuel du téléviseur sur le site Internet LG Electronics.
https://www.lgecommercial.com/digital-signage/support/download/supersign
Logiciel : SuperSign W_Lite_Server_vX.X.X_Setup.zip
SuperSign C_vX.X.X_Setup.zip
SuperSign W_Editor_vX.X.X_Setup.zip
SuperSign W_Player_vX.X.X_Setup.zip
Manuel : SuperSign W_Lite_Server_vX.X.X_Manual.zip
SuperSign C_vX.X.X_Manual.zip
SuperSign W_Editor_vX.X.X_Manual.zip
SuperSign W_Player_vX.X.X_Manual.zip
Spécications
Taille du module CI (L x H x P)
100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Conditions de l’environnement
Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C
Humidité de fonctionnement Inférieure à 80 %
Température de stockage -20 °C à 60 °C
Humidité de stockage Inférieure à 85 %
Adaptateur ca/cc
32LW30**
Constructeur : Lien Chang
Modèle : LCAP16B-E, LCAP25B
Constructeur : Honor
Modèle : ADS-45FSN-19 19040GPG,
ADS-45SN-19-2 19040G
Entrée : 100 - 240 V CA ~ 50/60 Hz
Sortie : 19 V CC
2,1 A
FRANÇAIS
19
(Selon le pays)
Télévision numérique TV analogique
Satellite Terrestre Câble Terrestre / Câble
Système TV DVB-S/S2*
DVB-T
DVB-T2*
DVB-C
PAL/SECAM B/G, D/K, I,
SECAM L
Couverture des canaux
(bande)
950 ~ 2150 Mhz
VHF III : 174 ~ 230 Mhz
UHF IV : 470 ~ 606 Mhz
UHF V : 606 ~ 862 Mhz
S bande II : 230 ~ 300 Mhz
S bande III : 300 ~ 470 Mhz
46 ~ 862 Mhz 46 ~ 862 Mhz
Nb max. de programmes à
mémoriser
6 000
1 500 (
Uniquement
LW341H, LW54**)
2 000 (
Uniquement
LW30**, LW31**, LW340*, LW341C)
Impédance d’antenne
externe
75 Ω
* Uniquement sur les modèles prenant en charge DVB-T2/C/S2.
20
FRANÇAIS
Modes HDMI/DVI-DTV pris en
charge
Résolution
Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence
verticale
(Hz)
640 x 480
31,46
31,50
59,94
60,00
720 x 480
31,469
31,50
59,94
60,00
720 x 576 31,250 50,00
1280 x 720
37,50
45
44,96
50,00
60,00
59,94
1920 x 1080
28,125
33,75
33,72
56,250
67,50
67,432
27,00
26,973
33,75
33,716
50,00
60,00
59,94
50,00
60,00
59,94
24,00
23,976
30,00
29,976
Modes RGB-PC pris en charge
(Uniquement LW31**, LW340*, LW341C, LW341H, LW540*)
Résolution
Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence
verticale
(Hz)
640 x 350 31,468 70,09
720 x 400 31,469 70,08
640 x 480 31,469 59,94
800 x 600 37,879 60,31
1024 x 768 48,363 60,00
1152 x 864 54,348 60,053
1360 x 768 47,712 60,015
1280 x 1024
(Uniquement FHD)
63,981 60,020
1920 x 1080
(Uniquement FHD)
66,587
67,50
59,934
60,00
1
1
: Uniquement LW31**, LW340*, LW341H, LW540*
Modes HDMI/DVI-PC pris en charge
(Utilisez l’entrée HDMI IN 1 pour le mode PC)
Résolution
Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence
verticale
(Hz)
640 x 350 31,468 70,09
720 x 400 31,469 70,08
640 x 480 31,469 59,94
800 x 600 37,879 60,31
1024 x 768 48,363 60,00
1152 x 864 54,348 60,053
1360 x 768 47,712 60,015
1280 x 1024
(Uniquement FHD)
63,981 60,020
1920 x 1080
(Uniquement FHD)
67,50 60,00
1
1
:
Uniquement
LW31**, LW340*, LW341H, LW54**
Informations sur la connexion des
ports en composantes
Ports en composantes du téléviseur Y P
B
P
R
Ports de sortie vidéo du
lecteur de DVD
Y P
B
P
R
Y B-Y R-Y
Y Cb Cr
Y Pb Pr
Signal Composant
480i / 576i O
480p / 576p O
720p / 1080i O
1080p
O
(Uniquement 50 Hz / 60 Hz)
FRANÇAIS
21
Formats vidéo pris en charge
(
Uniquement
LW341H, LW54**)
•  Maximum: 1920 x 1080 à 30p (uniquement Motion JPEG 640 x
480 à 30p)
•  .asf, .wmv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3,
WVC1), MP43
[Audio] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, 3D WMV
Single Stream
•  .divx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC
•  .vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
•  .mp4, .m4v, .mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM
•  motion JPEG
[Video] MJPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
•  .mpg, .mpeg, .mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
•  .dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
•  .v
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
•  .3gp, .3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Audio] AAC, AMR(NB/WB)
(
Uniquement
LW30**, LW31**, LW340*, LW341C)
•  Maximum: 1920 x 1080 à 30p (uniquement Motion JPEG 640 x
480 à 30p)
•  .asf, .wmv
[Vidéo] MPEG-4 Part2, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43
[Audio] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3
•  .divx, .avi
[Vidéo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Vidéo] H.264/AVC, MPEG-2, H.265/HEVC
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC
•  .vob
[Vidéo] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
•  .mp4, .m4v, .mov
[Vidéo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, XVID,
H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .mkv
[Vidéo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM
•  motion JPEG
[Vidéo] MJPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
•  .mpg, .mpeg, .mpe
[Vidéo] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
•  .dat
[Vidéo] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
•  .v
[Vidéo] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
•  .3gp, .3gp2
[Vidéo] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Audio] AAC, AMR(NB/WB)
22
FRANÇAIS
Formats audio pris en charge
•  Type de chier: mp3
[Taux en bits] 32 Kbps - 320 Kbps
[Fréq. d’échantillonnage] 16 kHz - 48 kHz
[Support] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
•  Type de chier : AAC
[Taux en bits] Format libre
[Fréq. d’échantillonnage] 8 kHz ~ 48 kHz
[Support] ADIF, ADTS
•  Type de chier : M4A
[Taux en bits] Format libre
[Fréq. d’échantillonnage] 8 kHz ~ 48 kHz
[Support] MPEG-4
•  Type de chier: WMA
[Taux en bits] 128 kbps ~ 320 kbps
[Fréq. d’échantillonnage] 8 kHz ~ 48 kHz
[Support] WMA7, 8, 9 Standard
•  Type de chier : WMA 10 Pro
[Taux en bits] ~ 768 Kbps
[Canal / Fréquence d’échantillonnage]
M0 : jusqu’à 2canaux à 48 kHz (sauf en mode LBR),
M1 : jusqu’à5.1 canaux à 48 kHz,
M2 : jusqu’à5.1canaux à 96 kHz
[Support] WMA 10 Pro
(
Uniquement
LW341H, LW54**)
•  Type de chier : OGG
[Taux en bits] Format libre
[Fréq. d’échantillonnage] ~ 48 kHz
[Support] OGG Vorbis
(
Uniquement
LW30**, LW31**, LW340*, LW341C)
•  Type de chier : OGG
[Taux en bits] Format libre
[Fréq. d’échantillonnage] 8 kHz ~ 48 kHz
[Prise en charge] OGG Vorbis
•  Type de chier : WAV
[Taux en bits] 64 kbps ~ 1,5 Mbps
[Fréq. d’échantillonnage] 8 kHz ~ 48 kHz
[Prise en charge] LPCM
[ProfondeurBit] 8 bits / 16 bits / 24 bits
Formats de photos pris en charge
•  Catégorie: 2D (jpeg, jpg, jpe)
[Types de chiers disponibles]
SOF0: Base,
SOF1 : Extension séquentielle,
SOF2 : Progressif
[Taille de photo]
Minimum: 64 x 64,
Maximum(Type normal): 15360 (l) x 8640 (H),
Maximum(Type progressif): 1920 (l) x 1440 (H)
•  Catégorie : BMP
[Taille de photo] Minimum: 64 x 64, Maximum : 9600 x 6400
•  Catégorie : PNG
[Type de chier disponible] Interlace, Non-Interlace
[Taille de photo]
Minimum: 64 x 64,
Maximum(Interlace): 1200 x 800,
Maximum(Non-Interlace): 9600 x 6400
•  Les formats de chiers BMP et PNG sont parfois plus longs à
s’acher que le format JPEG.
•  Un chier de photo ou d’image non standard peut ne pas être
aché.
Le nom du modèle et le numéro de série de la TV sont
indiqués à l'arrière de la TV
Inscrivez-les ci-dessous pour référence ultérieure.
MODÈLE
NUMÉRO DE SÉRIE
www.lg.com
Sicherheitshinweise und
Referenzen
BENUTZERHANDBUCH
LED TV*
* LG LED TV verwendet LCD-Bildschirme mit
LED-Beleuchtung.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor
Sie Ihr Gerät zum ersten Mal verwenden und bewahren Sie
es zur späteren Verwendung auf.
2
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden,
lesen Sie diese Sicherheitshinweise bitte
aufmerksam durch.
WARNUNG
Stellen Sie das TV-Gerät mit Fernsteuerung nicht in folgenden
Umgebungen auf:
•  Unter direkter Sonneneinstrahlung
•  In Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit, wie z.B. einem
Badezimmer
•  In der Nähe von Hitzequellen, wie z.B. Öfen und anderen
hitzeerzeugenden Geräten
•  In der Nähe von Küchenzeilen oder Befeuchtern, wo das Gerät
leicht Dampf oder Öl ausgesetzt sein kann
•  In Bereichen, die Regen oder Wind ausgesetzt sind
•  In der Nähe von Behältern mit Wasser, wie z.B. Vasen
Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen, Fehlfunktionen oder
Produktverformungen kommen.
Schützen Sie das Gerät vor Staub. Es besteht Brandgefahr.
Wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten, müssen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Dieser Stecker muss jederzeit gut
zugänglich sein.
Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. Wenn die
Kontaktstifte nass oder verstaubt sind, trocknen Sie den Netzstecker
vollständig ab, bzw. befreien Sie ihn von Staub. Feuchtigkeit erhöht die
Gefahr eines tödlichen Stromschlags.
Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel geerdet ist. (Außer bei Geräten,
die nicht geerdet sind.) Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
Verletzungen oder eines tödlichen Stromschlags.
Das Stromkabel muss vollständig in die Steckdose eingesteckt werden.
Ist das Stromkabel nicht fest in die Steckdose eingesteckt, besteht
Brandgefahr.
Das Stromkabel darf nicht mit heißen Gegenständen wie einem
Heizkörper in Berührung kommen. Andernfalls bestehen Brandgefahr
und die Gefahr von Stromschlägen.
Stellen Sie keinen schweren Gegenstand oder das Gerät selbst auf
das Stromkabel. Andernfalls kann es zu Bränden und Stromschlägen
kommen.
Platzieren Sie das Antennenkabel zwischen dem Innen- und
Außenbereich des Gebäudes so, dass kein Regen hereinießen kann.
Etwaiger Wassereintritt kann zu Schäden am Gerät und Stromschlag
führen.
Falls das TV-Gerät an der Wand montiert wird, darf es nicht an
den Strom- und Signalkabeln auf der Rückseite des TV-Gerätes
aufgehängt werden. Anderenfalls besteht die Gefahr von Bränden oder
Stromschlägen.
Schließen Sie nicht zu viele Elektrogeräte an einer einzelnen Steckdose
an. Andernfalls kann es aufgrund von Überhitzung zu Bränden
kommen.
DEUTSCH
3
Lassen Sie das Gerät beim Anschluss eines externen Gerätes nicht fallen.
Andernfalls können Verletzungen verursacht oder das Gerät beschädigt
werden.
Desiccant
Bewahren Sie das Trockengranulat und die Vinyl-Verpackung außerhalb
der Reichweite von Kindern auf. Trockengranulat ist bei Verschlucken
gesundheitsschädlich. Falls es verschluckt wurde, Erbrechen
herbeiführen und die Person ins nächste Krankenhaus bringen.
Außerdem besteht Erstickungsgefahr durch die Vinyl-Verpackung.
Bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Achten Sie darauf, dass sich Kinder nicht an das TV-Gerät hängen oder
daran hochklettern. Andernfalls kann das Gerät umfallen, wodurch
schwere Verletzungen hervorgerufen werden können.
Leere Batterien müssen sicher entsorgt werden, um zu verhindern, dass
Kinder sie verschlucken. Wenn ein Kind eine Batterie verschluckt hat,
sofort den Arzt aufsuchen.
Berühren Sie das Ende des Netzkabels nicht mit einem leitenden
Gegenstand (wie einer Gabel), während das Netzkabel mit der
Steckdose verbunden ist. Berühren Sie das Netzkabel nicht, kurz
nachdem Sie es mit der Steckdose verbunden haben.
Es besteht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags.
(Abhängig vom Modell)
Bringen Sie keine entammbaren Stoe in die Nähe des Gerätes.
Bei unsachgemäßem Umgang mit entammbaren Stoen besteht
Explosionsgefahr.
Es dürfen keine Metallgegenstände wie Münzen, Haarnadeln,
Besteck oder Draht bzw. entzündliche Gegenstände wie Papier oder
Streichhölzer in das Gerät gelangen. Achten Sie insbesondere auf
Kinder. Es besteht die Gefahr von Stromschlag, Brand oder Verletzung.
Wenn ein Gegenstand in das Gerät gelangt, ziehen Sie das Stromkabel,
und wenden Sie sich an den Kundendienst.
Sprühen Sie kein Wasser auf das Produkt, und bringen Sie es nicht mit
entzündlichen Stoen (Verdünnungsmittel oder Benzol) in Verbindung.
Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr.
Setzen Sie das Produkt keinen Schlägen und Stößen aus. Sorgen Sie
dafür, dass keine Gegenstände auf das Gerät oder den Bildschirm fallen.
Es besteht Verletzungsgefahr. Außerdem kann das Produkt beschädigt
werden.
Berühren Sie das Produkt oder die Antenne nicht während eines
Gewitters. Es besteht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags.
Im Falle eines Gasaustritts berühren Sie keinesfalls die Steckdose.
Önen Sie zum Lüften die Fenster. Durch Funken können ein Brand oder
Verbrennungen hervorgerufen werden.
Sie dürfen das Gerät nicht eigenmächtig auseinanderbauen, reparieren
oder verändern.
Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr.
Wenden Sie sich zur Überprüfung, Kalibrierung oder Reparatur an den
Kundendienst.
4
DEUTSCH
Ziehen Sie in jedem der folgenden Fälle sofort den Netzstecker, und
setzen Sie sich mit Ihrem Kundendienst vor Ort in Verbindung.
•  Das Gerät wurde einer Erschütterung ausgesetzt
•  Das Gerät wurde beschädigt
•  Fremdkörper sind in das Gerät gelangt
•  Vom Gerät sind Rauch oder ungewöhnliche Gerüche ausgegangen
Dies kann Brand oder Stromschlag verursachen.
Ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose, wenn das Gerät für
längere Zeit nicht verwendet wird. Wenn das Gerät eingestaubt ist,
besteht Brandgefahr. Ein Verschleiß der Isolation kann zu Kriechverlust,
Stromschlag oder Brand führen.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät spritzt oder
tropft. Stellen Sie keine Gegenstände, die Flüssigkeiten enthalten (z.B.
Vasen), auf dem Gerät ab.
Installieren Sie dieses Produkt nicht an Wänden, falls es dadurch Öl oder
Ölnebel ausgesetzt werden könnte. Dies kann zu Schäden am Produkt
führen oder das Produkt könnte sich lösen.
Wenn Wasser oder eine andere Substanz in das Produkt (z. B.
Netzadapter, Netzkabel, TV-Gerät) eindringen, unterbrechen Sie
zuerst die Stromzufuhr (Hauptsicherung), ziehen Sie anschließend das
Netzkabel ab und kontaktieren Sie unverzüglich den Kundendienst.
Andernfalls kann es zu einem Brand oder Stromschlag kommen.
Verwenden Sie nur autorisierte Netzadapter und Netzkabel, die von
LG Electronics genehmigt wurden. Andernfalls kann es zu Bränden,
Stromschlägen, Fehlfunktionen oder Produktverformungen kommen.
Nehmen Sie den Netzadapter und das Netzkabel nicht auseinander.
Andernfalls kann es zu einem Brand oder Stromschlag kommen.
Im Umgang mit dem Adapter ist Vorsicht geboten– vermeiden Sie externe
Erschütterungen am Adapter. Externe Erschütterungen können zu Schäden
am Adapter führen.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel sicher mit dem Netzstecker des TV-
Geräts verbunden ist.
(Abhängig vom Modell)
VORSICHT
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Funkwellen auf.
Der Abstand zwischen einer Außenantenne und Stromleitungen muss
groß genug sein, um eine Berührung der beiden zu verhindern, selbst
wenn die Antenne herunterfällt. Andernfalls besteht die Gefahr von
Stromschlägen.
Stellen Sie das Produkt nicht auf unstabilen Regalen oder geneigten
Oberächen auf. Vermeiden Sie außerdem Stellplätze, die vibrieren
oder auf denen das Produkt keinen sicheren Halt hat. Andernfalls
kann das Gerät herunter- oder umfallen, wodurch Verletzungen oder
Beschädigungen am Gerät verursacht werden können.
Wenn Sie das TV-Gerät auf einem Standfuß aufstellen, müssen Sie
durch vorbeugende Maßnahmen ein Umkippen verhindern. Andernfalls
kann das TV-Gerät umfallen, wodurch Verletzungen hervorgerufen
werden können.
Wenn Sie das TV-Gerät an der Wand montieren, befestigen Sie eine
VESA-Standardwandhalterung (optional) an der Rückseite des Gerätes.
Wenn Sie das TV-Gerät mit der optionalen Wandhalterung montieren
möchten, befestigen Sie diese sorgfältig, um ein Herunterfallen zu
vermeiden.
DEUTSCH
5
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
Konsultieren Sie bei der Installation der Antenne eine qualizierte
Fachkraft. Andernfalls besteht Brandgefahr bzw. die Gefahr von
Stromschlägen.
Wir empfehlen einen Abstand vom Gerät, der mindestens dem 2- bis
7-Fachen der Bildschirmdiagonale entspricht. Das Fernsehen über einen
langen Zeitraum hinweg kann zu Seheintrübung führen.
Verwenden Sie nur den angegebenen Batterietyp. Andernfalls könnte
die Fernbedienung beschädigt werden.
Alte und neue Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
Andernfalls könnten die Batterien überhitzen und auslaufen.
Batterien dürfen keiner extremen Hitze, etwa durch
Sonneneinstrahlung, oenes Feuer oder Heizstrahler, ausgesetzt
werden.
Laden Sie nicht wiederauadbare Batterien NICHT mit einem Ladegerät
auf.
Es dürfen sich keine Gegenstände zwischen der Fernbedienung und
dem Sensor benden.
Das Signal von der Fernbedienung kann durch Sonnenlicht oder andere
starke Lichteinstrahlung gestört werden. Verdunkeln Sie in diesem Fall
den Raum.
Achten Sie beim Anschluss von externen Geräten, wie z.B.
Videospielkonsolen, darauf, dass die Anschlusskabel lang genug sind.
Ansonsten kann das Gerät umfallen, wodurch Verletzungen oder
Beschädigungen am Gerät verursacht werden können.
Schalten Sie das Gerät niemals ein oder aus, indem Sie den Stecker aus
der Steckdose ziehen. (Verwenden Sie das Stromkabel nicht als Ein- und
Aus-Schalter.) Ein mechanischer Defekt oder Stromschlag können die
Folge sein.
Folgen Sie den unten stehenden Installationsanweisungen, um ein
Überhitzen des Gerätes zu verhindern.
•  Der Abstand des Gerätes zur Wand sollte mindestens 10cm
betragen.
•  Montieren Sie das Gerät nur an Orten mit ausreichender Belüftung
(d.h. weder in einem Regal oder Schrank).
•  Stellen Sie es nicht auf Kissen oder Teppichen ab.
•  Achten Sie darauf, dass die Belüftungsschlitze nicht durch eine
Tischdecke oder einen Vorhang verdeckt werden.
Andernfalls kann es zu einem Brand kommen.
Berühren Sie nicht die Lüftungsönungen, wenn das TV-Gerät über
längere Zeit läuft, da die Lüftungsönungen heiß werden können. Dies
hat keinen Einuss auf den Betrieb oder die Leistung des Produkts.
Überprüfen Sie das Kabel an Ihrem Gerät regelmäßig. Weist es
Anzeichen von Beschädigung oder Abnutzung auf, trennen Sie das
Stromkabel vom Netz, und verwenden Sie das Gerät nicht weiter. Lassen
Sie das Kabel durch einen autorisierten Servicepartner ersetzen.
Sorgen Sie dafür, dass die Kontaktstifte und die Steckdose frei von Staub
sind. Es besteht Brandgefahr.
6
DEUTSCH
Schützen Sie das Netzkabel vor mechanischen Beschädigungen, wie
z. B.Verdrehen, Knicken, Eindrücken, Einklemmen in einer Tür oder
Drauftreten. Achten Sie besonders auf die Stecker, Steckdosen und den
Bereich, an dem das Kabel aus dem Gerät tritt.
Üben Sie keinen starken Druck mit der Hand oder einem spitzen
Gegenstand wie einem Nagel, Bleistift oder Kugelschreiber auf das
Gerät aus. Verkratzen Sie das Gerät nicht.
Vermeiden Sie es, den Bildschirm zu berühren oder mit den Fingern
längere Zeit auf den Bildschirm zu drücken. Dadurch kann es zu
vorübergehenden Verzerrungseekten auf dem Bildschirm kommen.
Ziehen Sie vor der Reinigung des Gerätes den Netzstecker, und reinigen
Sie das Gerät mit einem weichen Tuch. Übermäßiger Druck kann Kratzer
oder Verfärbungen verursachen. Benutzen Sie weder Sprühaschen
noch nasse Tücher. Verwenden Sie vor allem keine Glasreiniger oder für
Autos oder in der Industrie verwendete Reinigungsmittel, aggressive
Mittel oder Wachs, Benzol, Alkohol usw. Diese Mittel können das Gerät
und seinen Bildschirm beschädigen.
Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen, Beschädigungen am
Gerät (Verformung, Korrosion und Schäden) kommen.
Solange das Gerät an eine Wechselstrom-Steckdose angeschlossen ist,
bleibt es auch dann mit der Wechselstromquelle verbunden, wenn Sie
es mit dem Schalter ausschalten.
Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker aus der Steckdose.
Wenn die Kabel im Inneren des Netzkabels vom Stecker getrennt
werden, kann dies einen Brand verursachen.
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es bewegen. Ziehen Sie dann das
Stromkabel, Antennenkabel und alle anderen Anschlusskabel.
Andernfalls kann das TV-Gerät oder das Stromkabel beschädigt werden,
wodurch es zu einem Brand oder Stromschlag kommen kann.
Das Gerät ist schwer und sollte stets mit zwei Personen bewegt oder
ausgepackt werden. Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.
Wenden Sie sich bei Problemen an einen qualizierten
Kundendienstmitarbeiter. Bitte setzen Sie sich mit dem Kundendienst
in Verbindung, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt
wurde, z.B. wenn das Stromkabel oder der Stecker defekt sind, wenn
Flüssigkeit über das Gerät gegossen wurde oder Gegenstände in das
Gerät gelangt sind, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder wenn
das Gerät fallen gelassen wurde.
Wenn sich das Gerät kalt anfühlt, kann es beim Einschalten zu einem
kurzen Flimmern kommen. Das ist normal und kein Fehler des Gerätes.
Dieser Bildschirm ist ein hoch entwickeltes Produkt, das über Millionen
Pixel verfügt. Unter Umständen sind winzige schwarze Punkte und/oder
bunte Punkte (rot, blau oder grün) von 1ppm Größe auf dem Bildschirm
zu sehen. Dies deutet nicht auf eine Fehlfunktion hin und beeinträchtigt
nicht die Leistung und Zuverlässigkeit des Gerätes.
Diese Erscheinung tritt auch bei Geräten von Fremdanbietern auf und
wird nicht als Grund für Umtausch oder Rückerstattung anerkannt.
DEUTSCH
7
Je nach Ihrer Betrachtungsposition (von rechts, links, oben, unten)
sind Helligkeit und Farben auf dem Bildschirm möglicherweise
unterschiedlich.
Diese Erscheinung ist auf die besonderen Eigenschaften des Bildschirms
zurückzuführen. Es steht in keinem Zusammenhang mit der Leistung
des Gerätes, und es handelt sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion.
Durch das Anzeigen eines Standbilds über einen längeren Zeitraum
kann das Bild einbrennen. Lassen Sie stehende Bilder daher nicht über
einen längeren Zeitraum auf dem Bildschirm anzeigen.
Erzeugtes Geräusch
„Knacken“: Das beim Fernsehen oder Ausschalten des Gerätes zu
hörende Knacken wird durch Wärmeschrumpfung von Kunststoen
aufgrund von Temperatur und Feuchtigkeit verursacht. Dieses
Geräusch ist normal bei Geräten, bei denen die thermische Verformung
erforderlich ist. Stromkreisbrummen/Bildschirmsummen: Der
Hochgeschwindigkeitsschaltkreis, der eine große Menge Strom für
den Betrieb des Gerätes bereitstellt, gibt ein leises Geräusch ab. Dieses
Geräusch ist je nach Gerät anders.
Es hat keinen Einuss auf die Leistung und Zuverlässigkeit des Gerätes.
Verwenden Sie in der Nähe des Fernsehgeräts keine elektrischen Geräte
mit hoher Spannung (z. B. elektrische Fliegenklatschen).
Dies kann zu Fehlfunktionen führen.
Vorbereitung
HINWEIS
•  Ihr TV-Gerät kann von der Abbildung möglicherweise leicht
abweichen.
•  Das OSD-Menü (am Bildschirm angezeigtes Menü) Ihres TV-Gerätes
kann sich leicht von dem in diesem Handbuch unterscheiden.
•  Die verfügbaren Menüs und Optionen können sich je nach
verwendeter Eingangsquelle bzw. je nach Modell unterscheiden.
•  Künftig können diesem TV-Gerät neue Funktionen hinzugefügt
werden.
•  Die im Lieferumfang enthaltenen Artikel sind modellabhängig.
•  Änderungen an den Produktspezikationen oder am Inhalt
dieses Handbuchs sind im Zuge von Aktualisierungen der
Produktfunktionen vorbehalten.
•  Für eine optimale Verbindung sollte die Einfassung von HDMI-
Kabeln und USB-Geräten höchstens 10mm dick und 18mm
breit sein. Verwenden Sie ein Verlängerungskabel, das USB 2.0
unterstützt, wenn das USB-Kabel oder der USB-Speicherstick nicht
in den USB-Anschluss Ihres TV-Gerätes passt.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
•  Verwenden Sie ein zertiziertes Kabel mit HDMI-Logo.
•  Bei der Verwendung eines nicht-zertizierten HDMI-Kabels
kommt es möglicherweise zu Darstellungsfehlern bzw.
Verbindungsabbrüchen. Empfohlene Typen von HDMI-Kabeln:
- High-Speed-HDMI
®
/
TM
-Kabel (3 m oder kürzer)
- High-Speed-HDMI
®
/
TM
-Kabel mit Ethernet (3 m oder kürzer)
•  Antennenisolator: Installationsanleitung (Abhängig vom Modell)
- Nutzen Sie dieses Produkt zur Installation des TV-Geräts an
einem Ort, an dem zwischen dem TV-Gerät und der Masse des
Antennensignals ein Spannungsunterschied besteht.
» Besteht zwischen dem TV-Gerät und der Masse des
Antennensignals ein Spannungsunterschied, kann sich der
Antennenanschluss aufheizen und durch übermäßige Hitze
einen Unfall verursachen.
- Sie können die Sicherheit beim Fernsehen verbessern, indem Sie
die Spannung ezient von der Antenne des TV-Geräts trennen.
Es wird empfohlen, den Isolator an der Wand anzubringen. Wenn
er nicht an der Wand angebracht werden kann, befestigen Sie
ihn am TV-Gerät. Entfernen Sie den Antennenisolator nach der
Installation möglichst nicht wieder.
- Stellen Sie vor Beginn der Installation sicher, dass die Antenne
des TV-Geräts angeschlossen ist.
ANTENNA/
CABLE IN
Kabel /
Antenne
Wand
Isolator
oder
1. Mit TV-Gerät verbinden.
2. Mit Digitalempfänger verbinden.
- Verbinden Sie ein Ende des Isolators mit der Kabel-/
Antennenbuchse und das andere Ende mit dem TV-Gerät oder
dem Digitalempfänger.
“Bei Geräten, die über die Steckdosenverbindung oder über
andere Geräte mit der Schutzerdung der Gebäudeanschlüsse und
gleichzeitig mit einem Kabelverteilersystem mit Koaxialkabel
verbunden sind, besteht unter bestimmten Umständen
Brandgefahr. Die Verbindung mit einem Kabelverteilersystem
muss daher über ein Gerät mit elektrischer Isolierung unterhalb
eines bestimmten Frequenzbereichs (galvanischer Isolator, siehe
EN 60728-11) hergestellt werden.
- Bei Verwendung des RF-Isolators kann es zu leichten
Einschränkungen der Signalempndlichkeit kommen.
8
DEUTSCH
VORSICHT
•  Um die Sicherheit und Lebensdauer des Produkts sicherzustellen,
verwenden Sie keine Fälschungen.
•  Durch Fälschungen verursachte Beschädigungen sind nicht von der
Garantie abgedeckt.
•  Bei einigen Modellen bendet sich ein dünner Film auf dem
Bildschirm, der nicht entfernt werden darf.
•  Wenn Sie den Standfuß am Fernsehgerät anbringen, legen Sie den
Bildschirm nach unten gerichtet auf einen Tisch oder eine andere
ache Oberäche mit einer weichen Unterlage, um den Bildschirm
vor Verkratzen zu schützen.
•  Achten Sie darauf, dass die Schrauben ordnungsgemäß eingesetzt
und fest angezogen sind. (Wenn sie nicht fest genug angezogen
werden, besteht die Gefahr, dass das TV-Gerät nach der Installation
nach vorne kippt.) Wenden Sie beim Festziehen der Schrauben
keine Gewalt an, da sie dadurch möglicherweise beschädigt
werden und sich nicht richtig befestigen lassen.
Separat erhältlich
Separat zu erwerbende Artikel können zur Qualitätsverbesserung
geändert werden, ohne dass dies explizit mitgeteilt wird. Diese Artikel
können Sie über Ihren Fachhändler beziehen. Diese Geräte sind nur
mit bestimmten Modellen kompatibel. Produktbezeichnungen,
Funktionalität und/oder Designs können im Zuge einer
Qualitätsverbesserung durch den Hersteller geändert werden, ohne
dass dies explizit mitgeteilt wird.
(Abhängig vom Modell)
LED-Uhr
LEC-003
AN-WF500
Dongle Wi-Fi / Bluetooth
Anheben und bewegen des
TV-Gerätes
Lesen Sie folgende Hinweise, bevor Sie das TV-Gerät bewegen oder anheben,
um Kratzer oder Beschädigungen am TV-Gerät zu verhindern und um einen
reibungslosen Transport unabhängig von Typ und Größe zu gewährleisten.
•  Es wird empfohlen, das TV-Gerät im Originalkarton oder in der
Originalverpackung zu bewegen bzw. zu transportieren.
•  Trennen Sie das Netzkabel und alle weiteren Kabel, bevor Sie das
TV-Gerät bewegen oder anheben.
•  Halten Sie das TV-Gerät so, dass sein Bildschirm von Ihnen
abgewendet ist, um Beschädigungen zu vermeiden.
•  Halten Sie das TV-Gerät oben und unten am Rahmen gut fest.
Halten Sie ihn nicht am transparenten Teil, am Lautsprecher oder
am Lautsprechergrill fest.
•  Große TV-Geräte sollten stets von mindestens 2Personen
transportiert werden.
•  Wenn das TV-Gerät von Hand transportiert wird, halten Sie es wie
in der folgenden Abbildung gezeigt.
•  Setzen Sie das TV-Gerät während des Transports keinen ruckartigen
Bewegungen oder starken Erschütterungen aus.
•  Halten Sie das TV-Gerät beim Transport aufrecht, drehen Sie es
niemals auf die Seite, und kippen Sie es nicht nach links oder rechts.
•  Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf den Gehäuserahmen aus,
da dies zur Beschädigung des Bildschirms führen kann.
•  Achten Sie beim Bewegen und Bedienen des TV-Geräts darauf, dass
keine hervorstehenden Tasten beschädigt werden.
VORSICHT
•  Berühren Sie nach Möglichkeit nicht den Bildschirm, da er dadurch
beschädigt werden könnte.
•  Halten Sie das TV-Gerät beim Transport nicht an den Kabelhaltern
fest, da diese brechen und Verletzungen sowie Beschädigungen am
TV-Gerät verursachen können.
DEUTSCH
9
Verwenden der Taste
(Abhängig vom Modell)
Sie können die TV-Funktionen verwenden, indem Sie die Taste drücken
oder bewegen.
HINWEIS
•  Modelle der Serien LW30 verfügen über keine Joystick-Funktionen
und besitzen nur eine Ein-/Ausschalttaste.
Kuppeltaste
oder
Joystick-Taste
Grundfunktionen
Einschalten (Drücken)
Ausschalten (Gedrückt halten)
1
Lautstärkeregelung
Programmauswahl
1 Wenn die Menütaste auf dem Bildschirm zu sehen ist, können Sie
durch Drücken und Halten der Taste das Menü verlassen.
Einstellen des Menüs
Drücken Sie bei eingeschaltetem TV-Gerät die Taste einmal. Sie
können die Menüelemente anpassen, indem Sie die Tasten drücken
oder bewegen.
Schaltet das Gerät aus.
Blendet die Bildschirmmenüs aus und kehren zum TV-Bild
zurück.
Ändert die Eingangsquelle.
Önet das Einstellungsmenü.
Montage auf einem Tisch
1 Heben Sie das TV-Gerät an, und kippen Sie es auf einem Tisch in die
aufrechte Position.
•  Lassen Sie (mindestens) 10cm Platz zur Wand, um eine gute
Belüftung zu gewährleisten.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Schließen Sie das Stromkabel an eine Steckdose an.
VORSICHT
•  Stellen Sie das TV-Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen, da
dies einen Brand oder Beschädigungen verursachen könnte.
10
DEUTSCH
Befestigung des TV-Geräts an
einem Tisch
(Diese Funktion der Kippsicherung steht nicht bei allen Modellen zur
Verfügung.)
Das TV-Gerät sollte so am Tisch befestigt werden, dass es nicht nach
vorne oder hinten gezogen werden kann, um Verletzungen oder
Beschädigungen am Produkt zu verhindern.
4 Schrauben
(Nicht im Lieferumfang enthalten)
Option A )
Standfuß
Tisch
HINWEIS
•  Schraube: M5 x L (*L: Tischplattenstärke + 8–10 mm)
Z. B.: Tischplattenstärke: 15 mm, Schraube: M5 x L25
2 Schrauben zur Befestigung des Standfußes,
2 Unterlegscheiben zur Befestigung des Standfußes,
2 Muttern zur Befestigung des Standfußes
(Im Lieferumfang enthalten)
Option B )
Standfuß
Tisch
Verwenden des kensington-
sicherheitssystems
(Diese Funktion der Kippsicherung steht nicht bei allen Modellen zur
Verfügung.)
•  Ihr TV-Gerät kann von der Abbildung möglicherweise leicht
abweichen.
Der Anschluss des Kensington-Sicherheitssystems bendet sich an
der Rückseite des TV-Geräts. Weitere Informationen zur Installation
und Verwendung nden Sie im Handbuch, das im Lieferumfang des
Kensington-Sicherheitssystems enthalten ist, oder auf der Website
unter http://www.kensington.com. Schließen Sie das Kabel des
Kensington-Sicherheitssystems am TV-Gerät und an einem Tisch an.
Befestigen des TV-Gerätes an einer
Wand
(Diese Funktion der Kippsicherung steht nicht bei allen Modellen zur
Verfügung.)
1 Setzen Sie die Ringschrauben oder TV-Halterungen und Schrauben
an der Rückseite des TV-Gerätes ein, und befestigen Sie sie.
•  Wenn an den Ringschraubenpositionen Schrauben eingesetzt sind,
entfernen Sie zunächst die Schrauben.
2 Montieren Sie die Wandhalterungen mit den Schrauben an der
Wand. Stimmen Sie die Position der Wandhalterung auf die
Ringschrauben an der Rückseite des TV-Gerätes ab.
3 Verbinden Sie die Ringschrauben und Wandhalterungen fest mit einem
stabilen Seil. Achten Sie darauf, dass das Seil horizontal verläuft.
VORSICHT
•  Achten Sie darauf, dass Kinder nicht auf das TV-Gerät klettern oder
sich daran hängen.
HINWEIS
•  Verwenden Sie eine Haltevorrichtung oder einen Schrank, der
stabil und groß genug ist, um das TV-Gerät sicher abzustützen.
•  Halterungen, Seile und anderes Befestigungsmaterial gehören
nicht zum Lieferumfang des Gerätes. Bitte wenden Sie sich zum
Erwerb von geeignetem Zubehör an Ihren Fachhändler.
DEUTSCH
11
Einstellen des Fernsehers für einen
optimalen Blickwinkel
(Diese Funktion der Kippsicherung steht nicht bei allen Modellen zur
Verfügung.)
Drehen Sie das TV-Gerät um 20 Grad nach links oder rechts, und stellen
Sie den Blickwinkel optimal ein.
20˚20˚
VORSICHT
•  Wenn Sie das Produkt auf den optimalen Winkel einstellen, sollten
Sie darauf achten, dass Sie Ihre Finger nicht einklemmen.
- Das Einklemmen von Händen oder Fingern kann Verletzungen
verursachen. Wenn das Gerät zu stark geneigt ist, kann es
herunterfallen und beschädigt werden bzw. Verletzungen
verursachen.
Wandmontage
Befestigen Sie an der Rückseite des TV-Gerätes sorgfältig eine
optionale Wandhalterung, und montieren Sie die Wandhalterung an
einer stabilen Wand, die senkrecht zum Fußboden steht. Wenn Sie
das TV-Gerät an anderen Baustoen befestigen möchten, fragen Sie
zunächst bei einer qualizierten Fachkraft nach. LG empehlt, dass
die Wandmontage von einem qualizierten Techniker durchgeführt
wird. Es wird empfohlen, eine Wandmontagehalterung von LG zu
verwenden. Die Wandhalterung von LG ist leicht zu bewegen und
ermöglicht einen leichten Kabelanschluss. Falls Sie eine andere
Wandmontagehalterung als die von LG verwenden, stellen Sie sicher,
dass Ihr Gerät ordnungsgemäß an der Wand befestigt ist und genügend
Abstand besteht, um externe Geräte anzuschließen. Installieren Sie die
Wandhalterung erst, nachdem Sie alle Kabel angeschlossen haben.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Verwenden Sie unbedingt Schrauben und Wandhalterungen, die der
VESA-Norm entsprechen. Die Standardmaße der Wandmontagesätze
können der folgenden Tabelle entnommen werden.
Separat zu beziehen (Wandmontagehalterung)
Modell
32LW30**
43LW31**
32/43LW34**
32/43LW54**
49LW31**
49/55LW34*
49/55LW54**
VESA (A x B) (mm) 200 x 200 300 x 300
Standardschraube M6 M6
Anzahl Schrauben 4 4
Wandmontagehal-
terung
LSW240B
MSW240
LSW350B
MSW240
Modell 24LW34** 28LW34**
VESA (A x B) (mm) 75 x 75 100 x 100
Standardschraube M4 X L10 M4 X L10
Anzahl Schrauben 4 4
Wandmontagehal-
terung
LSW140B LSW140B
A
B
VORSICHT
•  Entfernen Sie den Ständer, bevor Sie das TV-Gerät an einer
Wandhalterung befestigen, indem Sie ihn in umgekehrter
Reihenfolge, wie bei der Montage, abmontieren.
HINWEIS
•  Verwenden Sie beim Anbringen der Wandmontagehalterung das
beiliegende Klebeetikett. Das Klebeetikett schützt die Önung vor
Staub- und Schmutzansammlungen. (Nur, wenn Folgendes im
Lieferumfang enthalten ist)
Im Lieferumfang
enthalten
Klebeetikett
12
DEUTSCH
•  Bei der Installation der Wandhalterung wird empfohlen,
Staubansammlungen und das Eindringen von Insekten zu
vermeiden, indem Sie das Loch für die Befestigung des Standfußes
mit dem Klebeband verschließen. (Abhängig vom Modell)
Loch für die Befestigung
des Standfußes
•  Die Länge der Schrauben an der Rückseitenoberäche darf
maximal 8mm betragen. (Nur LW341C)
Unterlage für Wandmontage
Rückseite
Standardschraube
: M4 x L10
Unterlage für Wandmontage
Rückseite
Max. 8 mm
So verwenden sie Dual Lock™
(Nur, wenn Folgendes im Lieferumfang enthalten ist)
(Außer für 32LW30**)
(Diese Funktion der Kippsicherung steht nicht bei allen Modellen zur
Verfügung.)
Befestigen Sie die Set-Top-Box am TV-Gerät, um sie bei Bedarf
verwenden zu können.
1 Entfernen Sie das Schutzpapier des Dual Lock™, und befestigen Sie es
wie dargestellt an TVGerät und Set-Top-Box.
Dual Lock™
2 Befestigen Sie die Set-Top-Box mit Hilfe der Klettstreifen an dem
TV-Get.
HINWEIS
•  Vergewissern Sie sich, dass sich auf der Produktoberäche keine
Fremdkörper benden, und bringen Sie den Dual Lock™ sorgfältig
an.
•  Lassen Sie den Dual Lock™ anschließend mindestens drei Tage lang
trocknen, bevor Sie die Set-Top-Box am TV-Gerät anbringen.
DEUTSCH
13
Verbindungen
(Benachrichtigungen)
Verbinden Sie mehrere externe Geräte mit dem TV-Gerät, und wechseln
Sie die Eingangsmodi, um ein externes Gerät auszuwählen. Weitere
Informationen zum Anschluss von externen Geräten entnehmen Sie
bitte dem Handbuch des jeweiligen Gerätes.
Verfügbare externe Geräte sind: HD-Receiver, DVD-Player,
Videorekorder, Audiosysteme, USB-Speichergeräte, PCs, Spielkonsolen
und weitere externe Geräte.
HINWEIS
•  Der Anschluss für externe Geräte kann von Modell zu Modell
unterschiedlich sein.
•  Verbinden Sie externe Geräte unabhängig von der Reihenfolge der
Anschlüsse mit dem TV-Gerät.
•  Wenn Sie eine Fernsehsendung über DVD-Player oder
Videorekorder aufnehmen, vergewissern Sie sich, dass das TV-Gerät
über das Eingangskabel für das TV-Signal mit dem DVD-Player oder
Videorekorder verbunden ist. Weitere Informationen zu Aufnahmen
entnehmen Sie bitte dem Handbuch des verbundenen Gerätes.
•  Anweisungen zum Betrieb nden Sie im Handbuch des externen
Gerätes.
•  Wenn Sie eine Spielekonsole mit dem TV-Gerät verbinden,
verwenden Sie das mit der Konsole mitgelieferte Kabel.
•  Im PC-Modus kann es hinsichtlich Auösung, vertikalem Muster,
Kontrast oder Helligkeit zu Rauschen kommen. Wenn Rauschen
auftritt, stellen Sie den PC auf eine andere Auösung ein, ändern
Sie die Bildwiederholrate, oder passen Sie Helligkeit und Kontrast
im Menü „BILD“ an, bis das Bild optimal ist.
•  Abhängig von der Grakkarte funktionieren im PC-Modus einige
Auösungseinstellungen möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
Antennenanschluss
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem HF-Kabel (75Ω) an eine
Wandantennenbuchse an.
•  Bei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten verwenden Sie einen
Signalsplitter.
•  Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen Signalverstärker, um die
Bildqualität zu verbessern.
•  Wenn die Bildqualität bei angeschlossener Antenne schlecht ist,
richten Sie die Antenne richtig aus.
•  Antennenkabel und Wandler sind nicht im Lieferumfang enthalten.
•  Unterstützter DTV-Ton: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC.
Anschluss für Satellitenschüssel
(Nur Satellitenmodelle)
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem Satelliten-HF-Kabel (75Ω) an
eine Satellitenschüssel oder an eine Satellitenbuchse an.
Netzsteckeranschluss
(Abhängig vom Modell)
VORSICHT
•  Stellen Sie sicher, dass das TV-Gerät mit dem Netzteil
verbunden ist, bevor Sie das Stromkabel des TV-Gerätes mit der
Wandsteckdose verbinden.
Anschließen des CI-Moduls
(Abhängig vom Modell)
Zeigen Sie verschlüsselte Dienste (Bezahldienste) im digitalen TV-
Modus an.
•  Überprüfen Sie, ob das CI-Modul richtig herum in den PCMCIA-
Kartensteckplatz gesteckt wurde. Falls das Modul nicht korrekt
eingesetzt wurde, können TV-Gerät und PCMCIA-Kartensteckplatz
beschädigt werden.
•  Wenn das Fernsehgerät keine Videos oder Audio-Dateien abspielt,
während es mit der CI+ CAM verbunden ist, wenden Sie sich an
den Serviceanbieter für Terrestrik / Kabel / Satellit.
Einrichten des Lautsprecherausgangs
(Abhängig vom Modell)
EXTERNAL
SPEAKER OUT
VOLUME
CONTROL
+
-
STEREO 8
oder
: Abhängig vom Modell
OBEN
UNTEN
Steueranschluss für Lautsprecherausgang
RECHTS
LINKS
GND
GND
14
DEUTSCH
HINWEIS
•  Nur mit der 3-poligen 3,5-mm-Stereo-Buchse verwenden.
•  Schließen Sie keine Kopfhörer oder Ohrhörer an den Port für
externe Lautsprecher an.
Funktionsweise des Lautstärke-Steueranschlusses
(Abhängig vom Modell)
•  Kabelspezikation
GND / Oben / Unten
Jeder Up/Down-Stecker
wird mit CPU GPIO auf
3,3 V eingestellt.
Die CPU nutz den
Übergang von 3,3
V auf GND-Stufe für
Lautstärkeregelung.
Netzwerkeinrichtung
Kabelgebundene Netzwerkverbindung
(Abhängig vom Modell)
Dieser TV kann über den LAN-Anschluss mit einem Pro:Centric-Server
verbunden werden. Nach dem Herstellen der physischen Verbindung
muss das TV-Gerät für die Netzwerkkommunikation eingerichtet
werden.
Verbinden Sie den LAN-Anschluss des Modems oder Routers von
Pro:Centric-Server mit dem LAN-Anschluss des TV-Geräts.
(MHEG / SERVICE)
LAN
Pro:Centric-Server
Breitbandmodem
Breitbandmodem
Pro:Centric-Server
Router
oder
VORSICHT
•  Schließen Sie an den LAN-Port kein modulares Telefonkabel an.
•  Da mehrere Verbindungsmethoden möglich sind, sollten Sie
sich an die Spezikationen Ihres Telekommunikations- oder
Internetdienstanbieters halten.
Weitere Anschlüsse
Verbinden Sie Ihr Fernsehgerät mit externen Geräten. Um beste
Bild- und Tonqualität zu erhalten, verbinden Sie das externe Gerät mit
dem TV-Gerät mithilfe des HDMI-Kabels. Es wird kein separates Kabel
mitgeliefert.
DEUTSCH
15
Fernbedienung
Die Beschreibungen in diesem Handbuch beziehen sich auf die Tasten
der Fernbedienung. Lesen Sie dieses Handbuch bitte aufmerksam durch,
und verwenden Sie das TV-Gerät bestimmungsgemäß.
Um die Batterien zu wechseln, önen Sie das Batteriefach, wechseln
Sie die Batterien (1,5V, AAA), legen Sie die
- und -Enden
entsprechend der Kennzeichnung im Fach ein, und schließen Sie
das Batteriefach. Gehen Sie zum Herausnehmen der Batterien in
umgekehrter Reihenfolge vor.
Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung auf den Sensor am TV-Gerät
gerichtet ist.
(Abhängig vom Modell)
A
B
1
1 1
2
A
(EIN/AUS) Ein- oder Ausschalten des TV-Gerätes.
Wählt Radio-, TV- und DTV-Programme.
Ruft den bevorzugten Untertitel im digitalen Modus auf.
1
Durch Drücken der AD-Taste wird die Audiobeschreibung
aktiviert. (Abhängig vom Modell)
1
Auswahl eines AV-Modus. (Abhängig vom Modell)
1
, Ändert die Bildgröße. (Abhängig vom
Modell)
1
(EINGANG) , CÄndert die Eingangsquelle.
(Abhängig vom Modell)
Ziffertasten Dienen zur Eingabe von Zahlen.
Zum Zugri auf die Liste der gespeicherten Programme.
Kehrt zurück zum vorherigen Programm.
B
Regelt die Lautstärke.
Zugri auf die Liste der Lieblingsprogramme.
Önet den Programmführer.
2
(STUMM) , Stellt den Ton aus. (Abhängig vom
Modell)
Navigation durch die gespeicherten Programme.
Wechselt zum vorherigen oder nächsten Bildschirm.
C
D
3
3
3
4
4
C
Teletext-Tasten ( , ) Diese Tasten werden für Teletext
verwendet.
3
(HOME) Önet das Home-Menü. (Abhängig vom Modell)
3
Anzeige von Informationen zum aktuellen Programm und
Bildschirm. (Abhängig vom Modell)
3
(Einstellungen) , Önet das Einstellungsmenü.
(Abhängig vom Modell)
Önet die Schnellmenüs.
Navigationstasten (nach oben/nach unten/nach links/nach
rechts) Navigiert durch Menüs und Einstellungen.
Wählt Menüs oder Einstellungen und speichert Ihre Eingabe.
3
, Zurück zur vorherigen Ebene. (Abhängig vom
Modell)
Ausblenden der Bildschirmmenüs und Zurückkehren zum
TV-Bild.
D
4
Anzeige von Informationen zum aktuellen Programm und
Bildschirm. (Abhängig vom Modell)
4
Greift auf die mit HDMI-Kabel angeschlossenen
AV-Geräte über HDMI-CEC zu. Önen des SIMPLINK-Menüs. (Abhängig
vom Modell)
4
Beginnen Sie mit dem Aufnehmen, und lassen Sie das
Aufnahmemenü anzeigen. (Abhängig vom Modell)
4
Durch Drücken der AD-Taste wird die Audiobeschreibung
aktiviert. (Abhängig vom Modell)
Steuerungstasten (
) Steuert Medieninhalte.
Farbtasten Önen Sonderfunktionen in manchen Menüs.
(
: Rot, : Grün, : Gelb, : Blau)
16
DEUTSCH
(Abhängig vom Modell)
A
B
A
(EIN/AUS) Ein- oder Ausschalten des TV-Gerätes.
(Energiesparen) Passt die
Bildschirmhelligkeit an, um den Stromverbrauch zu senken.
Auswahl eines AV-Modus.
Ändert die Eingangsquelle.
Wählt Radio-, TV- und DTV-Programme.
Zifferntasten Zur Eingabe von Nummern.
Zum Zugri auf die Liste der gespeicherten Programme.
Kehrt zurück zum vorherigen Programm.
B
regelt die Lautstärke.
Zugri auf die Liste der Lieblingsprogramme.
Ändert die Bildgröße.
Stellt den Ton aus.
Navigation durch die gespeicherten Programme.
PAGE Wechselt zum vorherigen oder nächsten Bildschirm.
C
D
C
Önet den Programmführer.
Zeigt das interaktive Hotelmenü an, oder entfernt es.
Anzeige von Informationen zum aktuellen Programm und
Bildschirm.
Navigationstasten (nach oben/nach unten/nach links/nach
rechts) Navigiert durch Menüs und Einstellungen.
Wählt Menüs oder Einstellungen und speichert Ihre Eingabe.
Önen der Hauptmenüs.
(RÜCKTASTE) Zurück zur vorherigen Ebene.
Ausblenden der Bildschirmmenüs und Zurückkehren zum TV-Bild.
Farbtasten Önen Sonderfunktionen in manchen Menüs.
( : Rot, : Grün, : Gelb, : Blau)
D
Teletext-Tasten ( , ) Diese Tasten werden für
Teletext verwendet.
Ruft den bevorzugten Untertitel im digitalen Modus auf.
Steuerungstasten ( ) Steuert Medieninhalte.
Greift auf die mit HDMI-Kabel angeschlossenen AV-
Geräte über HDMI-CEC zu. Önen des SIMPLINK-Menüs.
Önet die Schnellmenüs.
Durch Drücken der AD-Taste wird die Audiobeschreibung
aktiviert.
Stellt die Weckfunktion ein. (Abhängig vom Modell)
DEUTSCH
17
Lizenzen
Die unterstützten Lizenzen sind von Modell zu Modell verschieden.
Weitere Informationen zu den Lizenzen erhalten Sie unter www.lg.com.
In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby
Laboratories.
Die Begrie HDMI und HDMI High-Denition Multimedia Interface
sowie das HDMI-Logo sind Marken oder eingetragene Marken
von HDMI Licensing, LLC in den Vereinigten Staaten und anderen
Ländern.
Dieses DivX Certied® Gerät wurde strengen Tests unterzogen, um zu
gewährleisten, dass DivX®-Videos abgespielt werden können.
Um gekaufte DivX-Filme abzuspielen, registriere Dein Gerät zuerst
unter vod.divx.com. Den Registrierungscode ndest Du im DivX
VOD-Abschnitt im Einstellungsmenü Deines Geräts.
DivX Certied® für die Wiedergabe von DivX®-Videos bis zu 1080p
HD, einschließlich Premium-Content.
DivX®, DivX Certied® und zugehörige Logos sind Warenzeichen von
DivX, LLC und werden unter einer Lizenz verwendet.
Abgedeckt durch die DivX-Patente 7,295,673; 7,515,710; RE45,052
und andere, verfügbar unter [www.divx.com/patents].
Information: hinweis
bezüglich open-source-
software
Den Quellcode unter GPL, LGPL, MPL sowie weitere Open-Source-
Lizenzen, der in diesem Produkt enthalten ist, können Sie unter http://
opensource.lge.com herunterladen.
Neben dem Quellcode stehen dort noch alle Lizenzbedingungen, auf
die verwiesen wird, Garantieausschlüsse sowie Urheberrechtshinweise
zum Download bereit.
LGElectronics stellt Ihnen gegen eine Gebühr (für Distribution, Medien,
Versand und Verwaltung) auch den Quellcode auf CD-ROM bereit.
Wenden Sie sich per E-Mail an LGElectronics: [email protected]om.
Dieses Angebot ist drei (3) Jahre ab Kaufdatum des Produkts gültig.
Fehlerbehebung
Die Software-Version kann zur Leistungsoptimierung aktualisiert
werden. Stellen Sie sicher, dass Ihre Geräte mit der LGE-Software
kompatibel sind. Wenden Sie sich andernfalls an LGE und laden Sie die
überarbeitete Software-Version nach den Vorgaben von LGE herunter.
Das TV-Gerät reagiert nicht auf die Fernbedienung.
•  Prüfen Sie den Sensor der Fernbedienung, und versuchen Sie es
erneut.
•  Prüfen Sie, ob sich zwischen dem Produkt und der Fernbedienung
ein Hindernis bendet.
•  Prüfen Sie, ob die Batterien noch geladen sind und
ordnungsgemäß eingesetzt wurden ( auf , auf ).
Weder Bild noch Ton wird ausgegeben.
•  Prüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist.
•  Prüfen Sie, ob das Netzkabel in der Steckdose steckt.
•  Prüfen Sie, ob die Steckdose ordnungsgemäß funktioniert, indem
Sie andere Geräte einstecken.
Das TV-Gerät schaltet sich plötzlich ab.
•  Überprüfen Sie die Steuerungseinstellungen der Stromversorgung.
Die Stromversorgung ist möglicherweise unterbrochen.
•  Prüfen Sie, ob die Funktionen Automat. Standby (Abhängig vom
Modell) / Sleep Timer / Ausschaltzeit unter ZEIT aktiviert sind.
(Abhängig vom Modell)
•  Prüfen Sie, ob die Funktionen Autom. Ausschalten (Abhängig
vom Modell) / Schlummerfunktion / Ausschalt-Timer unter
Timer aktiviert sind. (Abhängig vom Modell)
•  Wenn kein Signal besteht, obwohl das TV-Gerät eingeschaltet ist,
schaltet sich das Gerät nach 15 Minuten automatisch ab.
Beim Anschließen an den PC (RGB/HDMI/DVI) wird entweder „Kein
Signal“ oder „Ungültiges Format“ angezeigt.
•  Schalten Sie das Fernsehgerät mit der Fernbedienung aus und
dann erneut ein.
•  Schließen Sie das RGB/HDMI-Kabel erneut an.
•  Starten Sie den PC bei eingeschaltetem Fernsehgerät erneut.
18
DEUTSCH
Informationen zum Software-Download
•  Diese Informationen betreen die Serie LW540S.
Sie können die SuperSign-Software und die Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts auf der Website von LG Electronics herunterladen.
https://www.lgecommercial.com/digital-signage/support/download/supersign
Software : SuperSign W_Lite_Server_vX.X.X_Setup.zip
SuperSign C_vX.X.X_Setup.zip
SuperSign W_Editor_vX.X.X_Setup.zip
SuperSign W_Player_vX.X.X_Setup.zip
Bedienungsanleitung : SuperSign W_Lite_Server_vX.X.X_Manual.zip
SuperSign C_vX.X.X_Manual.zip
SuperSign W_Editor_vX.X.X_Manual.zip
SuperSign W_Player_vX.X.X_Manual.zip
Technische Daten
CI-Modul (B x H x T) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C
Betriebs-Luftfeuchtigkeit Unter 80 %
Temperatur bei Lagerung -20 °C bis 60 °C
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung Unter 85 %
Netzadapter
32LW30**
Hersteller : Lien Chang
Modell : LCAP16B-E, LCAP25B
Hersteller : Honor
Modell : ADS-45FSN-19 19040GPG,
ADS-45SN-19-2 19040G
Eingang : AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Ausgang : DC 19 V
2,1 A
DEUTSCH
19
(Je nach Land)
Digital-TV Analog-TV
Satellit Terrestrisch Kabel Terrestrisch / Kabel
Fernsehnorm DVB-S/S2*
DVB-T
DVB-T2*
DVB-C
PAL/SECAM B/G, D/K, I,
SECAM L
Kanalabdeckung (Frequenz) 950 ~ 2150 Mhz
VHF III : 174 ~ 230 Mhz
UHF IV : 470 ~ 606 Mhz
UHF V : 606 ~ 862 Mhz
S-Band II : 230 ~ 300 Mhz
S-Band III : 300 ~ 470 Mhz
46 ~ 862 Mhz 46 ~ 862 Mhz
Maximale Anzahl
speicherbarer Programme
6.000
1.500 (Nur LW341H, LW54**)
2.000 (Nur LW30**, LW31**, LW340*, LW341C)
Externe Antennenimpedanz 75 Ω
* Nur DVB-T2/C/S2 unterstützende Modelle.
20
DEUTSCH
HDMI/DVI-DTV-unterstützter
Modus
Auflösung
Horizontale
Frequenz
(kHz)
Vertikale
Frequenz
(Hz)
640 x 480
31,46
31,50
59,94
60,00
720 x 480
31,469
31,50
59,94
60,00
720 x 576 31,250 50,00
1280 x 720
37,50
45
44,96
50,00
60,00
59,94
1920 x 1080
28,125
33,75
33,72
56,250
67,50
67,432
27,00
26,973
33,75
33,716
50,00
60,00
59,94
50,00
60,00
59,94
24,00
23,976
30,00
29,976
RGB-PC-unterstützter Modus
(Nur LW31**, LW340*, LW341C, LW341H, LW540*)
Auösung
Horizontale
Frequenz
(kHz)
Vertikale
Frequenz
(Hz)
640 x 350 31,468 70,09
720 x 400 31,469 70,08
640 x 480 31,469 59,94
800 x 600 37,879 60,31
1024 x 768 48,363 60,00
1152 x 864 54,348 60,053
1360 x 768 47,712 60,015
1280 x 1024
(Nur FHD)
63,981 60,020
1920 x 1080
(Nur FHD)
66,587
67,50
59,934
60,00
1
1
: Nur LW31**, LW340*, LW341H, LW540*
HDMI/DVI-PC-unterstützter Modus
(Verwenden Sie HDMIIN1 für PC-Modus)
Auösung
Horizontale
Frequenz
(kHz)
Vertikale
Frequenz
(Hz)
640 x 350 31,468 70,09
720 x 400 31,469 70,08
640 x 480 31,469 59,94
800 x 600 37,879 60,31
1024 x 768 48,363 60,00
1152 x 864 54,348 60,053
1360 x 768 47,712 60,015
1280 x 1024
(Nur FHD)
63,981 60,020
1920 x 1080
(Nur FHD)
67,50 60,00
1
1
: Nur LW31**, LW340*, LW341H, LW54**
Informationen zu Komponenten-
Anschlüssen
Komponenten-Anschlüsse am
Fernseher
Y P
B
P
R
Video-Ausgänge am DVD-Player
Y P
B
P
R
Y B-Y R-Y
Y Cb Cr
Y Pb Pr
Signal Komponente
480i / 576i O
480p / 576p O
720p / 1080i O
1080p
O
(Nur 50 Hz / 60 Hz)
DEUTSCH
21
Unterstützte Videoformate
(Nur LW341H, LW54**)
•  Maximale Auösung: 1920x1080 bei 30p (nur Motion JPEG
640x480 bei 30p)
•  .asf, .wmv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part 2, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3,
WVC1), MP43
[Audio] WMA Standard, WMA9 (Pro), MP3, AAC, AC3, 3D WMV
Single Stream
•  .divx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part 2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC
•  .vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
•  .mp4, .m4v, .mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM
•  motion JPEG
[Video] MJPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
•  .mpg, .mpeg, .mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
•  .dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
•  .v
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
•  .3gp, .3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Audio] AAC, AMR(NB/WB)
(Nur LW30**, LW31**, LW340*, LW341C)
•  Maximale Auösung : 1920x1080 bei 30p (nur Motion JPEG
640x480 bei 30p)
•  .asf, .wmv
[Video] MPEG-4 Part 2, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43
[Audio] WMA Standard, WMA9 (Pro), MP3, AAC, AC3
•  .divx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part 2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, H.265/HEVC
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC
•  .vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
•  .mp4, .m4v, .mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, XVID,
H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM
•  motion JPEG
[Video] MJPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
•  .mpg, .mpeg, .mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
•  .dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
•  .v
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
•  .3gp, .3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Audio] AAC, AMR(NB/WB)
22
DEUTSCH
Unterstützte Audioformate
•  Dateityp: mp3
[Bitrate] 32kbit/s – 320kbit/s
[Abtastfrequenz] 16kHz bis 48kHz
[Unterstützung] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
•  Dateityp: AAC
[Bitrate] Freies Format
[Abtastfrequenz] 8kHz ~ 48kHz
[Unterstützung] ADIF, ADTS
•  Dateityp: M4A
[Bitrate] Freies Format
[Abtastfrequenz] 8 kHz ~ 48 kHz
[Unterstützung] MPEG-4
•  Dateityp : WMA
[Bitrate] 128 Kbps ~ 320 Kbps
[Abtastfrequenz] 8 kHz ~ 48 kHz
[Unterstützung] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
•  Dateityp : WMA 10 Pro
[Abtastfrequenz] ~ 768 Kbps
[Kanal / Abtastfrequenz]
M0 : bis 2-Kanal bei 48kHz (außer LBR-Modus),
M1 : bis 5.1-Kanal bei 48kHz,
M2: bis 5.1-Kanal bei 96kHz
[Unterstützung] WMA 10 Pro
(Nur LW341H, LW54**)
•  Dateityp : OGG
[Bitrate] Freies Format
[Abtastfrequenz] ~ 48 kHz
[Unterstützung] OGG Vorbis
(Nur LW30**, LW31**, LW340*, LW341C)
•  Dateityp : OGG
[Bitrate] Freies Format
[Abtastfrequenz] 8 kHz ~ 48 kHz
[Unterstützung] OGG Vorbis
•  Dateityp : WAV
[Bitrate] 64 kbit/s ~ 1,5 Mbit/s
[Abtastfrequenz] 8 kHz ~ 48 kHz
[Unterstützung] LPCM
[Bittiefe] 8 bit / 16 bit / 24 bit
Unterstützte Fotoformate
•  Kategorie : 2D (jpeg, jpg, jpe)
[Verfügbarer Dateityp]
SOF0 : Baseline,
SOF1 : Extend Sequential,
SOF2 : Progressive
[Bildgröße]
Minimum : 64x64,
Maximum (Normales Modell) : 15360(B)x8640 (H),
Maximum (Progressive) : 1920 (B) x 1440 (H)
•  Kategorie: BMP
[Bildgröße] Minimum : 64x64, Maximum : 9600 x 6400
•  Kategorie : PNG
[Verfügbarer Dateityp] Interlace, Nicht-Interlace
[Bildgröße]
Minimum : 64 x 64,
Maximum (Interlace) : 1200 x 800,
Maximum (Nicht-Interlace) : 9600 x 6400
•  Die Anzeige von Dateien im BMP- und PNG-Format dauert
eventuell länger als die Anzeige im JPEG-Format.
•  Atypische Foto- oder Bilddateien werden möglicherweise nicht
angezeigt.
Modell- und Seriennummer des TV-Gerätes
benden sich auf der Rückseite
Notieren Sie diese Angaben unten (für den
Fall einer Reparatur).
MODELL
SERIENNUMMER
www.lg.com
Πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, διαβάστε
προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το σε
ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά.
Ασφάλεια και αναφορά
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
LED TV*
* Η τηλεόραση LED της LG διαθέτει οθόνη
LCD με φωτισμό LED.
2
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Οδηγίες σχετικά με την
ασφάλεια
Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε
προσεκτικά τις οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην τοποθετείτε την τηλεόραση και το τηλεχειριστήριο στα παρακάτω
περιβάλλοντα:
•  Σε θέση εκτεθειμένη σε άμεσο ηλιακό φως
•  Σε περιοχή με υψηλή υγρασία, όπως στο μπάνιο
•  Κοντά σε οποιαδήποτε πηγή θερμότητας, όπως θερμάστρες ή άλλες
συσκευές που παράγουν θερμότητα
•  Κοντά σε πάγκους κουζίνας ή υγροποιητές, όπου υπάρχει ο κίνδυνος
έκθεσης σε ατμό ή λάδι
•  Σε περιοχή εκτεθειμένη στη βροχή ή στον άνεμο
•  Κοντά σε δοχεία νερού, όπως βάζα
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας,
δυσλειτουργίας ή παραμόρφωσης του προϊόντος.
Μην τοποθετείτε το προϊόν σε χώρους με σκόνη. Υπάρχει κίνδυνος
πυρκαγιάς.
Το φις είναι η διάταξη αποσύνδεσης. Η πρόσβαση στο φις πρέπει να
είναι άνετη.
Μην αγγίζετε το φις τροφοδοσίας με υγρά χέρια. Επιπλέον, αν ο
ακροδέκτης του καλωδίου είναι υγρός ή σκονισμένος, στεγνώστε
τον τελείως ή σκουπίστε τη σκόνη αντίστοιχα. Υπάρχει κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας, λόγω υπερβολικής υγρασίας.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το καλώδιο τροφοδοσίας σε γειωμένη
πρίζα. (Εκτός από συσκευές οι οποίες δεν διαθέτουν γείωση.) Υπάρχει
κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού.
Συνδέστε σωστά το καλώδιο τροφοδοσίας. Αν το καλώδιο τροφοδοσίας
δεν συνδεθεί σωστά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν έρχεται σε επαφή με
θερμά αντικείμενα, όπως το καλοριφέρ. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή
ηλεκτροπληξίας.
Μην τοποθετείτε επάνω στα καλώδια τροφοδοσίας βαριά αντικείμενα
ή το ίδιο το προϊόν. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή
ηλεκτροπληξίας.
Λυγίστε το καλώδιο της κεραίας στο σημείο εισόδου του στο κτίριο, για
να αποτρέψετε την εισροή νερού της βροχής. Το νερό αυτό θα μπορούσε
να εισέλθει στο εσωτερικό του προϊόντος και να προκαλέσει βλάβη και
μπορεί να αποτελέσει αιτία ηλεκτροπληξίας.
Κατά την επιτοίχια τοποθέτηση μιας τηλεόρασης, φροντίστε να
μην κρέμονται τα καλώδια τροφοδοσίας και σήματος πίσω από την
τηλεόραση. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας.
Μην συνδέετε μεγάλο αριθμό ηλεκτρικών συσκευών σε ένα πολύπριζο.
Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς λόγω υπερθέρμανσης.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
3
Προσέξτε να μην ρίξετε κάτω το προϊόν και μην το αφήσετε να πέσει
κατά τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών. Σε μια τέτοια περίπτωση,
υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού ή πρόκλησης ζημιάς στο προϊόν.
Desiccant
Μην αφήνετε το αφυγραντικό μέσο ή τα πλαστικά υλικά συσκευασίας
σε μέρη όπου έχουν πρόσβαση παιδιά. Το αφυγραντικό μέσο είναι
επιβλαβές σε περίπτωση κατάποσης. Αν καταποθεί κατά λάθος,
προκαλέστε εμετό και μεταβείτε στο πλησιέστερο νοσοκομείο. Επίσης,
τα υλικά συσκευασίας μπορεί να προκαλέσουν ασφυξία. Μην τα αφήνετε
σε μέρη όπου έχουν πρόσβαση παιδιά.
Μην αφήνετε τα παιδιά σας να σκαρφαλώνουν ή να κρέμονται από την
τηλεόραση. Η τηλεόραση μπορεί να πέσει και να προκαλέσει σοβαρό
τραυματισμό.
Να απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες με ασφάλεια, για να
αποφύγετε τον κίνδυνο κατάποσής τους από τα παιδιά. Σε περίπτωση
κατάποσης μπαταρίας, αναζητήστε αμέσως τη συμβουλή γιατρού.
Μην εισάγετε αγώγιμα υλικά (όπως μεταλλικά αντικείμενα) στη μία άκρη
του καλωδίου τροφοδοσίας, όταν η άλλη άκρη είναι συνδεδεμένη στην
πρίζα παροχής ηλεκτρικού ρεύματος. Επιπλέον, μην αγγίξετε το καλώδιο
τροφοδοσίας, μόλις το συνδέσετε στην πρίζα. Υπάρχει κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας. (Ανάλογα με το μοντέλο)
Μην τοποθετείτε και μην αποθηκεύετε εύφλεκτες ουσίες κοντά στο
προϊόν. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης ή πυρκαγιάς, λόγω λανθασμένης
χρήσης των εύφλεκτων ουσιών.
Μην ρίχνετε μεταλλικά αντικείμενα, όπως κέρματα, μεταλλικά
τσιμπιδάκια, σύρματα, ή εύφλεκτα υλικά, όπως χαρτί και σπίρτα,
μέσα στο προϊόν. Τα παιδιά πρέπει να είναι ιδιαίτερα προσεκτικά.
Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή τραυματισμός. Εάν
κάποιο αντικείμενο πέσει μέσα στο προϊόν, αποσυνδέστε το καλώδιο
τροφοδοσίας και επικοινωνήστε με το κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης.
Μην ψεκάζετε νερό στο προϊόν και μην το τρίβετε με εύφλεκτες ουσίες
(διαλυτικό ή βενζίνη). Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
Μην προκαλείτε ισχυρούς κραδασμούς στο προϊόν και μην αφήνετε
αντικείμενα να πέφτουν πάνω του. Επίσης, μην ρίχνετε αντικείμενα
επάνω στην οθόνη. Ενδέχεται να τραυματιστείτε ή να υποστεί ζημιά το
προϊόν.
Σε περίπτωση κεραυνού ή καταιγίδας, μην αγγίζετε ούτε το προϊόν ούτε
την κεραία. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Σε περίπτωση διαρροής αερίου, μην αγγίξετε την πρίζα. Ανοίξτε
το παράθυρο και αερίστε το χώρο. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή
εγκαύματος από σπινθήρα.
Μην αποσυναρμολογήσετε, μην επισκευάσετε και μην τροποποιήσετε
το προϊόν με δική σας πρωτοβουλία. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή
ηλεκτροπληξίας. Για τον έλεγχο, τη βαθμονόμηση ή την επισκευή της
οθόνης, επικοινωνήστε με το κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης.
4
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Σε περίπτωση που συμβεί κάτι από τα παρακάτω, αποσυνδέστε αμέσως
το προϊόν από την πρίζα και επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο τεχνικής
εξυπηρέτησης.
•  Το προϊόν έχει δεχθεί κρουστική δύναμη
•  Το προϊόν έχει υποστεί ζημιά
•  Ξένα αντικείμενα έχουν εισέλθει στο εσωτερικό του προϊόντος
•  Καπνός ή παράξενη μυρωδιά προέρχεται από το προϊόν
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς η ηλεκτροπληξίας.
Αν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό
διάστημα, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα.
Η συσσωρευμένη σκόνη μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, ενώ τυχόν
φθαρμένο καλώδιο μπορεί να προκαλέσει διαρροή ηλεκτρικού
ρεύματος, ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Αποφύγετε τα μέρη όπου η συσκευή μπορεί να έρθει σε επαφή με υγρά και
μην τοποθετείτε πάνω στη συσκευή αντικείμενα γεμάτα με υγρό, όπως βάζα.
Μην τοποθετείτε το προϊόν σε τοίχο αν υπάρχει κίνδυνος έκθεσης σε
λάδια ή αναθυμιάσεις λαδιού. Ενδέχεται να προκληθεί βλάβη και πτώση
του προϊόντος.
Σε περίπτωση που νερό ή κάποια άλλη ουσία εισέλθει στο προϊόν
(τροφοδοτικό AC, καλώδιο τροφοδοσίας, τηλεόραση), αποσυνδέστε το
καλώδιο τροφοδοσίας και επικοινωνήστε άμεσα με το κέντρο επισκευών.
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
Να χρησιμοποιείτε τροφοδοτικό AC και καλώδιο τροφοδοσίας που
είναι εγκεκριμένο από την LG Electronics. Διαφορετικά, υπάρχει
κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, δυσλειτουργίας ή
παραμόρφωσης του προϊόντος.
Μην αποσυναρμολογείτε το τροφοδοτικό AC ή το καλώδιο τροφοδοσίας.
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
Προσέχετε κατά το χειρισμό του τροφοδοτικού για να αποφύγετε τυχόν
εξωτερικούς κραδασμούς. Οι εξωτερικοί κραδασμοί ενδέχεται να
προκαλέσουν ζημιά στο τροφοδοτικό.
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας έχει συνδεθεί σωστά στο
βύσμα τροφοδοσίας της τηλεόρασης. (Ανάλογα με το μοντέλο)
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρη με παρεμβολές ραδιοκυμάτων.
Θα πρέπει να αφήσετε αρκετή απόσταση μεταξύ της εξωτερικής κεραίας
και των γραμμών ηλεκτροδότησης, ώστε η κεραία να μην έρθει σε
επαφή με τις γραμμές ακόμη και σε περίπτωση που πέσει.
Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρη όπως ασταθή ράφια ή κεκλιμένες
επιφάνειες. Αποφύγετε επίσης τα μέρη όπου υπάρχουν κραδασμοί ή
όπου δεν είναι δυνατή η πλήρης στήριξη του προϊόντος.
Διαφορετικά, το προϊόν μπορεί να πέσει ή να ανατραπεί, με αποτέλεσμα
την πρόκληση τραυματισμού ή ζημιάς στο προϊόν.
Εάν εγκαταστήσετε την τηλεόραση σε βάση, θα πρέπει να λάβετε μέτρα
προκειμένου να αποτρέψετε την ανατροπή του προϊόντος. Διαφορετικά,
το προϊόν μπορεί να πέσει και να προκαλέσει τραυματισμό.
Αν σκοπεύετε να τοποθετήσετε το προϊόν σε τοίχο, προσαρμόστε την
τυπική βάση στήριξης VESA (προαιρετικά εξαρτήματα) στην πίσω
πλευρά του προϊόντος. Όταν χρησιμοποιείτε την επιτοίχια βάσης
στήριξης (προαιρετικά εξαρτήματα) για την εγκατάσταση της συσκευής,
στερεώστε την προσεκτικά, για να μην πέσει.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
5
Να χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα που ορίζει ο κατασκευαστής.
Κατά την εγκατάσταση της κεραίας, συμβουλευτείτε έναν αρμόδιο
ηλεκτρολόγο. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
Συνιστάται να διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον 2 έως 7 φορές τη
διαγώνια διάσταση της οθόνης όταν παρακολουθείτε τηλεόραση.
Η παρακολούθηση τηλεόρασης για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να
προκαλέσει θολή όραση.
Να χρησιμοποιείτε μόνο τον καθορισμένο τύπο μπαταρίας.
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος βλάβης στο τηλεχειριστήριο.
Μην χρησιμοποιείτε καινούργιες μπαταρίες ταυτόχρονα με παλιές.
Υπάρχει κίνδυνος υπερθέρμανσης των μπαταριών και διαρροής.
Οι μπαταρίες δεν πρέπει να εκτίθεται σε υπερβολική θερμότητα, όπως
είναι το φως του ήλιου, τζάκια και ηλεκτρικές θερμάστρες.
ΜΗΝ τοποθετείτε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες στο φορτιστή.
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν αντικείμενα μεταξύ του τηλεχειριστηρίου
και του αισθητήρα.
Το σήμα του τηλεχειριστήριου μπορεί να αλλοιωθεί από το φως του
ήλιου ή άλλη δυνατή πηγή φωτός. Στην περίπτωση αυτή, μειώστε το
φωτισμό στο δωμάτιο.
Κατά τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών, όπως κονσόλες
βιντεοπαιχνιδιών, φροντίστε τα καλώδια σύνδεσης να έχουν επαρκές
μήκος. Διαφορετικά, το προϊόν μπορεί να πέσει, με αποτέλεσμα την
πρόκληση τραυματισμού ή ζημιάς στο προϊόν.
Μην ενεργοποιείτε/απενεργοποιείτε το προϊόν συνδέοντας
ή αποσυνδέοντας το φις του καλωδίου από την πρίζα. (Μην
χρησιμοποιείτε το φις ρεύματος ως διακόπτη.) Υπάρχει κίνδυνος
πρόκλησης μηχανικής βλάβης ή ηλεκτροπληξίας.
Να τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες εξαερισμού, για να αποτρέψετε την
υπερθέρμανση του προϊόντος.
•  Η απόσταση μεταξύ του προϊόντος και του τοίχου θα πρέπει να είναι
μεγαλύτερη από 10εκ.
•  Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρος χωρίς εξαερισμό (π.χ. σε ράφι
βιβλιοθήκης ή σε ντουλάπι).
•  Μην τοποθετείτε το προϊόν επάνω σε χαλί ή μαξιλάρι.
•  Φροντίστε τα ανοίγματα εξαερισμού να μην αποφράσσονται από
τραπεζομάντιλα ή κουρτίνες.
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
Μην αγγίζετε τα ανοίγματα εξαερισμού κατά την παρακολούθηση
τηλεόρασης για μεγάλο χρονικό διάστημα, καθώς ενδέχεται να έχει
αναπτυχθεί θερμότητα. Το γεγονός αυτό δεν επηρεάζει τη λειτουργία ή
την απόδοση του προϊόντος.
Να ελέγχετε τακτικά το καλώδιο της συσκευής. Αν διαπιστώσετε ότι
έχει καταστραφεί ή φθαρεί, αποσυνδέστε το από την πρίζα, διακόψτε
τη χρήση της συσκευής και αντικαταστήστε το καλώδιο με κατάλληλο
ανταλλακτικό που μπορείτε να προμηθευτείτε από εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο.
Μην αφήνετε τη σκόνη να συσσωρεύεται στις ακίδες του βύσματος
τροφοδοσίας ή στην πρίζα. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
6
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Προστατέψτε το καλώδιο τροφοδοσίας από τυχόν φυσική ή μηχανική
κακομεταχείριση, όπως σπείρωμα, στράβωμα, τρύπημα, μάγκωμα
ή πάτημα. Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί με τα φις, τις πρίζες και το
σημείο εξόδου του καλωδίου από τη συσκευή.
Μην πιέζετε με δύναμη την επιφάνεια της οθόνης με το χέρι σας ή με
σκληρά και αιχμηρά αντικείμενα, όπως καρφιά, μολύβια ή στυλό, και
μην προκαλείτε γρατζουνιές.
Αποφύγετε να αγγίζετε την οθόνη και μην την ακουμπάτε με τα δάχτυλά
σας για παρατεταμένο χρονικό διάστημα. Κάτι τέτοιο μπορεί να
προκαλέσει προσωρινή παραμόρφωση των εικόνων που προβάλλονται
στην οθόνη.
Κατά τον καθαρισμό του προϊόντος και των εξαρτημάτων του,
αποσυνδέστε πρώτα το προϊόν από το ρεύμα και σκουπίστε το με ένα
μαλακό πανί. Η άσκηση υπερβολικής πίεσης μπορεί να προκαλέσει
γρατζουνιές ή αποχρωματισμό. Μην ψεκάζετε νερό και μην σκουπίζετε
τη συσκευή με υγρό πανί. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε καθαριστικό
για τα τζάμια, γυαλιστικό αυτοκινήτου ή βιομηχανικό γυαλιστικό,
λειαντικά προϊόντα ή κερί, βενζίνη, οινόπνευμα κ.λπ., τα οποία μπορεί
να προκαλέσουν ζημιά στο προϊόν και στην οθόνη του. Σε αντίθετη
περίπτωση, υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή
ζημιάς στο προϊόν (παραμόρφωση, διάβρωση ή σπάσιμο).
Όταν η μονάδα είναι συνδεδεμένη σε πρίζα, η παροχή ρεύματος δεν
διακόπτεται ακόμη κι αν απενεργοποιήσετε τη μονάδα από το διακόπτη
λειτουργίας.
Κατά την αποσύνδεση του καλωδίου, να το πιάνετε από το φις.
Εάν οι αγωγοί στο εσωτερικό του καλωδίου κοπούν, μπορεί να προκληθεί
πυρκαγιά.
Κατά τη μετακίνηση του προϊόντος, φροντίστε πρώτα να το
απενεργοποιήσετε. Έπειτα, αποσυνδέστε τα καλώδια τροφοδοσίας, τα
καλώδια κεραίας και όλα τα καλώδια σύνδεσης. Μπορεί να προκληθεί
ζημιά στην τηλεόραση ή στο καλώδιο τροφοδοσίας, με αποτέλεσμα την
ύπαρξη κινδύνου πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
Κατά τη μεταφορά ή την αφαίρεση του προϊόντος από τη συσκευασία
του, ζητήστε τη βοήθεια δεύτερου ατόμου, γιατί το προϊόν είναι βαρύ.
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού.
Για τις απαραίτητες εργασίες, απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο
προσωπικό. Οι εργασίες συντήρησης είναι απαραίτητες όταν η συσκευή
παρουσιάζει οποιαδήποτε βλάβη. Για παράδειγμα, αν έχει καταστραφεί
το καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις, αν έχει χυθεί υγρό ή έχουν πέσει
αντικείμενα μέσα στη συσκευή, αν η συσκευή έχει εκτεθεί σε βροχή ή
υγρασία, δεν λειτουργεί κανονικά ή έχει πέσει.
Όταν αγγίζετε το προϊόν και είναι κρύο, μπορεί να εμφανιστεί ελαφρό
“τρεμόπαιγμα” όταν το ενεργοποιήσετε. Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν
οφείλεται σε δυσλειτουργία του προϊόντος.
Αυτή η οθόνη είναι ένα εξελιγμένο προϊόν που περιλαμβάνει
εκατομμύρια pixel. Μπορεί να παρατηρήσετε μικροσκοπικές μαύρες
κουκίδες ή/και κουκίδες με έντονο χρώμα (κόκκινες, μπλε ή πράσινες)
σε μέγεθος 1ppm στην οθόνη. Οι κουκίδες αυτές δεν αποτελούν ένδειξη
δυσλειτουργίας και δεν επηρεάζουν την απόδοση και την αξιοπιστία του
προϊόντος. Το φαινόμενο αυτό μπορεί επίσης να προκύψει σε προϊόντα
άλλων κατασκευαστών και δεν παρέχει δικαίωμα αντικατάστασης ή
αποζημίωσης.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
7
Μπορεί να παρατηρήσετε διαφορά στη φωτεινότητα και το χρώμα της
οθόνης, ανάλογα με τη θέση τηλεθέασης (αριστερά/δεξιά/επάνω/κάτω).
Το φαινόμενο αυτό οφείλεται στα χαρακτηριστικά της οθόνης. Δεν έχει
σχέση με την απόδοση του προϊόντος και δεν αποτελεί δυσλειτουργία.
Η προβολή μιας στατικής εικόνας για παρατεταμένο χρονικό διάστημα
ενδέχεται να προκαλέσει πάγωμα της εικόνας. Αποφύγετε την προβολή
σταθερών εικόνων στην οθόνη της τηλεόρασης για μεγάλο χρονικό
διάστημα.
Παραγόμενος ήχος
Θόρυβος “τριξίματος”: Ο θόρυβος τριξίματος που παράγεται κατά την
παρακολούθηση ή την απενεργοποίηση της τηλεόρασης προέρχεται
από τη θερμική συστολή πλαστικού λόγω της θερμοκρασίας και
της υγρασίας. Ο θόρυβος αυτός είναι συχνός σε προϊόντα στα οποία
απαιτείται θερμική παραμόρφωση για τη λειτουργία τους. Βουητό
του ηλεκτρικού κυκλώματος/βόμβος της οθόνης: Θόρυβος χαμηλής
στάθμης παράγεται από το κύκλωμα μεταγωγής υψηλής ταχύτητας, το
οποίο τροφοδοτεί μεγάλη ποσότητα ρεύματος για τη λειτουργία του
προϊόντος. Διαφέρει ανάλογα με το προϊόν. Ο ήχος αυτός δεν επηρεάζει
την απόδοση και την αξιοπιστία του προϊόντος.
Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά προϊόντα υψηλής τάσης κοντά στην
τηλεόραση (π.χ. ηλεκτρική «μυγοσκοτώστρα»). Υπάρχει κίνδυνος
δυσλειτουργίας του προϊόντος.
Προετοιμασια
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
•  Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από την τηλεόρασή σας.
•  Οι ενδείξεις OSD (On Screen Display) στην οθόνη της τηλεόρασής
σας ενδέχεται να διαφέρουν ελαφρώς από αυτές που εμφανίζονται
σε αυτό το εγχειρίδιο.
•  Τα διαθέσιμα μενού και οι επιλογές ενδέχεται να διαφέρουν,
ανάλογα με την πηγή εισόδου ή το μοντέλο προϊόντος που
χρησιμοποιείτε.
•  Στο μέλλον, ενδέχεται να προστεθούν νέες λειτουργίες σε αυτή την
τηλεόραση.
•  Τα εξαρτήματα που παρέχονται μαζί με το προϊόν ενδέχεται να
διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο.
•  Τα τεχνικά στοιχεία του προϊόντος ή τα περιεχόμενα αυτού του
εγχειριδίου ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση, σε
περίπτωση αναβάθμισης των λειτουργιών του προϊόντος.
•  Για την καλύτερη δυνατή σύνδεση, τα βύσματα των καλωδίων HDMI
και των συσκευών USB πρέπει να έχουν πάχος μικρότερο από 10 χιλ και
πλάτος μικρότερο από 18 χιλ. Χρησιμοποιήστε μια επέκταση καλωδίου
που υποστηρίζει USB 2.0, εάν το καλώδιο USB ή το USB memory stick
δεν ταιριάζει στη θύρα USB της τηλεόρασής σας.
A
B
A
B
*A
<
=
10 χιλ
*B
<
=
18 χιλ
•  Χρησιμοποιήστε πιστοποιημένο καλώδιο που φέρει το λογότυπο
HDMI.
•  Αν δεν χρησιμοποιήσετε πιστοποιημένο καλώδιο HDMI, η οθόνη
ενδέχεται να μην προβάλλει εικόνα ή μπορεί να προκύψει σφάλμα
σύνδεσης. (Συνιστώμενοι τύποι καλωδίου HDMI)
- Καλώδιο HDMI
®
/
TM
υψηλής ταχύτητας (μέχρι 3 μέτρα)
- Καλώδιο HDMI
®
/
TM
υψηλής ταχύτητας με Ethernet (μέχρι 3 μέτρα)
•  Οδηγός εγκατάστασης για απομονωτή γείωσης για κεραία (Ανάλογα
με το μοντέλο)
- Χρησιμοποιήστε τον για να εγκαταστήσετε τηλεόραση σε σημείο
όπου υπάρχει διαφορά τάσης ανάμεσα στην τηλεόραση και στη
γείωση του σήματος κεραίας.
» Αν υπάρχει διαφορά τάσης ανάμεσα στην τηλεόραση και
στη γείωση του σήματος κεραίας, τότε η επαφή της κεραίας
ίσως έχει υπερθερμανθεί. Η υπερβολική θερμότητα μπορεί να
προκαλέσει ατύχημα.
- Για να αυξήσετε την ασφάλειά σας όταν παρακολουθείτε
τηλεόραση, μειώστε την τάση ρεύματος της κεραίας τηλεόρασης.
Συνιστάται η στήριξη του απομονωτή στον τοίχο. Σε περίπτωση
που δεν μπορείτε να στηρίξετε το απομονωτή στον τοίχο,
στερεώστε τον στην τηλεόραση. Μετά την εγκατάσταση, μην
αποσυνδέετε τον απομονωτή της κεραίας.
- Πριν αρχίσετε, βεβαιωθείτε ότι η κεραία της τηλεόρασης είναι
συνδεδεμένη.
ANTENNA/
CABLE IN
Καλώδιο
/ Κεραία
Τοίχος
Απομονωτής
ή
1. Σύνδεση σε τηλεόραση.
2. Σύνδεση σε αποκωδικοποιητή.
- Συνδέστε τη μία άκρη του απομονωτή στο βύσμα του καλωδίου
ή της κεραίας και το άλλο άκρο στην τηλεόραση ή στον
αποκωδικοποιητή.
“Σε ορισμένες περιπτώσεις, ο εξοπλισμός που συνδέεται στην
προστατευτική γείωση της κτιριακής εγκατάστασης μέσω της
σύνδεσης ρεύματος ή μέσω άλλου εξοπλισμού που συνδέεται
σε προστατευτική γείωση, καθώς και σε σύστημα καλωδίωσης
μέσω ομοαξονικού καλωδίου, μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά.
Επομένως, η σύνδεση σε σύστημα καλωδίωσης πρέπει να γίνεται
μέσω συσκευής που παρέχει ηλεκτρική απομόνωση κάτω από ένα
συγκεκριμένο εύρος συχνοτήτων (γαλβανικός απομονωτής, βλ.
EN 60728-11).
- Όταν χρησιμοποιείτε τον απομονωτή ραδιοσυχνοτήτων, ίσως
παρατηρήσετε μια μικρή απώλεια στην ευαισθησία του σήματος.
8
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΠΡΟΣΟΧΗ
•  Για λόγους ασφαλείας και για να διατηρηθεί η διάρκεια ζωής των
προϊόντων, μην χρησιμοποιείτε μη εγκεκριμένα εξαρτήματα.
•  Οι ζημιές ή οι τραυματισμοί που οφείλονται στη χρήση μη
εγκεκριμένων εξαρτημάτων δεν καλύπτονται από την εγγύηση.
•  Ορισμένα μοντέλα έχουν στην οθόνη μια λεπτή μεμβράνη που δεν
πρέπει να αφαιρεθεί.
•  Για να προσαρμόσετε τη βάση στην τηλεόραση, τοποθετήστε την
τηλεόραση σε ένα τραπέζι με μαλακή επένδυση ή σε κάποια άλλη
επίπεδη επιφάνεια με μαλακή επένδυση, με την οθόνη προς τα
κάτω για να την προστατέψετε από τυχόν γρατσουνιές.
•  Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες έχουν τοποθετηθεί σωστά και είναι
καλά σφιγμένες. (Εάν δεν είναι καλά σφιγμένες, η τηλεόραση
μπορεί να γύρει προς τα εμπρός μετά την εγκατάστασή της.) Μην
χρησιμοποιήσετε πολύ δύναμη για να σφίξετε υπερβολικά τις βίδες,
καθώς μπορεί να καταστραφούν και να μην σφίγγουν σωστά.
Προαιρετικά εξαρτήματα
Για τη βελτίωση της ποιότητας, τα προαιρετικά εξαρτήματα ενδέχεται να
αλλάξουν ή να τροποποιηθούν χωρίς προειδοποίηση. Για να αγοράσετε
αυτά τα εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας. Οι
συσκευές αυτές λειτουργούν μόνο με συγκεκριμένα μοντέλα. Το όνομα
ή το σχέδιο του μοντέλου ενδέχεται να αλλάξει λόγω αναβάθμισης των
λειτουργιών του προϊόντος ή αλλαγών στις συνθήκες ή τις πολιτικές του
κατασκευαστή.
(Ανάλογα με το μοντέλο)
Ρολόι LED
LEC-003
AN-WF500
Wi-Fi/Bluetooth dongle
Ανύψωση και μετακίνηση
της τηλεόρασης
Πριν από τη μετακίνηση ή την ανύψωση της τηλεόρασης, διαβάστε τις
ακόλουθες οδηγίες για την αποφυγή πρόκλησης γρατσουνιών ή βλάβης
στην τηλεόραση και για την ασφαλή μεταφορά της, ανεξαρτήτως τύπου
και μεγέθους συσκευής.
•  Συνιστάται η μεταφορά της τηλεόρασης στην αρχική της
συσκευασία.
•  Πριν από τη μετακίνηση ή την ανύψωση της τηλεόρασης,
αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και όλα τα καλώδια.
•  Κατά τη μεταφορά της τηλεόρασης, η οθόνη πρέπει να είναι
στραμμένη προς την αντίθετη κατεύθυνση από εσάς για να μην
προκληθεί ζημιά.
•  Κρατήστε σταθερά το επάνω και το κάτω μέρος του πλαισίου της
τηλεόρασης. Μην κρατάτε το διαφανές τμήμα, το ηχείο ή το πλέγμα
του ηχείου.
•  Για τη μεταφορά μεγάλων τηλεοράσεων, απαιτούνται τουλάχιστον
2 άτομα.
•  Αν μεταφέρετε την τηλεόραση με τα χέρια, κρατήστε τη όπως
φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
•  Αποφύγετε τους κραδασμούς και τις ισχυρές δονήσεις κατά τη
μεταφορά της τηλεόρασης.
•  Κατά τη μεταφορά της τηλεόρασης, κρατήστε τη σε κατακόρυφη
θέση, μην τη γυρνάτε ποτέ στο πλάι και μην τη γέρνετε αριστερά
ή δεξιά.
•  Μην ασκείτε υπερβολική πίεση στο πλαίσιο του σκελετού καθώς
ενδέχεται να προκαλέσετε ζημιά στην οθόνη.
•  Κατά το χειρισμό της τηλεόρασης, προσέξτε να μην προκαλέσετε
βλάβη στα κουμπιά που προεξέχουν.
ΠΡΟΣΟΧΗ
•  Μην αγγίζετε την οθόνη, καθώς ενδέχεται να προκληθεί ζημιά
στην οθόνη.
•  Μην μετακινείτε την τηλεόραση κρατώντας το δεματικό καλωδίων,
καθώς ενδέχεται να σπάσει και να προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά
στην τηλεόραση.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
9
Χρήση του κουμπιού
(Ανάλογα με το μοντέλο)
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες της τηλεόρασης πατώντας
ή μετακινώντας το κουμπί.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
•  Οι σειρές LW30 δεν διαθέτουν λειτουργίες για joystick, αλλά μόνο το
κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης.
Θολωτό κουμπί
ή
Κουμπί joystick
Βασικές λειτουργίες
Ενεργοποίηση (Πατήστε)
Απενεργοποίηση (Πατήστε
παρατεταμένα)
1
Έλεγχος έντασης
Έλεγχος προγραμμάτων
1 Αν εμφανίζεται το κουμπί Μενού στην οθόνη, μπορείτε να κλείσετε το
Μενού πατώντας παρατεταμένα το κουμπί.
Ρύθμιση του μενού
Όταν η τηλεόραση είναι ενεργοποιημένη, πατήστε το κουμπί μία
φορά. Μπορείτε να προσαρμόσετε τα στοιχεία μενού πατώντας ή
μετακινώντας τα κουμπιά.
Απενεργοποίηση συσκευής.
Διαγραφή των ενδείξεων που εμφανίζονται στην οθόνη και
επιστροφή στην κανονική προβολή τηλεόρασης.
Αλλαγή της πηγής εισόδου.
Δίνει πρόσβαση στο μενού ρυθμίσεων.
Επιτραπέζια τοποθέτηση
1 Σηκώστε και τοποθετήστε την τηλεόραση σε κατακόρυφη θέση
επάνω σε ένα τραπέζι.
•  Αφήστε απόσταση (τουλάχιστον) 10 εκ. από τον τοίχο για επαρκή
εξαερισμό.
10 εκ
10 εκ
10 εκ
10 εκ
10 εκ
2 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε μια πρίζα.
ΠΡΟΣΟΧΗ
•  Μην τοποθετείτε την τηλεόραση κοντά ή επάνω σε πηγές
θερμότητας, καθώς ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή άλλη
βλάβη.
10
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Τοποθέτηση τηλεόρασης επάνω σε
επιτραπέζια βάση
(Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε όλα τα μοντέλα.)
Η τηλεόραση πρέπει να τοποθετείται επάνω σε μια επιτραπέζια βάση
ώστε να μην μπορεί να τραβηχτεί προς τα εμπρός / προς τα πίσω και έτσι
να προκληθεί ενδεχομένως τραυματισμός ή φθορά στο προϊόν.
4 βίδες
(δεν παρέχεται με την τηλεόραση)
Τύπος A)
Βάση
Επιτραπέζια
βάση
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
•  Βίδα : M5 x Μ (*Μ: Βάθος τραπεζιού + 8~10 χιλ)
π.χ.) Βάθος τραπεζιού: 15 χιλ, Βίδα : M5 x L25
2 Βίδες για στερέωση της βάσης,
2 Ροδέλες για στερέωση της βάσης,
2 Παξιμάδια τύπου πεταλούδας για στερέωση της βάσης
(παρέχεται με την τηλεόραση)
Τύπος B)
Βάση
Επιτραπέζια
βάση
Χρήση του συστήματος ασφαλείας
kensington
(Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε όλα τα μοντέλα.)
•  Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από την τηλεόρασή σας.
Η υποδοχή του συστήματος ασφαλείας Kensington βρίσκεται στο πίσω
μέρος της τηλεόρασης. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την
εγκατάσταση και τη χρήση του συστήματος, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο
που παρέχεται με το σύστημα ασφαλείας Kensington ή επισκεφτείτε
τη διεύθυνση http://www.kensington.com. Συνδέστε το καλώδιο του
συστήματος ασφαλείας Kensington στην τηλεόραση και σε ένα τραπέζι.
Στερέωση της τηλεόρασης σε τοίχο
(Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε όλα τα μοντέλα.)
1 Τοποθετήστε και σφίξτε τους κρίκους ανάρτησης ή τα υποστηρίγματα
και τις βίδες στο πίσω μέρος της τηλεόρασης.
•  Αν έχουν τοποθετηθεί βίδες στη θέση των κρίκων ανάρτησης,
αφαιρέστε πρώτα τις βίδες.
2 Στερεώστε με τις βίδες τα υποστηρίγματα στον τοίχο.
Ευθυγραμμίστε τη θέση της επιτοίχιας βάσης και των κρίκων
ανάρτησης στο πίσω μέρος της τηλεόρασης.
3 Συνδέστε καλά τους κρίκους ανάρτησης και τα υποστηρίγματα τοίχου
με ένα ανθεκτικό σκοινί.
Βεβαιωθείτε ότι το σχοινί βρίσκεται σε οριζόντια θέση προς την
επίπεδη επιφάνεια.
ΠΡΟΣΟΧΗ
•  Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν μπορούν να σκαρφαλώσουν ή να
κρεμαστούν από την τηλεόραση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
•  Χρησιμοποιήστε μια βάση στήριξης ή ένα έπιπλο που είναι αρκετά
μεγάλο και ανθεκτικό για την ασφαλή τοποθέτηση της τηλεόρασης.
•  Υποστηρίγματα, κρίκοι και σχοινιά δεν παρέχονται. Μπορείτε να
αποκτήσετε επιπλέον αξεσουάρ από τον τοπικό προμηθευτή.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
11
Προσαρμογή της γωνίας της
τηλεόρασης ανάλογα με τις ανάγκες
σας
(Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε όλα τα μοντέλα.)
Περιστρέψτε την τηλεόραση 20 μοίρες αριστερά ή δεξιά και
προσαρμόστε τη γωνία της οθόνης, ανάλογα με τη θέση θέασης.
20˚20˚
ΠΡΟΣΟΧΗ
•  Κατά την προσαρμογή της γωνίας της συσκευής, προσέχετε τα
δάχτυλά σας.
- Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού, εάν πιαστούν τα χέρια ή τα
δάχτυλά σας. Εάν το προϊόν πάρει υπερβολική κλίση, μπορεί να
πέσει, προκαλώντας ζημιά η τραυματισμό.
Επιτοίχια τοποθέτηση
Συνδέστε προσεκτικά μια προαιρετική επιτοίχια βάση στήριξης στο
πίσω μέρος της τηλεόρασης και τοποθετήστε την επιτοίχια βάση
στήριξης σε έναν στερεό τοίχο κάθετα προς το δάπεδο. Αν θέλετε να
τοποθετήσετε την τηλεόραση σε άλλα δομικά υλικά, απευθυνθείτε
σε εξειδικευμένο προσωπικό. Η LG συνιστά την πραγματοποίηση της
επιτοίχιας τοποθέτησης από εξειδικευμένο επαγγελματία. Συνιστάται η
χρήση της επιτοίχιας βάσης στήριξης της LG. Η επιτοίχια βάση στήριξης
της LG είναι εύκολο να μετακινηθεί με τα καλώδια συνδεδεμένα. Όταν
δεν χρησιμοποιείτε την επιτοίχια βάση στήριξης της LG, χρησιμοποιείτε
μια επιτοίχια βάση στήριξης η οποία επιτρέπει την κατάλληλη στερέωση
της συσκευής στον τοίχο και αφήνει επαρκή χώρο για τη σύνδεση
εξωτερικών συσκευών. Καλό είναι να συνδέσετε πρώτα όλα τα καλώδια
πριν εγκαταστήσετε την επιτοίχια βάση στήριξης.
10 εκ
10 εκ
10 εκ
10 εκ
Χρησιμοποιείτε βίδες και επιτοίχιες βάσεις στήριξης που πληρούν το
πρότυπο VESA. Οι κανονικές διαστάσεις των κιτ επιτοίχιας στήριξης
περιγράφονται στον παρακάτω πίνακα.
Προαιρετικά εξαρτήματα (Επιτοίχια βάση
στήριξης)
Μοντέλο
32LW30**
43LW31**
32/43LW34**
32/43LW54**
49LW31**
49/55LW34*
49/55LW54**
VESA (A x B) (χιλ) 200 x 200 300 x 300
Κανονική βίδα M6 M6
Αριθό βιδών 4 4
Επιτοίχια βάση
στήριξη
LSW240B
MSW240
LSW350B
MSW240
Μοντέλο 24LW34** 28LW34**
VESA (A x B) (χιλ) 75 x 75 100 x 100
Κανονική βίδα M4 X L10 M4 X L10
Αριθό βιδών 4 4
Επιτοίχια βάση
στήριξη
LSW140B LSW140B
A
B
ΠΡΟΣΟΧΗ
•  Προτού εγκαταστήσετε την τηλεόραση σε μια επιτοίχια βάση στήριξης,
αφαιρέστε τη βάση εκτελώντας αντίστροφα τα βήματα τοποθέτησης.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
•  Κατά την εγκατάσταση της επιτοίχιας βάσης στήριξης,
χρησιμοποιείτε την αυτοκόλλητη ετικέτα που παρέχεται. Η
αυτοκόλλητη ετικέτα εμποδίζει τη συσσώρευση σκόνης και βρομιάς
στο άνοιγμα. (Μόνο όταν παρέχεται το αντικείμενο της ακόλουθης
μορφής.)
Παρεχόμενο στοιχείο
Αυτοκόλλητη ετικέτα
12
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
•  Όταν τοποθετείτε την επιτοίχια βάση στήριξης, συνιστάται να
κλείνετε με ταινία την οπή της βάσης για να αποτρέψετε την είσοδο
σκόνης και εντόμων. (Ανάλογα με το μοντέλο)
Οπή βάσης
•  Το μήκος της βίδας από την εξωτερική επιφάνεια του πίσω
καλύμματος δεν θα πρέπει να υπερβαίνει τα 8 χιλ. (Μόνο για τα
μοντέλα LW341C)
Επιτοίχια βάση στήριξης
Πίσω κάλυμμα
Κανονική βίδα
: M4 x L10
Επιτοίχια βάση στήριξης
Πίσω κάλυμμα
Μέγ. 8 χιλ
Τρόπος χρήσης του Dual Lock™
(Μόνο όταν παρέχεται στοιχείο στην παρακάτω μορφή)
(Εκτός από το μοντέλο 32LW30**)
(Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε όλα τα μοντέλα.)
Τοποθετήστε τον αποκωδικοποιητή στην τηλεόραση και χρησιμοποιήστε
τον όποτε θελήσετε.
1 Aφαιρέστε το προστατευτικό χαρτί από το Dual Lock™ και κολλήστε
το στην τηλεόραση και στον αποκωδικοποιητή, όπως φαίνεατί στην
εικόνα.
Dual Lock™
2 για να στερεώσετε τον αποκωδικοποιητή στην τηλεόραση, ενώσετε
τις λωριδες βέλκρο.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
•  Βεβαιωθείτε πως δεν υπάρχουν ξένα σωματίδια στην επιφάνεια του
προϊόντος και, στη συνέχεια, στερεώστε καλά το Dual Lock™.
•  Προτού συνδέσετε τον αποκωδικοποιητή στην τηλεόραση, αφήστε
το Dual Lock™ που τοποθετήσατε να στεγνώσει τουλάχιστον για
τρεις ημέρες.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
13
Συνδέσεις (ειδοποιήσεις)
Για να επιλέξετε μια εξωτερική συσκευή, συνδέστε διάφορες εξωτερικές
συσκευές στην τηλεόραση και αλλάξτε λειτουργίες εισόδου. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση εξωτερικών
συσκευών, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται με κάθε συσκευή.
Οι διαθέσιμες εξωτερικές συσκευές περιλαμβάνουν δέκτες HD, συσκευές
αναπαραγωγής DVD, VCR, ηχοσυστήματα, συσκευές αποθήκευσης USB,
υπολογιστές, παιχνιδομηχανές και άλλες εξωτερικές συσκευές.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
•  Η σύνδεση εξωτερικών συσκευών ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα
με το μοντέλο.
•  Μπορείτε να συνδέσετε εξωτερικές συσκευές στην τηλεόραση,
ανεξάρτητα από τη σειρά της θύρας της τηλεόρασης.
•  Για να εγγράψετε ένα τηλεοπτικό πρόγραμμα σε μια συσκευή
εγγραφής DVD ή VCR, βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το καλώδιο
εισόδου τηλεοπτικού σήματος στη συσκευή εγγραφής DVD ή VCR.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εγγραφή, ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο που παρέχεται με τη συνδεδεμένη συσκευή.
•  Για οδηγίες λειτουργίας, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του εξωτερικού
εξοπλισμού.
•  Για να συνδέσετε μια παιχνιδομηχανή στην τηλεόραση,
χρησιμοποιήστε το καλώδιο που παρέχεται με την παιχνιδομηχανή.
•  Στη λειτουργία PC, ενδέχεται να υπάρχει θόρυβος λόγω
της ανάλυσης, του κάθετου πλέγματος, της αντίθεσης ή της
φωτεινότητας. Εάν υπάρχει θόρυβος, αλλάξτε την ανάλυση στη
λειτουργία PC ή το ρυθμό ανανέωσης ή ρυθμίστε τη φωτεινότητα
και την αντίθεση στο μενού ΕΙΚΟΝΑ, μέχρι να είναι καθαρή η εικόνα.
•  Σε λειτουργία PC, ορισμένες ρυθμίσεις ανάλυσης ενδεχομένως να
μην λειτουργούν σωστά, ανάλογα με την κάρτα γραφικών.
Σύνδεση κεραίας
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια υποδοχή κεραίας στον τοίχο με ένα
καλώδιο RF (75 Ω).
•  Χρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή σήματος για τη χρήση
περισσότερων από 2 τηλεοράσεων.
•  Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή, εγκαταστήστε έναν
ενισχυτή σήματος για τη βελτίωση της ποιότητας εικόνας.
•  Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή μετά τη σύνδεση της
κεραίας, δοκιμάστε να αλλάξετε τον προσανατολισμό της κεραίας
στη σωστή κατεύθυνση.
•  Δεν παρέχεται καλώδιο κεραίας και μετατροπέας.
•  Υποστηριζόμενος ήχος DTV: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital
Plus, HE-AAC
Σύνδεση δορυφορικής κεραίας
(Μόνο σε δορυφορικά μοντέλα)
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια δορυφορική κεραία, μέσω μιας
δορυφορικής υποδοχής με δορυφορικό καλώδιο (75 Ω).
Σύνδεση τροφοδοτικού
(Ανάλογα με το μοντέλο)
ΠΡΟΣΟΧΗ
•  Πριν συνδέσετε το βύσμα τροφοδοσίας της τηλεόρασης στην πρίζα,
βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει την τηλεόραση στο τροφοδοτικό DC.
Σύνδεση μονάδας CI
(Ανάλογα με το μοντέλο)
Παρακολουθήστε κρυπτογραφημένες (συνδρομητικές) υπηρεσίες στη
λειτουργία ψηφιακής τηλεόρασης.
•  Ελέγξτε αν η μονάδα CI έχει τοποθετηθεί στην εσοχή κάρτας
PCMCIA με τη σωστή κατεύθυνση. Αν δεν έχει τοποθετηθεί σωστά,
μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην τηλεόραση και στην υποδοχή
κάρτας PCMCIA.
•  Αν η τηλεόραση δεν υποστηρίζει εικόνα και ήχο κατά τη σύνδεση
CI+ CAM, επικοινωνήστε με τον πάροχο επίγειων/καλωδιακών/
δορυφορικών υπηρεσιών.
Ρύθμιση εξόδου ηχείου
(Ανάλογα με το μοντέλο)
EXTERNAL
SPEAKER OUT
VOLUME
CONTROL
+
-
STEREO 8
ή
: Ανάλογα με το μοντέλο
ΕΠΑΝΩ
ΚΑΤΩ
Θύρα ελέγχου για την έξοδο ηχείων
ΔΕΞΙΑ
ΑΡΙΣΤΕΡΑ
ΓΕΙΩΣΗ
ΓΕΙΩΣΗ
14
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
•  Να γίνεται χρήση μόνο με στερεοφωνικό βύσμα 3,5 χιλ 3 επαφών
(3 Pole).
•  Μην συνδέετε τα ακουστικά κεφαλής ή τα ενδώτια ακουστικά στη
θύρα για τη σύνδεση εξωτερικού ηχείου.
Μέθοδο θύρα ελέγχου ένταση
(Ανάλογα με το μοντέλο)
•  Προδιαγραφές καλωδίου
ΓΕΙΩΣΗ / ΕΠΑΝΩ / ΚΑΤΩ
Κάθε ακροδέκτης Επάνω/
Κάτω έχει τάση μέχρι και
3,3 V, με GPIO της CPU.
Η CPU ανιχνεύει τη
μετάβαση από τα 3,3 V στο
επίπεδο GND, για έλεγχο
της έντασης του ήχου.
Ρυθμιση δικτυου
Ενσύρματη σύνδεση δικτύου
(Ανάλογα με το μοντέλο)
Η συγκεκριμένη τηλεόραση μπορεί να συνδεθεί σε διακομιστή
Pro:Centric μέσω της θύρας LAN. Αφού ολοκληρωθεί η σύνδεση, πρέπει
να ρυθμιστεί η σύνδεση δικτύου της τηλεόρασης. Συνδέστε τη θύρα LAN
του μόντεμ ή του δρομολογητή από το διακομιστή Pro:Centric στη θύρα
LAN της τηλεόρασης
(MHEG / SERVICE)
LAN
Διακομιστή Pro:Centric
Ευρυζωνικό μόντεμ
Ευρυζωνικό μόντεμ
Διακομιστή Pro:Centric
Δρομολογητής
ή
ΠΡΟΣΟΧΗ
•  Μην συνδέετε αρθρωτό καλώδιο τηλεφώνου στη θύρα LAN.
•  Επειδή υπάρχουν διάφορες μέθοδοι σύνδεσης, τηρήστε τις
προδιαγραφές της εταιρείας τηλεπικοινωνιών ή του παροχέα
υπηρεσιών διαδικτύου.
Άλλες συνδέσεις
Συνδέστε την τηλεόρασή σας με εξωτερικές συσκευές. Για την καλύτερη
δυνατή ποιότητα εικόνας και ήχου, συνδέστε την εξωτερική συσκευή και
την τηλεόραση με το καλώδιο HDMI. Δεν παρέχεται ξεχωριστό καλώδιο.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
15
Τηλεχειριστηριο
Οι περιγραφές σε αυτό το εγχειρίδιο βασίζονται στα κουμπιά του
τηλεχειριστηρίου. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και
χρησιμοποιήστε σωστά την τηλεόραση.
Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ανοίξτε το κάλυμμα της μπαταρίας,
αντικαταστήστε τις μπαταρίες (1,5 V AAA) αντιστοιχώντας τα άκρα
και με την ετικέτα στο εσωτερικό της θήκης και κλείστε το κάλυμμα
της μπαταρίας. Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, εκτελέστε τα βήματα
τοποθέτησης με την αντίθετη σειρά.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε στραμμένο το τηλεχειριστήριο προς τον αισθητήρα
τηλεχειρισμού της τηλεόρασης.
(Ανάλογα με το μοντέλο)
A
B
1
1 1
2
A
(Κουπί λειτουργία) Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της
τηλεόρασης.
Δυνατότητα επιλογής προγράμματος ραδιοφώνου,
τηλεόρασης, DTV.
Επαναφορά των υπότιτλων που προτιμάτε στην ψηφιακή
λειτουργία.
1
Πατώντας το κουμπί AD, ενεργοποιείται η λειτουργία
περιγραφής ήχου. (Ανάλογα με το μοντέλο)
1
Επιλέγει μια λειτουργία AV. (Ανάλογα με το μοντέλο)
1
,
Αλλάζει το μέγεθος μιας εικόνας.
(Ανάλογα
με το μοντέλο)
1
(ΕΙΣΟΟΣ) , Αλλαγή της πηγής εισόδου. (Ανάλογα
με το μοντέλο)
Αριθητικά πλήκτρα Πληκτρολόγηση αριθμών.
Πρόσβαση στη λίστα αποθηκευμένων προγραμμάτων.
Επιστροφή στο προηγούμενο πρόγραμμα.
B
Ρύθμιση του επιπέδου έντασης του ήχου.
Πρόσβαση στη λίστα αγαπημένων προγραμμάτων.
Εμφάνιση του οδηγού προγράμματος.
2
(ΣΙΓΑΣΗ) , Σίγαση όλων των ήχων. (Ανάλογα με το
μοντέλο)
Κύλιση στα αποθηκευμένα προγράμματα.
Μετακίνηση στην προηγούμενη ή την επόμενη οθόνη.
C
D
3
3
3
4
4
C
Κουπιά teletext ( , ) Αυτά τα κουμπιά
χρησιμοποιούνται για το teletext.
3
(ΑΡΧΙΚΟ ΜΕΝΟΥ) Πρόσβαση στο αρχικό μενού. (Ανάλογα με
το μοντέλο)
3
Προβολή των πληροφοριών του τρέχοντος προγράμματος
και της οθόνης. (Ανάλογα με το μοντέλο)
3
(Ρυθίσει) , Δίνει πρόσβαση στο μενού ρυθμίσεων.
(Ανάλογα με το μοντέλο)
Πρόσβαση στα γρήγορα μενού.
Κουπιά πλοήγηση (επάνω/κάτω/αριστερά/δεξιά) Κύλιση στα
μενού ή τις επιλογές.
Ενεργοποίηση μενού ή επιλογών και επιβεβαίωση των
καταχωρήσεων.
3
, Επιστροφή στο προηγούμενο επίπεδο. (Ανάλογα
με το μοντέλο)
Διαγραφή όλων των ενδείξεων που εμφανίζονται στην οθόνη και
επιστροφή στην κανονική προβολή τηλεόρασης.
D
4
Προβολή των πληροφοριών του τρέχοντος προγράμματος
και της οθόνης. (Ανάλογα με το μοντέλο)
4
Πρόσβαση στις συσκευές AV που έχουν συνδεθεί με το
καλώδιο HDMI μέσω HDMI-CEC. Ανοίγει το μενού SIMPLINK. (Ανάλογα
με το μοντέλο)
4
Εκκίνηση εγγραφής και προβολή του μενού εγγραφής.
(Ανάλογα με το μοντέλο)
4
Πατώντας το κουμπί AD, ενεργοποιείται η λειτουργία περιγραφής
ήχου. (Ανάλογα με το μοντέλο)
Κουπιά ελέγχου ( ) Ελέγχει περιεχόμενα πολυμέσων.
Έγχρωα κουπιά Χρησιμοποιούνται για την πρόσβαση σε ειδικές
λειτουργίες ορισμένων μενού.
( : Κόκκινο, : Πράσινο, : Κίτρινο, : Μπλε)
16
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
(Ανάλογα με το μοντέλο)
A
B
A
(Κουπί λειτουργία) Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της
τηλεόρασης.
(ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ) Προσαρμόζει
τη φωτεινότητα της οθόνης, έτσι ώστε να εξοικονομείται ενέργεια.
AV MODE Επιλέγει μια λειτουργία AV.
Αλλαγή της πηγής εισόδου.
Δυνατότητα επιλογής προγράμματος ραδιοφώνου,
τηλεόρασης, DTV.
Αριθητικά κουπιά Εισαγωγή αριθμών.
Πρόσβαση στη λίστα αποθηκευμένων προγραμμάτων.
Επιστροφή στο προηγούμενο πρόγραμμα.
B
Ρύθμιση του επιπέδου έντασης του ήχου.
Πρόσβαση στη λίστα αγαπημένων προγραμμάτων.
Αλλάζει το μέγεθος μιας εικόνας.
Σίγαση όλων των ήχων.
Κύλιση στα αποθηκευμένα προγράμματα.
PAGE Μετακίνηση στην προηγούμενη ή την επόμενη οθόνη.
C
D
C
Εμφάνιση του οδηγού προγράμματος.
Εμφανίζει και κρύβει το αλληλεπιδραστικό μενού
ξενοδοχείου.
Προβολή των πληροφοριών του τρέχοντος προγράμματος
και της οθόνης.
Κουπιά πλοήγηση (επάνω/κάτω/αριστερά/δεξιά) Κύλιση
στα μενού ή τις επιλογές.
Ενεργοποίηση μενού ή επιλογών και επιβεβαίωση των
καταχωρήσεων.
Πρόσβαση στα κύρια μενού.
(ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ) Επιστροφή στο προηγούμενο επίπεδο.
EXIT
Διαγραφή όλων των ενδείξεων που εμφανίζονται στην οθόνη
και επιστροφή στην κανονική προβολή τηλεόρασης.
Έγχρωα κουπιά
Χρησιμοποιούνται για την πρόσβαση σε ειδικές
λειτουργίες ορισμένων μενού
.
(
:
Κόκκινο
, :
Πράσινο
, :
Κίτρινο
, :
Μπλε
)
D
Κουπιά teletext ( , ) Αυτά τα κουμπιά
χρησιμοποιούνται για το teletext.
Επαναφορά των υπότιτλων που προτιμάτε στην ψηφιακή
λειτουργία.
Κουπιά ελέγχου (
) Ελέγχει περιεχόμενα
πολυμέσων.
Πρόσβαση στις συσκευές AV που έχουν συνδεθεί με το
καλώδιο HDMI μέσω HDMI-CEC. Ανοίγει το μενού SIMPLINK.
Πρόσβαση στα γρήγορα μενού.
Πατώντας το κουμπί AD, ενεργοποιείται η λειτουργία περιγραφής
ήχου.
Ρυθμίζει τη λειτουργία αφύπνισης. (Ανάλογα με το μοντέλο)
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
17
Άδειες χρήσης
Οι υποστηριζόμενες άδειες χρήσης ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με
το μοντέλο. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις άδειες χρήσης,
επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.lg.com.
Δημιουργήθηκε με άδεια από την Dolby Laboratories.
Τo Dolby και το σύμβολο διπλού D αποτελούν εμπορικά σήματα της
Dolby Laboratories.
Οι όροι HDMI και HDMI High-Denition Multimedia Interface, καθώς
και το λογότυπο HDMI είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα
της HDMI Licensing, LLC στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες.
This DivX Certied® device has passed rigorous testing to ensure it
plays DivX® video.
To play purchased DivX movies, rst register your device at vod.divx.
com. Find your registration code in the DivX VOD section of your
device setup menu.
DivX Certied® to play DivX® video up to HD 1080p, including
premium content.
DivX®, DivX Certied® and associated logos are trademarks of DivX,
LLC and are used under license.
Covered by DivX Patents 7,295,673; 7,515,710; RE45,052; and others
available at [www.divx.com/patents].
Πληροφορίες σημείωσης
για το λογισμικό ανοικτού
κώδικα
Για τη λήψη του πηγαίου κώδικα που διέπεται από τις άδειες χρήσης
GPL, LGPL, MPL και άλλες άδειες χρήσης ανοιχτού κώδικα, ο οποίος
περιλαμβάνεται στο προϊόν, επισκεφτείτε τη διεύθυνση http://
opensource.lge.com.
Εκτός από τον πηγαίο κώδικα, διατίθενται προς λήψη όλοι οι
αναφερόμενοι όροι αδειών χρήσης, οι αποποιήσεις εγγυήσεων και οι
σημειώσεις πνευματικών δικαιωμάτων.
Η LG Electronics παρέχει επίσης τον ανοιχτό κώδικα σε CD-ROM έναντι
αντιτίμου που καλύπτει το κόστος της διανομής (όπως το κόστος του
μέσου εγγραφής, την αποστολή και την παράδοση) κατόπιν υποβολής
αιτήματος μέσω e-mail στη διεύθυνση [email protected]. Αυτή
η προσφορά ισχύει για περίοδο τριών (3) ετών από την ημερομηνία
αγοράς του προϊόντος.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Η έκδοση του λογισμικού μπορεί να ενημερωθεί για να βελτιωθεί
η απόδοση. Ο πελάτης πρέπει να βεβαιωθεί πως ο εξοπλισμός που
χρησιμοποιεί είναι συμβατός με το λογισμικό LGE. Αν χρειαστεί,
συμβουλευτείτε την LGE και μεταφορτώστε αναθεωρημένη έκδοση
λογισμικού σύμφωνα με τις οδηγίες που λάβατε από την LGE.
Δεν είναι δυνατός ο χειρισμός της τηλεόρασης με το τηλεχειριστήριο.
•  Ελέγξτε τον αισθητήρα τηλεχειρισμού του προϊόντος και
προσπαθήστε ξανά.
•  Ελέγξτε αν υπάρχουν εμπόδια μεταξύ του προϊόντος και του
τηλεχειριστηρίου.
•  Ελέγξτε την κατάσταση των μπαταριών και αν έχουν τοποθετηθεί
σωστά (
με , με ).
Δεν εμφανίζεται εικόνα και δεν ακούγεται ήχος.
•  Ελέγξτε αν το προϊόν είναι ενεργοποιημένο.
•  Ελέγξτε αν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι συνδεδεμένο στην πρίζα.
•  Συνδέστε άλλα προϊόντα, για να ελέγξετε αν έχει πρόβλημα η πρίζα.
Η τηλεόραση απενεργοποιείται ξαφνικά.
•  Ελέγξτε τις ρυθμίσεις τροφοδοσίας. Ενδέχεται να διακόπηκε η
τροφοδοσία.
•  Ελέγξτε εάν τα στοιχεία Αυτόατη αναονή (Ανάλογα με το
μοντέλο) / Χρονοδιακόπτη Ύπνου / Ώρα σβησίατο είναι
ενεργοποιημένα στις ρυθμίσεις ΡΑ. (Ανάλογα με το μοντέλο)
•  Ελέγξτε εάν τα στοιχεία Αυτόατη απενεργοποίηση (Ανάλογα
με το μοντέλο) / Χρονοπρογραατισό αδράνεια /
Απενεργοποίηση χρονόετρου είναι ενεργοποιημένα στις
ρυθμίσεις Χρονοδιακόπτε. (Ανάλογα με το μοντέλο)
•  Αν δεν υπάρχει σήμα ενώ είναι ενεργοποιημένη η τηλεόραση, η
τηλεόραση θα απενεργοποιηθεί αυτόματα έπειτα από 15 λεπτά
αδράνειας.
Κατά τη σύνδεση σε υπολογιστή (RGB/HDMI/DVI), προβάλλεται η
ένδειξη “Δεν υπάρχει σήμα” ή “Μη έγκυρη μορφή”.
•  Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της τηλεόρασης με χρήση του
τηλεχειριστηρίου.
•  Επανασύνδεση του καλωδίου RGB/HDMI.
•  Επανεκκίνηση του υπολογιστή με την τηλεόραση ενεργοποιημένη.
18
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Πληροφορίες λήψης λογισμικού
•  Χρησιμοποιήστε αυτή την πληροφορία για τη σειρά LW540S.
Μπορείτε να κατεβάσετε το λογισμικό SuperSign και το εγχειρίδιο της τηλεόρασης από τη διαδικτυακή τοποθεσία της LG Electronics.
https://www.lgecommercial.com/digital-signage/support/download/supersign
Λογισμικό : SuperSign W_Lite_Server_vX.X.X_Setup.zip
SuperSign C_vX.X.X_Setup.zip
SuperSign W_Editor_vX.X.X_Setup.zip
SuperSign W_Player_vX.X.X_Setup.zip
Εγχειρίδιο : SuperSign W_Lite_Server_vX.X.X_Manual.zip
SuperSign C_vX.X.X_Manual.zip
SuperSign W_Editor_vX.X.X_Manual.zip
SuperSign W_Player_vX.X.X_Manual.zip
Προδιαγραφές
Μονάδα CI (Π x Υ x Β) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Συνθήκε περιβάλλοντο
Θεροκρασία λειτουργία 0°C έως 40°C
Υγρασία λειτουργία Λιγότερο από 80%
Θεροκρασία αποθήκευση -20 °C έως 60 °C
Υγρασία αποθήκευση Λιγότερο από 85%
Τροφοδοτικό AC/DC
32LW30**
Κατασκευαστής : Lien Chang
Μοντέλο : LCAP16B-E, LCAP25B
Κατασκευαστής : Honor
Μοντέλο : ADS-45FSN-19 19040GPG,
ADS-45SN-19-2 19040G
Είσοδος : AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Έξοδος : DC 19 V
2,1 A
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
19
(ανάλογα με τη χώρα)
Ψηφιακή τηλεόραση Αναλογική τηλεόραση
ορυφορική Επίγεια Καλωδιακή Επίγεια / Καλωδιακή
Σύστηα τηλεόραση DVB-S/S2*
DVB-T
DVB-T2*
DVB-C
PAL/SECAM B/G, D/K, I,
SECAM L
Κάλυψη καναλιού (Ζώνη) 950 ~ 2150 Mhz
VHF III : 174 ~ 230 Mhz
UHF IV : 470 ~ 606 Mhz
UHF V : 606 ~ 862 Mhz
Ζώνη S II : 230 ~ 300 Mhz
Ζώνη S III : 300 ~ 470 Mhz
46 ~ 862 Mhz 46 ~ 862 Mhz
Μέγιστο αριθό
προγραάτων που πορούν
να αποθηκευτούν
6.000
1.500 (Μόνο για τα μοντέλα LW341H, LW54**)
2.000 (Μόνο για τα μοντέλα LW30**, LW31**, LW340*, LW341C)
Σύνθετη αντίσταση
εξωτερική κεραία
75 Ω
* Μόνο σε μοντέλα που υποστηρίζουν τη λειτουργία DVB-T2/C/S2.
20
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Υποστηριζόμενη λειτουργία HDMI/
DVI-DTV
Ανάλυση
Οριζόντια
συχνότητα
(kHz)
Κατακόρυφη
συχνότητα
(Hz)
640 x 480
31,46
31,50
59,94
60,00
720 x 480
31,469
31,50
59,94
60,00
720 x 576 31,250 50,00
1280 x 720
37,50
45
44,96
50,00
60,00
59,94
1920 x 1080
28,125
33,75
33,72
56,250
67,50
67,432
27,00
26,973
33,75
33,716
50,00
60,00
59,94
50,00
60,00
59,94
24,00
23,976
30,00
29,976
Υποστηριζόμενη λειτουργία RGB-
PC
(Μόνο για τα μοντέλα LW31**, LW340*, LW341C, LW341H, LW540*)
Ανάλυση
Οριζόντια
συχνότητα
(kHz)
Κατακόρυφη
συχνότητα
(Hz)
640 x 350 31,468 70,09
720 x 400 31,469 70,08
640 x 480 31,469 59,94
800 x 600 37,879 60,31
1024 x 768 48,363 60,00
1152 x 864 54,348 60,053
1360 x 768 47,712 60,015
1280 x 1024
(FHD μόνο)
63,981 60,020
1920 x 1080
(FHD μόνο)
66,587
67,50
59,934
60,00
1
1
: Μόνο για τα μοντέλα LW31**, LW340*, LW341H, LW540*
Υποστηριζόμενη λειτουργία HDMI/
DVI-PC
(Χρήση HDMI IN 1 για λειτουργία PC)
Ανάλυση
Οριζόντια
συχνότητα
(kHz)
Κατακόρυφη
συχνότητα
(Hz)
640 x 350 31,468 70,09
720 x 400 31,469 70,08
640 x 480 31,469 59,94
800 x 600 37,879 60,31
1024 x 768 48,363 60,00
1152 x 864 54,348 60,053
1360 x 768 47,712 60,015
1280 x 1024
(FHD μόνο)
63,981 60,020
1920 x 1080
(FHD μόνο)
67,50 60,00
1
1
: Μόνο για τα μοντέλα LW31**, LW340*, LW341H, LW54**
Πληροφορίες σύνδεσης θύρας
Component
Θύρες Component στην τηλεόραση Y P
B
P
R
Θύρες εξόδου εικόνας στη συσκευή
αναπαραγωγής DVD
Y P
B
P
R
Y B-Y R-Y
Y Cb Cr
Y Pb Pr
Σήμα Component
480i / 576i O
480p / 576p O
720p / 1080i O
1080p
O
(50 Hz / 60 Hz μόνο)
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
21
Υποστηριζόμενες μορφές βίντεο
(Μόνο για τα μοντέλα LW341H, LW54**)
•  Μέγιστη ανάλυση: 1920 x 1080 στα 30p (μόνο Motion JPEG 640 x
480 στα 30p)
•  .asf, .wmv
[Βίντεο] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3,
WVC1), MP43
[Ήχος] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, 3D WMV Single
Stream
•  .divx, .avi
[Βίντεο] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC [Ήχος] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I,
MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Βίντεο] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Ήχος] MPEG-1 Layer I,
MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, AAC, HE-AAC
•  .vob
[Βίντεο] MPEG-1, MPEG-2
[Ήχος] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
•  .mp4, .m4v, .mov
[Βίντεο] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC ‘
[Ήχος] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .mkv
[Βίντεο] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC
[Ήχος] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM
•  motion JPEG
[Βίντεο] MJPEG
[Ήχος] LPCM, ADPCM
•  .mpg, .mpeg, .mpe
[Βίντεο] MPEG-1, MPEG-2
[Ήχος] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
•  .dat
[Βίντεο] MPEG-1, MPEG-2
[Ήχος] MP2
•  .v
[Βίντεο] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Ήχος] MP3, AAC, HE-AAC
•  .3gp, .3gp2
[Βίντεο] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Ήχος] AAC, AMR(NB/WB)
(Μόνο για τα μοντέλα LW30**, LW31**, LW340*, LW341C)
•  Μέγιστη ανάλυση : 1920 x 1080 στα 30p (μόνο Motion JPEG 640 x
480 στα 30p)
•  .asf, .wmv
[Βίντεο] MPEG-4 Part2, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1),
MP43
[Ήχος] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3
•  .divx, .avi
[Βίντεο] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Ήχος] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Βίντεο] H.264/AVC, MPEG-2, H.265/HEVC
[Ήχος] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC
•  .vob
[Βίντεο] MPEG-1, MPEG-2
[Ήχος] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
•  .mp4, .m4v, .mov
[Βίντεο] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, XVID,
H.264/AVC
[Ήχος] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .mkv
[Βίντεο] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC
[Ήχος] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM
•  motion JPEG
[Βίντεο] MJPEG
[Ήχος] LPCM, ADPCM
•  .mpg, .mpeg, .mpe
[Βίντεο] MPEG-1, MPEG-2
[Ήχος] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
•  .dat
[Βίντεο] MPEG-1, MPEG-2
[Ήχος] MP2
•  .v
[Βίντεο] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Ήχος] MP3, AAC, HE-AAC
•  .3gp, .3gp2
[Βίντεο] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Ήχος] AAC, AMR(NB/WB)
22
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Υποστηριζόμενες μορφές ήχου
•  Τύπος αρχείου: mp3
[Ρυθμός bit] 32 Kbps - 320 Kbps
[Συχνότητα δειγματοληψίας] 16 kHz - 48 kHz
[Υποστήριξη] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
•  Τύπος αρχείου: AAC
[Ρυθμός bit] Ελεύθερη μορφή
[Συχνότητα δειγματοληψίας] 8 kHz ~ 48 kHz
[Υποστήριξη] ADIF, ADTS
•  Τύπος αρχείου: M4A
[Ρυθμός bit] Ελεύθερη μορφή
[Συχνότητα δειγματοληψίας] 8 kHz ~ 48 kHz
[Υποστήριξη] MPEG-4
•  Τύπος αρχείου: WMA
[Ρυθμός bit] 128 Kbps ~ 320 Kbps
[Συχνότητα δειγματοληψίας] 8 kHz ~ 48 kHz
[Υποστήριξη] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
•  Τύπος αρχείου: WMA 10 Pro
[Ρυθμός bit] ~ 768 Kbps
[Κανάλι / Συχνότητα δειγματοληψίας]
M0: έως και 2 κανάλια στα 48 kHz (εξαιρείται η λειτουργία LBR),
M1: έως και 5.1 κανάλια στα 48 kHz,
M2: έως και 5.1 κανάλια στα 96 kHz
[Υποστήριξη] WMA 10 Pro
(Μόνο για τα μοντέλα LW341H, LW54**)
•  Τύπος αρχείου: OGG
[Ρυθμός bit] Ελεύθερη μορφή
[Συχνότητα δειγματοληψίας] ~ 48 kHz
[Υποστήριξη] OGG Vorbis
(Μόνο για τα μοντέλα LW30**, LW31**, LW340*, LW341C)
•  Τύπος αρχείου : OGG
[Ρυθμός bit] Ελεύθερη μορφή
[Συχνότητα δειγματοληψίας] 8 kHz ~ 48 kHz
[Υποστήριξη] OGG Vorbis
•  Τύπος αρχείου : WAV
[Ρυθμός bit] 64 kbps ~ 1,5 Mbps
[Συχνότητα δειγματοληψίας] 8 kHz ~ 48 kHz
[Υποστήριξη] LPCM
[Βάθος bit] 8 bit / 16 bit / 24 bit
Υποστηριζόμενες μορφές
φωτογραφίας
•  Κατηγορία: 2D (jpeg, jpg, jpe)
[Διαθέσιμος τύπος αρχείου]
SOF0 : βασική,
SOF1: Εκτεταμένη διαδοχική,
SOF2 : Προοδευτική
[Μέγεθος φωτογραφίας]
Ελάχιστο : 64 x 64,
Μέγιστο (Κανονικός τύπος) : 15360 (Π) x 8640 (Υ),
Μέγιστο (Προοδευτικός τύπος) : 1920 (Π) x 1440 (Υ)
•  Κατηγορία : BMP
[Μέγεθος φωτογραφίας] Ελάχιστο: 64 x 64, Μέγιστο : 9600 x 6400
•  Κατηγορία : PNG
[Διαθέσιμος τύπος αρχείου] Πεπλεγμένη, Μη πεπλεγμένη
[Μέγεθος φωτογραφίας]
Ελάχιστο : 64 x 64,
Μέγιστο (Μέγιστο: Πεπλεγμένη) : 1200 x 800,
Μέγιστο (Μη πεπλεγμένη) : 9600 x 6400
•  Για την εμφάνιση των αρχείων BMP και PNG ίσως απαιτείται
περισσότερος χρόνος από τα αρχεία JPEG.
•  Ενδέχεται να μην προβάλλεται μη τυπικό αρχείο φωτογραφίας/
εικόνας.
Το μοντέλο και ο αριθμός σειράς της τηλεόρασης
αναγράφονται στο πίσω μέρος της.
Σημειώστε αυτό τον αριθμό, σε περίπτωση που η
συσκευή χρειάζεται επισκευή.
ΜΟΝΤΕΛΟ
ΑΡΙΘΜΟΣ ΣΕΙΡΑΣ
www.lg.com
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare
l’apparecchio e conservarlo come riferimento futuro.
Sicurezza e informazioni
di riferimento
MANUALE UTENTE
LED TV*
* TV LED LG include uno schermo LCD con
retroilluminazione LED.
2
ITALIANO
Istruzioni di sicurezza
Leggere attentamente queste istruzioni di sicurezza
prima di utilizzare il prodotto.
AVVISO
Non collocare il televisore e il telecomando nei seguenti ambienti:
•  In un luogo esposto alla luce diretta del sole
•  In un luogo dove è presente un elevato livello di umidità, ad
esempio in bagno
•  Vicino a fonti di calore, ad esempio stufe o altri dispositivi che
producono calore
•  Vicino a piani cottura o umidicatori, dove è facilmente esposto a
vapore o schizzi di olio
•  In un’area esposta alla pioggia o al vento
•  Vicino a contenitori d’acqua, ad esempio vasi
Ciò potrebbe comportare il rischio di incendi, scosse elettriche,
malfunzionamento o deformazione del prodotto.
Non posizionare il prodotto in un luogo soggetto alla polvere. Ciò
potrebbe costituire rischio di incendio.
La presa di rete rappresenta il dispositivo di scollegamento. La presa
deve essere facilmente raggiungibile.
Non toccare la presa con le mani bagnate. Inoltre, se il terminale del
cavo è bagnato o ricoperto di polvere, asciugarlo completamente
o rimuovere la polvere. Leccesso di umidità può provocare scosse
elettriche.
Accertarsi di collegare il cavo di alimentazione alla messa a terra. (Ad
eccezione dei dispositivi privi di messa a terra.) Si potrebbero subire
scosse elettriche o lesioni.
Inserire completamente il cavo di alimentazione. Se il cavo di
alimentazione non viene inserito completamente, si potrebbe vericare
un incendio.
Accertarsi che il cavo di alimentazione non venga a contatto con
oggetti caldi, ad esempio un radiatore. Ciò potrebbe costituire rischio di
incendio o di scosse elettriche.
Non posizionare oggetti pesanti, o il prodotto stesso, sui cavi di
alimentazione. Ciò potrebbe costituire rischio di scosse elettriche o
incendio.
Piegare il cavo dell’antenna tra l’interno e l’esterno dell’edicio per
impedire l’ingresso di gocce di pioggia. L’acqua può danneggiare il
prodotto e provocare scosse elettriche.
Quando si monta il televisore sulla parete, assicurarsi di non far passare
il cavo di alimentazione e quello dell’antenna dietro al televisore.
Ciò potrebbe costituire rischio di incendio o di scosse elettriche.
Non collegare troppi dispositivi elettrici a una singola presa multipla.
Ciò potrebbe comportare il rischio di incendi dovuti a surriscaldamento.
ITALIANO
3
Attenzione a non far cadere il prodotto quando si collegano dispositivi
esterni. Ciò potrebbe causare lesioni alle persone o danni al prodotto.
Desiccant
Tenere il materiale anti-umidità o vinilico dell’imballaggio fuori dalla
portata dei bambini. Il materiale antiumidità è nocivo, se ingerito. Se
accidentalmente ingerito, far vomitare il paziente e portarlo al più
vicino pronto soccorso. Inoltre il materiale vinilico dell’imballaggio può
provocare soocamento. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
Impedire ai bambini di arrampicarsi o appendersi al televisore.
Il prodotto potrebbe cadere e provocare gravi lesioni.
Smaltire le batterie usate in modo appropriato per evitare che i bambini
possano ingerirle. In caso di ingestione delle batterie, rivolgersi
immediatamente a un medico.
Non inserire un conduttore (ad esempio un bastoncino metallico) su
una delle estremità del cavo di alimentazione mentre l’altra estremità è
inserita nella presa a muro. Inoltre, non toccare il cavo di alimentazione
subito dopo averlo inserito nella presa a muro. Si potrebbero subire
scosse elettriche. (in base al modello)
Non collocare o conservare sostanze inammabili vicino al prodotto.
Lincauta manipolazione di sostanze inammabili può causare
esplosioni o incendi.
Non lasciare cadere nel prodotto oggetti metallici quali monete,
mollette per capelli, bastoncini o l di ferro né oggetti inammabili
quali carta e ammiferi. Prestare particolare attenzione ai bambini.
Possono vericarsi scosse elettriche, incendi o lesioni siche alle
persone. Se un oggetto cade all’interno del prodotto, scollegare il cavo
di alimentazione e contattare il centro di assistenza.
Non spruzzare acqua sul prodotto né pulirlo con prodotti inammabili
(solventi o benzene). Possono vericarsi incendi o scosse elettriche.
Evitare impatti d’urto sul prodotto o di far cadere oggetti all’interno
del prodotto e sullo schermo. Vi è il rischio di lesioni alle persone o
danneggiamenti al prodotto stesso.
Non toccare mai il prodotto o l’antenna durante un temporale. Si
potrebbero subire scosse elettriche.
In caso di perdita di gas, non toccare la presa a muro, aprire le nestre e
ventilare. Una scintilla potrebbe provocare un incendio o ustioni.
Non disassemblare, riparare o modicare il prodotto a propria
discrezione. Vi è il rischio di provocare incendi o scosse elettriche.
Rivolgersi al centro di assistenza per eettuare il controllo, la taratura o
le riparazioni del caso.
4
ITALIANO
Se si verica una delle seguenti circostanze, scollegare immediatamente
il prodotto dall’alimentazione e contattare il centro di assistenza di
zona.
•  Il prodotto ha subito un urto
•  Il prodotto è stato danneggiato
•  Oggetti estranei sono caduti dentro il prodotto
•  Il prodotto produce fumo o odori strani
Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo periodo,
scollegare il cavo di alimentazione dal prodotto. I depositi di polvere
possono provocare incendi, mentre l’usura dell’isolamento può
provocare perdite di elettricità, scosse elettriche o incendi.
L’apparecchio non deve essere esposto a gocce o spruzzi di acqua;
oggetti contenenti liquidi, quali vasi, non devono essere posizionati
sull’apparecchio.
Non installare il prodotto a una parete se quest’ultima è esposta a olio o
parana liquida. Il prodotto potrebbe danneggiarsi o cadere.
In caso di contatto con acqua oppure oggetti estranei (con un adattatore
CA, un cavo di alimentazione, un TV), scollegare il cavo e contattare
subito il Centro Assistenza. In caso contrario, ciò potrebbe costituire
rischio di incendio o di scosse elettriche.
Utilizzare solo un adattatore CA e un cavo di alimentazione autorizzati
da LG Electronics. Ciò potrebbe comportare il rischio di incendi, scosse
elettriche, malfunzionamento o deformazione del prodotto.
Non disassemblare mai l’adattatore CA o il cavo di alimentazione. Ciò
potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
Maneggiare con cura l’adattatore per evitare che sia esposto a urti
esterni. Tali urti potrebbero danneggiarlo.
Vericare che il cavo di alimentazione sia collegato saldamente alla
spina di alimentazione del TV. (In base al modello)
ATTENZIONE
Installare il prodotto in un luogo privo di onde radio.
Tra unantenna esterna e le linee elettriche deve esserci una distanza
suciente a impedire che la prima tocchi le seconde anche in caso di
caduta dell’antenna. per evitare il rischio di scosse elettriche.
Non installare il prodotto in luoghi quali mensole instabili o superci
inclinate. Evitare inoltre luoghi soggetti a vibrazione o in cui il prodotto
non sia sostenuto appieno. In caso contrario il prodotto potrebbe cadere
o capovolgersi, con il rischio di lesioni gravi o danneggiamento del
prodotto stesso.
Se si installa il televisore su un supporto, usare delle precauzioni per
evitare che possa rovesciarsi. In caso contrario, il prodotto potrebbe
cadere e provocare lesioni alle persone.
Se si intende montare il prodotto su una parete, collegare l’interfaccia
di montaggio VESA standard (parti opzionali) al retro del prodotto.
Quando si installa il set per utilizzare la staa per montaggio a parete
(parti opzionali), ssarlo accuratamente in modo che non possa cadere.
ITALIANO
5
Utilizzare solo gli accessori specicati dal produttore.
Per l’installazione dell’antenna, rivolgersi a personale qualicato.
Tale operazione può comportare il rischio di incendio o di scosse
elettriche.
Quando si guarda la televisione, si raccomanda di mantenere una
distanza di almeno 2 - 7 volte la lunghezza della diagonale dello
schermo. Guardando la TV per periodi prolungati si può avere un eetto
di visione sfocata.
Utilizzare solo il tipo di batterie indicato. In caso contrario, il
telecomando potrebbe subire danneggiamenti.
Non utilizzare batterie vecchie e nuove contemporaneamente.
Ciò potrebbe causare il surriscaldamento e la perdita di liquido dalle
stesse.
Non esporre le batterie a calore eccessivo, quindi tenerle lontano dalla
luce diretta del sole, camini aperti e stufe elettriche.
Non inserire batterie non ricaricabili nel dispositivo di ricarica.
Vericare che non vi siano oggetti tra il telecomando e il sensore.
La luce del sole e altre fonti luminose intense possono interferire con il
segnale del telecomando. Se ciò si verica, oscurare la stanza.
Quando si collegano dispositivi esterni come console per videogiochi,
vericare che i cavi di collegamento siano sucientemente lunghi.
In caso contrario il prodotto potrebbe cadere con il rischio di lesioni alle
persone o danneggiamento del prodotto stesso.
Evitare di spegnere il prodotto scollegando il cavo dalla presa a muro.
(Non usare la spina come interruttore.) Potrebbero vericarsi errori
meccanici o scosse elettriche.
Seguire le istruzioni di installazione riportate di seguito per evitare il
surriscaldamento del prodotto.
•  Collocare il prodotto a una distanza minima di 10cm dalla parete.
•  Non installare il prodotto in luoghi privi di ventilazione (ad
esempio su una mensola o all’interno di un mobile).
•  Non installare il prodotto su un tappeto o su un cuscino.
•  Controllare che la ventola dell’aria non sia bloccata da una tovaglia
o da una tenda.
In caso contrario, si rischia un incendio.
Dopo aver guardato a lungo il televisore, evitare di toccare le aperture
per la ventilazione poiché potrebbero essersi surriscaldate. Questo
comportamento non inuisce sul funzionamento o sulle prestazioni
del prodotto.
Esaminare periodicamente il cavo dell’apparecchio e se sono visibili
danni o segni di usura, scollegarlo, interrompere l’uso dell’apparecchio
e sostituire il cavo con l’esatto componente di ricambio presso un centro
servizi autorizzato.
Evitare che la polvere si depositi sui terminali del cavo di alimentazione
o sulla presa. Ciò potrebbe costituire rischio di incendio.
6
ITALIANO
Proteggere il cavo di alimentazione da possibili danni sici o meccanici,
evitando che venga intrecciato, annodato, schiacciato, incastrato in una
porta o calpestato. Prestare particolare attenzione alle prese, alle prese
a muro e al punto in cui il cavo esce dall’apparecchio.
Non premere con forza sul pannello con la mano od oggetti alati, ad
esempio unghie, matite o penne e non graarlo.
Evitare di toccare lo schermo o di premere su di esso con le dita troppo a
lungo. Questa operazione potrebbe provocare alcuni eetti temporanei
di distorsione sullo schermo.
Quando si pulisce il prodotto e i suoi componenti, scollegare prima il
cavo di alimentazione e utilizzare un panno morbido. Non applicare
eccessiva forza per evitare di graare o scolorire lo schermo. Non
spruzzare acqua né utilizzare panni bagnati. Non utilizzare mai
detergenti per vetri, lucidanti per automobili o industriali, abrasivi
o cere, benzene, alcol e prodotti simili che possono danneggiare
il prodotto e il suo pannello. Ciò potrebbe comportare il rischio
di incendio, scosse elettriche o danneggiamento del prodotto
(deformazione, corrosione o rottura).
Finché l’unità è collegata alla presa elettrica, non è scollegata dalla
sorgente di alimentazione nemmeno se viene spenta utilizzando
l’interruttore.
Per scollegare il cavo, aerrare la spina e tirare.
Se si scollegano i li all’interno del cavo di alimentazione, potrebbe
svilupparsi un incendio.
Quando si sposta il prodotto, accertarsi che sia stato spento. Quindi,
scollegare i cavi dell’alimentazione, dell’antenna e tutti i cavi di
collegamento.
In caso contrario, vi è il rischio di danneggiare il televisore o il cavo di
alimentazione, con il rischio di incendio o scosse elettriche.
A causa del peso dell’apparecchio, si raccomanda di spostarlo o
rimuoverlo dal suo imballaggio in due persone. In caso contrario, si
possono subire lesioni.
Per l’assistenza, rivolgersi a personale qualicato. È necessario rivolgersi
all’assistenza se l’apparecchio è in qualsiasi modo danneggiato, ad
esempio in caso di danni al cavo o alla spina di alimentazione elettrica,
liquidi o oggetti caduti accidentalmente all’interno dell’apparecchio,
esposizione a pioggia o umidità, funzionamento non regolare o cadute.
Se il prodotto risulta freddo al tatto, si potrebbe vericare un leggero
“tremolio all’accensione. Si tratta di un eetto normale, che non indica
un malfunzionamento del prodotto.
Questo pannello è un prodotto avanzato che contiene milioni di pixel.
È possibile vedere sul pannello minuscoli puntini neri e/o altri puntini
dai colori vivaci (rosso, blu o verde) delle dimensioni di 1ppm. Ciò
non indica un malfunzionamento e non incide sulle prestazioni e
l’adabilità del prodotto.
Questo fenomeno si verica anche in prodotti di terze parti e non dà
diritto alla sostituzione del prodotto o a risarcimenti.
ITALIANO
7
La luminosità e il colore del pannello possono dierire a seconda della
posizione di visione (sinistra/destra/alto/basso).
Il fenomeno è dovuto alle caratteristiche del pannello. Non ha
nulla a che vedere con le prestazioni del prodotto e non indica
malfunzionamento.
La visualizzazione di un’immagine ssa per un periodo di tempo
prolungato potrebbe causare la persistenza delle immagini. Evitare di
visualizzare immagini sse sullo schermo del televisore per un periodo
di tempo prolungato.
Suoni e rumori prodotti dal televisore
“Crack”: il crack che si avverte quando si guarda o si spegne il televisore
è generato dalla contrazione termica della plastica causata dalla
temperatura e dall’umidità. Questo rumore è comune nei prodotti
che prevedono la deformazione dovuta ad agenti termici. Ronzio del
pannello o dei circuiti elettrici: il circuito di commutazione ad alta
velocità produce un leggero rumore dovuto al passaggio di una grande
quantità di energia elettrica necessaria per il funzionamento del
prodotto. Il rumore varia a seconda del prodotto.
Il suono generato non incide sulle prestazioni e l’adabilità del
prodotto.
Non utilizzare dispositivi elettrici ad alta tensione accanto al TV (ad
esempio Dissuasore elettrico antizanzare)
Ciò può provocare un malfunzionamento del prodotto.
Preparazione
NOTA
•  Il televisore ragurato nell’immagine può essere diverso da quello
in uso.
•  Il menu OSD (On Screen Display) del TV potrebbe risultare
leggermente diverso da quello mostrato in questo manuale.
•  I menu e le opzioni disponibili possono essere diversi a seconda
della sorgente in ingresso o del modello del prodotto utilizzati.
•  In futuro possono essere aggiunte nuove funzioni al televisore.
•  Gli elementi forniti con il prodotto potrebbero variare in base al
modello.
•  Le speciche del prodotto o il contenuto del presente
manuale possono subire modiche senza preavviso in caso di
aggiornamento delle funzioni del prodotto.
•  Per un collegamento ottimale, le periferiche USB e i cavi HDMI
devono essere dotati di cornici di spessore inferiore a 10 mm e
larghezza inferiore a 18 mm. Se il cavo USB o la memory stick USB
non sono compatibili con la porta USB del televisore, usare un cavo
di estensione che supporta l’USB 2.0.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
•  Utilizzare un cavo certicato con il logo HDMI.
•  In caso contrario, lo schermo potrebbe non funzionare o potrebbe
vericarsi un problema di collegamento. (Tipi di cavi HDMI
consigliati)
- Cavo HDMI
®
/
TM
ad alta velocità (lunghezza uguale o inferiore
a 3 m)
- Cavo HDMI
®
/
TM
ad alta velocità con Ethernet (lunghezza uguale
o inferiore a 3 m)
•  Guida all’installazione dell’isolatore di antenna (In base al modello)
- Utilizzare l’isolatore per installare il TV in un luogo in cui è
presente una dierenza di tensione tra il televisore e la massa del
segnale dell’antenna.
» Se tale dierenza è presente, il contatto dell’antenna
potrebbe surriscaldarsi e l’eccessivo calore potrebbe causare
incidenti.
- È possibile migliorare la sicurezza mentre si guarda la TV
rimuovendo ecacemente la tensione di alimentazione
dall’antenna. Si consiglia di montare l’isolatore alla parete. Nel
caso in cui non possa essere montato alla parete, montarlo sul TV.
Evitare di scollegare l’isolatore di antenna dopo l’installazione.
- Prima di iniziare, assicurarsi che l’antenna del TV sia collegata.
ANTENNA/
CABLE IN
Cavo/
Antenna
Parete
Isolatore
oppure
1. Collegare al TV.
2. Collegare al decoder digitale.
- Collegare un’estremità dell’isolatore al jack del cavo o
dell’antenna e l’altra estremità al TV o al decoder.
“In alcuni casi è possibile che le apparecchiature collegate alla
messa a terra protettiva dell’edicio (attraverso il collegamento
alle prese o ad altri dispositivi connessi alla messa a terra)
e a un sistema di distribuzione via cavo tramite un cavo
coassiale possano incendiarsi. Quindi, è necessario eettuare il
collegamento a un sistema di distribuzione via cavo tramite un
dispositivo in grado di fornire isolamento elettrico al di sotto
di una determinata gamma di frequenza (isolatore galvanico,
vedere la norma EN 60728-11).
- Quando si applica l’isolatore RF è possibile che si verichi una
leggera perdita di sensibilità del segnale.
8
ITALIANO
ATTENZIONE
•  Per garantire la sicurezza e la durata del prodotto, non utilizzare
prodotti pirata.
•  I danni o lesioni provocati da prodotti pirata non sono coperti dalla
garanzia.
•  Alcuni modelli presentano una sottile pellicola sullo schermo che
non deve essere rimossa.
•  Quando si collega il supporto al TV, posizionare lo schermo rivolto
verso il basso su un tavolo morbido o su una supercie piatta per
proteggerlo da eventuali gra.
•  Vericare che le viti siano inserite correttamente e ben serrate. (Se
le viti non sono serrate a sucienza, il TV potrebbe inclinarsi in
avanti dopo l’installazione.) Non serrare le viti applicando eccessiva
forza, in quanto potrebbero danneggiarsi e allentarsi.
Acquisto separato
Gli elementi acquistati separatamente possono subire cambiamenti o
modiche senza preavviso ai ni del miglioramento della qualità.
Per acquistare questi articoli, contattare il proprio rivenditore.
I dispositivi funzionano solo con alcuni modelli. Il nome del modello
o il design può cambiare in base all’aggiornamento delle funzioni del
prodotto, al produttore e alle politiche.
(In base al modello)
Orologio a LED
LEC-003
AN-WF500
Chiavetta Wi-Fi / Bluetooth
Sollevamento e
spostamento del TV
Prima di sollevare o spostare il televisore, leggere le seguenti indicazioni
per evitare di graare o danneggiare l’apparecchio e per un trasporto
sicuro a prescindere dal tipo e dalle dimensioni.
•  Si consiglia di spostare il televisore nella scatola o con il materiale
di imballaggio originale.
•  Prima di sollevare o spostare il televisore, scollegare il cavo di
alimentazione e tutti i cavi.
•  Quando si aerra il televisore, lo schermo deve essere rivolto
dall’altro lato per evitare danni.
•  Aerrare saldamente la parte superiore ed inferiore della cornice
del televisore. Fare attenzione a non aerrare la parte trasparente,
l’altoparlante o la griglia dell’altoparlante.
•  Per trasportare un televisore di grandi dimensioni occorrono 2 o
3 persone.
•  Durante il trasporto, tenere il televisore come mostrato
nell’illustrazione di seguito.
•  Durante il trasporto, non esporre il televisore a oscillazioni o
eccessive vibrazioni.
•  Durante il trasporto, tenere il televisore diritto, non ruotarlo su un
lato o inclinarlo in avanti o verso destra o sinistra.
•  Evitare di esercitare una pressione eccessiva poiché si potrebbe
piegare/incurvare il telaio e, di conseguenza, danneggiare lo
schermo.
•  Durante l’utilizzo del TV, prestare attenzione a non danneggiare i
pulsanti sporgenti.
ATTENZIONE
•  Evitare di toccare continuamente lo schermo per non rischiare di
danneggiarlo.
•  Al ne di evitare che le fascette per cavi possano rompersi e causare
lesioni e danni al TV, non spostare il TV aerrandolo dalle fascette.
ITALIANO
9
Uso del pulsante
(In base al modello)
È possibile attivare le funzioni del TV, premendo o spostando il pulsante.
NOTA
•  La serie LW30 non dispone delle funzioni di joystick ma solamente
di un pulsante di accensione/spegnimento.
Pulsante di controllo
o
Pulsante joystick
Funzioni di base
Accensione (Premere)
Spegnimento (Tenere premuto)
1
Controllo volume
Controllo programmi
1 Se il pulsante Menu si trova sullo schermo, tenere premuto il
pulsante per uscire dal Menu.
Regolazione del menu
Quando il TV è acceso, premere una sola volta il pulsante . È possibile
regolare gli elementi del menu premendo o spostando i pulsanti.
Consente di spegnere il TV.
Consente di eliminare dalla visualizzazione le schermate e
di ripristinare la modalità TV.
Consente di modicare la sorgente in ingresso.
Consente di accedere al menu delle impostazioni.
Montaggio su un tavolo
1 Sollevare ed inclinare il televisore in posizione verticale su un tavolo.
•  Lasciare uno spazio (minimo) di 10 cm dalla parete per assicurare
una ventilazione adeguata.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Collegare il cavo di alimentazione alla presa a muro.
ATTENZIONE
•  Non posizionare il televisore vicino a fonti di calore, in quanto ciò
potrebbe causare un incendio o danni.
10
ITALIANO
Fissaggio del TV su un tavolo
(Funzione non disponibile su tutti i modelli.)
È necessario ssare il TV a un tavolo per evitare potenziali cause di
lesioni o danni al prodotto dovute al movimento in avanti o indietro.
4 viti
(Non in dotazione con il TV)
Tipo A )
Supporto
Tavolo
NOTA
•  Vite : M5 x L (*L: profondità tavolo + 8~10 mm)
es. Profondità tavolo : 15 mm ; Vite : M5 x L25
2 Viti per il ssaggio del supporto,
2 Rondelle per il ssaggio del supporto,
2 Dadi per il ssaggio del supporto
(In dotazione con il TV)
Tipo B )
Supporto
Tavolo
Utilizzo del sistema di sicurezza
kensington
(Funzione non disponibile su tutti i modelli.)
•  Limmagine mostrata qui può essere diversa dal televisore in uso.
Il connettore del sistema di sicurezza Kensington è situato sul retro
del televisore. Per ulteriori informazioni sull’installazione e l’utilizzo,
consultare il manuale fornito in dotazione con il sistema di sicurezza
Kensington o visitare il sito http://www.kensington.com. Collegare il
cavo del sistema di sicurezza Kensington tra il televisore ed un tavolo.
Fissaggio della TV alla parete
(Funzione non disponibile su tutti i modelli.)
1 Inserire e ssare i bulloni a occhiello o le stae del televisore e i
bulloni sul retro del televisore.
•  Se vi sono bulloni inseriti nella posizione dei bulloni a occhiello,
rimuoverli.
2 Montare le stae con le viti sulla parete.
Far corrispondere la posizione della staa e dei bulloni a occhiello sul
retro del televisore.
3 Legare strettamente i bulloni a occhiello alle stae con una corda
robusta.
Assicurarsi di mantenere la corda orizzontale con la supercie piatta.
ATTENZIONE
•  Impedire ai bambini di arrampicarsi o aggrapparsi al televisore.
NOTA
•  Utilizzare un piano o un mobile sucientemente grandi e robusti
da sostenere correttamente il televisore.
•  Stae, bulloni e corde non sono forniti. È possibile acquistare gli
accessori opzionali presso il rivenditore locale di ducia.
ITALIANO
11
Regolazione dell’angolazione del
televisore per una migliore visione
(Funzione non disponibile su tutti i modelli.)
Ruotare di 20 gradi a sinistra o a destra e regolare l’angolo del televisore
per adattarlo alla visione.
20˚20˚
ATTENZIONE
•  Fare attenzione alle dita quando si regola l’angolazione della TV.
- Se le mani o le dita restano incastrate, ci si può ferire. Se si
inclina eccessivamente il prodotto, potrebbe cadere causando
lesioni o danni.
Montaggio a parete
Montare attentamente la staa per il montaggio a parete opzionale sul
retro del televisore e ssare la staa su una parete solida perpendicolare
al pavimento. Per ssare il televisore su altri materiali da costruzione,
contattare il personale qualicato. LG consiglia di far eseguire il
montaggio a parete da un installatore qualicato esperto. Si consiglia
di utilizzare la staa per il montaggio a parete di LG. La staa per il
montaggio a parete LG è facile da spostare e consente un agevole
collegamento tramite cavo. Se la staa per montaggio a parete di LG
non viene utilizzata, servirsi di una staa per montaggio a parete che
consenta una corretta installazione del dispositivo alla parete, lasciando
lo spazio adeguato per il collegamento a dispositivi esterni. Se la staa
è già stata ssata, eettuare l’installazione dopo aver collegato i cavi.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Accertarsi di utilizzare viti e stae per il montaggio a parete conformi
agli standard VESA. Le dimensioni standard per i kit di montaggio a
parete sono descritti nella seguente tabella.
Acquisto separato (Staa per montaggio a
parete)
Modello
32LW30**
43LW31**
32/43LW34**
32/43LW54**
49LW31**
49/55LW34*
49/55LW54**
VESA (A x B) (mm) 200 x 200 300 x 300
Vite standard M6 M6
Numero di viti 4 4
Staffa per
montaggio a
parete
LSW240B
MSW240
LSW350B
MSW240
Modello 24LW34** 28LW34**
VESA (A x B) (mm) 75 x 75 100 x 100
Vite standard M4 X L10 M4 X L10
Numero di viti 4 4
Staffa per
montaggio a
parete
LSW140B LSW140B
A
B
ATTENZIONE
•  Rimuovere il sostegno prima di ssare il TV a un supporto di
montaggio a parete, eseguendo al contrario la procedura di
collegamento del supporto.
NOTA
•  Durante l’installazione della staa di montaggio a parete, utilizzare
l’etichetta adesiva fornita. Questa etichetta consente di proteggere
l’apertura dall’accumulo di polvere e sporcizia. (Solo quando viene
fornito l’elemento della forma seguente)
Elemento fornito
Etichetta adesiva
12
ITALIANO
•  Durante l’installazione della staa per il montaggio a parete, si
consiglia di coprire con il nastro adesivo il foro del supporto al ne
di impedire l’ausso di polvere e insetti. (In base al modello)
Foro del supporto
•  La distanza della vite dalla supercie esterna del pannello
posteriore deve essere inferiore a 8 mm. (Solo LW341C)
Inserto per montaggio a parete
Pannello posteriore
Vite standard
: M4 x L10
Inserto per montaggio a parete
Pannello posteriore
Max. 8 mm
Come utilizzare Dual Lock™
(Solo quando viene fornito l’elemento della forma seguente)
(Ad eccezione di 32LW30**)
(Funzione non disponibile su tutti i modelli.)
Fissare il set-top box al televisore e utilizzarlo secondo necessità.
1 Dopo aver rimosso l’imballaggio protettivo dal Dual Lock™, ssarlo al
televisore e al set-top box come indicato.
Dual Lock™
2 Collegare il set-top box al televisore premendo le bande in velcro
l’una contro l’altra.
NOTA
•  Assicurarsi che non siano presenti sostanze estranee sulla
supercie del prodotto, quindi ssare saldamente Dual Lock™.
•  Prima di ssare il decoder alla TV, lasciare asciugare Dual Lock™ per
almeno tre giorni.
ITALIANO
13
Collegamenti (notiche)
Collegare diversi dispositivi esterni al televisore e modicare la
modalità di ingresso per selezionare un dispositivo esterno. Per ulteriori
informazioni sul collegamento di un dispositivo esterno, consultare il
manuale fornito in dotazione con ciascun dispositivo.
È possibile collegare i seguenti dispositivi esterni: ricevitori HD, lettori
DVD, VCR, sistemi audio, periferiche di archiviazione USB, PC, console
per videogiochi e altri dispositivi esterni.
NOTA
•  Il collegamento del dispositivo esterno può variare in base al
modello.
•  Collegare i dispositivi esterni al televisore a prescindere dall’ordine
della porta del televisore.
•  Se si registra un programma TV su un registratore DVD o VCR,
accertarsi di collegare il cavo di ingresso del segnale al televisore
attraverso un registratore DVD o VCR. Per ulteriori informazioni
sulla registrazione, consultare il manuale fornito in dotazione con il
dispositivo collegato.
•  Consultare il manuale dell’apparecchiatura esterna per le istruzioni
operative.
•  Se si collega una console per videogiochi alla TV, utilizzare il cavo
fornito con il dispositivo.
•  In modalità PC, possono essere presenti interferenze relative
alla risoluzione, schemi verticali, contrasto o luminosità. In caso
di interferenze, modicare la modalità PC impostando un’altra
risoluzione o modicando la frequenza di aggiornamento oppure
regolare luminosità e contrasto sul menu IMMAGINE nché non si
ottiene un’immagine nitida.
•  A seconda della scheda graca utilizzata, alcune impostazioni di
risoluzione potrebbero non essere adatte alla modalità PC.
Connessione antenna
Collegare il televisore all’antenna centralizzata con un cavo RF (75 Ω).
•  Utilizzare uno sdoppiatore del segnale per usare più di 2 televisori.
•  Se la qualità dell’immagine è scarsa, installare correttamente un
amplicatore del segnale per migliorarla.
•  Se la qualità dell’immagine è scarsa con un’antenna collegata,
provare a riallineare l’antenna nella direzione corretta.
•  Il cavo e il convertitore dell’antenna non sono in dotazione.
•  Audio DTV supportato: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
Connessione antenna satellitare
(Solo modelli satellitari)
Collegare la TV a un’antenna satellitare e a una presa satellitare con un
cavo RF satellitare (75 Ω).
Collegamento dell’adattatore
(In base al modello)
ATTENZIONE
•  Assicurarsi di collegare la TV all’adattatore di alimentazione CC
prima di collegare la presa di corrente della TV alla presa a muro.
Collegamento modulo CI
(In base al modello)
Consente la visione dei servizi codicati (a pagamento) in modalità TV
digitale.
•  Vericare che il modulo CI sia inserito nello slot della scheda
PCMCIA nel verso corretto. Se il modulo non è inserito nel modo
corretto, possono vericarsi danni alla TV e allo slot stesso.
•  Se il TV non visualizza o riproduce alcun contenuto video e
audio quando è collegata la funzione CAM (modulo di accesso
condizionale) con CI+ (Interfaccia comune plus), contattare
l’operatore del servizio terrestre/via cavo/satellitare.
Congurazione dell’uscita
altoparlanti
(In base al modello)
EXTERNAL
SPEAKER OUT
VOLUME
CONTROL
+
-
STEREO 8
o
: In base al modello
SU
GIÙ
Porta di controllo per l’uscita degli altoparlanti
DESTRA
SINISTRA
GND
GND
14
ITALIANO
NOTA
•  Usare solo con il jack stereo 3 poli da 3,5 mm.
•  Non collegare le cue o gli auricolari alla porta per il collegamento
a un altoparlante esterno.
Funzionamento della porta di controllo del volume
(In base al modello)
•  Spec.cavi
GND / Su / Giù
Ogni spinotto superiore
e inferiore viene inserito
in una presa da 3,3 V con
CPU GPIO.
La CPU rileva il
passaggio da 3,3 V
al livello GND per il
controllo del volume.
Impostazione della rete
Connessione della rete cablata
(In base al modello)
Questo televisore può essere collegato a un server Pro:Centric tramite
la porta LAN. Dopo aver eseguito il collegamento sico, è necessario
impostare il televisore per la comunicazione in rete.
Collegare la porta LAN del modem o del router dal server Pro:Centric
alla porta LAN del TV.
(MHEG / SERVICE)
LAN
o
Server Pro:Centric
Modem a banda larga
Modem a banda larga
Server Pro:Centric
Router
ATTENZIONE
•  Non collegare un cavo telefonico modulare alla porta LAN.
•  Poiché sono disponibili vari metodi di connessione, attenersi alle
speciche del proprio fornitore di telecomunicazioni o provider di
servizi Internet.
Altri collegamenti
Collegare il TV ai dispositivi esterni. Per una migliore qualità audio e
delle immagini, collegare il dispositivo esterno e il TV utilizzando il cavo
HDMI. Alcuni cavi separati non sono forniti con il prodotto.
ITALIANO
15
Telecomando
Le descrizioni nel presente manuale si basano sui pulsanti del
telecomando. Leggere attentamente il presente manuale e utilizzare
correttamente il televisore.
Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, inserire le
batterie (AAA da 1,5 V) rispettando le polarità
e come indicato
dall’etichetta all’interno del vano e chiudere il coperchio. Per rimuovere
le batterie, eseguire la procedura di installazione all’inverso.
Accertarsi di puntare il telecomando verso il sensore sul televisore.
(In base al modello)
A
B
1
1 1
2
A
(ACCENSIONE) Consente di accendere o spegnere la TV.
Consente di selezionare il programma Radio, TV o
DTV.
Consente di visualizzare i sottotitoli preferiti in odalità
digitale.
1
Premendo il pulsante AD, viene attivata la funzione di descrizione
audio.
(In base al modello)
1
Consente di selezionare una modalità AV. (In base al
modello)
1
, Consente di ridimensionare un’immagine.
(In base al modello)
1
(INGRESSO) , Consente di modicare la sorgente
in ingresso. (In base al modello)
Pulsanti numerici Per inserire i numeri.
Consente di accedere all’elenco programmi salvato.
Consente di tornare al programma precedente.
B
Consente di regolare il livello del volume.
Consente di accedere all’elenco dei programmi preferiti.
Mostra la Guida al programma.
2
(MUTO) , Consente di disattivare tutti i suoni. (In base
al modello)
Consente di scorrere i programmi salvati.
Consente di spostarsi alla schermata precedente o successiva.
C
D
3
3
3
4
4
C
Tasti teletext ( , ) Questi pulsanti vengono utilizzati
per il teletext.
3
(CASA) Consente di accedere al menu Casa. (In base al modello)
3
Consente di visualizzare le informazioni del programma e
della schermata correnti. (In base al modello)
3
(Impostazioni) , Consente di accedere al menu delle
impostazioni. (In base al modello)
Consente di accedere ai menu rapidi.
Pulsanti di navigazione (su/giù/sinistra/destra) Consentono di
scorrere i menu e le opzioni.
Consente di selezionare menu e opzioni e confermare le scelte
eettuate.
3
, Consente di tornare al livello precedente. (In base
al modello)
Consente di eliminare dalla visualizzazione le schermate e di
ripristinare la modalità TV.
D
4
Consente di visualizzare le informazioni del programma e
della schermata correnti. (In base al modello)
4
Consente di accedere ai dispositivi AV collegati con un
cavo HDMI tramite HDMI-CEC. Consente di aprire il menu SIMPLINK. (In
base al modello)
4
Consente di avviare la registrazione e visualizza il menu di
registrazione. (In base al modello)
4
Premendo il pulsante AD, viene attivata la funzione di descrizione
audio.
(In base al modello)
Pulsanti di controllo (
) Consentono di
controllare i contenuti multimediali.
Pulsanti colorati Consentono di accedere a funzioni speciali in alcuni
menu.
(
: Rosso, : Verde, : Giallo, : Blu)
16
ITALIANO
(In base al modello)
A
B
A
(ACCENSIONE) Consente di accendere o spegnere la TV.
Consente di regolare la luminosità dello
schermo per ridurre il consumo di energia.
Consente di selezionare una modalità AV.
Consente di modicare la sorgente in ingresso.
Consente di selezionare il programma Radio, TV
o DTV.
Pulsanti numerici Per inserire i numeri.
Consente di accedere all’elenco programmi salvato.
Consente di tornare al programma precedente.
B
Consente di regolare il livello del volume.
Consente di accedere all’elenco dei programmi preferiti.
Consente di ridimensionare un’immagine.
Consente di disattivare tutti i suoni.
Consente di scorrere i programmi salvati.
PAGE Consente di spostarsi alla schermata precedente o
successiva.
C
D
C
Mostra la Guida al programma.
Visualizza e rimuove il menu hotel interattivo.
Consente di visualizzare le informazioni del programma e
della schermata correnti.
Pulsanti di navigazione (su/giù/sinistra/destra) Consentono di
scorrere i menu e le opzioni.
Consente di selezionare menu e opzioni e confermare le scelte
eettuate.
Consente di accedere ai menu principali.
(INDIETRO) Consente di tornare al livello precedente.
Consente di eliminare dalla visualizzazione le schermate e di
ripristinare la modalità TV.
Pulsanti colorati Consentono di accedere a funzioni speciali in
alcuni menu.
(
: Rosso, : Verde, : Giallo, : Blu)
D
Tasti teletext ( , ) Questi pulsanti vengono utilizzati
per il teletext.
Consente di visualizzare i sottotitoli preferiti in modalità
digitale.
Pulsanti di controllo ( ) Consentono di
controllare i contenuti multimediali.
Consente di accedere ai dispositivi AV collegati con un
cavo HDMI tramite HDMI-CEC. Consente di aprire il menu SIMPLINK.
Consente di accedere ai menu rapidi.
Premendo il pulsante AD, viene attivata la funzione di
descrizione audio.
Imposta la funzione sveglia. (in base al modello)
ITALIANO
17
Licenze
Le licenze supportate possono variare da un modello all’altro. Per
ulteriori informazioni sulle licenze, visitare il sito www.lg.com.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
I termini HDMI e HDMI High-Denition Multimedia Interface e il logo
HDMI sono marchi commerciali o marchi commerciali registrati negli
Stati Uniti e in altri paesi di HDMI Licensing, LLC.
Questo dispositivo DivX Certied® ha superato rigorosi test
garantendo la riproduzione di video DivX®.
Per riprodurre lm DivX acquistati, innanzitutto registrare
il dispositivo sul sito web vod.divx.com. Trovare il codice di
registrazione nella sezione DivX VOD del menu di congurazione del
dispositivo.
DivX Certied® per riprodurre il video DivX® no a HD 1080p,
compresi contenuti premium.
DivX®, DivX Certied® e i logo associati sono marchi di DivX, LLC e
sono utilizzati dietro licenza.
Coperto da brevetti DivX 7.295.673; 7.515.710; RE45.052; e altri
disponibili sul sito [www.divx.com/patents].
Informazioni avviso
software open source
Per ottenere il codice sorgente contenuto in questo prodotto secondo
quanto consentito dalle licenze GPL, LGPL, MPL e altre licenze Open
Source, visitare http://opensource.lge.com.
In aggiunta al codice sorgente, sono disponibili per il download tutti
i termini di licenza, le esclusioni di responsabilità e le relative note di
copyright.
LG Electronics fornisce anche il codice Open Source su CD-ROM a fronte
del pagamento di una cifra a copertura dei costi che tale distribuzione
comporta (come il costo del supporto, di spedizione e gestione) in
seguito a richiesta inviata via e-mail a: opensource@lge.com. Questa
oerta è valida per tre (3) anni a partire dalla data di acquisto del
prodotto.
Risoluzione dei problemi
È possibile aggiornare la versione del software per prestazioni migliori.
È necessario assicurarsi che l’apparecchiatura del cliente sia compatibile
con il software LGE. Se necessario, consultarsi con il personale LGE
e caricare la versione rivista del software seguendo le linee guida
indicate.
Impossibile controllare la TV con il telecomando.
•  Controllare il sensore del telecomando sul prodotto e riprovare.
•  Vericare la presenza di eventuali ostacoli tra il televisore e il
telecomando.
•  Controllare che le batterie siano ancora cariche e correttamente
inserite ( su , su ).
Non viene visualizzata alcuna immagine e non è prodotto alcun suono.
•  Controllare che la TV sia accesa.
•  Vericare che il cavo di alimentazione sia collegato ad una presa
a muro.
•  Vericare se esiste un problema nella presa a muro collegando
altri prodotti.
La TV si spegne improvvisamente.
•  Controllare le impostazioni di controllo dell’alimentazione.
L’alimentazione potrebbe essere stata interrotta.
•  Vericare se nelle impostazioni TEMPO è attivata la funzione
Standby automatico (in base al modello) / Timer
Spegnimento / Spegnimento. (in base al modello)
•  Vericare se nelle impostazioni Timer è attivata la funzione
Spegnimento automatico (in base al modello) / Timer
Spegnimento / Spegnimento timer. (in base al modello)
•  In mancanza del segnale, il televisore si spegne automaticamente
dopo 15 minuti di inattività.
Durante il collegamento al PC (RGB/HDMI/DVI), viene visualizzato il
messaggio “Nessun segnale” o “Formato non valido”.
•  Spegnere/accendere la TV utilizzando il telecomando.
•  Ricollegare il cavo RGB/HDMI.
•  Riavviare il PC con la TV accesa.
18
ITALIANO
Informazioni di download del software
•  Utilizzare queste informazioni per i prodotti LW540S.
È possibile scaricare il software SuperSign e il manuale del TV dal sito Web di LG Electronics.
https://www.lgecommercial.com/digital-signage/support/download/supersign
Software : SuperSign W_Lite_Server_vX.X.X_Setup.zip
SuperSign C_vX.X.X_Setup.zip
SuperSign W_Editor_vX.X.X_Setup.zip
SuperSign W_Player_vX.X.X_Setup.zip
Manuale : SuperSign W_Lite_Server_vX.X.X_Manual.zip
SuperSign C_vX.X.X_Manual.zip
SuperSign W_Editor_vX.X.X_Manual.zip
SuperSign W_Player_vX.X.X_Manual.zip
Speciche tecniche
Modulo CI (L x A x P) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Condizioni ambientali
Temperatura di funzionamento Da 0 °C a 40 °C
Umidità di funzionamento Inferiore all’80%
Temperatura di stoccaggio Da -20 °C a 60 °C
Umidità di stoccaggio Inferiore all’85%
Adattatore CA/CC
32LW30**
Produttore : Lien Chang
Modello : LCAP16B-E, LCAP25B
Produttore : Honor
Modello : ADS-45FSN-19 19040GPG,
ADS-45SN-19-2 19040G
Ingresso : 100-240 V CA ~ 50/60 Hz
Uscita : 19 V CC
2,1 A
ITALIANO
19
(a seconda del paese)
TV digitale TV analogica
Satellite Terrestre Cavo Terrestre / Cavo
Sistema televisivo DVB-S/S2*
DVB-T
DVB-T2*
DVB-C
PAL/SECAM B/G, D/K, I,
SECAM L
Copertura canali (banda) 950 ~ 2150 Mhz
VHF III : 174 ~ 230 Mhz
UHF IV : 470 ~ 606 Mhz
UHF V : 606 ~ 862 Mhz
S Banda II : 230 ~ 300 Mhz
S Banda III : 300 ~ 470 Mhz
46 ~ 862 Mhz 46 ~ 862 Mhz
Numero massimo di
programmi memorizzabili
6.000
1.500 (Solo LW341H, LW54**)
2.000 (Solo LW30**, LW31**, LW340*, LW341C)
Impedenza antenna esterna 75 Ω
* Solo modelli che supportano DVB-T2/C/S2.
20
ITALIANO
Modalità HDMI/DVI-DTV
supportata
Risoluzione
Frequenza
orizzontale
(kHz)
Frequenza
verticale
(Hz)
640 x 480
31,46
31,50
59,94
60,00
720 x 480
31,469
31,50
59,94
60,00
720 x 576 31,250 50,00
1280 x 720
37,50
45
44,96
50,00
60,00
59,94
1920 x 1080
28,125
33,75
33,72
56,250
67,50
67,432
27,00
26,973
33,75
33,716
50,00
60,00
59,94
50,00
60,00
59,94
24,00
23,976
30,00
29,976
Modalità RGB-PC supportata
(Solo LW31**, LW340*, LW341C, LW341H, LW540*)
Risoluzione
Frequenza
orizzontale
(kHz)
Frequenza
verticale
(Hz)
640 x 350 31,468 70,09
720 x 400 31,469 70,08
640 x 480 31,469 59,94
800 x 600 37,879 60,31
1024 x 768 48,363 60,00
1152 x 864 54,348 60,053
1360 x 768 47,712 60,015
1280 x 1024
(Solo FHD)
63,981 60,020
1920 x 1080
(Solo FHD)
66,587
67,50
59,934
60,00
1
1
: Solo LW31**, LW340*, LW341H, LW540*
Modalità HDMI/DVI-PC supportata
(Utilizzare la porta HDMI IN 1 per la modalità PC)
Risoluzione
Frequenza
orizzontale
(kHz)
Frequenza
verticale
(Hz)
640 x 350 31,468 70,09
720 x 400 31,469 70,08
640 x 480 31,469 59,94
800 x 600 37,879 60,31
1024 x 768 48,363 60,00
1152 x 864 54,348 60,053
1360 x 768 47,712 60,015
1280 x 1024
(Solo FHD)
63,981 60,020
1920 x 1080
(Solo FHD)
67,50 60,00
1
1
: Solo LW31**, LW340*, LW341H, LW54**
Informazioni relative al
collegamento della porta
component
Porte component del TV Y P
B
P
R
Uscite video del lettore DVD
Y P
B
P
R
Y B-Y R-Y
Y Cb Cr
Y Pb Pr
Segnale Component
480i / 576i O
480p / 576p O
720p / 1080i O
1080p
O
(Solo 50 Hz / 60 Hz)
ITALIANO
21
Formati video supportati
(Solo LW341H, LW54**)
•  Massimo: 1920 x 1080 a 30p (solo il formato Motion JPEG 640 x
480 a 30p)
•  .asf, .wmv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3,
WVC1), MP43
[Audio] WMA standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, 3D WMV
singolo usso.
•  .divx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC
•  .vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
•  .mp4, .m4v, .mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM
•  motion JPEG
[Video] MJPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
•  .mpg, .mpeg, .mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
•  .dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
•  .v
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
•  .3gp, .3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Audio] AAC, AMR(NB/WB)
(Solo LW30**, LW31**, LW340*, LW341C)
•  Massimo: 1920 x 1080 a 30p (solo il formato Motion JPEG 640 x
480 a 30p)
•  .asf, .wmv
[Video] MPEG-4 Part2, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43
[Audio] WMA standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3
•  .divx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, H.265/HEVC
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC
•  .vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
•  .mp4, .m4v, .mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, XVID,
H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM
•  motion JPEG
[Video] MJPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
•  .mpg, .mpeg, .mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
•  .dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
•  .v
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
•  .3gp, .3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Audio] AAC, AMR(NB/WB)
22
ITALIANO
Formati audio supportati
•  Tipo di le : mp3
[Velocità in bit] 32 Kbps - 320 Kbps
[Frequenza di campionamento] 16 kHz - 48 kHz
[Formati supportati] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
•  Tipo di le : AAC
[Velocità in bit] Formato libero
[Frequenza di campionamento] 8 kHz ~ 48 kHz
[Formati supportati] ADIF, ADTS
•  Tipo di le : M4A
[Velocità in bit] Formato libero
[Frequenza di campionamento] 8 kHz ~ 48 kHz
[Formati supportati] MPEG-4
•  Tipo di le : WMA
[Velocità in bit] 128 Kbps ~ 320 Kbps
[Frequenza di campionamento] 8 kHz ~ 48 kHz
[Formati supportati] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
•  Tipo di le : WMA 10 Pro
[Velocità in bit] ~ 768 Kbps
[Canale/Frequenza di campionamento]
M0 : no a 2 canali a 48 kHz (tranne in modalità LBR),
M1 : no a 5.1 canali a 48 kHz,
M2 : no a 5.1 canali a 96 kHz
[Formati supportati] WMA 10 Pro
(Solo LW341H, LW54**)
•  Tipo di le : OGG
[Velocità in bit] Formato libero
[Frequenza di campionamento] ~ 48 kHz
•  [Formati supportati] OGG Vorbis
(Solo LW30**, LW31**, LW340*, LW341C)
•  Tipo di le : OGG
[Velocità in bit] Formato libero
[Frequenza di campionamento] 8 kHz ~ 48 kHz
[Formati supportati] OGG Vorbis
•  Tipo di le : WAV
[Velocità in bit] 64 kbps ~ 1,5 Mbps
[Frequenza di campionamento] 8 kHz ~ 48 kHz
[Formati supportati] LPCM
[Bitdepth] 8 bit / 16 bit / 24 bit
Formati foto supportati
•  Categoria : 2D (jpeg, jpg, jpe)
[Tipo di le disponibile]
SOF0 : Linea di base,
SOF1 : Sequenza estesa,
SOF2 : Progressivo
[Dimensioni foto]
Minimo : 64 x 64,
Massimo (Tipo normale) : 15360 (L) x 8640 (A),
Massimo (Tipo progressivo) : 1920 (L) x 1440 (A)
•  Categoria : BMP
[Dimensioni foto] Minimo : 64 x 64, Massimo : 9600 x 6400
•  Categoria : PNG
[Tipo di le disponibile] Interlace, Non-Interlace
[Dimensioni foto]
Minimo : 64 x 64,
Massimo (Interlace) : 1200 x 800,
Massimo (Non-Interlace) : 9600 x 6400
•  La visualizzazione dei le in formato BMP e PNG potrebbe essere
più lenta rispetto al formato JPEG.
•  File di immagini o foto non standard potrebbero non essere
visualizzati.
I numeri del modello e di serie del televisore sono situati
sul retro del televisore.
Trascriverli in basso qualora fosse necessario contattare
l’assistenza.
MODELLO
N. DI SERIE
www.lg.com
Zasady bezpieczeństwa i
informacje dodatkowe
INSTRUKCJA OBSŁUGI
LED TV*
* W telewizorze LED firmy LG zastosowano ekran
LCD z podświetleniem LED.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie
przeczytać instrukcję obsługi. Po przeczytaniu warto ją
zachować do dalszego wykorzystania.
2
POLSKI
Instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy
dokładnie zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno umieszczać telewizora ani pilota w następujących typach
miejsc:
•  Miejsca narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
•  Miejsca o wysokiej wilgotności, np. łazienka
•  W pobliżu źródeł ciepła, takich jak piece lub inne urządzenia
wytwarzające ciepło
•  W pobliżu blatów kuchennych lub nawilżaczy powietrza, gdzie
urządzenie będzie narażone na działanie pary lub tłuszczów;
•  Miejsca narażone na działanie deszczu lub wiatru
•  W pobliżu pojemników z wodą, np. wazonów
Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem,
awarią lub zniekształceniem produktu.
Nie należy umieszczać produktu w miejscu, w którym może być
narażony na kontakt z pyłem.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie
pożarowe.
Wtyczka przewodu zasilającego jest urządzeniem odłączającym produkt
od sieci. Wtyczka musi być łatwo dostępna.
Nie wolno dotykać przewodu zasilającego mokrymi rękoma. Jeśli styki
są mokre lub pokryte kurzem, należy je dokładnie wysuszyć lub wytrzeć
z nich kurz.
Nadmierna wilgoć może doprowadzić do śmiertelnego porażenia
prądem.
Przewód zasilający musi być podłączony do gniazdka ze stykiem
ochronnym. (Nie dotyczy urządzeń niewymagających stosowania styku
ochronnego). Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi śmiertelnym
porażeniem prądem lub wystąpieniem innych obrażeń.
Przewód zasilający należy dokładnie podłączyć do gniazda i urządzenia.
Niedokładne włożenie wtyczki przewodu zasilającego grozi pożarem.
Należy dopilnować, by przewód zasilający nie stykał się z gorącymi
przedmiotami, np. grzejnikami. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
Nie wolno kłaść ciężkich przedmiotów lub samego urządzenia na
przewodach zasilających. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
Należy zagiąć doprowadzony do budynku z zewnątrz przewód
antenowy, aby uniemożliwić spływanie do środka wody deszczowej.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie
przez wodę wnętrza urządzenia lub porażenie elektryczne.
Podczas montażu telewizora na ścianie należy uważać, aby przewód
zasilający i przewody sygnałowe nie znajdowały się z tyłu telewizora.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować pożar lub
porażenie prądem.
Nie wolno podłączać zbyt wielu urządzeń elektrycznych do jednego
gniazdka sieciowego z wieloma wejściami. Niezastosowanie się do tego
zalecenia może spowodować przegrzanie gniazdka, a w konsekwencji
pożar.
POLSKI
3
Produktu nie wolno upuścić ani przewrócić podczas podłączania
urządzeń zewnętrznych.
Może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie produktu.
Desiccant
Materiały chroniące przed wilgocią oraz winylowe opakowania należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Materiał chroniący przed wilgocią jest szkodliwy w przypadku spożycia.
W razie przypadkowego spożycia należy wymusić wymioty i udać
się do najbliższego szpitala. Poza tym opakowania winylowe mogą
spowodować uduszenie, dlatego należy przechowywać je w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Należy dopilnować, aby telewizor był zamontowany w sposób
bezpieczny dla dzieci, a w szczególności uniemożliwiający jego
przewrócenie, bądź próby wspinania się na niego przez dziecko.
W przypadku nieprzestrzegania tego zalecenia telewizor może
przewrócić się i spowodować poważne obrażenia.
Po wyjęciu zużytych baterii z urządzenia należy uważać, aby nie zostały
one zjedzone przez dzieci.
W przypadku zjedzenia baterii należy natychmiast udać się do lekarza.
Nie wolno wkładać przedmiotów przewodzących prąd (np. metalowych
prętów) w końcówkę przewodu zasilającego, gdy drugi koniec jest
podłączony do gniazdka elektrycznego. Poza tym nie wolno dotykać
przewodu zasilającego bezpośrednio po podłączeniu go do gniazdka.
Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi śmiertelnym porażeniem
prądem. (zależnie od modelu)
W pobliżu produktu nie wolno przechowywać żadnych łatwopalnych
substancji. Istnieje ryzyko wybuchu lub pożaru spowodowanego
lekkomyślnym przechowywaniem łatwopalnych substancji.
Nie wolno wrzucać do wnętrza produktu metalowych przedmiotów,
takich jak monety, spinki do włosów, pręty lub druty, a także
łatwopalnych przedmiotów, takich jak papier czy zapałki. Należy
zwrócić szczególną uwagę, by zapobiec takiemu postępowaniu dzieci.
Takie postępowanie grozi porażeniem prądem, pożarem lub
uszkodzeniem ciała. W przypadku wrzucenia jakiegokolwiek
przedmiotu do wnętrza produktu należy odłączyć przewód zasilający i
skontaktować się z centrum obsługi.
Nie należy spryskiwać produktu wodą ani przecierać go łatwopalnymi
substancjami (np. rozcieńczalnikiem lub benzenem). Niezastosowanie
się do tego zalecenia grozi pożarem lub porażeniem prądem.
Należy unikać uderzania produktu lub upuszczania innych obiektów na
produkt oraz obijania ekranu.
Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi uszkodzeniem ciała i
uszkodzeniem produktu.
Nie wolno dotykać produktu ani anteny podczas wyładowań
atmosferycznych i burzy. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi
śmiertelnym porażeniem prądem.
Nie wolno dotykać gniazdka w przypadku ulatniania się gazu. W
takim przypadku należy najpierw otworzyć okna w celu wywietrzenia
pomieszczenia. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować
powstanie iskier, a w konsekwencji pożar lub poparzenie.
Nie należy samodzielnie rozmontowywać, naprawiać ani modykować
urządzenia. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi pożarem lub
porażeniem prądem.
W celu kontroli, kalibracji lub naprawy urządzenia należy skontaktow
się z serwisem.
4
POLSKI
W przypadku wystąpienia którejkolwiek z opisanych niżej sytuacji
należy natychmiast odłączyć produkt i skontaktować się z najbliższym
centrum serwisowym.
•  Produkt został uderzony
•  Produkt jest uszkodzony
•  Do wnętrza produktu dostały się jakieś przedmioty
•  Produkt wydzielał dym lub dziwny zapach
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub
porażenie prądem elektrycznym.
Jeśli urządzenie ma nie być przez dłuższy czas używane, należy odłączyć
przewód zasilający produktu. Osadzający się kurz może spowodować
pożar, a przepalenie izolacji może spowodować nieszczelność
przewodów elektrycznych, porażenie prądem lub pożar.
Nie należy narażać urządzenia na kontakt z wilgocią ani kapiącą lub
rozlaną wodą. Nie wolno stawiać na nim jakichkolwiek przedmiotów
wypełnionych płynami, np. wazonów.
Produktu nie należy instalować w miejscach, gdzie będzie
narażony na działanie tłuszczów lub mgły olejowej.
ponieważ może to spowodować uszkodzenie produktu i jego upadek.
Jeśli do produktu (np. do zasilacza sieciowego, przewodu zasilającego
lub telewizora) przedostaną się woda lub inne substancje, należy
odłączyć kabel zasilający i natychmiast skontaktować się z centrum
serwisowym. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może skutkować
pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.
Należy stosować wyłącznie zasilacz sieciowy i przewód zasilający
zatwierdzony przez rmę LG Electronics. Nieprzestrzeganie tych zaleceń
grozi pożarem, porażeniem prądem, awarią lub zniekształceniem produktu.
Nie należy rozmontowywać zasilacza sieciowego ani przewodu
zasilającego. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może skutkow
pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.
Z zasilaczem należy obchodzić się ostrożnie, aby nie narażać go na
wstrząsy. Wstrząs może spowodować uszkodzenie urządzenia.
Należy upewnić się, czy przewód zasilający jest prawidłowo podłączony
do gniazdka zasilania telewizora. (Zależnie od modelu)
PRZESTROGA
Produkt należy ustawić w miejscu, w którym nie występują zakłócenia
spowodowane falami radiowymi.
Należy zapewnić wystarczającą ilość miejsca między anteną zewnętrzną
a liniami zasilania, aby zapobiec ich zetknięciu w razie upadku anteny.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi porażeniem prądem
elektrycznym.
Urządzenia nie wolno instalować w miejscach, z których mógłby
spaść, takich jak niestabilne półki lub powierzchnie pochyłe. Należy
unikać także miejsc, gdzie występują drgania lub podtrzymanie całości
produktu jest niemożliwe.
W przeciwnym razie produkt może spaść lub przewrócić się, co grozi
obrażeniami ciała lub uszkodzeniem urządzenia.
W przypadku zainstalowania telewizora na podstawie należy
zabezpieczyć go przed ryzykiem przewrócenia się. W przeciwnym
wypadku produkt może przewrócić się i spowodować obrażenia.
W przypadku montażu produktu na ścianie należy przykręcić uchwyt
montażowy zgodny ze standardem VESA (opcjonalny) do tyłu obudowy.
W trakcie instalacji urządzenia za pomocą uchwytu ściennego
(opcjonalnego) należy je dokładnie przymocować, aby nie spadło.
POLSKI
5
Korzystać można jedynie z wyposażenia dodatkowego i akcesoriów
zalecanych przez producenta.
Podczas instalacji anteny należy skorzystać z pomocy
wykwalikowanego personelu serwisowego.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie
pożarowe lub ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Zalecamy oglądanie telewizji z zachowaniem odległości od ekranu co
najmniej 2–7 razy większej niż długość przekątnej ekranu.
Oglądanie telewizji przez zbyt długi czas może spowodować problemy
z ostrością widzenia.
Należy używać baterii tylko określonego typu.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować uszkodzenie pilota
zdalnego sterowania.
Nie wolno mieszać nowych baterii ze starymi.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować przegrzanie się
baterii i wyciek elektrolitu.
Baterii nie wolno wystawiać na działanie wysokiej temperatury,
np. poprzez wystawienie na bezpośrednie działanie światła
słonecznego, umieszczenie w pobliżu otwartego kominka lub grzejnika
elektrycznego.
Baterii jednorazowego użytku NIE wolno umieszczać w ładowarce.
Między pilotem a czujnikiem nie powinno być żadnych obiektów.
Promienie słoneczne lub silne światło innego rodzaju mogą zakłócać
sygnał pilota zdalnego sterowania. W takim przypadku należy
zmniejszyć poziom jasności w pomieszczeniu.
W przypadku podłączania urządzeń zewnętrznych, takich jak konsole
do gier wideo, należy dopilnować, aby długość przewodów była
wystarczająca. W przeciwnym razie produkt może spaść, co grozi
obrażeniami ciała lub uszkodzeniem urządzenia.
Nie wolno włączać/wyłączać urządzenia przez włożenie wtyczki
do gniazdka lub wyciągnięcie jej. (Nie wolno używać wtyczki jako
włącznika). Może to spowodować awarię produktu lub porażenie
prądem.
Prosimy przestrzegać poniższych instrukcji instalacji, aby zapobiec
przegrzaniu się produktu.
•  Odległość pomiędzy urządzeniem a ścianą powinna być większa
niż 10cm.
•  Produktu nie należy instalować w miejscu pozbawionym
wentylacji (np. na półce biblioteczki lub w szafce).
•  Produktu nie należy umieszczać na dywanie czy poduszce.
•  Nie wolno blokować otworu wentylacyjnego (np. obrusem lub
raną).
Niestosowanie się do tych zaleceń grozi pożarem.
W przypadku długiego oglądania telewizji należy unikać dotykania
otworów wentylacyjnych telewizora, ponieważ mogą one się silnie
nagrzewać. Nie wpływa to na prawidłowe działanie i jakość pracy
produktu.
Należy regularnie sprawdzać przewód urządzenia. Jeśli widoczne
są uszkodzenia lub przepalone miejsca, należy odłączyć przewód
i przerwać korzystanie z urządzenia aż do momentu, gdy zużyty
element zostanie wymieniony przez autoryzowany punkt serwisowy na
odpowiedni nowy przewód.
Nie wolno dopuścić do gromadzenia się kurzu na wtyczce lub gniazdku.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie
pożarowe.
6
POLSKI
Przewód zasilający należy zabezpieczyć przed zycznymi przeciążeniami
i uszkodzeniem mechanicznym (tj. skręceniem, zagięciem, zaciskaniem,
przytrzaskiwaniem drzwiami i podeptaniem). Należy zwracać
szczególną uwagę na wtyczki, gniazdka oraz miejsce, w którym
przewód łączy się z urządzeniem.
Nie należy mocno naciskać na panel rękoma ani ostrymi przedmiotami,
np. gwoździami, paznokciami, pilnikiem, ołówkiem lub długopisem,
oraz należy unikać zadrapania panelu.
Należy unikać dotykania ekranu lub naciskania go palcami przez dłuższy
czas. Może to spowodować tymczasowe zniekształcenie obrazu na
ekranie.
Przed przystąpieniem do czyszczenia produktu i jego części należy
odłączyć go od źródła zasilania. Produkt należy przetrzeć miękką
szmatką. Używanie nadmiernej siły może spowodować porysowanie lub
odbarwienie powierzchni. Nie wolno używać preparatów aerozolowych
na bazie wody ani wilgotnej szmatki. W żadnym wypadku nie wolno
używać środków czyszczących do szyb, nabłyszczaczy samochodowych
lub przemysłowych, substancji żrących, wosków, benzenu, alkoholu itp,
ponieważ grozi to uszkodzeniem produktu i jego panelu.
Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem lub
uszkodzeniem produktu (zniekształceniem, korozją lub pęknięciem).
Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka elektrycznego, wyłączenie
urządzenia za pomocą wyłącznika nie spowoduje odłączenia go od
źródła zasilania.
Aby odłączyć przewód, należy chwycić wtyczkę i wyciągnąć ją.
Rozłączenie przewodów wewnątrz przewodu zasilającego może
spowodować pożar.
W przypadku przenoszenia produktu należy najpierw wyłączyć
zasilanie. Następnie należy odłączyć przewody zasilające, antenowe i
inne przewody podłączeniowe.
Uszkodzenie telewizora lub przewodu zasilającego może spowodować
pożar lub porażenie prądem.
Czynności związane z przenoszeniem i rozpakowywaniem produktu
powinny wykonywać dwie osoby, ponieważ jest on ciężki.
Niestosowanie się do tego zalecenia grozi obrażeniami ciała.
Czynności serwisowe powinny być wykonywane przez
wykwalikowany personel. Są one konieczne, jeśli urządzenie zostało
uszkodzone w jakikolwiek sposób, np. poprzez uszkodzenie wtyczki lub
przewodu zasilającego, oblanie cieczą, upuszczenie jakiegoś przedmiotu
do wnętrza urządzenia lub wystawienie urządzenia na działanie
deszczu lub wilgoci, a także w przypadku gdy produkt nie działa
prawidłowo lub został upuszczony.
Jeśli urządzenie jest zimne, podczas włączania może wystąpić
niewielkie migotanie obrazu. Jest to zjawisko normalne i nie świadczy o
nieprawidłowym działaniu.
Ten panel to zaawansowany produkt zawierający miliony pikseli.
Na panelu mogą być widoczne czarne i/lub jasne, kolorowe punkty
(czerwone, niebieskie lub zielone) o wielkości 1ppm. Nie oznaczają
one uszkodzenia ani nie wpływają na jakość i niezawodność działania
produktu.
To zjawisko występuje również w produktach innych rm i nie może b
podstawą do wymiany produktu lub zwrotu pieniędzy.
POLSKI
7
Jasność i kolor panelu mogą wydawać się różne w zależności od pozycji
oglądającego (kąta oglądania).
Zjawisko to ma związek z charakterystyką panelu. Nie ma ono związku z
jakością produktu i nie jest usterką.
Wyświetlanie przez długi czas nieruchomego obrazu może powodować
pojawienie się na ekranie pozostałości nieruchomego obrazu. Dlatego
należy unikać wyświetlania przez dłuższy czas nieruchomego obrazu na
ekranie telewizora.
Dźwięki
Odgłos trzaskania: odgłos trzaskania występujący podczas oglądania
lub wyłączania telewizora jest wynikiem termicznego kurczenia
się plastiku w związku z temperaturą i wilgotnością. Ten odgłos
jest typowy dla produktów wymagających deformacji termicznej.
Szumienie obwodu elektrycznego/bzyczenie panelu: cichy dźwięk
wytwarzany przez szybkie przełączanie obwodu, który dostarcza duże
ilości prądu potrzebne do zasilania urządzenia. Występowanie i skala
zjawiska różnią się w zależności od produktu.
Ten dźwięk nie wpływa na jakość i niezawodność działania produktu.
W pobliżu telewizora nie wolno używać produktów elektrycznych o
wysokim napięciu (takich jak elektryczna łapka na komary). Może to
spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
Przygotowanie
UWAGA
•  Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji.
•  Menu ekranowe telewizora użytkownika może się nieco różnić od
przedstawionego w tej instrukcji.
•  Dostępne menu i opcje mogą być różne w zależności od
używanego źródła sygnału wejściowego i modelu produktu.
•  W przyszłości funkcjonalność tego telewizora może zostać
rozszerzona o nowe funkcje.
•  Zawartość opakowania z produktem może być różna w zależności
od modelu.
•  W związku z unowocześnieniem funkcji dane techniczne produktu
i treść instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego
powiadomienia.
•  W celu zapewnienia wygody połączeń przewody HDMI i urządzenia
USB powinny mieć końcówki o grubości mniejszej niż 10mm i
szerokości mniejszej niż 18mm. Jeśli przewód lub karta pamięci
USB nie pasują do portu USB w telewizorze, użyj przewodu
przedłużającego, który obsługuje standard USB 2.0.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
•  Należy korzystać z certykowanego przewodu z logo HDMI.
•  W przypadku używania niecertykowanego przewodu HDMI może
wystąpić problem z wyświetlaniem obrazu lub błąd połączenia.
(Zalecane typy przewodu HDMI)
- Przewód High-Speed HDMI
®
/
TM
(długości maksymalnie 3 m)
- Przewód High-Speed HDMI
®
/
TM
z obsługą sieci Ethernet (długości
maksymalnie 3 m)
•  Instrukcja podłączania izolatora anteny (Zależnie od modelu)
- Tego urządzenia należy używać podczas instalacji telewizora
w miejscu, w którym napięcie telewizora różni się od napięcia
uziemienia sygnału anteny.
» Jeżeli napięcie telewizora różni się od napięcia uziemienia
sygnału anteny, styk anteny może się nagrzewać, co grozi
wypadkiem.
- Usunięcie napięcia sieci elektroenergetycznej z anteny
telewizora pozwala zwiększyć bezpieczeństwo podczas
oglądania telewizji. Zaleca się zamontowanie izolatora na
ścianie. Jeśli nie można zamontować izolatora na ścianie, należy
zamontować go na telewizorze. Należy unikać odłączania
izolatora anteny po jego zamontowaniu.
- Przed rozpoczęciem instalacji należy upewnić się, że antena
telewizora jest podłączona.
ANTENNA/
CABLE IN
TV kablowa
/ Antena
Ściana
Izolator
lub
1. Podłącz do telewizora.
2. Podłącz do dekodera.
- Podłącz jeden koniec izolatora do wtyczki przewodu telewizji
kablowej/anteny, a drugi do telewizora lub dekodera.
“Urządzenia podłączone do uziemienia ochronnego instalacji
budynku za pośrednictwem sieci elektrycznej lub innego
urządzenia mającego połączenie z uziemieniem oraz podłączone
do systemu kablowej dystrybucji sygnału za pomocą przewodu
koncentrycznego mogą w pewnych okolicznościach stwarzać
zagrożenie pożarowe. Dlatego urządzenie należy podłączyć do
systemu kablowej dystrybucji sygnału za pomocą urządzenia
zapewniającego izolację elektryczną poniżej określonego zakresu
częstotliwości (izolatora galwanicznego, zobacz normę EN
60728-11).
- Podczas korzystania z izolatora antenowego może wystąpić
niewielkie pogorszenie jakości sygnału.
8
POLSKI
PRZESTROGA
•  Aby zapewnić maksymalne bezpieczeństwo i długi czas
eksploatacji urządzenia, nie należy podłączać do niego żadnych
niezatwierdzonych akcesoriów.
•  Jakiekolwiek szkody i obrażenia ciała spowodowane stosowaniem
niezatwierdzonych akcesoriów nie są objęte gwarancją.
•  Niektóre modele mają cienką folię zespoloną z ekranem. Folii tej
nie wolno usuwać.
•  W trakcie przymocowywania podstawy do telewizora — telewizor
powinien być położony ekranem w dół na miękkiej lub płaskiej
powierzchni, aby zmniejszyć ryzyko jego zarysowania.
•  Wkręty powinny być poprawnie włożone i wystarczająco mocno
dokręcone. (jeśli nie zostaną dokręcone wystarczająco mocno,
telewizor może przechylać się do przodu po zamontowaniu.)
Wkrętów nie należy dokręcać zbyt mocno, aby ich nie uszkodzić.
Uszkodzenie wkrętów może uniemożliwić ich odpowiednie
zamocowanie.
Elementy do nabycia osobno
Elementy nabywane osobno mogą bez powiadomienia ulec zmianie
lub modykacji w celu poprawy jakości. W celu nabycia tych akcesoriów
należy skontaktować się z punktem zakupu urządzenia. Wymienione
urządzenia współpracują jedynie z niektórymi modelami. Nazwa i
wygląd modelu mogą ulec zmianie po zmianie funkcji produktu lub na
skutek rozmaitych decyzji producenta.
(Zależnie od modelu)
Zegar LED
LEC-003
AN-WF500
Moduł sterujący Wi-Fi/Bluetooth
Podnoszenie i przenoszenie
telewizora
Przed podjęciem próby przeniesienia lub podniesienia telewizora należy
przeczytać poniższe informacje. Pomogą one uniknąć jego porysowania
lub uszkodzenia, a także zapewnić bezpieczny transport niezależnie od
modelu i rozmiarów.
•  Zaleca się przenoszenie telewizora w oryginalnym kartonie lub
opakowaniu.
•  Przed uniesieniem lub przeniesieniem telewizora należy odłączyć
przewód zasilający i wszystkie inne przewody.
•  Telewizor należy trzymać ekranem zwróconym na zewnątrz, aby
zapobiec uszkodzeniom.
•  Telewizor należy chwycić mocno u góry i u dołu ramy. Nie wolno go
trzymać za część przezroczystą, głośnik ani kratkę głośnika.
•  Duży telewizor powinny przenosić przynajmniej 2 osoby.
•  Niosąc telewizor, należy go trzymać w sposób pokazany na
poniższej ilustracji.
•  Podczas transportu telewizora należy chronić go przed wstrząsami
i nadmiernymi drganiami.
•  Podczas transportu telewizora należy go trzymać w pozycji
pionowej – nie wolno obracać go na bok ani pochylać w lewo lub
w prawo.
•  Nie należy używać nadmiernej siły wobec obudowy, ponieważ jej
zginanie lub wyginanie może spowodować uszkodzenie ekranu.
•  Podczas korzystania z telewizora należy uważać, aby nie uszkodzić
wystających przycisków.
PRZESTROGA
•  Należy unikać dotykania ekranu, ponieważ może to doprowadzić
do jego uszkodzenia.
•  Podczas przenoszenia telewizora nie trzymaj za uchwyty do
przewodów. Uchwyty mogą pęknąć, a telewizor spaść, powodując
obrażenia ciała u osób znajdujących się w pobliżu i uszkodzenie
samego telewizora.
POLSKI
9
Korzystanie z przycisku
(Zależnie od modelu)
Funkcjami telewizora można w łatwy sposób sterować, naciskając lub
przesuwając przycisk nawigacji/ przycisk joysticka.
UWAGA
•  Urządzenia z serii LW30 nie mają funkcji joysticka, a jedynie przycisk
włączania/wyłączania.
Przycisk nawigacji
lub
Przycisk joysticka
Podstawowe funkcje
Włączanie (Naciśnij)
Wyłączanie (Naciśnij i
przytrzymaj)
1
Regulacja głośności
Przełączanie programów
1 Jeśli przycisk Menu znajduje się na ekranie, naciśnięcie i
przytrzymanie przycisku spowoduje wyjście z Menu.
Dostosowywanie ustawień menu
Jeśli telewizor jest włączony, naciśnij przycisk jeden raz. Ustawienia
menu można dostosować, naciskając lub przesuwając przyciski.
Wyłączanie zasilania.
Zamknięcie menu ekranowych i powrót do trybu oglądania
telewizji.
Zmiana źródła sygnału wejściowego.
Dostęp do menu ustawień.
Montaż na płaskiej
powierzchni
1 Podnieś telewizor i ustaw go na płaskiej powierzchni w pozycji
pionowej.
•  Pozostaw co najmniej 10-centymetrowy odstęp od ściany w celu
zapewnienia odpowiedniej wentylacji.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Podłącz przewód zasilający do gniazdka sieciowego.
PRZESTROGA
•  Telewizora nie wolno umieszczać w pobliżu źródeł ciepła ani na
nich, ponieważ grozi to pożarem lub uszkodzeniem telewizora.
10
POLSKI
Mocowanie telewizora do blatu
(W niektórych modelach ta funkcja jest niedostępna.)
Telewizor należy przymocować do blatu w taki sposób, aby nie było
możliwe przesunięcie odbiornika do przodu lub do tyłu, co mogłoby
skutkować obrażeniami ciała u osób znajdujących się w pobliżu lub
uszkodzeniem odbiornika.
4 wkręty
(Niedołączone do zestawu)
Typ A )
Podstawa
Blat
UWAGA
•  Wkręt : M5 x dł. (*dł. = grubość blatu + 8–10 mm)
np. grubość blatu: 15 mm, wkręt : M5 x L25
2 Śruby do mocowania podstawy,
2 Podkładki do mocowania podstawy,
2 Nakrętki do mocowania podstawy
(W zestawie z produktem)
Typ B )
Podstawa
Blat
Korzystanie z systemu
zabezpieczającego kensington
(W niektórych modelach funkcja jest niedostępna.)
•  Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji.
Złącze systemu zabezpieczającego Kensington znajduje się z
tyłu obudowy telewizora. Więcej informacji na temat montażu
zabezpieczenia i korzystania z niego można znaleźć w dołączonej do
niego instrukcji obsługi albo na stronie http://www.kensington.com.
Za pomocą kabla systemu zabezpieczającego Kensington połącz
telewizor z powierzchnią, na której stoi.
Mocowanie telewizora do ściany
(W niektórych modelach ta funkcja jest niedostępna.)
1 Włóż i dokręć śruby oczkowe lub uchwyty i śruby z tyłu telewizora.
•  Jeśli w miejscach, gdzie mają się znaleźć śruby oczkowe, są już
wkręcone inne śruby, wykręć je.
2 Przymocuj uchwyty ścienne do ściany za pomocą śrub.
Położenie uchwytów ściennych powinno odpowiadać pozycji śrub
oczkowych wkręconych z tyłu telewizora.
3 Połącz śruby oczkowe z uchwytami ściennymi za pomocą napiętej,
odpowiednio wytrzymałej linki Linka powinna biec równolegle do
podłogi.
PRZESTROGA
•  Należy dopilnować, aby telewizor był zamontowany w sposób
bezpieczny dla dzieci, a w szczególności uniemożliwiający jego
przewrócenie, bądź próby wspinania się na niego przez dziecko.
UWAGA
•  Do zamontowania telewizora należy użyć stolika lub półki
wystarczająco dużych i mocnych, aby pomieścić urządzenie i
wytrzymać jego ciężar.
•  Śruby, uchwyty oraz linka nie są dołączone do telewizora. W
sprawie zakupu dodatkowych akcesoriów prosimy skontaktować
się z lokalnymi punktami sprzedaży.
POLSKI
11
Dostosowywanie kąta ustawienia
telewizor
(W niektórych modelach ta funkcja jest niedostępna.)
W celu dostosowania kąta ustawienia telewizora należy obrócić go o
maksymalnie 20 stopni w lewo lub w prawo.
20˚20˚
PRZESTROGA
•  Podczas regulacji kąta ustawienia ekranu należy uważać na palce.
- Istnieje ryzyko przytrzaśnięcia palców. W przypadku zbyt dużego
nachylenia produkt może przewrócić się, powodując uszkodzenie
lub obrażenia ciała.
Montaż na ścianie
Uważnie przymocuj opcjonalny uchwyt ścienny do tyłu telewizora
oraz do mocnej ściany prostopadłej do podłogi. Jeśli chcesz zawiesić
telewizor na słabszych ścianach lub innych elementach, skonsultuj się
z wykwalikowanym technikiem. Firma LG zaleca przeprowadzenie
montażu urządzenia na ścianie przez wykwalikowanego instalatora.
Zalecamy korzystanie z uchwytu ściennego rmy LG. Uchwyt ścienny
rmy LG pozwala na łatwe ustawianie pozycji telewizora wraz z
podłączonymi przewodami. W przypadku korzystania z uchwytu
ściennego producenta innego niż rma LG należy wybrać uchwyt
zapewniający odpowiednie zamocowanie urządzenia do ściany z
wystarczającą ilością miejsca umożliwiającą podłączenie urządzeń
zewnętrznych. Zaleca się podłączenie wszystkich kabli przed
zamocowaniem uchwytu do ściany.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Wolno używać wyłącznie ściennego uchwytu montażowego i wkrętów
spełniających wymagania standardu VESA. W tabeli poniżej podano
standardowe wymiary zestawów do montażu ściennego.
Elementy do nabycia osobno(uchwyt
ścienny)
Model
32LW30**
43LW31**
32/43LW34**
32/43LW54**
49LW31**
49/55LW34*
49/55LW54**
VESA (A x B) (mm) 200 x 200 300 x 300
Typ wkrętu M6 M6
Liczba wkrętów 4 4
Uchwyt ścienny
LSW240B
MSW240
LSW350B
MSW240
Model 24LW34** 28LW34**
VESA (A x B) (mm) 75 x 75 100 x 100
Typ wkrętu M4 X L10 M4 X L10
Liczba wkrętów 4 4
Uchwyt ścienny LSW140B LSW140B
A
B
PRZESTROGA
•  Przed montażem telewizora na uchwycie ściennym należy
zdemontować podstawę, wykonując instrukcje dotyczące jej
montażu w odwrotnej kolejności.
UWAGA
•  W przypadku montażu przy użyciu uchwytu ściennego należy
skorzystać z nakładki samoprzylepnej dostarczonej w zestawie.
Nakładka samoprzylepna zabezpieczy otwór przed gromadzeniem
się kurzu i zanieczyszczeń. (Tylko jeśli następujący element jest w
zestawie)
Element w zestawie
Nakładka samoprzylepna
12
POLSKI
•  Podczas instalacji uchwytu ściennego zaleca się zabezpieczenie
otworu podstawy taśmą, aby zapobiec przedostawaniu się do
środka kurzu i owadów. (Zależnie od modelu)
Otwór podstawy
•  Długość wkrętu od zewnętrznej powierzchni tylnej obudowy nie
powinna przekraczać 8mm. (Tylko modele LW341C)
Podkładka do montażu ściennego
Obudowa tylna
Standard wkrętu
: M4 x L10
Podkładka do montażu ściennego
Obudowa tylna
Maks. 8 mm
Korzystanie z taśmy Dual Lock™
(Tylko jeśli następujący element jest w zestawie)
(Nie dotyczy 32LW30**)
(W niektórych modelach ta funkcja jest niedostępna.)
Zamocuj dekoder do telewizora i korzystaj z niego zawsze, kiedy chcesz.
1 Po zdjęciu paska ochronnego z taśmy Dual Lock™ przyklej ją do
telewizora oraz dekodera w sposób przedstawiony na rysunku.
Dual Lock™
2 Przymocuj dekoder do telewizora, dociskając do siebie rzepy na obu
urządzeniach.
UWAGA
•  Przed zamocowaniem taśmy Dual Lock™ należy sprawdzić, czy
na powierzchni produktu nie ma żadnych zabrudzeń ani innych
substancji.
•  Przed przymocowaniem dekodera do telewizora należy poczekać
na wyschnięcie przyklejonej taśmy Dual Lock™ (co najmniej trzy
dni).
POLSKI
13
Podłączanie urządzeń
(informacje)
Do telewizora można podłączać różne urządzenia. Funkcja przełączania
trybów sygnału wejściowego pozwala wybrać konkretne urządzenie
zewnętrzne, które będzie używane w danym momencie. Więcej
informacji o podłączaniu urządzeń zewnętrznych można znaleźć w ich
instrukcjach obsługi.
Telewizor współpracuje między innymi z następującymi urządzeniami
zewnętrznymi: odbiorniki sygnału HD, odtwarzacze DVD, magnetowidy,
systemy audio, urządzenia pamięci masowej USB, komputery, konsole do gier.
UWAGA
•  Sposób podłączania urządzenia zewnętrznego może się różnić w
zależności od modelu.
•  Urządzenia zewnętrzne można podłączać do dowolnego
odpowiedniego gniazda w telewizorze.
•  W przypadku nagrywania programu telewizyjnego przy użyciu
nagrywarki DVD lub magnetowidu wejściowy przewód sygnału
telewizyjnego należy podłączyć do telewizora za pośrednictwem
tego urządzenia. Więcej informacji o nagrywaniu znajdziesz w
instrukcji podłączonego urządzenia.
•  Informacje na temat obsługi urządzenia zewnętrznego można
znaleźć w jego instrukcji obsługi.
•  Konsolę do gier należy podłączyć do telewizora za pomocą
przewodu dołączonego do konsoli.
•  W trybie PC mogą pojawiać się zakłócenia przy niektórych
rozdzielczościach, pionowych wzorach lub ustawieniach kontrastu
i jasności. Należy wówczas spróbować ustawić dla trybu PC inną
rozdzielczość, zmienić częstotliwość odświeżania obrazu lub wyregulować
w menu OBRAZ jasność i kontrast, aż obraz stanie się czysty.
•  W trybie PC niektóre ustawienia rozdzielczości mogą nie działać
poprawnie w zależności od karty gracznej.
Podłączanie anteny
Telewizor należy podłączyć do ściennego gniazdka antenowego za
pomocą przewodu antenowego RF (75Ω).
•  Aby korzystać z więcej niż dwóch odbiorników telewizyjnych,
należy użyć rozdzielacza sygnału antenowego.
•  Jeżeli jakość obrazu jest niska, należy zainstalować odpowiedni
wzmacniacz sygnału w celu jej poprawienia.
•  Jeżeli jakość obrazu jest niska podczas korzystania z anteny,
spróbuj dostosować kierunek ustawienia anteny.
•  Przewód antenowy i konwerter nie są dostarczane w zestawie.
•  Obsługa dźwięku telewizji cyfrowej: MPEG, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, HE-AAC
Podłączanie anteny satelitarnej
(Tylko odbiorniki telewizji satelitarnej)
Telewizor należy podłączyć do anteny satelitarnej, umieszczając przewód
RF anteny satelitarnej (75 Ω) w gnieździe anteny satelitarnej telewizora.
Podłączanie zasilacza
(Zależnie od modelu)
PRZESTROGA
•  Telewizor należy podłączyć do zasilacza DC przed włożeniem
wtyczki do gniazdka elektrycznego.
Podłączanie modułu CI
(Zależnie od modelu)
Umożliwia oglądanie programów kodowanych (płatnych) w trybie
telewizji cyfrowej.
•  Dopilnuj, aby moduł CI był prawidłowo umieszczony w gnieździe
karty PCMCIA. Nieprawidłowe umieszczenie modułu może być
przyczyną uszkodzenia telewizora i gniazda karty PCMCIA.
•  Jeśli telewizor nie odtwarza obrazu ani dźwięku w przypadku
podłączenia modułu CI+CAM, należy skontaktować się z
operatorem usługi transmisji naziemnej/kablowej/satelitarnej.
Podłączanie głośnika
(Zależnie od modelu)
: Zależnie od modelu
EXTERNAL
SPEAKER OUT
VOLUME
CONTROL
+
-
STEREO 8
PRAWY
LEWY
GND
GND
lub
W GÓRĘ
W DÓŁ
Port sterowania sygnałem wyjściowym
wysyłanym do głośnika
14
POLSKI
UWAGA
•  Należy korzystać wyłącznie z 3-biegunowych wtyków jack stereo
3,5mm.
•  Nie wolno podłączać słuchawek do wejścia przeznaczonego do
podłączania głośnika zewnętrznego.
Metoda sterowania głośnością używana w gnieździe
(Zależnie od modelu)
•  Parametry przewodów
GND / W górę / W dół
Każdy styk przesyłający sygnał
w górę/w dół jest wzmacniany
do 3,3 V przez moduł GPIO
jednostki centralnej.
Jednostka centralna wykrywa
przejście od napięcia 3,3
V do poziomu GND i na tej
podstawie ustawia głośność.
Konguracja sieci
Podłączanie do sieci przewodowej
(Zależnie od modelu)
Ten odbiornik TV umożliwia podłączenie do serwera Pro:Centric za
pomocą portu LAN. Po wykonaniu zycznego podłączenia odbiornik
TV wymaga skongurowania komunikacji sieciowej. Połącz port LAN
modemu lub routera serwera Pro:Centric z portem LAN odbiornika TV.
(MHEG / SERVICE)
LAN
lub
Serwer Pro:Centric
Modem szerokopasmowy
Modem szerokopasmowy
Serwer Pro:Centric
Router
PRZESTROGA
•  Nie podłączaj do portu LAN kabla telefonicznego.
•  Z uwagi na zróżnicowane warianty połączeń należy postępować
zgodnie z zaleceniami określonymi przez usługodawcę
internetowego lub telekomunikacyjnego.
Podłączanie innych urządzeń
Podłącz urządzenie zewnętrzne do telewizora. Aby uzyskać jak
najlepszą jakość obrazu i dźwięku, podłącz urządzenie zewnętrzne
do telewizora, używając przewodu HDMI. Zestaw nie zawiera
dodatkowego przewodu.
POLSKI
15
Pilot zdalnego sterowania
Opisy zamieszczone w tej instrukcji dotyczą przycisków dostępnych na pilocie
zdalnego sterowania. Zaleca się uważne przeczytanie instrukcji i użytkowanie
telewizora w prawidłowy sposób.
W celu włożenia baterii należy otworzyć pokrywę komory baterii, włożyć
baterie (1,5V AAA) zgodnie z oznaczeniami
i na etykiecie w komorze
baterii, a następnie zamknąć pokrywę komory baterii. W celu wyjęcia baterii
należy wykonać czynności takie, jak przy ich wkładaniu, ale w odwrotnej
kolejności.
Upewnij się, iż pilot jest skierowany w stronę czujnika zdalnego
sterowania w telewizorze.
(Zależnie od modelu)
A
B
1
1 1
2
A
(ZASILANIE) Włączanie i wyłączanie telewizora.
Wybór funkcji radia, telewizji analogowej lub
cyfrowej.
Wyświetlanie napisów w trybie cyfrowym zgodnie z
preferencjami.
1
Naciśnięcie przycisku AD powoduje włączenie funkcji opisu
dźwiękiem. (Zależnie od modelu)
1
Wybór trybu AV. (Zależnie od modelu)
1
, Zmiana proporcji obrazu. (Zależnie od
modelu)
1
(WEJŚCIE) , Zmiana źródła sygnału wejściowego.
(Zależnie od modelu)
Przyciski numeryczne Wprowadzanie cyfr.
Dostęp do listy zapisanych programów.
Powrót do poprzednio oglądanego programu.
B
Regulacja głośności.
Wyświetlanie listy ulubionych programów.
Wyświetlanie przewodnika po programach.
2
(WYCISZENIE) , Wyciszenie wszystkich dźwięków.
(Zależnie od modelu)
Przewijanie listy zapisanych programów.
Przejście do poprzedniego lub następnego ekranu.
C
D
3
3
3
4
4
C
Przyciski teletekstu ( , ) Te przyciski służą do obsługi
teletekstu.
3
(MENU GŁÓWNE) Dostęp do menu głównego. (Zależnie od
modelu)
3
Wyświetlanie informacji o aktualnym programie i
ustawieniach ekranu. (Zależnie od modelu)
3
(Ustawienia) , Dostęp do menu ustawień.
(Zależnie od modelu)
Przejście do najczęściej wykorzystywanych funkcji.
Przyciski nawigacji (w górę/w dół/w lewo/w prawo) Przewijanie
pozycji menu i ustawień.
Wybór menu i ustawień oraz zatwierdzanie wyboru.
3
, Powrót do poprzedniego poziomu menu.
(Zależnie od modelu)
Zamknięcie menu ekranowych i powrót do trybu oglądania
telewizji.
D
4
Wyświetlanie informacji o aktualnym programie i
ustawieniach ekranu. (Zależnie od modelu)
4
Funkcja HDMI-CEC umożliwia dostęp do urządzeń
audio-wideo podłączonych za pomocą przewodu HDMI, otwieranie
menu funkcji SIMPLINK. (Zależnie od modelu)
4
Uruchamianie nagrywania i wyświetlanie menu
nagrywania. (Zależnie od modelu)
4
Naciśnięcie przycisku AD powoduje włączenie funkcji opisu
dźwiękiem.
(Zależnie od modelu)
Przyciski sterowania (
) Sterowanie treściami
multimedialnymi.
Kolorowe przyciski Dostęp do specjalnych funkcji w niektórych menu.
( : Czerwony, : Zielony, : Żółty, : Niebieski)
16
POLSKI
(Zależnie od modelu)
A
B
A
(ZASILANIE) Włączanie i wyłączanie telewizora.
(OSZCZĘDZANIE ENERGII) Dostosowanie
jasności ekranu w celu zmniejszenia zużycia energii.
Wybór trybu AV.
Zmiana źródła sygnału wejściowego.
Wybór funkcji radia, telewizji analogowej lub
cyfrowej.
Przyciski numeryczne Wprowadzanie cyfr.
Dostęp do listy zapisanych programów.
Powrót do poprzednio oglądanego programu.
B
Regulacja poziomu głośności.
Wyświetlanie listy ulubionych programów.
Zmiana proporcji obrazu.
Wyciszenie wszystkich dźwięków.
Przewijanie listy zapisanych programów.
PAGE Przejście do poprzedniego lub następnego ekranu.
C
D
C
Wyświetlanie przewodnika po programach.
PORTAL Wyświetlanie i wyłączanie interaktywnego menu hotelowego.
Wyświetlanie informacji o aktualnym programie i ustawieniach
ekranu.
Przyciski nawigacji (w górę/w dół/w lewo/w prawo) Przewijanie
pozycji menu i ustawień.
Wybór menu i ustawień oraz zatwierdzanie wyboru.
Przejście do głównych menu.
(WSTECZ) Powrót do poprzedniego poziomu menu.
EXIT
Zamknięcie menu ekranowych i powrót do trybu oglądania
telewizji.
Kolorowe przyciski Dostęp do specjalnych funkcji w niektórych menu.
(
: czerwony, : zielony, : żółty, : niebieski)
D
Przyciski teletekstu ( , ) Te przyciski służą do
obsługi teletekstu.
Wyświetlanie napisów w trybie cyfrowym zgodnie z
preferencjami.
Przyciski sterowania (
) Sterowanie treściami
multimedialnymi.
Funkcja HDMI-CEC umożliwia dostęp do urządzeń
audio-wideo podłączonych za pomocą przewodu HDMI, otwieranie
menu funkcji SIMPLINK.
Przejście do najczęściej wykorzystywanych funkcji.
Naciśnięcie przycisku AD powoduje włączenie funkcji opisu dźwiękiem.
ALARM Tawianie funkcji alarmu. (zależnie od modelu)
POLSKI
17
Licencje
Dostępne licencje mogą się różnić w zależności od modelu. Więcej
informacji o licencjach zamieszczono na stronie www.lg.com.
Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories.
Dolby i symbol z podwójnym D są znakami towarowymi rmy Dolby
Laboratories.
Terminy HDMI, HDMI High Denition Multimedia Interface oraz
logo HDMI są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami
towarowymi HDMI Licensing
, LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
This DivX Certied® device has passed rigorous testing to ensure it
plays DivX® video.
To play purchased DivX movies, rst register your device at vod.divx.
com. Find your registration code in the DivX VOD section of your
device setup menu.
DivX Certied® to play DivX® video up to HD 1080p, including
premium content.
DivX®, DivX Certied® and associated logos are trademarks of DivX,
LLC and are used under license.
Covered by DivX Patents 7,295,673; 7,515,710; RE45,052; and others
available at [www.divx.com/patents].
Informacja dotycząca
oprogramowania open
source
Zawarty w tym produkcie kod źródłowy podlegający licencjom GPL,
LGPL, MPL i innym licencjom open source można pobrać ze strony
internetowej http://opensource.lge.com.
Oprócz kodu źródłowego ze strony można pobrać warunki wszystkich
wymienionych licencji, zastrzeżenia gwarancyjne i informacje o
prawach autorskich.
Firma LG Electronics może udostępnić kod źródłowy na płycie
CD-ROM za opłatą pokrywającą koszty takiej dystrybucji (w tym
koszty nośników, transportu i obsługi) na wniosek przesłany na adres
[email protected]om. Oferta jest ważna przez okres trzech (3) lat od
daty zakupu produktu.
Rozwiązywanie problemów
Wersję oprogramowania można zaktualizować w celu poprawy
działania produktu. Do obowiązków klienta należy dopilnowanie
zgodności urządzenia z oprogramowaniem rmy LGE. W razie
potrzeby należy skonsultować się z rmą LGE i zgodnie z otrzymanymi
wskazówkami wczytać nową wersję oprogramowania.
Nie można sterować telewizorem przy użyciu pilota zdalnego
sterowania.
•  Sprawdź czujnik zdalnego sterowania na urządzeniu i spróbuj
ponownie.
•  Sprawdź, czy między urządzeniem a pilotem nie ma przeszkód
blokujących przesyłanie sygnału.
•  Sprawdź, czy baterie są sprawne. i czy są poprawnie włożone (
do , do ).
Nie widać obrazu i nie słychać dźwięku.
•  Sprawdź, czy urządzenie jest włączone.
•  Sprawdź, czy przewód zasilający jest podłączony do gniazdka
elektrycznego.
•  Sprawdź działanie gniazdka sieciowego, podłączając do niego inne
urządzenia.
Telewizor nieoczekiwanie się wyłącza.
•  Sprawdź ustawienia zasilania. Być może nastąpiła przerwa w
zasilaniu.
•  Sprawdź w ustawieniach opcji CZAS, czy nie włączono funkcji
Automatyczne wyłączanie (Zależnie od modelu) / Drzemka /
Czas wył.. (Zależnie od modelu)
•  Sprawdź w ustawieniach opcji Timery, czy nie włączono funkcji
Automatyczne wyłączenie (Zależnie od modelu) / Drzemka /
Wyłącz zasilanie timerem. (Zależnie od modelu)
•  Jeśli włączony telewizor nie odbiera żadnego sygnału przez 15
minut, zostaje automatycznie wyłączony.
Podczas podłączania do komputera (RGB/HDMI/DVI) wyświetlany
jest komunikat „No signal” (Brak sygnału) lub „Invalid Format”
(Nieprawidłowy format).
•  Wyłącz i włącz telewizor za pomocą pilota.
•  Odłącz i ponownie podłącz przewód RGB/HDMI.
•  Ponownie uruchom komputer, gdy telewizor jest włączony.
18
POLSKI
Informacje o pobieraniu oprogramowania
•  Te informacje dotyczą serii LW540S.
Oprogramowanie SuperSign oraz instrukcję obsługi telewizora można pobrać ze strony rmy LG Electronics.
https://www.lgecommercial.com/digital-signage/support/download/supersign
Oprogramowanie : SuperSign W_Lite_Server_vX.X.X_Setup.zip
SuperSign C_vX.X.X_Setup.zip
SuperSign W_Editor_vX.X.X_Setup.zip
SuperSign W_Player_vX.X.X_Setup.zip
Instrukcja obsługi : SuperSign W_Lite_Server_vX.X.X_Manual.zip
SuperSign C_vX.X.X_Manual.zip
SuperSign W_Editor_vX.X.X_Manual.zip
SuperSign W_Player_vX.X.X_Manual.zip
Dane techniczne
Moduł CI (dł. × wys. × szer.) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Środowisko
Temperatura w miejscu eksploatacji Od 0 °C do 40 °C
Wilgotność w miejscu eksploatacji Poniżej 80 %
Temperatura w miejscu przechowywania Od -20 °C do 60 °C
Wilgotność w miejscu przechowywania Poniżej 85 %
Zasilacz AC/DC
32LW30**
Producent : Lien Chang
Model : LCAP16B-E, LCAP25B
Producent : Honor
Model : ADS-45FSN-19 19040GPG,
ADS-45SN-19-2 19040G
Wejście : AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Wyjście : DC 19 V
2,1 A
POLSKI
19
(w zależności od kraju)
Telewizja cyfrowa Telewizja analogowa
Telewizja
satelitarna
Telewizja naziemna Telewizja kablowa
Telewizja naziemna /
kablowa
System telewizji DVB-S/S2*
DVB-T
DVB-T2*
DVB-C
PAL/SECAM B/G, D/K, I,
SECAM L
Zasięg kanału (pasmo) 950 – 2150 Mhz
VHF III : 174 – 230 Mhz
UHF IV : 470 – 606 Mhz
UHF V : 606 – 862 Mhz
S pasmo II : 230 – 300 Mhz
S pasmo III : 300 – 470 Mhz
46 – 862 Mhz 46 – 862 Mhz
Maksymalna liczba
zapisanych programów
6000
1500 (
Tylko modele
LW341H, LW54**)
2000 (
Tylko modele
LW30**, LW31**, LW340*, LW341C)
Impedancja anteny
zewnętrznej
75 Ω
* Tylko modele obsługujące tryb DVB-T2/C/S2.
20
POLSKI
Obsługa trybów HDMI/DVI-DTV
Rozdzielczość
Częstotliwość
pozioma
(kHz)
Częstotliwość
pionowa
(Hz)
640 x 480
31,46
31,50
59,94
60,00
720 x 480
31,469
31,50
59,94
60,00
720 x 576 31,250 50,00
1280 x 720
37,50
45
44,96
50,00
60,00
59,94
1920 x 1080
28,125
33,75
33,72
56,250
67,50
67,432
27,00
26,973
33,75
33,716
50,00
60,00
59,94
50,00
60,00
59,94
24,00
23,976
30,00
29,976
Obsługa w trybach RGB-PC
(
Tylko modele
LW31**, LW340*, LW341C, LW341H, LW540*)
Rozdzielczość
Częstotliwość
pozioma
(kHz)
Częstotliwość
pionowa
(Hz)
640 x 350 31,468 70,09
720 x 400 31,469 70,08
640 x 480 31,469 59,94
800 x 600 37,879 60,31
1024 x 768 48,363 60,00
1152 x 864 54,348 60,053
1360 x 768 47,712 60,015
1280 x 1024
(Tylko FHD)
63,981 60,020
1920 x 1080
(Tylko FHD)
66,587
67,50
59,934
60,00
1
1
:
Tylko modele
LW31**, LW340*, LW341H, LW540*
Obsługa w trybach HDMI/DVI-PC
(W trybie PC należy korzystać z portu wejściowego HDMI IN 1)
Rozdzielczość
Częstotliwość
pozioma
(kHz)
Częstotliwość
pionowa
(Hz)
640 x 350 31,468 70,09
720 x 400 31,469 70,08
640 x 480 31,469 59,94
800 x 600 37,879 60,31
1024 x 768 48,363 60,00
1152 x 864 54,348 60,053
1360 x 768 47,712 60,015
1280 x 1024
(Tylko FHD)
63,981 60,020
1920 x 1080
(Tylko FHD)
67,50 60,00
1
1
:
Tylko modele LW31**, LW340*, LW341H, LW54**
Informacje o podłączaniu do portu
Component
Porty Component telewizora Y P
B
P
R
Porty wyjściowe wideo w odtwarzaczu
DVD
Y P
B
P
R
Y B-Y R-Y
Y Cb Cr
Y Pb Pr
Sygnał Component
480i / 576i O
480p / 576p O
720p / 1080i O
1080p
O
(Tylko 50 Hz / 60 Hz)
POLSKI
21
Obsługiwane formaty plików wideo
(
Tylko modele
LW341H, LW54**)
•  Maksymalnie: 1920 x 1080 @ 30p (tylko Motion JPEG 640 x 480
@ 30p)
•  .asf, .wmv
[Wideo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XViD, H.264/AVC, VC1 (WMV3,
WVC1), MP43
[Audio] WMA Standard, WMA9 (Pro), MP3, AAC, AC3, 3D WMV
Single Stream
•  .divx, .avi
[Wideo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Wideo] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC
•  .vob
[Wideo] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
•  .mp4, .m4v, .mov
[Wideo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .mkv
[Wideo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM
•  motion JPEG
[Wideo] MJPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
•  .mpg, .mpeg, .mpe
[Wideo] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
•  .dat
[Wideo] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
•  .v
[Wideo] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
•  .3gp, .3gp2
[Wideo] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Audio] AAC, AMR(NB/WB)
(
Tylko modele
LW30**, LW31**, LW340*, LW341C)
•  Maksymalnie: 1920 x 1080 @ 30p (tylko Motion JPEG 640 x 480
@ 30p)
•  .asf, .wmv
[Wideo] MPEG-4 Part2, XViD, H.264/AVC, VC1 (WMV3, WVC1),
MP43
[Audio] WMA Standard, WMA9 (Pro), MP3, AAC, AC3
•  .divx, .avi
[Wideo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Wideo] H.264/AVC, MPEG-2, H.265/HEVC
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC
•  .vob
[Wideo] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
•  .mp4, .m4v, .mov
[Wideo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, XVID,
H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .mkv
[Wideo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM
•  motion JPEG
[Wideo] MJPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
•  .mpg, .mpeg, .mpe
[Wideo] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
•  .dat
[Wideo] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
•  .v
[Wideo] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
•  .3gp, .3gp2
[Wideo] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Audio] AAC, AMR(NB/WB)
22
POLSKI
Obsługiwane formaty dźwięku
•  Typ pliku: mp3
[Szybkość transmisji bitów] od 32kb/s do 320kb/s
[Częstotliwość próbkowania] od 16kHz do 48kHz
[Obsługa] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
•  Typ pliku: AAC
[Szybkość transmisji bitów] format dowolny
[Częstotliwość próbkowania] od 8kHz do 48kHz
[Obsługa] ADIF, ADTS
•  Typ pliku: M4A
[Szybkość transmisji bitów] format dowolny
[Częstotliwość próbkowania] od 8kHz do 48kHz
[Obsługa] MPEG-4
•  Typ pliku : WMA
[Szybkość transmisji bitów] od 128kb/s do 320kb/s
[Częstotliwość próbkowania] od 8kHz do 48kHz
[Obsługa] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
•  Typ pliku : WMA 10 Pro
[Szybkość transmisji bitów] do 768kb/s
[Kanały / częstotliwość próbkowania]
M0: maks. 2 kanały, 48kHz (z wyjątkiem trybu LBR)
M1: maks. 5.1-kanałowy, 48kHz,
M2: maks. 5.1-kanałowy, 96kHz
[Obsługa] WMA 10 Pro
(
Tylko modele
LW341H, LW54**)
•  Typ pliku : OGG
[Szybkość transmisji bitów] format dowolny
[Częstotliwość próbkowania] od 48kHz
[Obsługa] OGG Vorbis
(
Tylko modele
LW30**, LW31**, LW340*, LW341C)
•  Typ pliku : OGG
[Szybkość transmisji bitów] format dowolny
[Częstotliwość próbkowania] od 8kHz do 48kHz
[Obsługa] OGG Vorbis
•  Typ pliku : WAV
[Szybkość transmisji bitów] 64 kb/s ~ 1,5 Mb/s
[Częstotliwość próbkowania] 8 kHz ~ 48 kHz
[Obsługa] LPCM
[Głębia kolorów w bitach] 8 bity / 16 bity / 24 bity
Obsługiwane formaty zdjęć
•  Kategoria: 2D (jpeg, jpg, jpe)
[Dostępny typ pliku]
SOF0 : Baseline,
SOF1 : Rozszerzony tryb sekwencyjny,
SOF2 : Tryb progresywny
[Rozmiar zdjęcia]
Minimalny : 64x64,
Maksymalny (Typ normalny) : 15360 (szer.) x 8640 (wys.),
Maksymalny (Progresywny) : 1920 (szer.) x 1440 (wys.)
•  Kategoria : BMP
[Rozmiar zdjęcia] Minimalny : 64x64, Maksymalny : 9600 x 6400
•  Kategoria : PNG
[Dostępny typ pliku] Z przeplotem, Bez przeplotu
[Rozmiar zdjęcia]
Minimalny : 64x64,
Maksymalny (Z przeplotem) : 1200x800,
Maksymalny (Przeplotu) : 9600x6400
•  Wyświetlenie plików w formacie BMP i PNG może potrwać dłużej
niż wyświetlenie plików w formacie JPEG.
•  Niestandardowe pliki zdjęć/obrazów nie są wyświetlane.
Model i numer seryjny telewizora znajdują się na jego
tylnym panelu.
Warto zapisać je poniżej na wypadek, gdyby należało
oddać urządzenie do naprawy.
MODELE
NUMER SERYJNY
Leia este manual com atenção antes de utilizar o dispositivo
e guarde-o para futura referência.
www.lg.com
Segurança e Referência
MANUAL DE INSTRUÇÕES
LED TV*
* A TV LG LED aplica luzes de fundo LED ao ecrã LCD.
2
PORTUGUÊS
Instruções de segurança
Leia atentamente estas precauções de segurança
antes de utilizar o produto.
AVISO
Não coloque a TV nem o controlo remoto nos seguintes ambientes:
•  Um local exposto à luz directa do sol
•  Um local com humidade elevada, como p. ex. uma casa de banho
•  Próximo de fontes de calor como p. ex. fornos e outros aparelhos
que emitam calor
•  Próximo de balcões de cozinha ou humidicadores, onde possam
facilmente car expostos a vapor ou óleo
•  Uma área exposta à chuva ou ao vento
•  Próximo de recipientes com água, como p. ex. jarras
Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio, choque eléctrico,
avaria ou deformações no produto.
Não coloque o produto onde possa car exposto ao pó. Isto pode
provocar perigo de incêndio.
A tomada de parede é o dispositivo de desconexão. A tomada tem de
estar sempre operacional e disponível.
Não toque na tomada com as mãos molhadas. Além disso, se o pino
do cabo estiver húmido ou coberto com poeira, seque a tomada por
completo ou limpe a poeira. Pode sofrer um choque eléctrico devido ao
excesso de humidade.
Certique-se de que liga o cabo de alimentação à corrente de terra.
(Excepto dispositivo que não estejam ligados à terra.) Pode sofrer um
choque eléctrico ou ferimentos.
Fixe totalmente o cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação não
car totalmente xo, isto poderá provocar um incêndio.
Certique-se de que o cabo de alimentação não entra em contacto com
objectos quentes, como p. ex. um aquecedor. Isto poderá provocar um
incêndio ou risco de choque eléctrico.
Não coloque um objecto pesado ou o próprio produto em cima de cabos
de alimentação. Caso contrário, poderá provocar um incêndio ou um
choque eléctrico.
Dobre o cabo da antena dentro e fora do edifício para evitar a entrada
da chuva. Isto poderá resultar em danos provocados pela água dentro
do produto e pode provocar um choque eléctrico.
Ao montar uma TV na parede, não a instale pendurando cabos de
alimentação ou de sinal na parte de trás da TV. Isto poderá provocar um
incêndio ou um choque eléctrico.
Não ligue demasiados aparelhos eléctricos num único bloco de tomadas
eléctricas. Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio devido ao
sobreaquecimento.
PORTUGUÊS
3
Não deixe cair o produto nem deixe que este caia acidentalmente ao
ligar aparelhos externos. Caso contrário, poderá provocar ferimentos ou
danos do produto.
Desiccant
Mantenha o material dissecador da embalagem ou a película de vinil
fora do alcance das crianças. O material dissecador é nocivo se for
ingerido. Em caso de ingestão acidental, deve-se forçar o paciente a
vomitar e, de seguida, dirigir-se ao hospital mais próximo. Além disso,
a película de vinil pode provocar asxia. Mantenha-a fora do alcance
das crianças.
Não deixe os seus lhos treparem ou agarrarem-se à TV.
Caso contrário, a TV pode cair, provocando ferimentos graves.
Elimine as pilhas usadas com cuidado para evitar que uma criança as
ingira. Se uma criança ingerir pilhas usadas, leve-a imediatamente a
um médico.
Não insira um condutor (tal como uma vareta metálica) numa das
extremidades do cabo de alimentação se a outra extremidade estiver
ligada ao terminal de entrada na parede. Não deve também tocar
no cabo de alimentação depois de o ligar ao terminal de entrada na
parede. Pode sofrer um choque eléctrico. (Dependendo do modelo)
Não coloque nem guarde substâncias inamáveis perto do produto.
Existe um risco de explosão ou incêndio devido a um manuseamento
negligente das substâncias inamáveis.
Não deixe cair objectos metálicos como p. ex. moedas, ganchos de
cabelo, varetas ou arames para dentro do produto, nem objectos
inamáveis como p. ex. papel ou fósforos. As crianças têm de prestar
uma atenção especial. Existe o perigo de choque eléctrico, incêndio
ou ferimentos. Se deixar cair um objecto estranho dentro do produto,
desligue o cabo de alimentação e entre em contacto com o centro de
assistência.
Não pulverize água no produto nem o esfregue com uma substância
inamável (diluente ou benzeno). Se o zer, poderá dar origem a
incêndios ou choques eléctricos.
Evite que o produto sofra choques de impactos, a queda de objectos
para dentro do produto, nem bata no ecrã com nada.
Pode sofrer ferimentos ou o produto pode car danicado.
Nunca toque neste produto nem na antena durante um trovão ou
relâmpagos. Pode sofrer um choque eléctrico.
Nunca toque na tomada da parede em caso de fuga de gás. Neste caso,
deve abrir as janelas e garantir uma ventilação suciente.
Uma faísca pode dar origem a um incêndio ou queimaduras.
Não desmontar, reparar ou modicar o produto sem ajuda de um
especialista. Se o zer, poderá dar origem a incêndios ou choques
eléctricos. Contacte o centro de assistência para qualquer vericação,
calibração ou reparação.
4
PORTUGUÊS
Se ocorrer uma das seguintes situações, desligue o produto
imediatamente da tomada e entre em contacto com o seu serviço de
assistência local.
•  O produto sofre um choque de impacto
•  O produto cou danicado
•  Objectos estranhos entraram no produto
•  O produto deita fumo ou tem um cheiro estranho
Isto poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
Se não utilizar o produto durante um longo período de tempo, desligue
a cha da tomada. A acumulação de pó pode provocar um incêndio ou
a deterioração do isolamento pode provocar fugas eléctricas, choques
eléctricos ou incêndios.
O aparelho não deve ser exposto a gotas ou salpicos e não devem ser
colocados objectos com líquidos, tal como vasos, em cima do aparelho.
Não instale o produto numa parede, caso corra o risco de car exposto
a óleo ou fumo gorduroso. Isto poderá danicar o produto e provocar a
respectiva queda.
Se entrar água ou qualquer outra substância estranha no produto
(transformador CA, cabo de alimentação, TV), desligue o cabo de
alimentação e contacte de imediato o centro de assistência. Caso
contrário, poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
Utilize apenas transformadores CA e cabos de alimentação autorizados
e aprovados pela LG Electronics. Caso contrário, isto poderá provocar um
incêndio, choque eléctrico, avaria ou deformações no produto.
Nunca desmonte o transformador CA nem o cabo de alimentação.
Isto poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
Tenha cuidado ao manusear o adaptador, de forma a prevenir choques
externos no mesmo. Um choque externo pode danicar o adaptador.
Certique-se de que o cabo de alimentação está corretamente ligado à
tomada de alimentação da TV. (Dependendo do modelo)
ATENÇÃO
Instale o produto num local que não esteja exposto a ondas de rádio.
Deve garantir uma distância satisfatória entre uma antena exterior e as
linhas eléctricas para evitar que a antena toque nestas, mesmo se cair.
Isto pode provocar um choque eléctrico.
Não instale o produto em locais como p. ex. prateleiras instáveis ou
superfícies inclinadas. Deve evitar também locais sujeitos a vibração ou
sem suporte suciente.
Caso contrário, o produto pode cair ou virar-se, provocando ferimentos
ou danos no produto.
Se instalar a TV numa base, pode ter de tomar medidas para evitar
que o produto se vire. Caso contrário, o produto pode cair, provocando
ferimentos graves.
Se quiser montar o produto numa parede, monte a interface de
montagem VESA padrão (peças opcionais) na parte de trás do produto.
Se instalar a TV com o suporte de montagem da parede (peças
opcionais), deve xá-lo cuidadosamente de modo a não cair.
PORTUGUÊS
5
Deve utilizar exclusivamente acessórios/xações especicados pelo
fabricante.
Consulte um técnico especializado para instalar a antena.
Isto poderá provocar um incêndio ou risco de choque eléctrico.
Recomendamos manter uma distância mínima equivalente a 2-7x ao
tamanho diagonal do ecrã para ver TV. Se vir TV durante longos períodos
de tempo, a sua visão pode car desfocada.
Utilize apenas os tipos de pilhas especicadas.
Pode provocar danos no controlo remoto.
Não misture pilhas novas com usadas.
Pode provocar sobreaquecimento e fuga nas baterias.
As pilhas não devem ser expostas a um calor excessivo. Mantenha-as
longe da luz solar directa, lareiras e aquecedores eléctricos.
NÃO coloque pilhas não recarregáveis no carregador.
Certique-se de que não existem objectos entre o controlo remoto e o
respectivo sensor.
O sinal do controlo remoto pode sofre perturbações devido à luz do sol
ou outras fontes de luz fortes. Neste caso, escureça a divisão.
Ao ligar dispositivos externos, como p. ex. consolas de jogos de vídeo,
certique-se de que os cabos de ligação têm comprimento suciente.
Caso contrário, o produto pode cair, provocando ferimentos ou danos
no produto.
Não ligue/desligue o produto retirando/colocando a cha da tomada.
(Não utilize a cha eléctrica como interruptor.)
Isto poderá provocar danos mecânicos ou choques eléctricos.
Siga as seguintes instruções de instalação para evitar o
sobreaquecimento do produto.
•  A distância entre o produto e a parede deve ser superior a 10cm.
•  Não instale o produto num local sem ventilação (p. ex. numa
prateleira ou num armário).
•  Não instale o produto em cima de alcatifas ou almofadas.
•  Certique-se de que ventilação não ca obstruída por uma toalha
ou uma cortina.
Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio.
Tenha cuidado para não tocar nas aberturas de ventilação quando
assistir a televisão durante períodos prolongados, uma vez que estas
podem aquecer. Isto não afecta o funcionamento ou o desempenho do
produto.
Deve vericar periodicamente o cabo do seu aparelho. Se parecer estar
danicado ou deteriorado, deve desligá-lo, deixar de utilizar o aparelho
e dirigir-se a um técnico de assistência autorizado para o substituir por
um cabo idêntico.
Evite a acumulação de pó nos pinos da cha ou na tomada.
Isto pode provocar perigo de incêndio.
6
PORTUGUÊS
Proteja o cabo de alimentação contra danos físicos ou mecânicos, como
ser torcido, dobrado, comprimido, entalado numa porta ou pisado.
Preste atenção às chas, às tomadas eléctricas e ao ponto em que o
cabo sai do aparelho.
Não exerça uma pressão forte sobre o painel com uma mão ou um
objecto aado, como p. ex. um prego, lápis ou caneta, nem faça riscos.
Evite tocar no ecrã ou manter os dedos em contacto com o ecrã durante
longos períodos de tempo. Ao fazê-lo pode produzir alguns efeitos de
distorção temporários no ecrã.
Quando limpar o produto e respectivos componentes, desligue primeiro
a cha da tomada e limpe-o com um pano suave. Se exercer uma
pressão forte, pode riscar ou descolorar o aparelho. Não pulverize
água nem limpe com um pano molhado. Nunca utilize limpa-vidros,
abrilhantadores industriais ou para automóveis, abrasivos ou cera,
benzeno, álcool, etc., ou outros materiais que possam danicar o
produto e o respectivo painel.
Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio, choque eléctrico ou
danos no produto (deformação, corrosão ou fracturas).
Se o aparelho estiver ligado à tomada de parede, este não se desliga
da fonte de alimentação CA mesmo que desligue o aparelho através do
interruptor.
Pegue na cha para desligar o cabo.
Se os os dentro do cabo de alimentação estiverem desligado, isto
poderá provocar um incêndio.
Ao mudar o produto de sítio, deve desligar primeiro a alimentação.
Depois, desligue os cabos de alimentação, os cabos da antena e todos
os cabos de ligação.
A TV ou o cabo de alimentação podem car danicados, podendo
provocar um risco de incêndio ou um choque eléctrico.
Ao desembalar ou mudar o produto de sítio, deve trabalhar em conjunto
com outra pessoa porque o produto é pesado.
Caso contrário, poderá provocar ferimentos.
Para reparações, contacte a assistência técnica qualicada. É necessária
a reparação se o aparelho sofreu quaisquer danos, tais como danos no
cabo de alimentação ou na cha de ligação, em caso de derrame de
líquidos ou queda de objectos sobre o aparelho, se este foi exposto à
chuva ou humidade, se não funcionar correctamente ou se tiver caído
ao chão.
Se vericar que o equipamento está frio, pode ocorrer uma ligeira
oscilação quando for ligado. Isto é normal, não há nada de errado com
o equipamento.
Este painel é um produto avançado que contém milhões de píxeis.
Poderá ver pequenos pontos pretos e/ou pontos coloridos (vermelhos,
azuis ou verdes) do tamanho de 1ppm no painel. Isto não signica que
o produto esteja avariado nem afecta o desempenho nem a abilidade
do produto.
Este fenómeno também pode ocorrer em produtos de terceiros e não dá
direito a uma troca ou a um reembolso.
PORTUGUÊS
7
O painel pode apresentar uma luminosidade ou uma cor diferente em
função da sua posição de visualização (esquerda/direita/cima/baixo).
Este fenómeno deve-se às características do painel. Não tem a ver com o
desempenho do produto nem signica uma avaria.
A apresentação de uma imagem xa durante um período de tempo
prolongado pode causar xação de imagem. Evite a apresentação
de uma imagem xa no ecrã da TV durante um período de tempo
prolongado.
Som gerado
Estalidos: os estalidos que pode ouvir ao ver ou desligar a TV são
gerados pela contracção termoplástica, resultante da temperatura
e da humidade. Este ruído é comum em produtos que exijam uma
deformação térmica. Zumbido no circuito eléctrico/painel: um circuito
de comutação de alta velocidade, responsável por fornecer uma grande
quantidade de corrente para colocar um produto em funcionamento,
gera um ruído de baixo nível. Varia em função do produto.
O som que é gerado não afecta o desempenho nem a abilidade do
produto.
Não utilize aparelhos eléctricos de alta tensão junto à TV (p. ex., um
mata-moscas elétrico).
Preparação
NOTA
•  A imagem indicada pode diferir da sua TV.
•  A OSD (On Screen Display - Visualização no ecrã) da sua TV pode ser
um pouco diferente da apresentada neste manual.
•  Os menus e opções disponíveis podem ser diferentes da fonte de
entrada ou do modelo de produto que está a utilizar.
•  Poderão ser adicionadas novas funcionalidades a esta TV no futuro.
•  Os itens fornecidos com o produto podem ser diferentes consoante
o modelo.
•  As especicações do produto ou os conteúdos deste manual podem
ser alterados sem aviso prévio devido à actualização das funções
do produto.
•  Para uma ligação optimizada, os cabos HDMI e os dispositivos USB
devem ter chanfraduras com menos de 10 mm de espessura e 18
mm de largura. Utilize um cabo de extensão que suporte USB 2.0
caso o cabo USB ou memory stick USB não encaixe na porta USB
da sua TV.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
•  Utilize um cabo certicado com o logótipo HDMI incluído.
•  Se não utilizar um cabo HDMI certicado, o ecrã pode não
aparecer ou pode ocorrer um erro de ligação. (Tipos de cabo HDMI
recomendados)
- Cabo HDMI
®
/
TM
de alta velocidade (3 m ou menos)
- Cabo HDMI
®
/
TM
de alta velocidade com Ethernet (3 m ou menos)
•  Guia de instalação do isolador de antena (Dependendo do modelo)
- Utilize este guia para instalar a TV num local onde exista uma
diferença de tensão entre a TV e o GND do sinal de antena.
» Caso exista diferença de tensão entre a TV e o GND do sinal de
antena, o contacto da antena pode aquecer excessivamente,
provocando um acidente.
- Pode melhorar a segurança ao ver TV se remover de forma
eciente tensão da antena da TV. Recomenda-se a montagem
do isolador na parede. Se não for possível montá-lo na parede,
deve montá-lo na TV. Evite desligar o isolador de antena após a
instalação.
- Antes de começar, certique-se de que a antena da TV está
ligada.
ANTENNA/
CABLE IN
Cabo /
Antena
Parede
Isolador
ou
1. Ligar à TV.
2. Ligar à box de sintonização.
- Ligue uma extremidade do isolador ao cabo/tomada de antena e
a outra à TV ou à box de sintonização.
“O equipamento ligado ao esquema de ligação à terra da
instalação de um edifício através da ligação principal ou através
de outro equipamento ligado ao esquema de ligação à terra e
a um sistema de distribuição de cabos que utilize cabo coaxial
pode constituir, em determinadas circunstâncias, perigo de
incêndio. Como tal, a ligação a um sistema de distribuição
de cabos deve ser fornecida através de um dispositivo que
proporciona isolamento elétrico abaixo de um determinado
intervalo de frequência (isolador galvânico, consultar a norma
EN 60728-11).
- Ao aplicar o isolador de RF, pode ocorrer uma ligeira diminuição
da sensibilidade do sinal.
8
PORTUGUÊS
ATENÇÃO
•  Para garantir a segurança e a vida útil prolongada do aparelho, não
utilize nenhum item pirateado.
•  Quaisquer danos ou lesões decorrentes da utilização de itens
pirateados não estão abrangidos pela garantia.
•  Alguns modelos incluem uma película na no ecrã e esta não deve
ser removida.
•  Ao xar a TV no suporte, coloque o ecrã virado para baixo sobre
uma mesa almofadada ou uma superfície plana, de forma a
proteger o ecrã contra riscos.
•  Certique-se de que os parafusos estão correctamente inseridos e
devidamente apertados. (Se não forem devidamente apertados,
a TV pode inclinar-se para a frente depois de instalada.) Não
utilize demasiada força nem aperte demasiado os parafusos. Caso
contrário, o parafuso pode danicar-se e não car correctamente
apertado.
Objectos adquiridos em
separado
Os itens vendidos separadamente podem ser alterados ou modicados
para melhorar a qualidade sem qualquer noticação prévia. Contacte
o seu revendedor para comprar estes objectos. Estes aparelhos só
funcionam com determinados modelos. O nome ou design do modelo
podem ser alterados consoante a actualização das funções do produto,
circunstâncias do fabricante ou políticas.
(Dependendo do modelo)
Relógio LED
LEC-003
AN-WF500
Wi-Fi/Bluetooth Dongle
Levantar e deslocar a TV
Quando deslocar ou levantar a TV, leia as seguintes instruções para
impedir que esta que riscada ou danicada e para garantir um
transporte seguro independentemente do seu tipo ou tamanho.
•  Recomenda-se que, quando deslocar a TV, a coloque dentro de
uma caixa ou dentro da embalagem original.
•  Antes de deslocar ou levantar a TV, desligue o cabo de alimentação
e todos os outros cabos.
•  Quando pegar na TV, deve manter o ecrã afastado de si para evitar
danos.
•  Segure nas partes superior e inferior da TV com rmeza. Certique-
se de que não agarra na parte transparente, nas colunas ou na área
da grelha das colunas.
•  Uma TV de grandes dimensões deve ser transportada, no mínimo,
por 2 pessoas.
•  Quando transportar a TV à mão, segure-a conforme mostrado na
seguinte ilustração.
•  Quando transportar a TV, não a exponha a solavancos ou vibração
excessiva.
•  Quando transportar a TV, mantenha-a na vertical, nunca a vire de
lado nem a incline para a esquerda ou para a direita.
•  Não aplique pressão excessiva que provoque dobras/curvaturas na
estrutura de enquadramento, já que pode danicar o ecrã.
•  Ao manusear a TV, tenha cuidado para não danicar os botões
salientes.
ATENÇÃO
•  Evite sempre tocar no ecrã, uma vez que pode causar danos no
ecrã.
•  Não desloque a TV agarrando os suportes de cabos, pois estes
podem partir-se, provocar ferimentos e danicar a TV.
PORTUGUÊS
9
Utilizar o botão
(Dependendo do modelo)
Pode utilizar facilmente as funções da TV premindo ou movendo o
botão.
NOTA
•  As séries LW30 não têm funções de Joystick, mas apenas um botão
Ligar/Desligar.
Botão de relevo
ou
Botão Joystick
Funções básicas
Ligar (Premir)
Desligar (Manter premido)
1
Controlo do Volume
Controlo de programas
1 Caso o botão Menu apareça no ecrã, manter premido o botão
permite-lhe sair do Menu.
Ajustar o Menu
Com a TV ligada, prima o botão uma vez. Para ajustar os Itens do
menu, prima ou mova os botões.
Desliga a alimentação.
Apaga as apresentações no ecrã e volta à visualização
de TV.
Altera a fonte de entrada.
Acede ao menu Denições.
Montar numa mesa
1 Levante e incline a TV até esta car na posição vertical na mesa.
•  Deixe um espaço livre de 10 cm (no mínimo) em relação à parede
para uma ventilação adequada.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica.
ATENÇÃO
•  Não coloque a TV próxima ou sobre fontes de calor, pois isto pode
dar origem a um incêndio ou outros danos.
10
PORTUGUÊS
Colocar a TV numa secretária
(Esta função não está disponível para todos os modelos.)
A TV deve ser xada a uma secretária, de modo a não poder ser
puxada para a frente/ou para trás, podendo causar ferimentos ou car
danicada.
4 parafusos
(Não fornecido com a TV)
Tipo A )
Suporte
Secretária
NOTA
•  Parafuso : M5 x L (*L: Profundidade da mesa + 8-10 mm)
Ex.: Profundidade da mesa: 15 mm, Parafuso: M5 x L25
2 Parafusos para xação do suporte,
2 Arruelas para xação do suporte,
2 Porcas para xação do suporte
(Fornecidos com a TV)
Tipo B )
Suporte
Secretária
Utilizar o sistema de segurança
kensington
(Esta função não está disponí vel em todos os modelos.)
•  A imagem indicada pode diferir do seu televisor.
O conector do sistema de segurança Kensington está localizado na
parte posterior da TV. Para mais informações sobre a sua instalação e
utilização, consulte o manual fornecido com o sistema de segurança
Kensington ou visite http://www.kensington.com. Ligue o cabo do
sistema de segurança Kensington entre a TV e uma mesa.
Fixar a TV numa parede
(Esta função não está disponível para todos os modelos.)
1 Introduza e aperte os parafusos com olhal ou os suportes e parafusos
da TV na parte de trás da TV.
•  Se estiverem introduzidos parafusos no lugar dos parafusos com
olhal, retire primeiro os parafusos.
2 Monte os suportes de parede com os parafusos na parede.
Faça corresponder a localização do suporte de parede com os
parafusos com olhal na parte de trás da TV.
3 Aperte rmemente os parafusos com olhal aos suportes de parede
com uma corda resistente. Mantenha a corda numa posição
horizontal em relação à superfície plana.
ATENÇÃO
•  Não deixe que as crianças trepem ou se pendurem na TV.
NOTA
•  Utilize uma plataforma ou um armário sucientemente forte e
grande para suportar adequadamente a TV.
•  Suporte, parafusos e cordéis não estão incluídos. Pode obter
acessórios adicionais através do seu fornecedor.
PORTUGUÊS
11
Ajustar o ângulo da TV para se
adequar à sua perspectiva
(Esta função não está disponível para todos os modelos.)
Rode 20 graus para a esquerda ou para a direita e ajuste o ângulo da TV
de acordo com a sua preferência.
20˚20˚
ATENÇÃO
•  Ao ajustar o ângulo do produto, tenha cuidado com os dedos.
- Se os dedos ou as mãos carem presos, isto pode provocar
ferimentos. Se o produto estiver demasiado inclinado, pode cair
e provocar danos ou ferimentos.
Montar na parede
Fixe cuidadosamente um suporte de montagem na parede opcional
na parte de trás da TV e monte o suporte numa parede sólida
perpendicular ao chão. Quando montar a TV noutros materiais de
construção, consulte pessoal qualicado. A LG recomenda que a
montagem na parede seja executada por um prossional qualicado.
Recomendamos a utilização do suporte de montagem na parede da
LG. O suporte de montagem na parede da LG permite uma ligação fácil
dos cabos. Se não utilizar o suporte de montagem na parede da LG,
utilize um suporte de montagem na parede no qual o aparelho que
bem seguro à parede, tendo espaço suciente para permitir a ligação
de dispositivos externos. Em primeiro lugar, ligue os cabos e, depois,
instale o suporte.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Certique-se de que utiliza parafusos e suportes para a parede que
cumpram a norma VESA. As dimensões padrão dos kits de montagem
na parede são descritas na tabela seguinte.
Objectos adquiridos em separado (Suporte
de montagem na parede)
Modelo
32LW30**
43LW31**
32/43LW34**
32/43LW54**
49LW31**
49/55LW34*
49/55LW54**
VESA (A x B ) (mm) 200 x 200 300 x 300
Parafuso padrão M6 M6
Número de parafusos 4 4
Suporte de montagem
na parede
LSW240B
MSW240
LSW350B
MSW240
Modelo 24LW34** 28LW34**
VESA (A x B ) (mm) 75 x 75 100 x 100
Parafuso padrão M4 X L10 M4 X L10
Número de parafusos 4 4
Suporte de montagem
na parede
LSW140B LSW140B
A
B
ATENÇÃO
•  Retire o suporte antes de instalar a TV num sistema de montagem
na parede seguindo os passos para montar a base no sentido
inverso.
NOTA
•  Quando instalar o suporte de montagem na parede, utilize a
etiqueta autocolante fornecida. A etiqueta autocolante protege a
abertura contra a acumulação de pó e sujidade. (Apenas quando o
item com a seguinte forma for fornecido)
Item fornecido
Etiqueta autocolante
12
PORTUGUÊS
•  Quando instalar o suporte de montagem na parede, recomenda-
se a utilização da etiqueta adesiva para evitar a entrada de pó e
insetos no orifício do suporte. (Dependendo do modelo)
Orifício do suporte
•  O comprimento do parafuso da superfície exterior da tampa
traseira deverá ser inferior a 8 mm. (Apenas LW341C)
Almofada de montagem na parede
Tampa traseira
Parafuso padrão
: M4 x L10
Almofada de montagem na parede
Tampa traseira
Máx. 8 mm
Como utilizar o Dual Lock™
(Bloqueio duplo™)
(Apenas quando o item com a seguinte forma for fornecido)
(Excepto nos 32LW30**)
(Esta função não está disponível para todos os modelos.)
Fixe a box na TV e utilize-a quando quiser.
1 Depois de remover a película de protecção do Dual Lock™ (Bloqueio
duplo™), cole-o na TV e na box conforme indicado.
Dual Lock™
2 Para xar a box na TV, junte e pressione as tiras de velcro uma contra
a outra.
NOTA
•  Certique-se de que não existem substâncias estranhas na
superfície do produto e coloque o Dual Lock™ (Bloqueio duplo™)
correctamente.
•  Antes de xar a box na TV, deixe o Dual Lock™ (Bloqueio duplo™)
secar, pelo menos, durante três dias.
PORTUGUÊS
13
Ligações (noticações)
Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os modos de entrada
para seleccionar um dispositivo externo. Para mais informações sobre a
ligação de dispositivos externos, consulte o manual fornecido com cada
dispositivo.
Os dispositivos externos disponíveis são: receptores HD, leitores de DVD,
videogravadores, sistemas de áudio, dispositivos de armazenamento
USB, PC, dispositivos de jogos e outros dispositivos externos.
NOTA
•  A ligação do dispositivo externo pode ser diferente da do modelo.
•  Ligue dispositivos externos à TV independentemente da ordem da
porta da TV.
•  Se gravar um programa de televisão num gravador de DVD ou num
videogravador, não se esqueça de ligar o cabo do de entrada do
sinal de TV à TV através do gravador de DVD ou do videogravador.
Para mais informações sobre a gravação, consulte o manual
fornecido com o dispositivo ligado.
•  Consulte o manual do equipamento externo sobre instruções de
funcionamento.
•  Se ligar um dispositivo de jogos à TV, utilize o cabo fornecido com o
dispositivo de jogos.
•  No modo PC, poderá ser produzido um ruído associado à resolução,
padrão vertical, contraste ou luminosidade. Se se vericar ruído,
altere a saída do PC para outra resolução, altere a frequência de
actualização para outra frequência ou ajuste a luminosidade e o
contraste no menu IMAGEM até a imagem car nítida.
•  No modo PC, algumas denições de resolução podem não
funcionar correctamente, dependendo da placa gráca.
Ligação da antena
Ligue a TV a uma tomada de antena de parede com um cabo RF (75 Ω).
•  Utilize um separador de sinal se quiser utilizar mais de 2 TVs.
•  Se a qualidade de imagem for fraca, instale um amplicador de
sinal para melhorar a qualidade de imagem.
•  Se a qualidade de imagem for fraca mesmo que tenha uma antena
ligada, tente orientar a antena para a direcção correcta.
•  O cabo da antena e o conversor não são fornecidos.
•  Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
Ligação à antena parabólica
(Apenas para modelos Satélite)
Ligue a TV a uma antena parabólica ou uma tomada de satélite com um
cabo RF para satélite (75 Ω).
Ligação do adaptador
(Dependendo do modelo)
ATENÇÃO
•  Certique-se de que liga a TV ao transformador CC antes de ligar a
cha da TV a uma tomada eléctrica.
Ligação do módulo CI
(Dependendo do modelo)
Visualizar os serviços encriptados (pagos) no modo de TV digital.
•  Verique se o módulo CI está inserido na ranhura de cartão
PCMCIA no sentido correcto. Se o módulo não estiver inserido
correctamente, pode danicar a TV e a ranhura de cartões PCMCIA.
•  Se a TV não exibir qualquer vídeo e áudio com o CAM CI+ ligado,
contacte o Operador de Serviços de satélite/por cabo/ terrestres.
Conguração da saída dos
altifalantes
(Dependendo do modelo)
EXTERNAL
SPEAKER OUT
VOLUME
CONTROL
+
-
STEREO 8
Porta de controlo para a Saída da coluna
DIREITA
ESQUERDA
GND
GND
ou
: Dependendo do modelo
CIMA
BAIXO
14
PORTUGUÊS
NOTA
•  Utilize apenas com a cha estéreo tripolar de 3,5 mm.
•  Não ligue os seus auscultadores ou auriculares à porta para ligar
um altifalante externo.
Método da porta de controlo de volume
(Dependendo do modelo)
•  Especicações do cabo
GND / Cima / Baixo
Cada pino Cima/Baixo é
puxado para 3,3 V com
CPU GPIO.
CPU detecta transição de
3,3 V para o nível GND
para controlar o volume.
Conguração de rede
Ligação de rede com os
(Dependendo do modelo)
Esta TV pode ser ligada a uma servidor Pro:Centric através da porta
LAN. Após efectuar a ligação física, a TV tem de ser congurada para
comunicação de rede. Ligue a porta LAN do modem ou router do
servidor Pro:Centric à porta LAN da TV.
(MHEG / SERVICE)
LAN
ou
Servidor Pro:Centric
Modem de banda larga
Modem de banda larga
Servidor Pro:Centric
Router
ATENÇÃO
•  Não ligue um cabo de telefone modular à porta LAN.
•  Uma vez que existem vários métodos de ligação, siga as
especicações do seu fornecedor de telecomunicações ou
fornecedor de serviços de Internet.
Outras ligações
Ligue a TV a dispositivos externos. Para a melhor qualidade de imagem
e áudio, ligue o dispositivo externo e a TV com o cabo HDMI. Alguns
cabos separados não são fornecidos.
PORTUGUÊS
15
Controlo remoto
As descrições deste manual baseiam-se nos botões do controlo remoto.
Leia cuidadosamente este manual e utilize correctamente a TV.
Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas,
substitua as pilhas (1,5 V AAA) fazendo corresponder as extremidades
e com a etiqueta no interior do compartimento e feche a tampa
do compartimento das baterias. Para remover as pilhas, execute as
acções de instalação pela ordem inversa.
Não se esqueça de apontar o controlo remoto para o sensor do controlo
remoto da TV.
(Dependendo do modelo)
A
B
1
1 1
2
A
(ALIMENTAÇÃO) Liga ou desliga a TV.
Selecciona os canais de rádio, televisão e programa
DTV.
Remarca a legenda preferencial no modo digital.
1
Ao premir o botão AD, a função de descrições de áudio é
activada. (Dependendo do modelo)
1
Selecciona o modo AV. (Dependendo do modelo)
1
, Redimensiona uma imagem.
(Dependendo do modelo)
1
(ENTRADA) , Altera a fonte de entrada.
(Dependendo do modelo)
Botões numéricos Introduz números.
Acede à lista de programas gravados.
Regressa ao canal visualizado anteriormente.
B
Ajusta o nível de volume.
Acede à lista de programas favoritos.
Mostra o manual do programa.
2
(SEM SOM) , Silencia todos os sons. (Dependendo
do modelo)
Percorre os programas gravados.
Desloca-se para o ecrã anterior ou seguinte.
C
D
3
3
3
4
4
C
Botões de teletexto ( , ) Estes botões são utilizados
para teletexto.
3
(INÍCIO) Acede aos menus Início. (Dependendo do modelo)
3
Permite visualizar informações acerca do programa actual
e ecrã. (Dependendo do modelo)
3
(Definições) , Acede ao menu Denições.
(Dependendo do modelo)
Acede aos menus rápidos.
Botões de navegação (cima/baixo/esquerda/direita) Para
percorrer os menus ou as opções.
Selecciona menus ou opções e conrma as introduções do
utilizador.
3
, Regressa ao nível anterior. (Dependendo do
modelo)
Apaga as apresentações no ecrã e volta à visualização de TV.
D
4
Permite visualizar informações acerca do programa actual
e ecrã. (Dependendo do modelo)
4
Acede aos aparelhos AV ligados com um cabo
HDMI através de HDMI-CEC. Abre o menu SIMPLINK. (Dependendo
do modelo)
4
Inicia a gravação e apresenta o menu de gravação.
(Dependendo do modelo)
4
Ao premir o botão AD, a função de descrições de áudio é
activada. (Dependendo do modelo)
Botões de controlo (
) Controles de conteúdo
de mídia.
Botões coloridos Estes permitem aceder a funções especiais em
alguns dos menus.
(
: Vermelho, : Verde, : Amarelo, : Azul)
16
PORTUGUÊS
(Dependendo do modelo)
A
B
A
(ALIMENTAÇÃO) Liga ou desliga a TV.
(Poupança de energia) Ajusta a luminosi-
dade do ecrã para reduzir o consumo de energia.
Selecciona o modo AV.
Altera a fonte de entrada.
Selecciona os canais de rádio, televisão e programa DTV.
Botões numéricos Para introduzir números.
LIST Acede à lista de programas gravados.
Q.VIEW Regressa ao canal visualizado anteriormente.
B
Ajusta o nível de volume.
Acede à lista de programas favoritos.
Redimensiona uma imagem.
Silencia todos os sons.
Percorre os programas gravados.
PAGE
Desloca-se para o ecrã anterior ou seguinte.
C
D
C
Mostra o manual do programa.
Apresenta e remove o menu interactivo do hote
l.
Permite visualizar informações acerca do programa actual
e ecrã.
Botões de navegação (cima/baixo/esquerda/direita) Para
percorrer os menus ou as opções.
Selecciona menus ou opções e confirma as introduções do
utilizador.
Acede aos menus principais.
VOLTAR Regressa ao nível anterior.
Apaga as apresentações no ecrã e volta à visualização de TV.
Botões coloridos Estes permitem aceder a funções especiais em
alguns dos menus.
( : Vermelho, : Verde, : Amarelo, : Azul)
D
Botões de teletexto ( , ) Estes botões são utilizados
para teletexto.
Remarca a legenda preferencial no modo digital.
Botões de controlo (
) Controles de conteúdo
de mídia.
Acede aos aparelhos AV ligados com um cabo HDMI
através de HDMI-CEC. Abre o menu SIMPLINK.
Acede aos menus rápidos.
Ao premir o botão AD, a função de descrições de áudio é activada.
Define a função de alarme. (Dependendo do modelo)
PORTUGUÊS
17
Licenças
As licenças suportadas podem ser diferentes consoante o modelo. Para
mais informações sobre as licenças, visite www.lg.com.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby e o símbolo duplo D são marcas registadas da Dolby
Laboratories.
Os termos HDMI e High-Denition Multimedia Interface, e o Logo
HDMI são marcas ou marcas registradas da HDMI Licensing LLC nos
Estados Unidos e em outros países.
Este é um dipositivo DivX Certied® que passou por testes rigorosos
para garantir que ele reproduz vídeos DivX®.
Para reproduzir lmes DivX, registre seu dispositivo em vod.divx.
com. O código de registro pode ser encontrado na seção DivX VOD do
menu de conguração do seu dispositivo.
O DivX Certied® reproduz vídeos DivX® em HD de até 1080p,
incluindo o conteúdo premium.
DivX®, DivX Certied® e logomarcas associadas são marcas
registradas da DivX, LLC e são utilizadas sob licença.
Abrangido pelas patentes DivX 7,295,673; 7,515,710; RE45,052; e
outras disponíveis em [www.divx.com/patents].
Nota de informação sobre
software de código aberto
Para obter o código fonte incluído neste produto ao abrigo da GPL,
LGPL, MPL e outras licenças de código aberto visite http://opensource.
lge.com.
Além do código fonte, pode transferir todas as condições da licença
referidas, renúncias de garantia e avisos de direitos de autor.
A LG Electronics também irá fornecer-lhe um código aberto em CD-ROM
por um valor que cobre as despesas de distribuição, como os custos
do suporte, envio e processamento, mediante pedido por e-mail para
[email protected]om. Esta oferta é válida por 3 (três) anos a partir da
data de aquisição do produto.
Resolução de problemas
A versão do software poderá ser actualizada para implementar
melhorias a nível do desempenho. O cliente tem de se certicar de que
o respectivo equipamento é compatível com o software da LGE.
Se necessário, por favor pela LGE e fazer o upload da versão do software
revisto de acordo com as orientações fornecidas pela LGE.
Não é possível controlar a TV com o controlo remoto.
•  Verique o sensor do controlo remoto no aparelho e tente
novamente.
•  Verique se há algum obstáculo entre o aparelho e o controlo
remoto.
•  Verique se as pilhas ainda estão boas e correctamente instaladas
(
com , com ).
Não é apresentada nenhuma imagem e não é ouvido nenhum som.
•  Verique se o produto está ligado.
•  Verique se o cabo de alimentação está ligado a uma tomada
eléctrica.
•  Verique se há algum problema com a tomada eléctrica, ligando
outros dispositivos a esta.
A TV desliga-se repentinamente.
•  Verique as denições do controlo de alimentação. A alimentação
pode ter sido interrompida.
•  Verique se as funções Suspensão Autom. (Dependendo do
modelo) / Temporizador / Hora desligar estão activadas nas
denições de HORAS. (Dependendo do modelo)
•  Verique se a função Desligar Automaticamente (Dependendo
do modelo) / Temporizador / Ativação Temporizada
Desligada está activada nas denições de Temporizadores.
(Dependendo do modelo)
•  Se a TV estiver ligada sem sinal, esta desliga-se automaticamente
após 15 minutos de inactividade.
Ao ligar ao PC (RGB/HDMI/DVI), é apresentada a mensagem “Sem sinal”
ou “Formato inválido”.
•  Desligue/ligue a TV com o controlo remoto.
•  Volte a ligar o cabo RGB/HDMI.
•  Reinicie o PC com a TV ligada.
18
PORTUGUÊS
Informações de transferência de software
•  Utilize estas informações para a série LW540S.
Pode transferir o software SuperSign e o manual da TV a partir do website da LG Electronics.
https://www.lgecommercial.com/digital-signage/support/download/supersign
Software : SuperSign W_Lite_Server_vX.X.X_Setup.zip
SuperSign C_vX.X.X_Setup.zip
SuperSign W_Editor_vX.X.X_Setup.zip
SuperSign W_Player_vX.X.X_Setup.zip
Manual : SuperSign W_Lite_Server_vX.X.X_Manual.zip
SuperSign C_vX.X.X_Manual.zip
SuperSign W_Editor_vX.X.X_Manual.zip
SuperSign W_Player_vX.X.X_Manual.zip
Especicações
Tamanho do Módulo CI
1
(L x A x P) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Condições ambientais
Temperatura de funcionamento 0 °C a 40 °C
Humidade de funcionamento Menos de 80 %
Temperatura de armazenamento -20 °C a 60 °C
Humidade de armazenamento Menos de 85 %
Transformador CA/CC
32LW30**
Fabricante : Lien Chang
Modelo : LCAP16B-E, LCAP25B
Fabricante : Honor
Modelo : ADS-45FSN-19 19040GPG,
ADS-45SN-19-2 19040G
Entrada : CA de 100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Saída : CC de 19 V
2,1 A
PORTUGUÊS
19
(consoante o país)
TV digital TV analógica
Satélite Terrestre Cabo Terrestre / Cabo
Sistema de televisão DVB-S/S2*
DVB-T
DVB-T2*
DVB-C
PAL/SECAM B/G, D/K, I,
SECAM L
Cobertura de canais (banda) 950 ~ 2150 Mhz
VHF III : 174 ~ 230 Mhz
UHF IV : 470 ~ 606 Mhz
UHF V : 606 ~ 862 Mhz
Banda S II : 230 ~ 300 Mhz
Banda S III : 300 ~ 470 Mhz
46 ~ 862 Mhz 46 ~ 862 Mhz
Número máximo de
programas armazenáveis
6000
1500 (Apenas LW341H, LW54**)
2000 (Apenas LW30**, LW31**, LW340*, LW341C)
Impedância da antena
externa
75 Ω
* Apenas nos modelos com suporte de DVB-T2/C/S2.
20
PORTUGUÊS
Modo suportado HDMI/DVI-DTV
Resolução
Frequência
horizontal
(kHz)
Frequência
vertical
(Hz)
640 x 480
31,46
31,50
59,94
60,00
720 x 480
31,469
31,50
59,94
60,00
720 x 576 31,250 50,00
1280 x 720
37,50
45
44,96
50,00
60,00
59,94
1920 x 1080
28,125
33,75
33,72
56,250
67,50
67,432
27,00
26,973
33,75
33,716
50,00
60,00
59,94
50,00
60,00
59,94
24,00
23,976
30,00
29,976
Modo suportado RGB-PC
(Apenas LW31**, LW340*, LW341C, LW341H, LW540*)
Resolução
Frequência
horizontal
(kHz)
Frequência
vertical
(Hz)
640 x 350 31,468 70,09
720 x 400 31,469 70,08
640 x 480 31,469 59,94
800 x 600 37,879 60,31
1024 x 768 48,363 60,00
1152 x 864 54,348 60,053
1360 x 768 47,712 60,015
1280 x 1024
(Apenas de FHD)
63,981 60,020
1920 x 1080
(Apenas de FHD)
66,587
67,50
59,934
60,00
1
1
: Apenas LW31**, LW340*, LW341H, LW540*
Modo suportado HDMI/DVI-PC
(Utilize a porta HDMI IN 1 para o modo PC)
Resolução
Frequência
horizontal
(kHz)
Frequência
vertical
(Hz)
640 x 350 31,468 70,09
720 x 400 31,469 70,08
640 x 480 31,469 59,94
800 x 600 37,879 60,31
1024 x 768 48,363 60,00
1152 x 864 54,348 60,053
1360 x 768 47,712 60,015
1280 x 1024
(Apenas de FHD)
63,981 60,020
1920 x 1080
(Apenas de FHD)
67,50 60,00
1
1
: Apenas LW31**, LW340*, LW341H, LW54**
Informações de ligação à porta de
componentes
Portas de componentes na TV Y P
B
P
R
Portas de saída de vídeo no leitor
de DVD
Y P
B
P
R
Y B-Y R-Y
Y Cb Cr
Y Pb Pr
Sinal Componentes
480i / 576i O
480p / 576p O
720p / 1080i O
1080p
O
(Apenas de 50 Hz/60 Hz)
PORTUGUÊS
21
Formatos de vídeo suportados
(Apenas LW341H, LW54**)
•  Máximo: 1920 x 1080 @ 30p (apenas Motion JPEG 640 x 480 @
30p)
•  .asf, .wmv
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XViD, H.264/AVC, VC1 (WMV3,
WVC1), MP43
[Áudio] WMA Standard, WMA9 (Pro), MP3, AAC, AC3, 3D WMV
Single Stream
•  .divx, .avi
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Áudio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Vídeo] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Áudio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC
•  .vob
[Vídeo] MPEG-1, MPEG-2
[Áudio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
•  .mp4, .m4v, .mov
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Áudio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .mkv
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC
[Áudio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM
•  Motion JPEG
[Vídeo] MJPEG
[Áudio] LPCM, ADPCM
•  .mpg, .mpeg, .mpe
[Vídeo] MPEG-1, MPEG-2
[Áudio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
•  .dat
[Vídeo] MPEG-1, MPEG-2
[Áudio] MP2
•  .v
[Vídeo] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Áudio] MP3, AAC, HE-AAC
•  .3gp, .3gp2
[Vídeo] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Áudio] AAC, AMR (NB/WB)
(Apenas LW30**, LW31**, LW340*, LW341C)
•  Máximo : 1920 x 1080 @ 30p (apenas Motion JPEG 640 x 480 @
30p)
•  .asf, .wmv
[Vídeo] MPEG-4 Part2, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43
[Áudio] WMA Standard, WMA9 (Pro), MP3, AAC, AC3
•  .divx, .avi
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Áudio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Vídeo] H.264/AVC, MPEG-2, H.265/HEVC
[Áudio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC
•  .vob
[Vídeo] MPEG-1, MPEG-2
[Áudio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
•  .mp4, .m4v, .mov
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, XVID,
H.264/AVC
[Áudio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .mkv
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC
[Áudio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM
•  Motion JPEG
[Vídeo] MJPEG
[Áudio] LPCM, ADPCM
•  .mpg, .mpeg, .mpe
[Vídeo] MPEG-1, MPEG-2
[Áudio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
•  .dat
[Vídeo] MPEG-1, MPEG-2
[Áudio] MP2
•  .v
[Vídeo] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Áudio] MP3, AAC, HE-AAC
•  .3gp, .3gp2
[Vídeo] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Áudio] AAC, AMR (NB/WB)
22
PORTUGUÊS
Formatos de áudio suportados
•  Tipo de cheiro: mp3
[Taxa de bits] 32 Kbps - 320 Kbps
[Taxa de amostragem] 16 kHz - 48 kHz
[Suporte] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
•  Tipo de cheiro: AAC
[Taxa de bits] Formato livre
[Taxa de amostragem] 8 kHz ~ 48 kHz
[Suporte] ADIF, ADTS
•  Tipo de cheiro: M4A
[Taxa de bits] Formato livre
[Taxa de amostragem] 8 kHz ~ 48 kHz
[Suporte] MPEG-4
•  Tipo de cheiro: WMA
[Taxa de bits] 128 kbps ~ 320 kbps
[Taxa de amostragem] 8 kHz ~ 48 kHz
[Suporte] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
•  Tipo de cheiro: WMA 10 Pro
[Taxa de bits] ~ 768 Kbps
[Canal/Taxa de amostragem]
M0: até 2 canais @ 48 kHz (Excepto modo LBR),
M1: até 5.1 canais @ 48 kHz,
M2: até 5.1 canais @ 96 kHz
[Suporte] WMA 10 Pro
(Apenas LW341H, LW54**)
•  Tipo de cheiro: OGG
[Taxa de bits] Formato livre
[Taxa de amostragem]~ 48 kHz
[Suporte] OGG Vorbis
(Apenas LW30**, LW31**, LW340*, LW341C)
•  Tipo de cheiro : OGG
[Taxa de bits] Formato livre
[Taxa de amostragem] 8 kHz ~ 48 kHz
[Suporte] OGG Vorbis
•  Tipo de cheiro : WAV
[Taxa de bits] 64 kbps ~ 1,5 Mbps
[Taxa de amostragem] 8 kHz ~ 48 kHz
[Suporte] LPCM
[Profundidade de bits] 8 bits / 16 bits / 24 bits
Formatos de fotograa suportados
•  Categoria : 2D (jpeg, jpg, jpe)
[Tipo de cheiro disponível]
SOF0 : Linha de base,
SOF1 : Sequência prolongada,
SOF2 : Progressivo
[Tamanho da fotograa]
Mínimo : 64 x 64,
Máximo (Tipo normal) : 15360 (L) x 8640 (A),
Máximo (Tipo progressivo) : 1920 (L) x 1440 (A)
•  Categoria : BMP
[Tamanho da fotograa] Mínimo : 64 x 64, Máximo : 9600 x 6400
•  Categoria : PNG
[Tipo de cheiro disponível] Entrelaçar, Não entrelaçar
[Tamanho da fotograa]
Mínimo : 64 x 64,
Máximo (Entrelaçar) : 1200 x 800,
Máximo (Não entrelaçar) : 9600 x 6400
•  A apresentação dos cheiros com formato BMP e PNG poderá ser
mais lenta do que a apresentação de cheiros JPEG.
•  As fotograas/cheiros de imagem não padrão podem não ser
apresentados.
O modelo e os números de série da TV estão
localizados na parte posterior do televisor
Registe-os abaixo, caso necessite de assistência.
MODELO
N.º DE SÉRIE
www.lg.com
Перед началом эксплуатации устройства
внимательно прочтите настоящее руководство и
сохраните его для будущего использования.
Руководство по технике
безопасности
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
LED TV*
* В LED-телевизоре LG установлен
ЖК-дисплей со светодиодной подсветкой.
2
РУCCKИЙ
Правила по технике
безопасности
Прежде чем пользоваться устройством,
внимательно прочтите данные инструкции по технике
безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не размещайте телевизор и пульт ДУ в следующих местах:
•  под воздействием прямых солнечных лучей;
•  в местах с повышенной влажностью, например, в ванной
комнате;
•  вблизи источников тепла, например, печей, обогревателей
и др.;
•  вблизи кухонных столов или увлажнителей, где на них легко
может попасть пар или масло;
•  в местах, не защищенных от дождя или ветра;
•  вблизи сосудов с водой, например, ваз.
Несоблюдение указанных мер предосторожности может привести
к возгоранию, поражению электрическим током, неисправности
или деформации устройства.
Не размещайте устройство в местах, где оно может подвергнуться
воздействию пыли. Это может привести к пожару.
Сетевая вилка служит для отключения устройства. Вилка должна
оставаться исправной.
Не прикасайтесь к вилке мокрыми руками. Кроме того, если
шнур влажный или покрыт пылью, как следует просушите вилку
или сотрите со шнура пыль. Избыточная влага или пыль могут
привести к поражению электрическим током.
Розетка, к которой подключается устройство, должна быть
заземлена (кроме незаземляемых устройств). В противном случае,
возможно поражение электрическим током или иная травма.
Плотно вставляйте кабель питания в разъем. Если кабель питания
вставлен неплотно, может возникнуть пожар.
Кабель питания не должен соприкасаться с такими предметами,
как нагреватели. Это может привести к пожару или поражению
электрическим током.
Не следует ставить тяжелые предметы или сам телевизор на
шнур питания. Это может привести к пожару или поражению
электрическим током.
Во избежание попадания дождевой воды по антенному кабелю,
его следует вводить снаружи здания в помещение снизу вверх.
Попадание воды внутрь устройства может привести к его
повреждению и поражению электрическим током.
При монтаже телевизора на стену следует убедиться, что телевизор
не висит на кабеле питания и сигнальных кабелях.
Это может стать причиной пожара или поражения электрическим
током.
Не подключайте слишком много электрических устройств к
одной розетке на несколько потребителей. Это может привести к
возгоранию по причине перегрева.
РУCCKИЙ
3
При подключении внешних устройств следите за тем, чтобы
телевизор не упал или не опрокинулся. Это может привести к
нанесению вам травмы или повреждению телевизора.
Desiccant
Держите влагонепроницаемый упаковочный материал и
виниловую упаковку в месте, недоступном для детей.
Влагопоглощающий материал может нанести вред при
проглатывании. При случайном попадании материала внутрь
организма, следует вызвать у пострадавшего рвоту и обратиться
в ближайшее медучреждение. Кроме того, виниловая упаковка
может привести к удушению. Держите ее в недоступном для детей
месте.
Не разрешайте детям забираться или держаться за телевизор.
Телевизор может упасть, что может привести к тяжелым травмам.
Утилизируйте использованные батареи должным образом и
следите за тем, чтобы дети не проглотили их. Если это произошло,
немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Когда кабель питания вставлен в розетку, не вставляйте проводник
(например, металлическую спицу) в другой конец кабеля. Кроме
того, не прикасайтесь к другому концу кабеля питания, когда
кабель вставлен в розетку. Возможно поражение электрическим
током.
Не размещайте и не храните горючие вещества около устройства.
Из-за неосторожного обращения с горючими веществами может
возникнуть взрыв или пожар.
Не роняйте внутрь устройства металлические предметы
(монеты, заколки для волос, спицы, куски провода и т.п.), а
также легковоспламеняющиеся предметы (например, бумагу
или спички). Следует внимательно следить за детьми, когда
они находятся вблизи устройства. Возможно поражение
электрическим током, пожар или иные травмы. Если в устройство
попал посторонний предмет, отсоедините кабель питания и
обратитесь в сервисный центр.
Не распыляйте воду на устройство и не очищайте его горючими
веществами (бензином или растворителем). Возможно поражение
электрическим током или пожар.
Не допускайте ударов по устройству и попадания посторонних
предметов внутрь устройства, не стучите по экрану. Несоблюдение
этих мер предосторожности может привести к нанесению вам
травмы или повреждению устройства.
Не прикасайтесь к устройству или антенне во время грозы.
Возможно поражение электрическим током.
Не прикасайтесь к стенной розетке в случае утечки газа. Откройте
окна и проветрите помещение. Искра может вызвать пожар, и вы
можете получить ожог.
Не следует самостоятельно разбирать, ремонтировать и
модифицировать устройство. Возможно поражение электрическим
током или пожар.
Для проверки, калибровки или ремонта устройства обращайтесь в
сервисный центр.
4
РУCCKИЙ
Если произойдет что-либо из перечисленного, немедленно отключите
устройство от электросети и обратитесь в сервисный центр:
•  Устройство было подвергнуто электрическому разряду.
•  Устройство было повреждено.
•  В устройство попали посторонние предметы.
•  Из устройства шел дым или странный запах.
Это может привести к пожару или поражению электрическим током.
Если вы не собираетесь пользоваться устройством в течение длительного
времени, отсоедините от него кабель питания.
Пыль или влага, могут стать причиной утечки тока и нарушения изоляции,
что может привести к пожару или поражению электрическим током.
На устройство не должны попадать капли жидкости или брызги. Нельзя
также ставить на него предметы, наполненные жидкостью (например,
вазы).
Не устанавливайте это устройство на стену, где оно может быть
подвержено воздействию масляных паров (например, на кухне, рядом с
плитой). Это может повредить устройство и привести к его падению.
Если в устройство (например, адаптер переменного тока, кабель питания,
телевизор) попадет вода или другое вещество, отключите кабель питания
и немедленно обратитесь в сервисный центр. В противном случае это
может привести к пожару или поражению электрическим током.
Используйте только одобренные компанией LG Electronics адаптер
переменного тока и кабель питания. В противном случае это может
привести к пожару, поражению электрическим током, повреждению или
деформации устройства.
Никогда не разбирайте адаптер переменного тока и кабель питания.
В противном случае это может привести к пожару или поражению
электрическим током.
При использовании адаптера соблюдайте осторожность во избежание
ударов. Внешнее воздействие может привести к повреждению адаптера.
Убедитесь, что кабель питания надежно вставлен в разъем питания в телевизоре.
(В зависимости от модели)
ВНИМАНИЕ!
Установите устройство в месте, где нет радиопомех.
Следует обеспечить достаточное расстояние между наружной
антенной и кабелем питания во избежание их соприкосновения
даже в случае падения антенны. Это может привести к поражению
электрическим током.
Не устанавливайте устройство на неустойчивые полки или
наклонные поверхности. Также следует избегать мест, где
устройство подвергается вибрациям, или мест с неполной опорой.
Несоблюдение указанных мер предосторожности может привести
к тому, что устройство упадет или перевернется, что может
повлечь за собой нанесение вам травмы или повреждение
устройства.
При установке телевизора на подставку нужно предпринять меры
по предотвращению его опрокидывания. При несоблюдении
указанных мер предосторожности устройство может упасть, что
может привести к нанесению вам травмы.
Если требуется закрепить устройство на стене, установите
стандартное VESA-крепление для монтажа на стене
(дополнительные детали) на его задней панели. При установке
устройства на стене с помощью настенного монтажного
кронштейна (дополнительные детали) надежно закрепите его во
избежание падения устройства.
РУCCKИЙ
5
Используйте только крепления / аксессуары, рекомендованные
изготовителем.
Для установки антенны обратитесь к квалифицированному
специалисту. Самостоятельная установка может привести к пожару
или поражению электрическим током.
При просмотре телевизора рекомендуется соблюдать расстояние,
равное 2—7 диагоналям экрана телевизора. Просмотр телевизора
в течение длительного времени может привести к снижению
остроты зрения.
Используйте только указанный тип батарей. Несоблюдение этого
требования может привести к повреждению пульта ДУ.
Не используйте новые батареи вместе со старыми. Это может
привести к перегреву и протечкам батарей.
Элементы питания не должны подвергаться нагреву от прямых
солнечных лучей, огня или электрических обогревателей.
Не вставляйте неперезаряжаемые элементы питания в зарядное
устройство.
Между пультом ДУ и датчиком не должно быть никаких
предметов.
Сигнал от пульта ДУ может быть подавлен солнечным светом или
другим источником яркого света. В этом случае в комнате следует
сделать свет менее ярким.
При подключении внешних устройств, таких как игровые консоли,
убедитесь в том, что подключаемые кабели имеют достаточную
длину. Иначе устройство может упасть, что приведет к нанесению
вам травмы или повреждению устройства.
Не следует включать/выключать телевизор, подсоединяя или
отсоединяя вилку от настенной розетки (не используйте вилку для
включения). Это может стать причиной механического отказа или
поражения электрическим током.
Соблюдайте инструкции по установке, приведенные далее, чтобы
предотвратить перегрев устройства:
•  Расстояние между телевизором и стеной должно быть не
менее 10 см.
•  Не устанавливайте устройство в местах без вентиляции
(например, на книжной полке или в серванте).
•  Не устанавливайте устройство на ковёр или подушку.
•  Убедитесь в том, что вентиляционные отверстия не закрыты
скатертью или шторой.
В противном случае, может произойти возгорание.
Не прикасайтесь к вентиляционным отверстиям при просмотре
телевизора в течение долгого времени, поскольку они могут
сильно нагреться. Это не влияет на работу или производительность
устройства.
Периодически осматривайте кабель устройства и в случае
видимого износа или повреждения выньте его из розетки
и замените на кабель, рекомендованный авторизованным
специалистом по обслуживанию.
Не допускайте скопления пыли на контактах разъемов или на
розетке. Это может привести к пожару.
6
РУCCKИЙ
Не допускайте физического или механического воздействия на
шнур электропитания, а именно перекручивания, завязывания,
перегибания шнура. Не зажимайте шнур дверью и не наступайте
на него. Обращайте особое внимание на вилки, настенные розетки
и точки соединения провода с устройством.
Не нажимайте сильно на панель рукой или острым предметом
(гвоздем, карандашом или ручкой). Не царапайте панель.
Старайтесь не прикасаться к экрану и не держать на нем пальцы в
течение продолжительного периода времени. Это может вызвать
временные искажения на экране.
При чистке устройства и его компонентов, сначала, отсоедините
вилку шнура питания от розетки, а затем протрите устройство
мягкой тканью. Применение избыточных усилий может
привести к появлению царапин или обесцвечиванию
поверхности. Не распыляйте воду и не протирайте устройство
мокрой тканью. Никогда не пользуйтесь очистителями для
стекол, автомобильными или промышленными полиролями,
абразивными средствами или воском, бензолом, спиртом и т. п.,
которые могут повредить устройство и его панель. Несоблюдение
указанных мер предосторожности может привести к возгоранию,
поражению электрическим током или повреждению устройства
(деформации, коррозии или поломке).
Если устройство подключено к розетке переменного тока, оно не
отключается от источника питания переменного тока, даже при
выключении с помощью переключателя питания.
Отключая прибор от электрической розетки, беритесь рукой за
вилку.
Отсоединение проводов внутри кабеля может привести к
возгоранию.
При перемещении устройства сначала убедитесь в том, что оно
отключено от сети. Затем отсоедините кабели питания, антенные
кабели и остальные подключаемые кабели.
Телевизор или кабель питания могут быть повреждены, что может
создать опасность возгорания или поражения электрическим
током.
Перемещение или распаковку устройства следует производить
двум людям, т.к. оно тяжелое. Иначе возможно получение травмы.
Любое обслуживание должны производить квалифицированные
специалисты. Обслуживание требуется, когда устройство было
повреждено каким-либо образом (поврежден кабель питания
или вилка, пролита жидкость, внутрь попал посторонний предмет,
устройство пострадало от дождя или влаги, устройство не работает
должным образом, или его уронили).
Если устройство кажется холодным на ощупь, при его включении
возможно небольшое мерцание. Это нормальное явление, с
устройством все в порядке.
Данная панель является усовершенствованной моделью и имеет
разрешение в несколько миллионов пикселей. На панели могут
появляться мелкие черные точки и/или яркие цветные точки
(красные, синие или зеленые) размером 1ppm. Это не является
неисправностью и не влияет на производительность и надежность
устройства.
Эта проблема также встречается в сторонних продуктах и не
является поводом для обмена или денежного возмещения
(денежной компенсации).
РУCCKИЙ
7
В зависимости от места просмотра (слева/справа/сверху/снизу)
яркость и цветность панели может изменяться.
Это происходит ввиду особенностей строения панели. Это не
связано с производительностью устройства и не является
неисправностью.
Отображение статичного изображения длительное время может
привести к появлению остаточного изображения. Избегайте
отображения неподвижного изображения в течение длительного
времени на телевизоре.
Звуки, издаваемые устройством
Треск: который можно услышать при просмотре или выключении
телевизора, вызван тепловым сжатием пластика в результате
изменения температуры и влажности. Данный шум является
обычным явлением при использовании продуктов, подверженных
температурной деформации.
Гудение электрической цепи/жужжание панели: из
высокоскоростной коммутационной схемы устройства может
исходить тихий шум, образованный при прохождении большого
тока, необходимого для работы устройства. Это зависит от
устройства. Данный звук не влияет на работу и надежность
продукта.
Не используйте электроизделия высокого напряжения вблизи
телевизора (например, электрическую мухобойку). В результате
устройство может быть повреждено.
Подготовка
ПРИМЕЧАНИЕ
•  Приведенное изображение может отличаться от вашего
телевизора.
•  Экранное меню вашего телевизора может незначительно
отличаться от изображенного на рисунке.
•  Доступные меню и параметры могут отличаться в
зависимости от используемого источника входа или модели
устройства.
•  Функции устройства могут быть изменены без уведомления
в дальнейшем.
•  Комплектация устройства может отличаться в зависимости
от модели.
•  Спецификации устройства или содержание данного
руководства может изменяться без предварительного
уведомления ввиду модернизации функций устройства.
•  Для обеспечения оптимального соединения кабели HDMI и
USB-устройства должны иметь корпус разъема толщиной
не более 10 мм и шириной не более 18 мм. Используйте
удлинитель, который поддерживает USB 2.0, если кабель USB
или флэш-накопитель USB не вставляется в порт USB на вашем
телевизоре.
A
B
A
B
*A
<
=
10 мм
*B
<
=
18 мм
•  Используйте сертифицированный кабель с логотипом HDMI.
•  При использовании не сертифицированного кабеля HDMI экран
может отображаться неправильно, или может возникнуть
ошибка подключения. (Рекомендуемые типы кабелей HDMI)
- Высокоскоростной HDMI
®
/
TM
-кабель (3 м или короче)
- Высокоскоростной HDMI
®
/
TM
-кабель с Ethernet (3 м или
короче)
•  Руководство по установке антенного изолятора (В зависимости
от модели)
- Используйте для установки телевизора в месте, где
существует разность потенциалов между телевизором и GND
(землей) сигнала антенны.
» Если существует разность потенциалов сигнала антенны
между телевизором и GND (землей) сигнала антенны,
то контакт антенны может сильно нагреться, а перегрев
может привести к несчастному случаю.
- Безопасность во время просмотра телевизора можно
увеличить путем эффективного снятия напряжения
электропитания с телевизионной антенны. Рекомендуется
устанавливать изолятор на стене. Если его невозможно
установить на стене, прикрепите его к телевизору. Избегайте
отсоединения антенного изолятора после его установки.
- Перед началом работы убедитесь, что телевизионная
антенна подключена.
ANTENNA/
CABLE IN
Кабель /
Антенна
Стена
Изолятор
или
1. Подключение к телевизору.
2. Подключение к цифровой
приставке.
- Подключите один конец изолятора к разъему кабеля/
антенны, а другой — к телевизору или цифровой приставке.
“Оборудование, подключенное к защитному заземлению
здания через электропроводку или другое оборудование,
соединенное с защитным заземлением, и к системе
кабельного телевидения с помощью коаксиального кабеля,
при определенных обстоятельствах может создать опасность
возгорания. Подключение к системе кабельного вещания
должно осуществляться через устройство, обеспечивающее
электрическую изоляцию ниже определенного диапазона
частот (гальванический разъединитель, см. EN 60728-11).
- При использовании изолятора РЧ может произойти
небольшая потеря чувствительности сигнала.
8
РУCCKИЙ
ВНИМАНИЕ!
•  Для обеспечения безопасности и продолжительного срока
службы устройства не используйте детали, не одобренные
изготовителем.
•  Какие-либо повреждения или ущерб, вызванные
использованием деталей не одобренных производителем, не
являются гарантийным случаем.
•  На экране некоторых моделей может быть тонкая пленка; не
снимайте ее.
•  При подсоединении подставки к телевизору положите
его экраном вниз на стол, подложив мягкую ткань или
упаковочный пакет, чтобы предотвратить появление царапин.
•  Убедитесь в том, что винты правильно установлены и хорошо
затянуты. (Если они не будут надежно затянуты, телевизор
может наклониться вперед после установки.) Не затягивайте
винты слишком сильно; в противном случае они могут быть
повреждены и затянуты неправильно.
Принадлежности,
приобретаемые отдельно
Отдельные элементы каталога могут быть изменены или
модифицированы без уведомления. Для приобретения этих
принадлежностей обратитесь к дилеру. Данные устройства работают
только с совместимыми моделями. Название модели или ее
конструкция может изменяться в зависимости от функциональных
обновлений, решения производителя или от его политики.
(В зависимости от модели)
Светодиодные LED-часы
LEC-003
AN-WF500
Wi-Fi/Bluetooth адаптер
Поднятие и перемещение
Перед перемещением или поднятием телевизора ознакомьтесь
со следующими инструкциями во избежание повреждения и для
обеспечения безопасной транспортировки независимо от типа и
размера телевизора.
•  Телевизор предпочтительно перемещать в оригинальной
коробке или упаковочном материале.
•  Перед перемещением или поднятием телевизора отключите
кабель питания и все остальные кабели.
•  Во избежание царапин, когда вы держите телевизор, экран
должен быть направлен в сторону от вас.
•  Крепко удерживайте верхнюю и нижнюю части корпуса
телевизора. Не нажимайте на экран и на области решетки
динамика.
•  Большой телевизор должны переносить не менее 2-х человек.
•  При транспортировке телевизора в руках удерживайте его, как
показано на следующем рисунке.
•  При транспортировке не подвергайте телевизор тряске или
избыточной вибрации.
•  При транспортировке держите телевизор вертикально, не
ставьте его на бок и не наклоняйте влево или вправо.
•  Не оказывайте чрезмерного давления на каркас рамы,
ведущего к ее сгибанию / деформации, так как это может
привести к повреждению экрана.
•  При обращении с телевизором будьте осторожны, чтобы не
повредить выступающие кнопки.
ВНИМАНИЕ!
•  Избегайте касания экрана, так как это может привести к его
повреждению.
•  Не перемещайте телевизор за держатели для кабелей,
т.к. они могут порваться, что может привести к травмам и
повреждениям телевизора.
РУCCKИЙ
9
Использование кнопкок ТВ
(В зависимости от модели)
Управляйте функциями телевизора нажимая кнопки или сдвигая
кнопку-джойстик.
ПРИМЕЧАНИЕ
•  В моделях серий LW30 отсутствуют функции джойстика, есть
только кнопка включения/выключения питания.
Кнопки управления
или
Кнопка-джойстик
Основные функции
Включение питания (Нажмите)
Выключение питания
(Нажмите и удерживайте)
1
Управление громкостью
Переключение ТВ каналов
1 Если кнопка Меню отображается на экране, выйти из меню
можно нажатием и удерживанием этой кнопки.
Настройка меню
Когда телевизор включен, нажмите кратковременно кнопку .
Затем управляйте ТВ сдвигая кнопку джойстик или используйте
кнопки управления.
Выключение питания телевизора.
Закрытие окон просмотра на экране и возврат к
просмотру ТВ.
Изменение источника входного сигнала.
Открывает меню настроек.
Установка на столе
1 Поднимите и вертикально установите телевизор на столе.
•  Оставьте 10 см (минимум) зазор от стены для достаточной
вентиляции.
10 см
10 см
10 см
10 см
10 см
2 Подключите шнур питания к розетке.
ВНИМАНИЕ!
•  Не размещайте телевизор вблизи источников тепла, так как
это может привести к пожару или другим повреждениям.
10
РУCCKИЙ
Закрепление телевизора на столе
(этот компонент доступен не для всех моделей.)
Закрепите телевизор на столе для предотвращения наклона
вперед, повреждения и потенциального травмирования. Для
закрепления телевизора на столе вставьте и затяните комплектный
винт на задней панели подставки.
4 винта
(не входят в комплектацию)
Тип A )
Подставка
Стол
ПРИМЕЧАНИЕ
•  Винт: M5 x L (*L: толщина стола + 8–10 мм)
Например, толщина стола: 15 мм, винт: M5 x L25
2 Винта для крепления подставки,
2 Шайбы для крепления подставки,
2 Гайки для крепления подставки
(поставляются вместе с изделием)
Тип B )
Подставка
Стол
Использование системы
безопасности Kensington
(этот компонент доступен не для всех моделей.)
•  Приведенное изображение может отличаться от вашего
телевизора.
Разъем системы безопасности Kensington находится на задней
крышке телевизора. Дополнительная информация об установке и
использовании приведена в руководстве к системе безопасности
Kensington или на сайте http://www.kensington.com. Продевание
кабеля системы безопасности Kensington через телевизор и
отверстие в столе.
Закрепление телевизора на стене
(этот компонент доступен не для всех моделей.)
1 Вставьте и затяните болты с ушками или болты кронштейнов ТВ
на задней панели телевизора.
•  Если в местах для болтов с ушками уже установлены другие
болты, то сначала вывинтите их.
2 Закрепите кронштейны на стене с помощью болтов.
Совместите кронштейн и болты с ушками на задней панели
телевизора.
3 Крепким шнуром надежно привяжите болты с ушками
к кронштейнам. Убедитесь в том, что шнур расположен
горизонтально.
ВНИМАНИЕ!
•  Следите за тем, чтобы дети не забирались и не висели на
телевизоре.
ПРИМЕЧАНИЕ
•  Используемая для крепления поверхность должна быть
достаточно устойчивой и прочной.
•  Кронштейны, винты и шнуры не входят в комплект поставки.
Дополнительные аксессуары можно приобрести у местного
дилера.
РУCCKИЙ
11
Регулировка угла обзора
телевизора
(этот компонент доступен не для всех моделей.)
Поверните телевизор на 20 градусов влево или вправо, чтобы
улучшить видимость с места просмотра.
20˚20˚
ВНИМАНИЕ!
•  При регулировке угла обзора устройства будьте осторожны,
чтобы не прищемить пальцы.
- Не допускайте защемления рук или пальцев, т.к. это
может привести к травме. При слишком большом наклоне
телевизор может упасть, что приведет к его повреждению.
Крепление на стене
Прикрепите настенный кронштейн (приобретается отдельно)
к задней поверхности телевизора и к стене, выровняв по
уровню. Для монтажа на стену, из непрочных материалов,
обязательно обратитесь к квалифицированому специалисту по
монтажу и строительству. Компания LG рекомендует вызывать
квалифицированного мастера для крепления телевизора к
стене. Рекомендуется использовать кронштейн для настенного
крепления LG, который обеспечивает удобство настройки
положения с подключенными кабелями. Если вы используете
кронштейн для настенного крепления другого производителя,
рекомендуется использовать кронштейн, который обеспечивает
надежное крепление устройства на стене и наличие достаточного
места за устройством, для удобного подсоединения всех внешних
устройств. Рекомендуется подключать все кабели до установки
фиксированных настенных креплений.
10 см
10 см
10 см
10 см
Убедитесь в том, что винты и настенный кронштейн отвечают
стандартам VESA. В следующей таблице приведены стандартные
габариты для комплектов настенного крепления.
Принадлежности, приобретаемые отдельно
(кронштейн для настенного крепления)
Модель
32LW30**
43LW31**
32/43LW34**
32/43LW54**
49LW31**
49/55LW34*
49/55LW54**
VESA (A x B) (мм) 200 x 200 300 x 300
Стандартный винт
M6 M6
Количество винтов
4 4
Кронштейн
для настенного
крепления
LSW240B
MSW240
LSW350B
MSW240
Модель 24LW34** 28LW34**
VESA (A x B) (мм) 75 x 75 100 x 100
Стандартный винт
M4 X L10 M4 X L10
Количество винтов
4 4
Кронштейн
для настенного
крепления
LSW140B LSW140B
A
B
ВНИМАНИЕ!
•  Отсоедините подставку перед установкой настенного крепления
телевизора, выполнив процедуру подсоединения подставки в
обратном порядке.
ПРИМЕЧАНИЕ
•  При установке кронштейна для настенного крепления
используйте прилагаемую защитную заглушку идущую в
комплекте. Защитная заглушка обеспечит защиту отверстия от
скапливания пыли и загрязнений. (Только если предоставлен
элемент, приведенный в следующей форме)
Прилагаемый элемент
Защитная заглушка
12
РУCCKИЙ
•  При настенном креплении рекомендуется закрывать
отверстие для подставки с помощью ленты для
предотвращения скапливания пыли или попадания туда
насекомых.
(В зависимости от модели)
Отверстие для подставки
•  Длина винтов с внешней стороны задней крышки не должна
превышать 8мм. (только для LW341C)
Кронштейн для настенного крепления
Задняя крышка
Стандартный винт :
M4 x L10
Кронштейн для настенного крепления
Задняя крышка
Макс. 8 мм
Использование замка Dual Lock™
(Двойной замок™)
олько если предоставлен элемент, приведенный в следующей
форме)
(за исключением 32LW30**)
(этот компонент доступен не для всех моделей.)
Прикрепите цифровую приставку к телевизору, и вы сможете
использовать ее, когда она вам понадобится.
1 После удаления защитной бумаги с замка Dual Lock™ (Двойной
замок™) приклейте его к телевизору и цифровой приставке, как
показано на рисунке.
Dual Lock™
2 Прикрепите цифровую приставку к телевизору с помощью
“липучки”.
ПРИМЕЧАНИЕ
•  Убедитесь, что на поверхности устройства нет посторонних
веществ, и затем плотно присоедините Dual Lock™ (Двойной
замок™).
•  Перед креплением приставки к телевизору подождите, пока
присоединенный Dual Lock™ (Двойной замок™) просохнет, по
крайней мере, три дня.
РУCCKИЙ
13
Подключение внешних
устройств
Подключите к телевизору различные внешние устройства и
переключайте режимы источников для выбора внешнего устройства.
Для получения дополнительной информации о подключении внешнего
устройства см. руководства пользователя каждого устройства.
Допустимо подключение следующих внешних устройств: ресиверов
HD, DVD-проигрывателей, видеомагнитофонов, аудиосистем, устройств
хранения данных USB, ПК, игровых приставок и других внешних устройств.
ПРИМЕЧАНИЕ
•  Процесс подключения внешнего устройства отличается в зависимости
от модели.
•  Подключите внешние устройства независимо от порядка
расположения разъемов телевизора.
•  При записи телевизионной передачи с помощью устройства записи
DVD или видеомагнитофона проверьте, что входной телевизионный
сигнал поступает на вход телевизора через устройство записи DVD
или видеомагнитофон. Для получения дополнительной информации
о записи см. руководство пользователя подключенного устройства.
•  Инструкции по эксплуатации см. в документации внешнего
устройства.
•  При подключении к телевизору игровой приставки используйте
кабель, который поставляется в комплекте игровой приставки.
•  В режиме PC (ПК) может наблюдаться шум, из-за выбранного
разрешения, частоты вертикальной развертки, контрастности или
яркости. При возникновении помех выберите для выхода PC (ПК)
другое разрешение, измените частоту обновления или отрегулируйте
яркость и контрастность в меню ЭКРАН так, чтобы изображение стало
четким.
•  В режиме PC (ПК) некоторые настройки разрешения экрана могут не
работать должным образом в зависимости от видеокарты.
Подключение антенны
Подключите телевизионный антенный кабель (75 Ω) к входному гнезду в
ТВ (Antenna/Cable).
•  Для подключения нескольких телевизоров используйте антенный
разветвитель.
•  Если присутствуют помехи и Вы используете личную антенну,
сориентируйте её в направлении на ТВ вышку.
•  При плохом качестве изображения правильно установите усилитель
сигнала, чтобы обеспечить изображение более высокого качества.
•  Антенный кабель, усилитель и разветвитель в комплект поставки
не входят.
•  Поддерживаемый формат цифрового аудио: MPEG, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, HE-AAC
Подключение спутниковой
тарелки
олько для моделей с поддержкой спутникового ТВ)
Подключите кабель от спутниковой тарелки (75 Ω), или к
специальной спутниковой розетке с проходом по питанию.
Подключение адаптера
(В зависимости от модели)
ВНИМАНИЕ!
•  Подключите телевизор к адаптеру питания переменного
тока, перед тем как подключить шнур питания телевизора к
розетке.
Подключение САМ (CI) - модуля
(В зависимости от модели)
Просмотр закодированных (платных) каналов в режиме цифрового
ТВ.
•  Проверьте, правильно ли установлен САМ (CI) - модуль в
разъем PCMCIA. Неправильная установка модуля может
привести к повреждению САМ (CI) - модуля и разъема PCMCIA.
•  Если в телевизоре отсутствуют видеоизображение и звук при
подключенном CI+ САМ - модуле, свяжитесь с оператором
клиентской службы наземного/кабельного/спутникового
вещания.
Подключение внешних
динамиков к аудиовыходу
(В зависимости от модели)
EXTERNAL
SPEAKER OUT
VOLUME
CONTROL
+
-
STEREO 8
ВВЕРХ
ВНИЗ
Порт управления для выхода динамиков
ПРАВЫЙ
ЛЕВЫЙ
ЗЕМЛЯ
ЗЕМЛЯ
или
: В зависимости от модели
14
РУCCKИЙ
ПРИМЕЧАНИЕ
•  Используйте только с 3-контактным разъемом стерео 3,5мм.
•  Не подсоединяйте наушники к порту для подключения
внешнего динамика.
Управление громкостью через порт
(В зависимости от модели)
•  Характеристики кабеля
GND / ВВЕРХ / ВНИЗ
Повышающий понижающий
контакт подключается в
разъем GPIO с напряжением
3,3 В.
ЦПУ обнаруживает переход
от 3,3 В к “земле” для
управления громкостью.
Настройка сети
Подключение к проводной сети
(В зависимости от модели)
Данный телевизор может быть подключен к серверу Pro:Centric с
помощью порта LAN. После физического подключения телевизор
должен быть настроен для работы в сети. Подключите кабель к
порту LAN модема или роутера в сервере Pro:Centric к порту LAN
телевизора.
(MHEG / SERVICE)
LAN
или
Сервер Pro:Centric
Широкополосный модем
Широкополосный модем
Сервер Pro:Centric
Маршрутизатор
ВНИМАНИЕ!
•  Не подключайте модульный телефонный кабель к порту LAN.
•  Поскольку существуют различные способы подключения,
следуйте инструкциям вашего оператора связи или интернет-
провайдера.
Другие подключения
Подключите телевизор к внешнему устройству. Для получения
наилучшего качества изображения и звука подключите телевизор
к внешнему устройству HDMI-кабелем. Не все кабели входят в
комплект поставки.
РУCCKИЙ
15
Пульт дистанционного
управления (пульт ДУ)
Описания в данном руководстве относятся к кнопкам на пульте
ДУ. Внимательно прочитайте настоящее руководство и правильно
используйте пульт ДУ с телевизором.
Чтобы заменить батареи, откройте крышку батарейного отсека,
замените батареи (1,5 В AAA) с учётом
и , указанных на
маркировке в отсеке, и закройте крышку отсека. Для извлечения
батарей выполните действия по их установке в обратном порядке.
Направляйте пульт ДУ на телевизор.
(В зависимости от модели)
A
B
1
1 1
2
A
(ПИТАНИЕ) Включение и выключение телевизора.
Переключение режимов: радио/ цифр. ТВ/ аналог.
ТВ.
Отображение субтитров в цифровых каналах (при
вещании).
1
При нажатии кнопки AD включается функция аудио
описаний.
(В зависимости от модели)
1
Выбор адаптированных к просмотру режимов
экрана. (В зависимости от модели)
1
, Изменение размеров изображения. (В
зависимости от модели)
1
(ВХОД) , Изменение источника входного
сигнала. (В зависимости от модели)
Цифровые кнопки Ввод чисел.
Доступ к списку сохраненных программ.
Возврат к ранее просматриваемой программе.
B
Настройка уровня громкости.
Доступ к списку избранных программ.
Отображение программы передач.
2
(БЕЗ ЗВУКА) , Вкл./ Откл. звука. (В зависимости
от модели)
Последовательное переключение каналов.
Постраничное пролистывание списков.
C
D
3
3
3
4
4
C
Кнопки телетекста ( , ) Эти кнопки используются
для работы с телетекстом.
3
(HOME) Доступ к меню Home. (В зависимости от модели)
3
Отображение информации о текущей программе и
входе.
(В зависимости от модели)
3
(Настройки) , Открывает меню настроек. (В
зависимости от модели)
Доступ к быстрому меню.
Кнопки навигации (вверх/ вниз/ влево/ вправо)
Последовательная навигация в меню в выбранном направлении.
Выбор меню или параметров и подтверждение ввода.
3
, Возврат на предыдущий уровень меню. (В
зависимости от модели)
Закрытие окон просмотра на экране и возврат к просмотру ТВ.
D
4
Отображение информации о текущей программе или
входе.
(В зависимости от модели)
4
Управление видеоустройствами,
подключенными с помощью HDMI кабеля, через функцию
HDMI-CEC. Открывает меню настроек «SIMPLINK».
(В зависимости
от модели)
4
Начало записи и отображение меню записи. (В
зависимости от модели и страны)
4
При нажатии кнопки AD включается функция аудио
описаний.
(В зависимости от модели)
Кнопки управления (
) Управление
медиаконтентом.
Цветные клавиши Доступ к специальным функциям некоторых
меню.
(
: Красная, : Зеленая, : Желтая, : Синяя)
16
РУCCKИЙ
(В зависимости от модели)
A
B
A
(ПИТАНИЕ) Включение и выключение телевизора.
ENERGY SAVING Регулировка яркости экрана для снижения
энергопотребления.
Выбор адаптированных к просмотру режимов
экрана.
Изменение источника входного сигнала.
Переключение режимов ТВ/Радио.
Цифровые кнопки Ввод номера канала (ввод чисел).
Вызывает список каналов.
Возврат к предыдущему каналу.
B
Настройка громкости.
Доступ к списку избранных программ.
Изменение формата экрана.
Выключение звука.
Последовательное переключение каналов.
PAGE Постраничное пролистывание списков.
C
D
C
Отображение программы передач.
Отображение и скрытие гостиничного интерактивного
меню.
Отображение информации о текущей программе и входе.
Кнопки навигации (вверх/вниз/ влево/вправо) Прокрутка
меню или параметров.
Выбор меню или параметров и подтверждение ввода.
Доступ к главному меню.
(НАЗАД) Возврат на предыдущий уровень.
EXIT
Закрытие окон просмотра на экране и возврат к просмотру ТВ.
Цветные клавиши Доступ к специальным функциям
некоторых меню.
( : Красная, : Зеленая, : Желтая, : Синяя)
D
Кнопки телетекста ( , ) Эти кнопки
используются для работы с телетекстом.
Включение или отключение отображения субтитров.
Кнопки управления (
) Управление
медиаконтентом.
Управление видеоустройствами, подключенными
с помощью HDMI кабеля, через функцию HDMI-CEC. Открывает
меню настроек «SIMPLINK».
Доступ к быстрому меню.
При нажатии кнопки AD включается функция аудио
описаний.
Установка сигнала. (в зависимости от модели)
РУCCKИЙ
17
Лицензии
Поддерживаемые лицензии могут отличаться в зависимости от
модели. Дополнительная информация о лицензиях находится по
адресу www.lg.com.
Произведено по лицензии Dolby Laboratories.
Название Dolby и символ с двойной буквой D являются
торговыми марками Dolby Laboratories.
Права на товарные знаки и зарегистрированные товарные знаки
HDMI и HDMI High-Denition Multimedia Interface, а также логотип
HDMI Logo в США и других странах принадлежат компании HDMI
Licensing, LLC
This DivX Certied® device has passed rigorous testing to ensure it
plays DivX® video.
To play purchased DivX movies, rst register your device at vod.divx.
com. Find your registration code in the DivX VOD section of your
device setup menu.
DivX Certied® to play DivX® video up to HD 1080p, including
premium content.
DivX®, DivX Certied® and associated logos are trademarks of DivX,
LLC and are used under license.
Covered by DivX Patents 7,295,673; 7,515,710; RE45,052; and others
available at [www.divx.com/patents].
Уведомление о программном
обеспечении с открытым
исходным кодом
Для получения исходного кода по условиям лицензий GPL, LGPL,
MPL и других лицензий с открытым исходным кодом, который
содержится в данном продукте, посетите веб-сайт: http://
opensource.lge.com.
Кроме исходного кода, для загрузки доступны все
соответствующие условия лицензии, отказ от гарантий и
уведомления об авторских правах.
LG Electronics также предоставляет исходный код на компакт-диске
за плату, которая покрывает стоимость выполнения этой рассылки
(в частности, стоимость медианосителя, пересылки и обработки)
посредством запросов в LG Electronics по адресу: opensource@lge.
com. Данное предложение действительно в течение трех (3) лет с
даты приобретения изделия.
Устранение
неисправностей
Для улучшения качества работы устройства рекомендуется
обновление версии ПО (Программного обеспечения). Покупателю
следует убедиться в совместимости оборудования с программным
обеспечением LGE. При необходимости проконсультируйтесь
с представителем компании LGE и загрузите пересмотренную
версию ПО в соответствии с руководством, предоставленным LGE.
Телевизор не реагирует на команды пульта дистанционного
управления (пульта ДУ).
•  Проверьте датчик ДУ на телевизоре и повторите попытку.
•  Убедитесь в отсутствии препятствий между телевизором и
пультом ДУ.
•  Убедитесь, что батареи находятся в рабочем состоянии и
правильно установлены (
к , к ).
ТВ не включается: отсутствуют изображение и звук.
•  Убедитесь в том, что телевизор включен.
•  Убедитесь в том, что шнур питания подключен к розетке.
•  Убедитесь в том, что розетка работает, подключив к ней
другие устройства.
Телевизор самопроизвольно выключается.
•  Проверьте параметры управления энергопотреблением.
Возможно, произошел сбой в сети электропитания.
•  Проверьте, включена ли функция Авт. реж. ожидания
зависимости от модели) / Таймер сна / Время выкл. в меню
ВРЕМЯ. (в зависимости от модели)
•  Проверьте, включена ли функция Авто-отключение
питания (в зависимости от модели) / Таймер сна /
Отключение ТВ по таймеру в меню Таймеры. (в
зависимости от модели)
•  Если телевизионный сигнал отсутствует в течение 15 минут,
телевизор выключается автоматически.
При подсоединении к компьютеру (RGB/HDMI/DVI), отображается
сообщение “Нет сигнала” или “Неверный формат”.
•  Выключение/включение телевизора с помощью пульта ДУ.
•  Повторное подключение кабеля RGB/HDMI.
•  Перезапустите компьютер, пока телевизор включен.
18
РУCCKИЙ
Информация о загружаемом программном обеспечении
•  Используйте эту информацию для устройств серии LW540S.
Вы можете загрузить программное обеспечение SuperSign и руководство по эксплуатации телевизора с веб-сайта LG Electronics.
https://ww w.lgecommercial.com/digital-signage/support/download/supersign
Программное обеспечение : SuperSign W_Lite_Server_vX.X.X_Setup.zip
SuperSign C_vX.X.X_Setup.zip
SuperSign W_Editor_vX.X.X_Setup.zip
SuperSign W_Player_vX.X.X_Setup.zip
Руководство : SuperSign W_Lite_Server_vX.X.X_Manual.zip
SuperSign C_vX.X.X_Manual.zip
SuperSign W_Editor_vX.X.X_Manual.zip
SuperSign W_Player_vX.X.X_Manual.zip
Технические характеристики
Размер CAM (CI) модуля (Ш x В x Г) 100,0 мм x 55,0 мм x 5,0 мм
Условия эксплуатации
Рабочая температура 0 °C – 40 °C
Рабочая влажность Менее 80 %
Температура хранения -20 °C – 60 °C
Влажность хранения Менее 85 %
AC-DC адаптер
32LW30**
Производитель : Lien Chang
Модель : LCAP16B-E, LCAP25B
Производитель : Honor
Модель : ADS-45FSN-19 19040GPG,
ADS-45SN-19-2 19040G
Ввод : AC 100 - 240 B ~ 50/60 Гц
Выход : DC 19 B
2,1 A
РУCCKИЙ
19
(в зависимости от страны)
Цифровое ТВ Аналоговое ТВ
Спутниковое Эфирное Кабельное Эфирное / Кабельное
Стандарт вещания DVB-S/S2*
DVB-T
DVB-T2*
DVB-C
PAL/SECAM B/G, D/K, I,
SECAM L
Диапазон частот (полоса) 950 – 2150 МГц
VHF III : 174 – 230 МГц
UHF IV : 470 – 606 МГц
UHF V : 606 – 862 МГц
S полоса II : 230 – 300 МГц
S полоса III : 300 – 470 МГц
46 – 862 МГц 46 – 862 МГц
Максимальное количество
каналов в списке
6000
1500 (
Только для
LW341H, LW54**)
2000 (
Только для LW30**, LW31**, LW340*, LW341C)
Волновое сопротивление
антенны
75 Ω
* Только для моделей с поддержкой DVB-T2/C/S2.
20
РУCCKИЙ
Поддерживаемые режимы HDMI
от внешних устройств
Разpeшение
Частота
горизонтальной
развертки (кГц)
Частота
вертикальной
развертки (Гц)
640 x 480
31,46
31,50
59,94
60,00
720 x 480
31,469
31,50
59,94
60,00
720 x 576 31,250 50,00
1280 x 720
37,50
45
44,96
50,00
60,00
59,94
1920 x 1080
28,125
33,75
33,72
56,250
67,50
67,432
27,00
26,973
33,75
33,716
50,00
60,00
59,94
50,00
60,00
59,94
24,00
23,976
30,00
29,976
Поддерживаемый режим RGB-PC
(ПК)
(
Только для
LW31**, LW340*, LW341C, LW341H, LW540*)
Разpeшение
Частота
горизонтальной
развертки (кГц)
Частота
вертикальной
развертки (Гц)
640 x 350 31,468 70,09
720 x 400 31,469 70,08
640 x 480 31,469 59,94
800 x 600 37,879 60,31
1024 x 768 48,363 60,00
1152 x 864 54,348 60,053
1360 x 768 47,712 60,015
1280 x 1024
(только FHD)
63,981 60,020
1920 x 1080
(только FHD)
66,587
67,50
59,934
60,00
1
1
:
Только для
LW31**, LW340*, LW341H, LW540*
Поддерживаемый режим HDMI/
DVI-PC (ПК)
(Используйте HDMI IN 1 для PC (ПК))
Разpeшение
Частота
горизонтальной
развертки (кГц)
Частота
вертикальной
развертки (Гц)
640 x 350 31,468 70,09
720 x 400 31,469 70,08
640 x 480 31,469 59,94
800 x 600 37,879 60,31
1024 x 768 48,363 60,00
1152 x 864 54,348 60,053
1360 x 768 47,712 60,015
1280 x 1024
(только FHD)
63,981 60,020
1920 x 1080
(только FHD)
67,50 60,00
1
1
:
Только для LW31**, LW340*, LW341H, LW54**
Сведения о подключении к
компонентному разъему
Порты компонентного сигнала на
телевизоре
Y P
B
P
R
Выходные видеоразъемы
на DVD-проигрывателе
Y P
B
P
R
Y B-Y R-Y
Y Cb Cr
Y Pb Pr
Сигнал Компонент
480i / 576i O
480p / 576p O
720p / 1080i O
1080p
O
(Tолько для 50 Гц / 60 Гц)
РУCCKИЙ
21
Поддерживаемые видеоформаты
(
Только для
LW341H, LW54**)
•  Максимальное разрешение: 1920 x 1080 @ 30p (только Motion
JPEG 640 x 480 @ 30p)
•  .asf, .wmv
[Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3,
WVC1), MP43
удио] WMA Стандарт, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, 3D WMV
Single Stream
•  .divx, .avi
[Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
удио] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Видео] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
удио] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC
•  .vob
[Видео] MPEG-1, MPEG-2
удио] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
•  .mp4, .m4v, .mov
[Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
удио] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .mkv
[Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC
удио] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM
•  motion JPEG
[Видео] MJPEG
удио] LPCM, ADPCM
•  .mpg, .mpeg, .mpe
[Видео] MPEG-1, MPEG-2
удио] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
•  .dat
[Видео] MPEG-1, MPEG-2
удио] MP2
•  .v
[Видео] Sorenson H.263, H.264/AVC
удио] MP3, AAC, HE-AAC
•  .3gp, .3gp2
[Видео] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
удио] AAC, AMR(NB/WB)
(
Только для
LW30**, LW31**, LW340*, LW341C)
•  Максимальное разрешение: 1920 x 1080 @ 30p (только Motion
JPEG 640 x 480 @ 30p)
•  .asf, .wmv
[Видео] MPEG-4 Part2, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1),
MP43
удио] WMA Стандарт, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3
•  .divx, .avi
[Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
удио] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Видео] H.264/AVC, MPEG-2, H.265/HEVC
удио] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC
•  .vob
[Видео] MPEG-1, MPEG-2
удио] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
•  .mp4, .m4v, .mov
[Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, XVID,
H.264/AVC
удио] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .mkv
[Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC
удио] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM
•  motion JPEG
[Видео] MJPEG
удио] LPCM, ADPCM
•  .mpg, .mpeg, .mpe
[Видео] MPEG-1, MPEG-2
удио] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
•  .dat
[Видео] MPEG-1, MPEG-2
удио] MP2
•  .v
[Видео] Sorenson H.263, H.264/AVC
удио] MP3, AAC, HE-AAC
•  .3gp, .3gp2
[Видео] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
удио] AAC, AMR(NB/WB)
22
РУCCKИЙ
Поддерживаемые аудиоформаты
•  Формат файла : mp3
[Битрейт] 32Кбит/сек - 320Кбит/сек
[Частота дискретизации] 16 кГц - 48 кГц
[Поддержка] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
•  Формат файла : AAC
[Битрейт] свободный формат
[Частота дискретизации] 8 кГц ~ 48 кГц
[Поддержка] ADIF, ADTS
•  Формат файла : M4A
[Битрейт] свободный формат
[Частота дискретизации] 8 кГц ~ 48 кГц
[Поддержка] MPEG-4
•  Формат файла : WMA
[Битрейт] 128 Кбит/сек ~ 320 Кбит/сек
[Частота дискретизации] 8 кГц ~ 48 кГц
[Поддержка] WMA7, WMA8, WMA9 Стандарт
•  Формат файла : WMA 10 Pro
[Битрейт] ~ 768 Кбит/сек
[Канал/Частота дискретизации]
M0 : 2-канальный при 48 кГц (Кроме режима LBR),
M1 : 5.1-канальный при 48 кГц,
M2 : 5.1-канальный при 96 кГц
[Поддержка] WMA 10 Pro
(
Только для
LW341H, LW54**)
•  Формат файла : OGG
[Битрейт] свободный формат
[Частота дискретизации] ~ 48 кГц
[Поддержка] OGG Vorbis
(
Только для
LW30**, LW31**, LW340*, LW341C)
•  Формат файла : OGG
[Битрейт] свободный формат
[Частота дискретизации] 8 кГц ~ 48 кГц
[Поддержка] OGG Vorbis
•  Формат файла : WAV
[Битрейт] 64 Кбит/сек ~ 1,5 Мбит/с.
[Частота дискретизации] 8 кГц ~ 48 кГц
[Поддержка] LPCM
[Битовая глубина] 8 бита / 16 бита / 24 бита
Поддерживаемы форматы
изображений
•  Категория : 2D (jpeg, jpg, jpe)
[Доступный форма файлов]
SOF0 : базовая линия,
SOF1 : последовательное расширение,
SOF2 : прогрессивная развертка
[Размер фото]
Минимальный : 64 x 64,
Максимальный (Обычного типа) : 15360 (Ш) x 8640 (В),
Максимальный (Прогрессивный тип) :1920 (Ш) x 1440 (В)
•  Категория : BMP
[Размер фото] Минимальный : 64 x 64, Максимальный : 9600
x 6400
•  Категория : PNG
[Доступный формат файлов] чересстрочный, построчный
[Размер фото]
Минимальный : 64 x 64,
Максимальный (Чересстрочный) : 1200 x 800,
Максимальный (Построчный) : 9600 x 6400
•  Форматы изображений BMP и PNG могут отображаться
медленнее формата JPEG.
•  Нестандартные файлы фотографий/изображений могут не
отображаться.
Модель и серийный номер телевизора
указаны на задней панели устройства.
Запишите нижеуказанные данные,
на случай, если вам потребуется
техническое обслуживание.
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР
Antes de utilizar el equipo, lea este manual con atención
y consérvelo para consultarlo cuando lo necesite.
www.lg.com
Seguridad y Referencias
MANUAL DE USUARIO
LED TV*
* Los TV LED de LG disponen de una pantalla
LCD con iluminación posterior LED.
2
ESPAÑOL
Instrucciones de seguridad
Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad
antes de utilizar el producto.
ADVERTENCIA
No coloque la TV ni el mando a distancia en los siguientes entornos:
•  Una ubicación expuesta a luz solar directa
•  Un área con mucha humedad, como un cuarto de baño
•  Cerca de cualquier fuente de calor, como hornos u otros dispositivos
que emitan calor
•  Cerca de la encimera de la cocina o de un humidicador, donde
puede estar expuesta a vapor o aceite
•  Un área expuesta a la lluvia o al viento
•  Cerca de recipientes que contengan agua, como oreros
De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas,
averías o deformaciones en el producto.
No coloque el producto donde pueda verse expuesto al polvo. Esto
supone un riesgo de incendio.
El enchufe de la toma de corriente es el dispositivo de desconexión.
Debe poder acceder en todo momento a dicho enchufe.
No toque el enchufe de alimentación con las manos húmedas. Si las
clavijas están húmedas o cubiertas de polvo, séquelas o límpielas.
Si hay un exceso de humedad, podría sufrir una descarga.
Asegúrese de conectar el cable de alimentación a una toma de corriente
con toma de tierra. (Excepto para dispositivos sin toma a tierra). Podría
electrocutarse o sufrir daños personales.
Asegúrese de enchufar el cable de alimentación hasta el nal.
Si el cable de alimentación no está completamente conectado, puede
provocar un incendio.
Asegúrese de que el cable de alimentación no entra en contacto con
objetos calientes, como una estufa. Esto puede suponer un riesgo de
incendio o de descarga eléctrica.
No coloque objetos pesados, ni el propio producto, sobre los cables de
alimentación. De lo contrario, podría provocar incendios o descargas
eléctricas.
Pliegue el cable de antena que conecta la TV con la antena externa del
edicio para evitar que se moje con la lluvia. El agua podría dañar el
interior del producto y podrían producirse descargas eléctricas.
Cuando monte la TV en la pared, asegúrese de no hacerlo dejando los
cables de señal y de alimentación colgando por la parte trasera.
Podría causar un incendio o producir una descarga eléctrica.
No enchufe demasiados dispositivos eléctricos a una misma toma de
alimentación eléctrica múltiple. De lo contrario, podría producirse un
incendio por exceso de calentamiento.
ESPAÑOL
3
No golpee ni deje caer el producto cuando lo conecta a dispositivos
externos. De lo contrario, podrían producirse lesiones personales o
daños en el producto.
Desiccant
Mantenga el embalaje de vinilo o de material aislante lejos del alcance
de los niños. El material aislante es nocivo si se ingiere. En caso de
ingestión por error, provoque el vómito del paciente y acuda al hospital
más cercano. El embalaje de vinilo también puede provocar asxia.
Manténgalo fuera del alcance de los niños.
No permita que los niños se suban ni se agarren a la TV. De lo contrario,
la TV podría caerse y ocasionar daños personales.
Deseche adecuadamente las pilas usadas para evitar que los niños
las ingieran. En caso de que esto suceda, consulte con un médico
inmediatamente.
No introduzca materiales conductores (como una varilla de metal) en
un extremo del cable de alimentación mientras el otro extremo está
enchufado a la toma de corriente de pared. Tampoco toque el cable
de alimentación una vez enchufado a la toma de corriente. Podría
electrocutarse. (En función del modelo)
No coloque ni almacene sustancias inamables cerca del producto.
Una manipulación imprudente de estas sustancias podría provocar una
explosión o un incendio.
No introduzca objetos metálicos (como monedas, horquillas, varillas o
alambres) ni inamables (como papel o cerillas) dentro del producto.
Debe prestarse una atención especial a los niños. Pueden producirse
descargas eléctricas, incendios o daños personales. Si se introduce un
objeto extraño en el producto, desconecte el cable de alimentación y
póngase en contacto con el centro de atención al cliente.
No pulverice agua sobre el producto ni frote con ninguna sustancia
inamable (como disolvente o benceno). Puede causar un incendio o
una descarga eléctrica.
No deje que el producto sufra impactos o que caigan objetos sobre él
o sobre la pantalla. Podría electrocutarse y el producto podría sufrir
daños.
No toque el producto o la antena durante una tormenta eléctrica.
Podría electrocutarse.
No toque la toma de corriente cuando se produzca una fuga de gas.
Abra las ventanas y ventile la habitación. Una chispa podría provocar un
incendio o causarle quemaduras.
No desmonte, repare ni modique el producto según su criterio.
Puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para cualquier
comprobación, calibración o reparación.
4
ESPAÑOL
Si ocurre algo de lo indicado a continuación, desenchufe inmediatamente
el producto y póngase en contacto con su centro de servicio local.
•  El producto ha sufrido un impacto
•  Se ha dañado el producto
•  Se han introducido objetos extraños en el producto
•  El producto emitió humo o un olor extraño
Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
Si no tiene previsto utilizar el producto durante mucho tiempo,
desenchufe el cable de alimentación. La acumulación de polvo puede
provocar incendios, mientras que el deterioro del revestimiento aislante
puede provocar fugas eléctricas, descargas o incendios.
El aparato no debe quedar expuesto a goteras ni salpicaduras. Tampoco
deberá colocar encima objetos con contenido líquido, como oreros.
No instale este producto en una pared si puede quedar expuesto al
aceite o al vapor de aceite. Esto podría dañar el producto y provocar
que se caiga.
Si entra agua u otra sustancia en el producto (como un adaptador de
CA, cable de alimentación, TV), desconecte el cable de alimentación
y póngase en contacto con el centro de atención al cliente
inmediatamente. De lo contrario, podría provocar incendios o descargas
eléctricas.
Utilice únicamente un adaptador de CA autorizado y un cable de
alimentación aprobado por LG Electronics. De lo contrario, podrían
producirse incendios, descargas eléctricas, averías o deformaciones en
el producto.
No desmonte nunca el adaptador de CA ni el cable de alimentación.
Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
Tenga cuidado al manipular el adaptador para evitar golpes externos.
Los golpes externos pueden causar daños en el adaptador.
Asegúrese de que el cable de alimentación está correctamente
conectado a la clavija de la TV. (En función del modelo)
PRECAUCIÓN
Instale el producto en un lugar alejado de ondas de radio.
Entre la antena exterior y las líneas de alimentación debe dejarse una
distancia suciente como para evitar que se entren en contacto, incluso
en caso de caída de la antena. Podría producirse una descarga eléctrica.
No instale el producto en lugares como un estante poco estable o una
supercie inclinada. Evite también los lugares donde haya vibraciones o
en los que no se pueda sostener totalmente. De lo contrario, el producto
podría caerse o darse la vuelta, lo cual podría producir daños personales
o daños en el producto.
Si instala la TV en un soporte, es necesario que tome medidas para
evitar que el producto vuelque. De lo contrario, el producto podría darse
la vuelta, lo cual podría producir daños personales.
Si tiene intención de montar el producto en la pared, je la interfaz
de montaje estándar VESA (piezas opcionales) a la parte posterior
del producto. Cuando instale el equipo de forma que vaya a utilizar el
soporte de pared (piezas opcionales), fíjelo cuidadosamente para que
no se caiga.
ESPAÑOL
5
Utilice únicamente los elementos adjuntos/accesorios especicados por
el fabricante.
Cuando instale la antena, consulte con un técnico cualicado.
De lo contrario, corre riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
Le recomendamos que mantenga una distancia de 2 a 7 veces la
longitud diagonal de la pantalla cuando vea la TV.
Si ve la TV durante un largo período de tiempo, es posible que vea
borroso.
Utilice solamente el tipo especicado de pila.
De lo contrario, podrían producirse daños en el mando a distancia.
No mezcle pilas nuevas y antiguas.
De lo contrario, podrían sobrecalentarse las pilas y presentar fugas.
No exponga las baterías a temperaturas muy elevadas y manténgalas
alejadas de la luz solar directa, el fuego y emisores de calor eléctricos.
NO coloque baterías no recargables en el dispositivo mientras se esté
cargando.
Asegúrese de que no hay objetos entre el mando a distancia y el sensor.
La señal del mando a distancia puede verse afectada por la luz del sol
por otra luz fuerte. En este caso, oscurezca la habitación.
Cuando conecte dispositivos externos como videoconsolas, asegúrese de
que los cables que se conectan sean lo sucientemente largos.
De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría
producir daños personales o daños en el producto.
No encienda ni apague el producto enchufando y desenchufando
la clavija a la toma de pared. (No utilice la clavija para como un
interruptor). Puede provocar un fallo mecánico o una descarga eléctrica.
Siga las instrucciones de instalación que se indican a continuación para
evitar que el producto se sobrecaliente.
•  La distancia entre el producto y la pared ha de ser de al menos
10cm.
•  No instale el producto en un lugar sin ventilación (p. ej., en un
estante o en un armario).
•  No instale el producto en una alfombra o un cojín.
•  Asegúrese de que la rejilla de ventilación no está bloqueada por
manteles o cortinas.
De lo contrario, se pueden producir incendios.
Procure no tocar las aberturas de ventilación cuando la TV haya estado
funcionando durante largos períodos de tiempo, ya que pueden
calentarse. Esto no afecta al funcionamiento ni al rendimiento del
producto.
Revise periódicamente el cable del aparato, y si su aspecto indica daños
o deterioro, desenchúfelo, deje de utilizarlo y haga que un profesional
de servicio autorizado lo sustituya por una pieza de repuesto idéntica.
Evite que el polvo se acumule en las clavijas del enchufe de
alimentación o en la toma. Esto supone un riesgo de incendio.
6
ESPAÑOL
Proteja el cable de alimentación de un mal uso físico o mecánico:
no lo retuerza, no lo doble ni lo punce y evite que se cierre ninguna
puerta sobre él. No camine sobre el cable. Preste especial atención a
los enchufes, las tomas de pared y el punto de salida del cable en el
aparato.
No presione el panel con fuerza usando la mano ni ningún objeto
alado como un clavo, lápiz o bolígrafo, ni tampoco lo raye.
Evite tocar la pantalla o colocar los dedos sobre ella durante un tiempo
prolongado. Si lo hace, podría provocar una distorsión temporal en la
pantalla.
Cuando limpie el producto y sus componentes, desconecte la corriente
primero y límpielo con un paño suave. Una fuerza excesiva podría
producir arañazos o decoloración. No pulverice agua ni limpie el
producto con un paño húmedo. No utilice nunca limpiacristales,
productos industriales o para vehículos, abrasivos o cera, benceno,
alcohol, etc., ya que pueden dañar el producto y el panel.
De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas o
daños en el producto (deformación, corrosión o roturas).
Siempre que la unidad esté conectada a la toma de corriente, no estará
desconectada de la fuente de alimentación aunque el INTERRUPTOR de
la unidad esté apagado.
Cuando desconecte el cable, agárrelo por el enchufe y desenchúfelo.
Si los cables que se encuentran en el interior del cordón alimentación se
desconectan, puede producirse un incendio.
Cuando mueva el producto, asegúrese de apagarlo primero. A
continuación, desenchufe los cables de alimentación, los cables de
antena y los demás cables de conexión.
Puede que el equipo de la TV o el cable de alimentación estén dañados,
lo que puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Dado el elevado peso del producto, muévalo o desembálelo siempre con
la ayuda de alguien.
De lo contrario, se pueden producir daños personales.
Solicite cualquier reparación necesaria al personal cualicado. Las
reparaciones son necesarias cuando el aparato sufre cualquier tipo de
daños, como daños en el cable de alimentación o el enchufe, vertido de
líquidos o caída de objetos sobre el aparato, exposición del aparato a la
lluvia o la humedad, o cuando no funciona con normalidad o ha sufrido
una caída.
Si toca el producto y está frío, podría producirse un pequeño
«parpadeo» al encenderlo. Esto es normal; el producto no tiene ningún
problema.
Este panel es un producto avanzado que contiene millones de píxeles.
Puede que vea pequeños puntos negros o puntos de colores brillantes
(rojo, azul o verde) de 1ppm en el panel. Esto no signica que haya una
avería y no afecta al rendimiento ni a la abilidad del producto.
Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no
está sujeto a cambios ni reembolsos.
ESPAÑOL
7
Podría ver una luminosidad y un color diferentes en el panel según su
posición de visualización (izquierda/derecha/arriba/abajo).
Este fenómeno ocurre debido a las propias características del panel. No
está relacionado con el rendimiento del producto y no es una avería.
Mostrar una imagen ja durante un período de tiempo prolongado
puede provocar la adherencia de imágenes. Impida que se quede
una imagen ja en la pantalla del TV durante un periodo de tiempo
prolongado.
Sonido generado
“Crujido”: el sonido que se produce cuando se ve o cuando se apaga la
TV está generado por la contracción térmica del plástico debido a la
temperatura y a la humedad. Este ruido es común en los productos para
los que se requiere deformación térmica. Zumbido del circuito eléctrico/
panel: un circuito de conmutación de alta velocidad, que suministra una
gran cantidad de energía para hacer funcionar un producto, genera un
ruido de nivel bajo. Varía según el producto.
Este sonido generado no afecta al rendimiento ni a la abilidad del
producto.
No utilice productos eléctricos de alto voltaje cerca de la TV (por
ejemplo, un mata mosquitos eléctrico).
Esto podría provocar un funcionamiento incorrecto.
Preparación
NOTA
•  La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV.
•  Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida
exactamente con el de las imágenes incluidas en este manual.
•  Los menús y las opciones disponibles pueden diferir según la
fuente de entrada o modelo de producto que emplee.
•  Puede que en el futuro se incorporen nuevas funciones a esta TV.
•  Los elementos proporcionados con el producto pueden variar en
función del modelo.
•  Las especicaciones del producto o el contenido de este manual
pueden cambiar sin previo aviso debido a la actualización de las
funciones del producto.
•  Para obtener una conexión óptima, los cables HDMI y los
dispositivos USB deberían tener biseles de menos de 10mm de
grosor y 18mm de ancho. Utilice un cable de extensión compatible
con USB 2.0 si el cable USB o la memoria USB no son válidos para el
puerto USB de su TV.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
•  Utilice un cable certicado con el logotipo HDMI.
•  Si no utiliza un cable HDMI certicado, es posible que la pantalla
no se muestre o que se produzca un error de conexión. (Tipos de
cable HDMI recomendados)
- Cable HDMI
®
/
TM
de alta velocidad (3 m o menos)
- Cable HDMI
®
/
TM
de alta velocidad con Ethernet (3 m o menos)
•  Guía de instalación del aislador de antena (En función del modelo)
- Use estas instrucciones para instalar la TV en un lugar en el
que hay una diferencia de voltaje entre la toma del receptor de
televisión y la de TIERRA de la señal de antena.
» Si hay una diferencia de voltaje entre la toma del receptor
de televisión y la de TIERRA de la señal de antena, el contacto
de la antena se puede calentar y el exceso de calor puede
provocar un accidente.
- Puede aumentar la seguridad al ver la TV si se elimina de
forma ecaz el voltaje de alimentación de la antena de TV.
Se recomienda montar el aislador en la pared. Si no se puede
montar en la pared, móntelo en la TV. Evite desconectar el
aislador de antena tras la instalación.
- Antes de comenzar, asegúrese de la antena de TV está
conectada.
ANTENNA/
CABLE IN
Cable /
Antena
Pared
Aislador
o
1. Conectar a la TV.
2. Conectar al receptor de
televisión digital.
- Conecte un extremo del aislador a la toma de cable/antena y el
otro a la televisión o receptor de televisión digital.
“Los equipos conectados a la toma de tierra de protección de
la instalación del edicio mediante la conexión a la toma de
corriente o mediante otro equipo con conexión a la toma de
tierra de protección y a un sistema de distribución de cables
con un cable coaxial pueden suponer un riesgo de incendio
en determinadas circunstancias. Por lo tanto, la conexión a un
sistema de distribución de cables se debe realizar mediante
un dispositivo que ofrezca aislamiento eléctrico bajo un
determinado rango de frecuencias (aislador galvánico, consulte
EN 60728-11).
- Al aplicar el aislador de RF, se puede producir una leve pérdida
de sensibilidad de la señal.
8
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
•  Para garantizar la seguridad y la vida útil del producto, no utilice
elementos no aprobados.
•  Los daños o lesiones causados por el uso de elementos no
aprobados no están cubiertos por la garantía.
•  Algunos modelos incluyen una delgada película adherida a la
pantalla. No la retire.
•  Para instalar el soporte en la TV, coloque la pantalla mirando hacia
abajo sobre una mesa o una supercie plana amortiguadas para
evitar que se raye la pantalla.
•  Asegúrese de que los tornillos están colocados y apretados
correctamente. (De no ser así, la TV podría inclinarse hacia delante
tras su instalación.) No aplique demasiada fuerza a los tornillos
ni los apriete en exceso, ya que podría dañarlos y éstos no se
apretarían correctamente.
Compra por separado
Los artículos que se compran por separado pueden cambiarse o
modicarse sin noticación alguna para mejorar la calidad. Póngase
en contacto con el distribuidor para comprar estos artículos. Estos
dispositivos solo funcionan en ciertos modelos. El nombre de modelo
o su diseño pueden cambiar en función de la actualización de las
funciones del producto, las circunstancias o las políticas del fabricante.
(En función del modelo)
Reloj LED
LEC-003
AN-WF500
Dongle Wi-Fi / Bluetooth
Elevación y desplazamiento
de la TV
Antes de levantar o mover la TV, lea la información siguiente para
evitar arañar o dañar la TV y transportarla de manera segura,
independientemente del tipo y tamaño de que se trate.
•  Se recomienda mover la TV en el interior de la caja o envuelta en su
material de embalaje original.
•  Antes de levantar o mover la TV, desenchufe el cable de
alimentación y los demás cables.
•  Al sostener la TV, la pantalla debería orientarse hacia el lado
contrario al que se encuentra usted para evitar dañarla.
•  Sujete con rmeza la parte superior e inferior del marco de la TV.
Asegúrese de no sujetar la TV por la zona transparente, la zona del
altavoz o la zona de la rejilla del altavoz.
•  Para transportar una TV grande, se necesitan como mínimo dos
personas.
•  Cuando transporte la TV con las manos, sujétela como se muestra
en la ilustración siguiente.
•  Al transportar la TV, no la exponga a sacudidas ni a vibraciones
excesivas.
•  Cuando transporte la TV, manténgala en vertical, nunca la gire
hacia uno de sus lados ni la incline hacia la izquierda o la derecha.
•  No aplique demasiada presión sobre la sobre la estructura del
marco porque podría doblarse o deformarse y dañar la pantalla.
•  Al manipular la TV, asegúrese de no dañar los botones que
sobresalen.
PRECAUCIÓN
•  Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría
dañarla.
•  No mueva la TV sujetándola por los organizadores de cables, ya
que estos podrían romperse y podrían ocasionarse lesiones físicas
o daños a la TV.
ESPAÑOL
9
Uso del botón
(En función del modelo)
Puede utilizar las funciones de la TV fácilmente con solo pulsar o mover
el botón.
NOTA
•  La serie LW30 no tiene funciones de joystick, solo un botón de
encendido/apagado.
Botón de cúpula
o
Botón joystick
Funciones básicas
Encendido (Pulsar)
Apagado (Mantener pulsado)
1
Control de volumen
Control de programas
1 Si el botón Menú está en la pantalla, mantener pulsado el botón le
permitirá salir del menú.
Ajuste del menú
Cuando la TV esté encendida, pulse el botón una vez. Puede ajustar
los elementos de menú pulsando o moviendo los botones.
Apaga la televisión.
Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de
visualización de TV.
Permite cambiar la fuente de entrada.
Permite acceder al menú de ajustes.
Montaje en una mesa
1 Levante la TV e inclínela hasta la posición vertical sobre una mesa.
•  Deje un espacio de 10cm (como mínimo) con respecto a la pared
para permitir una ventilación adecuada.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Enchufe el cable de alimentación a una toma de pared.
PRECAUCIÓN
•  No coloque la TV cerca ni sobre fuentes de calor, ya que esto podría
provocar un incendio u otros daños.
10
ESPAÑOL
Fijación de la TV sobre un escritorio
(Esta función no está disponible en todos los modelos.)
La TV debe acoplarse al escritorio para que no se mueva hacia adelante
o hacia atrás, provocando posibles daños personales o al producto.
4 tornillos
(No suministrado con la TV)
Tipo A )
Soporte
Escritorio
NOTA
•  Tornillo: M5 x L (*L: profundidad de la mesa + 8~10 mm)
Ejemplo - Profundidad de la mesa : 15 mm, Tornillo : M5 x L25
2 Tornillos para jar el soporte,
2 Arandelas para jar el soporte,
2 Tuercas para jar el soporte
(Suministrados con la TV)
Tipo B )
Soporte
Escritorio
Uso del sistema de seguridad
Kensington
(Esta función no está disponible en todos los modelos.)
•  La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV.
El conector del sistema de seguridad Kensington se encuentra en
la parte posterior de la TV. Para obtener más información sobre la
instalación y el uso, consulte el manual que se incluye con el sistema
de seguridad Kensington, o visite http://www.kensington.com. Utilice
el cable del sistema de seguridad Kensington para conectar la TV a una
mesa.
Cómo jar la TV a una pared
(Esta función no está disponible en todos los modelos.)
1 Inserte y apriete los cáncamos o los soportes y los pernos de la TV en
la parte posterior de esta.
•  Si hay pernos insertados en la posición de los cáncamos, quite
primero los pernos.
2 Monte las abrazaderas de pared junto con los pernos en la pared.
Haga coincidir la ubicación del soporte de pared y los cáncamos en la
parte posterior de la TV.
3 Conecte los cáncamos y las abrazaderas de pared rmemente con
una cuerda resistente.
Asegúrese de mantener la cuerda horizontal con respecto a la
supercie plana.
PRECAUCIÓN
•  Asegúrese de que los niños no se suban a la TV ni se cuelguen de
esta.
NOTA
•  Utilice una plataforma o una carcasa que sea lo sucientemente
resistente y grande como para soportar la TV de forma segura.
•  Los soportes, pernos y cuerdas no se suministran. Puede solicitar
accesorios adicionales a su distribuidor local.
ESPAÑOL
11
Ajuste del ángulo de la TV según la
perspectiva
(Esta función no está disponible en todos los modelos.)
Gire la TV 20 grados hacia la izquierda o la derecha y ajuste el ángulo de
la TV según su perspectiva.
20˚20˚
PRECAUCIÓN
•  Tenga cuidado de no pillarse los dedos al ajustar el ángulo del
producto.
- Pueden producirse daños personales si se pilla las manos o los
dedos. Si el producto se inclina demasiado, puede caerse y causar
daños personales o en el producto.
Montaje a pared
Monte un soporte de montaje en pared opcional en la parte posterior
de la TV con cuidado e instale el soporte de montaje en una pared
robusta y perpendicular con respecto al suelo. Si desea jar la TV
sobre otros materiales del edicio, póngase en contacto con personal
cualicado. LG recomienda que un profesional cualicado instale el
soporte de pared.Recomendamos el uso del soporte de montaje en
pared de LG. El soporte de montaje en pared de LG permite conectar los
cables y moverlos con facilidad. Cuando no use el soporte de montaje
en pared de LG, use uno en el que se pueda asegurar adecuadamente
el dispositivo a la pared, con espacio suciente para poder conectar
otros dispositivos externos. Si se va a jar el soporte a la pared, instálelo
después de conectar los cables.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Asegúrese de utilizar tornillos y un soporte de montaje en pared que
cumplan con el estándar VESA. Las dimensiones estándar de los kits de
montaje en pared se describen en la tabla siguiente.
Soporte de montaje en pared (se adquiere
por separado)
Modelo
32LW30**
43LW31**
32/43LW34**
32/43LW54**
49LW31**
49/55LW34*
49/55LW54**
VESA (A x B) (mm) 200 x 200 300 x 300
Tornillo estándar M6 M6
Número de
tornillos
4 4
Se adquiere por
separado
LSW240B
MSW240
LSW350B
MSW240
Modelo 24LW34** 28LW34**
VESA (A x B) (mm) 75 x 75 100 x 100
Tornillo estándar M4 X L10 M4 X L10
Número de
tornillos
4 4
Se adquiere por
separado
LSW140B LSW140B
A
B
PRECAUCIÓN
•  Retire el soporte antes de instalar la TV en una pared realizando el
procedimiento inverso del montaje.
NOTA
•  Utilice la etiqueta adhesiva suministrada cuando instale el soporte
de montaje en pared. La etiqueta adhesiva impedirá que se
acumule polvo y suciedad en la abertura. (Solo si se proporciona el
artículo de la siguiente forma)
Artículo proporcionado
Etiqueta adhesiva
12
ESPAÑOL
•  Cuando instale el soporte de montaje en pared, se recomienda
tapar con cinta el oricio del soporte para evitar la entrada de
polvo e insectos. (En función del modelo)
Oricio del soporte
•  La longitud del tornillo desde la supercie exterior de la cubierta
posterior debe ser inferior a 8 mm. (Solo LW341C)
Soporte trasero VESA
Carcasa trasera
Tornillo estándar
: M4 x L10
Soporte trasero VESA
Carcasa trasera
Máx. 8 mm
Cómo se utiliza Dual Lock™
(Bloqueo doble™)
(Solo si se proporciona el artículo de la siguiente forma)
(Excepto para 32LW30**)
(Esta función no está disponible en todos los modelos.)
Coloque el receptor digital en la TV y utilícelo cuando desee.
1 Tras retirar el papel protector del Dual Lock™ (Bloqueo doble™),
péguelo a la TV y al receptor digital como se indica.
Dual Lock™
2 Fije el receptor digital a la TV presionando las tiras de velcro.
NOTA
•  Asegúrese de que la supercie del producto esté libre de sustancias
extrañas y, a continuación, coloque el Dual Lock™ (Bloqueo
doble™).
•  Deje transcurrir al menos tres días antes de colocar el receptor
digital en la TV para que la unión del Dual Lock™ (Bloqueo doble™)
se seque.
ESPAÑOL
13
Conexiones (noticaciones)
Puede conectar varios dispositivos externos a la TV y cambiar entre los
modos de entrada para seleccionar un dispositivo externo. Para obtener
más información sobre la conexión de dispositivos externos, consulte el
manual que se incluye con cada dispositivo.
Los dispositivos externos disponibles son: receptores HD, reproductores
de DVD, vídeos, sistemas de audio, dispositivos de almacenamiento USB,
PC, consolas de juegos, etc.
NOTA
•  La conexión de dispositivos externos puede variar entre distintos
modelos.
•  Conecte los dispositivos externos a la TV independientemente del
orden de los puertos de la TV.
•  Si graba un programa de TV en un grabador de DVD o un vídeo,
asegúrese de conectar el cable de entrada de señal de TV a la
TV a través del grabador de DVD o del vídeo. Para obtener más
información sobre la grabación, consulte el manual que se incluye
con el dispositivo que se conecte.
•  Consulte el manual del equipo externo para obtener las
instrucciones de funcionamiento.
•  Si conecta una consola de juegos a la TV, emplee el cable
proporcionado con el dispositivo en cuestión.
•  En el modo PC, puede que se genere ruido asociado a la resolución,
al patrón vertical, al contraste o a la luminosidad. Si se produce
ruido, cambie la salida PC a otra resolución, cambie la frecuencia
de actualización o ajuste la luminosidad y el contraste del menú
IMAGEN hasta que la imagen se muestre más clara.
•  En el modo PC, puede que algunos ajustes de la resolución no
funcionen correctamente en función de la tarjeta gráca.
Conexión de la antena
Conecte la TV a una toma de pared de antena con un cable RF (75 Ω).
•  Emplee un divisor de señal cuando desee utilizar más de dos TV.
•  Si la imagen es de poca calidad, instale un amplicador de señal
correctamente para mejorar la calidad de imagen.
•  Si la imagen es de poca calidad con una antena conectada, intente
volver a orientar la antena en la dirección adecuada.
•  No se suministran el cable de antena ni el conversor.
•  Audio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
Conexión de la antena parabólica
(Solo los modelos de satélite)
Para conectar la TV a una antena parabólica, enchufe un cable de RF de
satélite a una toma de satélite (75Ω).
Conexión de adaptador
(En función del modelo)
PRECAUCIÓN
•  Antes de conectar el enchufe de alimentación de la TV a la toma
de pared, compruebe que ha conectado la TV al adaptador de
alimentación de CC.
Conexión del módulo CI
(En función del modelo)
Puede visualizar los servicios de abono (de pago) en el modo de DTV.
•  Compruebe si el módulo CI se ha insertado en la ranura para tarjeta
PCMCIA en la dirección correcta. Si el módulo no se ha insertado
correctamente, podría causar daños en la TV y en la ranura para
tarjeta PCMCIA.
•  Si la TV no reproduce vídeo ni audio cuando se conecta CI+ CAM,
póngase en contacto con el operador del servicio por satélite/
cable/digital terrestre.
Conguración de la salida del
altavoz
(En función del modelo)
EXTERNAL
SPEAKER OUT
VOLUME
CONTROL
+
-
STEREO 8
ARRIBA
ABAJO
Puerto de control para salida de altavoz
o
: En función del modelo
DERECHA
IZQUIERDA
TIERRA
TIERRA
14
ESPAÑOL
NOTA
•  Utilícelo únicamente con la toma estéreo de 3,5 mm de 3 polos.
•  No conecte los auriculares al puerto de conexión del altavoz
externo.
Método de puerto de control de volumen
(En función del modelo)
•  Cable espec.
TIERRA / Arriba / Abajo
Cada clavija arriba/abajo
pasa a 3,3 V con las GPIO
de la CPU.
La CPU detecta la
transición de 3,3 V al
nivel de TIERRA para el
control de volumen.
Conguración de red
Conexión de red con cables
(En función del modelo)
Esta TV puede conectarse a una servidor Pro:Centric a través del puerto
LAN. Tras realizar la conexión física, la TV debe congurarse para la
comunicación en red. Conecte el puerto LAN del módem o el router del
servidor Pro:Centric al puerto LAN de la TV.
(MHEG / SERVICE)
LAN
o
Servidor Pro:Centric
Módem de banda ancha
Módem de banda ancha
Servidor Pro:Centric
Router
PRECAUCIÓN
•  No conecte un cable de teléfono modular al puerto LAN.
•  Puesto que hay varios métodos de conexión, siga las
especicaciones de su operador de telecomunicaciones o proveedor
de servicios de Internet.
Otras conexiones
Conecte la TV a los dispositivos externos. Para conseguir la mejor calidad
de imagen y sonido, conecte el dispositivo externo y la TV con el cable
HDMI. Algunos cables no se incluyen.
ESPAÑOL
15
Mando a distancia
Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones
del mando a distancia. Lea este manual con detenimiento y utilice la TV
correctamente.
Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas
(AAA de 1,5V) haciendo coincidir los polos
y con las indicaciones
de la etiqueta del interior del compartimento, y vuelva a colocar la tapa.
Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.
Asegúrese de apuntar con el mando a distancia hacia el sensor
correspondiente de la TV.
(En función del modelo)
A
B
1
1 1
2
A
(ENCENDIDO/APAGADO) Permite encender y apagar la TV.
Permite seleccionar un programa de radio, TV o DTV.
Recupera la opción de subtítulos preferida en modo digital.
1
Pulsando el botón AD, se activará la función de descripción de
audio.
(En función del modelo)
1
Permite seleccionar un modo AV. (En función del
modelo)
1
, Permite cambiar el tamaño de la imagen.
(En función del modelo)
1
(ATRÁS) , Permite cambiar la fuente de entrada.
(En función del modelo)
Botones numéricos Permite introducir números.
Permite el acceso a la lista de programas almacenados.
Permite volver al programa visto anteriormente.
B
Permiten ajustar el nivel de volumen.
Permite acceder a la lista de programas favoritos.
Muestra la guía de programación.
2
(SILENCIO) , Permite silenciar el sonido
completamente. (En función del modelo)
Permite desplazarse por los programas almacenados.
Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.
C
D
3
3
3
4
4
C
Botones del teletexto ( , ) Estos botones se usan
para el teletexto.
3
(INICIO) Permite acceder al menú de inicio. (En función del
modelo)
3
Permite visualizar la información del programa actual y la
pantalla. (En función del modelo)
3
(Config.) , Permite acceder al menú de ajustes. (En
función del modelo)
Permite el acceso a los menús rápidos.
Botones de navegación (arriba/abajo/izquierda/derecha)
Permiten desplazarse por los menús y las opciones.
Permite seleccionar menús u opciones y conrmar las entradas.
3
, Permite volver al nivel anterior. (En función del
modelo)
Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de
visualización de TV.
D
4
Permite visualizar la información del programa actual y la
pantalla. (En función del modelo)
4
Accede a los dispositivos AV conectados con el cable
HDMI a través de HDMI-CEC. (En función del modelo)
4
Comienza a grabar y muestra el menú de grabación. (En
función del modelo)
4
Pulsando el botón AD, se activará la función de descripción de
audio.
(En función del modelo)
Botones de control (
) Permite controlar los
contenidos de medios.
Botones de colores Permiten acceder a funciones especiales de
algunos menús.
(
: Rojo, : Verde, : Amarillo, : Azul)
16
ESPAÑOL
(En función del modelo)
A
B
A
(ENCENDIDO/APAGADO) Permite encender y apagar la TV.
ENERGY SAVING(AHORRO DE ENERGÍA) Permite ajustar la
luminosidad de la pantalla para reducir el consumo de energía.
Permite seleccionar un modo AV.
Permite cambiar la fuente de entrada.
Permite seleccionar un programa de radio, TV o DTV.
Botones numéricos Permite introducir números.
Permite el acceso a la lista de programas almacenados.
Permite volver al programa visto anteriormente.
B
Permiten ajustar el nivel de volumen.
Permite acceder a la lista de programas favoritos.
Permite cambiar el tamaño de la imagen.
Permite silenciar el sonido completamente.
Permite desplazarse por los programas almacenados.
PAGE Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.
C
D
C
Muestra la guía de programación.
Permite activar y desactivar el menú interactivo de hotel.
Permite visualizar la información del programa actual y la
pantalla.
Botones de navegación (arriba/abajo/izquierda/derecha)
Permiten desplazarse por los menús y las opciones.
Permite seleccionar menús u opciones y confirmar las entradas.
Permite el acceso a los menús principales.
(VOLVER) Permite volver al nivel anterior.
Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de
visualización de TV.
Botones de colores
Permiten acceder a funciones especiales de
algunos menús.
( : rojo, : verde, : amarillo, : azul)
D
Botones del teletexto ( , ) Estos botones se usan
para el teletexto.
Recupera la opción de subtítulos preferida en modo
digital.
Botones de control (
) Permite controlar los
contenidos de medios.
Accede a los dispositivos AV conectados con el cable
HDMI a través de HDMI-CEC.
Permite el acceso a los menús rápidos.
Pulsando el botón AD, se activará la función de descripción de
audio.
Permite ajustar la función de alarma. (En función del
modelo)
ESPAÑOL
17
Licencias
Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener
más información acerca de las licencias, visite www.lg.com.
Fabricado con la autorización de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Los términos HDMI y HDMI High-Denition Multimedia Interface y el
logotipo de HDMI son marcas registradas de HDMI Licensing LLC en
EE. UU. y otros países.
Este dispositivo DivX Certied® ha sido sometido a rigurosas pruebas
para vericar que reproduce vídeo DivX®.
Para reproducir películas DivX adquiridas, primero registre su
dispositivo en vod.divx.com. Su código de registro se encuentra en la
sección DivX VOD en el menú de conguración de su dispositivo.
DivX Certied® para reproducir vídeo DivX® de hasta HD 1080p,
incluyendo contenido de pago.
DivX®, DivX Certied® y los logos asociados son marcas comerciales
registradas de DivX, LLC y se utilizan bajo licencia.
Cubierto por las patentes DivX 7.295.673; 7.515.710; RE45.052; y
otras disponibles en [www.divx.com/patents].
Información del aviso de
software de código abierto
Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras
licencias de código abierto que contiene este producto, visite http://
opensource.lge.com.
Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las
licencias, exención de responsabilidad de la garantía y avisos de
copyright.
LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por
un importe que cubre los gastos de su distribución (como el soporte,
el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a
[email protected]om. Esta oferta es válida durante tres (3) años a partir
de la fecha de adquisición del producto.
Solución de problemas
La versión de software puede actualizarse para mejorar el rendimiento.
El cliente debe estar seguro de que su equipo es compatible con el
software LGE. Si fuera necesario, póngase en contacto con LGE y cargue
la versión de software revisada tal y como le hayan indicado.
No se puede controlar la TV con el mando a distancia.
•  Compruebe el sensor para el mando a distancia del producto e
inténtelo de nuevo.
•  Compruebe si hay algún obstáculo entre el producto y el sensor
para el mando a distancia.
•  Compruebe si las pilas aún funcionan y si están bien colocadas (
a y a ).
No se muestra ninguna imagen ni se produce ningún sonido.
•  Compruebe si el producto está encendido.
•  Compruebe si el cable de alimentación está conectado a una toma
de pared.
•  Compruebe si hay algún problema con la toma de pared. Para ello,
conecte otros productos.
La TV se apaga repentinamente.
•  Compruebe los ajustes de control de alimentación. Puede que se
haya cortado el suministro eléctrico.
•  Compruebe si las funciones Espera Automática (En función
del modelo) / Temporizador Apagado / Apagado auto.
están activadas en la opción de ajustes de HORA. (En función del
modelo)
•  Compruebe si las funciones Apagado automático (En función
del modelo) / Temporizador / Apagar Temporizador están
activadas en la opción de ajustes de Temporizadores. (En función
del modelo)
•  Si no hay señal cuando la TV está encendida, la TV se apagará
automáticamente transcurridos 15 minutos de inactividad.
Al conectar al PC (RGB/HDMI/DVI), aparecerá el mensaje “No signal”
(Sin señal) o “Invalid Format” (Formato no válido).
•  Encienda y apague la TV con el mando a distancia.
•  Vuelva a conectar el cable RGB/HDMI.
•  Reinicie el PC con la TV encendida.
18
ESPAÑOL
Información de descarga de software
•  Utilice esta información para la serie LW540S.
Puede descargar el software SuperSign y el manual de la TV del sitio Web de LG Electronics.
https://www.lgecommercial.com/digital-signage/support/download/supersign
Software : SuperSign W_Lite_Server_vX.X.X_Setup.zip
SuperSign C_vX.X.X_Setup.zip
SuperSign W_Editor_vX.X.X_Setup.zip
SuperSign W_Player_vX.X.X_Setup.zip
Manual : SuperSign W_Lite_Server_vX.X.X_Manual.zip
SuperSign C_vX.X.X_Manual.zip
SuperSign W_Editor_vX.X.X_Manual.zip
SuperSign W_Player_vX.X.X_Manual.zip
Especicaciones
Módulo CI (An x Al x P) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Condiciones del entorno
Temperatura de funcionamiento De 0 °C a 40 °C
Humedad de funcionamiento Menos del 80%
Temperatura de almacenamiento De -20 °C a 60 °C
Humedad de almacenamiento Menos del 85%
Adaptador CA/CC
32LW30**
Fabricante : Lien Chang
Modelo : LCAP16B-E, LCAP25B
Fabricante : Honor
Modelo : ADS-45FSN-19 19040GPG,
ADS-45SN-19-2 19040G
Entrada : 100 - 240 V CA ~ 50/60 Hz
Salida : 19 V CC
2,1 A
ESPAÑOL
19
(en función del país)
TV digital TV analógica
Satélite Terrestre Cable Terrestre / Cable
Sistema de televisión DVB-S/S2*
DVB-T
DVB-T2*
DVB-C
PAL/SECAM B/G, D/K, I,
SECAM L
Cobertura de canal (banda) 950 ~ 2150 Mhz
VHF III : 174 ~ 230 Mhz
UHF IV : 470 ~ 606 Mhz
UHF V : 606 ~ 862 Mhz
Banda S II : 230 ~ 300 Mhz
Banda S III : 300 ~ 470 Mhz
46 ~ 862 Mhz 46 ~ 862 Mhz
Número máximo de
programas almacenables
6.000
1.500 (Sólo LW341H, LW54**)
2.000 (Sólo LW30**, LW31**, LW340*, LW341C)
Impedancia de antena
externa
75 Ω
* Solo modelos compatibles con DVB-T2/C/S2.
20
ESPAÑOL
Modos admitidos HDMI/DVI-DTV
Resolución
Frecuencia
horizontal
(kHz)
Frecuencia
vertical
(Hz)
640 x 480
31,46
31,50
59,94
60,00
720 x 480
31,469
31,50
59,94
60,00
720 x 576 31,250 50,00
1280 x 720
37,50
45
44,96
50,00
60,00
59,94
1920 x 1080
28,125
33,75
33,72
56,250
67,50
67,432
27,00
26,973
33,75
33,716
50,00
60,00
59,94
50,00
60,00
59,94
24,00
23,976
30,00
29,976
Modos admitidos RGB-PC
(Sólo LW31**, LW340*, LW341C, LW341H, LW540*)
Resolución
Frecuencia
horizontal
(kHz)
Frecuencia
vertical
(Hz)
640 x 350 31,468 70,09
720 x 400 31,469 70,08
640 x 480 31,469 59,94
800 x 600 37,879 60,31
1024 x 768 48,363 60,00
1152 x 864 54,348 60,053
1360 x 768 47,712 60,015
1280 x 1024
(Sólo FHD)
63,981 60,020
1920 x 1080
(Sólo FHD)
66,587
67,50
59,934
60,00
1
1
: Sólo LW31**, LW340*, LW341H, LW540*
Modos admitidos HDMI/DVI-PC
(Utilice HDMI IN 1 para el modo PC)
Resolución
Frecuencia
horizontal
(kHz)
Frecuencia
vertical
(Hz)
640 x 350 31,468 70,09
720 x 400 31,469 70,08
640 x 480 31,469 59,94
800 x 600 37,879 60,31
1024 x 768 48,363 60,00
1152 x 864 54,348 60,053
1360 x 768 47,712 60,015
1280 x 1024
(Sólo FHD)
63,981 60,020
1920 x 1080
(Sólo FHD)
67,50 60,00
1
1
: Sólo LW31**, LW340*, LW341H, LW54**
Información de conexión de puertos
de componentes
Puertos de componentes de la TV Y P
B
P
R
Puertos de salida de vídeo del
reproductor de DVD
Y P
B
P
R
Y B-Y R-Y
Y Cb Cr
Y Pb Pr
Señal Componentes
480i / 576i O
480p / 576p O
720p / 1080i O
1080p
O
(Sólo 50 / 60 Hz)
ESPAÑOL
21
Formatos de vídeo admitidos
(Sólo LW341H, LW54**)
•  Máximo: 1920 x 1080 a 30p (solo Motion JPEG 640 x 480 a 30p)
•  .asf, .wmv
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, XViD, H.264/AVC, VC1 (WMV3,
WVC1), MP43
[Audio] WMA estándar, WMA9 (Pro), MP3, AAC, AC3, 3D WMV de
transmisión única
•  .divx, .avi
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 capa I, MPEG-1 capa II,
Dolby Digital, MPEG-1 capa III (MP3)
•  .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Vídeo] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Audio] MPEG-1 capa I, MPEG-1 capa II, MPEG-1 capa III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC
•  .vob
[Vídeo] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 capa I, MPEG- 1 capa II, DVD-LPCM
•  .mp4, .m4v, .mov
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .mkv
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, XVID, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 capa III (MP3), LPCM
•  motion JPEG
[Vídeo] MJPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
•  .mpg, .mpeg, .mpe
[Vídeo] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 capa I, MPEG-1 capa II, Dolby Digital, LPCM
•  .dat
[Vídeo] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
•  .v
[Vídeo] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
•  .3gp, .3gp2
[Vídeo] H.264/AVC, MPEG-4 Parte 2
[Audio] AAC, AMR(NB/WB)
(Sólo LW30**, LW31**, LW340*, LW341C)
•  Máximo: 1920 x 1080 a 30p (solo Motion JPEG 640 x 480 a 30p)
•  .asf, .wmv
[Vídeo] MPEG-4 parte 2, XViD, H.264/AVC, VC1 (WMV3, WVC1),
MP43
[Audio] WMA estándar, WMA9 (Pro), MP3, AAC, AC3
•  .divx, .avi
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 capa I, MPEG-1 capa II,
Dolby Digital, MPEG-1 capa III (MP3)
•  .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Vídeo] H.264/AVC, MPEG-2, H.265/HEVC
[Audio] MPEG-1 capa I, MPEG-1 capa II, MPEG-1 capa III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC
•  .vob
[Vídeo] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 capa I, MPEG- 1 capa II, DVD-LPCM
•  .mp4, .m4v, .mov
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, DivX3.11, DivX4, DivX5, XVID,
H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .mkv
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, XVID, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 capa III (MP3), LPCM
•  motion JPEG
[Vídeo] MJPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
•  .mpg, .mpeg, .mpe
[Vídeo] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 capa I, MPEG-1 capa II, Dolby Digital, LPCM
•  .dat
[Vídeo] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
•  .v
[Vídeo] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
•  .3gp, .3gp2
[Vídeo] H.264/AVC, MPEG-4 Parte 2
[Audio] AAC, AMR(NB/WB)
22
ESPAÑOL
Formatos de audio admitidos
•  Tipo de archivo : mp3
[Velocidad de bits] 32Kbps - 320Kbps
[Frecuencia de muestreo] 16kHz - 48kHz
[Soporte] MPEG1, MPEG2, capa 2, capa 3
•  Tipo de archivo : AAC
[Velocidad de bits] Formato libre
[Frecuencia de muestreo] 8 kHz ~ 48 kHz
[Soporte] ADIF, ADTS
•  Tipo de archivo: M4A
[Velocidad de bits] Formato libre
[Frecuencia de muestreo] 8 kHz ~ 48 kHz
[Soporte] MPEG-4
•  Tipo de archivo : WMA
[Velocidad de bits] de 128 kbps ~ 320 kbps
[Frecuencia de muestreo] 8 kHz ~ 48 kHz
[Soporte] WMA7, WMA8, WMA9 estándar
•  Tipo de archivo : WMA 10 Pro
[Velocidad de bits] ~ 768 kbps
[Canal/Frecuencia de muestreo]
M0: hasta 2 canales ~ 48 kHz
(Excepto modo LBR),
M1: hasta 5.1 canales ~ 48 kHz,
M2: hasta 5.1 canales ~ 96 kHz
[Soporte] WMA 10 Pro
(Sólo LW341H, LW54**)
•  Tipo de archivo : OGG
[Velocidad de bits] Formato libre
[Frecuencia de muestreo] ~ 48 kHz
[Soporte] OGG Vorbis
(Sólo LW30**, LW31**, LW340*, LW341C)
•  Tipo de archivo : OGG
[Velocidad de bits] Formato libre
[Frecuencia de muestreo] 8 kHz ~ 48 kHz
[Soporte] OGG Vorbis
•  Tipo de archivo : WAV
[Velocidad de bits] 64 kbps ~ 1,5 Mbps
[Frecuencia de muestreo] 8 kHz ~ 48 kHz
[Soporte] LPCM
[Profundidad de bits] 8 bits / 16 bits / 24 bits
Formatos de foto admitidos
•  Categoría : 2D (jpeg, jpg, jpe)
[Tipo de archivo disponible]
SOF0 : Base,
SOF1 : Extensión secuencial,
SOF2 : Progresivo
[Tamaño de foto]
Mínimo : 64 x 64,
Máximo (Tipo normal) : 15360 (ancho) x 8640 (alto),
Máximo (Tipo progresivo) : 1920 (ancho) x 1440 (alto)
•  Categoría : BMP
[Tamaño de foto] Mínimo : 64 x 64, Máximo : 9600 x 6400
•  Categoría : PNG
[Tipo de archivo disponible] Entrelazado, No entrelazado
[Tamaño de foto]
Mínimo : 64 x 64,
Máximo (Entrelazado) : 1200 x 800,
Máximo (No entrelazado) : 9600 x 6400
•  Es posible que la visualización de los archivos con formato BMP y
PNG sea más lenta que los de formato JPEG.
•  Es posible que los archivos de foto/imagen no estándar no se
muestren.
Los números de modelo y serie de la TV se
encuentran en la parte posterior del producto.
Anótelos por si alguna vez necesita asistencia.
MODELO
N.º DE SERIE
Setinizi çalıştırmadan önce bu kılavuzu lütfen dikkatle
okuyun ve ileride başvurmak için saklayın.
Güvenlik ve Referans
KULLANIM KILAVUZU
www.lg.com
LED TV*
* LG LED TV, LED arka ışıkları olan LCD ekranına sahiptir.
2
TÜRKÇE
Güvenlik talimatları
Lütfen ürünü kullanmadan önce bu güvenlik
önlemlerini dikkatlice okuyun.
UYARI
TV’yi ve uzaktan kumandayı aşağıdaki ortamlara koymayın:
•  Doğrudan güneş ışığına maruz kalan bir yer
•  Banyo gibi yüksek oranda nem içeren bir alan
•  Fırın gibi herhangi bir ısı kaynağının ya da ısı üreten diğer
aygıtların çevresi
•  Ürünün buhara ve yağa kolaylıkla maruz kalabileceği mutfak
tezgahları veya hava nemlendiricilerin çevresi
•  Yağmura veya rüzgara maruz kalan bir alan
•  Vazo gibi su içeren kapların çevresi
Aksi halde yangın, elektrik çarpması, arıza veya ürün bozulması gibi
durumlar yaşanabilir.
Ürünü toza maruz kalabileceği bir yere yerleştirmeyin. Bu durum yangın
tehlikesi oluşturabilir.
Şebeke şi bağlantıyı kesen cihazdır. Fişin her zaman kullanıma hazır
durumda olması gerekir.
Islak elle şe dokunmayın. Ayrıca kablo pimi ıslaksa ya da tozlanmışsa
şi iyice kurutun ya da üzerindeki tozu alın. Aşırı nem nedeniyle
elektriğe çarpılabilirsiniz.
Güç kablosunu topraklanmış bir elektrik tesisatına bağladığınızdan
emin olun. (Topraklama yapılmış aygıtlar hariç.) elektriğe çarpılabilir
veya yaralanabilirsiniz.
Güç kablosunu tam olarak takın. Güç kablosu tam olarak takılmazsa
yangın çıkabilir.
Güç kablosunu ısıtıcı gibi sıcak nesnelerle temas ettirmeyin. Bu durum,
yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
Ürünün veya güç kablolarının üzerine ağır bir nesne koymayın.
Aksi halde bu durum yangın veya elektrik çarpması ile sonuçlanabilir.
Yağmur suyunun girmesini önlemek için binanın içi ile dışı arasındaki
anten kablosunu bükün. Bu durum suyun ürünün iç kısmına zarar
vermesine sebep olabilir ve elektrik çarpmasına yol açabilir.
TV’yi duvara monte ederken, TV’yi güç ve sinyal kabloları TV’nin
arkasından sarkacak şekilde kurmayın. Bu durum yangına ve elektrik
çarpmasına yol açabilir.
Tek bir çoklu elektrik prizine çok fazla elektrikli aygıt takmayın.
Aksi halde bu durum aşırı ısınmaya bağlı olarak yangına yol açabilir.
TÜRKÇE
3
Ürünü düşürmeyin veya harici cihazlar bağlarken bu cihazların ürünün
üzerine düşmemesine dikkat edin. Aksi halde bu durum yaralanmayla
veya ürünün zarar görmesiyle sonuçlanabilir.
Desiccant
Nem önleyici malzemeyi ya da vinil ambalajı çocukların erişemeyeceği
yerde saklayın. Nem önleyici malzemenin yutulması zararlıdır. Kazara
yutulursa hastanın kusmasını sağlayın ve en yakın hastaneye gidin.
Ayrıca vinil ambalaj boğulmaya neden olabilir. Çocukların erişemeyeceği
yerde saklayın.
Çocuklarınızın TV üzerine çıkmasına veya TV’ye asılmasına izin
vermeyin. Aksi halde TV düşebilir ve ciddi yaralanmalara yol açabilir.
Çocukların yemesini önlemek için kullanılmış pilleri dikkatli bir şekilde
atın. Çocukların pili yemesi halinde derhal bir doktora götürün.
Bir ucu duvar prizine takılıyken güç kablosunun diğer ucuna bir iletken
(metal çubuk gibi) takmayın. Ayrıca, duvar prizine taktıktan hemen
sonra güç kablosuna dokunmayın. Elektrik çarpılabilirsiniz. (Bu durum
modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir)
Ürünün yakınlarında yanıcı maddeler bulundurmayın veya saklamayın.
Alev alabilen maddelerin dikkatsiz kullanımı nedeniyle patlama veya
yangın tehlikesi olabilir.
Madeni para, metal toka, metal çubuk veya tel gibi metal nesneleri ya
da kağıt veya kibrit gibi kolayca alev alabilen nesneleri ürünün içine
düşürmeyin. Çocuklar özellikle dikkat etmelidir.
Elektrik çarpması, yangın veya yaralanma gibi durumlar oluşabilir.
Ürünün içine yabancı bir nesne düşerse güç kablosunu prizden çekin ve
servis merkeziyle temas kurun.
Ürünün üzerine su püskürtmeyin veya alev alabilir maddelerle (tiner
veya benzen) silmeyin. Yangın veya elektrik çarpması kazaları olabilir.
Ürüne çarpmayın ya da içine bir şey düşürmeyin ve ekrana bir cisimle
vurmayın. Aksi takdirde yaralanabilirsiniz veya ürün zarar görebilir.
Şimşekli havalarda bu ürüne ya da antene kesinlikle dokunmayın.
Elektrik çarpılabilirsiniz.
Gaz kaçağı olduğu zaman duvar prizine kesinlikle dokunmayın ve
camları açarak ortamı havalandırın. Aksi halde yangın çıkabilir veya
kıvılcım sıçramasına bağlı yanıklar oluşabilir.
Ürünü kendi başınıza sökmeyin, tamir veya tadil etmeyin.
Yangın veya elektrik çarpması kazaları olabilir. Kontrol, kalibrasyon veya
onarım için servis merkezi ile temasa geçin.
4
TÜRKÇE
Aşağıdaki durumlardan biri oluşursa derhal ürünün şini çekin ve yerel
servis merkezinizle temasa geçin.
•  Ürün darbelerden etkilendiyse
•  Ürün zarar gördüyse
•  Ürünün içine yabancı nesneler girdiyse
•  Üründen duman veya garip bir koku çıkıyorsa
Bu durum yangın veya elektrik çarpması ile sonuçlanabilir.
Ürünü uzun süre kullanmayı düşünmüyorsanız güç kablosunu üründen
çıkarın. Ürünün tozlanması yangına neden olabilir veya kabloların
bozulması elektrik kaçağına, elektrik çarpmasına veya yangına neden
olabilir.
Bu cihaz su ile (damlama veya sıçrama yoluyla) temas etmemelidir ve
vazo gibi içi su dolu nesneler cihazın üzerine yerleştirilmemelidir.
Yağ veya yağ buharına maruz kalma ihtimali bulunuyorsa bu ürünü
duvara monte etmeyin. Bu, ürünün hasar görmesine ya da düşmesine
neden olabilir.
Su veya başka bir madde ürünün (AC adaptör, güç kablosu, TV) içine
girerse güç kablosunu çıkarın ve hemen servis merkezi ile irtibata geçin.
Aksi halde bu durum, yangın veya elektrik çarpması ile sonuçlanabilir.
Yalnızca LG Electronics tarafından onaylanan ve izin verilen AC adaptör
ve güç kablosu kullanın. Aksi halde yangın, elektrik çarpması, arıza veya
ürün bozulması gibi durumlar yaşanabilir.
AC adaptörü veya güç kablosunu asla parçalarına ayırmayın. Bu durum,
yangın veya elektrik çarpması ile sonuçlanabilir.
Adaptörün herhangi bir harici darbeye maruz kalmamasına dikkat edin.
Harici bir darbe adaptörün hasar görmesine neden olabilir.
Güç kablosunun TV’deki güç şine güvenli bir şekilde bağlandığından
emin olun. (Modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir)
DİKKAT
Ürünü radyo dalgasının bulunmadığı bir yere monte edin.
Harici antenin düşmesi halinde elektrik hatlarına değmesini önlemek
için harici antenle elektrik hatları arasında yeterli mesafe olmalıdır.
Böyle bir durum elektrik çarpmasına yol açabilir.
Ürünü dengesiz raf veya eğimli yüzeyler üzerine kurmayın. Ayrıca
titreşimli olan ve ürünün tam olarak desteklenmeyeceği yerlere
monte etmekten kaçının. Aksi halde ürün düşebilir veya devrilebilir ve
yaralanmaya ya da ürünün zarar görmesine yol açabilir.
TV’yi bir ayaklığa monte ederseniz ürünün aşırı dönmesini önlemek
için gerekli önlemleri almanız gerekir. Aksi halde ürün düşebilir ve
yaralanmalara yol açabilir.
Ürünü duvara monte etmeyi düşünüyorsanız ürünün arkasına VESA
standart montaj aparatı (isteğe bağlı parçalar) takın. Seti duvara montaj
braketine (isteğe bağlı parçalar) takarken düşmeyecek şekilde dikkatlice
sabitleyin.
TÜRKÇE
5
Yalnızca, üreticinin onayladığı bağlantıları / aksesuarları kullanın.
Anteni kurarken kaliye bir servis görevlisine danışın. Bu durum yangın
tehlikesi veya elektrik çarpması tehlikesi oluşturabilir.
TV izlerken en az ekranın çapraz boyutunun 2-7 katı kadar bir
mesafe bırakmanızı öneririz. Uzun süre TV seyretmek görüşünüzün
bulanıklaşmasına yol açabilir.
Yalnızca belirtilen türde pil kullanın. Aksi halde uzaktan kumanda zarar
görebilir.
Yeni pillerle eski pilleri bir arada kullanmayın. Bu durum pillerin aşırı
ısınmasına ve sızıntı yapmasına neden olabilir.
Piller aşırı ısıya maruz bırakılmamalıdır. Örneğin, doğrudan güneş
ışığına, açık şömineye ve elektrikli ısıtıcılara maruz bırakmayın.
Şarj edilebilir olmayan pilleri şarj cihazına koymayın.
Uzaktan kumanda ile sensörü arasında bir nesne bulunmamasına dikkat
edin.
Uzaktan kumandanın sinyali güneş ışığından veya başka güçlü
ışıklardan etkilenebilir. Bu durumda odadaki ışığı azaltın.
Video oyun konsolu gibi harici aygıtlar bağlarken bağlantı kablolarının
yeterli uzunlukta olmasına dikkat edin. Aksi halde ürün devrilebilir ve
yaralanmaya ya da ürünün zarar görmesine yol açabilir.
Ürünü elektrik şini duvar prizine takarak veya prizden çıkartarak açıp
kapatmayın. (Açıp kapatmak için şi kullanmayın.) Bu durum mekanik
arızaya veya elektrik çarpmasına yol açabilir.
Ürünün aşırı ısınmasını önlemek için lütfen aşağıdaki kurulum
talimatlarını izleyin.
•  Ürünle duvar arasındaki mesafe en az 10cm olmalıdır.
•  Ürünü havalandırması olmayan bir yere kurmayın (örn., bir
kitaplığa ya da dolaba).
•  Ürünü halı veya minderin üzerine kurmayın.
•  Havalandırma kapağının bir masa örtüsü veya perdeyle
kapanmamasına dikkat edin.
Aksi halde yangın çıkabilir.
Uzun süre boyunca TV izleyeceğiniz zaman, havalandırma açıklıkları
sıcak hale gelebileceğinden havalandırma açıklıklarına dokunmamaya
özen gösterin. Bu durum ürünün işleyişini veya performansını
etkilemez.
Cihazınızın kablosunu düzenli aralıklarla inceleyin ve kablonun
görünümü hasara veya bozulmaya işaret ediyorsa, şi prizden çekin,
cihazı kullanmayın ve kablonun bir yetkili servis personeli tarafından
aynısıyla değiştirilmesini sağlayın.
Elektrik şi pimlerinde veya prizde toz birikmesini önleyin. Bu durum
yangın tehlikesi oluşturabilir.
6
TÜRKÇE
Elektrik kablosunu bükülme, dolanma, sıkışma, kapıya sıkışma veya
üzerine basılma gibi ziksel veya mekanik zararlardan koruyun.
Özellikle şlere, duvar prizlerine ve kablonun cihazdan çıktığı noktaya
dikkat edin.
Panele elinizle veya tırnak, kurşun kalem ya da tükenmez kalem gibi
keskin bir nesne ile bastırmayın veya üzerini çizmeyin.
Ekrana dokunmayın veya uzun süre parmaklarınızla bastırmayın. Aksi
halde ekran üzerinde geçici şekil bozuklukları ortaya çıkabilir.
Ürünü ve bileşenlerini temizlerken öncelikle ürünü prizden çekin ve
yumuşak bir bezle silin. Aşırı kuvvet uygulamak çizilmelere veya renk
değişimine yol açabilir. Su püskürtmeyin veya ıslak bezle silmeyin.
Ürüne ve paneline zarar verebilecek cam temizleyiciler, otomobil
parlatıcısı veya sanayi tipi parlatıcı, aşındırıcı maddeler veya cila,
benzen, alkol ve benzeri maddeler kesinlikle kullanmayın.
Aksi halde yangın çıkabilir, elektrik çarpabilir veya ürün zarar görebilir
(deformasyon, aşınma veya kırılma).
Bu ünite AC duvar prizine bağlı olduğu sürece, üniteyi DÜĞMESİNDEN
kapatsanız bile AC güç kaynağı ile bağlantısı kesilmez.
Kabloyu şinden tutarak prizden çekin. Güç kablosunun içindeki teller
koparsa yangın çıkabilir.
Ürünü taşırken öncelikle kapattığınızdan emin olun. Ardından güç
kablolarını, anten kablolarını ve tüm bağlantı kablolarını çıkarın.
TV seti veya güç kablosu zarar görerek yangın tehlikesine veya elektrik
çarpmasına yol açabilir.
Ürünü taşırken veya paketini açarken, ürünün ağır olması sebebiyle bir
kişiden daha yardım alın. Aksi halde yaralanabilirsiniz.
Tüm servis işlemlerinin kaliye servis personeli tarafından yapılmasını
sağlayın. Elektrik kablosunun ya da şinin hasar görmesi, üzerine sıvı
dökülmesi ya da yabancı nesnelerin cihaza girmesi, cihazın yağmur ya
da neme maruz kalması, normal çalışmaması veya bir yerden düşmesi
gibi cihazın hasar gördüğü tüm durumlarda servis işlemi gereklidir.
Cihaz dokunduğunuzda soğuksa, açıldığında küçük bir “titreşme”
olabilir. Bu normal bir durumdur ve ürünle ilgili bir sorun yoktur.
Bu panel, milyonlarca piksele sahip gelişmiş bir üründür. Panelin üzerinde
1 ppm boyutunda siyah ve/veya parlak renkli küçük noktalar görebilirsiniz.
Bu noktalar ürünün arızalı olduğunu göstermez ve performansını ve
güvenilirliğini etkilemez.
Bu durum üçüncü taraf ürünlerde de oluşmaktadır ve ürün değişimi
veya para iadesine tabi değildir.
TÜRKÇE
7
İzleme konumunuza (sol/sağ/yukarı/aşağı) bağlı olarak panelin
parlaklığında ve renginde farklılıklar olduğunu görebilirsiniz.
Bu durum panelin özelliğine bağlı olarak oluşur. Ürün performansıyla
ilgisi yoktur ve arıza değildir.
Hareketsiz bir görüntünün uzun süre boyunca görüntülenmesi görün
yapışmasına neden olabilir. Sabit bir görüntüyü uzun süre boyunca TV
ekranında görüntülemekten kaçının.
Oluşan Sesler
“Çatlama sesi: TV izlerken veya kapatıldığında oluşan çatlama sesi,
sıcaklık ve neme bağlı olarak termal plastik kasılmasından kaynaklanır.
Bu ses termal deformasyon gerektiren ürünlerde yaygın olarak görülür.
Elektrik devresi uğultusu/panel cızırtısı: Ürünü çalıştırmak için yüksek
miktarda akım sağlayan yüksek hızlı anahtar devresi düşük seviyeli bir
gürültüye sebep olur. Bu ses ürüne bağlı olarak değişir.
Oluşan ses ürünün performansını ve güvenilirliğini etkilemez.
TV yakınında yüksek gerilimli elektrikli ürünler (örn. sivrisinek öldürücü
elektrikli raket) kullanmayın. Aksi takdirde ürün arızalanabilir.
Hazırlık
NOT
•  Gösterilen resim sizin TV’nizden farklı olabilir.
•  TV’nizin OSD’si (Ekran Üstü Gösterim) bu kılavuzda gösterilenlerden
farklı olabilir.
•  Mevcut menü ve opsiyonlar kullanmakta olduğunuz ürün
modelinden veya giriş kaynağından farklı olabilir.
•  Gelecekte bu TV’ye yeni özellikler eklenebilir.
•  Ürününüzle birlikte verilen öğeler modele göre değişiklik
gösterebilir.
•  Ürün özellikleri veya bu kılavuzun içeriği, ürün fonksiyonlarının
yükseltilmesine bağlı olarak önceden haber verilmeksizin
değiştirilebilir.
•  Optimum bağlantı için, HDMI kabloları ve USB aygıtları 10 mm
kalınlıktan ve 18 mm genişlikten az çıkıntıya sahip olmalıdır. USB
kablo veya USB taşınabilir bellek TV’nizin USB bağlantı noktasına
uymazsa, USB 2.0’ı destekleyen bir uzatma kablosu kullanın.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
•  HDMI logolu onaylı bir kablo kullanın.
•  Onaylı bir HDMI kablosu kullanmazsanız ekrana görüntü
gelmeyebilir veya bağlantı hataları oluşabilir. (Önerilen HDMI kablo
tipleri)
- Yüksek Hızlı HDMI
®
/
TM
kablosu (3 metre veya daha kısa)
- Ethernet destekli Yüksek Hızlı HDMI
®
/
TM
kablosu (3 metre veya
daha kısa)
•  Anten Yalıtkanı Kurulum Kılavuzu (Modele bağlı olarak değişkenlik
gösterebilir)
- TV Setiyle anten sinyalinin topraklaması arasında voltaj farkı
olan bir yere TV’yi kurmak için anten yalıtkanı kullanın.
» TV Setiyle anten sinyali topraklaması arasında voltaj farkı
varsa anten temas noktası ısınabilir ve aşırı ısı kazaya sebep
olabilir.
- TV izlerken TV anteninden güç voltajını etkili bir şekilde
kaldırarak güvenliği artırabilirsiniz. Yalıtkanı duvara monte
etmeniz önerilir. Duvara monte edilemiyorsa TV’nin üzerine
monte edin. Kurulumdan sonra anten yalıtkanının bağlantısını
kesmeyin.
- Başlamadan önce TV anteninin bağlı olduğundan emin olun.
ANTENNA/
CABLE IN
Kablo /
Anten
Duvar
Yalıtkan
veya
1. TV’ye bağlayın.
2. Set Üstü kutuya bağlayın.
- Yalıtkanın bir ucunu kablo/anten yuvasına, diğer ucunu ise TV
setine ya da set üstü kutuya bağlayın.
Ana şebeke bağlantısı olan bina kurulumlarının koruyucu
topraklamasına bağlı ekipmanlar ya da koruyucu topraklama
bağlantısı olan ya da koruyucu topraklama bağlantısına ve
koaksiyel kablo kullanarak kablo dağıtım sistemine bağlı olan
ekipmanlar, bazı durumlarda yangın tehlikesine yol açabilir.
Bu sebeple, kablo dağıtım sistemine yapılan bağlantı, belirli
bir frekans aralığı altında elektrik yalıtımı sağlayan bir aygıt
vasıtasıyla sağlanmalıdır (galvanik yalıtkan, bkz. EN 60728-11).
- RF Yalıtkanını uyguladığınızda haf bir sinyal hassasiyeti kaybı
yaşanabilir.
8
TÜRKÇE
DİKKAT
•  Ürün kullanım ömrü ve güvenliğiniz için onaylanmamış öğeler
kullanmayın.
•  Onaylanmamış öğelerin kullanılmasından kaynaklanan hasar ve
yaralanmalar garanti kapsamına girmez.
•  Bazı modellerde ekrana yapıştırılmış ince bir lm bulunur ve bu
lm sökülmemelidir.
•  TV setine ayaklığı takarken ekranı çizilmelere karşı korumak için
destekli bir masaya veya düz bir yüzeye önü aşağı bakacak şekilde
yerleştirin.
•  Vidaların doğru bir şekilde yerleştirildiğinden ve iyice sıkıldığından
emin olun. (Vidalar yeterince sıkılmadığında kurulumun ardından
TV öne doğru eğilebilir.) Vidaları çok fazla güç kullanarak sıkmayın;
aksi takdirde vida hasar görebilir ve doğru şekilde sıkılmayabilir.
Ayrı satılan öğeler
Ayrı satılan öğeler haber verilmeksizin değiştirilebilir veya kalitesinin
artırılması amacıyla üzerinde değişiklik yapılabilir. Bu öğeleri satın
almak için satıcınızla temas kurun. Bu cihazlar yalnızca belirli modellerle
birlikte çalışır. Model adı veya tasarımı, ürün fonksiyonlarının
yükseltilmesine, üreticinin koşullarına veya politikalarına bağlı olarak
değiştirilebilir.
(Modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir)
LED Saat
LEC-003
AN-WF500
Wi-Fi/Bluetooth Dongle’ı
TVnin kaldırılması ve
taşınması
TV’nin kaldırılırken veya taşınırken çizilmesini ya da hasar görmesini
önlemek, tipi ve boyutu ne olursa olsun emniyetli ve uygun şekilde
taşınmasını sağlamak için aşağıdakileri okuyun.
•  TV’nin kapalı sağlam bir kutuda veya TV’nin orjinal kutusnda
taşınması önerilir.
•  TV kaldırılmadan ya da taşınmadan önce, güç kablosunu ve diğer
tüm kabloları çıkarın.
•  TV’yi tutarken hasar görmesini önlemek için TV ön yüzü size doğru
bakmamalıdır.
•  TV çerçevesinin alt ve üst kısmını sıkıca tutun. Saydam kısım,
hoparlör ve hoparlör ızgarası alanından tutmadığınızdan emin
olun.
•  Büyük bir TV taşınırken, en az 2 kişi hazır bulunmalıdır.
•  TV’yi elde taşırken aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi tutun.
•  Taşıma esnasında, TV’yi sarsmayın veya aşırı titreşime maruz
bırakmayın.
•  Taşıma esnasında, TV’yi dik tutun, kesinlikle yan döndürmeyin ya
da sola veya sağa doğru yatırmayın.
•  Aşırı basınç uygulanması gövde çerçevesinin katlanıp bükülmesine
yol açabilir, bu durum ekrana hasar verebilir.
•  TV’yi tutarken çıkıntılı düğmelere zarar vermemeye dikkat edin.
DİKKAT
•  Hasar görmesine yol açabileceğinden ekrana hiçbir koşulda
dokunmayın.
•  TV’yi kablo tutuculardan tutarak hareket ettirmeyin, aksi halde
kablo tutucular kırılabilir, TV hasar görebilir ve yaralanmalar
meydana gelebilir.
TÜRKÇE
9
Düğmeyi kullanma
(Modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir)
Düğmeye basarak veya düğmeyi hareket ettirerek TV fonksiyonlarını
kolaylıkla kullanabilirsiniz.
NOT
•  LW30 serilerinde Joystick işlevleri yoktur ve yalnızca güç Açma/
Kapatma düğmesi bulunur.
Yuvarlak kontrol düğmesi
veya
Joystick düğmesi
Temel fonksiyonlar
Gücü Açma (Basın)
Gücü Kapatma (Basılı tutun)
1
Ses Seviyesi Kontrolü
Program Kontrolü
1 Menü düğmesi ekranda görünüyorsa düğmeyi basılı tutarak
Menüden çıkabilirsiniz.
Menüyü Ayarlama
TV açıkken düğmesine bir kez basın. Düğmelere basarak veya
düğmeleri hareket ettirerek Menü öğelerini ayarlayabilirsiniz.
Gücü kapatın.
Ekran üstünde görüntülenenleri silerek TV izleme moduna
geri döner.
Giriş kaynağını değiştirir.
Ayarlar menüsüne erişim sağlar.
Sehpa üzerine montaj
1 TV’yi kaldırıp sehpa üzerinde dik konuma getirin.
•  Uygun havalandırma için duvarla arasında 10 cm (minimum)
boşluk bırakın.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Güç kablosunu prize takın.
DİKKAT
•  Yangına ya da başka hasarlara neden olabileceğinden TV’yi ısı
kaynaklarının üzerine veya yakınına kurmayın.
10
TÜRKÇE
TV’nin bir sehpaya bağlanması
(Bu özellik her modelde mevcut değildir.)
Olası bir yaralanmaya veya ürünün zarar görmesine neden
olacak şekilde TV’nin ileriye/geriye çekilememesi için TV sehpaya
bağlanmalıdır.
4 Vida
(TV ile sağlanmaz)
A tipi )
Ayaklık
Sehpa
NOT
•  Vida : M5 x L (*L: Masa derinliği + 8~10 mm)
örn.) Masa derinliği: 15 mm, Vida : M5 x L25
2 Ayaklık Sabitleme Vidaları,
2 Ayaklık Sabitleme Pulları,
2 Ayaklık Sabitleme Somunları
(TV ile sağlanan)
B tipi )
Ayaklık
Sehpa
Kensington güvenlik sisteminin
kullanılması
(Bu özellik tüm modellerde mevcut değildir.)
•  Gösterilen resim sizin TV’nizden farklı olabilir.
Kensington güvenlik sistemi konnektörü TV’nin arka tarafında yer alır.
Kurulum ve kullanıma ilişkin daha fazla bilgi için, Kensington güvenlik
sistemiyle birlikte verilen kılavuza bakın ya da http://www.kensington.
com adresini ziyaret edin. Kensington güvenlik sistemi kablosunu TV ve
sehpa arasına bağlayın.
TV’nin duvara sabitlenmesi
(Bu özellik her modelde mevcut değildir.)
1 Delikli cıvataları ya da TV braketlerini ve cıvatalarını TV’nin arka
tarafına takarak sıkın.
•  Delikli cıvataların konumunda takılı cıvata varsa öncelikle bu
cıvataları sökün.
2 Duvara montaj braketlerini cıvatalarla duvara monte edin.
Duvara montaj braketinin konumuyla TV’nin arkasındaki delikli
cıvataları birbirine hizalayın.
3 Delikli cıvatalarla duvara montaj braketlerini sağlam bir iple sıkıca
bağlayın.
İpin düz yüzeyle yatay konumda kalmasını sağlayın.
DİKKAT
•  Çocukların TV üzerine çıkmamasına ve TV’ye asılmamasına dikkat
edin.
NOT
•  TV’yi emniyetli bir şekilde destekleyecek kadar büyük ve sağlam bir
platform veya kabin kullanın.
•  Braket, cıvata ve ipler ürünle birlikte verilmez. Yerel satıcınızdan
ilave aksesuarlar alabilirsiniz.
TÜRKÇE
11
TV’nin açısını izleme yönüne
uygun olarak ayarlama
(Bu özellik her modelde mevcut değildir.)
TV’nin açısını İzleme yönünüze uygun olarak sola ya da sağa doğru 20
dereceye kadar döndürebilirsiniz.
20˚20˚
DİKKAT
•  Ürünün açısını ayarlarken parmaklarınıza dikkat edin.
- Eliniz veya parmaklarınız sıkışırsa yaralanabilirsiniz. Ürünün
çok fazla eğilmesi düşmesine ve hasara ya da yaralanmaya yol
açabilir.
Duvara montaj
TV’nin arka tarafına dikkatli bir şekilde isteğe bağlı bir duvara montaj
braketi bağlayın ve duvara montaj braketini zemine dik ve sağlam bir
duvara takın. TV’yi başka yapı malzemelerine bağlamanız durumunda,
lütfen yetkili personelle temas kurun. LG,duvar montajının Yetkili LG
Servisi gibi kaliye personel tarafından yapılması önerilir. LG duvar
montaj braketini kullanmanızı öneriyoruz. LG’nin duvar montaj braketi
kablolar bağlı halde kolayca taşınabilir. LG duvar montaj braketini
kullanmadığınızda lütfen yeterince güvenli bir duvar montaj braketi
kullandığınızdan ve arkasında harici aygıt bağlantıları için yeterince
boşluk bıraktığınızdan emin olun. Sabit duvar montaj arabirimlerini
takmadan önce tüm kabloları bağlamanız önerilir.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
VESA standartlarını karşılayan duvara montaj braketleri ve vidaları
kullandığınızdan emin olun. Duvar montaj kitlerinin standart ölçüleri
aşağıdaki tabloda belirtilmiştir.
Ayrı satılır (Duvara montaj braketi)
Model
32LW30**
43LW31**
32/43LW34**
32/43LW54**
49LW31**
49/55LW34*
49/55LW54**
VESA (A x B) (mm) 200 x 200 300 x 300
Standart vida M6 M6
Vida sayısı 4 4
Duvara montaj
braketi
LSW240B
MSW240
LSW350B
MSW240
Model 24LW34** 28LW34**
VESA (A x B) (mm) 75 x 75 100 x 100
Standart vida M4 X L10 M4 X L10
Vida sayısı 4 4
Duvara montaj
braketi
LSW140B LSW140B
A
B
DİKKAT
•  TV’yi duvara monte etmeden önce, ayaklık takma işlemini tersine
doğru gerçekleştirerek ayaklığı çıkarın.
NOT
•  Duvar montaj braketini takarken birlikte verilen yapışkan etiketi
kullanın. Yapışkan etiket açıklıkta toz ve kir birikmesini önler. (Bu
durum parça aşağıdaki gibi verildiğinde geçerlidir.)
Verilen parça
Yapışkan etiket
12
TÜRKÇE
•  Toz ve böceklerin girmesini önlemek için duvara montaj braketini
monte ederken ayaklık deliğini bantla kapatmanız önerilir.
(Modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir)
Ayaklık deliği
•  Arka kapağın, dış yüzeyden olan vida boşluğu 8 mm altında
olmalıdır. (Yalnızca LW341C)
Duvara montaj arkalığı
Arka kapak
Standart vida
: M4 x L10
Duvara montaj arkalığı
Arka kapak
Maks 8 mm
Dual Lock™ Kullanımı
(Aşağıdaki gibi bir ürün sağlanması halinde)
(32LW30** hariç)
(Bu özellik her modelde mevcut değildir.)
Set üstü kutuyu TV’nize sabitleyin ve istediğinizde kullanın.
1 Koruyucu kağıdı çıkardıktan sonra Dual Lock™’ı gösterilen şekilde
TV’nize ve Set üstü kutunuza yapıştırın.
Dual Lock™
2 Velcro şeritlerini bastırarak set üstü kutunuzu TV’ye takın.
NOT
•  Ürün yüzeyinde yabancı maddeler olmadığından emin olduktan
sonra Dual Lock™’ı yapıştırın.
•  TV’ye set üstü kutunuzu takmadan önce Dual Lock™’ı en az 3 gün
kurumaya bırakın.
TÜRKÇE
13
Bağlantılar (bildirimler)
TV’ye çeşitli harici cihazlar bağlayın ve bir harici cihaz seçmek için giriş
modlarına geçin. Harici cihaz bağlantısı hakkında daha fazla bilgi için
cihazlarla birlikte verilen kılavuza bakın.
Kullanılabilir harici cihazlar şunlardır: HD alıcılar, DVD oynatıcılar, VCR
cihazları, ses sistemleri, USB depolama aygıtları, PC, oyun cihazları ve
diğer harici cihazlar.
NOT
•  Harici cihaz bağlantısı modele göre değişiklik gösterebilir.
•  Harici cihazları TV’ye, TV bağlantı noktalarını dikkate almaksızın
bağlayın.
•  DVD kayıt cihazına ya da VCR cihazına bir TV programı kaydederken
TV sinyal giriş kablosunun DVD kayıt cihazı ya da VCR üzerinden
TV’ye bağlandığından emin olun. Kayıt hakkında daha fazla bilgi
için, bağlanan cihazla birlikte verilen kılavuza bakın.
•  Kullanım talimatları için harici cihazın kullanım kılavuzuna
başvurun.
•  TV’ye bir oyun cihazı bağlarsanız, oyun cihazıyla birlikte verilen
kabloyu kullanın.
•  PC modunda, çözünürlük, dikey desen, kontrast veya parlaklığa
bağlı parazit görülebilir. Parazit varsa PC çıkışını başka bir
çözünürlüğe ayarlayın, yenileme hızını değiştirin veya net bir
görüntü elde edene kadar RESİM menüsünden parlaklık ve kontrast
ayarlarını değiştirin.
•  PC modunda bazı çözünürlük ayarları grak kartına bağlı olarak
çalışmayabilir.
Anten bağlantısı
TV’yi RF kablosu (75 Ω) ile duvar anten soketine bağlayın.
•  İkiden fazla TV’de kullanmak için bir sinyal ayırıcısı kullanın.
•  Görüntü kalitesinin kötü olması durumunda görüntü kalitesini
artırmak üzere bir sinyal güçlendiricisi kullanın.
•  Anten bağlıyken görüntü kalitesinin kötü olması durumunda
anteni doğru yönde yeniden hizalamayı deneyin.
•  Anten kablosu ve dönüştürücü ürünle birlikte verilmemektedir.
•  Desteklenen DTV Ses: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
Çanak anten bağlantısı
(Sadece uydu modelleri)
TV’yi uydu RF kablosu (75 Ω) kullanarak çanak antene ve uydu soketine
bağlayın.
Adaptör bağlantısı
(Modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir)
DİKKAT
•  TV’nin şini duvarda bulunan elektrik prizine takmadan önce TV’yi
DC güç adaptörüne bağladığınızdan emin olun.
CI modülü bağlantısı
(Modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir)
Dijital TV modunda şifreli (ücretli) servisleri görüntüler.
•  CI modülünün PCMCIA kart yuvasına doğru yönde takıldığından
emin olun. Modül doğru takılmadığında, TV’nin ve PCMCIA kart
yuvasının zarar görmesine neden olabilir.
•  CI+ CAM bağlandığında TV’de herhangi bir görüntü ve ses yoksa,
lütfen Karasal/Kablo/Uydu Servis Operatörü ile iletişime geçin.
Ses sistemini bağlama
(Modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir)
EXTERNAL
SPEAKER OUT
VOLUME
CONTROL
+
-
STEREO 8
Hoparlör(Harici) çıkışı için kontrol bağlantı
noktası
SAĞ
SOL
GND
GND
veya
: Modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir
YUKARI
AŞAĞI
14
TÜRKÇE
NOT
•  Yalnızca 3 Kutuplu 3,5 mm Stereo Jakı ile kullanın.
•  Kulaklıklarınızı, harici hoparlör bağllantı noktasına bağlamayın.
Ses Kontrol Bağlantı noktası Tekniği
(Modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir)
•  Kablo Özell.
GND / Yukarı / Aşağı
Her bir Up (Yukarı)/
Down (Aşağı) pimi CPU
GPIO ile 3,3 V çekilir.
CPU ses kontrolü için
3,3 V ilâ GND seviyesini
tespit eder.
Ağ kurulumu
Kablolu ağ bağlantısı
(Modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir)
Bu TV, LAN bağlantı noktası aracılığıyla bir Pro:Centric sunucudan
bağlanabilir. Fiziksel bağlantı gerçekleştirildikten sonra TV’nin ağ
bağlantısı için ayarlanması gerekir.
Modemin ya da Yönlendiricinin LAN bağlantı noktasını Pro:Centric
sunucudan TV üzerindeki LAN bağlantı noktasına bağlayın.
(MHEG / SERVICE)
LAN
veya
Pro:Centric sunucu
Genişbant Modem
Genişbant Modem
Pro:Centric sunucu
Yönlendirici
DİKKAT
•  LAN bağlantı noktasına modüler telefon kablosu bağlamayın.
•  Çeşitli bağlantı yöntemleri olduğundan, iletişim ve ya İnternet
hizmeti sağlayıcınızın talimatlarına uyun.
Diğer bağlantılar
TV’nizi harici cihazlara bağlayın. En iyi resim ve ses kalitesi için harici
aygıtı ve TV’yi HDMI kablosuyla bağlayın. Ayrı bir kablo sağlanmaz.
TÜRKÇE
15
Uzaktan kumanda
Bu kılavuzdaki açıklamalar uzaktan kumanda üzerinde bulunan
düğmeler temel alınarak verilmiştir. Lütfen bu kılavuzu dikkatlice
okuyun ve TV’yi doğru şekilde kullanın.
Pilleri değiştirmek için pil kapağını açın, pilleri (1,5 V AAA)
ve
uçları pil yuvasındaki etiketle eşleşecek şekilde değiştirin ve pil kapağını
kapatın. Pilleri yerinden çıkarmak için pil takma işlemlerini ters sıra ile
yapın.
Uzaktan kumandayı, TV üzerindeki uzaktan kumanda sensörüne doğru
tuttuğunuzdan emin olun.
(Modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir)
A
B
1
1 1
2
A
(GÜÇ) TV’yi açar veya kapatır.
Radyo, TV ve DTV programını seçer.
Dijital modda tercih ettiğiniz altyazıyı çağırır.
1
AD düğmesine bastığınızda ses açıklamaları işlevi
etkinleştirilecektir. (Modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir)
1
Br AV modu seçer. (Modele bağlı olarak değişkenlik
gösterebilir)
1
, Bir görüntüyü yeniden boyutlandırır.
(Modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir)
1
(GİRİŞ) , Giriş kaynağını değiştirir. (Modele bağlı
olarak değişkenlik gösterebilir)
Rakam düğmeleri Numaraları girer.
Kayıtlı program listesine erişim sağlar.
İzlediğiniz bir önceki programa döner.
B
Ses seviyesini ayarlar.
Favori program listenize erişim sağlar.
Program kılavuzunu gösterir.
2
(SESSİZ) , Tüm sesleri kapatır. (Modele bağlı olarak
değişkenlik gösterebilir)
Kayıtlı programlar arasında gezinmenizi sağlar.
Bir önceki veya bir sonraki ekrana geçer.
C
D
3
3
3
4
4
C
Teletext büğmeleri ( ) Bu düğmeler teletext için
kullanılır.
3
(EV) Ev menüsüne erişim sağlar. (Modele bağlı olarak
değişkenlik gösterebilir)
3
Mevcut program ve ekran bilgilerini görüntüler. (Modele
bağlı olarak değişkenlik gösterebilir)
3
(Ayarlar) , Ayarlar menüsüne erişim sağlar. (Modele
bağlı olarak değişkenlik gösterebilir)
Hızlı menülere erişim sağlar.
Gezinme düğmeleri (yukarı/aşağı/sol/sağ)
Menüler veya opsiyonlar
arasında gezinmenizi sağlar.
Menüleri ve opsiyonları seçer ve girişinizi onaylar.
3
, Önceki seviyeye döner. (Modele bağlı olarak
değişkenlik gösterebilir)
Ekran üstünde görüntülenenleri silerek TV izleme moduna geri
döner.
D
4
Mevcut program ve ekran bilgilerini görüntüler. (Modele
bağlı olarak değişkenlik gösterebilir)
4
HDMI kablosuyla bağlanan AV aygıtlarına HDMI-CEC
üzernden erşr. SIMPLINK menüsünü açar.
(Modele bağlı olarak
değişkenlik gösterebilir)
4
Kaydetmeye ve kayıt menüsünü görüntülemeye başlayın.
(Modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir)
4
AD düğmesine bastığınızda ses açıklamaları işlevi
etkinleştirilecektir. (Modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir)
Kontrol düğmeleri ( ) Medya içeriğini kontrol eder.
Renkli düğmeler Bu düğmeler bazı menülerde bulunan özel
fonksiyonlara erişim sağlar.
( : Kırmızı, : Yeşil, : Sarı, : Mavi)
16
TÜRKÇE
(Modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir)
A
B
A
(GÜÇ) TV’yi açar veya kapatır.
ENERGY SAVING (ENERJİ TASARRUFU) Enerji tüketimini
azaltmak için ekranın parlaklığını ayarlar.
Br AV modu seçer.
Grş kaynağını değştrr.
Radyo, TV ve DTV programını seçer.
Sayı tuşları Sayıları grer.
Kayıtlı program listesine erişim sağlar.
İzlediğiniz bir önceki programa döner.
B
Ses seviyesini ayarlar.
Favor program lstenze erşm sağlar.
Bir görüntüyü yeniden boyutlandırır.
Tüm sesleri kapatır.
Kayıtlı programlar arasında gezinmenizi sağlar.
PAGE Bir önceki veya bir sonraki ekrana geçer.
C
D
C
Program kılavuzunu gösterir.
Etkileşimli otel menüsünü görüntüler ve kaldırır.
Mevcut program ve ekran bilgilerini görüntüler.
Gezinme düğmeleri (yukarı/aşağı/sol/sağ) Menüler veya
opsiyonlar arasında gezinmenizi sağlar.
Menüleri ve opsiyonları seçer ve girişinizi onaylar.
Ana menülere erişim sağlar.
(GERI) Önceki seviyeye döner.
Ekran üstünde görüntülenenleri silerek TV izleme moduna
geri döner.
Renkli düğmeler Bu düğmeler bazı menülerde bulunan özel
fonksyonlara erşm sağlar.
(
: Kırmızı, : Yeşl, : Sarı, : Mav)
D
Teletext düğmeleri ( )
Bu düğmeler teletext çn
kullanılır.
Djtal modda terch ettğnz altyazıyı çağırır.
Kontrol düğmeleri (
) Medya içeriğini kontrol
eder.
HDMI kablosuyla bağlanan AV aygıtlarına HDMI-CEC
üzernden erşr. SIMPLINK menüsünü açar.
Hızlı menülere erşm sağlar.
AD AD düğmesine bastığınızda ses açıklamaları işlevi
etkinleştirilecektir.
ALARM
Alarm fonksyonunu ayarlar. (Modele bağlı olarak değşkenlk
göstereblr)
TÜRKÇE
17
Lisanslar
Desteklenen lisanslar modele göre değişiklik gösterebilir. Lisanslar
hakkında daha fazla bilgi için www.lg.com adresini ziyaret edin.
Dolby Laboratories lisansı altında üretilmiştir. Dolby ve çift D
sembolü, Dolby Laboratories’ın ticari markalarıdır.
HDMI ve HDMI Yüksek Tanımlı Multimedya Arabirimi terimleri ve
HDMI Logosu, HDMI Licensing, LLC’nin Amerika Birleşik Devletleri ve
diğer ülkelerde ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır.
Bu DivX Certied® cihaz DivX® video oynatmasını sağlamak için sıkı
bir testi geçti.
Satın alınan DivX lmleri oynatmak için, önce
cihazınızı vod.divx.com adresinde kaydettirin. Cihaz kurulum
menüsünde DivX VOD bölümünde kayıt kodunuzu bulun.
Premium içerik dâhil olmak üzere, 1080p HD’ye kadar DivX® video
oynatmak için DivX Certied®.
DivX®, DivX Certied® ve ilgili logolar
DivX, LLC’nin ticari markalarıdır ve lisans altında kullanılmaktadır.
7,295,673; 7,515,710; RE45,052 DivX Patentleri ve [www.divx.com/
patents] sitesinde mevcut diğer patentler ile korunmaktadır.
Açık kaynaklı yazılım
bildirimi bilgileri
GPL, LGPL, MPL ve bu ürünün içerdiği diğer açık kaynaklı lisanslar
altında kaynak kodu elde etmek için lütfen http://opensource.lge.com
adresini ziyaret edin.
Kaynak koduna ek olarak, adı geçen tüm lisans koşulları, garanti
feragatnameleri ve telif hakkı bildirimleri indirilmek üzere mevcuttur.
LG Electronics, opensour[email protected] adresine e-posta atarak talep
etmeniz durumunda dağıtım masraarı (medya, sevkiyat ve taşıma
ücretleri gibi) size ait olmak üzere ürünün kaynak kodunu bir CD-ROM’a
kayıtlı olarak da gönderecektir. Bu teklif, ürünü satın aldığınız tarihten
itibaren üç (3) yıl süreyle geçerlidir.
Sorun giderme
Performansı iyileştirmek için yazılım sürümü güncellenebilir. Müşteri,
ekipmanının LGE yazılımıyla uyumlu olduğundan emin olmalıdır.
Gerektiğinde lütfen LGE’ye danışın ve LGE’nin talimatları doğrultusunda,
gözden geçirilmiş yazılım sürümünü yükleyin.
TV uzaktan kumandayla kontrol edilemiyor.
•  Ürün üzerindeki uzaktan kumanda sensörünü kontrol edin ve
tekrar deneyin.
•  Ürün ve uzaktan kumanda arasında engel olup olmadığını kontrol
edin.
•  Pillerin hala çalışır durumda olduğunu ve düzgün takılıp
takılmadığını kontrol edin (pilin ucu yuvanın ucuna, ucu
ise yuvanın ucuna gelmelidir).
Görüntü ve ses gelmiyor.
•  Ürünün açık olup olmadığını kontrol edin.
•  Güç kablosunun bir duvar prizine bağlı olup olmadığını kontrol
edin.
•  Başka ürünler bağlayarak prizde bir sorun olup olmadığını kontrol
edin.
TV aniden kapanıyor.
•  Güç kontrol ayarlarını gözden geçirin. Güç kaynağı kesintiye
uğramış olabilir.
•  SAAT ayarlarında Otomatik Bekleme (Modele bağlı olarak
değişkenlik gösterebilir) / Uyuma Zamanı / Kapatma Zamanı
özelliğinin etkinleştirilip etkinleştirilmediğini kontrol edin. (Modele
bağlı olarak değişkenlik gösterebilir)
•  Zamanlayıcılar ayarlarında Otomatik Güç Kapama (Modele
bağlı olarak değişkenlik gösterebilir) / Uyuma Zamanı / Kapama
Zamanlayıcısı özelliğinin etkinleştirilip etkinleştirilmediğini
kontrol edin. (Modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir)
•  TV açıkken sinyal yoksa 15 dakika sonra TV otomatik olarak
kapanacaktır.
PC’ye (RGB/HDMI/DVI) bağladığımda ‘Sinyal yok’ veya ‘Geçersiz Format’
mesajı görüntüleniyor.
•  Uzaktan kumandayı kullanarak TV’yi açıp kapatın.
•  RGB/HDMI kablosunu yeniden bağlayın.
•  TV açıkken PC’yi yeniden başlatın.
18
TÜRKÇE
Yazılım indirme bilgileri
•  LW540S serisi için bu bilgileri kullanın.
SuperSign Yazılımını ve TV kılavuzunu LG Electronics web sitesinden indirebilirsiniz.
https://www.lgecommercial.com/digital-signage/support/download/supersign
Yazılım : SuperSign W_Lite_Server_vX.X.X_Setup.zip
SuperSign C_vX.X.X_Setup.zip
SuperSign W_Editor_vX.X.X_Setup.zip
SuperSign W_Player_vX.X.X_Setup.zip
Kılavuz : SuperSign W_Lite_Server_vX.X.X_Manual.zip
SuperSign C_vX.X.X_Manual.zip
SuperSign W_Editor_vX.X.X_Manual.zip
SuperSign W_Player_vX.X.X_Manual.zip
Teknik özellikler
CI Modülü (G x Y x D) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Çevresel koşullar
Çalışma Sıcaklığı 0 °C - 40 °C
Çalışma Nemi %80’den az
Saklama Sıcaklığı -20 °C - 60 °C
Saklama Nemi %85’ten az
AC/DC Adaptörü
32LW30**
Üretici : Lien Chang
Model : LCAP16B-E, LCAP25B
Üretici : Honor
Model : ADS-45FSN-19 19040GPG,
ADS-45SN-19-2 19040G
Giriş : AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Çıkış : DC 19 V = 2,1 A
TÜRKÇE
19
(Ülkeye bağlı olarak)
Dijital TV Analog TV
Uydu Karasal Kablo Karasal / Kablo
Televizyon sistemi DVB-S/S2*
DVB-T
DVB-T2*
DVB-C
PAL/SECAM B/G, D/K, I,
SECAM L
Kanal kapsama alanı (Band) 950 ~ 2150 Mhz
VHF III : 174 ~ 230 Mhz
UHF IV : 470 ~ 606 Mhz
UHF V : 606 ~ 862 Mhz
S Band II : 230 ~ 300 Mhz
S Band III : 300 ~ 470 Mhz
46 ~ 862 Mhz 46 ~ 862 Mhz
Saklanabilen maksimum
program sayısı
6.000
1.500 (Yalnızca LW341H, LW54**)
2.000 (Yalnızca LW30**, LW31**, LW340*, LW341C)
Harici anten empedansı 75 Ω
* Sadece DVB-T2/C/S2 destekli modeller.
20
TÜRKÇE
HDMI/DVI-DTV destekli mod
Çözünürlük
Yatay Frekans
(kHz)
Dikey Frekans
(Hz)
640 x 480
31,46
31,50
59,94
60,00
720 x 480
31,469
31,50
59,94
60,00
720 x 576 31,250 50,00
1280 x 720
37,50
45
44,96
50,00
60,00
59,94
1920 x 1080
28,125
33,75
33,72
56,250
67,50
67,432
27,00
26,973
33,75
33,716
50,00
60,00
59,94
50,00
60,00
59,94
24,00
23,976
30,00
29,976
RGB-PC destekli mod
(Yalnızca LW31**, LW340*, LW341C, LW341H, LW540*)
Çözünürlük
Yatay Frekans
(kHz)
Dikey Frekans
(Hz)
640 x 350 31,468 70,09
720 x 400 31,469 70,08
640 x 480 31,469 59,94
800 x 600 37,879 60,31
1024 x 768 48,363 60,00
1152 x 864 54,348 60,053
1360 x 768 47,712 60,015
1280 x 1024
(Sadece FHD)
63,981 60,020
1920 x 1080
(Sadece FHD)
66,587
67,50
59,934
60,00
1
1
: Yalnızca LW31**, LW340*, LW341H, LW540*
HDMI/DVI-PC destekli mod
(PC modu için HDMI IN 1’i kullanın)
Çözünürlük
Yatay Frekans
(kHz)
Dikey Frekans
(Hz)
640 x 350 31,468 70,09
720 x 400 31,469 70,08
640 x 480 31,469 59,94
800 x 600 37,879 60,31
1024 x 768 48,363 60,00
1152 x 864 54,348 60,053
1360 x 768 47,712 60,015
1280 x 1024
(Sadece FHD)
63,981 60,020
1920 x 1080
(Sadece FHD)
67,50 60,00
1
1
: Yalnızca LW31**, LW340*, LW341H, LW54**
Komponent bağlantı noktası
bağlantı bilgileri
TV üzerindeki komponent bağlantı
noktaları
Y P
B
P
R
DVD oynatıcısı üzerindeki
video çıkışı bağlantı noktaları
Y P
B
P
R
Y B-Y R-Y
Y Cb Cr
Y Pb Pr
Işaret Komponent
480i / 576i O
480p / 576p O
720p / 1080i O
1080p
O
(Yalnızca 50 Hz / 60 Hz)
TÜRKÇE
21
Desteklenen video formatları
(Yalnızca LW341H, LW54**)
•  Maksimum: 1920 x 1080 @ 30p (yalnızca Motion JPEG 640 x 480
@ 30p)
•  .asf, .wmv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Kısım 2, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3,
WVC1), MP43
[Audio] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, 3D WMV
Single Stream
•  .divx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Kısım 2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC
•  .vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
•  .mp4, .m4v, .mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Kısım 2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Kısım 2, XVID, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM
•  motion JPEG
[Video] MJPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
•  .mpg, .mpeg, .mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
•  .dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
•  .v
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
•  .3gp, .3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Kısım 2
[Audio] AAC, AMR(NB/WB)
(Yalnızca LW30**, LW31**, LW340*, LW341C)
•  Maksimum : 1920 x 1080 @ 30p (yalnızca Motion JPEG 640 x 480
@ 30p)
•  .asf, .wmv
[Video] MPEG-4 Kısım 2, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1),
MP43
[Audio] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3
•  divx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Kısım 2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, H.265/HEVC
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC
•  .vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
•  mp4, .m4v, .mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Kısım 2, DivX3.11, DivX4, DivX5, XVID,
H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Kısım 2, XVID, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM
•  motion JPEG
[Video] MJPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
•  .mpg, .mpeg, .mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
•  .dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
•  .v
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
•  .3gp, .3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Kısım 2
[Audio] AAC, AMR(NB/WB)
22
TÜRKÇE
Desteklenen ses formatları
•  Dosya türü: mp3
[Bit hızı] 32 Kbps - 320 Kbps
[Örnek frek.] 16 kHz - 48 kHz
[Destek] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
•  Dosya Türü: AAC
[Bit hızı] Serbest Biçim
[Örnek frek.] 8 kHz ~ 48 kHz
[Destek] ADIF, ADTS
•  Dosya Türü: M4A
[Bit hızı] Serbest Biçim
[Örnek frek.] 8 kHz ~ 48 kHz
[Destek] MPEG-4
•  Dosya Türü: WMA
[Bit hızı] 128 Kbps ~ 320 Kbps
[Örnek frek.] 8 kHz ~ 48 kHz
[Destek] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
•  Dosya Türü: WMA 10 Pro
[Bit hızı] ~ 768 Kbps
[Kanal / Örnek frek.]
M0 : 2 Kanala kadar @ 48 kHz (LBR modu hariç),
M1 : 5.1 Kanala kadar @ 48 kHz
M2 : 5.1 Kanala kadar @ 96 kHz
[Destek] WMA 10 Pro
(Yalnızca LW341H, LW54**)
•  Dosya Türü: OGG
[Bit hızı] Serbest Biçim
[Örnek frek.] ~ 48 kHz
[Destek] OGG Vorbis
(Yalnızca LW30**, LW31**, LW340*, LW341C)
•  Dosya Türü : OGG
[Bit hızı] Serbest Biçim
[Örnek frek.] 8 kHz - 48 kHz
[Destek] OGG Vorbis
•  Dosya Türü : WAV
[Bit hızı] 64 kbps ~ 1,5 Mbps
[Örnek frek.] 8 kHz ~ 48 kHz
[Destek] LPCM
[Bit derinliği] 8 bit / 16 bit / 24 bit
Desteklenen fotoğraf formatları
•  Kategori : 2D (jpeg, jpg, jpe)
[Kullanılabilir dosya türü]
SOF0 : Taban çizgisi,
SOF1 : Sıralı Genişletme,
SOF2 : Aşamalı
[Fotoğraf boyutu]
Minimum : 64 x 64,
Maksimum (Normal Tip) : 15360 (G) x 8640 (Y),
Maksimum (Aşamalı Tip) : 1920 (G) x 1440 (Y)
•  Kategori : BMP
[Fotoğraf boyutu] Minimum: 64 x 64, Maksimum : 9600 x 6400
•  Kategori : PNG
[Kullanılabilir dosya türü] Geçmeli, Geçmesiz
[Fotoğraf boyutu]
Minimum : 64 x 64,
Maksimum (Geçmeli) : 1200 x 800,
Maksimum (Geçmesiz) : 9600 x 6400
•  BMP ve PNG dosya biçimleri JPEG biçiminden daha yavaş
görüntülenebilir.
•  Standart olmayan fotoğraf/görüntü dosyası görüntülenmeyebilir.
TÜRKÇE
23
Kullanım süresi 10 yıldır. (Ürünün fonksiyonlarını yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça temin süresi).
NAKLİYE VE TAŞIMA SIRASINDA DİKKAT EDİLMESİ GEREKENLER
1- Cihazın şini prizden çıkarınız
2- Taşıma sırasında ekranı düşürmeyin, sarsmayarak darbe görmesini önleyiniz.
3- Ürünü normal kullanma konumunda taşıyınız, mümkünse orjinal malzemesiyle paketleyerek taşıyın.
4- Taşıma sırasında cihazın üstüne ağır bir şey koymayınız.
5- Mümkünse iki kişi taşıyınız.
6- Kesinlikle cihazınızı panel üzerine yatırmayınız.
ENERJİ TASARRUF BİLGİLERİ
1- Plazma veya LCD TV nizi kullanmadığınız sürede kapalı tutun
2- Uzun süre kullanmayacaksınız cihazın şini muhakkak çıkarın
3- Kısa aralıklarda cihazınızı stand-by konumunda bırakabilirsiniz
İTHALATÇI FİRMA
LG ELECTRONICS TİCARET A.Ş.
Kaptanpaşa Mah. Piyalepaşa Bulvarı No : 73 Ortadoğu Plaza Kat : 7 34384 Okmeydanı
Şişli - İstanbul - Turkey
Tel : (0 212) 314 52 52
Fax : (0 212) 222 61 44
Üretc FİRMA
LG Electronics Inc. LG Twin Towers 128 Yeoui-daero Youngdungpo-gu Seoul 150-721 Korea
Tel : 82-2-3777-1114
FABRİKA ADRESİ
LG Electronics Mlawa Sp. z o.o. (Ltd.)
LG Electronics 7 street
06-500 Mlawa, Poland
Tel. : +48 23 654 74 17
Fax : +48 23 654 59 47
LG Electronics Wroclaw Sp. z o.o
Ul. LG Electronics 1-2
Biskupice Podgorne
55-040 Kobierzyce, Poland
Tel : +48 71 79 29 400
Fax : +48 71 79 29 405
LG Electronics Inc.
77, Sanho-daero, Gumi-si, Gyeongsangbuk-do, 39381, Rep. of KOREA
Tel : +82-54-460-7114
Fax : +82-54-460-7930
24
TÜRKÇE
Yetkl Servsler
Değerl Müştermz,
LG Çağrı Yönetim Merkezi 444 6 543 (LGE) no.lu telefon numarası ile, 7 gün / 24 saat hizmet vermektedir (Saat 20:00 ile 09:00 saatleri arasında
otomatik kayıt sistemi ile). Bu saatler dışında aradığınızda adınızı, soyadınızı ve telefon numaranızı alan kodu ile bıraktığınızda ilk mesai saatinde
sizinle irtibata geçilecektir. Doğrudan bu numarayı çevirerek size en yakın Yetkili Servis telefonunu alabilir veya arzu ettiğiniz hizmeti talep
edebilirsiniz.
Çağrı Merkezi
444 6 543 (LGE)
ÇAĞRI MERKEZİMİZİ SABİT TELEFONLARDAN
VEYA CEP TELEFONLARINDAN ALAN KODU
ÇEVİRMEKSİZİN ARAYABİLİRSİNİZ.
TÜRKÇE
25
GARANTİ ŞARTLARI
1 Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır.
2 Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı rmamızın garantisi kapsamındadır.
3 Malın garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Malın tamir süresi en fazla 20 iş günüdür.
Bu süre, mala ilişkin arızanın servis istasyonuna, servis istasyonunun olmaması durumunda, malın satıcısı, bayii, acentası, temsilciliği, ithalatcısı
veya imalatçısından-üreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar. Sanayi malının arızasının 10 iş günü içerisinde giderilmemesi
halinde, imalatçı-üretici veya ithalatçı; malın tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip başka bir malını tüketicinin kullanımına tahsis
etmek zorundadır.
4 Malın garanti süresi içerisinde, gerek malzeme ve işçilik, gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde, işçilik masrafı, değiştirilen
parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır.
5 Garanti belgesi ile ilgili olarak çıkabilecek sorunlar için T.C. Gümrük ve Ticaret Bakanlığı, Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetim Genel
Müdürlüğü’ne başvurulabilir.
6 Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici; satılanı geri vermeye hazır olduğunu bildirerek sözleşmeden dönme;
- Satılanı alıkoyup ayıp oranında satış bedelinden indirim isteme,
- Aşırı bir masraf gerektirmediği takdirde, bütün masraarı satıcıya ait olmak üzere satılanın ücretsiz onarılmasını isteme,
- İmkân varsa, satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, seçimlik haklarından birini kullanabilir. Satıcı, tüketicinin tercih ettiği bu talebi
yerine getirmekle yükümlüdür. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi hakları üretici veya ithalatçıya karşı da kullanılabilir. Bu
hakların yerine getirilmesi konusunda satıcı, üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur.
Üretici veya ithalatçı, malın kendisi tarafından piyasaya sürülmesinden sonra ayıbın doğduğunu ispat ettiği takdirde sorumlu tutulmaz. Ücretsiz
onarım veya malın ayıpsız misli ile değiştirilmesinin satıcı için orantısız güçlükleri beraberinde getirecek olması hâlinde tüketici, sözleşmeden
dönme veya ayıp oranında bedelden indirim haklarından birini kullanabilir. Orantısızlığın tayininde malın ayıpsız değeri, ayıbın önemi ve diğer
seçimlik haklara başvurmanın tüketici açısından sorun teşkil edip etmeyeceği gibi hususlar dikkate alınır. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misli
ile değiştirilmesi haklarından birinin seçilmesi durumunda bu talebin satıcıya, üreticiye veya ithalatçıya yöneltilmesinden itibaren azami yirmi
iş günü. Ancak, bu Kanunun 58 inci maddesi uyarınca çıkarılan yönetmelik eki listede yer alan mallara ilişkin, tüketicinin ücretsiz onarım talebi,
yönetmelikte belirlenen azami tamir süresi içinde yerine getirilir. Aksi hâlde tüketici diğer seçimlik haklarını kullanmakta serbestir. Tüketicinin
sözleşmeden dönme veya ayıp oranında bedelden indirim hakkını seçtiği durumlarda, ödemiş olduğu bedelin tümü veya bedelden yapılan
indirim tutarı derhal tüketiciye iade edilir. Seçimlik hakların kullanılması nedeniyle ortaya çıkan tüm masraar, tüketicinin seçtiği hakkı yerine
getiren tarafça karşılanır. Tüketici bu seçimlik haklarından biri ile birlikte 11/1/2011 tarihli ve 6098 sayılı Türk Borçlar Kanunu hükümleri uyarınca
tazminat da talep edebilir.
7 Kullanım hatalarına ilişkin bilgi.
- Tüketicinin malı tanıtma ve kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı olarak kullanmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı
dışındadır. Arızalarda kullanım hatasının bulunup bulunmadığının, yetkili servis istasyonları, yetkili servis istasyonunun mevcut olmaması
halinde sırasıyla; malın satıcısı, ithalatçısı veya üreticisinden birisi tarafından mala ilişkin azami tamir süresi ferisinde düzenlenen raporla
belirlenmesi ve bu raporun bir nüshasının tüketiciye verilmesi zorunludur.
8 Arızalarda kullanım hatasının bulunup bulunmadığının, yetkili servis istasyonları, yetkili servis istasyonunun mevcut olmaması halinde sırasıyla;
malın satıcısı, ithalatçısı veya üreticisinden birisi tarafından mala ilişkin azami tamir süresi içerisinde düzenlenen rapora ilişkin olarak bilirkişi
tarafından tespit yapılması talebiyle uyuşmazlığın parasal değerini dikkate alarak tüketici hakem heyetine veya tüketici mahkemesine başvurabilir.
Ürünün kurulumunun yetkili servis tarafından yapılması önerilir.
26
TÜRKÇE
Servisler zaman zaman değişebileceği için Çağrı Merkezi ile aradığınız servisi teyid edebilirsiniz.
SERVİS İSTASYONLARI GÖSTERİR LİSTE
ŞEHİR İLÇE SERVİS İSMİ TELEFON ADRES
İSTANBUL/Asya KOZYATAĞI ECE ELEKTRONİK SAN.İÇ VE DIŞ
TİC.LTD.ŞTİ. 
0216 359 19 52-0 216
386 90 66-0216 385 75
63-0216 359 23 23
ATATÜRK CADDESİ N:55/5
ERENKÖY
İSTANBUL/Asya ÜMRANİYE-
ALTUNİZADE
MTV ELEKTRONİK SAN. VE TİC.
LTD. ŞTİ. 
"ümraniye:0 216
3655420
üsküdar:0 216 343 52
42"
Şerifali mah. Alptekin Cad
N:73/a Ümraniye
BURSA ULUDAĞ ELEKTRONİK ALİ
ÖZDEMİR
0 224 224 06 68-0224
223 94 17
ŞEHREKÜSTÜ MAH. DEĞIRMEN
SOK. NO:7 HALICIOĞLU İŞ HANI
NO:46
İZMİR KARŞIYAKA MERKEZİ ELEKTRONİK 0 232 365 09 05 Üçok Mahallesi Zübeyde
Hanım Caddesi No: 110/A
Bahriye
İZMİR BUCA TEKNİK ELEKTRONİK - RAŞİT ŞEN 0 232 448 19 91-0 232
438 65 97
347 SOKAK NO:101-D ADNAN
KAHVECI CD.BUCA-IZMIR
MANİSA AKHİSAR MEHMET BALABAN - BALABAN
ELEKTRONİK 
0236 232 11 89-0236
413 1363-0236
Kethuda mah. 22 sk no 20
KIRIKKALE MERKEZ KARDEŞLER ELEKTRONİK-ALİ ŞIH
GAÇKA
0 318 224 47 42 GÜZELTEPE MAH. CELALATİK
CAD. NO:4/B
ANTALYA MANAVGAT TEVFİK FİKRET OLCAY - OLCAY
ELEKTRONİK
0 242 746 76 03 YUKARI PAZARCI MAH.
MEHMET AKIF CAD. 4072 SK.
NO:5
ANTALYA VİZYON ELEKTRONİK-MEHMET
ÖZDEMİR
0 242 316 51 61-0242
316 22 85
ŞIRINYALI MAH. 1486 SOK.
MEHMET HAMURLU APT.NO.
16/1
ANTALYA YILDIRIM ELEKTRONİK TİCARET
SANAYİ LTD.ŞTİ.
0 242 244 02 42 KIŞLA MAH. 35.SK. NO:24
(UYSAL İŞ MERKEZİ) ANTALYA
DENİZLİ CEZAYİRLİ ELEKTRONİK-M.EROL
CEZAYİRLİ
0 258 262 13 13- 0 258
261 83 83
HALK CD.NO 80-E KAYAN APT
ADANA DATA ELEKTRONİK BİLGİSAYAR
PAZARLAMA VE TİCARET - MURAT
YEŞİLDAĞ
0 322 456 25 72 - 0 322
234 65 43
REŞATBEY MAH. CUMHURIYET
CADDESI NO:5/A
KOCAELİ MERKEZ ANIT ELEKTRONİK NAZMİ
AYDOĞAN
"0 262 325 46 67-0262
321 90 90-0262 324 71
71-0 262 323 94 77-0
262 323 73 56-0 262
323 73 57
"
KADIKÖY MAH. ATATÜRK
BULVARI NO:29/A
ANKARA KEÇİÖREN GÜNEŞ ELEKTRONİK EMİN
GENÇOĞLU
0 312 359 62 32 ANADOLU BLV 2 CD ATB İŞ
MERKEZİ I BLK NO.240
MACUNKÖY / ANKARA
ANKARA ÇANKAYA ONUR ELEKTRONİK EŞYA SAN.
TİC. LTD. ŞTİ.
0 312 442 04 42 HOŞDERE CD. HALIT ZIYA SK.
NO:4/A
TÜRKÇE
27
SERVİS İSTASYONLARI GÖSTERİR LİSTE
ŞEHİR İLÇE SERVİS İSMİ TELEFON ADRES
ANKARA KEÇİÖREN TÜDEŞ ELEKTRONİK TURİZM TİC.
SAN. LTD.ŞTİ.
0 312 357 08 08- 0 312
357 36 26
BEŞIKTAŞ SK. NO:28/C
ANKARA AKDERE-MAMAK YİĞİTLER ELEKTRONİK - ALPER
TÜRKAY
0 312 367 64 64-0312
367 67 66
MEHMET ALİ ALTUN CAD. NO:
13/B AKDERE
MERSİN ÖZEMEK ELEKTRONİK TAAH.TİC.
VE SAN.LTD.ŞTİ.
324 326 30 09/326 30
09/326 30 88
GÜVEN EVLER MAH.1937
SK.25/A FORUM İŞ MERKEZİ
KUZEYİ MEDİ MARKT ARKASI
OTOPARK ÇIKIŞ KARŞISI
GAZİANTEP ÜNAL ŞENSÖYLER ELEKTRONİK
SANAYİ VE TİCARET LİMİTED
ŞİRKETİ
"0 342 215 15 78-0 342
215 75 79-0342 215
1222
0342 215 1223
"
DEGİRMİÇEM MAH. İMAM
HÜSEYİN İNCİOGLU CAD.
NO;17/A
KAHRAMA-
NMARAŞ
GÜNGÖR ELEKTRONİK-ERDAL
GÜNGÖR
0 344 223 46 00 HAYRULLAH MAH. MALIK
EJDER CAD.ARIKAN SITESI B
BLOK NO 24/C
KAYSERİ KOCASİNAN MIZRAK ELEKTRONİK-MEHMET
MIZRAK
0 352 233 65 85 MIMAR SİNAN MAH SUSURLUK
SOK N65/A KOCASİNAN
DİYARBAKIR MAHSUM US-TELEVİZYON
HASTANESİ
0 412 224 39 79 KURT ISMAILPAŞA 7. SOK.
GENÇKALAN APT. ALTI NO:9
ŞANLIURFA CELAL BAYER-BAYER ELEKTRONİK 0 414 312 15 16 MARDIN YOLU CD.TICARET
LISESI KAR.ABUZEROĞULLARI
APT.8/C
ADIYAMAN RIFAT ERDİNÇ-TEKNİK
ELEKTRONİK
0 416 216 12 62 GÖLEBATMAZ CD. NO:32/A
MALATYA TAYFUN ALİ ÖZBEK-TAYFUN
ELEKTRONİK
0 422 325 96 96 KANALBOYU KERNEK CAMII
KARŞISI MISTOGLU APT ALTI
NO.9 A-B
ELAZIĞ SUAT HARDALAÇ GRUP
ELEKTRONİK
0 424 237 27 80 İZZET PAŞA CAD HACITEFİK
EFENDİ SOK N:16
ERZURUM ERZURUM ELEKTRONİK TİCARET
SANAYİ LİMİTED ŞİRKETİ
0 442 214 05 82-0 442
213 83 81
ŞERIF EFENDI CAD. ŞAIR NEFI
İLKÖĞRETIM OKULU KARŞISI
NO.136 AŞAĞI YONCALIK
İSTANBUL/Asya KAVACIK EGE ELEKTRONİK 0 216 332 18 73 -0 216
413 45 57-0 216 413
57 80
ÇİFTLİK CAD. NO:21 KAVACIK
İSTANBUL/Avrupa BAĞCILAR RA - TEL ELEKTRONİK 0 212 434 43 23 SANCAKTEPE MAH.FATİH CAD.
8 / 4 SOK. NO:2
İSTANBUL/Avrupa ŞİŞLİ ULUDAĞ ELEKTRONİK-CEMİL
ULUDAĞ
0 212 240 76 78-0 212
246 72 83
19. MAYIS MH. 19. MAYIS CD.
NO:19
İSTANBUL/Asya KARTAL GÜVEN ELEKTRONİK 0 216 374 28 61-0 216
374 16 85
YUKARI MH KIZILAY BULVARI
NO : 42 TOPRAKYOL KARTAL
28
TÜRKÇE
SERVİS İSTASYONLARI GÖSTERİR LİSTE
ŞEHİR İLÇE SERVİS İSMİ TELEFON ADRES
BOLU MURAT ELEKTRONİK 0 374 217 98 12-0 374
217 04 10
İZZET BAYSAL CAD. NO:201/A
MERKEZ BOLU
ORDU MERKEZ JAPON ELEKTRONİK 0 452 225 38 88 YENİ MAH KAHRAMAN SAĞRA
CAD NO:77/A ORDU
SAKARYA ÖNER ELEK. 0 264 271 93 98 CUMHURİYET MAH. YAKIN SOK
N:10/A
SİVAS MERKEZ CAN ELEKTRONİK 0 346 223 00 15 KAZANCILAR CD AKBULUT APT.
NO:6/A
ADANA ELEKTROTEKNİK 0322 352 08 10-0322
352 08 04
SUCUZADE MAH. SAYDAM CAD.
NO:122
MUĞLA BODRUM SİNYAL ELEKTRONİK-EROL ÖNEL 0 252 358 69 06 CUMHURİYET CAD.NO:22
BODRUM
ANKARA KIZILCAH-
AMAM
KONCA ELEKTRONİK 0312 736 11 03 AKÇAY MAH. GENÇLİK CAD
ALİKELEŞ APT NO:22/A
ISPARTA SET ELEKTRONİK 0 246 212 05 01 İSMETPAŞA CD.(ÇARŞI POLİS
KARAKOLU ÜZERİ) NO:28
MUĞLA BODRUM SERİN ELEKTRONİK 0 252 313 48 12 UMURCA MAH. ÜÇKUYULAR
CAD. NO:44/B BODRUM
BATMAN PİLATİN ELEKTRONİK 0 488 214 13 65 MEYDAN MAH.GÜLİSTAN
CADDESİ NO :69
ANKARA ŞEREFLİ-
KOÇHİSAR
BURAK ELEKTRONİK 0 312 687 79 79 SARIKAYA MH. ANKARA CD.
ADALAR SK. No.5/A
KIRKLARELİ MERKEZ ULAŞIM ELEKTRONİK 0 288 212 69 92-0 288
212 69 93
KARACAİBRAHİM MAH.
CUMHURİYET CAD. NO:97
İSTANBUL/Avrupa 4. LEVENT-ÇELİKTEPE EVSER ELEKTRONİK 0 212 284 51 61-444
06 79
KUBİLAY CAD.NO.15 ÇELİKTEPE
İSTANBUL/Avrupa GAZİOS-
MANPAŞA
BAYGOP ELEKTRONİK 0 212 537 25 25- 0 212
537 26 66- 0212 649
56 56
YENİDOĞAN MH. GÖÇMENLER
SK. NO:80 G.OSMANPAŞA
MANİSA SALİHLİ AR-GE ELEKTRONİK 0 236 714 50 54 CUMHURİYET MH. 339 SK.
NO:25/A SALİHLİ
BURSA PROSİM ELEKTRONİK SERVİS
HİZMETLERİ LTD
0 224 221 57 83- 221
82 48
ŞEHREKÜSTÜ MAH. OKUL SK
NO:8 OSMANGAZİ
UŞAK NURSEY ELEKTRONİK 0 276 223 97 16-227
47 17
İSLİCE MH. AVCILAR SK NO:3/A
HATAY KUMLU BAŞKARLAR TEKNİK 0 326 461 25 28 GÖKÇEOĞLU MAH n:20
İSTANBUL/Avrupa FATİH PROTEL ELEKTRONİK 0 212 534 80 05 HOCA ÜVEYZ MH.KOCASİNAN
CD. NO:43/AFATİH
SAMSUN SAMSUN ELEKTRONİK 0 362 231 03 13 BAHÇELI EVLER MAH. YÜZYIL
BULV. NO:273
NEVŞEHİR MERKEZ OZ PAL ELEKTRONIK 0 384 213 23 96 TEMMUZ MAH.M PARMAKSIZ
CAD.
TÜRKÇE
29
SERVİS İSTASYONLARI GÖSTERİR LİSTE
ŞEHİR İLÇE SERVİS İSMİ TELEFON ADRES
İSTANBUL/Avrupa PERPA PERPA MERKEZ SERVİS (DSC) 0 212 210 87 97 PERPA TİCARET MERKEZİ A
BLOK KAT-2 No:9-0006
OKMEYDANI-ŞİŞLİ / İSTANBUL
ADANA HAS ELEKTRONİK 0 322 458 15 24-0 322
454 13 97
KURTULUŞ MH.64010 SK.
RUHİ ÇAMURDAN APT. NO:11
SEYHAN ADANA
MERSİN LCD ELEKTRONİK 0 324 358 29 48-0 324
359 4533
FATIH MAH. GMK. BULV.
ÖZKAN APT.ALTI 43/D
(BORANLAR SERVİS KARŞISI)
İSTANBUL/Asya PENDİK MURAT ELEKTRONİK 0 216 396 04 20 FEVZİ ÇAKMAK CAD.
BARBAROS SOK.NO:9
KAYNARCA / PENDİK
AĞRI DOĞUBEYAZIT ÖZKAN ELEKTRONİK 0 472 312 82 07 AĞRI CAD. NO: 73
AYDIN MERKEZ ALAÇAM ELEKTRONİK 0 256 226 12 11 7 EYLÜL MAH. MEHMET AKİF
ERSOY CAD. NO : 48
KONYA MERKEZ KONTEK SOGUTMA ISITMA 0 332 245 00 80 Kumköprü Mah fetih cad
n299 A-B Karatay
RİZE MERKEZ VİZYON İLETİŞİM-MUSTAFA
ÖZGÜN VE ORTAKLARI
0 464 225 0001 MAREŞAL FEVZİ ÇAKMAK CAD.
NO . 9 / 6
MANİSA ALAŞEHİR YAŞAR MORAY - NET ELEKTRONİK 0 236 653 17 19 BEŞ EYLÜL MAH. KURTUL
CAD. NO . 75 ALAŞEHİR
ADIYAMAN KAHTA YASİN BOZAN - ELEKTRİKLİ EV
ALETLERİ HASTANESİ
0 416 725 99 89 FATİH MAH. ZAFER CAD. NO:
20-B KAHTA
ISPARTA YALVAÇ SET ELEKTRONİK 0246 441 4787 Pazar Aşağı Mah Yeşil Çınar
Bulvarı N84/B
TV'nin model ve seri numarası TV'nin arka tarafında
bulunur
Servise ihtiyacınız olması ihtimaline karşılık bir yere
kaydedin.
MODELLER
SERİ
Уважно прочитайте цей посібник, перш ніж
вмикати пристрій, і збережіть посібник для довідки
умайбутньому.
Правила безпеки та
довідкова інформація
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
www.lg.com
LED TV*
* В LED-телевізорі LG встановлено
рідкокристалічний дисплей зі світлодіодним
підсвічуванням.
2
УКРАЇНСЬКА
Інструкції з техніки
безпеки
Перед використанням виробу уважно прочитайте ці правила
техніки безпеки.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Не ставте телевізор і пульт дистанційного керування:
•  у місці, яке зазнає впливу прямих сонячних променів;
•  у місці з високою вологістю, наприклад, у ванній кімнаті;
•  поблизу джерел тепла, та пристроїв які виділяють тепло;
•  поблизу кухонних робочих столів або зволожувачів повітря,
де вони легко можуть контактувати з парою чи олією;
•  у місці, яке зазнає впливу дощу чи вітру;
•  поблизу ємностей з водою, наприклад, ваз.
В іншому випадку, це може призвести до виникнення пожежі,
ураження електричним струмом, збою у роботі виробу або його
деформації.
Не встановлюйте виріб у місцях, де на нього може осідати багато
пилу. Це може спричинити пожежу.
Мережевий штекер кабелю є пристроєм, що забезпечує
від’єднання від джерела живлення. Доступ до нього не має бути
ускладненим.
Не торкайтеся штекера кабелю мокрими руками. Також, якщо
контакт кабелю мокрий або забруднений, його слід насухо і
чисто витерти. Надмірна вологість може призвести до ураження
електричним струмом.
Кабель живлення необхідно під’єднувати лише до заземлених
розеток (крім пристроїв, які не заземлено). Інакше ви ризикуєте
травмуватися або бути ураженим електричним струмом.
Кабель живлення має бути зафіксовано належним чином.
Інакше може виникнути пожежа.
Стежте, щоб кабель живлення не торкався гарячих предметів,
наприклад нагрівача. Це може спричинити пожежу або ураження
електричним струмом.
Не ставте важкі предмети чи сам виріб на кабелі живлення.
Недотримання цієї вимоги може стати причиною пожежі чи
ураження електричним струмом.
Зігніть кабель антени між внутрішньою і зовнішньою частинами
будівлі для запобігання затіканню води під час опадів.
Вода може пошкодити виріб всередині та спричинити ураження
електричним струмом.
У разі кріплення телевізора до стіни слідкуйте, щоб не підвісити
його за кабелі живлення і передачі сигналу на задній панелі.
Це може спричинити пожежу та ураження електричним струмом.
Не вставляйте в один продовжувач надто багато електричних
пристроїв. Недотримання цієї вимоги може стати причиною
пожежі через перегрівання.
3
УКРАЇНСЬКА
Слідкуйте, щоб під час під’єднання зовнішніх пристроїв телевізор
не впав і не перевернувся. Недотримання цієї вимоги може
призвести до травмування або пошкодження виробу.
Desiccant
Тримайте вологопоглинаючий матеріал і вінілове пакування у
місцях, недосяжних для дітей. Вологопоглинаючий матеріал
становить загрозу здоров’ю, якщо його проковтнути. Якщо дитина
випадково ковтнула його, слід спровокувати блювоту і негайно
звернутися до лікаря. Вінілове пакування може спричинити
удушення. Тримайте його в місцях, недосяжних для дітей.
Слідкуйте, щоб діти на вилазили на телевізор і не чіплялися за
нього.
Інакше телевізор може перевернутися, що може призвести до
серйозних травм.
Уважно утилізуйте використані батареї, щоб діти їх не
проковтнули. У разі потрапляння батареї в організм негайно
зверніться до лікаря.
Не вставляйте пристроїв, що є провідниками (наприклад,
столові прилади, викрутки) в один кінець кабелю, тоді як інший
під’єднано до електророзетки. Крім того, не торкайтеся кабелю
живлення одразу після під’єднання до електророзетки.
Це може призвести до ураження електричним струмом.
(залежно від моделі)
Не кладіть і не зберігайте легкозаймисті речовини поблизу виробу.
Недбале поводження із легкозаймистими речовинами може
спричинити вибух або пожежу.
Не кидайте всередину виробу дрібні металеві предмети, такі як
монети, шпильки, та шматки дроту, або легкозаймисті предмети,
такі як папір та сірники. Особливо уважними слід бути дітям.
Це може призвести до ураження електричним струмом,
виникнення пожежі або травмування. Якщо у виріб потрапив
сторонній предмет, від’єднайте кабель живлення від
електромережі та зверніться до сервісного центру.
Не бризкайте воду на виріб і не протирайте його легкозаймистими
речовинами (розчинником чи бензолом). Це може спричинити
пожежу або ураження електричним струмом.
Оберігайте виріб від ударів та потрапляння всередину нього
сторонніх предметів. Інакше можна травмуватися або пошкодити
виріб.
У жодному разі не торкайтеся даного виробу чи його антени під час
грози чи блискавки. Це може призвести до ураження електричним
струмом.
У разі витоку газу ніколи не торкайтеся електророзеток. Відкрийте
вікна і провітріть приміщення. Торкання розеток може спричинити
пожежу або опіки іскрою.
Не розбирайте, не ремонтуйте і не модифікуйте виріб самостійно.
Це може спричинити пожежу або ураження електричним струмом.
Для перевірки, калібрування або ремонту виробу зверніться до
сервісного центру.
4
УКРАЇНСЬКА
Негайно від’єднуйте виріб від електромережі та звертайтеся до
місцевого сервісного центру в таких випадках, коли:
•  виріб зазнав удару;
•  виріб було пошкоджено;
•  у виріб потрапили сторонні предмети;
•  з виробу йде дим або чути незвичний запах.
Це може стати причиною пожежі чи ураження електричним
струмом.
Якщо ви не плануєте використовувати виріб упродовж тривалого
часу, від’єднайте кабель живлення від електромережі.
Накопичення пилу може спричинити займання, а погіршення рівня
ізоляції — витік струму, ураження струмом або пожежу.
Оберігайте виріб від потрапляння крапель або бризок рідини; не
ставте на нього предмети, заповнені рідиною, наприклад вази.
Не встановлюйте виріб на стіні у місці, де на нього може потрапити
жир та жирові випари. Вони можуть пошкодити виріб і спричинити
падіння.
Якщо у виріб (наприклад, в адаптер змінного струму, кабель
живлення чи телевізор) потрапить вода чи інша речовина,
від’єднайте кабель живлення і негайно зверніться у центр
обслуговування. Недотримання цієї вимоги може стати причиною
займання чи ураження електричним струмом.
Використовуйте лише адаптер змінного струму і кабель живлення,
схвалені компанією LG Electronics. Недотримання цієї вимоги може
призвести до займання, ураження електричним струмом, збою у
роботі виробу або його деформації.
Не розбирайте адаптер змінного струму чи кабель живлення.
Нехтування цією вимогою може призвести до займання чи
ураження електричним струмом.
Будьте обережні, користуючись адаптером; уникайте будь-яких
зовнішніх ударів виробу. Зовнішній удар може призвести до
пошкодження адаптера.
Перевірте, чи надійно підключено кабель живлення до роз’єму
телевізора. (Залежно від моделі)
УВАГА
Встановлюйте виріб у місцях, де немає випромінювання
радіохвиль.
Зовнішня антена повинна знаходитися на достатній відстані від
ліній живлення, щоб вона не торкалася їх, у випадку падіння.
Інакше це може призвести до ураження електричним струмом.
Не встановлюйте виріб на нестійких поличках або похилих
поверхнях. Крім того, не встановлюйте виріб у місцях із вібрацією
або місцях, які не підтримують його повністю.
Інакше виріб може впасти чи перевернутися, через що можна
травмуватися або пошкодити його.
У разі встановлення телевізора на підставку потрібно вжити
відповідних заходів, щоб він не впав. Інакше виріб може
перевернутися, що може призвести до травм.
Щоб прикріпити виріб до стіни, під’єднайте до його задньої панелі
стандартний кронштейн VESA (продається окремо). Щоб телевізор
не впав, надійно закріпіть настінний кронштейн (продається
окремо).
5
УКРАЇНСЬКА
Використовуйте лише ті аксесуари/додаткові приладдя, які вказано
виробником.
У разі встановлення антени зверніться до кваліфікованої особи, для
того, щоб уникнути пожежі або ураження електричним струмом.
Дивитися телевізор рекомендується із відстані, яка щонайменше
в 2-7разів перевищує діагональ екрана. Тривалий телеперегляд
може призвести до розфокусування зору.
Використовуйте лише батареї вказаного типу. Інакше можна
пошкодити пульт дистанційного керування.
Не використовуйте одночасно нові та старі батареї. Це може
призвести до їх перегрівання і витікання із них електроліту.
Оберігайте батареї від надмірного нагрівання, зокрема від прямого
сонячного проміння, відкритого вогню та обігрівачів.
НЕ вставляйте не перезаряджувані батареї в зарядний пристрій.
Стежте, щоб між пультом дистанційного керування та його
сенсором на виробі не було перешкод.
Сигнал пульта дистанційного керування може перериватися
сонячним світлом або іншим потужним світлом. У такому разі
затемніть кімнату.
Під’єднуючи зовнішні пристрої, такі як ігрові відеоприставки,
використовуйте кабелі достатньої довжини. Інакше виріб може
впасти чи перевернутися, через що можна травмуватися або
пошкодити його.
Не вмикайте та не вимикайте виріб, вставляючи штекер у розетку і
виймаючи його (не використовуйте штекер як перемикач).
Це може спричинити механічне пошкодження або ураження
електричним струмом.
Для запобігання перегріванню виробу дотримуйтесь поданих
нижче інструкцій зі встановлення.
•  Відстань між виробом і стіною має становити не менше 10см.
•  Не встановлюйте виріб у місці без вентиляції (наприклад, на
книжкову полицю або в сервант).
•  Не встановлюйте виріб на килим або подушку.
•  Слідкуйте, щоб вентиляційні отвори не було накрито
скатертиною чи занавіскою.
Інакше може виникнути пожежа.
Якщо телевізор увімкнено довгий час, не торкайтеся вентиляційних
отворів, оскільки вони можуть нагріватися. Це не впливає на
функціональність чи робочі характеристики виробу.
Час від часу оглядайте кабель пристрою і в разі виявлення
пошкоджень чи зношення від’єднайте його і скористайтеся
послугами спеціаліста для заміни його ідентичним кабелем.
Стежте, щоб на контактах вилки і на розетці не збирався пил.
Це може спричинити пожежу.
6
УКРАЇНСЬКА
Оберігайте кабель від фізичних чи механічних пошкоджень.
Стежте, щоб він не перекручувався, не заплутувався, не торкався
гострих предметів, не затискався дверима і не лежав під ногами.
Особливо стежте за штекерами, розетками та місцем під’єднання
кабелю до пристрою.
Не натискайте на панель пристрою пальцями або гострими
предметами (нігтем, олівцем чи ручкою) і не дряпайте її.
Не торкайтеся екрана та не тримайте на ньому палець (пальці)
тривалий період часу. Це може спричинити тимчасові викривлення
зображення на екрані.
У разі чищення виробу та його компонентів спочатку від’єднайте
його від електромережі, а потім протріть м’якою ганчіркою. Не
застосовуйте надмірної сили під час чищення. Це може спричинити
появу подряпин або зміну кольору. Не розпилюйте на виріб воду
та не протирайте його мокрою ганчіркою. У жодному разі не
використовуйте засоби для чищення скла та автомобілів, засоби
для чищення промислового призначення, абразивні засоби для
чищення, віск, бензол, спирт та інші засоби, які можуть пошкодити
виріб і його екран.
Недотримання цієї вимоги може призвести до виникнення пожежі,
ураження електричним струмом або пошкодження виробу
(деформації, корозії чи ламання).
Поки пристрій підключено до розетки змінного струму, на нього
постійно подається живлення, навіть якщо перемикач живлення
на пристрої переведено в положення “вимкнено”.
Щоб від’єднати кабель, візьміть за штекер і вийміть його.
Якщо дроти всередині кабелю живлення пошкоджено, може
виникнути пожежа.
Перед переміщенням виробу спочатку вимкніть живлення. Потім
від’єднайте кабелі живлення, кабелі антени та всі кабелі, які
використовуються для під’єднання.
Телевізор або кабель живлення може бути пошкоджено, що може
призвести до виникнення пожежі чи ураження електричним
струмом.
Переносьте та розпаковуйте виріб удвох, оскільки він важкий.
Інакше можна травмуватися.
Якщо виникає потреба в обслуговуванні, звертайтеся до
кваліфікованих спеціалістів. Обслуговування необхідне в разі
пошкодження виробу або його частини, наприклад, кабелю
живлення або вилки, розлиття рідини або потрапляння сторонніх
предметів у виріб, впливу дощу або підвищеної вологи, порушення
належної роботи або падіння.
Якщо виріб є холодним на дотик, після його вмикання може
спостерігатися незначне мерехтіння. Це звичне явище, і воно не є
ознакою несправності.
Ця панель є високотехнологічним виробом, що містить мільйони
пікселів. На екрані можна побачити маленькі чорні точки та/
або яскраві кольорові точки (червоні, блакитні чи зелені) з
концентрацією 1частина на мільйон. Це не є ознакою несправності
виробу та не впливає на його роботу і надійність.
Таке явище також спостерігається у виробах інших виробників і не
передбачає заміну або повернення грошей.
7
УКРАЇНСЬКА
Яскравість і колір екрана можуть різнитися залежно від вашого
місцезнаходження під час перегляду (зліва/справа/вгорі/внизу).
Це характерно для екрана. Це явище не пов’язане з роботою
виробу і не є ознакою несправності.
Відображення статичного зображення упродовж тривалого часу
може призвести до залипання зображення. Уникайте тривалого
відображення на екрані телевізора статичних зображень.
Чути шум
Звук потріскування: звук потріскування, який чути під час
перегляду телепрограм або вимикання телевізора, спричинений
тепловим стисненням пластмаси через зміну температури та
вологості. Це звичайний звук для виробів, у яких відбувається
теплова деформація. Електрична схема гуде/панель дзижчить:
тихий шум виникає у схемі, яка перемикається з великою
швидкістю та пропускає струм великої сили для роботи продукту.
Він відрізняється залежно від виробу.
Цей звук не впливає на роботу та надійність виробу.
Не користуйтеся поряд із телевізором приладами, які працюють
під високою напругою (як-от електричною пасткою для комах).
Нехтування цією вимогою може призвести до несправності.
Підготовка
ПРИМІТКА
•  Зображення може дещо відрізнятися від реального вигляду
вашого телевізора.
•  Екранне меню телевізора може дещо відрізнятися від
зображеного у цьому посібнику.
•  Доступні меню та параметри можуть відрізнятись залежно
від використовуваного джерела вхідного сигналу та моделі
пристрою.
•  У майбутньому до цього телевізора можуть бути додані нові
функції.
•  Комплектація виробу може дещо відрізнятися залежно від
моделі.
•  Характеристики виробу або зміст цього посібника може
бути змінено без попередження у зв’язку із вдосконаленням
виробу.
•  Для нормального під’єднання кабелів HDMI та пристроїв
USB товщина зовнішнього обрамлення роз’ємів не повинна
перевищувати 10мм, а ширина – 18мм. Якщо USB-кабель або
USB-пристрій неможливо вставити в USB-роз’єм телевізора,
скористайтеся кабелем-подовжувачем, який підтримує роз’єм
USB 2,0.
A
B
A
B
*A
<
=
10 мм
*B
<
=
18 мм
•  Використовуйте сертифікований кабель із логотипом HDMI.
•  Нехтування цією вимогою може призвести до помилок
з’єднання або може не відображатися зображення.
(Рекомендовані типи кабелів HDMI)
- Високошвидкісний кабель HDMI®/
TM
(довжиною до 3 м)
- Високошвидкісний кабель HDMI®/
TM
з підтримкою Ethernet
(довжиною до 3 м)
•  Посібник зі встановлення ізолятора для антени (Залежно від
моделі)
- Використовуйте цей пристрій для встановлення телевізора в
місцях, де існує різниця напруг між заземленням телевізора
і антени.
» Якщо існує різниця напруг між заземленням телевізора
і заземленням антени, контакт антени може сильно
нагріватись, що в свою чергу може призвести до
нещасного випадку.
- Можна підвищити безпеку телеперегляду, ефективно
усунувши надлишок напруги з антени. До стіни
рекомендовано прикріпити ізолятор. Якщо його неможливо
прикріпити до стіни, прикріпіть його до телевізора.
Намагайтеся не від’єднувати ізолятор для антени після
встановлення.
- Перш ніж розпочати роботу, перевірте, чи під’єднано антену
до телевізора.
ANTENNA/
CABLE IN
Кабель /
Антена
Стіна
Ізолятор
або
1. Під’єднайте до телевізора.
2. Під’єднайте до приставки.
- Під’єднайте один кінець ізолятора до кабелю або гнізда
антени, а інший – до телевізора або приставки.
“Обладнання, підключене до захисного заземлення будівлі
через мережу або через інше обладнання, що під’єднане до
захисного заземлення, – і до системи кабельного мовлення
за допомогою коаксіального кабелю, в деяких випадках
може бути пожежонебезпечним. Тому підключення до
системи кабельного мовлення слід виконувати через
пристрій, обладнаний електричною ізоляцією, нижчою
певного діапазону частот (гальванічний ізолятор, дивіться
правила EN 60728-11).
- Під час використання радіочастотного ізолятора можуть
спостерігатися незначні втрати чутливості сигналу.
8
УКРАЇНСЬКА
УВАГА
•  Не використовуйте неліцензійне приладдя для забезпечення
безпеки та для продовження терміну використання виробу.
•  На будь-які пошкодження або травми, які виникли внаслідок
використання неліцензійних компонентів, гарантія не
поширюється.
•  На деяких моделях до екрана прикріплено тонку плівку, яку не
можна знімати.
•  Під’єднуючи підставку до телевізора, покладіть телевізор
екраном донизу на стіл із м’якою поверхнею або рівну
поверхню, щоб захистити екран від подряпин.
•  Слідкуйте за тим, щоб усі гвинти були правильно вставлені
та надійно закручені. (Якщо гвинти затягнути недостатньо
сильно, телевізор може нахилитися вперед після
встановлення). Не застосовуйте надмірну силу і не перетягуйте
гвинти, щоб не пошкодити їх.
Приладдя, яке не входить
у комплект
Приладдя, яке не входить у комплект, може бути змінено або
вдосконалено без повідомлення. Щоб придбати це приладдя,
зверніться до дилера. Це приладдя сумісне лише з певними
моделями. Назву моделі або дизайн може бути змінено через
покращення продукту та його функцій, або через зміну політики
компанії-виробника.
(Залежно від моделі)
Світлодіодний годинник
LEC-003
AN-WF500
Модуль Wi-Fi/Bluetooth
Піднімання та
перенесення телевізора
Перш ніж піднімати чи переносити телевізор, незалежно від його
типу чи розміру, прочитайте подані нижче вказівки; викладена
далі інформація дозволить попередити пошкодження телевізора
чи появу подряпин, а також дасть змогу безпечно транспортувати
пристрій.
•  Транспортувати телевізор найкраще в коробці або
пакувальних матеріалах, у яких телевізор доставлено.
•  Перш ніж переносити чи піднімати телевізор, від’єднайте
кабель живлення та всі інші кабелі.
•  Тримайте телевізор екраном від себе, щоб не пошкодити його.
•  Міцно тримайте телевізор за корпус вгорі та знизу. У жодному
разі не тримайте пристрій за прозору частину, динамік чи сітку
динаміка.
•  Щоб перенести великий телевізор, потрібно щонайменше 2
людини.
•  Переносячи телевізор у руках, тримайте його так, як показано
на малюнку нижче.
•  Переносьте телевізор обережно, без різких струсів і сильних
вібрацій.
•  Коли переносите телевізор, тримайте його вертикально, ніколи
не перевертайте на бік і не нахиляйте праворуч чи ліворуч.
•  Не допускайте прикладання надмірних зусиль на згинання
рамки корпусу, оскільки це може спричинити пошкодження
екрана.
•  Розпаковуючи та пересуваючи телевізор, будьте обережні,
щоб не пошкодити кнопки, які виступають.
УВАГА
•  Не торкайтеся екрана, оскільки таким чином його можна
пошкодити.
•  Не пересувайте телевізор, тримаючи його за затискачі для
кабелів, адже якщо вони зламаються, телевізор може впасти й
розбитися або спричинити травму.
9
УКРАЇНСЬКА
Як користуватися кнопкою
(Залежно від моделі)
Користуйтеся різноманітними функціями телевізора простим
натисненням або натисненням кнопки в певному напрямку.
ПРИМІТКА
•  Моделі LW30 не мають джойстика, а лише кнопку увімкнення/
вимкнення живлення.
Кнопка
або
Кнопка джойстика
Базові функції
Увімкнення живлення
(натисніть)
Вимкнення живлення
(натисніть і утримуйте)
1
Регулювання гучності
Управління каналами
1 Якщо на екрані відображаються кнопки меню, то натиснення й
утримування кнопки дає змогу вийти з меню.
Налаштування меню
Коли телевізор увімкнено, один раз натисніть кнопку .
Натискаючи чи рухаючи кнопками, можна налаштувати параметри
меню.
Вимкнення живлення телевізора.
Вихід з екранного меню та повернення до режиму
перегляду телепрограм.
Зміна джерела вхідного сигналу.
Доступ до меню параметрів.
Встановлення на столі
1 Підніміть телевізор і поставте його вертикально на столі.
•  Для належної вентиляції відстань від монітора до стіни має
становити не менше 10см.
10 см
10 см
10 см
10 см
10 см
2 Під’єднайте кабель живлення до розетки.
УВАГА
•  Не ставте телевізор поблизу джерел тепла, оскільки це може
призвести до пожежі або інших пошкоджень.
10
УКРАЇНСЬКА
Кріплення телевізора до столу
(Доступно не для всіх моделей.)
Телевізор обов’язково слід кріпити до столу, щоб він не впав
вперед або назад від поштовху, не спричинив травми та не був
пошкоджений.
4гвинти
(Не входять у комплект телевізора)
Тип A)
Підставка
Стіл
ПРИМІТКА
•  Гвинт : M5 x L (*L: товщина столу + 8~10мм)
приклад) товщина столу: 15мм, гвинт: M5 x L25
2гвинти для фіксації підставки,
2шайби для фіксації підставки,
2гайки для фіксації підставки
(Входять у комплект телевізора)
Тип B)
Підставка
Стіл
Використання системи безпеки
Kensington
(Доступно не для всіх моделей.)
•  Зображення може дещо відрізнятися від реального вигляду
вашого телевізора.
Гніздо для під’єднання системи безпеки Kensington розташоване
на задній панелі телевізора. Детальніше про встановлення та
використання читайте в посібнику до системи безпеки Kensington
або на веб-сайті http://www.kensington.com. За допомогою кабелю
системи безпеки Kensington прикріпіть телевізор до столу.
Кріплення телевізора до стіни
(Доступно не для всіх моделей.)
1 Надійно вкрутіть гвинти з кільцями або звичайні шурупи з
кронштейнами позаду телевізора.
•  Надійно вкрутіть гвинти з кільцями або звичайні шурупи з
кронштейнами позаду телевізора.
2 Прикріпіть кронштейни до стіни за допомогою шурупів.
Кронштейни мають бути розташовані на стіні приблизно
навпроти гвинтів із кільцями на задній панелі телевізора.
3 За допомогою міцного шнура прив’яжіть гвинти з кільцями до
кронштейнів на стіні. Шнур має натягуватися горизонтально,
перпендикулярно до стіни.
УВАГА
•  Слідкуйте, щоб діти не вилазили на телевізор і не виснули на
ньому.
ПРИМІТКА
•  Ставте телевізор тільки на стійку та міцну підставку або шафку,
яка витримає вагу телевізора.
•  Кронштейни, шурупи та шнури для кріплень не входять
до комплекту поставки з ТВ. Якщо ви хочете придбати ці
аксесуари, зверніться до локальних постачальників.
11
УКРАЇНСЬКА
Регулювання кута телевізора для
зручного перегляду
(Доступно не для всіх моделей.)
Щоб вибрати оптимальне положення екрана для перегляду,
повертайте телевізор на 20градусів праворуч або ліворуч.
20˚20˚
УВАГА
•  Регулюючи кут, будьте обережні, щоб не поранити пальці.
- Якщо притиснути руку або пальці, можна травмуватися.
Якщо виріб нахилити надто сильно, він може впасти,
спричинивши пошкодження або травмування.
Кріплення до стіни
Обережно прикріпіть настінний кронштейн, що продається
окремо, до задньої панелі телевізора, після чого надійно закріпіть
його на міцній стіні, перпендикулярно до підлоги. З питань
кріплення телевізора до інших будівельних матеріалів зверніться
до кваліфікованого майстра. Компанія LG радить залучати до
встановлення телевізора на стіні кваліфікованого спеціаліста.
Рекомендуємо використовувати кронштейн настінного кріплення
LG. Кронштейн настінного кріплення LG дозволяє легко під’єднувати
кабелі та пересувати виріб. Якщо ви не використовуєте кронштейн
настінного кріплення LG, використовуйте кронштейн, який надійно
кріпить пристрій до стіни, забезпечуючи достатньо простору для
під’єднання до зовнішніх пристроїв. Спершу під’єднайте усі кабелі,
а тоді встановлюйте кронштейн настінного кріплення.
10 см
10 см
10 см
10 см
Використовуйте тільки гвинти та настінні кронштейни стандарту
VESA. Стандартні розміри наборів для настінного кріплення
описано в таблиці нижче.
Приладдя, яке не входить у комплект
(Настінний кронштейн)
Модель
32LW30**
43LW31**
32/43LW34**
32/43LW54**
49LW31**
49/55LW34*
49/55LW54**
VESA (A x B) (мм) 200 x 200 300 x 300
Стандартний гвинт M6 M6
Кількість гвинтів 4 4
Настінний кронштейн
LSW240B
MSW240
LSW350B
MSW240
Модель 24LW34** 28LW34**
VESA (A x B) (мм) 75 x 75 100 x 100
Стандартний гвинт M4 X L10 M4 X L10
Кількість гвинтів 4 4
Настінний кронштейн
LSW140B LSW140B
A
B
УВАГА
•  Перш ніж встановлювати телевізор на стіну, зніміть із нього
підставку, виконуючи кроки з її встановлення у зворотному
порядку.
ПРИМІТКА
•  Встановлюючи настінний кронштейн, використовуйте клейку
стрічку, яка додається. Ця клейка стрічка захистить отвір від
накопичення у ньому бруду та пилу. (Лише за наявної деталі
наведеної форми)
Надана деталь
Клейка стрічка
12
УКРАЇНСЬКА
•  У випадку встановлення пристрою на кронштейн настінного
кріплення рекомендовано за допомогою стрічки заклеїти отвір
для підставки на пристрої, щоб запобігти потраплянню в нього
пилу і комах. (Залежно від моделі)
Отвір для підставки
•  Довжина гвинта від зовнішньої поверхні задньої кришки не
має перевищувати 8 мм. (Тільки LW341C)
Пластина настінного кронштейна
Задня кришка
Стандартний гвинт
: M4 x L10
Пластина настінного кронштейна
Задня кришка
Макс 8 мм
Як користуватися застібками Dual
Lock™
(Лише за наявної деталі наведеної форми)
(Окрім моделей 32LW30**)
(Доступно не для всіх моделей.)
Прикріпіть приставку до телевізора і користуйтеся нею, коли
забажаєте.
1 Знявши захисний папір із застібок Dual Lock™, прикріпіть їх до
телевізора і приставки, як показано на малюнку.
Dual Lock™
2 Прикріпіть приставку до телевізора, стиснувши стрічки Velcro
докупи.
ПРИМІТКА
•  Пильнуйте, щоб на поверхні виробу не було сторонніх
речовин, після чого надійно прикріпіть застібки Dual Lock™.
•  Перш ніж кріпити приставку до телевізора, дайте
прикріпленим застібкам Dual Lock™ висохнути протягом
щонайменше трьох днів.
13
УКРАЇНСЬКА
З’єднання (повідомлення)
До телевізора можна під’єднувати різні зовнішні пристрої; щоб
вибрати зовнішній пристрій, слід змінити режим вхідного сигналу.
Детальніше про під’єднання зовнішнього пристрою читайте в
інструкції з використання кожного пристрою.
Доступні такі зовнішні пристрої: приймачі високої чіткості, DVD-
програвачі, відеомагнітофони, аудіосистеми, USB-накопичувачі,
ПК, ігрові пристрої та інші зовнішні пристрої.
ПРИМІТКА
•  Спосіб під’єднання зовнішнього пристрою може бути дещо
іншим залежно від моделі.
•  Під’єднувати зовнішні пристрої до телевізора можна не
зважаючи на порядок роз’ємів телевізора.
•  Щоб записувати телевізійні програми на DVD-програвач або
відеомагнітофон, під’єднайте кабель вхідного сигналу до
пристрою запису, а пристрій – до телевізора. Детальніше про
запис читайте в посібнику користувача під’єднаного пристрою.
•  Інструкції з експлуатації читайте в посібнику користувача
зовнішнього пристрою.
•  Під’єднуючи ігровий пристрій до телевізора, використовуйте
кабель, який додається в комплекті з ігровим пристроєм.
•  У режимі комп’ютера можуть спостерігатися шуми,
що пов’язано з налаштуванням роздільної здатності,
вертикальної частоти, контрастності чи яскравості. У такому
разі виберіть для сигналу комп’ютера іншу роздільну
здатність, змініть частоту оновлення або відрегулюйте
яскравість і контрастність у меню “ЗОБРАЖЕННЯ”, щоб
зображення стало чітким.
•  У режимі комп’ютера деякі налаштування роздільної здатності
можуть не спрацьовувати належним чином залежно від
відеокарти.
Під’єднання антени
За допомогою кабелю для передачі радіочастотного сигналу
під’єднайте телевізор до настінного гнізда для антени (75Ω).
•  Для під’єднання двох і більше телевізорів використовуйте
розгалужувач сигналу.
•  Якщо зображення низької якості, для його покращення
встановіть підсилювач сигналу.
•  Якщо під’єднано антену і якість зображення погана, спрямуйте
її в сторону з належним прийомом сигналу.
•  Кабель антени і перетворювач сигналу не додаються.
•  Підтримуваний аудіоформат цифрового телебачення: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Під’єднання супутникової антени
(Тільки для моделей із підтримкою супутникового мовлення)
Під’єднайте телевізор до гнізда супутникової антени за допомогою
кабелю для передачі супутникового радіочастотного сигналу (75Ω).
З’єднання адаптер
(Залежно від моделі)
УВАГА
•  Підключіть телевізор до адаптера живлення змінного струму
перед тим, як підключити кабель живлення телевізора до
розетки.
Під’єднання модуля CI
(Залежно від моделі)
Дає змогу переглядати закодовані (платні) канали у режимі
цифрового мовлення.
•  Модуль стандартного інтерфейсу має бути встановлено у
гнізді для карт PCMCIA у правильному напрямку. Якщо модуль
не встановлено належним чином, це може призвести до
пошкодження телевізора чи гнізда для карт PCMCIA.
•  Якщо після підключення CI+ CAM телевізор не відображає
ні відео, ні аудіо, слід звернутися до оператора послуг
наземного/кабельного/ супутникового мовлення.
Налаштування виведення звуку
через гучномовці
(Залежно від моделі)
EXTERNAL
SPEAKER OUT
VOLUME
CONTROL
+
-
STEREO 8
ВГОРІ
ВНИЗУ
Порт керування для виходу гучномовця
ПРАВИЙ
ЛІВИЙ
GND
GND
: Залежно від моделі
або
14
УКРАЇНСЬКА
ПРИМІТКА
•  Використовуйте лише із 3-полярним стереоштекером 3,5мм.
•  Не під’єднуйте гарнітуру або навушники до роз’єму для
під’єднання зовнішнього гучномовця.
Система порту керування гучністю
(Залежно від моделі)
•  Характеристики кабелю.
GND / Вгорі / Внизу
Кожному контакту
вгорі / внизу
центральний процесор
GPIO подає напругу
до 3,3В.
Центральний процесор
виявляє перехід від
3,3В до рівня GND для
керування гучністю.
Налаштування мережі
Дротове мережеве з’єднання
(Залежно від моделі)
Цей телевізор можна під’єднати до сервера Pro:Centric через порт
LAN. Після фізичного під’єднання телевізор необхідно налаштувати
для встановлення мережевого зв’язку. Під’єднайте порт LAN
модему або маршрутизатора від сервера Pro:Centric до порту LAN
на телевізорі.
(MHEG / SERVICE)
LAN
Сервер Pro:Centric
Широкосмуговий модем
Широкосмуговий модем
Сервер Pro:Centric
Маршрутизатор
або
УВАГА
•  Не під’єднуйте модульний телефонний кабель до порту LAN.
•  Існують різні методи підключення, тому просимо
дотримуватися технічних вимог телекомунікаційної компанії
чи постачальника послуг Інтернет.
Інші з’єднання
Використовуються для підключення телевізора до зовнішніх
пристроїв. Для кращої якості зображення і звуку з’єднуйте
зовнішній пристрій і телевізор за допомогою кабелю HDMI.
Окремий кабель не надається.
15
УКРАЇНСЬКА
Пульт дистанційного
керування
У цьому посібнику описано кнопки пульта дистанційного
керування. Уважно прочитайте цей посібник і використовуйте
телевізор належним чином.
Для заміни батарей відкрийте кришку відсіку для батарей, замініть
батареї (1,5В AAA), вставляючи їх з урахуванням полярності
(позначки
та всередині відсіку) і закрийте кришку відсіку.
Щоб вийняти батареї, виконайте ті самі дії у зворотному порядку.
Натискаючи кнопки, спрямовуйте пульт дистанційного керування
на сенсор дистанційного керування на телевізорі.
(Залежно від моделі)
A
B
1
1 1
2
A
(ЖИВЛЕННЯ) Увімкнення та вимкнення живлення телевізора.
Вибір каналу радіо-, телемовлення або цифрового
мовлення.
Виклик вибраних вами субтитрів у цифровому режимі.
1
Натиснення кнопки AD вмикає функцію звукового опису.
(Залежно від моделі)
1
Вибір режиму аудіо-відео сигналу. (Залежно від
моделі)
1
, Зміна формату зображення на екрані.
(Залежно від моделі)
1
(ВХІД) , Зміна джерела вхідного сигналу.
(Залежно від моделі)
Кнопки з цифрами Введення цифр.
Доступ до списку збережених програм.
Повернення до попереднього каналу.
B
Регулювання рівня гучності.
Доступ до списку вибраних каналів чи програм.
Виклик довідника програм.
2
(ВИМКНЕННЯ ЗВУКУ) , Вимкнення звуку.
(Залежно від моделі)
Перегляд збережених каналів чи програм.
Перехід до попереднього чи наступного екрана.
C
D
3
3
3
4
4
C
Кнопки режиму телетексту ( ) Ці кнопки
використовуються для управління телетекстом.
3
(ДІМ) Доступ до меню Головне меню. (Залежно від
моделі)
3
Перегляд інформації поточної програми та екрана.
(Залежно від моделі)
3
(Налаштування) , Доступ до меню параметрів.
(Залежно від моделі)
Вибір меню швидкого доступу.
Навігаційні кнопки (вгору/донизу/ліворуч/праворуч)
Переміщення пунктами меню та параметрами.
Вибір пункту чи параметра меню та підтвердження вибору.
3
, Повернення до попереднього рівня.
(Залежно від моделі)
Вихід з екранного меню та повернення до режиму перегляду
телепрограм.
D
4
Перегляд інформації поточної програми та екрана.
(Залежно від моделі)
4
Доступ до аудіовідеопристроїв, підключених за
допомогою кабелю HDMI через HDMI-CEC. Відображення меню
“SIMPLINK”. (Залежно від моделі)
4
Початок запису і відображення меню запису.
(Залежно від моделі)
4
Натиснення кнопки AD вмикає функцію звукового опису.
(Залежно від моделі)
Кнопки керування (
) Управління
мультимедійним вмістом.
Кольорові кнопки Доступ до певних функцій у деяких меню.
(
: Червона, : Зелена, : Жовта, : Синя)
16
УКРАЇНСЬКА
(Залежно від моделі)
A
B
A
(ЖИВЛЕННЯ) Увімкнення та вимкнення живлення телевізора.
Регулювання яскравості зображення з метою
зменшення споживання електроенергії.
Вибір режиму аудіо-відео сигналу.
Зміна джерела вхідного сигналу.
Вибір каналу радіо-, телемовлення або цифрового
мовлення.
Кнопки з цифрами Введення цифр.
Доступ до списку збережених програм.
Повернення до попереднього каналу.
B
Регулювання рівня гучності.
Доступ до списку вибраних каналів чи програм.
Resizes an image.
Вимкнення звуку.
Перегляд збережених каналів чи програм.
PAGE Перехід до попереднього чи наступного екрана.
C
D
C
Виклик довідника програм.
Відображення і видалення інтерактивного меню
готелю.
Перегляд інформації поточної програми та екрана.
Навігаційні кнопки (вгору/донизу/ліворуч/праворуч)
Переміщення пунктами меню та параметрами.
Вибір пункту чи параметра меню та підтвердження
вибору.
Доступ до меню параметрів.
(BACK) Повернення до попереднього рівня.
Вихід з екранного меню та повернення до режиму
перегляду телепрограм.
Кольорові кнопки Доступ до певних функцій у деяких меню.
(
: Червона, : Зелена, : Жовта, : Синя)
D
Кнопки режиму телетексту ( ) Ці кнопки
використовуються для управління телетекстом.
Виклик вибраних вами субтитрів у цифровому
режимі.
Кнопки керування (
) Управління
мультимедійним вмістом.
Доступ до аудіовідеопристроїв, підключених за
допомогою кабелю HDMI через HDMI-CEC. Відображення меню
“SIMPLINK”.
Вибір меню швидкого доступу.
Натиснення кнопки AD вмикає функцію звукового опису.
Налаштування функції будильника. (Залежно від
моделі)
17
УКРАЇНСЬКА
Ліцензії
Набір ліцензій може бути різним залежно від моделі. Детальнішу
інформацію про ліцензії дивіться на веб-сайті www.lg.com.
Виготовлено за ліцензією компанії Dolby Laboratories.
Dolby та емблема з подвійним “D – торговельні марки компанії
Dolby Laboratories.
« HDMI, HDMI High-Denition Multimedia Interface та логотип HDMI
є торгівельними марками або зареєстрованими торгівельними
марками HDMI Licensing, LLC в США та інших країнах.»
This DivX Certied® device has passed rigorous testing to ensure it
plays DivX® video.
To play purchased DivX movies, rst register your device at vod.divx.
com. Find your registration code in the DivX VOD section of your
device setup menu.
DivX Certied® to play DivX® video up to HD 1080p, including
premium content.
DivX®, DivX Certied® and associated logos are trademarks of DivX,
LLC and are used under license.
Covered by DivX Patents 7,295,673; 7,515,710; RE45,052; and others
available at [www.divx.com/patents].
Повідомлення щодо
програмного забезпечення
з відкритим кодом
Щоб отримати вихідний код за ліцензією GPL, LGPL, MPL чи
іншими відповідними ліцензіями, який міститься у цьому виробі,
відвідайте сторінку http://opensource.lge.com.
На додаток до вихідного коду можна завантажити усі умови
відповідних ліцензій, відмови від відповідальності і повідомлення
про авторські права.
Компанія LG Electronics надасть також відкритий вихідний
код на компакт-диску за оплату вартості виконання такого
розповсюдження (наприклад, вартості носія, пересилання і
транспортування) після надсилання відповідного запиту на
електронну адресу [email protected]. Ця пропозиція дійсна
впродовж трьох (3) років з моменту придбання продукту.
Усунення несправностей
Для вдосконалення роботи пристрою можна оновити версію
програмного забезпечення. Користувачеві потрібно переконатися
щодо сумісності свого обладнання із програмним забезпеченням
LGE. Якщо потрібно, зверніться до LGE і завантажте перевірену
версію програмного забезпечення згідно із вказівками від LGE.
Не вдається керувати телевізором за допомогою пульта
дистанційного керування.
•  Перевірте сенсор пульта дистанційного керування на виробі та
спробуйте ще раз.
•  Усуньте будь-які перешкоди між пультом дистанційного
керування та телевізором.
•  Перевірте ресурс батарей та їх належне розташування (
до
, до ).
Немає зображення та звуку.
•  Перевірте, чи виріб увімкнено.
•  Перевірте під’єднання кабелю живлення до розетки на стіні.
•  Перевірте, чи справна розетка, під’єднавши до неї інші
пристрої.
Телевізор раптово вимикається.
•  Перевірте налаштування режиму управління живленням.
Може відбуватись збій подачі живлення.
•  Перевірте, чи увімкнено функції Автом. очікування
(Залежно від моделі) / Час вимкнення / Таймер сну у
налаштуваннях ЧАСУ. (Залежно від моделі)
•  Перевірте, чи увімкнено функції Автом. очікування
(Залежно від моделі) / Таймер сну / Вимкнення живлення
за таймером у налаштуваннях Таймери. (Залежно від
моделі)
•  Якщо увімкнений телевізор не отримує сигналу, він
автоматично вимкнеться через 15 хвилин бездіяльності.
У разі під’єднання до роз’єму PC (RGB/HDMI/DVI) відображається
повідомлення “Немає сигналу” або “Неправильний формат
сигналу”.
•  Вимкніть і увімкніть телевізор за допомогою пульта
дистанційного керування.
•  Знову під’єднайте кабель RGB/HDMI.
•  Перезавантажте комп’ютер з увімкненим телевізором.
18
УКРАЇНСЬКА
Інформація щодо завантаження програмного
забезпечення
•  Використовуйте цю інформацію для пристроїв серії LW540S.
Програмне забезпечення SuperSign і посібник можна завантажити з веб-сайту LG Electronics.
https://ww w.lgecommercial.com/digital-signage/support/download/supersign
Програмне забезпечення : SuperSign W_Lite_Server_vX.X.X_Setup.zip
SuperSign C_vX.X.X_Setup.zip
SuperSign W_Editor_vX.X.X_Setup.zip
SuperSign W_Player_vX.X.X_Setup.zip
Посібник : SuperSign W_Lite_Server_vX.X.X_Manual.zip
SuperSign C_vX.X.X_Manual.zip
SuperSign W_Editor_vX.X.X_Manual.zip
SuperSign W_Player_vX.X.X_Manual.zip
Технічні характеристики
Модуль CI (Ш x В x Г) 100,0 мм x 55,0 мм x 5,0 мм
Умови зовнішнього середовища
Робоча температура від 0 °C до 40 °C
Робоча вологість Менше 80 %
Температура зберігання від -20 °C до 60 °C
Вологість зберігання Менше 85 %
Адаптера живлення змінного струму
32LW30**
Компанії-виробника : Lien Chang
Модель : LCAP16B-E, LCAP25B
Компанії-виробника : Honor
Модель : ADS-45FSN-19 19040GPG,
ADS-45SN-19-2 19040G
Вхід : AC 100 - 240 B ~ 50/60 Гц
Вихід : DC 19 B
2,1 A
19
УКРАЇНСЬКА
(Залежно від країни)
Цифрове телебачення Аналогове телебачення
Супутник Ефір Кабельне Ефір / Кабельне
Телевізійна система DVB-S/S2*
DVB-T
DVB-T2*
DVB-C
PAL/SECAM B/G, D/K, I,
SECAM L
Покриття каналів
(Діапазон)
950 – 2150 МГц
VHF III : 174 – 230 МГц
UHF IV : 470 – 606 МГц
UHF V : 606 – 862 МГц
Діапазон S II : 230 – 300 МГц
Діапазон S III : 300 – 470 МГц
46 – 862 МГц 46 – 862 МГц
Максимальна кількість
каналів, які можна
зберегти
6000
1500 (Тільки LW341H, LW54**)
2000 (Тільки LW30**, LW31**, LW340*, LW341C)
Опір зовнішньої антени 75 Ω
* Лише для моделей, що підтримують DVB-T2/C/S2.
20
УКРАЇНСЬКА
Підтримуваний режим HDMI/DVI
(цифрового ТБ)
Роздільність
Горизонтальна
частота
(кГц)
Вертикальна
частота
ц)
640 x 480
31,46
31,50
59,94
60,00
720 x 480
31,469
31,50
59,94
60,00
720 x 576 31,250 50,00
1280 x 720
37,50
45
44,96
50,00
60,00
59,94
1920 x 1080
28,125
33,75
33,72
56,250
67,50
67,432
27,00
26,973
33,75
33,716
50,00
60,00
59,94
50,00
60,00
59,94
24,00
23,976
30,00
29,976
Підтримуваний режим RGB-ПК
(Тільки LW31**, LW340*, LW341C, LW341H, LW540*)
Роздільність
Горизонтальна
частота
(кГц)
Вертикальна
частота
ц)
640 x 350 31,468 70,09
720 x 400 31,469 70,08
640 x 480 31,469 59,94
800 x 600 37,879 60,31
1024 x 768 48,363 60,00
1152 x 864 54,348 60,053
1360 x 768 47,712 60,015
1280 x 1024
(Тільки FHD)
63,981 60,020
1920 x 1080
(Тільки FHD)
66,587
67,50
59,934
60,00
1
1
: Тільки LW31**, LW340*, LW341H, LW540*
Підтримуваний режим HDMI/DVI-
ПК
(Для роботи в режимі ПК використовуйте вхід HDMI IN 1)
Роздільність
Горизонтальна
частота
(кГц)
Вертикальна
частота
ц)
640 x 350 31,468 70,09
720 x 400 31,469 70,08
640 x 480 31,469 59,94
800 x 600 37,879 60,31
1024 x 768 48,363 60,00
1152 x 864 54,348 60,053
1360 x 768 47,712 60,015
1280 x 1024
(Тільки FHD)
63,981 60,020
1920 x 1080
(Тільки FHD)
67,50 60,00
1
1
: Тільки LW31**, LW340*, LW341H, LW54**
Інформація про під’єднання
до роз’ємів компонентного
інтерфейсу
Роз’єми для компонентного кабелю
на телевізорі
Y P
B
P
R
Вихідні відеороз’єми
на DVD-програвачі
Y P
B
P
R
Y B-Y R-Y
Y Cb Cr
Y Pb Pr
Сигнал Компонент
480i / 576i O
480p / 576p O
720p / 1080i O
1080p
O
(Тільки 50 Гц / 60 Гц)
21
УКРАЇНСЬКА
Підтримувані відеоформати
(Тільки LW341H, LW54**)
•  Максимум: 1920 x 1080 30p (лише для Motion JPEG 640 x 480
30p)
•  .asf, .wmv
[Відео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3,
WVC1), MP43
удіо] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, 3D WMV
один потік
•  .divx, .avi
[Відео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
удіо] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Відео] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
удіо] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC
•  .vob
[Відео] MPEG-1, MPEG-2
удіо] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
•  .mp4, .m4v, .mov
[Відео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
удіо] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .mkv
[Відео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC
удіо] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM
•  motion JPEG
[Відео] MJPEG
удіо] LPCM, ADPCM
•  .mpg, .mpeg, .mpe
[Відео] MPEG-1, MPEG-2
удіо] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
•  .dat
[Відео] MPEG-1, MPEG-2
удіо] MP2
•  .v
[Відео] Sorenson H.263, H.264/AVC
удіо] MP3, AAC, HE-AAC
•  .3gp, .3gp2
[Відео] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
удіо] AAC, AMR(NB/WB)
(Тільки LW30**, LW31**, LW340*, LW341C)
•  Максимум : 1920 x 1080 30p (лише для Motion JPEG 640 x 480
30p)
•  .asf, .wmv
[Відео] MPEG-4 Part2, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43
удіо] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3
•  .divx, .avi
[Відео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
удіо] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Відео] H.264/AVC, MPEG-2, H.265/HEVC
удіо] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC
•  .vob
[Відео] MPEG-1, MPEG-2
удіо] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
•  .mp4, .m4v, .mov
[Відео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, XVID,
H.264/AVC
удіо] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .mkv
[Відео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC
удіо] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM
•  motion JPEG
[Відео] MJPEG
удіо] LPCM, ADPCM
•  .mpg, .mpeg, .mpe
[Відео] MPEG-1, MPEG-2
удіо] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
•  .dat
[Відео] MPEG-1, MPEG-2
удіо] MP2
•  .v
[Відео] Sorenson H.263, H.264/AVC
удіо] MP3, AAC, HE-AAC
•  .3gp, .3gp2
[Відео] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
удіо] AAC, AMR(NB/WB)
22
УКРАЇНСЬКА
Доступні музичні файли
•  Тип файлу : mp3
[Швидкість передачі даних] 32 - 320кбіт/с
[Частота дискретизації] 16 кГц - 48 кГц
[Підтримка] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
•  Тип файлу : AAC
[Швидкість передачі даних] Вільний формат
[Частота дискретизації] 8 кГц ~ 48 кГц
[Підтримка] ADIF, ADTS
•  Тип файлу : M4A
[Швидкість передачі даних] Вільний формат
[Частота дискретизації] 8 кГц ~ 48 кГц
[Підтримка] MPEG-4
•  Тип файлу : WMA
[Швидкість передачі даних] 128 - 320кбіт/с
[Частота дискретизації] 8 кГц ~ 48 кГц
[Підтримка] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
•  Тип файлу : WMA 10 Pro
[Швидкість передачі даних] прибл. 768 кбіт/с
[Канали / Частота дискретизації]
M0 : до 2 каналів по 48кГц (окрім режиму низької швидкості
передачі даних),
M1 : до 5.1 каналів по 48кГц,
M2 : до 5.1 каналів по 96кГц
[Підтримка] WMA 10 Pro
(Тільки LW341H, LW54**)
•  Тип файлу : OGG
[Швидкість передачі даних] Вільний формат
[Частота дискретизації] ~ 48 кГц
[Підтримка] OGG Vorbis
(Тільки LW30**, LW31**, LW340*, LW341C)
•  Тип файлу : OGG
[Швидкість передачі даних] Вільний формат
[Частота дискретизації] 8 кГц ~ 48 кГц
[Підтримка] OGG Vorbis
•  Тип файлу : WAV
[Швидкість передачі даних] 64 кбіт/с ~ 1,5 Мбіт/с
[Частота дискретизації] 8 кГц ~ 48 кГц
[Підтримка] LPCM
либина кольору] 8 біти / 16 біти / 24 біти
Підтримувані формати
фотографій
•  Категорія : 2D (jpeg, jpg, jpe)
[Доступний тип файлів]
SOF0 : Baseline,
SOF1 : Розширений послідовний,
SOF2 : Прогресивний
[Розмір фотографії]
Мінімум : 64 x 64,
Максимум (Звичайний) : 15360 (Ш) x 8640 (В),
Максимум (Прогресивний) : 1920 (Ш) x 1440 (В)
•  Категорія : BMP
[Розмір фото] Мінімум : 64 x 64, Максимум : 9600 x 6400
•  Категорія : PNG
[Доступні типи файлів] черезрядкові, не черезрядкові
[Розмір фото]
Мінімум : 64 x 64,
Максимум (черезрядкові ) : 1200 x 800,
Максимум (не черезрядкові) : 9600 x 6400
•  Файли форматів BMP та PNG можуть відтворюватися
повільніше, ніж файли формату JPEG.
•  Фотографії та зображення в нестандартному форматі можуть
не відображатися.
Запишіть номер моделі телевізора і серійний
номер.
Зверніть увагу на етикетку на задній кришці,
у разі необхідності надати цю інформацію до
сервісного центру.
МОДЕЛЬ
СЕРІЙНИЙ НОМЕР

Transcripción de documentos

OWNER’S MANUAL Safety and Reference LED TV* * LG LED TV applies LCD screen with LED backlights. Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. www.lg.com Safety instructions ENGLISH Please read these safety precautions carefully before using the product. WARNING Do not place the TV and/or remote control in the following environments: • A location exposed to direct sunlight • An area with high humidity such as a bathroom • Near any heat source such as stoves and other devices that produce heat • Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be exposed to steam or oil • An area exposed to rain or wind • Near containers of water such as vases Otherwise, this may result in fire, electric shock, malfunction or product deformation. Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with Grounded earth pin. (Except for devices which are not grounded on earth.) Otherwise possibility you may be electrocuted or injured. Insert power cable plug completely into wall socket otherwise if not secured completely into socket, fire ignition may break out. Ensure the power cord does not come into contact with hot objects such as a heater. This may cause a fire or an electric shock hazard. Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables. Otherwise, this may result in fire or electric shock. Do not place the product where it might be exposed to dust. This may cause a fire hazard. Bend antenna cable between inside and outside building to prevent rain from flowing in. This may cause water damaged inside the Product and could give an electric shock. Mains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC mains electric supply. This plug must remain readily attached and operable when TV is in use. When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling from rear of TV as to not create possibility of electric shock / fire hazard. Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord pin is wet or covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust off. You may be electrocuted due to excess moisture. Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet. Otherwise, this may result in fire due to over-heating. 2 Des ENGLISH Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product. Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire into the product, or inflammable objects such as paper and matches. Children must pay particular attention. Electrical shock, fire or injury can occur. If a foreign object is dropped into the product, unplug the power cord and contact the service centre. icca nt Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of children. Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause suffocation. Keep it out of the reach of children. Do not let your children climb or cling onto the TV. Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury. Dispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not consume them. Please seek Doctor- Medical Attention immediately if child consumes batteries. Do not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/ cutlery/screwdriver) between power cable plug and input Wall Socket while it is connected to the input terminal on the wall. Additionally, do not touch the power cable right after plugging into the wall input terminal. You may be electrocuted. (Depending on model) Do not spray water on the product or scrub with an inflammable substance (thinner or benzene). Fire or electric shock accident can occur. Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do not drop anything onto the screen. You may be injured or the product can be damaged. Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm. You may be electrocuted. Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows and ventilate. It may cause a fire or a burn by a spark. Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion. Fire or electric shock accident can occur. Contact the service centre for check, calibration or repair. Do not put or store inflammable substances near the product. There is a danger of combustion/explosion or fire due to careless handling of the inflammable substances. 3 ENGLISH If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local service centre. • The product has been impacted by shock • The product has been damaged • Foreign objects have entered the product • The product produced smoke or a strange smell This may result in fire or electric shock. Be careful in handling the adapter to prevent any external shocks to it. An external shock may cause damage to the adapter. Make sure the power cord is connected securely to the power plug on the TV. (Depending on model) CAUTION Unplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the TV for a long period of time. Accumulated dust can cause fire hazard and insulation deterioration can cause electric leakage/shock/fire. Install the product where no radio wave occurs. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Do not install this product on a wall if it could be exposed to oil or oil mist. This may damage the product and cause it to fall. If water enters or comes into contact with TV, AC adapter or power cord please disconnect the power cord and contact service centre immediately. Otherwise, this may result in electric shock or fire. Only use an authorized AC adapter and power cord approved by LG Electronics. Otherwise, this may result in fire, electric shock, malfunction or product deformation. Never Disassemble the AC adapter or power cord. This may result in fire or electric shock. 4 There should be enough distance between an outside antenna and power lines to keep the former from touching the latter even when the antenna falls. This may cause an electric shock. Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces. Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully supported. Otherwise, the product may fall or flip over, which may cause injury or damage to the product. If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the product from overturning. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury. If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional parts) to the back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional parts), fix it carefully so as not to drop. Only use the attachments / accessories specified by the manufacturer. We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times the diagonal screen size when watching TV. If you watch TV for a long period of time, this may cause blurred vision. ENGLISH When installing the antenna, consult with a qualified service technician. If not installed by a qualified technician, this may create a fire hazard or an electric shock hazard. When connecting external devices such as video game consoles, make sure the connecting cables are long enough. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage the product. Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may cause mechanical failure or could give an electric shock. Please follow the installation instructions below to prevent the product from overheating. Only use the specified type of battery. This could cause damage to the remote control. Do not mix new batteries with old batteries. This may cause the batteries to overheat and leak. Batteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep away from direct Sunlight , open fireplace and electric heaters. Do not place non-rechargeable batteries in charging device. Make sure there are no objects between the remote control and its sensor. Signal from Remote Control can be interrupted due to external/internal lighting eg Sunlight, fluorescent lighting. If this occurs turn off lighting or darken viewing area. • The distance between the product and the wall should be more than 10 cm. • Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in a cupboard). • Do not install the product on a carpet or cushion. • Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain. Otherwise, this may result in fire. Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV for long periods as the ventilation openings may become hot. This does not affect the operation or performance of the product. Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact replacement part by an authorized servicer. Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet. This may cause a fire hazard. 5 ENGLISH Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord exits the appliance. When moving the product, make sure you turn the power off first. Then, unplug the power cables, antenna cables and all connecting cables. The TV set or power cord may be damaged, which may create a fire hazard or cause electric shock. Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such as nail, pencil or pen, or make a scratch on it, as it may cause damage to screen. When moving or unpacking the product, work in pairs because the product is heavy. Otherwise, this may result in injury. Avoid touching the screen or holding your finger(s) against it for long periods of time. Doing so may produce some temporary or permanent distortion/damage to screen. When cleaning the product and its components, unplug the power first and wipe it with a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or discolouration. Do not spray with water or wipe with a wet cloth. Never use glass cleaner, car or industrial shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol etc., which can damage the product and its panel. Otherwise, this may result in fire, electric shock or product damage (deformation, corrosion or breakage). As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn off this unit by SWITCH. When unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling at the plug. Don’t pull at the cord to unplug the power cord from the power board, as this could be hazardous. 6 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. If the product feels cold to the touch, there may be a small “flicker” when it is turned on. This is normal, there is nothing wrong with product. This panel is an advanced product that contains millions of pixels. You may see tiny black dots and/or brightly coloured dots (red, blue or green) at a size of 1 ppm on the panel. This does not indicate a malfunction and does not affect the performance and reliability of the product. This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund. • For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should have bezels less than 10 mm thick and 18 mm width. Use an extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB memory stick does not fit into your TV’s USB port. Displaying a still image for a prolonged period of time may cause image sticking. Avoid displaying a fixed image on the TV screen for a long period of time. Generated Sound “Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning off the TV is generated by plastic thermal contraction due to temperature and humidity. This noise is common for products where thermal deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing: A low level noise is generated from a high-speed switching circuit, which supplies a large amount of current to operate a product. It varies depending on the product. This generated sound does not affect the performance and reliability of the product. Do not use high voltage electrical goods near the TV (e.g. electric mosquito-swatter). This may result in product malfunction. A NOTE • Image shown may differ from your TV. • Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual. • The available menus and options may differ from the input source or product model that you are using. • New features may be added to this TV in the future. • The items supplied with your product may vary depending on the model. • Product specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. A *A < = 10 mm *B < = 18 mm • Use a certified cable with the HDMI logo attached. • If you do not use a certified HDMI cable, the screen may not display or a connection error may occur. (Recommended HDMI Cable Types) -- High-Speed HDMI®/TM cable (3 m or less) -- High-Speed HDMI®/TM cable with Ethernet (3 m or less) • Antenna isolator installation guide (Depending on model) -- Use this to install TV in a place where there is a voltage difference between TV Set and GND of antenna signal. »» If there is a voltage difference between TV Set and GND of antenna signal, the antenna contact might be heated and excessive heat might cause an accident. -- You can improve the safety when watching TV by efficiently removing power voltage from TV antenna. It is recommended to mount the isolator to the wall. If it cannot be mounted to the wall, mount it on the TV. Avoid disconnecting the antenna Isolator after installation. -- Before starting, be sure that the TV antenna is connected. 1. Connect to TV. Wall or ANTENNA/ CABLE IN Preparing B B ENGLISH You may find different brightness and color of the panel depending on your viewing position(left/right/top/down). This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not related with the product performance, and it is not malfunction. Cable / Antenna Isolator 2. Connect to Set-Top box. -- Connect one end of the isolator to cable/antenna jack and the other to TV set or set-top box. “Equipment connected to the protective earthing of the building installation through the mains connection or through other equipment with a connection to protective earthing - and to a cable distribution system using coaxial cable, may in some circumstances create a fire hazard. Connection to a cable distribution system has therefore to be provided through a device providing electrical isolation below a certain frequency range (galvanic isolator, see EN 60728-11)” -- W  hen applying the RF Isolator, a slight loss of signal sensitivity can occur. 7 Lifting and moving the TV CAUTION ENGLISH • Do not use any unapproved items to ensure the safety and product life span. • Any damage or injuries caused by using unapproved items are not covered by the warranty. • Some models have a thin film attached on to the screen and this must not be removed. • When attaching the stand to the TV set, place the screen facing down on a cushioned table or flat surface to protect the screen from scratches. • Make sure that the screws are fastened completely. (If they are not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being installed.) Do not use too much force and over tighten the screws; otherwise screw may be damaged and not tighten correctly. Separate purchase Please note the following advice to prevent the TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size. • It is recommended to move the TV in the box or packing material that the TV originally came in. • Before moving or lifting the TV, disconnect the power cord and all cables. • When holding the TV, the screen should face away from you to avoid damage. • Hold the top and bottom of the TV frame firmly. Make sure not to hold the transparent part, speaker, or speaker grill area. Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification. Contact your dealer to buy these items. These devices only work with certain models. The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions, manufacturer’s circumstances or policies. (Depending on model) LED Clock LEC-003 AN-WF500 Wi-Fi/Bluetooth Dongle • When transporting a large TV, there should be at least 2 people. • When transporting the TV by hand, hold the TV as shown in the following illustration. • When transporting the TV, do not expose the TV to jolts or excessive vibration. • When transporting the TV, keep the TV upright, never turn the TV on its side or tilt towards the left or right. • Do not apply excessive pressure to cause flexing / bending of frame chassis as it may damage screen. • When handling the TV, be careful not to damage the protruding buttons. CAUTION • Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen. • Do not move the TV by holding the cable holders, as the cable holders may break, and injuries and damage to the TV may occur. 8 Using the button Mounting on a table (Depending on model) 1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table.  NOTE ENGLISH You can simply operate the TV functions, pressing or moving the button. • Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper ventilation. • LW30 series does not have a Joystick functions but has only a power On/Off button. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm Dome button Joystick button 2 Connect the power cord to a wall outlet. CAUTION • Do not place the TV near or on sources of heat, as this may result in fire or other damage. or Basic functions Power On (Press) Power Off (Press and hold)1 Volume Control Programmes Control 1 If the Menu button is on the screen, pressing and holding the button will let you exit the Menu. Adjusting the menu When the TV is turned on, press the button one time. You can adjust the Menu items pressing or moving the buttons. Turns the power off. Clears on-screen displays and returns to TV viewing. Changes the input source. Accesses the settings menu. 9 Attaching the TV to a desk Using the kensington security system (This feature is not available for all models.) ENGLISH The TV should be attached to a desk so it cannot be pulled in a forward/ backward direction, potentially causing injury or damaging the product. A type) (This feature is not available for all models.) • Image shown may differ from your TV. The Kensington security system connector is located at the rear of the TV. For more information of installation and using, refer to the manual provided with the Kensington security system or visit http://www. kensington.com. Connect the Kensington security system cable between the TV and a table. 4-Screws (Not supplied with TV) Securing the TV to a wall Stand (This feature is not available for all models.) Desk NOTE • Screw : M5 x L (*L: Table depth + 8~10 mm) ex) Table depth: 15 mm, Screw : M5 x L25 1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets and bolts on the back of the TV. B type) • If there are bolts inserted at the eye-bolts position, remove the bolts first. 2 Mount the wall brackets with the bolts to the wall. Match the location of the wall bracket and the eye-bolts on the rear of the TV. 3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly with a sturdy rope. Make sure to keep the rope horizontal with the flat surface. CAUTION • Make sure that children do not climb on or hang on the TV. NOTE 2-Screws for Stand Fixing, 2-Washers for Stand Fixing, 2-Nuts for Stand Fixing (Supplied with TV) • Use a platform or cabinet that is strong and large enough to support the TV securely. • Brackets, bolts and ropes are not provided. You can obtain additional accessories from your local dealer. Stand Desk 10 Adjusting the angle of the TV to suit view (This feature is not available for all models.) Separate purchase(Wall Mounting Bracket) 32LW30** 43LW31** 32/43LW34** 32/43LW54** 200 x 200 M6 4 LSW240B MSW240 24LW34** 75 x 75 M4 X L10 4 Model 20˚ 20˚ CAUTION • When adjusting the angle of the product, watch out for your fingers. -- Personal injury may occur if hands or fingers are pinched. If the product is tilted too much, it may fall, causing damage or injury. Mounting on a wall Attach an optional wall mount bracket at the rear of the TV carefully and install the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to the floor. When you attach the TV to other building materials, please contact qualified personnel. LG recommends that wall mounting be performed by a qualified professional installer. We recommend the use of LG’s wall mount bracket. LG’s wall mount bracket is easy to move with cables connected. When you do not use LG’s wall mount bracket, please use a wall mount bracket where the device is adequately secured to the wall with enough space to allow connectivity to external devices. It is advised to connect all the cables before installing fixed wall mounts. 49LW31** 49/55LW34* 49/55LW54** 300 x 300 M6 4 LSW350B MSW240 28LW34** 100 x 100 M4 X L10 4 LSW140B A B CAUTION • Remove the stand before installing the TV on a wall mount by performing the stand attachment in reverse. NOTE • When installing the wall mounting bracket, use the adhesive label provided. The adhesive label will protect the opening from accumulating dust and dirt. (Only when the item of the following form is provided) 10 cm 10 cm VESA (A x B) (mm) Standard screw Number of screws Wall mount bracket Model VESA (A x B) (mm) Standard screw Number of screws Wall mount LSW140B bracket ENGLISH Swivel 20 degrees to the left or right and adjust the angle of the TV to suit your view. Make sure to use screws and wall mount bracket that meet the VESA standard. Standard dimensions for the wall mount kits are described in the following table. 10 cm Provided item 10 cm Adhesive label 11 • When installing the wall mounting bracket, it is recommended to cover the stand hole using tape, in order to prevent the influx of dust and insects. (Depending on model) How to use Dual Lock™ (Only when the item of the following form is provided) (Except for 32LW30**) ENGLISH (This feature is not available for all models.) Fix the set-top box to the TV and use it when you want to. 1 After removing the protection paper from the Dual LockTM, stick it to the TV and the set-top box as shown. Stand hole • Screw length from outer surface of back cover should be under 8 mm. (Only LW341C) Wall mount Pad Back Cover Dual Lock™ Wall mount Pad Back Cover 2 Attach the set-top box to the TV by pressing the Velcro strips together. Standard screw : M4 x L10 Max. 8 mm NOTE • Please make sure no foreign substances exist on the surface of the product, and then firmly attach the Dual Lock™. • Before attaching the set-top box to the TV set, let the attached Dual Lock™ dry for at least three days. 12 Connections (notifications) Adapter connection (Depending on model) Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external devices. NOTE • The external device connection may differ from the model. • Connect external devices to the TV regardless of the order of the TV port. • If you record a TV program on a DVD recorder or VCR, make sure to connect the TV signal input cable to the TV through a DVD recorder or VCR. For more information of recording, refer to the manual provided with the connected device. • Refer to the external equipment’s manual for operating instructions. • If you connect a gaming device to the TV, use the cable supplied with the gaming device. • In PC mode, there may be noise associated with the resolution, vertical pattern, contrast or brightness. If noise is present, change the PC output to another resolution, change the refresh rate to another rate or adjust the brightness and contrast on the PICTURE menu until the picture is clear. • In PC mode, some resolution settings may not work properly depending on the graphics card. Antenna connection Connect the TV to a wall antenna socket with an RF cable (75 Ω). • Use a signal splitter to use more than 2 TVs. • If the image quality is poor, install a signal amplifier properly to improve the image quality. • If the image quality is poor with an antenna connected, try to realign the antenna in the correct direction. • An antenna cable and converter are not supplied. • Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC CAUTION ENGLISH Connect various external devices to the TV and switch input modes to select an external device. For more information of external device’s connection, refer to the manual provided with each device. • Please be sure to connect the TV to the AC-DC power adapter before connecting the TV’s power plug to a wall power outlet. CI module connection (Depending on model) View the encrypted (pay) services in digital TV mode. • Check if the CI module is inserted into the PCMCIA card slot in the right direction. If the module is not inserted properly, this can cause damage to the TV and the PCMCIA card slot. • If the TV does not display any video and audio when CI+ CAM is connected, please contact to the Terrestrial/Cable/Satellite Service Operator. Speaker Output Setup (Depending on model) EXTERNAL SPEAKER OUT or STEREO 8 VOLUME CONTROL Control port for Speaker out + UP - DOWN Satellite dish connection (Only satellite models) GND RIGHT Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket with a satellite RF cable (75 Ω). LEFT GND : Depending on model 13 Network setup NOTE ENGLISH • Use only with the 3 Pole 3.5 mm Stereo Jack. • Do not connect your headphones or earphones to the port for connecting an external speaker. Wired network connection (Depending on model) This TV can be connected to a Pro:Centric server via the LAN port. After making the physical connection, the TV needs to be set up for network communication. Connect the LAN port of the Modem or Router from Pro:Centric server to the LAN port on the TV. Method of Volume control port (Depending on model) • Cable Spec. Each Up / Down pin is pulled to 3.3 V with CPU GPIO. GND / Up / Down (MHEG / SERVICE) CPU detects transition from 3.3 V to GND level for volume control. or LAN Broadband Modem Pro:Centric Server Router Broadband Modem Pro:Centric Server CAUTION • Do not connect a modular phone cable to the LAN port. • Since there are various connection methods, please follow the specifications of your telecommunication carrier or internet service provider. Other connections Connect your TV to external devices. For the best picture and audio quality, connect the external device and the TV with the HDMI cable. Some separate cable is not provided. 14 Remote control 2 (MUTE) , Mutes all sounds. (Depending on model) Scrolls through the saved programmes. Moves to the previous or next screen. 3 To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching the and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse. 3 Make sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV. 3 4 (Depending on model) 1 1 ENGLISH The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly. C 4 D 1 A 2 B A (POWER) Turns the TV on or off. Selects Radio, TV and DTV programme. Recalls your preferred subtitle in digital mode. 1 By pressing the AD button, audio descriptions function will be enabled. (Depending on model) 1 Selects an AV mode. (Depending on model) 1 , Resizes an image. (Depending on model) 1 (INPUT) , Changes the input source. (Depending on model) Number buttons Enters numbers. Accesses the saved programme list. Returns to the previously viewed programme. B Adjusts the volume level. Accesses your favourite programme list. Shows programme guide. C Teletext buttons ( ) These buttons are used for teletext. 3 (HOME) Accesses the Home menu. (Depending on model) 3 Views the information of the current programme and screen. (Depending on model) 3 (Settings) , Accesses the Settings menu. (Depending on model) Accesses the Quick menus. Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or options. Selects menus or options and confirms your input. 3 , Returns to the previous level. (Depending on model) Clears on-screen displays and returns to TV viewing. D 4 Views the information of the current programme and screen. (Depending on model) 4 Accesses the AV devices connected with the HDMI cable through HDMI-CEC. Opens the SIMPLINK menu. (Depending on model) 4 Starts to record and displays record menu. (Depending on model) 4 By pressing the AD button, audio descriptions function will be enabled. (Depending on model) Control buttons ( ) Controls media contents. Coloured buttons These access special functions in some menus. ( : Red, : Green, : Yellow, : Blue) 15 (Depending on model) ENGLISH C A D B C A (POWER) Turns the TV on or off. Adjusts the brightness of the screen to reduce energy consumption. Selects an AV mode. Changes the input source. Selects Radio, TV and DTV programme. Number buttons Enters numbers. Accesses the saved programme list. Returns to the previously viewed programme. B Adjusts the volume level. Accesses your favourite programme list. Resizes an image. Mutes all sounds. Scrolls through the saved programmes. PAGE Moves to the previous or next screen. 16 Shows programme guide. Displays and removes hotel interactive menu. Views the information of the current programme and screen. Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or options. Selects menus or options and confirms your input. Accesses the main menus. (BACK) Returns to the previous level. Clears on-screen displays and return to TV viewing. Coloured buttons These access special functions in some menus. ( : Red, : Green, : Yellow, : Blue) D Teletext buttons ( ) These buttons are used for teletext. Recalls your preferred subtitle in digital mode. Control buttons ( ) Controls media contents. Accesses the AV devices connected with the HDMI cable through HDMI-CEC. Opens the SIMPLINK menu. Accesses the Quick menus. By pressing the AD button, audio descriptions function will be enabled. Sets the alarm function. (Depending on model) Troubleshooting Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com. The software version can be updated for improvement in performance. Customer needs to ensure the compatibility of customer’s equipment with LGE software. If needed, please consult with LGE and upload revised software version according to the guidance provided by LGE. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. This DivX Certified® device has passed rigorous testing to ensure it plays DivX® video. To play purchased DivX movies, first register your device at vod.divx. com. Find your registration code in the DivX VOD section of your device setup menu. DivX Certified® to play DivX® video up to HD 1080p, including premium content. DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of DivX, LLC and are used under license. Covered by DivX Patents 7,295,673; 7,515,710; RE45,052; and others available at [www.divx.com/patents]. ENGLISH Licenses Cannot control the TV with the remote control. • Check the remote control sensor on the product and try again. • Check if there is any obstacle between the product and the remote control. • Check if the batteries are still working and properly installed ( to , to ). No image display and no sound is produced. • Check if the product is turned on. • Check if the power cord is connected to a wall outlet. • Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other products. The TV turns off suddenly. • Check the power control settings. The power supply may be interrupted. • Check if the Automatic Standby (Depending on model) / Sleep Timer / Off Time is activated in the TIME settings. (Depending on model) • Check if the Auto Power Off (Depending on model) / Sleep Timer / Timer Power Off is activated in the Timers settings. (Depending on model) • If there is no signal while the TV is on, the TV will turn off automatically after 15 minutes of inactivity. When connecting to the PC (RGB/HDMI/DVI), ‘No signal’ or ‘Invalid Format’ is displayed. • Turn the TV off/on using the remote control. • Reconnect the RGB/HDMI cable. • Restart the PC with the TV on. Open source software notice information To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource. lge.com. In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download. LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to [email protected]. This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the product. 17 Software download information ENGLISH • Use this information for LW540S series. You can download the SuperSign Software and manual from LG Electronics website. https://www.lgecommercial.com/digital-signage/support/download/supersign Software : SuperSign W_Lite_Server_vX.X.X_Setup.zip SuperSign C_vX.X.X_Setup.zip SuperSign W_Editor_vX.X.X_Setup.zip SuperSign W_Player_vX.X.X_Setup.zip Manual : S uperSign W_Lite_Server_vX.X.X_Manual.zip SuperSign C_vX.X.X_Manual.zip SuperSign W_Editor_vX.X.X_Manual.zip SuperSign W_Player_vX.X.X_Manual.zip Specifications CI Module (W x H x D) Environment condition AC/DC Adapter 18 100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm Operating Temperature 0 °C to 40 °C Operating Humidity Less than 80 % Storage Temperature -20 °C to 60 °C Storage Humidity Less than 85 % 32LW30** Manufacturer : Lien Chang Model : LCAP16B-E, LCAP25B Manufacturer : Honor Model : ADS-45FSN-19 19040GPG, ADS-45SN-19-2 19040G Input : AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz 2.1 A Output : DC 19 V (Depending on country) Digital TV Channel coverage (Band) Terrestrial Cable Terrestrial / Cable DVB-S/S2* DVB-T DVB-T2* DVB-C PAL/SECAM B/G, D/K, I, SECAM L 46 ~ 862 Mhz 46 ~ 862 Mhz 950 ~ 2150 Mhz VHF III : 174 ~ 230 Mhz UHF IV : 470 ~ 606 Mhz UHF V : 606 ~ 862 Mhz ENGLISH Television system Analogue TV Satellite S Band II : 230 ~ 300 Mhz S Band III : 300 ~ 470 Mhz Maximum number of storable programmes External antenna impedance 6,000 1,500 (Only LW341H, LW54**) 2,000 (Only LW30**, LW31**, LW340*, LW341C) 75 Ω * Only DVB-T2/C/S2 support models. 19 HDMI/DVI-DTV supported mode ENGLISH Resolution Horizontal Frequency (kHz) Vertical Frequency (Hz) 640 x 480 31.46 31.50 59.94 60.00 720 x 480 31.469 31.50 59.94 60.00 720 x 576 31.250 50.00 1280 x 720 37.50 45 44.96 50.00 60.00 59.94 1920 x 1080 28.125 33.75 33.72 56.250 67.50 67.432 27.00 26.973 33.75 33.716 50.00 60.00 59.94 50.00 60.00 59.94 24.00 23.976 30.00 29.976 HDMI/DVI-PC supported mode (Use HDMI IN 1 for PC mode) Resolution 1 640 x 350 720 x 400 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1152 x 864 1360 x 768 1280 x 1024 (Only FHD) 1920 x 1080 (Only FHD) 20 63.981 60.020 67.50 60.00 1 : Only LW31**, LW340*, LW341H, LW54** Component port connecting information (Only LW31**, LW340*, LW341C, LW341H, LW540*) Resolution Horizontal Frequency (kHz) Vertical Frequency (Hz) 640 x 350 31.468 70.09 720 x 400 31.469 70.08 640 x 480 31.469 59.94 800 x 600 37.879 60.31 1024 x 768 48.363 60.00 1152 x 864 54.348 60.053 1360 x 768 47.712 60.015 1280 x 1024 (Only FHD) 63.981 60.020 1920 x 1080 (Only FHD) 66.587 67.50 59.934 60.00 1 : Only LW31**, LW340*, LW341H, LW540* Vertical Frequency (Hz) 70.09 70.08 59.94 60.31 60.00 60.053 60.015 Component ports on the TV RGB-PC supported mode 1 Horizontal Frequency (kHz) 31.468 31.469 31.469 37.879 48.363 54.348 47.712 Video output ports on DVD player Y PB PR Y PB PR Y B-Y R-Y Y Cb Cr Y Pb Pr Signal Component 480i / 576i O 480p / 576p O 720p / 1080i O 1080p O (Only 50 Hz / 60 Hz) Supported video formats (Only LW341H, LW54**) • Maximum : 1920 x 1080 @ 30p (Only Motion JPEG 640 x 480 @ 30p) • .asf, .wmv [Video] MPEG-4 Part2, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43 [Audio] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3 • .divx, .avi [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3) • .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Video] H.264/AVC, MPEG-2, H.265/HEVC [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC • .vob [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM • .mp4, .m4v, .mov [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3) • .mkv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM • motion JPEG [Video] MJPEG [Audio] LPCM, ADPCM • .mpg, .mpeg, .mpe [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM • .dat [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MP2 • .flv [Video] Sorenson H.263, H.264/AVC [Audio] MP3, AAC, HE-AAC • .3gp, .3gp2 [Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 [Audio] AAC, AMR(NB/WB) ENGLISH • Maximum: 1920 x 1080 @ 30p (only Motion JPEG 640 x 480 @ 30p) • .asf, .wmv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43 [Audio] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, 3D WMV Single Stream • .divx, .avi [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3) • .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC • .vob [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM • .mp4, .m4v, .mov [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3) • .mkv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM • motion JPEG [Video] MJPEG [Audio] LPCM, ADPCM • .mpg, .mpeg, .mpe [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM • .dat [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MP2 • .flv [Video] Sorenson H.263, H.264/AVC [Audio] MP3, AAC, HE-AAC • .3gp, .3gp2 [Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 [Audio] AAC, AMR(NB/WB) (Only LW30**, LW31**, LW340*, LW341C) 21 Supported audio formats ENGLISH • File type : mp3 [Bit rate] 32 Kbps - 320 Kbps [Sample freq.] 16 kHz - 48 kHz [Support] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3 • File Type : AAC [Bit rate] Free Format [Sample freq.] 8 kHz ~ 48 kHz [Support] ADIF, ADTS • File Type : M4A [Bit rate] Free Format [Sample freq.] 8 kHz ~ 48 kHz [Support] MPEG-4 • File Type : WMA [Bit rate] 128 Kbps ~ 320 Kbps [Sample freq.] 8 kHz ~ 48 kHz [Support] WMA7, WMA8, WMA9 Standard • File Type : WMA 10 Pro [Bit rate] ~ 768 Kbps [Channel / Sample freq.] M0 : up to 2 Channel @ 48 kHz (Except LBR mode), M1 : up to 5.1 Channel @ 48 kHz, M2 : up to 5.1 Channel @ 96 kHz [Support] WMA 10 Pro (Only LW341H, LW54**) • File Type : OGG [Bit rate] Free Format [Sample freq.] ~ 48 kHz [Support] OGG Vorbis (Only LW30**, LW31**, LW340*, LW341C) • File Type : OGG [Bit rate] Free Format [Sample freq.] 8 kHz ~ 48 kHz [Support] OGG Vorbis • File Type : WAV [Bit rate] 64 kbps ~ 1.5 Mbps [Sample freq.] 8 kHz ~ 48 kHz [Support] LPCM [Bit depth] 8 bit / 16 bit / 24 bit 22 Supported photo formats • Category : 2D (jpeg, jpg, jpe) [Available file type] SOF0 : Baseline, SOF1 : Extend Sequential, SOF2 : Progressive [Photo size] Minimum : 64 x 64, Maximum (Normal Type) : 15360 (W) x 8640 (H), Maximum (Progressive Type) : 1920 (W) x 1440 (H) • Category : BMP [Photo size] Minimum : 64 x 64, Maximum : 9600 x 6400 • Category : PNG [Available file type] Interlace, Non-Interlace [Photo size] Minimum : 64 x 64, Maximum (Interlace) : 1200 x 800, Maximum (Non-Interlace) : 9600 x 6400 • BMP and PNG format files may be slower to display than JPEG. • Non-standard photo/image file may not be displayed. Record the model number and serial number of the TV. Refer to the label on the back cover and quote this information to your dealer when requiring any service. MODEL SERIAL ‫دليل المالك‬ ‫األمان والمرجع‬ ‫تلفاز *‪LED‬‬ ‫*إن تلفاز ‪ LED‬من ‪ LG‬مزوّد بشاشة ‪ LCD‬مع إضاءة خلفية‬ ‫بتقنية ‪.LED‬‬ ‫يرجى قراءة هذا الدليل بعناية قبل تشغيل الجهاز واالحتفاظ به للرجوع‬ ‫إليه في المستقبل‪.‬‬ ‫‪www.lg.com‬‬ ‫تعليمات األمان‬ ‫يرجى قراءة احتياطات األمان هذه بعناية قبل استخدام المنتج‪.‬‬ ‫العربية‬ ‫تحذير‬ ‫ال تضع التلفاز ووحدة التحكم عن بُعد في البيئات التالية‪:‬‬ ‫•موقع يتعرض ألشعة الشمس المباشرة‬ ‫•منطقة ذات رطوبة عالية كالحمام ً‬ ‫مثال‬ ‫• ُقرب مصدر حرارة كالمواقد أو األجهزة األخرى التي تُصدر‬ ‫حرارة‬ ‫• ُقرب طاوالت المطبخ أو أجهزة ضبط الرطوبة حيث يمكن أن‬ ‫يتعرض بسهولة للبخار أو الزيت‬ ‫معرضة للمطر أو الرياح‬ ‫•منطقة ّ‬ ‫•قرب حاويات الماء كالمزهريات‬ ‫وإال فقد يتسبب ذلك في نشوب حريق أو حدوث صدمة كهربائية أو‬ ‫ّ‬ ‫تعطل المنتج أو تغيير شكله‪.‬‬ ‫يتعرض للغبار‪ .‬قد يؤدي ذلك إلى خطر نشوب‬ ‫ال تضع المنتج حيث قد ّ‬ ‫حريق‪.‬‬ ‫قابس التيار هو الوحدة المسؤولة عن فصل و توصيل التيار الكهربي‬ ‫للمنتج‪ .‬يجب أن يظل القابس متصال عند استخدام المنتج‪.‬‬ ‫ال تلمس قابس الطاقة عندما تكون يداك مبللتين‪ .‬باإلضافة إلى ذلك‪ ،‬إذا‬ ‫كان طرف السلك رطبًا أو يغطيه الغبار‪ ،‬فقم بتجفيف قابس الطاقة‬ ‫تمامًا أو امسح الغبار عنه‪ .‬قد تتعرض للصعق الكهربائي بسبب‬ ‫الرطوبة الزائدة‪.‬‬ ‫احرص على توصيل كبل الطاقة بمقبس التيار الكهربائي المناسب التي‬ ‫بها طرف أرضي‪( .‬باستثناء األجهزة التي ال يوجد بها طرف ارضي) قد‬ ‫تتعرض للصعق الكهربائي أو اإلصابة‪.‬‬ ‫قم بتثبيت كبل الطاقة بالكامل داخل مقبس التيار الكهربائي المثبت بالحائط‪.‬‬ ‫إذا لم يتم تثبيت كبل الطاقة تمامًا‪ ،‬فقد ينشب حريق‪.‬‬ ‫احرص على عدم حدوث تالمس بين سلك الطاقة وأشياء ساخنة كجهاز‬ ‫التدفئة‪ .‬فقد يؤدي ذلك إلى نشوب حريق أو حدوث صدمة كهربائية‬ ‫خطيرة‪.‬‬ ‫ال تضع المنتج أو أشياء ثقيلة فوق كبالت الطاقة‪ .‬قد يتسبب ذلك في‬ ‫نشوب حريق أو حدوث صدمة كهربائية‪.‬‬ ‫قم بثني كبل الهوائي بين داخل المبنى وخارجه لمنع تدفق األمطار إلى‬ ‫الداخل‪ .‬قد يتسبب الماء في إلحاق الضرر داخل المنتج وقد يتسبب في‬ ‫حدوث صدمة كهربائية‪.‬‬ ‫عند تثبيت تلفاز على الحائط‪ ،‬تأكد من تثبيته بإحكام و عزل الكابالت‬ ‫عن الجزء الخلفي للتلفاز‪ .‬إذ قد يتسبب ذلك في نشوب حريق أو حدوث‬ ‫صدمة كهربائية‪.‬‬ ‫ال تقم بتوصيل الكثير من األجهزة الكهربائية بمصدر كهربائي واحد‬ ‫متعدد المنافذ‪ .‬وإال فقد يتسبب ذلك في نشوب حريق بسبب السخونة‬ ‫الزائدة‪.‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪Des‬‬ ‫‪icca‬‬ ‫‪nt‬‬ ‫أبق مواد التغليف المضادة للرطوبة أو التغليف المصنوع من الفينيل‬ ‫ِ‬ ‫بعي ًدا عن متناول األطفال‪ .‬المواد المضادة للرطوبة تلحق الضرر في‬ ‫حالة ابتالعها‪ .‬في حالة ابتالعها عن طريق الخطأ‪ ،‬أجبر المريض على‬ ‫وتوجه إلى أقرب مستشفى‪ .‬باإلضافة إلى ذلك‪ ،‬يمكن أن يتسبّب‬ ‫التقيؤ‬ ‫ّ‬ ‫التغليف المصنوع من الفينيل باالختناق‪ .‬فأبقه بعي ًدا عن متناول‬ ‫األطفال‪.‬‬ ‫ال تدع األطفال يتسلقون التلفاز أو يتعلقون به‪.‬‬ ‫وإال فقد يسقط التلفاز مما يتسبب في حدوث إصابة خطيرة‪.‬‬ ‫تخلص من البطاريات بحرص لمنع األطفال من تناولها بالفم‪.‬‬ ‫في حالة تناول الطفل للبطاريات بالفم‪ ،‬اصطحبه إلى الطبيب على‬ ‫الفور‪.‬‬ ‫موصال (مثل القطع المعدنية او السكاكين او المفك) في أحد‬ ‫ال تدخل ّ‬ ‫طرفي كبل الطاقة بينما يكون الطرف اآلخر متصال بمقبس التيار‬ ‫الكهربائي المثبت في الحائط‪ .‬باإلضافة إلى ذلك‪ ،‬ال تلمس كبل الطاقة‬ ‫مباشرة بعد توصيله بمقبس التيار الكهربائي في الحائط‪ .‬فقد تتعرض‬ ‫للصعق الكهربائي‪( .‬حسب الطراز)‬ ‫ال تقم برش الماء على المنتج أو تقم بمسحه بمادة سريعة االشتعال‬ ‫(مرقق الدهان "الثنر" أو البنزين)‪ .‬فقد ينشب حريق أو تحدث صدمة‬ ‫كهربائية‪.‬‬ ‫ال تسمح بتعرض المنتج للصدمات أو بسقوط أي أشياء داخله‪ ،‬و ال‬ ‫تسقط أي شيء على الشاشة‪ .‬قد تتعرض لإلصابة أو قد يتلف المنتج‪.‬‬ ‫ال تلمس أب ًدا هذا المنتج أو الهوائي أثناء هبوب العواصف الرعدية أو‬ ‫البرقية‪ .‬فقد تتعرض للصعق الكهربائي‪.‬‬ ‫ً‬ ‫مطلقا مصدر الطاقة بالحائط عندما يكون هناك تسرب غازي‪،‬‬ ‫ال تلمس‬ ‫عليك فتح النوافذ وتهوية الغرفة‪.‬‬ ‫فقد ينشب حريق أو تصاب بحروق بفعل الشرارة‪.‬‬ ‫ال تقم بتفكيك المنتج أو إصالحه أو تعديله ً‬ ‫وفقا لتقديرك الخاص‪ .‬فقد‬ ‫ينشب حريق أو تحدث صدمة كهربائية‪.‬‬ ‫اتصل بمركز الخدمة المحلي لفحص المنتج أو معايرته أو إصالحه‪.‬‬ ‫ال تضع أو تخزن مواد سريعة االشتعال قرب المنتج‪ .‬هناك خطر‬ ‫حدوث انفجار أو نشوب حريق بسبب الالمباالة في التعامل مع المواد‬ ‫سريعة االشتعال‪.‬‬ ‫‪3‬‬ ‫العربية‬ ‫احرص على عدم سقوط المنتج أو وقوعه عند توصيل أجهزة خارجية‪.‬‬ ‫وإال فقد يتسبب ذلك في حدوث إصابة شخصية أو تلف المنتج‪.‬‬ ‫ال تدخل األشياء المعدنية كالعمالت أو دبابيس الشعر أو عيدان األكل‬ ‫أو السلك في المنتج أو المواد سريعة االشتعال كالورق وعيدان الثقاب‪.‬‬ ‫يجب أن ينتبه األطفال جي ًدا‪.‬‬ ‫قد تحدث صدمة كهربائية أو ينشب حريق أو تحدث إصابات‪ .‬في حالة‬ ‫سقوط جسم غريب داخل المنتج‪ ،‬قم بفصل سلك الطاقة واتصل بمركز‬ ‫الخدمة‪.‬‬ ‫العربية‬ ‫في حالة حدوث أياً مما يلي‪ ،‬قم بفصل المنتج على الفور واتصل‬ ‫بمركز الخدمة المحلي‪.‬‬ ‫• •تأثر المنتج بالصدمة‬ ‫• •تلف المنتج‬ ‫• •دخول أجسام غريبة داخل المنتج‬ ‫• •صدور دخان أو رائحة غريبة من المنتج‬ ‫فقد يتسبب ذلك في نشوب حريق أو حدوث صدمة كهربائية‪.‬‬ ‫إذا لم ترغب في استخدام المنتج لوقت طويل‪ ،‬قم بفصل كبل الطاقة عن‬ ‫مقبس التيار الكهربائي المثبت في الحائط‪ .‬يمكن أن يتسبّب تراكم الغبار‬ ‫تسرب‬ ‫في نشوب حريق أو يمكن أن يؤدي تلف المواد العازلة إلى ّ‬ ‫كهربائي أو صدمة كهربائية أو حريق‪.‬‬ ‫َّ‬ ‫توخ الحرص عند استخدام المحوّل لتجنب تعرضه ألي صدمة‬ ‫ضررا بالمحوّل‪.‬‬ ‫خارجية‪ .‬فقد تلحق الصدمة الخارجية‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫موصوال بإحكام بمقبس الطاقة على‬ ‫احرص على أن يكون سلك الطاقة‬ ‫التلفاز‪( .‬حسب الطراز)‬ ‫تنبيه‬ ‫خال من الموجات الالسلكية‪.‬‬ ‫قم بتثبيت المنتج في مكان ٍ‬ ‫يجب عدم تعريض الجهاز للتقطير أو الرش‪ ،‬كما يجب عدم وضع أي‬ ‫غرض يحتوي على السوائل‪ ،‬كالمزهريات‪ ،‬على الجهاز‪.‬‬ ‫لتعرضه‬ ‫ال تقم بتثبيت هذا المنتج على حائط إذا كان هناك احتمال ّ‬ ‫ضررا بالمنتج ويسبب سقوطه‪.‬‬ ‫للزيت أو رذاذ الزيت‪ .‬قد يلحق هذا‬ ‫ً‬ ‫تسرب المياه أو مادة أخرى إلى المنتج (مثل محوّل التيار المتردد‬ ‫في حال ّ‬ ‫وسلك الطاقة والتلفاز)‪ ،‬افصل سلك الطاقة واتصل بمركز الخدمة على‬ ‫الفور‪ .‬وإال‪ ،‬فقد يتسبب ذلك في نشوب حريق أو حدوث صدمة كهربائية‪.‬‬ ‫استخدم فقط محوّل تيار متردد وسلك طاقة معتمدَين من قبل ‪LG‬‬ ‫‪ .Electronics‬وإال‪ ،‬فقد يتسبب ذلك في نشوب حريق أو حدوث صدمة‬ ‫كهربائية أو قصور وظيفي أو تشوّه المنتج‪.‬‬ ‫ال تفكك أب ًدا محوّل التيار المتردد أو سلك الطاقة‪ .‬فقد يؤدي ذلك إلى نشوب‬ ‫حريق أو حدوث صدمة كهربائية‪.‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ينبغي توفر مساحة كافية بين الهوائي الخارجي وخطوط الطاقة‬ ‫للمحافظة على عدم تالمس األول مع الثاني حتى في حالة سقوط‬ ‫الهوائي‪ .‬إذ قد يؤدي ذلك إلى حدوث صدمة كهربائية‪.‬‬ ‫ال تقم بتثبيت المنتج في أماكن كالرفوف غير الثابتة أو األسطح‬ ‫المنحنية‪ .‬تجنب ً‬ ‫أيضا األماكن التي يحدث فيها اهتزاز أو االماكن التي‬ ‫ال يكون فيها المنتج غير مثبت بشكل كامل‪ .‬وإال فقد يسقط المنتج أو‬ ‫ينقلب‪ ،‬األمر الذي قد يتسبب في حدوث إصابة أو تلف للمنتج‪.‬‬ ‫في حالة تركيب التلفاز على حامل‪ ،‬ستحتاج إلى القيام ببعض‬ ‫اإلجراءات لتفادي سقوط المنتج‪ .‬وإال فقد يسقط المنتج مما قد يتسبب‬ ‫في حدوث إصابة‪.‬‬ ‫إذا أردت تثبيت المنتج على الحائط‪ ،‬فقم بتوصيل واجهة التثبيت ذات‬ ‫المعيار ‪( VESA‬األجزاء االختيارية) بالجانب الخلفي من المنتج‪ .‬عند‬ ‫تركيب الجهاز باستخدام قوس التثبيت على الحائط (األجزاء‬ ‫االختيارية)‪ ،‬ثبّته بعناية حتى ال يسقط‪.‬‬ ‫استخدم التركيبات ‪ /‬الملحقات المحددة من ِقبل جهة الصنع فقط‪.‬‬ ‫ننصح بالمحافظة على مسافة تتراوح بين ‪ 2‬و ‪ 7‬أضعاف حجم الشاشة‬ ‫القطري عند مشاهدة التلفاز‪ .‬في حالة مشاهدة التلفاز لفترة طويلة‪ ،‬قد‬ ‫يتسبب ذلك في رؤية مشوشة‪.‬‬ ‫استخدم نوع البطاريات المح ّدد فقط‪ .‬فقد يؤدي ذلك إلى إلحاق الضرر‬ ‫بوحدة التحكم عن بُعد‪.‬‬ ‫ال تخلط بين البطاريات الجديدة والبطاريات القديمة‪.‬‬ ‫فقد يؤدي ذلك إلى زيادة درجة سخونة البطاريات بشكل زائد ومن ثم‬ ‫تسرب السائل منها‪.‬‬ ‫البطاريات ال ينبغي أن تتعرض للحرارة الزائدة‪ .‬على سبيل المثال‪،‬‬ ‫أحفظهم بعيداً عن أشعة الشمس المباشرة‪ ،‬الموقد المفتوح ( دون‬ ‫غطاء) والسخانات الكهربائية‪.‬‬ ‫العربية‬ ‫عند تركيب الهوائي‪ ،‬استشر فني الخدمة المؤهل‪.‬‬ ‫فقد يؤدي ذلك إلى نشوب حريق أو حدوث صدمة كهربائية خطيرة‪.‬‬ ‫عند توصيل أجهزة خارجية كأجهزة ألعاب الفيديو‪ ،‬تأكد من أن‬ ‫الكبالت طويلة بما يكفي‪ .‬وإال فقد يسقط المنتج وهو األمر الذي قد‬ ‫يتسبب في حدوث إصابة أو تلف للمنتج‪.‬‬ ‫ال تقم بتشغيل‪/‬إيقاف تشغيل المنتج من خالل توصيل قابس الطاقة أو‬ ‫فصله عن مقبس التيار الكهربائي المثبت بالحائط‪( .‬ال تستخدم قابس‬ ‫الطاقة كمفتاح‪ ).‬فقد يؤدي ذلك إلى عطل ميكانيكي أو التسبب في‬ ‫حدوث صدمة كهربائية‪.‬‬ ‫يُرجى اتباع تعليمات التثبيت الموضحة أدناه لتفادي حدوث سخونة‬ ‫مفرطة للمنتج‪.‬‬ ‫• •يجب أن تتجاوز المسافة بين المنتج والحائط ‪ 10‬سم‪.‬‬ ‫• •ال تقم بتثبيت المنتج في مكان ال توجد فيه تهوية (على‬ ‫سبيل المثال‪ ،‬على الرف في مكتبة أو في خزانة)‪.‬‬ ‫• •ال تقم بتثبيت المنتج على سجادة أو وسادة‪.‬‬ ‫• •تأكد من عدم انسداد فتحة التهوية بغطاء المائدة أو الستارة‪.‬‬ ‫وإال فقد يتسبب ذلك في نشوب حريق‪.‬‬ ‫احرص على عدم مالمسة فتحات التهوية عند مشاهدة التلفاز لفترات‬ ‫طويلة حيث قد تصير فتحات التهوية ساخنة‪ .‬وال يؤثر ذلك على أداء‬ ‫الجهاز أو تشغيله‪.‬‬ ‫ال تضع البطاريات غير القابلة للشحن في جهاز شحن البطاريات‪.‬‬ ‫قم بفحص سلك الجهاز بشكل دوري‪ ،‬فإن بدا لك تلفه أو سوء حالته‪،‬‬ ‫فافصله وتوقف عن استخدام الجهاز واطلب من فريق الخدمة المعتمد‬ ‫استبدال السلك بقطعة الغيار المناسبة‪.‬‬ ‫تأكد من عدم وجود أي أشياء بين وحدة التحكم عن بُعد والمستشعر‬ ‫الخاص بها‪.‬‬ ‫تجنب تراكم الغبار على أطراف قابس الطاقة أو مقبس التيار الكهربي‪.‬‬ ‫قد يؤدي ذلك إلى خطر نشوب حريق‪.‬‬ ‫قد يشوش ضوء الشمس أو أي ضوء قوي آخر على اإلشارة الصادرة‬ ‫عن وحدة التحكم عن بُعد‪ .‬وفي هذه الحالة‪ ،‬عليك إعتام الغرفة أو غلق‬ ‫المصابيح الكهربية‪.‬‬ ‫‪5‬‬ ‫العربية‬ ‫احرص على حماية سلك الطاقة من سوء االستخدام المادي‬ ‫والميكانيكي‪ ،‬مثل تعرضه للثني أو االلتواء أو الضغط عليه أو إغالق‬ ‫الباب عليه أو المشي فوقه‪ .‬انتبه جي ًدا للكابالت ومقبس التيار الكهربي‬ ‫في الحائط والمناطق حيث يخرج السلك من الجهاز‪.‬‬ ‫عند تحريك المنتج‪ ،‬تأكد من إيقاف تشغيله ً‬ ‫أوال‪ .‬ثم‪ ،‬قم بفصل كبالت‬ ‫الطاقة وكبالت الهوائي وكل كبالت التوصيل‪.‬‬ ‫حيث قد يتلف جهاز التلفاز أو سلك الطاقة مما قد يتسبب في خطر‬ ‫نشوب حريق أو حدوث صدمة كهربائية‪.‬‬ ‫ال تضغط بيدك أو بشيء حاد مثل ظفر أو قلم رصاص أو قلم حبر‬ ‫بش ّدة على اللوحة أو تقم بخدشها‪.‬‬ ‫عند تحريك المنتج أو فك تغليفه‪ ،‬استعن بشخص آخر لحمله ألن المنتج‬ ‫ثقيل‪ .‬وإال فقد يتسبب ذلك في حدوث إصابة‪.‬‬ ‫تجنب لمس الشاشة أو وضع إصبعك (أصابعك) عليها لفترة طويلة‪.‬‬ ‫فمن شأن ذلك إحداث تشويه مؤقت في الشاشة‪.‬‬ ‫أوكل أعمال الخدمة والصيانة لفريق الخدمة المؤهل‪ .‬تكون أعمال‬ ‫كتضرر‬ ‫يتعرض الجهاز ألي ضرر‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫الخدمة والصيانة مطلوبة عندما ّ‬ ‫سلك اإلمداد بالطاقة أو القابس‪ ،‬أو انسكاب سائل أو وقوع شيء على‬ ‫تعرض الجهاز للمطر أو الرطوبة‪ ،‬أو عدم تشغيله بشكل‬ ‫الجهاز‪ ،‬أو ّ‬ ‫طبيعي‪ ،‬أو وقوعه‪.‬‬ ‫عند تنظيف المنتج ومكوناته‪ ،‬قم بفصل قابس الطاقة ً‬ ‫أوال ثم امسحه‬ ‫بقطعة من القماش الناعم‪ .‬قد يؤدي استخدام القوة المفرطة إلى إحداث‬ ‫خدوش أو تغيير في األلوان‪ .‬ال تستخدم رذاذ الماء أو قطعة قماش‬ ‫ً‬ ‫مطلقا منظف الزجاج أو مواد التلميع‬ ‫رطبة للتنظيف‪ .‬ال تستخدم‬ ‫الصناعية أو تلك الخاصة بالسيارات أو الشمع أو البنزين أو الكحول‪،‬‬ ‫إلخ والتي من شأنها إلحاق التلف بالمنتج ولوحته‪.‬‬ ‫وإال فقد يتسبب ذلك في نشوب حريق أو حدوث صدمة كهربائية أو‬ ‫تلف للمنتج (تشوه الشكل أو التآكل أو التعطل)‪.‬‬ ‫طالما كانت هذه الوحدة متصلة بمصدر التيار المتردد في الحائط‪ ،‬ال‬ ‫يتم فصلها عن مصدر اإلمداد بالتيار المتردد حتى في حالة إيقاف‬ ‫تشغيل الوحدة‪.‬‬ ‫عند فصل الكبل‪ ،‬أمسك القابس وافصله عن طريق سحبه من القابس‪.‬‬ ‫ال تسحب كبل الطاقة لفصل الكبل من لوحة الطاقة وإال فقد يتسبب ذلك‬ ‫في نشوب حريق‪.‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫بسيطا عند تشغيله‪.‬‬ ‫"وميضا"‬ ‫إذا كان المنتج بار ًدا عند لمسه‪ ،‬فقد تلحظ‬ ‫هذا األمر طبيعي في أجهزة التلفاز‪.‬‬ ‫متطورا يحتوي على ماليين من وحدات البكسل‪.‬‬ ‫منتجا‬ ‫ً‬ ‫تُعد هذه اللوحة ً‬ ‫نقاطا سوداء صغيرة و‪/‬أو ً‬ ‫قد ترى ً‬ ‫نقاطا ملونة ساطعة (حمراء أو‬ ‫زرقاء أو خضراء) بحجم ‪ 1‬جزء في المليون من اللوحة‪ .‬وال يشير‬ ‫هذا إلى وجود عطل وال يؤثر على أداء المنتج وموثوقيته‪.‬‬ ‫تحدث ً‬ ‫أيضا هذه الظاهرة في منتجات جهات أخرى وال تشكل سببًا‬ ‫الستبدال المنتج أو استرداد المبلغ المدفوع‪.‬‬ ‫•للحصول على أفضل اتصال‪ ،‬يجب أال تتجاوز أطراف كبالت‬ ‫‪ HDMI‬ووحدات ‪USB‬‏ ‪ 10‬مم ً‬ ‫ً‬ ‫عرضا‪.‬‬ ‫سمكا و ‪ 18‬مم‬ ‫استخدم كبل إطالة يدعم ‪ USB 2.0‬إذا كان كبل ‪ USB‬أو‬ ‫بطاقة ذاكرة ‪ USB‬ال تالئم منفذ ‪ USB‬في التلفاز‪.‬‬ ‫قد يؤدي عرض صور ثابتة لفترة مطوّلة إلى التصاق الصورة‪ .‬تجنب‬ ‫عرض صورة ثابتة على شاشة التلفاز لمدة طويلة‪.‬‬ ‫الصوت الصادر من التلفاز‬ ‫صوت "تكسير"‪ :‬يعود سبب الصوت الصادر عند مشاهدة التلفاز أو‬ ‫إيقاف تشغيله إلى التقلّص الحراري للبالستيك بفعل الحرارة والرطوبة‪.‬‬ ‫هذا الصوت شائع في المنتجات التي يكون فيها تغيير الشكل بفعل‬ ‫الحرارة ضروريًا‪ .‬طنين الدائرة الكهربائية‪/‬طنين الشاشة‪ :‬يصدر‬ ‫صوت خافت من دائرة التبديل ذات السرعة العالية‪ ،‬والتي تم ّد المنتج‬ ‫بقوة تيار عالية لتشغيله‪ .‬ويختلف ذلك بحسب المنتج‪.‬‬ ‫ال يؤثر هذا الصوت على أداء المنتج وموثوقيته‪.‬‬ ‫ال تستخدم منتجات كهربائية ذات فولتية عالية بالقرب من التلفاز (على‬ ‫سبيل المثال ّ‬ ‫منشة الحشرات)‪.‬‬ ‫ضررا بالمنتج‪.‬‬ ‫فقد يلحق ذلك‬ ‫ً‬ ‫التحضير‬ ‫‪B‬‬ ‫‪A‬‬ ‫‪A‬‬ ‫<‏ ‪ 18‬مم‬ ‫*‪= B‬‬ ‫ً‬ ‫كابال معتم ًدا مع وجود شعار ‪ HDMI‬عليه‪.‬‬ ‫•استخدم‬ ‫•إذا لم تستخدم كبل ‪ HDMI‬معتم ًدا‪ ،‬قد ال تظهر الشاشة أو قد‬ ‫يحدث خطأ في االتصال‪(.‬أنواع كبالت ‪ HDMI‬الموصى بها)‬ ‫كبل ™‪ HDMI®/‬عالي السرعة (‪ 3‬أمتار أو أقل)‬‫كبل ™‪ HDMI®/‬عالي السرعة مع ‪Ethernet‬‬‫(‪ 3‬أمتار أو أقل)‬ ‫•دليل تثبيت عازل الهوائي (حسب الطراز)‬ ‫استخدم هذا العازل لتثبيت التلفاز في مكان يوجد فيه‬‫تفاوت في الفولتية بين التلفاز و ‪ GND‬الخاص بإشارة‬ ‫الهوائي‪.‬‬ ‫» »إذا كان ثمة تفاوت في الفولتية بين التلفاز و ‪GND‬‬ ‫الخاص بإشارة الهوائي‪ ،‬فيمكن أن ترتفع حرارة‬ ‫وحدة االتصال بالهوائي وقد تؤدي الحرارة المفرطة‬ ‫إلى وقوع حادث‪.‬‬ ‫لمزيد من األمان عند مشاهدة التلفاز‪ ،‬يمكنك إزالة فولتية‬‫الطاقة من هوائي التلفاز بصورة فعالة أكثر‪ .‬يوصى‬ ‫بتعليق العازل على الحائط‪ .‬اذا كان ال يمكن تثبيته على‬ ‫الحائط‪ ،‬قم بتعليقه على التلفاز‪ .‬تجنّب فصل عازل الهوائي‬ ‫بعد التثبيت‪.‬‬ ‫تأكد من توصيل هوائي التلفاز قبل البدء‪.‬‬‫‪ .1‬االتصال بالتلفاز‪.‬‬ ‫الحائط‬ ‫مالحظة‬ ‫•قد تختلف الصورة المعروضة عن صورة التلفاز لديك‪.‬‬ ‫•قد تختلف خيارات العرض على الشاشة الخاصة بكل جهاز تلفاز‬ ‫بشكل بسيط عما هو مبين في هذا الدليل‪.‬‬ ‫•قد تختلف القوائم والخيارات المتوفرة عن مصدر اإلدخال أو‬ ‫طراز المنتج الذي تستخدمه‪.‬‬ ‫•يمكن إضافة ميزات جديدة إلى هذا التلفاز في المستقبل‪.‬‬ ‫•قد تختلف العناصر المرفقة مع المنتج حسب الطراز‪.‬‬ ‫•قد تتغير مواصفات المنتج أو المحتويات في هذا الدليل دون‬ ‫إخطار مسبق نتيجة ترقية وظائف الجهاز‪.‬‬ ‫العربية‬ ‫قد ترى درجة سطوع مختلفة وقد يختلف لون اللوحة حسب موضع‬ ‫مشاهدتك (من الجهة اليسرى‪/‬اليمنى‪/‬العلوية‪/‬السفلية)‪.‬‬ ‫تحدث هذه الظاهرة بسبب خصائص اللوحة‪ .‬وال يتعلق هذا بأداء المنتج‬ ‫وال يشير إلى عطل فيه‪.‬‬ ‫‪B‬‬ ‫<‏ ‪ 10‬مم‬ ‫*‪= A‬‬ ‫أو‬ ‫‪ .2‬االتصال بجهاز ‪.Set-Top box‬‬ ‫العازل‬ ‫‪ANTENNA/‬‬ ‫‪CABLE IN‬‬ ‫الكبل ‪/‬‬ ‫الهوائي‬ ‫قم بتوصيل أحد طرفي العازل بمقبس الكبل‪/‬الهوائي‬‫والطرف الثاني بالتلفاز أو جهاز ‪.set-top box‬‬ ‫"من شأن األجهزة المتصلة بوحدة التأريض الواقية الخاصة‬ ‫بالمبنى عبر االتصال الرئيسي أو عبر أجهزة أخرى متصلة‬ ‫بوحدة التأريض الواقية ‪ -‬باإلضافة إلى األجهزة المتصلة‬ ‫بنظام توزيع الكبل باستخدام كبل محوري ‪ ،‬أن تؤدي في‬ ‫بعض األحيان إلى نشوب حريق‪ .‬وبالتالي يجب توفير‬ ‫االتصال بنظام توزيع الكبل عبر جهاز يقوم بتوفير عزل‬ ‫كهربائي ما دون نطاق تردد معيّن (عازل جلفاني‪ ،‬يرجى‬ ‫مراجعة ‪")EN 60728-11‬‬ ‫عند تثبيت عازل التردد الراديوي‪ ،‬قد ينخفض مستوى‬‫حساسية اإلشارة على نحو خفيف‪.‬‬ ‫‪7‬‬ ‫حمل التلفاز ونقله‬ ‫تنبيه‬ ‫العربية‬ ‫•ال تستخدم أي مواد غير معتمدة لضمان السالمة وطول العمر‬ ‫االفتراضي للمنتج‪.‬‬ ‫•ال يغطي الضمان أي أضرار أو إصابات تنتج عن استخدام مواد‬ ‫غير معتمدة‪.‬‬ ‫•ال يجب نزع الفيلم الرقيق المثبّت على شاشة بعض الطرازات‪.‬‬ ‫وجه الشاشة إلى األسفل وضعها‬ ‫•عند توصيل الحامل بالتلفاز‪ّ ،‬‬ ‫مستو لحمايتها من‬ ‫على طاولة مغطاة بقماش ناعم أو سطح‬ ‫ٍ‬ ‫الخدوش‪.‬‬ ‫•احرص على إدخال البراغي بشكل صحيح واربطها بإحكام‪( .‬في‬ ‫كاف‪ ،‬قد يميل التلفاز نحو األمام‬ ‫حال عدم ربطها بإحكام بشكل ٍ‬ ‫بعد تثبيته‪ ).‬ال تستخدم القوة لربط البراغي بشكل مفرط؛ وإال فقد‬ ‫يؤدي ذلك إلى إلحاق ضرر بالبرغي وارتخائه‪.‬‬ ‫العناصر التي يتم شراؤها بشكل منفصل‬ ‫يمكن تغيير العناصر التي يتم شراؤها بشكل منفصل أو تعديلها بهدف‬ ‫تحسين الجودة من دون أي إشعار‪ .‬اتصل بالوكيل لشراء هذه العناصر‪.‬‬ ‫تعمل هذه الوحدات مع بعض الطرازات فقط‪ .‬قد يتغير اسم الطراز أو‬ ‫تصميمه استنا ًدا إلى ترقية وظائف المنتج‪ ،‬أو ظروف الشركة المصنّعة‬ ‫أو سياساتها‪.‬‬ ‫عند نقل التلفاز أو حمله‪ ،‬يُرجى قراءة اإلرشادات التالية لتجنب خدشه‬ ‫أو إلحاق الضرر به ولضمان النقل اآلمن بغض النظر عن نوع التلفاز‬ ‫وحجمه‪.‬‬ ‫•يوصى بنقل التلفاز في الصندوق أو ً‬ ‫مغلفا بمواد التعبئة التي‬ ‫أرفقت به‪.‬‬ ‫•افصل سلك الطاقة وجميع الكبالت قبل نقل التلفاز أو حمله‪.‬‬ ‫•عند اإلمساك بالتلفاز‪ ،‬يجب أن يكون اتجاه الشاشة بعي ًدا عنك‬ ‫وذلك لتجنب إلحاق الضرر بها‪.‬‬ ‫•أمسك الجزء العلوي والسفلي من إطار التلفاز بإحكام‪ .‬تأكد من‬ ‫عدم اإلمساك بالجزء الشفاف أو بمكبّر الصوت أو بمنطقة شبكة‬ ‫مكبّر الصوت‪.‬‬ ‫(حسب الطراز)‬ ‫ساعة مزودة بمؤشر ‪AN-WF500 LED‬‬ ‫‪LEC-003‬‬ ‫وحدة إستقبال (دونجل)‬ ‫‪Wi-Fi/Bluetooth‬‬ ‫•يتطلب نقل جهاز تلفاز كبير شخصين على األقل‪.‬‬ ‫•عند نقل التلفاز باليد‪ ،‬يجب اإلمساك به كما هو موضح في‬ ‫الصورة التالية‪.‬‬ ‫تعرضه لالرتجاج أو االهتزاز الشديد‪.‬‬ ‫•عند نقل التلفاز‪ ،‬ال ِّ‬ ‫•عند نقل التلفاز‪ ،‬اجعله دومًا مستقيمًا‪ ،‬وتجنّب قلبه على جانبه أو‬ ‫يسارا‪.‬‬ ‫إمالته يمي ًنا أو ً‬ ‫•ال تستخدم القوة الزائدة لدرجة التسبّب في إمالة ‪/‬ثني هيكل‬ ‫اإلطار إذ قد يؤدي هذا إلى إلحاق ضرر بالشاشة‪.‬‬ ‫•عند حمل التلفاز‪ ،‬احرص على عدم إلحاق ضرر بالزر البارز‪.‬‬ ‫تنبيه‬ ‫•تجنب لمس سطح الشاشة في كل وقت‪ ،‬إذ قد يؤدي ذلك إلى‬ ‫إلحاق الضرر بها‪.‬‬ ‫•ال تحمل التلفاز مع اإلمساك بحوامل الكابل‪ ،‬إذ يمكن لهذه‬ ‫الحوامل أن تنكسر‪ ،‬وبالتالي قد يتسبب هذا في حدوث إصابات‬ ‫وإلحاق ضرر بالتلفاز‪.‬‬ ‫‪8‬‬ ‫التثبيت على الطاولة‬ ‫استخدام الزر‬ ‫‪1 1‬ارفع التلفاز وأمله إلى الوضع المستقيم على الطاولة‪.‬‬ ‫(حسب الطراز)‬ ‫مالحظة‬ ‫•تأتي السلسلتان ‪ LW30‬غير مزوّدتين بوظائف التحكم لكن‬ ‫مزوّدتين بزر تشغيل‪/‬إيقاف التشغيل فقط‪.‬‬ ‫‪0‬‬ ‫‪ 1‬سم‬ ‫‪ 10‬سم‬ ‫العربية‬ ‫يمكنك بكل بساطة تشغيل وظائف التلفاز أو الضغط على الزر أو‬ ‫تحريكه‪.‬‬ ‫أبق مسافة ‪ 10‬سم (على األقل) من الحائط لتهوية مناسبة‪.‬‬ ‫• ِ‬ ‫‪ 10‬سم‬ ‫‪ 10‬سم‬ ‫‪ 10‬سم‬ ‫‪2 2‬قم بتوصيل سلك الطاقة بمصدر الطاقة في الحائط‪.‬‬ ‫الزر المقبب‬ ‫زر التحكم‬ ‫أو‬ ‫تنبيه‬ ‫•ال تضع التلفاز في مكان قريب من مصادر السخونة أو فوقها‪ ،‬إذ‬ ‫قد يؤدي ذلك إلى نشوب حريق أو إلحاق الضرر بالمنتج‪.‬‬ ‫الوظائف األساسية‬ ‫تشغيل (الضغط)‬ ‫إيقاف التشغيل (الضغط‬ ‫‪1‬‬ ‫باستمرار)‬ ‫التحكم بمستوى الصوت‬ ‫التحكم بالبرامج‬ ‫‪1 1‬إذا ظهر زر القائمة على الشاشة‪ ،‬فسيؤدي الضغط باستمرار على‬ ‫الزر إلى الخروج من القائمة‪.‬‬ ‫ضبط القائمة‬ ‫عندما يكون التلفاز قيد التشغيل‪ ،‬اضغط على الزر مرة واحدة‪.‬‬ ‫يمكنك ضبط عناصر القائمة بالضغط على األزرار أو تحريكها‪.‬‬ ‫إليقاف تشغيل الطاقة‪.‬‬ ‫لمسح كل مايظهر على الشاشة والعودة إلى مشاهدة التلفاز‪.‬‬ ‫لتغيير مصدر اإلدخال‪.‬‬ ‫للوصول إلى قائمة اإلعدادات‪.‬‬ ‫‪9‬‬ ‫استخدام نظام أمان ‪Kensington‬‬ ‫تثبيت التلفاز على طاولة‬ ‫(هذه الميزة غير متوفرة في كل الطرازات‪).‬‬ ‫(هذه الميزة غير متوفرة في كل الطرازات‪).‬‬ ‫يجب تثبيت التلفاز على طاولة بحيث ال يمكن سحبه إلى األمام أو‬ ‫الخلف والتسبب بإصابات أو إلحاق الضرر بالمنتج‪.‬‬ ‫•قد تختلف الصورة المبينة بحسب جهاز التلفزيون لديك‪.‬‬ ‫يوجد موصل نظام أمان ‪ Kensington‬بظهر التلفزيون‪ .‬لمزيد من‬ ‫المعلومات حول التركيب واالستخدام‪ ،‬راجع الدليل المتوفر مع نظام‬ ‫أمان ‪ Kensington‬أو تفضل بزيارة موقع الويب‬ ‫‪.http://www.kensington.com‬‬ ‫العربية‬ ‫النوع ‪)A‬‬ ‫قم بتوصيل كبل نظام أمان ‪ Kensington‬بين التلفزيون والطاولة‪.‬‬ ‫‪ 4‬براغي‬ ‫(لم ترفق مع التلفزيون)‬ ‫الحامل‬ ‫إحكام تثبيت التلفاز على الحائط‬ ‫(هذه الميزة غير متوفرة في كل الطرازات‪).‬‬ ‫الطاولة‬ ‫مالحظة‬ ‫•البرغي ‪ : L*) L x M5 :‬عمق الطاولة ‪ 8 +‬إلى ‪ 10‬مم تقريبًا)‬ ‫على سبيل المثال) عمق الطاولة‪ 15 :‬مم‪ ،‬البرغي‪L25 x M5 :‬‬ ‫النوع ‪)B‬‬ ‫‪1 1‬أدخل المسامير ذات العروة أو قوسي التلفاز والمسامير في جهة‬ ‫التلفاز الخلفية وقم بربطها بإحكام‪.‬‬ ‫• أزل المسامير التي تم إدخالها في موضع المسامير ذات العروة‬ ‫ً‬ ‫أوال في حالة توفرها‪.‬‬ ‫‪2 2‬ثبّت قوسي التثبيت على الحائط بالمسامير على الحائط‪.‬‬ ‫وطابق موضع قوس التثبيت على الحائط مع المسامير ذات‬ ‫العروة في جهة التلفاز الخلفية‪.‬‬ ‫‪3 3‬قم بتوصيل المسامير ذات العروة وقوسي التثبيت على الحائط‬ ‫بإحكام بواسطة حبل قوي‪.‬‬ ‫تأكد من المحافظة على الحبل في وضع أفقي مع السطح‬ ‫المستوي‪.‬‬ ‫تنبيه‬ ‫•احرص على عدم قيام األطفال بالتسلق على التلفاز أو التعلق به‪.‬‬ ‫مالحظة‬ ‫‪ 2‬براغي لتثبيت الحامل‬ ‫‪ 2‬حلقات البراغي لتثبيت الحامل‬ ‫‪ 2‬صواميل لتثبيت الحامل‬ ‫(المرفقة مع التلفزيون)‬ ‫كاف لتحمل جهاز‬ ‫•استخدم منصة أو خزانة قوية وكبيرة بشكل ٍ‬ ‫التلفاز بشكل آمن‪.‬‬ ‫•األقواس‪ ،‬المسامير و الحبال غير مرفقة‪ .‬يمكنك الحصول علي‬ ‫الملحقات اإلضافية من الوكيل المحلي‪.‬‬ ‫الحامل‬ ‫الطاولة‬ ‫‪10‬‬ ‫ضبط زاوية التلفاز لتتناسب مع زاوية العرض‬ ‫(هذه الميزة غير متوفرة في كل الطرازات‪).‬‬ ‫˚‪20‬‬ ‫˚‪20‬‬ ‫تنبيه‬ ‫•عند ضبط زاوية المنتج‪ ،‬انتبه إلى أصابعك‪.‬‬ ‫إذ قد تحدث إصابة شخصية في حالة الضغط على األيدي‬‫أو األصابع‪ .‬وقد يسقط المنتج في حالة إمالته بصورة‬ ‫زائدة‪ ،‬مما يتسبب في حدوث تلف أو وقوع إصابة‪.‬‬ ‫التثبيت على الحائط‬ ‫قم بتثبيت قوس التثبيت اإلختياري على الحائط بالجزء الخلفي من‬ ‫التلفاز بحرص وثبّت قوس التثبيت على حائط صلب يكون عموديًا‬ ‫بالنسبة لألرض‪ .‬عند توصيل التلفاز بمواد بناء أخرى‪ ،‬يُرجى االتصال‬ ‫بعامل مؤهل‪ .‬توصي ‪ LG‬بقيام شخص متخصص ومحترف بتركيب‬ ‫الجهاز على الحائط‪ .‬نوصي باستخدام قوس التثبيت على الحائط من‬ ‫‪ .LG‬يتميّز قوس التثبيت على الحائط من ‪ LG‬بسهولة إزالته مع‬ ‫الكبالت الموصولة به‪ .‬عند عدم استخدام قوس التثبيت على الحائط من‬ ‫‪ ،LG‬يرجى استخدام قوس تثبيت على الحائط من شأنه تثبيت المنتج‬ ‫بشكل آمن على الحائط مع ضمان وجود مسافة كافية لتوفير إمكانية‬ ‫اتصال مع األجهزة الخارجية‪ .‬يوصى بتوصيل كل الكبالت قبل تثبيت‬ ‫قوس التثبيت على الحائط‪.‬‬ ‫العناصر التي يتم شراؤها بشكل منفصل (قوس التثبيت على‬ ‫الحائط)‬ ‫الطراز‬ ‫‪VESA‬‬ ‫( )‬ ‫البرغي القياسي‬ ‫عدد البراغي‬ ‫قوس التثبيت على‬ ‫الحائط‬ ‫الطراز‬ ‫‪VESA‬‬ ‫( )‬ ‫البرغي القياسي‬ ‫عدد البراغي‬ ‫قوس التثبيت على‬ ‫الحائط‬ ‫**‪32LW30‬‬ ‫**‪43LW31‬‬ ‫**‪32/43LW34‬‬ ‫**‪32/43LW54‬‬ ‫**‪49LW31‬‬ ‫**‪49/55LW34‬‬ ‫**‪49/55LW54‬‬ ‫‪200 x 200‬‬ ‫‪300 x 300‬‬ ‫‪M6‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪LSW240B‬‬ ‫‪MSW240‬‬ ‫**‪24LW34‬‬ ‫‪M6‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪LSW350B‬‬ ‫‪MSW240‬‬ ‫**‪28LW34‬‬ ‫‪75 x 75‬‬ ‫‪100 x 100‬‬ ‫‪L10 X M4‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪L10 X M4‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪LSW140B‬‬ ‫‪LSW140B‬‬ ‫‪A‬‬ ‫‪B‬‬ ‫تنبيه‬ ‫أزل الحامل قبل تثبيت التلفاز على قوس تثبيت على الحائط عبر‬ ‫•ِ‬ ‫تنفيذ إجراءات توصيل الحامل بالعكس‪.‬‬ ‫مالحظة‬ ‫‪ 10‬سم‬ ‫‪ 10‬سم‬ ‫‪ 10‬سم‬ ‫•عند تركيب قوس التثبيت على الحائط‪ ،‬استخدم البطاقة الالصقة‬ ‫المتوفرة‪ .‬ستمنع البطاقة الالصقة تراكم الغبار واألوساخ على‬ ‫الفتحة‪( .‬فقط عند توفر العنصر بالشكل التالي)‬ ‫العنصر المتوفر‬ ‫‪ 10‬سم‬ ‫البطاقة الالصقة‬ ‫‪11‬‬ ‫العربية‬ ‫أدر التلفاز ‪ 20‬درجة إلى اليسار أو اليمين واضبط زاوية التلفاز بما‬ ‫يالئمك‪.‬‬ ‫احرص على استخدام مسامير وقوس تثبيت على الحائط ً‬ ‫وفقا لمعايير‬ ‫ً‬ ‫وصفا لألبعاد القياسية لمجموعة قوس‬ ‫‪ .VESA‬يوفر الجدول التالي‬ ‫التثبيت على الحائط‪.‬‬ ‫•عند تثبيت قوس التثبيت على الحائط‪ ،‬يوصى بتغطية فتحة‬ ‫الحامل لمنع الغبار والحشرات باستخدام الشريط‪( .‬حسب الطراز)‬ ‫كيفية استخدام‪Dual Lock™‎‬‬ ‫(فقط عند توفر العنصر بالشكل التالي)‬ ‫(باستثناء الطرازات **‪)32LW30‬‬ ‫العربية‬ ‫(هذه الميزة غير متوفرة في كل الطرازات‪).‬‬ ‫فتحة الحامل‬ ‫•يجب ان يكون طول البرغي من الجهة الخارجية للغطاء الخلفي‬ ‫أقل من ‪ 8‬مم‪( .‬الطرازات ‪ LW341C‬فقط)‬ ‫ثبّت جهاز االستقبال الرقمي (‪ )set-top box‬بالتلفاز واستخدمه متى‬ ‫تشاء‪.‬‬ ‫‪1 1‬بعد إزالة ورقة الحماية من ™‪ ،Dual Lock‬قم بلصقه بالتلفاز‬ ‫وجهاز االستقبال الرقمي كما هو مبيّن أدناه‪.‬‬ ‫لوحة التثبيت على الحائط‬ ‫الغطاء الخلفي‬ ‫لوحة التثبيت على الحائط‬ ‫الغطاء الخلفي‬ ‫™‪Dual Lock‬‬ ‫البرغي القياسي‬ ‫‪L10 x M4 :‬‬ ‫الحد األقصى ‪ 8‬مم‬ ‫‪2 2‬قم بتوصيل جهاز االستقبال الرقمي بالتلفاز عن طريق الضغط‬ ‫على أشرطة ‪ Velcro‬معًا‪.‬‬ ‫مالحظة‬ ‫•يُرجى التأكد من عدم وجود مواد غريبة على سطح المنتج‪ ،‬ثم قم‬ ‫بإرفاق ™‪ Dual Lock‬بإحكام‪.‬‬ ‫•قبل إرفاق جهاز االستقبال الرقمي بالتلفاز‪ ،‬دَع‬ ‫™‪ Dual Lock‬المرفق ّ‬ ‫يجف لثالثة أيام على األقل‪.‬‬ ‫‪12‬‬ ‫التوصيالت (التنبيهات)‬ ‫األجهزة الخارجية المتوفرة هي‪ :‬أجهزة االستقبال عالية الدقة‬ ‫ومشغالت أقراص ‪ DVD‬وأجهزة الفيديو وأنظمة الصوت ووحدات‬ ‫تخزين ‪ USB‬والكمبيوتر وأجهزة األلعاب وأجهزة خارجية أخرى‪.‬‬ ‫مالحظة‬ ‫•قد يختلف توصيل الجهاز الخارجي من طراز إلى آخر‪.‬‬ ‫•يجب توصيل األجهزة الخارجية بالتلفاز بغض النظر عن ترتيب‬ ‫منافذ التلفاز‪.‬‬ ‫•في حالة تسجيل برنامج تلفاز على قرص ‪ DVD‬أو جهاز فيديو‪،‬‬ ‫تأكد من توصيل كبل إدخال إشارة التلفاز بالتلفاز عبر مسجل‬ ‫أقراص ‪ DVD‬أو جهاز الفيديو‪ .‬لمزيد من معلومات التسجيل‪،‬‬ ‫راجع الدليل المرفق مع الجهاز المتصل‪.‬‬ ‫•راجع دليل األجهزة الخارجية للحصول على تعليمات التشغيل‪.‬‬ ‫•عند توصيل جهاز ألعاب بالتلفاز‪ ،‬استخدم الكبل المرفق بجهاز‬ ‫األلعاب‪.‬‬ ‫•في وضع ‪( PC‬كمبيوتر)‪ ،‬قد يحدث بعض التشويش المرتبط‬ ‫بدرجة الدقة أو النمط العمودي أو التباين أو السطوع‪ .‬في حالة‬ ‫استمرار التشويش‪ ،‬قم بتغيير إخراج الكمبيوتر إلى قيمة دقة‬ ‫أخرى وقم بتغيير معدل التحديث إلى معدل آخر أو قم بضبط‬ ‫السطوع والتباين في قائمة ‪( PICTURE‬صورة) حتى تحصل‬ ‫على صورة واضحة‪.‬‬ ‫•في وضع ‪( PC‬كمبيوتر)‪ ،‬قد ال تعمل بعض إعدادات الدقة بشكل‬ ‫صحيح ً‬ ‫وفقا لكارت الشاشة‪.‬‬ ‫(حسب الطراز)‬ ‫تنبيه‬ ‫•يرجى التأكد من توصيل التلفزيون محوّل الطاقة ‪ AC-DC‬قبل‬ ‫توصيل قابس الطاقة الخاص بالتلفاز إلى منفذ الطاقة بالحائط‪.‬‬ ‫توصيل وحدة ‪CI‬‬ ‫(حسب الطراز)‬ ‫لعرض الخدمات المشفرة (المدفوعة) في وضع التلفاز الرقمي‪.‬‬ ‫•تحقق من إدخال وحدة ‪ CI‬في فتحة بطاقة ‪ PCMCIA‬باالتجاه‬ ‫الصحيح‪ .‬قد يؤدي عدم إدخال الوحدة بالشكل الصحيح إلى إلحاق‬ ‫ضرر بالتلفزيون وبفتحة بطاقة ‪.PCMCIA‬‬ ‫•إذا لم يقم التلفاز بعرض أي ملف فيديو أو صوت عندما يكون‬ ‫‪ CI+ CAM‬متصل‪ ،‬يُرجى االتصال بمُشغل خدمة نظام البث‬ ‫األرضي‪/‬الكبل‪/‬القمر الصناعي‪.‬‬ ‫إعداد إخراج مكبّر الصوت‬ ‫(حسب الطراز)‬ ‫‪EXTERNAL‬‬ ‫‪SPEAKER OUT‬‬ ‫أو‬ ‫‪STEREO 8‬‬ ‫توصيل الهوائي‬ ‫قم بتوصيل التلفاز بمقبس هوائي على الحائط باستخدام كبل ‪RF‬‬ ‫(بمقاومة ‪( 75‬أوم))‏‏‏‪.‬‬ ‫•استخدم جهاز فصل اإلشارة الستخدام أكثر من تلفازين‪.‬‬ ‫•إذا كانت جودة الصورة سيئة‪ ،‬فقم بتثبيت مكبر اإلشارات بشكل‬ ‫صحيح لتحسين جودة الصورة‪.‬‬ ‫•إذا كانت جودة الصورة سيئة أثناء توصيل هوائي‪ ،‬فحاول إعادة‬ ‫توجيه الهوائي في االتجاه الصحيح‪.‬‬ ‫•ال يتم تزويد كبل هوائي ومحول‪.‬‬ ‫•صوت التلفاز الرقمي المدعوم‪ MPEG :‬و ‪ Dolby Digital‬و‬ ‫‪ Dolby Digital Plus‬و ‪.HE-AAC‬‬ ‫‪VOLUME‬‬ ‫‪CONTROL‬‬ ‫منفذ التحكم إلخراج مكبّر الصوت‬ ‫‪+‬‬ ‫أعلى‬ ‫‪-‬‬ ‫أسفل‬ ‫توصيل القمر الصناعي‬ ‫(الطرازات التي تشتمل وضع ‪( Satellite‬القمر الصناعي) فقط)‬ ‫‪GND‬‬ ‫يمين‬ ‫قم بتوصيل التلفاز بطبق قمر صناعي بمقبس القمر الصناعي باستخدام‬ ‫كبل تردد راديوي خاص بالقمر الصناعي (بمقاومة ‪( 75‬أوم))‏‏‪.‬‬ ‫يسار‬ ‫‪GND‬‬ ‫‪ :‬حسب الطراز‬ ‫‪13‬‬ ‫العربية‬ ‫قم بتوصيل األجهزة الخارجية المتنوعة بالتلفاز وب ّدل بين أوضاع اإلدخال‬ ‫لتحديد جهاز خارجي‪ .‬ولمزيد من المعلومات عن توصيل األجهزة‬ ‫الخارجية‪ ،‬راجع الدليل المرفق مع كل جهاز‪.‬‬ ‫المحول‬ ‫توصيل‬ ‫ّ‬ ‫إعداد الشبكة‬ ‫مالحظة‬ ‫العربية‬ ‫•استخدم فقط مقبس االستيريو المزوّد بـ ‪ 3‬أقطاب وبطول‬ ‫‪ 3.5‬مم‪.‬‬ ‫•ال تقم بتوصيل سماعات الرأس أو سماعات األذن بالمنفذ‬ ‫لتوصيل مكبر صوت خارجي‪.‬‬ ‫أسلوب منفذ التحكم بمستوى الصوت‬ ‫(حسب الطراز)‬ ‫•مواصفات الكبل‪.‬‬ ‫توصيل الشبكة السلكية‬ ‫(حسب الطراز)‬ ‫يمكن توصيل هذا التلفزيون بشبكة محلية (‪ )LAN‬عبر منفذ ‪. LAN‬‬ ‫بعد إجراء االتصال الفعلي‪ ،‬يجب إعداد التلفاز التصال الشبكة‪( .‬قد‬ ‫تختلف الصورة المعروضة عن صورة التلفاز الذي تستخدمه‪ ).‬قم‬ ‫بتوصيل منفذ شبكة ‪ LAN‬الخاص بالمودم أو جهاز الراوتر بمنفذ‬ ‫‪ LAN‬على التلفاز‪.‬‬ ‫يتم سحب كل ّ‬ ‫سن ألعلى‪ /‬أسفل‬ ‫إلى ‪ 3.3‬فولت مع وحدة‬ ‫المعالجة المركزية ‪.GPIO‬‬ ‫أسفل ‪ /‬أعلى ‪GND /‬‬ ‫تكشف وحدة المعالجة المركزية‬ ‫االنتقال من ‪ 3.3‬فولت إلى‬ ‫مستوى ‪ GND‬للتحكم في‬ ‫مستوى الصوت‪.‬‬ ‫‪LAN‬‬ ‫أو‬ ‫)‪(MHEG / SERVICE‬‬ ‫مودم ذو نطاق ترددي عريض‬ ‫جهاز راوتر‬ ‫سيرفر‪Pro:Centric‬‬ ‫مودم ذو نطاق ترددي عريض‬ ‫سيرفر‪Pro:Centric‬‬ ‫تنبيه‬ ‫•ال تقم بتوصيل كبل هاتف نمطي بمنفذ ‪.LAN‬‬ ‫نظرا لوجود عدة طرق إلجراء التوصيالت‪ ،‬يُرجى اتباع‬ ‫• ً‬ ‫مواصفات مش ّغل شبكة االتصاالت أو موفر خدمة إنترنت‪.‬‬ ‫توصيالت أخرى‬ ‫قم بتوصيل التلفاز بأجهزة خارجية‪ .‬للحصول على أفضل جودة‬ ‫للصورة والصوت‪ ،‬قم بتوصيل الجهاز الخارجي والتلفاز باستخدام كبل‬ ‫‪ .HDMI‬لم يتم توفير بعض الكابالت المنفصلة‪.‬‬ ‫‪14‬‬ ‫وحدة التحكم عن بُعد‬ ‫‪2‬‬ ‫(كتم الصوت) ‪،‬‬ ‫الطراز)‬ ‫للتنقل عبر البرامج المحفوظة‪.‬‬ ‫لالنتقال إلى الشاشة السابقة أو التالية‪.‬‬ ‫لكتم جميع األصوات‪( .‬حسب‬ ‫الستبدال البطاريات‪ ،‬افتح غطاء البطاريات‪ ،‬واستبدل البطاريات (‪1.5‬‬ ‫مع الرمز‬ ‫و‬ ‫فولت بحجم ‪ )AAA‬بحيث يتطابق الطرفان‬ ‫المطبوع داخل حجرة البطاريات ثم أغلق غطاء البطارية‪ .‬إلزالة‬ ‫البطاريات‪ ،‬قم بتنفيذ إجراءات التركيب بترتيب عكسي‪.‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪C‬‬ ‫تأكد من توجيه وحدة التحكم عن بُعد باتجاه مستشعر وحدة التحكم عن‬ ‫بُعد الموجود على التلفاز‪.‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪D‬‬ ‫(حسب الطراز)‬ ‫‪1‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪A‬‬ ‫‪C‬‬ ‫أزرار نصوص المعلومات (‬ ‫لوظيفة نصوص المعلومات‪.‬‬ ‫‪3‬‬ ‫(الصفحة الرئيسية) للوصول إلى القائمة الرئيسية‪( .‬حسب‬ ‫الطراز)‬ ‫‪3‬‬ ‫لعرض المعلومات الخاصة بالبرنامج والشاشة الحالية‪.‬‬ ‫(حسب الطراز)‬ ‫‪3‬‬ ‫للوصول إلى قائمة اإلعدادات‪.‬‬ ‫(اإلعدادات) ‪،‬‬ ‫(حسب الطراز)‬ ‫للوصول إلى القوائم السريعة‪.‬‬ ‫أزرار التنقل (أعلى‪/‬أسفل‪/‬يسار‪/‬يمين) للتنقل عبر القوائم أو‬ ‫الخيارات‪.‬‬ ‫لتحديد القوائم أو الخيارات وتأكيد اإلدخال‪.‬‬ ‫‪3‬‬ ‫للعودة إلى المستوى السابق‪( .‬حسب الطراز)‬ ‫‪،‬‬ ‫لمسح كل ما يظهر على الشاشة ومعاودة مشاهدة التلفاز‪.‬‬ ‫‪،‬‬ ‫‪B‬‬ ‫العربية‬ ‫ترتكز المواصفات الموجودة في هذا الدليل على أزرار وحدة التحكم‬ ‫عن بُعد‪ .‬يرجى قراءة هذا الدليل بعناية واستخدام التلفاز بشكل صحيح‪.‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪A‬‬ ‫(الطاقة) لتشغيل التلفاز أو إيقاف تشغيله‪.‬‬ ‫لتحديد برنامج الراديو‪ ،‬والتلفاز‪ ،‬والتلفاز الرقمي‪.‬‬ ‫الستدعاء الترجمة المفضلة في الوضع الرقمي‪.‬‬ ‫‪1‬‬ ‫يؤدي الضغط على الزر ‪ AD‬إلى تمكين وظيفة وصف‬ ‫الصوت‪( .‬حسب الطراز)‬ ‫‪1‬‬ ‫لتحديد وضع ‪( .AV‬حسب الطراز)‬ ‫‪1‬‬ ‫إلعادة ضبط حجم صورة‪( .‬حسب‬ ‫‪،‬‬ ‫الطراز)‬ ‫‪1‬‬ ‫لتغيير مصدر اإلدخال‪( .‬حسب‬ ‫(اإلدخال) ‪،‬‬ ‫الطراز)‬ ‫أزرار األرقام إلدخال األرقام‪.‬‬ ‫للوصول إلى الئحة البرامج المحفوظة‪.‬‬ ‫للعودة إلى البرنامج المعروض ً‬ ‫سابقا‪.‬‬ ‫‪B‬‬ ‫لضبط مستوى الصوت‪.‬‬ ‫للوصول إلى قائمة البرامج المفضلة‪.‬‬ ‫لعرض دليل البرامج‪.‬‬ ‫) تستخدم هذه األزرار‬ ‫‪D‬‬ ‫‪4‬‬ ‫لعرض المعلومات الخاصة بالبرنامج والشاشة الحالية‪.‬‬ ‫(حسب الطراز)‬ ‫‪4‬‬ ‫للوصول إلى أجهزة ‪ AV‬المتصلة بكبل‬ ‫‪ HDMI‬عبر ‪ .HDMI-CEC‬ولفتح قائمة ‪( .SIMPLINK‬حسب‬ ‫الطراز)‬ ‫‪4‬‬ ‫لبدء التسجيل وعرض قائمة التسجيل‪( .‬حسب الطراز)‬ ‫‪4‬‬ ‫يؤدي الضغط على الزر ‪ AD‬إلى تمكين وظيفة وصف‬ ‫الصوت‪( .‬حسب الطراز)‬ ‫أزرار التحكم (‬ ‫) تتحكم في محتويات الوسائط‪.‬‬ ‫الملونة للوصول إلى بعض الوظائف الخاصة في بعض‬ ‫األزرار‬ ‫ّ‬ ‫القوائم‪.‬‬ ‫‪ :‬أصفر‪،‬‬ ‫‪ :‬أخضر‪،‬‬ ‫‪ :‬أحمر‪،‬‬ ‫(‬ ‫‪ :‬أزرق)‬ ‫‪15‬‬ ‫(حسب الطراز)‬ ‫العربية‬ ‫‪C‬‬ ‫‪A‬‬ ‫‪D‬‬ ‫‪B‬‬ ‫‪C‬‬ ‫‪A‬‬ ‫(الطاقة) لتشغيل التلفاز أو إيقاف تشغيله‪.‬‬ ‫لضبط سطوع الشاشة والح ّد من استهالك‬ ‫‪ꕊ‬‬ ‫الطاقة‪.‬‬ ‫لتحديد وضع ‪.AV‬‬ ‫لتغيير مصدر اإلدخال‪.‬‬ ‫لتحديد برنامج الراديو‪ ،‬والتلفاز‪ ،‬والتلفاز الرقمي‪.‬‬ ‫أزرار األرقام إلدخال األرقام‪.‬‬ ‫للوصول إلى الئحة البرامج المحفوظة‪.‬‬ ‫للعودة إلى البرنامج المعروض ً‬ ‫سابقا‪.‬‬ ‫‪D‬‬ ‫‪B‬‬ ‫لضبط مستوى الصوت‪.‬‬ ‫للوصول إلى قائمة البرامج المفضلة‪.‬‬ ‫إلعادة ضبط حجم صورة‪.‬‬ ‫لكتم جميع األصوات‪.‬‬ ‫للتنقل عبر البرامج المحفوظة‪.‬‬ ‫لالنتقال إلى الصفحة السابقة أو التالية‪.‬‬ ‫‪16‬‬ ‫لعرض دليل البرامج‪.‬‬ ‫لعرض القائمة التفاعلية للخدمة وإزالتها‪.‬‬ ‫لعرض المعلومات الخاصة بالبرنامج والشاشة الحالية‪.‬‬ ‫أزرار التنقل (أعلى‪/‬أسفل‪/‬يسار‪/‬يمين) للتنقل عبر القوائم أو‬ ‫الخيارات‪.‬‬ ‫لتحديد القوائم أو الخيارات وتأكيد اإلدخال‪.‬‬ ‫للوصول إلى القوائم الرئيسية‪.‬‬ ‫(الرجوع) للعودة إلى المستوى السابق‪.‬‬ ‫لمسح ما يظهر على الشاشة ولمعاودة مشاهدة التلفاز‪.‬‬ ‫األزرار الملونة للوصول إلى بعض الوظائف الخاصة في بعض‬ ‫القوائم‪.‬‬ ‫‪ :‬األزرق)‬ ‫‪ :‬األصفر‪،‬‬ ‫‪ :‬األخضر‪،‬‬ ‫‪ :‬األحمر‪،‬‬ ‫(‬ ‫أزرار نصوص المعلومات (‬ ‫لوظيفة نصوص المعلومات‪.‬‬ ‫الستدعاء الترجمة المفضلة في الوضع الرقمي‪.‬‬ ‫) تتحكم في محتويات الوسائط‪.‬‬ ‫أزرار التحكم (‬ ‫للوصول إلى أجهزة ‪ AV‬المتصلة بكبل ‪HDMI‬‬ ‫عبر ‪ .HDMI-CEC‬ولفتح قائمة ‪.SIMPLINK‬‬ ‫للوصول إلى القوائم السريعة‪.‬‬ ‫يؤدي الضغط على الزر ‪ AD‬إلى تمكين وظيفة وصف الصوت‪.‬‬ ‫لضبط وظيفة المنبه‪( .‬حسب الطراز)‬ ‫‪،‬‬ ‫) تستخدم هذه األزرار‬ ‫قد تختلف التراخيص المدعومة بحسب الطراز‪ .‬للحصول على مزيد‬ ‫من المعلومات حول التراخيص‪ ،‬يُرجى زيارة الموقع ‪www.‬‬ ‫‪lg.com‬‏‪.‬‬ ‫يمكن تحديث إصدار البرنامج لتحسين األداء‪ .‬على العميل الحرص‬ ‫على توافق معداتهم مع برنامج ‪ .LGE‬إذا لزم األمر‪ ،‬يرجى استشارة‬ ‫شركة ‪ LGE‬وتحميل إصدار البرنامج المُراجع ً‬ ‫وفقا لإلرشادات التي‬ ‫وفرتها شركة ‪.LGE‬‬ ‫تعذر التحكم في التلفاز باستخدام وحدة التحكم عن بُعد‪.‬‬ ‫تم التصنيع بموجب ترخيص من معامل ‪ .Dolby‬إن ‪Dolby‬‬ ‫ورمز ‪ D‬المزدوج تمثل عالمات تجارية لمعامل ‪.Dolby‬‬ ‫"يعد مصطلحا ‪ HDMI‬و‪HDMI High-Definition‬‬ ‫‪ Multimedia Interface‬وشعار ‪ HDMI‬عالمات تجارية أو‬ ‫عالمات تجارية مسجلة لشركة ‪ HDMI Licensing، LLC‬في‬ ‫الواليات المتحدة ودول أخرى‪".‬‬ ‫اجتاز جهاز‪ DivX Certified®‎‬هذا اختبارات صارمة لضمان‬ ‫إمكانية تشغيل فيديو‪.DivX®‎‬‬ ‫سجل ً‬ ‫أوال الجهاز على الموقع‬ ‫لتشغيل أفالم ‪ DivX‬تم شراؤها‪ّ ،‬‬ ‫‪ .vod.divx.com‬ابحث عن رمز التسجيل في القسم ‪DivX‬‬ ‫‪ VOD‬ضمن قائمة إعداد الجهاز‪.‬‬ ‫‪ DivX Certified®‎‬لتشغيل فيديو‪ DivX®‎‬بدقة عالية تصل إلى‬ ‫‪ ،1080p‬بما في ذلك المحتوى المميز‪.‬‬ ‫‪ DivX®‎‬و‪ DivX Certified®‎‬والشعارات ذات الصلة هي‬ ‫عالمات تجارية لـ ‪ DivX, LLC‬وتستخدم بموجب ترخيص‪.‬‬ ‫تغطيه براءات االختراع ‪DivX‬‏ ‪7,295,673‬؛ ‪7,515,710‬؛‬ ‫‪RE45,052‬؛ وبراءات أخرى تتوفر على‬ ‫[‪.]www.divx.com/patents‬‬ ‫•افحص جهاز استشعار وحدة التحكم عن بُعد وحاول مرة ثانية‪.‬‬ ‫•تحقق من عدم وجود أي عائق بين التلفاز ووحدة التحكم عن بُعد‪.‬‬ ‫•تحقق من أن البطاريات ال تزال تعمل وأنها مركبة بشكل صحيح‬ ‫( إلى ‪،‬‬ ‫إلى )‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫ال تظهر أي صورة وال يصدر أي صوت‪.‬‬ ‫•تحقق من تشغيل التلفاز‪.‬‬ ‫•تحقق من توصيل سلك الطاقة بمصدر الطاقة في الحائط‪.‬‬ ‫•تحقق من عدم وجود مشكلة في مصدر الطاقة بالحائط من خالل‬ ‫توصيل أجهزة أخرى به‪.‬‬ ‫يتوقف تشغيل التلفاز فجأة‪.‬‬ ‫•افحص إعدادات التحكم بالطاقة‪ .‬قد يكون مصدر اإلمداد بالطاقة‬ ‫انقطع عن تزويد الطاقة‪.‬‬ ‫•تحقق من تنشيط ميزة ‪( Automatic Standby‬وضع استعداد‬ ‫تلقائي) (حسب الطراز) ‪( Sleep Timer /‬مؤقت النوم) ‪Off /‬‬ ‫‪( Time‬وقت اإليقاف) في إعدادات ‪( TIME‬وقت)‌‪( .‬حسب الطراز)‬ ‫•تحقق من تنشيط ميزة ‪( Auto Power Off‬إيقاف تشغيل تلقائي)‬ ‫(حسب الطراز) ‪( Sleep Timer /‬مؤقت النوم) ‪Timer /‬‬ ‫‪( Power Off‬إيقاف تشغيل المؤقت) في إعدادات ‪Timers‬‬ ‫(المؤقتات)‌‪( .‬حسب الطراز)‬ ‫•في حالة عدم وجود إشارة أثناء تشغيل التلفاز‪ ،‬فسيتوقف التلفاز‬ ‫عن التشغيل بشكل تلقائي بعد مرور ‪ 15‬دقيقة ال يتم خاللها‬ ‫تسجيل أي نشاط‪.‬‬ ‫عند االتصال بالكمبيوتر الشخصي‬ ‫(‪ ،)HDMI/RGB/DVI‬يتم عرض "ال توجد إشارة" أو "تنسيق غير‬ ‫صالح"‪.‬‬ ‫•قم بإيقاف تشغيل‪/‬تشغيل التلفاز باستخدام وحدة التحكم عن بُعد‪.‬‬ ‫•أعد توصيل كبل ‪.RGB/HDMI‬‬ ‫•أعد تشغيل الكمبيوتر الشخصي عندما يكون التلفاز قيد التشغيل‪.‬‬ ‫إشعار البرامج مفتوحة المصدر‬ ‫للحصول على رمز المصدر بموجب ‪ GPL‬و ‪ LGPL‬و ‪MPL‬‬ ‫وتراخيص أخرى مفتوحة المصدر‪ ،‬التي يحتوي عليها هذا المنتج‪،‬‬ ‫يُرجى زيارة ‪.http://opensource.lge.com‬‬ ‫إضافة إلى رمز المصدر‪ّ ،‬‬ ‫فإن كل شروط التراخيص وكفاالت إخالء‬ ‫المسؤولية وإشعارات حقوق الطبع والنشر متوفرة للتنزيل‪.‬‬ ‫ستوفر ‪ً LG Electronics‬‬ ‫أيضا الرمز المفتوح المصدر على قرص‬ ‫مضغوط مقابل التكاليف التي تغطي إجراء هذا التوزيع (مثل تكلفة‬ ‫الوسائط والشحن والتسليم) وذلك بعد توجيه طلب عبر البريد‬ ‫اإللكتروني على ‪ [email protected]‬يسري هذا العرض‬ ‫لمدة ثالثة (‪ )3‬أعوام من تاريخ شراء المنتج‪.‬‬ ‫‪17‬‬ ‫العربية‬ ‫التراخيص‬ ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫معلومات حول تنزيل البرنامج‬ ‫‪.‬‬ ‫العربية‬ ‫المواصفات‬ ‫حجم وحدة ‪( CI‬العرض × االرتفاع × العمق)‬ ‫درجة حرارة التشغيل‬ ‫ظروف بيئة التشغيل‬ ‫نسبة رطوبة التشغيل‬ ‫درجة حرارة التخزين‬ ‫نسبة رطوبة التخزين‬ ‫‪100.0‬‬ ‫‪55.0 x‬‬ ‫‪5.0 x‬‬ ‫من ‪ 0‬درجة مئوية إلى ‪ 40‬درجة مئوية‬ ‫أقل من ‪80‬‬ ‫من ‪ -20‬درجة مئوية إلى ‪ 60‬درجة مئوية‬ ‫أقل من ‪85‬‬ ‫**‪32LW30‬‬ ‫محول التيار المتردد‪-‬المستمر‬ ‫جهة الصنع ‪Lien Chang :‬‬ ‫طراز ‪LCAP25B ،LCAP16B-E :‬‬ ‫جهة الصنع ‪Honor :‬‬ ‫طراز ‪،ADS-45FSN-19 19040GPG :‬‬ ‫‪ADS-45SN-19-2 19040G‬‬ ‫اإلدخال‪ :‬تيار متردد ‪ 240 -100‬فولت~ ‪ 60 / 50‬هرتز‬ ‫اإلخراج‪ :‬تيار مستمر من ‪ 19‬فولت‬ ‫‪18‬‬ ‫‪ 2.1‬أمبير‬ ‫ً‬ ‫(وفقا للبلد)‬ ‫التلفاز التناظري‬ ‫التلفاز الرقمي‬ ‫نظام التلفاز‬ ‫*‪DVB-S/S2‬‬ ‫‪DVB-T‬‬ ‫*‪DVB-T2‬‬ ‫‪DVB-C‬‬ ‫‪، PAL/SECAM B/G‬‬ ‫‪، I ، D/K‬‬ ‫‪SECAM L‬‬ ‫تغطية القناة (النطاق)‬ ‫من ‪ 950‬إلى ‪2150‬‬ ‫ميجاهرتز‬ ‫أقصى عدد من البرامج‬ ‫القابلة للتخزين‬ ‫‪6,000‬‬ ‫معاوقة الهوائي الخارجي‬ ‫‪ : VHF III‬من ‪ 174‬إلى ‪ 230‬ميجاهرتز‬ ‫‪ : UHF IV‬من ‪ 470‬إلى ‪ 606‬ميجاهرتز‬ ‫‪ : UHF III‬من ‪ 606‬إلى ‪ 862‬ميجاهرتز‬ ‫‪ : S Band II‬من ‪ 230‬إلى ‪300‬‬ ‫ميجاهرتز‬ ‫‪ : S Band III‬من ‪ 300‬إلى ‪470‬‬ ‫ميجاهرتز‬ ‫من ‪ 46‬إلى ‪862‬‬ ‫ميجاهرتز‬ ‫من ‪ 46‬إلى ‪862‬‬ ‫ميجاهرتز‬ ‫‪( 1,500‬الطرازات ‪ LW341H‬و **‪ LW54‬فقط)‬ ‫‪( 2,000‬الطرازات **‪ LW30‬و **‪ LW31‬و *‪ LW340‬و ‪ LW341C‬فقط)‬ ‫‪75‬‬ ‫(أوم)‬ ‫*الطرازات التي تدعم ‪ DVB-T2/C/S2‬فقط‪.‬‬ ‫‪19‬‬ ‫العربية‬ ‫القمر الصناعي‬ ‫أرضي‬ ‫كبل‬ ‫أرضي‪/‬كبل‬ ‫وضع ‪ HDMI/DVI-PC‬المدعوم‬ ‫وضع ‪ HDMI/DVI-DTV‬المدعوم‬ ‫التردد األفقي‬ ‫(كيلوهرتز)‬ ‫التردد العمودي‬ ‫(هرتز)‬ ‫‪640‬‬ ‫‪480‬‬ ‫‪31.46‬‬ ‫‪31.50‬‬ ‫‪59.94‬‬ ‫‪60.00‬‬ ‫‪720‬‬ ‫‪480‬‬ ‫‪31.469‬‬ ‫‪31.50‬‬ ‫‪59.94‬‬ ‫‪60.00‬‬ ‫‪720‬‬ ‫‪576‬‬ ‫‪31.250‬‬ ‫‪50.00‬‬ ‫‪1280‬‬ ‫‪720‬‬ ‫‪37.50‬‬ ‫‪45‬‬ ‫‪44.96‬‬ ‫‪50.00‬‬ ‫‪60.00‬‬ ‫‪59.94‬‬ ‫‪1920‬‬ ‫‪1080‬‬ ‫‪28.125‬‬ ‫‪33.75‬‬ ‫‪33.72‬‬ ‫‪56.250‬‬ ‫‪67.50‬‬ ‫‪67.432‬‬ ‫‪27.00‬‬ ‫‪26.973‬‬ ‫‪33.75‬‬ ‫‪33.716‬‬ ‫‪50.00‬‬ ‫‪60.00‬‬ ‫‪59.94‬‬ ‫‪50.00‬‬ ‫‪60.00‬‬ ‫‪59.94‬‬ ‫‪24.00‬‬ ‫‪23.976‬‬ ‫‪30.00‬‬ ‫‪29.976‬‬ ‫درجة الدقة‬ ‫العربية‬ ‫وضع ‪ RGB-PC‬المدعوم‬ ‫درجة الدقة‬ ‫‪1‬‬ ‫‪640‬‬ ‫‪350‬‬ ‫‪31.468‬‬ ‫‪70.09‬‬ ‫‪720‬‬ ‫‪400‬‬ ‫‪31.469‬‬ ‫‪70.08‬‬ ‫‪640‬‬ ‫‪480‬‬ ‫‪31.469‬‬ ‫‪59.94‬‬ ‫‪800‬‬ ‫‪600‬‬ ‫‪37.879‬‬ ‫‪60.31‬‬ ‫‪1024‬‬ ‫‪768‬‬ ‫‪48.363‬‬ ‫‪60.00‬‬ ‫‪1152‬‬ ‫‪864‬‬ ‫‪54.348‬‬ ‫‪60.053‬‬ ‫‪1360‬‬ ‫‪768‬‬ ‫‪47.712‬‬ ‫‪60.015‬‬ ‫‪1280‬‬ ‫‪1024‬‬ ‫‪63.981‬‬ ‫‪60.020‬‬ ‫‪67.50‬‬ ‫‪60.00‬‬ ‫درجة الدقة‬ ‫‪1‬‬ ‫(‪ FHD‬فقط)‬ ‫‪1920‬‬ ‫‪1080‬‬ ‫(‪ FHD‬فقط)‬ ‫‪ : 1‬الطرازات **‪ LW31‬و *‪ LW340‬و ‪ LW341H‬و‬ ‫**‪ LW54‬فقط‬ ‫منافذ المكون على التلفاز‬ ‫التردد العمودي‬ ‫(هرتز)‬ ‫‪640‬‬ ‫‪350‬‬ ‫‪31.468‬‬ ‫‪70.09‬‬ ‫‪720‬‬ ‫‪400‬‬ ‫‪31.469‬‬ ‫‪70.08‬‬ ‫‪640‬‬ ‫‪480‬‬ ‫‪31.469‬‬ ‫‪59.94‬‬ ‫‪800‬‬ ‫‪600‬‬ ‫‪37.879‬‬ ‫‪60.31‬‬ ‫‪1024‬‬ ‫منافذ إخراج الفيديو‬ ‫على مش ّغل أقراص ‪DVD‬‬ ‫‪768‬‬ ‫‪48.363‬‬ ‫‪60.00‬‬ ‫‪1152‬‬ ‫‪864‬‬ ‫‪54.348‬‬ ‫‪60.053‬‬ ‫‪1360‬‬ ‫‪768‬‬ ‫‪47.712‬‬ ‫‪60.015‬‬ ‫‪1280‬‬ ‫‪1024‬‬ ‫‪63.981‬‬ ‫‪60.020‬‬ ‫‪1080i / 720p‬‬ ‫‪66.587‬‬ ‫‪67.50‬‬ ‫‪59.934‬‬ ‫‪60.00‬‬ ‫‪1080p‬‬ ‫(‪ FHD‬فقط)‬ ‫‪1920‬‬ ‫‪1080‬‬ ‫(‪ FHD‬فقط)‬ ‫‪ : 1‬الطرازات **‪ LW31‬و *‪ LW340‬و ‪ LW341H‬و‬ ‫*‪ LW540‬فقط‬ ‫‪20‬‬ ‫التردد األفقي‬ ‫(كيلوهرتز)‬ ‫التردد العمودي‬ ‫(هرتز)‬ ‫معلومات توصيل منفذ المكون‬ ‫(الطرازات **‪ LW31‬و *‪ LW340‬و ‪ LW341C‬و ‪LW341H‬‬ ‫و *‪ LW540‬فقط)‬ ‫التردد األفقي‬ ‫(كيلوهرتز)‬ ‫(استخدم ‪ HDMI IN 1‬لوضع الكمبيوتر)‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪PB‬‬ ‫‪PR‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪PB‬‬ ‫‪PR‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪B-Y‬‬ ‫‪R-Y‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Cb‬‬ ‫‪Cr‬‬ ‫‪Y‬‬ ‫‪Pb‬‬ ‫‪Pr‬‬ ‫اإلشارة‬ ‫المكون‬ ‫‪576i / 480i‬‬ ‫‪O‬‬ ‫‪576p / 480p‬‬ ‫‪O‬‬ ‫‪O‬‬ ‫‪O‬‬ ‫(‪ 50‬هرتز ‪ 60 /‬هرتز فقط)‬ ‫العربية‬ LW341C ‫ و‬LW340* ‫ و‬LW31** ‫ و‬LW30** ‫(الطرازات‬ )‫فقط‬ Motion JPEG(‫‏‬30p @ 1080‫ ‏‬x 1920 : ‫•الحد األقصى‬ )‫ فقط‬30p @ 480 x 640 ‎.wmv ‫‏‬،.asf• ‫‏‬،H.264/AVC ‫‏‬،XViD ‫‏‬،MPEG-4 Part2 ]‫[فيديو‬ MP43 ،‫) ‏‬WVC1 ‫‏‬،WMV3(‫‏‬VC1 ‫‏‬،MP3 ،‫) ‏‬Pro(‫‏‬WMA9 ‫‏‬،WMA Standard ]‫[صوت‬ AC3 ‫‏‬،AAC ‎.avi ‫‏‬،.divx• ‫‏‬،DivX3.11 ‫‏‬،MPEG-4 Part2 ‫‏‬،MPEG-2 ]‫[فيديو‬ H.264/AVC ‫‏‬،XViD ‫‏‬،DivX6 ‫‏‬،DivX5 ‫‏‬،DivX4 MPEG-1 ‫‏‬،ADPCM ‫‏‬،LPCM ‫‏‬،HE-AAC ]‫[صوت‏‬ ‫‏‬،Dolby Digital ‫‏‬،MPEG-1 Layer II ‫‏‬،Layer I )MP3(‫‏‬MPEG-1 Layer III ‎.m2ts ‫‏‬،‎.mts ‫‏‬،‎.tp ‫‏‬،‎.trp ‫‏‬،.ts• H.265/HEVC ‫‏‬، MPEG-2 ‫‏‬،H.264/AVC ]‫[فيديو‬ ‫‏‬،MPEG-1 Layer II ‫‏‬،MPEG-1 Layer I ‫[صوت]‏‬ Dolby ‫‏‬،Dolby Digital ‫‏‬،)MP3( ‫‏‬MPEG-1 Layer III HE-AAC ‫‏‬،AAC ‫‏‬،Digital Plus .vob• MPEG-2 ‫‏‬،MPEG-1 ]‫[فيديو‬ ‫‏‬،MPEG-1 Layer I ‫‏‬،Dolby Digital ‫[صوت]‏‬ DVD-LPCM ‫‏‬،MPEG- 1 Layer II ‎.mov ‫‏‬،‎.m4v ‫‏‬،.mp4• ‫‏‬،DivX3.11 ‫‏‬،MPEG-4 Part2 ‫‏‬،MPEG-2 ]‫[فيديو‬ H.264/AVC ‫‏‬،XVID ‫‏‬،DivX5 ‫‏‬،DivX4 )MP3(‫‏‬MPEG-1 Layer III ‫‏‬،AAC ]‫[صوت‏‬ ‎.mkv• H.264/ ‫‏‬،XVID ‫‏‬،MPEG-4 Part2 ‫‏‬،MPEG-2 ]‫[فيديو‬ AVC MPEG-1 Layer ‫‏‬،Dolby Digital ‫‏‬،HE-AAC ]‫[صوت‏‬ LPCM ،‫) ‏‬MP3(‫‏‬III ‎motion JPEG• MJPEG ]‫[فيديو‬ ADPCM ‫‏‬،LPCM ]‫[صوت‏‬ ‎.mpe ‫‏‬،‎.mpeg ‫‏‬،.mpg• MPEG-2 ‫‏‬،MPEG-1 ]‫[فيديو‬ ‫‏‬،MPEG-1 Layer II ‫‏‬،MPEG-1 Layer I ‫[صوت]‏‬ LPCM ‫‏‬،Dolby Digital .dat• MPEG-2 ‫‏‬،MPEG-1 ]‫[فيديو‬ MP2 ]‫[صوت‬ .flv• H.264/AVC ‫‏‬،Sorenson H.263 ]‫[فيديو‬ HE-AAC ‫‏‬،AAC ‫‏‬،MP3 ‫[صوت]‏‬ .3gp2 ‫‏‬،.3gp• MPEG-4 Part2 ‫‏‬،H.264/AVC ]‫[فيديو‬ AMR(NB/WB)‎‫‏‬،AAC ]‫[الصوت‬ 21 ‫تنسيقات الفيديو المدعومة‬ )‫ فقط‬LW54** ‫ و‬LW341H ‫(الطرازات‬ 30p @ 1080‫ ‏‬x 1920 :‫•الحد األقصى‬ )‫ فقط‬Motion 30p @ 480 x 640 JPEG(‫‏‬ ‎.wmv ،‫ ‏‬.asf• ‫‏‬،XViD‫‏‬،MPEG-4 Part2 ‫‏‬،MPEG-2 ]‫[فيديو‬ MP43 ،‫) ‏‬WVC1 ‫‏‬،WMV3(‫‏‬VC1 ‫‏‬،H.264/AVC ‫‏‬،AAC ‫‏‬،MP3 ‫‏‬،)Pro(‫‏‬WMA9 ‫‏‬،WMA Standard ]‫[صوت‬ 3D WMV Single Stream ‫‏‬،AC3 ‎.avi ،‫ ‏‬.divx• ‫‏‬،DivX3.11 ‫‏‬،MPEG-4 Part2 ‫‏‬،MPEG-2 ]‫[فيديو‬ H.264/AVC ‫‏‬،XViD ‫‏‬،DivX6 ‫‏‬،DivX5 ‫‏‬،DivX4 MPEG- 1 ‫‏‬،ADPCM ‫‏‬،LPCM ‫‏‬،HE-AAC ]‫[صوت‏‬ ‫‏‬،Dolby Digital ‫‏‬،MPEG-1 Layer II ‫‏‬،Layer I ‫)‏‬MP3(‫‏‬MPEG-1 Layer III ‎.m2ts ‫‏‬،‎.mts ‫‏‬،‎.tp ‫‏‬،‎.trp ‫‏‬،.ts• VC1 ‫‏‬،AVS ‫‏‬،MPEG-2 ‫‏‬،H.264/AVC ]‫[فيديو‬ ‫‏‬،MPEG-1 Layer II ‫‏‬،MPEG-1 Layer I ]‫[صوت‏‬ Dolby ‫‏‬،Dolby Digital ‫‏‬،)MP3( M ‫ ‏‬PEG-1 Layer III ‫‏‬HE-AAC ‫‏‬،AAC ‫‏‬،Digital Plus .vob• MPEG-2 ‫‏‬،MPEG-1 ]‫[فيديو‬ MPEG- 1 ‫‏‬،MPEG-1 Layer I ‫‏‬،Dolby Digital ‫[صوت]‏‬ DVD-LPCM ‫‏‬،Layer II ‎.mov ‫‏‬،‎.m4v ‫‏‬،.mp4• ‫‏‬،DivX4 ‫‏‬،DivX3.11 ‫‏‬،MPEG-4 Part2 ‫‏‬،MPEG-2 ]‫[فيديو‬ H.264/AVC ‫‏‬،XVID ‫‏‬،DivX6 ‫‏‬،DivX5 )MP3(‫‏‬MPEG-1 Layer III ‫‏‬،AAC ‫[صوت]‏‬ ‎.mkv• H.264/AVC ‫‏‬،XVID ‫‏‬،MPEG-4 Part2 ‫‏‬،MPEG-2 ]‫[فيديو‬ MPEG-1 Layer III ‫‏‬،Dolby Digital ‫‏‬،HE-AAC ‫[صوت]‏‬ LPCM ‫‏‬،)MP3(‫‏‬ ‎motion JPEG• MJPEG ]‫[فيديو‬ ADPCM ‫‏‬،LPCM ‫[صوت]‏‬ ‎.mpe ‫‏‬،‎.mpeg ‫‏‬،.mpg• MPEG-2 ‫‏‬،MPEG-1 ]‫[فيديو‬ ‫‏‬،MPEG-1 Layer II ‫‏‬،MPEG-1 Layer I ‫[صوت]‏‬ LPCM ‫‏‬،Dolby Digital .dat• MPEG-2 ‫‏‬،MPEG-1 ]‫[فيديو‬ MP2 ]‫[صوت‬ .flv• H.264/AVC ‫‏‬،Sorenson H.263 ]‫[فيديو‬ HE-AAC ‫‏‬،AAC ‫‏‬،MP3 ‫[صوت]‏‬ .3gp2 ‫‏‬،.3gp• MPEG-4 Part2 ‫‏‬،H.264/AVC ]‫[فيديو‬ AMR(NB/WB)‎‫‏‬،AAC ]‫[الصوت‬ ‫تنسيقات الصوت المدعومة‬ ‫العربية‬ ‫•نوع الملف ‪mp3 :‬‬ ‫[معدل البت] من ‪ 32‬كيلوبايت في الثانية إلى ‪ 320‬كيلوبايت في الثانية‬ ‫[التردد النموذجي] من ‪ 16‬كيلوهرتز إلى ‪ 48‬كيلوهرتز‬ ‫[الدعم] ‪،MPEG1‬‏ ‪،MPEG2‬‏ ‪،Layer2‬‏ ‪Layer3‬‬ ‫•نوع الملف ‪AAC :‬‬ ‫[معدل البت] تنسيق حر‬ ‫[التردد النموذجي] من ‪ 8‬كيلوهرتز إلى ما يقارب ‪ 48‬كيلوهرتز‬ ‫[الدعم] ‪،ADIF‬‏ ‪ADTS‬‬ ‫•نوع الملف ‪M4A :‬‬ ‫[معدل البت] تنسيق حر‬ ‫[التردد النموذجي] من ‪ 8‬كيلوهرتز إلى ما يقارب ‪ 48‬كيلوهرتز‬ ‫[الدعم]‏ ‪MPEG-4‬‬ ‫•نوع الملف ‪WMA :‬‬ ‫[معدل البت] من ‪ 128‬كيلوبايت في الثانية إلى ما يقارب ‪320‬‬ ‫كيلوبايت في الثانية‬ ‫[التردد النموذجي] من ‪ 8‬كيلوهرتز إلى ما يقارب ‪ 48‬كيلوهرتز‬ ‫[الدعم]‏ ‪،WMA7‬‏ ‪،WMA8‬‏ ‪WMA9 Standard‬‬ ‫•نوع الملف ‪WMA10 Pro :‬‬ ‫[نوع الملف] ما يقارب ‪ 768‬كيلوبايت في الثانية‬ ‫[القناة ‪ /‬التردد النموذجي]‬ ‫‪ : M0‬لغاية قناتين @ ‪ 48‬كيلوهرتز (باستثناء وضع ‪،)LBR‬‏‬ ‫‪ : M1‬حتى ‪ 5.1‬قناة @ ‪ 48‬كيلوهرتز‪،‬‬ ‫‪ : M2‬حتى ‪ 5.1‬قناة @ ‪ 96‬كيلوهرتز‬ ‫[الدعم] ‪WMA10 Pro‬‬ ‫(الطرازات ‪ LW341H‬و **‪ LW54‬فقط)‬ ‫•نوع الملف ‪OGG :‬‬ ‫[معدل البت] تنسيق حر‬ ‫[التردد النموذجي] ما يقارب ‪ 48‬كيلوهرتز‬ ‫[الدعم] ‪OGG Vorbis‬‬ ‫(الطرازات **‪ LW30‬و **‪ LW31‬و *‪ LW340‬و ‪LW341C‬‬ ‫فقط)‬ ‫•نوع الملف ‪OGG :‬‬ ‫[معدل البت] تنسيق حر‬ ‫[التردد النموذجي] من ‪ 8‬كيلوهرتز إلى ما يقارب ‪48‬‬ ‫كيلوهرتزز‬ ‫[الدعم] ‪OGG Vorbis‬‬ ‫•نوع الملف ‪WAV :‬‬ ‫[معدل البت] من ‪ 64‬كيلوهرتز إلى ما يقارب ‪ 1.5‬ميجابايت في‬ ‫الثانية‬ ‫[التردد النموذجي] من ‪ 8‬كيلوهرتز إلى ما يقارب ‪48‬‬ ‫كيلوهرتزز‬ ‫•[الدعم] ‪LPCM‬‬ ‫[عمق البت] ‪ 8‬بت ‪ 16 /‬بت‪ 24 /‬بت‬ ‫‪22‬‬ ‫تنسيقات الصور المدعومة‬ ‫•الفئة ‪ :‬ثنائي األبعاد‏(‪،jpeg‬‏ ‪،jpg‬‏ ‪)jpe‬‬ ‫[نوع الملف المتوفر]‬ ‫‪ : SOF0‬الخط األساسي‪،‬‬ ‫‪ : SOF1‬متوالي ممتد‪،‬‬ ‫‪ : SOF2‬تقدمي‬ ‫[حجم الصورة] الحد األدنى‪ 64 :‬‏‪،64 x‬‬ ‫الحد األقصى (نوع عادي) ‪( 15360 :‬عرض) ‪8640‬‬ ‫(ارتفاع)‪،‬‬ ‫الحد األقصى (نوع تقدمي) ‪( 1920 :‬عرض) ‪x‬‬ ‫•الفئة ‪BMP :‬‬ ‫[حجم الصورة] الحد األدنى ‪ 64 :‬‏‪،64 x‬‬ ‫الحد األقصى ‪ x 9600 :‬‏‪6400‬‬ ‫•الفئة ‪PNG :‬‬ ‫[نوع الملف المتوفر] متشابك‪ ،‬غير متشابك‬ ‫[حجم الصورة]‬ ‫الحد األدنى ‪x 64 :‬‏ ‪،64‬‬ ‫الحد األقصى (متشابك) ‪ 1200 :‬‏‪،800 x‬‬ ‫الحد األقصى (غير متشابك) ‪x 9600 :‬‏ ‪6400‬‬ ‫•يمكن للملفات بالتنسيقين ‪ BMP‬و ‪ PNG‬أن يكونا أبطأ في‬ ‫العرض من ‪JPEG‬‏‪.‬‬ ‫•قد ال يتم عرض ملف الصورة الفوتوغرافية‪/‬الصورة غير‬ ‫القياسي‪.‬‬ ‫يوجد اسم طراز التلفزيون ورقمه التسلسلي بالجزء الخلفي من‬ ‫التلفزيون‬ ‫قم بتدوينهما في حالة احتياجك إلى أي خدمة في المستقبل‪.‬‬ ‫الطراز‬ ‫الرقم التسلسلي‬ NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost a reference LED TV* * Televizor LED LG použije obrazovku LCD s podsvětlenými diodami LED. Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě prostudujte tento návod a uložte jej pro budoucí potřebu. www.lg.com Bezpečnostní pokyny ČESKY Před použitím výrobku si důkladně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny. VAROVÁNÍ Neumisťujte televizor a dálkový ovladač v následujících prostředích: • Místo vystavené přímému slunečnímu svitu • Místo s vysokou vlhkostí, např.koupelna • Blízko tepelných zdrojů, např. kamen a dalších zařízení, která produkují teplo • Blízko kuchyňské linky nebo zvlhčovače vzduchu, kde může být snadno vystaven páře nebo oleji • Místo vystavené dešti nebo větru • Blízko nádob s vodou, např. váz Jinak může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem, závadě nebo deformaci výrobku. Neumísťujte výrobek do prašného prostředí. Mohlo by dojít k požáru. Elektrická zástrčka slouží k odpojení zařízení. Zástrčka musí být okamžitě přístupná. Napájecí zástrčky se nedotýkejte mokrýma rukama. Pokud jsou kolíky kabelu mokré nebo zaprášené, zcela otřete a osušte zástrčku. Vysoká vlhkost by mohla způsobit zranění elektrickým proudem. Napájecí kabel musí být připojen k uzemněné zásuvce. (S výjimkou zařízení, která se neuzemňují.) Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo zranění. Napájecí kabel řádně připojte. Pokud není napájecí kabel připojen řádně, může dojít ke vzniku požáru. Dbejte na to, aby napájecí kabel nepřišel do styku s horkými objekty, například s topným tělesem. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Nepokládejte na napájecí kabely těžké předměty ani samotný výrobek. Jinak může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Kabel antény mezi vnitřkem a vnějškem budovy zahněte tak, aby dovnitř nezatékal déšť. Jinak by mohlo dojít k poškození vnitřku výrobku vodou a hrozbě úrazu elektrickým proudem. Při montáži televizoru na stěnu dbejte na to, aby televizor po montáži nevisel za napájecí a signálové kabely na zadní straně televizoru. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Nezapojujte do jedné elektrické zásuvky příliš mnoho elektrických zařízení. Jinak může dojít k požáru z důvodu přehřátí. 2 Des Nevhazujte do výrobku kovové objekty, jako jsou například mince, sponky do vlasů, příbory nebo dráty, ani hořlavé objekty, například papír nebo zápalky. To si musí uvědomit zvláště děti. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo zranění. Pokud se dovnitř výrobku dostane cizí předmět, odpojte napájecí kabel a kontaktujte servisní středisko. ČESKY Při připojování externích zařízení dávejte pozor, aby vám výrobek neupadl nebo se nepřevrátil. Jinak může dojít ke zranění nebo poškození výrobku. icca nt Dbejte na to, aby byly vinylové obaly a také pohlcovač vlhkosti, který je součástí balení, mimo dosah dětí. Pohlcovač vlhkosti by mohl být při požití nebezpečný. Pokud by došlo k náhodnému požití, vyvolejte zvracení a navštivte nejbližší nemocnici. Vinylové obaly mohou způsobit zadušení. Uchovávejte je proto mimo dosah dětí. Nedovolte, aby na televizor lezly nebo se ho přidržovaly děti. Jinak se může televizor převrátit a způsobit vážné zranění. Použité baterie pečlivě likvidujte, aby je děti nemohly sníst. V případě, že dítě baterie sní, ihned s ním jděte k lékaři. Nevkládejte do konce napájecího kabelu vodivé předměty (například kovové předměty), pokud je druhý konec připojen do elektrické sítě. Rovněž se nedotýkejte napájecího kabelu ihned po zasunutí zástrčky do elektrické sítě. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. (Závisí na modelu) Neumísťuje ani neuskladňujte v blízkosti výrobku hořlavé látky. Při neopatrném zacházení s hořlavými látkami hrozí nebezpečí výbuchu nebo požáru. Nestříkejte na výrobek vodu ani jej nečistěte hořlavou látkou (ředidlem nebo benzenem). Mohlo by dojít k požáru nebo elektrickému šoku. Zabraňte nárazům či pádu jakýchkoli předmětů do výrobku a dejte pozor, abyste nic neupustili na obrazovku. Mohlo by dojít ke zranění nebo k poškození výrobku. Nikdy se nedotýkejte tohoto výrobku či antény během bouřky. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. Nikdy se nedotýkejte elektrické zásuvky, pokud došlo k úniku plynu. V takovém případě otevřete okna a vyvětrejte. Mohlo by dojít k požáru nebo vznícení od elektrického výboje. Sami výrobek nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte. Mohlo by dojít k požáru nebo elektrickému šoku. V případě nutnosti provedení kontroly, kalibrace či opravy se obraťte na servisní středisko. 3 ČESKY V případě, že dojde k některé z níže uvedených událostí, výrobek ihned odpojte a kontaktujte místní servisní středisko. • Došlo k nárazu (do) výrobku • Výrobek byl poškozen • Do výrobku se dostaly cizí předměty • Z výrobku vycházel kouř nebo nezvyklý zápach Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Zacházejte s adaptérem opatrně a chraňte jej před vnějšími nárazy. Vnější náraz může adaptér poškodit. Ujistěte se, že je napájecí kabel řádně připojen k zástrčce na televizoru. (Závisí na modelu) UPOZORNĚNÍ Pokud výrobek nebudete delší dobu používat, odpojte od něj napájecí kabel. Usazený prach může způsobit požár, případně opotřebená izolace může způsobit probíjení, úraz elektrickým proudem nebo požár. Výrobek instalujte v prostředí, kterým neprocházejí rádiové vlny. Zařízení nesmí být vystaveno kapající nebo stříkající vodě. Na zařízení nepokládejte ani objekty naplněné vodou, například vázy. Neinstalujte tento výrobek na stěnu, pokud by tam byl vystaven působení oleji nebo olejové mlhy. To by mohlo výrobek poškodit a způsobit jeho pád. Pokud se do produktu (jako je např. napájecí adaptér, napájecí kabel nebo televizor) dostane voda nebo jiná látka, okamžitě odpojte napájecí kabel a kontaktujte středisko služeb. Jinak může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Používejte pouze napájecí adaptér a napájecí kabel schválený společností LG Electronics. Jinak může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem, závadě nebo deformaci produktu. Napájecí adaptér ani napájecí kabel nikdy nerozebírejte. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. 4 Mezi kabelem venkovní antény a napájecím kabelem musí být dostatečná vzdálenost, aby v případě pádu antény její kabel nezasáhl kabel napájecí. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. Neinstalujte výrobek na místech, jako jsou nestabilní police nebo šikmé plochy. Rovněž se vyhněte místům, kde dochází k vibracím nebo kde výrobek nemá plnou oporu. V opačném případě může výrobek spadnout nebo se převrátit, což může způsobit zranění nebo poškození výrobku. Pokud televizor instalujete na stojan, je nutné provést opatření proti jeho převrácení. Jinak se může výrobek převrátit a způsobit zranění. Pokud máte v úmyslu připevnit výrobek na stěnu, připevněte k jeho zadní straně propojovací mezičlánek standardu VESA pro montáž na stěnu (volitelné součásti). Při instalaci přístroje na stěnu pomocí držáku pro montáž na stěnu (volitelné součásti) jej pečlivě upevněte, aby nespadl. Používejte pouze přídavná zařízení/příslušenství uváděná výrobcem. Doporučujeme, abyste televizor sledovali ze vzdálenosti odpovídající alespoň 2 až 7násobku úhlopříčky obrazovky. V případě dlouhého sledování televizoru může dojít k rozmazanému vidění. Používejte pouze uvedený typ baterie. Jinak by mohlo dojít k poškození dálkového ovladače. Nekombinujte nové baterie se starými. Mohlo by dojít k jejich přehřátí a vytečení. Baterie by neměly být vystavovány vlivům nadměrného tepla. Například byste je neměli vystavovat přímému slunci, otevřenému ohni a působení elektrických topných těles. ČESKY Při instalaci antény se poraďte s kvalifikovaným technikem. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Pokud připojujete externí zařízení, například herní konzole, použijte dostatečně dlouhé kabely. V opačném případě může výrobek spadnout, což může způsobit zranění nebo poškození výrobku. Nezapínejte/nevypínejte výrobek zapojením zástrčky do/vytažením zástrčky z elektrické zásuvky. (Nepoužívejte elektrickou zástrčku jako vypínač.) Mohlo by dojít k mechanické závadě nebo úrazu elektrickým proudem. Postupujte podle instalačních pokynů níže, abyste zabránili přehřátí výrobku. • Vzdálenost mezi výrobkem a stěnou by měla být minimálně 10 cm. • Neumisťujte výrobek na místo bez dostatečné ventilace (např. do knihovny nebo skříňky). • Neumisťujte výrobek na koberec nebo polstrování. • Dbejte na to, aby větrací otvor nebyl blokován ubrusem či závěsem. Jinak může dojít k požáru. Dbejte na to, abyste se při delším sledování televize nedotkli ventilačních otvorů, protože by mohly být horké. Nedojde k ovlivnění provozu či výkonu výrobku. NEUMÍSŤUJTE nedobíjecí baterie do nabíječky. Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel zařízení nejeví známky poškození nebo opotřebení. Pokud ano, odpojte jej a nahraďte stejným kabelem (získaným z autorizovaného servisu). Mezi dálkovým ovladačem a jeho senzorem by neměly být žádné objekty. Dbejte na to, aby se na kolících zástrčky napájecího kabelu nebo zásuvky nehromadil prach. Mohlo by dojít k požáru. Signál z dálkového ovladače může být rušen slunečním světlem nebo jiným silným světlem. V takovém případě světlo v místnosti zeslabte. 5 ČESKY Chraňte napájecí kabel před fyzickým nebo mechanickým poškozením, jako je překroucení, zadrhnutí, přiskřípnutí, zmáčknutí ve dveřích nebo přišlápnutí. Věnujte zvláštní pozornost zástrčkám, elektrickým zásuvkám a místům, ve kterých kabel vychází ze zařízení. Před přesouváním výrobku nejprve vypněte napájení. Pak vytáhněte napájecí kabely, kabely antény a všechny připojovací kabely. Mohlo by dojít k poškození televizoru nebo napájecího kabelu a vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Netlačte silně na přední panel, a to ani rukou, ani žádnými ostrými předměty (například nehty, tužkou či perem). Dbejte na to, aby nedošlo k jeho poškrábání. Při přesouvání nebo vybalování výrobku pracujte ve dvojici, protože výrobek je těžký. Jinak může dojít ke zranění. Nedotýkejte se obrazovky ani na ni na delší dobu nepokládejte prsty. Mohlo by dojít k dočasné deformaci obrazu. Při čištění výrobku a jeho součástí nejprve odpojte napájení a otřete jej měkkým hadříkem. Použití nadměrné síly může způsobit poškrábání nebo změny zbarvení. Nestříkejte na výrobek vodu ani jej neotírejte mokrým hadříkem. Nepoužívejte čisticí prostředky na sklo, leštěnku na auta nebo průmyslová leštidla, abrazivní prostředky nebo vosk, benzen, alkohol apod., které mohou výrobek a jeho panel poškodit. V opačném případě může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození výrobku (deformaci, korozi nebo prasknutí). Pokud je tato jednotka připojena k zásuvce na střídavý proud, není odpojena od zdroje střídavého proudu, i když tuto jednotku vypnete VYPÍNAČEM. Při odpojování kabelu jej uchopte za zástrčku a vytáhněte. Pokud dojde k oddělení vodičů uvnitř kabelu, může dojít k požáru. 6 Veškeré opravy výrobku svěřte kvalifikovaným pracovníkům servisu. Výrobek je potřeba opravit v případě, že byl jakýmkoli způsobem poškozen, například v případě poškození napájecího kabelu nebo zástrčky, vniknutí kapaliny či objektů do zařízení nebo pokud bylo zařízení vystaveno dešti či vlhkosti, nefunguje standardním způsobem či spadlo na zem. Pokud je výrobek při dotyku studený, můžete po jeho zapnutí pozorovat nepatrné blikání. Jde o normální jev, výrobek je v pořádku. Tento panel je moderní zařízení obsahující miliony pixelů. Na panelu můžete vidět drobné černé nebo jasně barevné tečky (červené, modré nebo zelené) velikosti 1 ppm. Nejedná se o závadu a neovlivňuje to výkon ani spolehlivost výrobku. Tento jev se vyskytuje také u výrobků třetích stran a není důvodem pro výměnu nebo vrácení peněz. Zobrazení statického obrazu po delší dobu může způsobit vypálení obrazu. Nezobrazujte na obrazovce televizoru statický obraz dlouho. Vytvářený zvuk „Praskání“: Praskání, ke kterému dochází při sledování nebo vypnutí televizoru, vzniká tepelným smršťováním plastu kvůli teplotě a vlhkosti. Tento zvuk je běžný u výrobků, u kterých dochází k tepelné deformaci. Bzučení elektrických obvodů/panelu: Tichý zvuk vzniká ve vysokorychlostním spínacím obvodu, který dodává velké množství proudu pro provoz výrobku. Liší se v závislosti na výrobku. Tento vytvářený zvuk nemá vliv na výkon ani spolehlivost výrobku. V blízkosti televizoru nepoužívejte elektrické spotřebiče s vysokým napětím (např. elektrickou mucholapku). Může dojít k poškození produktu. B B A A ČESKY Na základě pozice, ze které panel sledujete (vlevo/vpravo/nahoře/dole), se může jas a barvy panelu lišit. Tento jev je způsoben povahou panelu. Nesouvisí s výkonem výrobku a nejedná se o závadu. • Pro optimální připojení používejte kabely HDMI a zařízení USB s rámečkem, který má tloušťku menší než 10 mm a šířku menší než 18 mm. Pokud nelze kabel USB nebo paměťové zařízení USB připojit k portu USB televizoru, použijte prodlužovací kabel, který podporuje protokol USB 2.0. *A < = 10 mm *B < = 18 mm • Použijte certifikovaný kabel s logem HDMI. • Pokud nepoužijete certifikovaný kabel HDMI, obrazovka nemusí zobrazovat nebo může dojít k chybě připojení. (Doporučené typy kabelů HDMI) -- Vysokorychlostní kabel HDMI®/TM (3 m nebo kratší) -- Vysokorychlostní kabel HDMI®/TM se sítí Ethernet (3 m nebo kratší) • Návod k instalaci izolátoru antény (Závisí na modelu) -- Použijte jej pro instalaci televizoru na místo s rozdílným napětím mezi televizorem a uzemněním anténního signálu. »» Pokud je napětí mezi televizorem a uzemněním anténního signálu rozdílné, může dojít k zahřátí kontaktu antény a nadměrné teplo může způsobit nehodu. -- Bezpečnost při sledování televizoru můžete zvýšit účinným odstraněním napětí z televizní antény. Doporučuje se upevnit izolátor na stěnu. Pokud jej nelze upevnit na stěnu, upevněte jej na televizor. Neodpojujte izolátor antény po dokončení instalace. -- Než začnete, ujistěte se, že je připojena televizní anténa. 1. Připojte k televizoru. Příprava POZNÁMKA • Uvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit. • Nabídka OSD (On Screen Display) vašeho televizoru se může mírně lišit od obrázků v této příručce. • Dostupná menu a možnosti se mohou lišit od zdroje vstupu a modelu výrobku, který používáte. • Do tohoto televizoru mohou být v budoucnu přidány nové funkce. • Položky dodané se zařízením se mohou v závislosti na modelu lišit. • Specifikace výrobku nebo obsah tohoto návodu se mohou z důvodu zlepšení funkcí výrobku změnit bez předchozího upozornění. Zeď nebo ANTENNA/ CABLE IN Kabel / Anténa Izolátor 2. Připojte k set-top boxu. -- Připojte jeden konec izolátoru ke kabelu/konektoru antény a druhý k televizoru nebo set-top boxu. “Zařízení připojené k ochrannému uzemnění budovy prostřednictvím připojení k elektrické síti nebo prostřednictvím jiného zařízení s připojením k ochrannému uzemnění a k systému kabelových rozvaděčů pomocí koaxiálního kabelu, může za určitých podmínek představovat riziko vzniku požáru. Připojení k systému kabelových rozvaděčů musí být tedy provedeno prostřednictvím zařízení, které poskytuje elektrickou izolaci nižší než určitý frekvenční rozsah (galvanický izolátor viz norma EN 60728-11).” -- Pokud použijete izolátor RF, může dojít k mírné ztrátě citlivosti signálu. 7 UPOZORNĚNÍ ČESKY • Nepoužívejte jiné než schválené položky, jinak není zaručena bezpečnost a životnost výrobku. • Záruka se nevztahuje na poškození a zranění způsobená neschválenými položkami. • Obrazovka některých modelů je opatřena tenkou fólií, která se nesmí odstranit. • Při připojování televizoru ke stojanu položte obrazovku lícem dolů na stůl nebo rovnou plochu opatřenou měkkou podložkou, abyste obrazovku chránili před poškrábáním. • Ujistěte se, že jsou šrouby správně vloženy a bezpečně utaženy. (Pokud nejsou utaženy dostatečně bezpečně, může se televizor po instalaci naklonit dopředu.) Neutahujte šrouby příliš velkou silou. Mohlo by dojít k poškození a nesprávnému utažení šroubů. Zvedání a přemístění televizoru Než přemístíte nebo zvednete televizor, prostudujte si následující pokyny, abyste zabránili jeho poškrábání nebo poškození a aby přeprava proběhla bezpečně bez ohledu na typ a velikost televizoru. • Doporučuje se přemísťovat televizor v krabici nebo v obalovém materiálu, ve kterém byl televizor původně dodán. • Než budete televizor přemísťovat nebo zvedat, odpojte napájecí kabel i všechny ostatní kabely. • Když držíte televizor, měla by obrazovka směřovat dopředu, aby nedošlo k poškození. Dokupuje se zvlášť U samostatně dokupovaných položek může v zájmu zlepšení kvality dojít bez předchozího upozornění k úpravám nebo změnám. Toto zboží můžete zakoupit u svého prodejce. Tato zařízení fungují pouze s určitými modely. Název nebo technické řešení modelu se může změnit z důvodu zdokonalení funkcí produktů nebo změny určitých okolností nebo uplatňovaných zásad ze strany výrobce. • Uchopte pevně horní a dolní rám televizoru. Dbejte, abyste se nedotýkali průhledné části, reproduktoru nebo oblasti mřížky reproduktoru. (Závisí na modelu) Hodiny LED LEC-003 AN-WF500 Hardwarový klíč pro síť Wi-Fi/Bluetooth • Přepravu velkého televizoru by měly provádět nejméně 2 osoby. • Při manuální přepravě televizoru držte televizor podle následujícího vyobrazení. • Při přepravě televizor nevystavujte nárazům ani nadměrnému třesení. • Při přepravě držte televizor ve vzpřímené poloze, nenatáčejte televizor na stranu ani jej nenaklánějte doleva nebo doprava. • Snažte se příliš netlačit, aby nedošlo k ohnutí šasi rámu a tím k poškození obrazovky. • Při manipulaci s televizorem dejte pozor, abyste nepoškodili vyčnívající tlačítka. UPOZORNĚNÍ • Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo k jejímu poškození. • Při přesunu televizor nedržte za držáky kabelů, protože může dojít k jejich přetržení a následnému zranění osob a poškození televizoru. 8 Používání tlačítka Umístění monitoru na stolek (Závisí na modelu) POZNÁMKA ČESKY Stisknutím nebo pohnutím tlačítka můžete snadno ovládat funkce televizoru. 1 Nakloněním zvedněte televizor do vzpřímené polohy na stolku. • M  ezi monitorem a stěnou musí být volný prostor (minimálně) 10 cm pro zajištění správného větrání. • Řada LW30 nemá funkce ovladače, ale má pouze tlačítko zapnutí/ vypnutí napájení. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm Směrová tlačítka Tlačítko ovladače nebo 2 Zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky. UPOZORNĚNÍ • Neumísťujte televizor na zdroje tepla nebo do jejich blízkosti, aby nedošlo k požáru nebo jinému poškození. Základní funkce Zapnutí (Stiskněte) Vypnutí (Stiskněte a podržte)1 Ovládání hlasitosti Ovládání programů 1 Pokud je na obrazovce tlačítko Menu, stisknutím a podržením tohoto tlačítka Menu opustíte. Úprava nastavení menu Když je televizor zapnutý, stiskněte jednou tlačítko . Stisknutím nebo posunutím tlačítek můžete upravit položky nabídky. Vypněte telefon. Vymazání zobrazení na obrazovce a přechod zpět ke sledování televizoru. Změna vstupního zdroje. Přístup do nabídky nastavení. 9 Připevnění televizoru ke stolu Použití bezpečnostního systému Kensington (Tato funkce není k dispozici u všech modelů.) ČESKY Televizor musí být připevněn ke stolu tak, aby nemohl být přetažen vpřed ani vzad a nemohl tak způsobit zranění či poškození výrobku. Typ A ) (Tato funkce není k dispozici u všech modelů.) • Uvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit. Konektor bezpečnostního systému Kensington se nachází na zadní straně televizoru. Další informace o instalaci a používání naleznete v návodu přiloženém k bezpečnostnímu systému Kensington nebo na webové stránce http://www.kensington.com. Lankem bezpečnostního systému Kensington spojte televizor a stolek. 4 šrouby (Nejsou dodávány s televizorem) Zajištění televizoru na stěně Stojan (Tato funkce není k dispozici u všech modelů.) Stůl POZNÁMKA • Šroub : M5 x L (*L: zahloubení + 8 až 10 mm) (Příklad) Zahloubení: 15 mm, Šroub : M5 x L25 1 Zasuňte a utáhněte šrouby s okem nebo televizní držáky a šrouby na zadní straně televizoru. Typ B ) • Jsou-li v místě šroubů s okem zasunuté šrouby, nejprve je vyjměte. 2 Připevněte držáky ke stěně pomocí šroubů. Poloha nástěnného držáku musí odpovídat poloze šroubů s okem na zadní straně televizoru. 3 Spojte šrouby s okem a nástěnné držáky pomocí pevného provazu. Dbejte, aby byl provaz natažen rovnoběžně s vodorovným povrchem. UPOZORNĚNÍ • Dbejte, aby děti nešplhaly nebo se nevěšely na televizor. POZNÁMKA 2 Šrouby pro upevnění stojanu, 2 Podložky pro upevnění stojanu, 2 Matice pro upevnění stojanu (Dodávány s televizorem) Stojan Stůl 10 • Použijte podložku nebo skříňku, která je dostatečně pevná a velká, aby unesla televizor. • Konzole, šrouby a lanka nejsou součástí dodávky. Můžete je získat u svého lokálního prodejce. Nastavení úhlu televizoru podle potřeb (Tato funkce není k dispozici u všech modelů.) 20˚ 20˚ UPOZORNĚNÍ • Při nastavování úhlu televizoru dávejte pozor na prsty. -- Pokud byste si ruce nebo prsty skřípli, mohli byste se zranit. Pokud je výrobek příliš nakloněný, může spadnout a způsobit škodu nebo zranění. Montáž na stěnu Připevněte opatrně volitelný držák pro montáž na stěnu na zadní stranu televizoru a nainstalujte jej na pevnou stěnu kolmou k podlaze. Pokud připevňujete televizor k jiným stavebním materiálům, obraťte se na kvalifikované pracovníky. Společnost LG doporučuje svěřit nástěnnou montáž kvalifikovanému pracovníkovi. Doporučujeme používat držák pro montáž na stěnu od společnosti LG. Držák pro montáž na stěnu od společnosti LG můžete přesunout i s připojenými kabely. Pokud nebudete používat držák pro montáž na stěnu od společnosti LG, použijte takový držák pro montáž na stěnu, kde je zařízení odpovídajícím způsobem připevněno na stěnu a má dostatek prostoru pro připojení k externím zařízením. Doporučujeme, abyste zapojili všechny kabely před trvalým připevněním nástěnného držáku. 32LW30** 43LW31** 32/43LW34** 32/43LW54** 200 x 200 M6 4 LSW240B MSW240 24LW34** 75 x 75 M4 X L10 4 Model VESA (A x B) (mm) Standardní šroub Počet šroubů Držák pro montáž na stěnu Model VESA (A x B) (mm) Standardní šroub Počet šroubů Držák pro montáž LSW140B na stěnu 49LW31** 49/55LW34* 49/55LW54** 300 x 300 M6 4 LSW350B MSW240 28LW34** 100 x 100 M4 X L10 4 LSW140B A B UPOZORNĚNÍ • Před instalací televizoru do nástěnného držáku odstraňte stojan – použijte obrácený postup než při připojování stojanu. POZNÁMKA • Pokud instalujete držák pro montáž na stěnu, použijte dodaný lepicí štítek. Lepicí štítek zabrání pronikání prachu a nečistot do otvoru. (Pouze pokud je dodána součást následujícího tvaru) 10 cm 10 cm Samostatně prodávaná položka (držák pro montáž na stěnu) ČESKY Televizor můžete natočit o 20 stupňů doleva nebo doprava a upravit jeho úhel podle vlastních potřeb. Ověřte, zda šrouby a držák pro montáž na stěnu vyhovují standardu VESA. Standardní rozměry sad pro montáž na stěnu jsou uvedeny v následující tabulce. Dodaná součást 10 cm 10 cm Lepicí štítek 11 • Při instalaci držáku na stěnu doporučujeme zakrýt otvor pro držák páskou, abyste zabránili vniknutí prachu a hmyzu. (Závisí na modelu) Jak používat Dual Lock™ (duální zámek™) (Pouze pokud je dodána součást následujícího tvaru) ČESKY (Kromě modelu 32LW30**) (Tato funkce není k dispozici u všech modelů.) Set-top box připevněte k televizoru a používejte jej, kdy budete chtít. 1 Po sejmutí ochranného papíru z Dual Lock™ (duálního zámku™) jej podle obrázku nalepte na televizor a set-top box. Otvor pro držák • Délka šroubu od vnějšího povrchu zadního krytu by měla být méně než 8 mm. (Pouze LW341C) Podložka pro montáž na zeď Zadní kryt Podložka pro montáž na zeď Zadní kryt Dual Lock™ 2 Připevněte set-top box k televizoru pomocí pásků se suchým zipem. Standardní šroub : M4 x L10 Max. 8 mm POZNÁMKA • Ujistěte se, že se na povrchu produktu nenacházejí žádné cizorodé látky, a poté pevně připevněte Dual Lock™ (duální zámek™). • Před připojením set-top boxu k televizoru nechte připojený Dual Lock™ (duální zámek™) zaschnout pod dobu nejméně tří dnů. 12 Připojení (upozornění) Připojení pomocí adaptéru (Závisí na modelu) Dostupná externí zařízení jsou: přijímače HD, přehrávače DVD, videorekordéry, ZVUKOVÉ systémy, záznamová zařízení USB, počítače, herní zařízení a další externí zařízení. POZNÁMKA • Připojení externích zařízení se může u různých modelů lišit. • Externí zařízení lze připojovat k televizoru bez ohledu na pořadí televizního portu. • Když nahráváte televizní pořad do rekordéru DVD nebo videorekordéru, připojte vstupní kabel televizního signálu k televizoru prostřednictvím rekordéru DVD nebo videorekordéru. Další informace o nahrávání najdete v návodu k připojenému zařízení. • Pokyny k používání externího zařízení naleznete v příslušném návodu k použití. • Když k televizoru připojujete herní zařízení, použijte kabel dodaný společně s herním zařízením. • V režimu PC může vznikat šum v souvislosti s rozlišením, svislým vzorem, kontrastem nebo jasem. Pokud vzniká šum, změňte vstup PC na jiné rozlišení, změňte obnovovací frekvenci na jinou hodnotu nebo upravte jas a kontrast v nabídce OBRAZ, dokud se obraz nevyjasní. • V režimu PC nemusí některá nastavení rozlišení fungovat správně v závislosti na grafické kartě. Připojení antény Připojte televizor k nástěnné zásuvce antény pomocí kabelu RF (75 Ω). • Jestliže budete používat více než 2 televizory, použijte rozdělovač signálu. • Jestliže má obraz špatnou kvalitu, nainstalujte správným způsobem zesilovač signálu, aby se kvalita zlepšila. • Pokud je kvalita obrazu s připojenou anténou špatná, zkuste anténu natočit správným směrem. • Kabel antény a převaděč nejsou součástí dodávky. • Podporované DTV Zvuk: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC UPOZORNĚNÍ ČESKY K televizoru lze připojit různá externí zařízení a přepínáním režimů vstupů volit určité externí zařízení. Další informace o připojování externích zařízení najdete v návodu konkrétního zařízení. • Před připojením napájecí zástrčky televizoru do zásuvky elektrické sítě na zdi, zkontrolujte, zda je televizor připojen k adaptéru DC. Připojení modulu CI (Závisí na modelu) Pro zobrazení kódovaných (placených) vysílání v režimu digitální televize. • Zkontrolujte, zda je modul CI vložen do slotu PCMCIA se správnou orientací. Pokud modul není vložen správně, může dojít k poškození televizoru nebo slotu PCMCIA. • Pokud televizor nemá obraz nebo zvuk při připojení modulu CI + CAM, kontaktujte provozovatele pozemního/ kabelového/ satelitního vysílání. Nastavení výstupu reproduktorů (Závisí na modelu) EXTERNAL SPEAKER OUT nebo STEREO 8 VOLUME CONTROL Ovládací port výstupu pro reproduktor ZESÍLIT + - ZESLABIT Připojení satelitní antény (Pouze modely pro satelitní příjem) KOSTRA PRAVÝ Připojte televizor k satelitní anténě prostřednictvím zásuvky pro satelitní příjem a satelitního kabelu RF (75 Ω). LEVÝ KOSTRA : Závisí na modelu 13 Nastavení sítě POZNÁMKA ČESKY • Používejte pouze zařízení s 3 pólovým stereofonním konektorem Jack 3,5 mm. • Nepřipojujte sluchátka ani sluchátka do uší k portu pro připojení externího reproduktoru. Metoda ovládání hlasitosti pomocí portu (Závisí na modelu) Připojení k pevné síti (Závisí na modelu) Televizor lze připojit k serveru Pro:Centric prostřednictvím portu sítě LAN. Po provedení fyzického připojení je třeba televizor nastavit pro síťovou komunikaci. Připojte port sítě LAN modemu nebo směrovače ze serveru Pro:Centric k portu sítě LAN televizoru. • Specifikace kabelu. Každý kolík Zesílit / Zeslabit je připojen přes 3,3 V k CPU GPIO. KOSTRA / Zesílit / Zeslabit (MHEG / SERVICE) CPU rozpozná přechod z 3,3 V na nulu (kostra) a použije jej pro ovládání hlasitosti. nebo LAN Širokopásmový modem Serveru Pro:Centric Směrovač Širokopásmový modem Serveru Pro:Centric UPOZORNĚNÍ • K portu sítě LAN nepřipojujte modulární telefonní kabel. • Vzhledem k tomu, že existují různé způsoby připojení, postupujte podle pokynů telekomunikační společnosti nebo poskytovatele služeb sítě Internet. Další připojení Připojte televizor k externím zařízením. Pro dosažení nejlepší kvality obrazu a zvuku propojte externí zařízení a televizor pomocí kabelu HDMI. Samostatný kabel není součástí dodávky. 14 Dálkový ovladač 3 Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete kryt baterie, vložte baterie (1,5 V AAA) tak, aby koncovky a odpovídaly štítku umístěnému uvnitř prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavřete. Při vyjímání baterií proveďte stejný postup v opačném pořadí. 3 Dálkový ovladač musíte namířit na čidlo dálkového ovládání na televizoru. 3 4 (Závisí na modelu) 1 1 ČESKY Popisy v tomto návodu se týkají tlačítek dálkového ovladače. Prostudujte si pozorně tento návod a používejte televizor správným způsobem. 2 (VYPNOUT ZVUK) , Vypnutí všech zvuků. (Závisí na modelu) Procházení uloženými programy. Přechod na předchozí nebo další obrazovku. C 4 D 1 A 2 B A (NAPÁJENÍ) Zapnutí nebo vypnutí televizoru. Výběr kanálu pro rádio, TV a DTV. V digitálním režimu zobrazí preferované titulky. 1 Stisknutím tlačítka AD se aktivuje funkce popisů zvuku. (Závisí na modelu) 1 Výběr režimu AV. (Závisí na modelu) 1 , Změna velikosti obrazu. (Závisí na modelu) 1 (VSTUP) , Změna vstupního zdroje. (Závisí na modelu) Číselná tlačítka Slouží k zadávání čísel. Přístup k uloženému seznamu programů. Návrat k dříve zobrazenému programu. B Úprava úrovně hlasitosti. Přístup do seznamu oblíbených programů. Zobrazí průvodce pořady. C Tlačítka teletextu ( , ) Tato tlačítka se používají pro teletext. 3 (DOMŮ) Zobrazení nabídky DOMŮ menu. (Závisí na modelu) 3 Zobrazí informace o aktuálním pořadu a obrazovce. (Závisí na modelu) 3 (Nastavení) , Přístup do nabídky nastavení. (Závisí na modelu) Přístup k nabídkám rychlého menu. Navigační tlačítka (nahoru/dolů/doleva/doprava) Procházení nabídkami nebo možnostmi. Výběr menu nebo možnosti a potvrzení zadání. 3 , Návrat na předchozí úroveň. (Závisí na modelu) Vymazání veškerých zobrazení na obrazovce a přechod zpět ke sledování televizoru. D 4 Zobrazí informace o aktuálním pořadu a obrazovce. (Závisí na modelu) 4 Přístup k zařízením AV připojeným kabelem HDMI přes HDMI-CEC. Otevření nabídky SIMPLINK. (Závisí na modelu) 4 Zahájit nahrávání a zobrazit menu pro nahrávání. (Závisí na modelu) 4 Stisknutím tlačítka AD se aktivuje funkce popisů zvuku. (Závisí na modelu) Ovládací tlačítka ( ) Ovládá mediální obsah. Barevná tlačítka V některých nabídkách mají zvláštní funkce. ( : Červené, : Zelené, : Žluté, : Modré) 15 (Závisí na modelu) ČESKY C A D B C A (NAPÁJENÍ) Zapnutí nebo vypnutí televizoru. (ÚSPORA ENERGIE) Nastavení jasu obrazovky tak, aby se snížila spotřeba energie. Výběr režimu AV. Změna vstupního zdroje. Výběr kanálu pro rádio, TV a DTV. Číselná tlačítka Pro zadávání čísel. Přístup k uloženému seznamu programů. Návrat k dříve zobrazenému programu. B Úprava úrovně hlasitosti. Přístup do seznamu oblíbených programů. Změna velikosti obrazu. Vypnutí všech zvuků. Procházení uloženými programy. PAGE Přechod na předchozí nebo další obrazovku. 16 Zobrazí průvodce pořady. Zobrazí nebo skryje interaktivní nabídku pro hotely. Zobrazí informace o aktuálním pořadu a obrazovce. Navigační tlačítka (nahoru/dolů/doleva/doprava) Procházení nabídkami nebo možnostmi. Výběr menu nebo možnosti a potvrzení zadání. Přejde na hlavní menu. (ZPĚT) Návrat na předchozí úroveň. Vymazání veškerých zobrazení na obrazovce a přechod zpět ke sledování televizoru. Barevná tlačítka V některých nabídkách mají zvláštní funkce. ( : Červené, : Zelené, : Žluté, : Modré) D Tlačítka teletextu ( , ) Tato tlačítka se používají pro teletext. V digitálním režimu zobrazí preferované titulky. Ovládací tlačítka ( ) Ovládá mediální obsah. Přístup k zařízením AV připojeným kabelem HDMI přes HDMI-CEC. Otevření nabídky SIMPLINK. Přístup k nabídkám rychlého menu. Stisknutím tlačítka AD se aktivuje funkce popisů zvuku. Nastavení funkce budíku. (Závisí na modelu) Odstraňování potíží U různých modelů se podporované licence mohou lišit. Další informace o licencích naleznete na webové stránce www.lg.com. Verzi softwaru je možné aktualizovat a vylepšit tak jeho výkon. Zákazník si musí ověřit kompatibilitu svého zařízení se softwarem LGE. V případě potřeby se poraďte se společností LGE a odešlete upravenou verzi softwaru podle pokynů od společnosti LGE. Vyrobeno na základě licence poskytnuté společností Dolby Laboratories. Dolby a symbol dvojitého D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories. „Pojmy HDMI a HDMI High-Definition Multimedia Interface a rovněž logo HDMI jsou ochranné známky nebo zapsané ochranné známky společnosti HDMI Licensing, LLC ve Spojených státech a dalších zemích .“ This DivX Certified® device has passed rigorous testing to ensure it plays DivX® video. To play purchased DivX movies, first register your device at vod.divx. com. Find your registration code in the DivX VOD section of your device setup menu. DivX Certified® to play DivX® video up to HD 1080p, including premium content. DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of DivX, LLC and are used under license. Covered by DivX Patents 7,295,673; 7,515,710; RE45,052; and others available at [www.divx.com/patents]. ČESKY Licence Televizor nelze ovládat dálkovým ovladačem. • Zkontrolujte čidlo dálkového ovladače a zkuste znovu. • Zkontrolujte, zda se mezi výrobkem a dálkovým ovladačem nenachází překážka. • Zkontrolujte stav baterií a zda jsou správně vložené ( na , na ). Nezobrazuje se žádný obraz a není slyšet žádný zvuk. • Zkontrolujte, zda je výrobek zapnutý. • Zkontrolujte, zda je napájecí kabel připojen k elektrické zásuvce. • Zkontrolujte, zda není vadná elektrická zásuvka – připojte do ní jiná zařízení. Televizor se náhle vypne. • Zkontrolujte nastavení napájení. Mohlo dojít k výpadku napájení. • Zkontrolujte, zda není funkce Aut. pohot. režim (Závisí na modelu) / Časovač vypnutí / Čas vypnutí aktivována v nastavení ČAS. (Závisí na modelu) • Zkontrolujte, zda není funkce Automatické vypnutí (Závisí na modelu) / Časovač spánku / Vypnutí časovače aktivována v nastavení Časovače. (Závisí na modelu) • Je-li televizor zapnutý, ale bez signálu, vypne se televizor automaticky po 15 minutách nečinnosti. Při připojení k počítači (RGB/HDMI/DVI) se zobrazí zpráva „Žádný signál“ nebo „Neplatný formát“. • Vypněte/zapněte televizor pomocí dálkového ovladače. • Připojte kabel RGB/HDMI znovu. • Zapněte televizor a restartuje počítač. Oznámení o softwaru open source Chcete-li získat zdrojový kód na základě licence GPL, LGPL, MPL a dalších licencí k softwaru s otevřeným zdrojovým kódem, který tento výrobek obsahuje, navštivte webový server http://opensource.lge.com. Kromě zdrojového kódu si lze stáhnout všechny zmiňované licenční podmínky, vyloučení záruky a upozornění na autorská práva. Společnost LG Electronics poskytuje uživatelům otevřený zdrojový kód na disku CD-ROM za poplatek pokrývající náklady na distribuci (např. cenu média, poplatky za manipulaci a dopravu), po vyžádání e-mailem zaslaným adresu [email protected]. Tato nabídka je platná po dobu tří (3) let od data zakoupení výrobku. 17 Informace o stahování softwaru ČESKY • Tyto informace se týkají řady LW540S. Software SuperSign a příručku k televizoru si můžete stáhnout z webové stránky společnosti LG Electronics. https://www.lgecommercial.com/digital-signage/support/download/supersign Software SuperSign : SuperSign W_Lite_Server_vX.X.X_Setup.zip SuperSign C_vX.X.X_Setup.zip SuperSign W_Editor_vX.X.X_Setup.zip SuperSign W_Player_vX.X.X_Setup.zip Příručka k televizoru : SuperSign W_Lite_Server_vX.X.X_Manual.zip SuperSign C_vX.X.X_Manual.zip SuperSign W_Editor_vX.X.X_Manual.zip SuperSign W_Player_vX.X.X_Manual.zip Technické údaje Modul CI (Š × V × H) Podmínky prostředí Adaptér střídavého proudu 18 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm Provozní teplota 0 °C až 40 °C Provozní vlhkost vzduchu Méně než 80 % Teplota pro skladování -20 °C až 60 °C Vlhkost pro skladování Méně než 85 % 32LW30** Výrobce : Lien Chang Model : LCAP16B-E, LCAP25B Výrobce : Honor Model : ADS-45FSN-19 19040GPG, ADS-45SN-19-2 19040G Vstup : AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz 2,1 A Výstup : 19 V stejnosm. (závisí na zemi) Digitální televizor Pokrytí kanálu (pásmo) Pozemní Kabelové Pozemní / Kabelové DVB-S/S2* DVB-T DVB-T2* DVB-C PAL/SECAM B/G, D/K, I, SECAM L 46 až 862 Mhz 46 až 862 Mhz 950 až 2150 Mhz VHF III : 174 až 230 Mhz UHF IV : 470 až 606 Mhz UHF V : 606 až 862 Mhz ČESKY Televizní systém Analogový televizor Satelitní S pásmo II : 230 až 300 Mhz S pásmo III : 300 až 470 Mhz Maximální počet programů, které lze uložit Impedance externí antény 6 000 1 500 (Pouze LW341H, LW54**) 2 000 (Pouze LW30**, LW31**, LW340*, LW341C) 75 Ω * Pouze modely s podporou DVB-T2/C/S2. 19 Podporovaný režim HDMI/DVI-DTV Horizontální frekvence (kHz) Vertikální frekvence (Hz) 640 x 480 31,46 31,50 59,94 60,00 720 x 480 31,469 31,50 59,94 60,00 720 x 576 31,250 50,00 1280 x 720 37,50 45 44,96 50,00 60,00 59,94 1920 x 1080 28,125 33,75 33,72 56,250 67,50 67,432 27,00 26,973 33,75 33,716 50,00 60,00 59,94 50,00 60,00 59,94 24,00 23,976 30,00 29,976 Rozlišení ČESKY Podporovaný režim RGB-PC Podporovaný režim HDMI/DVI-PC (Pro režim PC použijte port HDMI IN 1) Rozlišení 1 640 x 350 720 x 400 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1152 x 864 1360 x 768 1280 x 1024 (Pouze FHD) 1920 x 1080 (Pouze FHD) Horizontální frekvence (kHz) Vertikální frekvence (Hz) 31,468 31,469 31,469 37,879 48,363 54,348 47,712 70,09 70,08 59,94 60,31 60,00 60,053 60,015 63,981 60,020 67,50 60,00 1 : Pouze LW31**, LW340*, LW341H, LW54** Informace o připojení komponentního portu Komponentní porty na televizoru Y PB PR Y PB PR Y B-Y R-Y (Pouze LW31**, LW340*, LW341C, LW341H, LW540*) Rozlišení Horizontální frekvence (kHz) Vertikální frekvence (Hz) 640 x 350 31,468 70,09 720 x 400 31,469 70,08 640 x 480 31,469 59,94 Signál Komponentní vstup 800 x 600 37,879 60,31 480i / 576i O 60,00 480p / 576p O O O (Pouze 50 Hz / 60 Hz) 1024 x 768 1 48,363 1152 x 864 54,348 60,053 720p / 1080i 1360 x 768 47,712 60,015 1080p 1280 x 1024 (Pouze FHD) 63,981 60,020 1920 x 1080 (Pouze FHD) 66,587 67,50 59,934 60,00 1 : Pouze LW31**, LW340*, LW341H, LW540* 20 Porty videovýstupu na přehrávači DVD Y Cb Cr Y Pb Pr Podporované formáty videa (Pouze LW341H, LW54**) • Maximálně: 1920 x 1080 při 30p (pouze Motion JPEG 640 x 480 při 30p) • .asf, .wmv [Video] MPEG-4 Part2, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43 [Zvuk] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3 • .divx, .avi [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Zvuk] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3) • .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Video] H.264/AVC, MPEG-2, H.265/HEVC [Zvuk] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC • .vob [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Zvuk] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM • .mp4, .m4v, .mov [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, XVID, H.264/AVC [Zvuk] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3) • .mkv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC [Zvuk] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM • motion JPEG [Video] MJPEG [Zvuk] LPCM, ADPCM • .mpg, .mpeg, .mpe [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Zvuk] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM • .dat [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Zvuk] MP2 • .flv [Video] Sorenson H.263, H.264/AVC [Zvuk] MP3, AAC, HE-AAC • .3gp, .3gp2 [Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 [Zvuk] AAC, AMR(NB/WB) ČESKY • Maximálně: 1 920 x 1 080 při 30p (pouze Motion JPEG 640 x 480 při 30p) • .asf, .wmv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43 [Audio] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, 3D WMV Single Stream • .divx, .avi [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Zvuk] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3) • .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Zvuk] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC • .vob [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Zvuk] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM • .mp4, .m4v, .mov [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Zvuk] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3) • .mkv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC [Zvuk] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM • motion JPEG [Video] MJPEG [Zvuk] LPCM, ADPCM • .mpg, .mpeg, .mpe [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Zvuk] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM • .dat [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Zvuk] MP2 • .flv [Video] Sorenson H.263, H.264/AVC [Zvuk] MP3, AAC, HE-AAC • .3gp, .3gp2 [Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 [Zvuk] AAC, AMR(NB/WB) (Pouze LW30**, LW31**, LW340*, LW341C) 21 Podporované formáty zvuku ČESKY • Typ souboru: mp3 [Přenosová rychlost]: od 32 kb/s do 320 kb/s [Vzorkovací frekvence]: od 16 kHz do 48 kHz [Podpora] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3 • Typ souboru : AAC [Přenosová rychlost] volný formát [Vzorkovací frekvence]: od 8 kHz do 48 kHz [Podpora] ADIF, ADTS • Typ souboru : M4A [Přenosová rychlost] volný formát [Vzorkovací frekvence]: od 8 kHz do 48 kHz [Podpora] MPEG-4 • Typ souboru : WMA [Přenosová rychlost]: od 128 kb/s do 320 kb/s [Vzorkovací frekvence]: od 8 kHz do 48 kHz [Podpora] WMA7, WMA8, WMA9 Standard • Typ souboru : WMA 10 Pro [Přenosová rychlost] ~ 768 kb/s [Kanál / vzorkovací frekvence] M0: až 2kanálový zvuk při 48 kHz (s výjimkou režimu LBR) M1: až 5.1kanálový zvuk při 48 kHz, M2: až 5.1kanálový zvuk při 96 kHz [Podpora] WMA 10 Pro (Pouze LW341H, LW54**) • Typ souboru : OGG [Přenosová rychlost] volný formát [Vzorkovací frekvence] ~ 48 kHz [Podpora] OGG Vorbis (Pouze LW30**, LW31**, LW340*, LW341C) • Typ souboru : OGG [Přenosová rychlost] volný formát [Vzorkovací frekvence] od 8 kHz do 48 kHz [Podpora] OGG Vorbis • Typ souboru : WAV [Přenosová rychlost] 64 kb/s ~ 1,5 Mb/s [Vzorkovací frekvence] od 8 kHz do 48 kHz [Podpora] LPCM [Bitová hloubka] 8 b / 16 b / 24 b 22 Podporované formáty fotografií • Kategorie : 2D (jpeg, jpg, jpe) [Dostupné typy souborů] SOF0 : Základní, SOF1 : Rozšířený základní, SOF2 : Progresivní [Velikost fotografií] Minimálně : 64 x 64, Maximálně (Běžný typ) : 15360 (š) x 8640 (v), Maximálně (Progresivní typ) : 1920 (š) x 1440 (v) • Kategorie : BMP [Velikost fotografií] Minimálně : 64 x 64, Maximálně : 9600 x 6400 • Kategorie : PNG [Dostupný typ souborů] Prokládané, Neprokládané [Velikost fotografií] Minimálně : 64 x 64, Maximálně (Prokládaný) : 1200 x 800, Maximálně (Neprokládaný) : 9600 x 6400 • Zobrazení souborů ve formátech BMP nebo PNG může být pomalejší než zobrazení souborů ve formátu JPEG. • Nestandardní soubor fotografie/obrázku se nemusí zobrazit. Model a sériové číslo televizoru se nacházejí na zadní straně televizoru Poznamenejte si je níže pro případ, že by byl třeba servis. Model SÉRIOVÉ ČÍSLO MANUEL D’UTILISATION Sécurité et référence LED TV* * Le téléviseur LED de LG combine un écran LCD et un rétroéclairage LED. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de mettre en service votre produit et conservez-le afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. www.lg.com Consignes de sécurité FRANÇAIS Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité avant d’utiliser le produit. AVERTISSEMENT N’installez pas la TV et la télécommande dans les environnements suivants : • Un emplacement exposé à la lumière directe du soleil ; • Une zone fortement humide comme une salle de bain ; • À proximité d’une source de chaleur comme une cuisinière et tout autre appareil produisant de la chaleur ; • À proximité d’un plan de travail de cuisine ou d’un humidificateur où elles pourraient facilement être exposées à la vapeur ou à l’huile ; • Une zone exposée à la pluie et au vent ; • À proximité de conteneurs d’eau comme des vases. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie, une électrocution, un dysfonctionnement ou une déformation du produit. Veillez à raccorder le câble d’alimentation à une prise de terre. (Ne s’applique pas aux appareils ne nécessitant pas une mise à la terre.) Si ce n’est pas le cas, vous risquez d’être électrocuté ou blessé. Fixez correctement le câble d’alimentation. Si le câble d’alimentation n’est pas correctement fixé, un incendie peut se déclarer. Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas en contact avec des objets chauds comme un chauffage. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution. N’installez pas le produit dans un endroit exposé à la poussière. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie. Ne placez pas d’objets lourds, ou le produit lui-même, sur les câbles d’alimentation. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution. La fiche secteur est l’élément de connexion/déconnexion à la prise électrique. Cette fiche doit rester branchée et opérante quand la TV est en marche. Pliez le câble d’antenne entre le bâtiment intérieur et extérieur pour empêcher la pluie de s’écouler à l’intérieur. L’eau pourrait endommager le produit et provoquer une électrocution. Ne touchez pas la fiche d’alimentation avec les mains mouillées. En outre, si la fiche du cordon est mouillée ou couverte de poussière, séchez ou essuyez complètement le cordon d’alimentation. L’humidité excessive peut provoquer des risques d’électrocution. Lorsque vous fixez une TV au mur, veillez à ne pas l’accrocher à l’aide des câbles d’alimentation ou de signal situés à l’arrière. Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Ne branchez pas trop d’appareils électriques sur une seule multiprise murale Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie résultant d’une surchauffe. 2 Des FRANÇAIS Ne faites pas tomber le produit ou ne le laissez pas tomber lors du branchement de périphériques externes. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures ou endommager le produit. Ne laissez pas tomber d’objets métalliques (pièces de monnaie, épingles à cheveux, baguettes métalliques ou fils) ou d’objets inflammables (papier et allumettes) dans le produit. Surveillez particulièrement les enfants. Cela pourrait provoquer une électrocution, un incendie ou des blessures. Si un corps étranger tombe dans le produit, débranchez le câble d’alimentation et contactez le centre de services. icca nt Conservez le matériau d’emballage anti-moisissure ou l’emballage en vinyle hors de portée des enfants. Le matériau anti-moisissure est dangereux en cas d’ingestion. En cas d’ingestion par mégarde, faites vomir la personne et rendez-vous à l’hôpital le plus proche. En outre, l’emballage en vinyle peut entraîner une asphyxie. Conservez-le hors de portée des enfants. Ne vaporisez pas d’eau sur le produit ou ne le frottez pas avec une substance inflammable (diluant ou benzène). Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie. Ne laissez pas les enfants grimper sur la TV ou s’agripper dessus. Dans le cas contraire, la TV risque de tomber, ce qui peut entraîner des blessures graves. Évitez tout impact d’objets avec l’appareil ou toute chute d’objets sur l’appareil, et ne laissez rien tomber sur l’écran. Vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager le produit. Respectez les règles de sécurité lors de la mise au rebut des batteries pour éviter qu’un enfant ne les avale. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin. Ne touchez jamais ce produit ou l’antenne en cas de tonnerre ou d’orage. Vous pourriez vous électrocuter. N’insérez pas de conducteur (comme une baguette métallique) dans l’une des extrémités du câble d’alimentation si l’autre extrémité est reliée au terminal d’entrée mural. En outre, ne touchez pas le câble d’alimentation juste après le raccordement au terminal d’entrée mural. Vous pourriez vous électrocuter. (Selon le modèle) Ne touchez jamais la prise murale lors d’une fuite de gaz ; ouvrez les fenêtres et aérez la pièce. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou des brûlures dues aux étincelles. Veillez à ne pas placer ou conserver des substances inflammables à proximité du produit. Une manipulation imprudente des substances inflammables présente un risque d’explosion ou d’incendie. Ne démontez pas le produit, ne le réparez pas et n’y apportez aucune modification. Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie. Contactez le centre de services pour les vérifications, les calibrages et les réparations. 3 FRANÇAIS Si vous êtes confronté à l’une des situations suivantes, débranchez immédiatement le produit et contactez votre centre de services local. • Le produit a reçu un choc • Le produit a été endommagé • Des corps étrangers sont entrés dans le produit • Le produit dégage de la fumée ou une odeur étrange Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution. Veuillez manipuler l’adaptateur avec précaution afin de le protéger des chocs externes. Les chocs externes peuvent endommager l’adaptateur. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien raccordé à la prise d’alimentation du téléviseur. (Selon le modèle) ATTENTION Si vous n’utilisez pas le produit pendant une période prolongée, débranchez le câble d’alimentation du produit. Une couche de poussière peut provoquer un incendie ; une détérioration de l’isolation peut provoquer une fuite électrique, une électrocution ou un incendie. N’exposez pas l’appareil à la pluie ni aux éclaboussures. Ne placez pas d’objets contenant du liquide (tels qu’un vase) sur le produit. N’installez pas le produit sur un mur où il est susceptible d’être exposé à de l’huile ou à de la vapeur d’huile. Cela pourrait endommager le produit et provoquer sa chute. Si de l’eau ou une autre substance pénètre dans le produit (par exemple l’adaptateur secteur, le cordon d’alimentation, le téléviseur), débranchez le cordon d’alimentation et contactez immédiatement le centre de services. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution. Utilisez uniquement un adaptateur secteur et un cordon d’alimentation approuvés par LG Electronics. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie, une électrocution, un dysfonctionnement ou une déformation du produit. Installez le produit à l’écart des ondes radio. La distance entre une antenne extérieure et les lignes d’alimentation doit être suffisante pour éviter tout contact physique en cas de chute de l’antenne. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une électrocution. N’installez pas le produit sur des étagères instables ou des surfaces inclinées. Évitez également les endroits soumis à des vibrations ou ne permettant pas de supporter correctement le produit. Dans le cas contraire, le produit risque de tomber ou de se retourner, ce qui peut provoquer des blessures ou endommager le produit. Si vous installez la TV sur un support, veillez à empêcher le produit de se renverser. Dans le cas contraire, le produit risque de tomber, ce qui peut entraîner des blessures. Si vous essayez de monter le produit sur un mur, fixez une interface de montage VESA standard (pièces en option) à l’arrière du produit. Lorsque vous installez le poste à l’aide d’un support mural (pièces en option), fixez-le solidement pour éviter qu’il ne tombe. 4 Ne démontez pas l’adaptateur secteur ou le cordon d’alimentation. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution. Utilisez uniquement des éléments de fixation/accessoires agréés par le fabricant. FRANÇAIS Lors de l’installation de l’antenne, consultez un agent de maintenance qualifié. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution. Lorsque vous branchez des périphériques externes comme des consoles de jeu vidéo, veillez à ce que les câbles de raccordement soient assez longs. Dans le cas contraire, le produit risque de tomber, ce qui peut provoquer des blessures ou endommager le produit. Nous vous recommandons de garder une distance équivalente à 2 à 7 fois la diagonale de l’écran lorsque vous regardez la TV. Regarder la TV de façon prolongée peut provoquer des troubles de la vue. Ne mettez pas le produit sous/hors tension en branchant et en débranchant le cordon d’alimentation de la prise. (N’utilisez pas le cordon d’alimentation en tant qu’interrupteur.) Vous risqueriez de provoquer une panne mécanique ou une électrocution. Utilisez uniquement le type de piles spécifié. Le non-respect de cette consigne peut endommager la télécommande. Veuillez suivre les instructions d’installation ci-après pour empêcher une surchauffe du produit. N’utilisez pas simultanément de nouvelles piles et des piles usagées. Ceci pourrait provoquer la surchauffe des piles et une fuite de liquide. • La distance entre le produit et le mur doit être d’au moins 10 cm. • N’installez pas le produit dans un endroit non aéré (par ex., dans une bibliothèque ou dans un placard). • N’installez pas le produit sur un tapis ou un coussin. • Assurez-vous que l’aération n’est pas obstruée par une nappe ou un rideau. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie. N’exposez pas les piles à une température excessive (directement sous les rayons du soleil, près d’une cheminée ouverte ou d’un radiateur, par exemple). N’utilisez PAS des piles non-rechargeables dans le chargeur de l’appareil. Assurez-vous qu’aucun objet n’est placé entre la télécommande et son capteur. La lumière du soleil ou un éclairage puissant peut perturber le signal de la télécommande. Le cas échéant, assombrissez la pièce. Évitez de toucher les ouvertures de ventilation lors de l’utilisation prolongée du téléviseur car elles peuvent surchauffer. Ceci n’affecte en aucun cas le fonctionnement ou la performance du produit. Examinez régulièrement le cordon de votre appareil et si vous détectez des signes d’endommagement ou de détérioration, débranchez-le. Cessez alors d’utiliser l’appareil et demandez à un prestataire de services autorisé de remplacer le cordon par une pièce identique. Évitez de laisser la poussière s’accumuler sur les tiges de la fiche d’alimentation ou de la prise électrique. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie. 5 FRANÇAIS Protégez le cordon d’alimentation contre les mauvais traitements physiques ou mécaniques, la torsion, la pliure, le pincement, et évitez qu’il ne puisse être pris dans une porte ou que l’on puisse marcher dessus. Vérifiez soigneusement les fiches, les prises murales et les points de sortie du cordon de l’appareil. Veillez à mettre le produit hors tension lorsque vous le déplacez. Puis, débranchez les câbles d’alimentation, les câbles d’antenne et tous les câbles de raccordement. La TV ou le cordon d’alimentation peuvent être endommagés, ce qui peut provoquer un incendie ou une électrocution. N’appuyez pas avec force sur l’écran avec la main ou avec un objet pointu, tel qu’un clou, un crayon ou un stylo afin d’éviter de le rayer. Vous devez être deux pour déplacer ou déballer le produit car ce dernier est lourd. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures. Évitez de toucher l’écran ou de maintenir les doigts dessus de manière prolongée. Cela peut en effet provoquer des déformations provisoires de l’image. Lors du nettoyage du produit et de ses composants, débranchez le cordon d’alimentation et essuyez-les à l’aide d’un chiffon doux. Une pression excessive peut provoquer des rayures ou une décoloration. Ne vaporisez pas d’eau et n’utilisez pas de chiffon mouillé. N’utilisez jamais de produit à vitre, de produit lustrant pour voiture ou industriel, d’abrasifs ou de cire, de benzène, d’alcool, etc., qui risqueraient d’endommager le produit et son écran. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution, ou endommager le produit (déformation, corrosion ou cassure). Tant que l’unité est connectée à la prise murale de secteur, elle n’est pas déconnectée de la source d’alimentation secteur, même si vous avez éteint l’unité à l’aide de l’INTERRUPTEUR. Pour débrancher le câble, tenez-le par la fiche. Ne pas tirer sur le câble pour débrancher le câble d´alimentation de la prise électrique, cela peut-être dangereux. 6 Confiez l’ensemble des réparations à du personnel qualifié. Confiez les réparations à du personnel qualifié dans les cas suivants : si la fiche ou le cordon d’alimentation secteur est endommagé, si un liquide a été renversé sur l’appareil ou si des objets sont tombés sur l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé. Si le produit est froid au toucher, il pourra se produire un petit « scintillement » à sa mise en marche. Ce phénomène est normal et le produit n’est pas en cause. Cet écran est un produit techniquement avancé qui contient plusieurs millions de pixels. Il est possible que de minuscules points noirs et/ou des points lumineux (rouge, bleu ou vert) de la taille d’un ppm s’affiche à l’écran. Cela n’indique pas un dysfonctionnement et n’affecte pas les performances et la fiabilité du produit. Ce phénomène survient également sur les produits tiers ; aucun échange ou remboursement n’est possible. L’affichage d’une image fixe pendant une période prolongée peut provoquer une rémanence de l’image. Évitez d’afficher une image fixe à l’écran pendant une période prolongée. Sons générés Bruit de craquement : un bruit de craquement, lorsque vous regardez ou éteignez la TV, est généré par une contraction thermique plastique liée à la température et à l’humidité. Ce bruit est usuel sur les produits nécessitant une déformation thermique. Bourdonnement du circuit électrique/de l’écran : bruit faible généré par un circuit de commutation haute vitesse qui permet le fonctionnement du produit en fournissant la majeure partie de l’alimentation. Il varie en fonction du produit. Ce son généré n’affecte ni les performances ni la fiabilité du produit. Ne pas utiliser de produits électroniques à haute tension près du téléviseur (par ex. : tapette à mouche électrisée). Cela pourrait endommager le produit. B B A A FRANÇAIS Suivant votre position de visionnage (gauche/droite/haut/bas), la luminosité et la couleur de l’écran peuvent varier. Ce phénomène résulte des caractéristiques de l’écran. Il n’a aucun rapport avec les performances du produit et n’indique pas un dysfonctionnement. • Pour une connexion optimale, les câbles HDMI et les périphériques USB doivent comporter des connecteurs d’une épaisseur inférieure à 10 mm et d’une largeur inférieure à 18 mm. Utilisez une rallonge prenant en charge USB 2.0 si le câble USB ou la clé USB ne s’adapte pas au port USB de la TV. *A < = 10 mm *B < = 18 mm • Utilisez un câble certifié portant le logo HDMI. • Si vous n’utilisez pas un câble HDMI certifié, l’écran peut ne pas s’afficher ou un problème de connexion peut se produire. (Types de câbles HDMI recommandés) -- Câble HDMI®/TM haute vitesse (max. 3 m) -- Câble HDMI®/TM haute vitesse avec Ethernet (max. 3 m) • Guide d’installation de l’isolateur d’antenne (Selon le modèle) -- Utilisez ce produit pour installer une TV dans un endroit où il existe une différence de tension entre le téléviseur et la masse du signal de l’antenne. »» S’il existe une différence de tension entre le téléviseur et la masse du signal de l’antenne, il est possible que le contact de l’antenne surchauffe et provoque un accident. -- Vous pouvez améliorer la sécurité de votre TV en enlevant une certaine tension de l’antenne TV. Il est recommandé de fixer l’isolateur au mur. Si l’isolateur ne peut pas être fixé au mur, fixez-le sur la TV. Évitez de débrancher l’isolateur de l’antenne après l’installation. -- Avant de commencer, veillez à ce que l’antenne de la TV soit connectée. 1. Connexion à la TV. Préparation REMARQUE • L’image ci-dessous peut être différente de celle affichée sur votre téléviseur. • L’affichage à l’écran de votre TV peut différer légèrement de celui qui est présenté dans ce manuel. • Les menus et options disponibles peuvent être différents selon la source d’entrée ou le modèle de produit utilisé. • De nouvelles fonctionnalités pourront être ajoutées ultérieurement à ce téléviseur. • L’appareil doit être raccordé à une prise électrique située à proximité et facilement accessible. Sur certains appareils ne disposant pas de bouton marche/arrêt, la mise hors tension de l’appareil s’effectue en débranchant le cordon d’alimentation. • Les éléments fournis avec votre produit diffèrent en fonction du modèle choisi. • Les caractéristiques des produits ou le contenu de ce manuel peuvent être modifiés sans préavis en cas de mise à jour des fonctions. Mur ou ANTENNA/ CABLE IN Câble / Antenne Isolateur 2. Connexion au décodeur. -- Connectez l’une des extrémités de l’isolateur au câble ou à la prise de l’antenne et l’autre extrémité au téléviseur ou au décodeur. “Un équipement connecté à la mise à la terre de protection de l’installation du bâtiment via le réseau de distribution principal ou un autre équipement connecté à une mise à la terre, et à un système de distribution par câble utilisant un câble coaxial, peut dans certains cas déclencher un incendie. La connexion à un système de distribution par câble doit par conséquent être effectuée via un appareil offrant une isolation électrique en dessous d’une certaine plage de fréquences (isolant galvanique, voir EN 60728-11).” -- Lors de l’installation de l’isolant RF, une légère perte de sensibilité du signal peut se produire. 7 Soulever et déplacer la TV ATTENTION FRANÇAIS • Afin d’optimiser la sécurité et la durée de vie du produit, n’utilisez pas d’éléments non agréés. • La garantie ne couvre pas les dommages ou les blessures dus à l’utilisation d’éléments non agréés. • Certains modèles ont un film plastic fin collé sur l’écran. Il ne doit pas être enlevé. • Pour fixer le support au téléviseur, placez l’écran face vers le bas sur une table ou sur une surface plane munie d’une protection pour éviter de le rayer. • Assurez-vous que les vis sont placées et serrées correctement. (Si les vis ne sont pas correctement serrées, le téléviseur peut s’incliner après son installation.) Ne serrez pas les vis en forçant excessivement, sous peine de les abîmer et de finir par les desserrer. Achat séparé Des articles vendus séparément peuvent faire l’objet de remplacements ou de modifications sans préavis dans le but d’améliorer la qualité du produit. Contactez votre revendeur pour vous procurer ces articles. Ces périphériques fonctionnent uniquement avec certains modèles. Le nom ou le design du modèle peut changer en cas de mise à niveau des fonctions du produit, des conditions de diffusion ou des politiques de confidentialité du fabricant. Lisez les consignes suivantes afin d’éviter de rayer ou d’endommager la TV en la déplaçant, en la soulevant ou en la transportant, quels que soient le type et les dimensions de l’appareil. • Nous vous recommandons de déplacer la TV dans sa boîte ou son emballage d’origine. • Avant de déplacer ou de soulever la TV, déconnectez le cordon d’alimentation et tous les câbles. • Lorsque vous soulevez la TV, orientez l’écran à l’opposé de vous pour éviter de l’endommager. • Maintenez fermement la TV par le haut et le bas du cadre. Veillez à ne pas la tenir par la partie transparente, le haut-parleur ou la zone de la grille du haut-parleur. (Selon le modèle) Horloge LED LEC-003 AN-WF500 Module de sécurité Wi-Fi/Bluetooth • Si votre téléviseur est volumineux, faites-vous aider par une autre personne. • Lorsque vous transportez la TV, tenez-la comme indiqué sur l’illustration suivante. • Lorsque vous transportez la TV, ne l’exposez pas à des secousses ou à des vibrations excessives. • Lorsque vous transportez la TV, maintenez-la à la verticale, sans la coucher sur le côté ni l’incliner vers la gauche ou la droite. • N’exercez pas une pression excessive qui pourrait plier le châssis car cela pourrait endommager l’écran. • Lorsque vous manipulez le téléviseur, assurez-vous de ne pas endommager les boutons saillants. ATTENTION • Évitez toujours de toucher l’écran, car vous risqueriez de l’endommager. • Ne déplacez pas le téléviseur en le tenant par le serre-câbles car ce dernier pourrait céder, ce qui pourrait causer des blessures et endommager le téléviseur. 8 Installation sur une table (Selon le modèle) 1 Soulevez et positionnez la TV à la verticale sur une table.  Vous pouvez activer facilement les fonctions de la TV en appuyant sur le bouton ou en le manipulant. FRANÇAIS Utilisation du bouton • L aissez au moins 10 cm entre le mur et le moniteur pour assurer une bonne ventilation. REMARQUE • La série LW30 n’a pas de fonctions joystick mais uniquement un bouton Marche/Arrêt. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 2 Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale. Bouton dôme Bouton du joystick ATTENTION • Ne placez pas la TV à côté ou sur des sources de chaleur. Cela pourrait provoquer un incendie ou d’autres dommages. ou Fonctions de base Alimentation activée (Appuyer sur) Alimentation désactivée (Maintenir enfoncé)1 Contrôle du volume Réglage des programmes 1 Si le bouton Menu apparaît sur l’écran, maintenez la touche enfoncée pour sortir du menu. Réglage du menu Lorsque le téléviseur est allumé, appuyez une fois sur le bouton . Vous pouvez régler les éléments du menu en appuyant sur les boutons ou en les manipulant. Permet d’éteindre le téléviseur. Efface les informations affichées à l’écran et revient à l’affichage TV. Permet de changer la source d’entrée. Permet d’accéder au menu Paramètres. 9 Fixation du téléviseur sur un bureau (Cette option n’est pas disponible sur tous les modèles.) FRANÇAIS Nous vous recommandons de fixer le poste à un bureau de manière qu’il ne puisse pas être tiré vers l’avant / l’arrière, risquant de blesser quelqu’un ou de s’endommager. Type A ) 4 vis (Non fournis avec le téléviseur) Utilisation du système de sécurité Kensington (Cette fonction n’est pas disponible sur tous les modèles.) • L’image présentée peut être différente de votre téléviseur. Le connecteur du système de sécurité Kensington est situé à l’arrière du téléviseur. Pour plus d’informations sur l’installation et l’utilisation, reportez-vous au manuel fourni avec le système de sécurité Kensington ou consultez le site http://www.kensington.com. Reliez le câble du système de sécurité Kensington entre le téléviseur et un meuble. Fixation fiable de la TV au mur (Cette option n’est pas disponible sur tous les modèles.) Support Bureau REMARQUE • Vis : M5 x L (*L : profondeur de la table + 8~10 mm) ex) Profondeur de la Table : 15 mm, vis : M5 x L25 1 Insérez et serrez les boulons à œil, ou les supports et les boulons à l’arrière de la TV. Type B ) • Si des boulons sont insérés dans les trous des boulons à œil, dévissez d’abord ces boulons. 2 Fixez les supports muraux avec les boulons sur le mur. Ajustez le support mural et les boulons à œil à l’arrière de la TV. 3 Attachez les boulons à œil et les supports muraux avec un cordon solide. Le cordon doit rester en position horizontale par rapport à la surface plane. ATTENTION 2 Vis pour la fixation du support, 2 Rondelles pour la fixation du support, 2 Ecrous pour la fixation du support (Fournies avec le téléviseur) Support Bureau 10 • Veillez à empêcher les enfants de grimper sur la TV ou de s’y suspendre. REMARQUE • Utilisez une plate-forme ou un meuble d’une largeur et d’une résistance suffisantes pour soutenir en toute sécurité la TV. • Les supports, les boulons et les cordons ne sont pas fournis. Pour en savoir plus sur les accessoires en option, contactez votre revendeur. Ajustement de l’angle de la TV afin de trouver le meilleur angle de vue (Cette option n’est pas disponible sur tous les modèles.) 20˚ 20˚ ATTENTION • Faites attention à vos doigts lorsque vous ajustez l’angle du produit. -- Vous pourriez vous blesser en cas d’écrasement des mains ou des doigts. Si le produit est trop incliné, il peut tomber, provoquant des dommages ou des blessures. Achat séparé (support mural) 32LW30** 43LW31** Modèle 32/43LW34** 32/43LW54** VESA (A x B) (mm) 200 x 200 Vis standard M6 Nombre de vis 4 LSW240B Support mural MSW240 Modèle 24LW34** VESA (A x B) (mm) 75 x 75 Vis standard M4 X L10 Nombre de vis 4 Support mural LSW140B Fixation du support mural Prenez les précautions nécessaires pour fixer le support mural en option à l’arrière de la TV. Installez-le sur un mur solide perpendiculaire au sol. Contactez du personnel qualifié pour fixer la TV sur d’autres matériaux de construction. Pour l’installation murale, LG recommande l’intervention de professionnels qualifiés. Nous vous recommandons d’utiliser le support mural LG. Le support de montage mural LG est facile à déplacer et permet de connecter des câbles en toute simplicité. Si vous n’utilisez pas le support mural LG, veuillez utiliser un support mural permettant une fixation solide de l’appareil au mur et offrant suffisamment d’espace pour permettre la connexion de périphériques externes. Veillez à installer le support de montage mural après avoir connecté les câbles. 49LW31** 49/55LW34* 49/55LW54** 300 x 300 M6 4 LSW350B MSW240 28LW34** 100 x 100 M4 X L10 4 LSW140B A B ATTENTION • Procédez à l’inverse du processus de fixation pour retirer le support avant d’installer la TV sur un support mural. REMARQUE • Si vous décidez d’installer le téléviseur à l’aide du support de fixation murale, utilisez l’étiquette adhésive fournie. L’étiquette adhésive protègera l’ouverture de la poussière et de la saleté. (Seulement lorsqu’un élément correspondant à la forme ci-dessous est fourni) Élément fourni 10 cm 10 cm FRANÇAIS Faites pivoter la TV de 20 degrés vers la gauche ou la droite ou réglez l’angle d’inclinaison pour obtenir le meilleur confort visuel. Veillez à utiliser des vis et un support mural conformes aux normes VESA. Les dimensions standard des kits de support mural sont indiquées dans le tableau suivant. 10 cm 10 cm Étiquette adhésive 11 • Si vous installez le téléviseur à l’aide du support de fixation murale, couvrez les orifices du support avec du papier adhésif afin d’éviter que de la poussière ou des insectes y pénètrent. (Selon le modèle) Comment utiliser Dual Lock™ (Seulement lorsqu’un élément correspondant à la forme ci-dessous est fourni) FRANÇAIS (Sauf 32LW30**) (Cette option n’est pas disponible sur tous les modèles.) Fixez le boîtier set-top au téléviseur et utilisez-le quand vous le souhaitez. 1 Après avoir retiré le papier de protection de Dual Lock™, collez-le au téléviseur et au boîtier Set-top comme illustré. Orifices du support • La longueur de la vis de la surface externe du cache arrière doit être inférieure à 8 mm. (Uniquement LW341C) Plaque de fixation murale Cache arrière Plaque de fixation murale Cache arrière Vis standard : M4 x L10 Dual Lock™ 2 Fixez le boîtier Set-top au téléviseur en réunissant les deux bandes Velcro. Max. 8 mm REMARQUE • Assurez-vous que la surface du produit ne comporte aucune substance étrangère, puis collez fermement le Dual Lock™. • Avant de relier le décodeur au moniteur, laissez sécher le Dual Lock pendant au moins trois jours. 12 Connexions (notifications) Adaptateur de connexion (Selon le modèle) Les périphériques externes disponibles sont les suivants : récepteurs HD, lecteurs DVD, VCR, systèmes audio, périphériques de stockage USB, PC, consoles de jeu et autres périphériques externes. REMARQUE • Le raccordement du périphérique externe peut différer du modèle. • Connectez des périphériques externes à la TV sans tenir compte de l’ordre du port TV. • Si vous enregistrez un programme TV sur un enregistreur de DVD ou un magnétoscope, veillez à raccorder le câble de source d’entrée du signal de la TV à la TV via un enregistreur de DVD ou un magnétoscope. Pour en savoir plus sur l’enregistrement, reportezvous au manuel fourni avec le périphérique connecté. • Veuillez consulter le manuel de l’équipement externe contenant les instructions d’utilisation. • Si vous connectez une console de jeu à la TV, utilisez le câble fourni avec la console de jeu. • En mode PC, un bruit peut être associé à la résolution, au modèle vertical, au contraste ou à la luminosité. En présence de bruit, changez la résolution de la sortie PC, changez le niveau du taux de rafraîchissement ou réglez la luminosité et le contraste dans le menu IMAGE jusqu’à ce que l’image soit nette. • En mode PC, certains réglages de la résolution peuvent ne pas fonctionner correctement en fonction de la carte graphique utilisée. ATTENTION • Assurez-vous de connecter le téléviseur à l’adaptateur CC avant de brancher la prise d’alimentation du téléviseur sur la prise murale. Branchement du module CI (Selon le modèle) Affichez les services cryptés (payants) en mode TV numérique. • Vérifiez si le module CI est inséré dans le bon sens dans la fente de la carte PCMCIA. Si le module est mal inséré, la TV pourrait subir des dommages ainsi que la fente de la carte PCMCIA. • Si le téléviseur n’affiche aucune vidéo et n’émet aucun son lorsque l’entrée CI+ CAM est connectée, contactez votre opérateur de service terrestre/satellite/câble. Haut-parleurs (Selon le modèle) EXTERNAL SPEAKER OUT ou STEREO 8 Connexion antenne VOLUME CONTROL Connectez la TV à une prise d’antenne murale avec un câble RF (75 Ω). • Utilisez un séparateur de signaux pour utiliser plus de deux téléviseurs. • Si la qualité d’image est mauvaise, installez correctement un amplificateur de signaux pour l’améliorer. • Si vous utilisez une antenne et que la qualité d’image est mauvaise, essayez de réaligner l’antenne dans la bonne direction. • Le câble et le convertisseur d’antenne ne sont pas fournis. • Technologies audio TNT prises en charge : MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC FRANÇAIS Connectez divers périphériques externes à la TV et changez de mode de source d’entrée pour sélectionner un périphérique externe. Pour en savoir plus sur le raccordement d’un périphérique externe, reportezvous au manuel fourni avec ce dernier. Port de contrôle pour sortie haut-parleur + - HAUT BAS GND DROITE Connexion à une parabole satellite (Seulement pour les modèles satellite) Connectez la TV à une parabole satellite ou à une prise satellite à l’aide d’un câble satellite RF (75 Ω). GAUCHE GND : Selon le modèle 13 Configuration du réseau REMARQUE FRANÇAIS • À utiliser uniquement avec le jack stéréo 3,5 mm 3 pôles. • Ne branchez pas votre casque ou vos écouteurs audio au port de connexion d’une enceinte externe. Connexion à un réseau filaire (Selon le modèle) Ce téléviseur peut être un serveur Pro:Centric via le port LAN. Une fois la connexion physique établie, vous devez configurer le téléviseur pour les communications en réseau. Connectez le port LAN du modem ou du routeur depuis le serveur Pro:Centric au port LAN du téléviseur. Bouton de commande du volume (Selon le modèle) • Caracteristiques du câble. Chaque broche Haut/Bas opère en 3,3 V avec les broches GPIO du CPU. GND / Haut / Bas La CPU détecte une transition de 3,3 V jusqu’au niveau GND pour le contrôle du volume. (MHEG / SERVICE) ou LAN Modem haut débit Serveur Pro:Centric Routeur Modem haut débit Serveur Pro:Centric ATTENTION • Ne branchez pas un câble de téléphone modulaire au port LAN. • Sachant qu’il existe différentes méthodes de connexion, respectez les indications de votre opérateur de télécommunications ou de votre fournisseur d’accès Internet. Autres connexions Connecter votre téléviseur à des périphériques externes. Pour une qualité d’image et de son optimale, connectez le périphérique externe et le téléviseur à l’aide du câble HDMI. Certains câbles ne sont pas fournis. 14 Télécommande 3 Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V AAA). Faites correspondre les pôles et avec les signes sur l’étiquette placée à l’intérieur du compartiment, puis refermez le couvercle. Pour retirer les piles, faites l’inverse de la procédure l’installation. Les piles et batteries internes au produit ou raccordées à celui-ci ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, d’un feu ou d’une origine similaire. 3 4 (Selon le modèle) 1 1 A 2 B A (ALIMENTATION) Permet d’éteindre ou d’allumer la TV. Sélectionne le programme Radio, TV et TNT. Rappelle le sous-titrage de votre choix en mode numérique. 1 En maintenant le bouton AD appuyé, la fonction description audio s’active. (Selon le modèle) 1 Sélectionne un mode AV. (Selon le modèle) 1 , Redimensionne une image. (Selon le modèle) 1 (SOURCE) , Permet de changer la source d’entrée. (Selon le modèle) Touches numériques Permettent de saisir des chiffres. Permet d’accéder à la liste des programmes. Revient au programme précédemment visionné. B Permet de régler le niveau du volume. Permet d’accéder à la liste des chaînes préférées. Présente le guide de programmes. C 3 Veillez à orienter la télécommande vers le capteur situé sur la TV. 1 FRANÇAIS Les descriptions contenues dans ce manuel font référence aux touches de la télécommande. Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser correctement la TV. 2 (SOURDINE) , Permet de couper tous les sons. (Selon le modèle) Permet de parcourir les chaînes enregistrées. Passe à l’écran précédent ou suivant. 4 D C Touches télétexte ( , ) Ces touches sont utilisées pour le télétexte. 3 (ACCUEIL) Permet d’accéder au menu Accueil. (Selon le modèle) 3 Affiche les informations liées au programme actuel et à l’écran. (Selon le modèle) 3 (Paramètres) , Permet d’accéder au menu Paramètres. (Selon le modèle) Permet d’accéder au menu rapide. Touches de navigation (haut/bas/gauche/droite) Permettent de parcourir les menus ou options. Permet de sélectionner les menus ou options et de confirmer votre entrée. 3 , Permet de revenir au niveau précédent. (Selon le modèle) Efface les informations affichées à l’écran et revient à l’affichage TV. D 4 Affiche les informations liées au programme actuel et à l’écran. (Selon le modèle) 4 Permet d’accéder à l’ensemble des périphériques AV connectés au TV à l’aide d’un câble HDMI (CEC). Ouvre le menu SIMPLINK. (Selon le modèle) 4 Permet de commencer l’enregistrement et d’afficher le menu d’enregistrement. (Selon le modèle) 4 En maintenant le bouton AD appuyé, la fonction description audio s’active. (Selon le modèle) Touches de commande ( ) Permettent de contrôler les contenus multimédias. Touches de couleur Ces touches permettent d’accéder à des fonctions spéciales dans certains menus. ( : Rouge, : Vert, : Jaune, : Bleu) 15 (Selon le modèle) FRANÇAIS C A D B C A (ALIMENTATION) Permet d’éteindre ou d’allumer la TV. Permet de régler la luminosité de l'écran pour réduire la consommation électrique. Sélectionne un mode AV. Permet de changer la source d’entrée. Sélectionne le programme Radio, TV et TNT. Touches numériques Permettent de saisir des chiffres. Permet d’accéder à la liste des programmes. Revient au programme précédemment visionné. B Permet de régler le niveau du volume. Permet d’accéder à la liste des chaînes préférées. Redimensionne une image. Permet de couper tous les sons. Permet de parcourir les chaînes enregistrées. PAGE Passe à l’écran précédent ou suivant. 16 Présente le guide de programmes. Affiche et supprime le menu interactif de l’hôtel. Affiche les informations liées au programme actuel et à l’écran. Touches de navigation (haut/bas/gauche/droite) Permettent de parcourir les menus ou options. Permet de sélectionner les menus ou options et de confirmer votre entrée. Permet d’accéder au menu principal. (Retour) Permet de revenir au niveau précédent. Efface les informations affichées à l’écran et revient à l’affichage TV. Touches de couleur Ces touches permettent d’accéder à des fonctions spéciales dans certains menus. ( : rouge, : vert, : jaune, : bleu) D Touches télétexte ( , ) Ces touches sont utilisées pour le télétexte. Rappelle le sous-titrage de votre choix en mode numérique. Touches de commande ( ) Permettent de contrôler les contenus multimédias. Permet d’accéder à l’ensemble des périphériques AV connectés au TV à l’aide d’un câble HDMI (CEC). Ouvre le menu SIMPLINK. Permet d’accéder au menu rapide. En maintenant le bouton AD appuyé, la fonction des descriptions audio s'active. Permet de régler l’alarme. (Selon le modèle) Dépannage Les licences prises en charge peuvent varier d’un modèle à l’autre. Pour plus d’informations sur les licences, consultez le site www.lg.com. La version logicielle peut être mise à jour afin d’optimiser les performances. Le client doit s’assurer de la compatibilité de son l’équipement avec le logiciel LGE. Si besoin, contactez LGE et chargez une version logicielle révisée selon les instructions fournies par LGE. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Les termes HDMI et High-Definition Multimedia Interface et le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux Etats Unis et dans d’autres pays. Cet appareil DivX Certified® a passé des tests rigoureux afin de vérifier qu’il lise bien les vidéos DivX®. Pour lire des films DivX achetés, commencez par enregistrer votre appareil sur vod.divx.com. Vous pouvez trouver votre code d’enregistrement dans la section DivX VOD du menu de configuration de l’appareil. DivX Certified® pour lire des vidéos DivX® jusqu’en HD 1080p, y compris le contenu payant. DivX®, DivX Certified® et les logos correspondants sont des marques de commerce de DivX, LLC et sont utilisées sous licence. Produit protégé par les brevets DivX 7 295 673 ; 7 515 710 ; RE45 052 et d’autres brevets pouvant être consultés sur [www.divx.com/ patents]. FRANÇAIS Licences Impossible de commander la TV avec la télécommande. • Vérifiez le capteur de la télécommande sur la TV et essayez de nouveau. • Vérifiez qu’aucun obstacle n’est placé entre la TV et la télécommande. • Vérifiez si les piles fonctionnent et si elles sont correctement installées ( sur , sur ). Aucune image n’est affichée et aucun son n’est émis. • Vérifiez si l’appareil est allumé. • Vérifiez si le cordon d’alimentation est raccordé à la prise murale. • Vérifiez la prise en branchant d’autres appareils. La TV s’éteint de manière soudaine. • Vérifiez les paramètres de contrôle de l’alimentation. Il peut y avoir une coupure de courant. • Vérifiez si l’option Veille automatique (Selon le modèle) / Minuterie d’arrêt / Heure d’arrêt est activée dans les paramètres HEURE. (Selon le modèle) • Vérifiez si l’option Arrêt auto (Selon le modèle) / Minuterie de Veille / Éteindre le minuteur est activée dans les paramètres Minuteurs. (Selon le modèle) • Si aucun signal n’est présent quand la TV est allumée, la TV s’éteint automatiquement après 15 minutes d’inactivité. Une fois que vous êtes connecté au PC (RGB/HDMI/DVI), le message « Aucun signal » ou « Format invalide » s’affiche. • Allumez/éteignez le téléviseur à l’aide de la télécommande. • Reconnectez le câble RGB/HDMI. • Redémarrez le PC une fois le téléviseur allumé. Informations sur les logiciels libres Pour obtenir le code source sous la licence publique générale, la licence publique générale limitée, la licence publique Mozilla ou les autres licences libres de ce produit, rendez-vous sur http://opensource.lge.com. En plus du code source, tous les termes de la licence, ainsi que les exclusions de responsabilité et les droits d’auteur, sont disponibles au téléchargement. LG Electronics propose de vous fournir le code open source sur CD-ROM en échange des coûts couvrant cet envoi, notamment le coût du support, des frais de port et de prise en charge, une fois la demande reçue par LG Electronics à l’adresse suivante : [email protected]. La validité de cette offre est de trois (3) ans à partir de la date d’achat du produit. 17 Informations pour le téléchargement du logiciel FRANÇAIS • Ces informations concernent la série LW540S. Vous pouvez télécharger le logiciel SuperSign ainsi que le manuel du téléviseur sur le site Internet LG Electronics. https://www.lgecommercial.com/digital-signage/support/download/supersign Logiciel : S uperSign W_Lite_Server_vX.X.X_Setup.zip SuperSign C_vX.X.X_Setup.zip SuperSign W_Editor_vX.X.X_Setup.zip SuperSign W_Player_vX.X.X_Setup.zip Manuel : SuperSign W_Lite_Server_vX.X.X_Manual.zip SuperSign C_vX.X.X_Manual.zip SuperSign W_Editor_vX.X.X_Manual.zip SuperSign W_Player_vX.X.X_Manual.zip Spécifications Taille du module CI (L x H x P) Conditions de l’environnement Adaptateur ca/cc 18 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C Humidité de fonctionnement Inférieure à 80 % Température de stockage -20 °C à 60 °C Humidité de stockage Inférieure à 85 % 32LW30** Constructeur : Lien Chang Modèle : LCAP16B-E, LCAP25B Constructeur : Honor Modèle : ADS-45FSN-19 19040GPG, ADS-45SN-19-2 19040G Entrée : 100 - 240 V CA ~ 50/60 Hz 2,1 A Sortie : 19 V CC (Selon le pays) Télévision numérique Couverture des canaux (bande) Terrestre Câble Terrestre / Câble DVB-S/S2* DVB-T DVB-T2* DVB-C PAL/SECAM B/G, D/K, I, SECAM L 46 ~ 862 Mhz 46 ~ 862 Mhz VHF III : 174 ~ 230 Mhz UHF IV : 470 ~ 606 Mhz UHF V : 606 ~ 862 Mhz 950 ~ 2150 Mhz FRANÇAIS Système TV TV analogique Satellite S bande II : 230 ~ 300 Mhz S bande III : 300 ~ 470 Mhz Nb max. de programmes à mémoriser 6 000 Impédance d’antenne externe 1 500 (Uniquement LW341H, LW54**) 2 000 (Uniquement LW30**, LW31**, LW340*, LW341C) 75 Ω * Uniquement sur les modèles prenant en charge DVB-T2/C/S2. 19 Modes HDMI/DVI-DTV pris en charge Modes HDMI/DVI-PC pris en charge (Utilisez l’entrée HDMI IN 1 pour le mode PC) FRANÇAIS Résolution Fréquence horizontale (kHz) Fréquence verticale (Hz) 640 x 480 31,46 31,50 59,94 60,00 720 x 480 31,469 31,50 59,94 60,00 720 x 576 31,250 50,00 1280 x 720 37,50 45 44,96 50,00 60,00 59,94 1920 x 1080 28,125 33,75 33,72 56,250 67,50 67,432 27,00 26,973 33,75 33,716 50,00 60,00 59,94 50,00 60,00 59,94 24,00 23,976 30,00 29,976 Résolution Fréquence horizontale (kHz) Fréquence verticale (Hz) 31,468 31,469 31,469 37,879 48,363 54,348 47,712 70,09 70,08 59,94 60,31 60,00 60,053 60,015 63,981 60,020 67,50 60,00 640 x 350 720 x 400 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1152 x 864 1360 x 768 1 1280 x 1024 (Uniquement FHD) 1920 x 1080 (Uniquement FHD) 1 : Uniquement LW31**, LW340*, LW341H, LW54** Informations sur la connexion des ports en composantes Ports en composantes du téléviseur Modes RGB-PC pris en charge (Uniquement LW31**, LW340*, LW341C, LW341H, LW540*) Fréquence horizontale (kHz) Fréquence verticale (Hz) 640 x 350 31,468 70,09 720 x 400 31,469 70,08 640 x 480 31,469 59,94 800 x 600 37,879 60,31 1024 x 768 48,363 60,00 1152 x 864 54,348 60,053 1360 x 768 47,712 60,015 1280 x 1024 (Uniquement FHD) 63,981 60,020 1920 x 1080 (Uniquement FHD) 66,587 67,50 59,934 60,00 Résolution 1 1 : Uniquement LW31**, LW340*, LW341H, LW540* 20 Ports de sortie vidéo du lecteur de DVD Y PB PR Y PB PR Y B-Y R-Y Y Cb Cr Y Pb Pr Signal Composant 480i / 576i O 480p / 576p O 720p / 1080i O 1080p O (Uniquement 50 Hz / 60 Hz) Formats vidéo pris en charge (Uniquement LW341H, LW54**) • Maximum : 1920 x 1080 à 30p (uniquement Motion JPEG 640 x 480 à 30p) • .asf, .wmv [Vidéo] MPEG-4 Part2, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43 [Audio] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3 • .divx, .avi [Vidéo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3) • .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Vidéo] H.264/AVC, MPEG-2, H.265/HEVC [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC • .vob [Vidéo] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM • .mp4, .m4v, .mov [Vidéo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3) • .mkv [Vidéo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM • motion JPEG [Vidéo] MJPEG [Audio] LPCM, ADPCM • .mpg, .mpeg, .mpe [Vidéo] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM • .dat [Vidéo] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MP2 • .flv [Vidéo] Sorenson H.263, H.264/AVC [Audio] MP3, AAC, HE-AAC • .3gp, .3gp2 [Vidéo] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 [Audio] AAC, AMR(NB/WB) FRANÇAIS • Maximum : 1 920 x 1 080 à 30p (uniquement Motion JPEG 640 x 480 à 30p) • .asf, .wmv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43 [Audio] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, 3D WMV Single Stream • .divx, .avi [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3) • .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC • .vob [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM • .mp4, .m4v, .mov [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3) • .mkv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM • motion JPEG [Video] MJPEG [Audio] LPCM, ADPCM • .mpg, .mpeg, .mpe [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM • .dat [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MP2 • .flv [Video] Sorenson H.263, H.264/AVC [Audio] MP3, AAC, HE-AAC • .3gp, .3gp2 [Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 [Audio] AAC, AMR(NB/WB) (Uniquement LW30**, LW31**, LW340*, LW341C) 21 FRANÇAIS Formats audio pris en charge Formats de photos pris en charge • Type de fichier : mp3 [Taux en bits] 32 Kbps - 320 Kbps [Fréq. d’échantillonnage] 16 kHz - 48 kHz [Support] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3 • Type de fichier : AAC [Taux en bits] Format libre [Fréq. d’échantillonnage] 8 kHz ~ 48 kHz [Support] ADIF, ADTS • Type de fichier : M4A [Taux en bits] Format libre [Fréq. d’échantillonnage] 8 kHz ~ 48 kHz [Support] MPEG-4 • Type de fichier : WMA [Taux en bits] 128 kbps ~ 320 kbps [Fréq. d’échantillonnage] 8 kHz ~ 48 kHz [Support] WMA7, 8, 9 Standard • Type de fichier : WMA 10 Pro [Taux en bits] ~ 768 Kbps [Canal / Fréquence d’échantillonnage] M0 : jusqu’à 2 canaux à 48 kHz (sauf en mode LBR), M1 : jusqu’à 5.1 canaux à 48 kHz, M2 : jusqu’à 5.1 canaux à 96 kHz [Support] WMA 10 Pro • Catégorie : 2D (jpeg, jpg, jpe) [Types de fichiers disponibles] SOF0 : Base, SOF1 : Extension séquentielle, SOF2 : Progressif [Taille de photo] Minimum : 64 x 64, Maximum (Type normal) : 15360 (l) x 8640 (H), Maximum (Type progressif) : 1920 (l) x 1440 (H) • Catégorie : BMP [Taille de photo] Minimum : 64 x 64, Maximum : 9600 x 6400 • Catégorie : PNG [Type de fichier disponible] Interlace, Non-Interlace [Taille de photo] Minimum : 64 x 64, Maximum (Interlace) : 1200 x 800, Maximum (Non-Interlace) : 9600 x 6400 • Les formats de fichiers BMP et PNG sont parfois plus longs à s’afficher que le format JPEG. • Un fichier de photo ou d’image non standard peut ne pas être affiché. (Uniquement LW341H, LW54**) • Type de fichier : OGG [Taux en bits] Format libre [Fréq. d’échantillonnage] ~ 48 kHz [Support] OGG Vorbis (Uniquement LW30**, LW31**, LW340*, LW341C) • Type de fichier : OGG [Taux en bits] Format libre [Fréq. d’échantillonnage] 8 kHz ~ 48 kHz [Prise en charge] OGG Vorbis • Type de fichier : WAV [Taux en bits] 64 kbps ~ 1,5 Mbps [Fréq. d’échantillonnage] 8 kHz ~ 48 kHz [Prise en charge] LPCM [ProfondeurBit] 8 bits / 16 bits / 24 bits 22 Le nom du modèle et le numéro de série de la TV sont indiqués à l'arrière de la TV Inscrivez-les ci-dessous pour référence ultérieure. Modèle NUMÉRO DE SÉRIE BENUTZERHANDBUCH Sicherheitshinweise und Referenzen LED TV* * LG LED TV verwendet LCD-Bildschirme mit LED-Beleuchtung. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät zum ersten Mal verwenden und bewahren Sie es zur späteren Verwendung auf. www.lg.com Sicherheitshinweise DEUTSCH Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, lesen Sie diese Sicherheitshinweise bitte aufmerksam durch. WARNUNG Stellen Sie das TV-Gerät mit Fernsteuerung nicht in folgenden Umgebungen auf: • Unter direkter Sonneneinstrahlung • In Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit, wie z. B. einem Badezimmer • In der Nähe von Hitzequellen, wie z. B. Öfen und anderen hitzeerzeugenden Geräten • In der Nähe von Küchenzeilen oder Befeuchtern, wo das Gerät leicht Dampf oder Öl ausgesetzt sein kann • In Bereichen, die Regen oder Wind ausgesetzt sind • In der Nähe von Behältern mit Wasser, wie z. B. Vasen Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen, Fehlfunktionen oder Produktverformungen kommen. Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel geerdet ist. (Außer bei Geräten, die nicht geerdet sind.) Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von Verletzungen oder eines tödlichen Stromschlags. Das Stromkabel muss vollständig in die Steckdose eingesteckt werden. Ist das Stromkabel nicht fest in die Steckdose eingesteckt, besteht Brandgefahr. Das Stromkabel darf nicht mit heißen Gegenständen wie einem Heizkörper in Berührung kommen. Andernfalls bestehen Brandgefahr und die Gefahr von Stromschlägen. Stellen Sie keinen schweren Gegenstand oder das Gerät selbst auf das Stromkabel. Andernfalls kann es zu Bränden und Stromschlägen kommen. Schützen Sie das Gerät vor Staub. Es besteht Brandgefahr. Wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten, müssen Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Dieser Stecker muss jederzeit gut zugänglich sein. Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. Wenn die Kontaktstifte nass oder verstaubt sind, trocknen Sie den Netzstecker vollständig ab, bzw. befreien Sie ihn von Staub. Feuchtigkeit erhöht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags. Platzieren Sie das Antennenkabel zwischen dem Innen- und Außenbereich des Gebäudes so, dass kein Regen hereinfließen kann. Etwaiger Wassereintritt kann zu Schäden am Gerät und Stromschlag führen. Falls das TV-Gerät an der Wand montiert wird, darf es nicht an den Strom- und Signalkabeln auf der Rückseite des TV-Gerätes aufgehängt werden. Anderenfalls besteht die Gefahr von Bränden oder Stromschlägen. Schließen Sie nicht zu viele Elektrogeräte an einer einzelnen Steckdose an. Andernfalls kann es aufgrund von Überhitzung zu Bränden kommen. 2 Des DEUTSCH Lassen Sie das Gerät beim Anschluss eines externen Gerätes nicht fallen. Andernfalls können Verletzungen verursacht oder das Gerät beschädigt werden. Es dürfen keine Metallgegenstände wie Münzen, Haarnadeln, Besteck oder Draht bzw. entzündliche Gegenstände wie Papier oder Streichhölzer in das Gerät gelangen. Achten Sie insbesondere auf Kinder. Es besteht die Gefahr von Stromschlag, Brand oder Verletzung. Wenn ein Gegenstand in das Gerät gelangt, ziehen Sie das Stromkabel, und wenden Sie sich an den Kundendienst. icca nt Bewahren Sie das Trockengranulat und die Vinyl-Verpackung außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Trockengranulat ist bei Verschlucken gesundheitsschädlich. Falls es verschluckt wurde, Erbrechen herbeiführen und die Person ins nächste Krankenhaus bringen. Außerdem besteht Erstickungsgefahr durch die Vinyl-Verpackung. Bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Achten Sie darauf, dass sich Kinder nicht an das TV-Gerät hängen oder daran hochklettern. Andernfalls kann das Gerät umfallen, wodurch schwere Verletzungen hervorgerufen werden können. Leere Batterien müssen sicher entsorgt werden, um zu verhindern, dass Kinder sie verschlucken. Wenn ein Kind eine Batterie verschluckt hat, sofort den Arzt aufsuchen. Berühren Sie das Ende des Netzkabels nicht mit einem leitenden Gegenstand (wie einer Gabel), während das Netzkabel mit der Steckdose verbunden ist. Berühren Sie das Netzkabel nicht, kurz nachdem Sie es mit der Steckdose verbunden haben. Es besteht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags. (Abhängig vom Modell) Bringen Sie keine entflammbaren Stoffe in die Nähe des Gerätes. Bei unsachgemäßem Umgang mit entflammbaren Stoffen besteht Explosionsgefahr. Sprühen Sie kein Wasser auf das Produkt, und bringen Sie es nicht mit entzündlichen Stoffen (Verdünnungsmittel oder Benzol) in Verbindung. Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr. Setzen Sie das Produkt keinen Schlägen und Stößen aus. Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände auf das Gerät oder den Bildschirm fallen. Es besteht Verletzungsgefahr. Außerdem kann das Produkt beschädigt werden. Berühren Sie das Produkt oder die Antenne nicht während eines Gewitters. Es besteht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags. Im Falle eines Gasaustritts berühren Sie keinesfalls die Steckdose. Öffnen Sie zum Lüften die Fenster. Durch Funken können ein Brand oder Verbrennungen hervorgerufen werden. Sie dürfen das Gerät nicht eigenmächtig auseinanderbauen, reparieren oder verändern. Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr. Wenden Sie sich zur Überprüfung, Kalibrierung oder Reparatur an den Kundendienst. 3 DEUTSCH Ziehen Sie in jedem der folgenden Fälle sofort den Netzstecker, und setzen Sie sich mit Ihrem Kundendienst vor Ort in Verbindung. • Das Gerät wurde einer Erschütterung ausgesetzt • Das Gerät wurde beschädigt • Fremdkörper sind in das Gerät gelangt • Vom Gerät sind Rauch oder ungewöhnliche Gerüche ausgegangen Dies kann Brand oder Stromschlag verursachen. Im Umgang mit dem Adapter ist Vorsicht geboten – vermeiden Sie externe Erschütterungen am Adapter. Externe Erschütterungen können zu Schäden am Adapter führen. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel sicher mit dem Netzstecker des TVGeräts verbunden ist. (Abhängig vom Modell) Ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose, wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird. Wenn das Gerät eingestaubt ist, besteht Brandgefahr. Ein Verschleiß der Isolation kann zu Kriechverlust, Stromschlag oder Brand führen. VORSICHT Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Funkwellen auf. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät spritzt oder tropft. Stellen Sie keine Gegenstände, die Flüssigkeiten enthalten (z. B. Vasen), auf dem Gerät ab. Installieren Sie dieses Produkt nicht an Wänden, falls es dadurch Öl oder Ölnebel ausgesetzt werden könnte. Dies kann zu Schäden am Produkt führen oder das Produkt könnte sich lösen. Wenn Wasser oder eine andere Substanz in das Produkt (z. B. Netzadapter, Netzkabel, TV-Gerät) eindringen, unterbrechen Sie zuerst die Stromzufuhr (Hauptsicherung), ziehen Sie anschließend das Netzkabel ab und kontaktieren Sie unverzüglich den Kundendienst. Andernfalls kann es zu einem Brand oder Stromschlag kommen. Verwenden Sie nur autorisierte Netzadapter und Netzkabel, die von LG Electronics genehmigt wurden. Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen, Fehlfunktionen oder Produktverformungen kommen. 4 Nehmen Sie den Netzadapter und das Netzkabel nicht auseinander. Andernfalls kann es zu einem Brand oder Stromschlag kommen. Der Abstand zwischen einer Außenantenne und Stromleitungen muss groß genug sein, um eine Berührung der beiden zu verhindern, selbst wenn die Antenne herunterfällt. Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen. Stellen Sie das Produkt nicht auf unstabilen Regalen oder geneigten Oberflächen auf. Vermeiden Sie außerdem Stellplätze, die vibrieren oder auf denen das Produkt keinen sicheren Halt hat. Andernfalls kann das Gerät herunter- oder umfallen, wodurch Verletzungen oder Beschädigungen am Gerät verursacht werden können. Wenn Sie das TV-Gerät auf einem Standfuß aufstellen, müssen Sie durch vorbeugende Maßnahmen ein Umkippen verhindern. Andernfalls kann das TV-Gerät umfallen, wodurch Verletzungen hervorgerufen werden können. Wenn Sie das TV-Gerät an der Wand montieren, befestigen Sie eine VESA-Standardwandhalterung (optional) an der Rückseite des Gerätes. Wenn Sie das TV-Gerät mit der optionalen Wandhalterung montieren möchten, befestigen Sie diese sorgfältig, um ein Herunterfallen zu vermeiden. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör. Wir empfehlen einen Abstand vom Gerät, der mindestens dem 2- bis 7-Fachen der Bildschirmdiagonale entspricht. Das Fernsehen über einen langen Zeitraum hinweg kann zu Seheintrübung führen. Verwenden Sie nur den angegebenen Batterietyp. Andernfalls könnte die Fernbedienung beschädigt werden. Alte und neue Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Andernfalls könnten die Batterien überhitzen und auslaufen. Batterien dürfen keiner extremen Hitze, etwa durch Sonneneinstrahlung, offenes Feuer oder Heizstrahler, ausgesetzt werden. Laden Sie nicht wiederaufladbare Batterien NICHT mit einem Ladegerät auf. Es dürfen sich keine Gegenstände zwischen der Fernbedienung und dem Sensor befinden. Das Signal von der Fernbedienung kann durch Sonnenlicht oder andere starke Lichteinstrahlung gestört werden. Verdunkeln Sie in diesem Fall den Raum. DEUTSCH Konsultieren Sie bei der Installation der Antenne eine qualifizierte Fachkraft. Andernfalls besteht Brandgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen. Achten Sie beim Anschluss von externen Geräten, wie z. B. Videospielkonsolen, darauf, dass die Anschlusskabel lang genug sind. Ansonsten kann das Gerät umfallen, wodurch Verletzungen oder Beschädigungen am Gerät verursacht werden können. Schalten Sie das Gerät niemals ein oder aus, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen. (Verwenden Sie das Stromkabel nicht als Ein- und Aus-Schalter.) Ein mechanischer Defekt oder Stromschlag können die Folge sein. Folgen Sie den unten stehenden Installationsanweisungen, um ein Überhitzen des Gerätes zu verhindern. • Der Abstand des Gerätes zur Wand sollte mindestens 10 cm betragen. • Montieren Sie das Gerät nur an Orten mit ausreichender Belüftung (d. h. weder in einem Regal oder Schrank). • Stellen Sie es nicht auf Kissen oder Teppichen ab. • Achten Sie darauf, dass die Belüftungsschlitze nicht durch eine Tischdecke oder einen Vorhang verdeckt werden. Andernfalls kann es zu einem Brand kommen. Berühren Sie nicht die Lüftungsöffnungen, wenn das TV-Gerät über längere Zeit läuft, da die Lüftungsöffnungen heiß werden können. Dies hat keinen Einfluss auf den Betrieb oder die Leistung des Produkts. Überprüfen Sie das Kabel an Ihrem Gerät regelmäßig. Weist es Anzeichen von Beschädigung oder Abnutzung auf, trennen Sie das Stromkabel vom Netz, und verwenden Sie das Gerät nicht weiter. Lassen Sie das Kabel durch einen autorisierten Servicepartner ersetzen. Sorgen Sie dafür, dass die Kontaktstifte und die Steckdose frei von Staub sind. Es besteht Brandgefahr. 5 DEUTSCH Schützen Sie das Netzkabel vor mechanischen Beschädigungen, wie z. B. Verdrehen, Knicken, Eindrücken, Einklemmen in einer Tür oder Drauftreten. Achten Sie besonders auf die Stecker, Steckdosen und den Bereich, an dem das Kabel aus dem Gerät tritt. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es bewegen. Ziehen Sie dann das Stromkabel, Antennenkabel und alle anderen Anschlusskabel. Andernfalls kann das TV-Gerät oder das Stromkabel beschädigt werden, wodurch es zu einem Brand oder Stromschlag kommen kann. Üben Sie keinen starken Druck mit der Hand oder einem spitzen Gegenstand wie einem Nagel, Bleistift oder Kugelschreiber auf das Gerät aus. Verkratzen Sie das Gerät nicht. Das Gerät ist schwer und sollte stets mit zwei Personen bewegt oder ausgepackt werden. Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen. Vermeiden Sie es, den Bildschirm zu berühren oder mit den Fingern längere Zeit auf den Bildschirm zu drücken. Dadurch kann es zu vorübergehenden Verzerrungseffekten auf dem Bildschirm kommen. Ziehen Sie vor der Reinigung des Gerätes den Netzstecker, und reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch. Übermäßiger Druck kann Kratzer oder Verfärbungen verursachen. Benutzen Sie weder Sprühflaschen noch nasse Tücher. Verwenden Sie vor allem keine Glasreiniger oder für Autos oder in der Industrie verwendete Reinigungsmittel, aggressive Mittel oder Wachs, Benzol, Alkohol usw. Diese Mittel können das Gerät und seinen Bildschirm beschädigen. Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen, Beschädigungen am Gerät (Verformung, Korrosion und Schäden) kommen. Solange das Gerät an eine Wechselstrom-Steckdose angeschlossen ist, bleibt es auch dann mit der Wechselstromquelle verbunden, wenn Sie es mit dem Schalter ausschalten. Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker aus der Steckdose. Wenn die Kabel im Inneren des Netzkabels vom Stecker getrennt werden, kann dies einen Brand verursachen. 6 Wenden Sie sich bei Problemen an einen qualifizierten Kundendienstmitarbeiter. Bitte setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, z. B. wenn das Stromkabel oder der Stecker defekt sind, wenn Flüssigkeit über das Gerät gegossen wurde oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder wenn das Gerät fallen gelassen wurde. Wenn sich das Gerät kalt anfühlt, kann es beim Einschalten zu einem kurzen Flimmern kommen. Das ist normal und kein Fehler des Gerätes. Dieser Bildschirm ist ein hoch entwickeltes Produkt, das über Millionen Pixel verfügt. Unter Umständen sind winzige schwarze Punkte und/oder bunte Punkte (rot, blau oder grün) von 1 ppm Größe auf dem Bildschirm zu sehen. Dies deutet nicht auf eine Fehlfunktion hin und beeinträchtigt nicht die Leistung und Zuverlässigkeit des Gerätes. Diese Erscheinung tritt auch bei Geräten von Fremdanbietern auf und wird nicht als Grund für Umtausch oder Rückerstattung anerkannt. Durch das Anzeigen eines Standbilds über einen längeren Zeitraum kann das Bild einbrennen. Lassen Sie stehende Bilder daher nicht über einen längeren Zeitraum auf dem Bildschirm anzeigen. Erzeugtes Geräusch „Knacken“: Das beim Fernsehen oder Ausschalten des Gerätes zu hörende Knacken wird durch Wärmeschrumpfung von Kunststoffen aufgrund von Temperatur und Feuchtigkeit verursacht. Dieses Geräusch ist normal bei Geräten, bei denen die thermische Verformung erforderlich ist. Stromkreisbrummen/Bildschirmsummen: Der Hochgeschwindigkeitsschaltkreis, der eine große Menge Strom für den Betrieb des Gerätes bereitstellt, gibt ein leises Geräusch ab. Dieses Geräusch ist je nach Gerät anders. Es hat keinen Einfluss auf die Leistung und Zuverlässigkeit des Gerätes. Verwenden Sie in der Nähe des Fernsehgeräts keine elektrischen Geräte mit hoher Spannung (z. B. elektrische Fliegenklatschen). Dies kann zu Fehlfunktionen führen. Vorbereitung A • Ihr TV-Gerät kann von der Abbildung möglicherweise leicht abweichen. • Das OSD-Menü (am Bildschirm angezeigtes Menü) Ihres TV-Gerätes kann sich leicht von dem in diesem Handbuch unterscheiden. • Die verfügbaren Menüs und Optionen können sich je nach verwendeter Eingangsquelle bzw. je nach Modell unterscheiden. • Künftig können diesem TV-Gerät neue Funktionen hinzugefügt werden. • Die im Lieferumfang enthaltenen Artikel sind modellabhängig. • Änderungen an den Produktspezifikationen oder am Inhalt dieses Handbuchs sind im Zuge von Aktualisierungen der Produktfunktionen vorbehalten. A *A < = 10 mm *B < = 18 mm • Verwenden Sie ein zertifiziertes Kabel mit HDMI-Logo. • Bei der Verwendung eines nicht-zertifizierten HDMI-Kabels kommt es möglicherweise zu Darstellungsfehlern bzw. Verbindungsabbrüchen. Empfohlene Typen von HDMI-Kabeln: -- High-Speed-HDMI®/TM-Kabel (3 m oder kürzer) -- High-Speed-HDMI®/TM-Kabel mit Ethernet (3 m oder kürzer) • Antennenisolator: Installationsanleitung (Abhängig vom Modell) -- Nutzen Sie dieses Produkt zur Installation des TV-Geräts an einem Ort, an dem zwischen dem TV-Gerät und der Masse des Antennensignals ein Spannungsunterschied besteht. »» Besteht zwischen dem TV-Gerät und der Masse des Antennensignals ein Spannungsunterschied, kann sich der Antennenanschluss aufheizen und durch übermäßige Hitze einen Unfall verursachen. -- Sie können die Sicherheit beim Fernsehen verbessern, indem Sie die Spannung effizient von der Antenne des TV-Geräts trennen. Es wird empfohlen, den Isolator an der Wand anzubringen. Wenn er nicht an der Wand angebracht werden kann, befestigen Sie ihn am TV-Gerät. Entfernen Sie den Antennenisolator nach der Installation möglichst nicht wieder. -- Stellen Sie vor Beginn der Installation sicher, dass die Antenne des TV-Geräts angeschlossen ist. 1. Mit TV-Gerät verbinden. Wand oder ANTENNA/ CABLE IN HINWEIS B B DEUTSCH Je nach Ihrer Betrachtungsposition (von rechts, links, oben, unten) sind Helligkeit und Farben auf dem Bildschirm möglicherweise unterschiedlich. Diese Erscheinung ist auf die besonderen Eigenschaften des Bildschirms zurückzuführen. Es steht in keinem Zusammenhang mit der Leistung des Gerätes, und es handelt sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion. • Für eine optimale Verbindung sollte die Einfassung von HDMIKabeln und USB-Geräten höchstens 10 mm dick und 18 mm breit sein. Verwenden Sie ein Verlängerungskabel, das USB 2.0 unterstützt, wenn das USB-Kabel oder der USB-Speicherstick nicht in den USB-Anschluss Ihres TV-Gerätes passt. Kabel / Antenne Isolator 2. Mit Digitalempfänger verbinden. -- Verbinden Sie ein Ende des Isolators mit der Kabel-/ Antennenbuchse und das andere Ende mit dem TV-Gerät oder dem Digitalempfänger. “Bei Geräten, die über die Steckdosenverbindung oder über andere Geräte mit der Schutzerdung der Gebäudeanschlüsse und gleichzeitig mit einem Kabelverteilersystem mit Koaxialkabel verbunden sind, besteht unter bestimmten Umständen Brandgefahr. Die Verbindung mit einem Kabelverteilersystem muss daher über ein Gerät mit elektrischer Isolierung unterhalb eines bestimmten Frequenzbereichs (galvanischer Isolator, siehe EN 60728-11) hergestellt werden.” -- B ei Verwendung des RF-Isolators kann es zu leichten Einschränkungen der Signalempfindlichkeit kommen. 7 VORSICHT DEUTSCH • Um die Sicherheit und Lebensdauer des Produkts sicherzustellen, verwenden Sie keine Fälschungen. • Durch Fälschungen verursachte Beschädigungen sind nicht von der Garantie abgedeckt. • Bei einigen Modellen befindet sich ein dünner Film auf dem Bildschirm, der nicht entfernt werden darf. • Wenn Sie den Standfuß am Fernsehgerät anbringen, legen Sie den Bildschirm nach unten gerichtet auf einen Tisch oder eine andere flache Oberfläche mit einer weichen Unterlage, um den Bildschirm vor Verkratzen zu schützen. • Achten Sie darauf, dass die Schrauben ordnungsgemäß eingesetzt und fest angezogen sind. (Wenn sie nicht fest genug angezogen werden, besteht die Gefahr, dass das TV-Gerät nach der Installation nach vorne kippt.) Wenden Sie beim Festziehen der Schrauben keine Gewalt an, da sie dadurch möglicherweise beschädigt werden und sich nicht richtig befestigen lassen. Separat erhältlich Anheben und bewegen des TV-Gerätes Lesen Sie folgende Hinweise, bevor Sie das TV-Gerät bewegen oder anheben, um Kratzer oder Beschädigungen am TV-Gerät zu verhindern und um einen reibungslosen Transport unabhängig von Typ und Größe zu gewährleisten. • Es wird empfohlen, das TV-Gerät im Originalkarton oder in der Originalverpackung zu bewegen bzw. zu transportieren. • Trennen Sie das Netzkabel und alle weiteren Kabel, bevor Sie das TV-Gerät bewegen oder anheben. • Halten Sie das TV-Gerät so, dass sein Bildschirm von Ihnen abgewendet ist, um Beschädigungen zu vermeiden. • Halten Sie das TV-Gerät oben und unten am Rahmen gut fest. Halten Sie ihn nicht am transparenten Teil, am Lautsprecher oder am Lautsprechergrill fest. Separat zu erwerbende Artikel können zur Qualitätsverbesserung geändert werden, ohne dass dies explizit mitgeteilt wird. Diese Artikel können Sie über Ihren Fachhändler beziehen. Diese Geräte sind nur mit bestimmten Modellen kompatibel. Produktbezeichnungen, Funktionalität und/oder Designs können im Zuge einer Qualitätsverbesserung durch den Hersteller geändert werden, ohne dass dies explizit mitgeteilt wird. (Abhängig vom Modell) LED-Uhr LEC-003 AN-WF500 Dongle Wi-Fi / Bluetooth • Große TV-Geräte sollten stets von mindestens 2 Personen transportiert werden. • Wenn das TV-Gerät von Hand transportiert wird, halten Sie es wie in der folgenden Abbildung gezeigt. • Setzen Sie das TV-Gerät während des Transports keinen ruckartigen Bewegungen oder starken Erschütterungen aus. • Halten Sie das TV-Gerät beim Transport aufrecht, drehen Sie es niemals auf die Seite, und kippen Sie es nicht nach links oder rechts. • Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf den Gehäuserahmen aus, da dies zur Beschädigung des Bildschirms führen kann. • Achten Sie beim Bewegen und Bedienen des TV-Geräts darauf, dass keine hervorstehenden Tasten beschädigt werden. VORSICHT • Berühren Sie nach Möglichkeit nicht den Bildschirm, da er dadurch beschädigt werden könnte. • Halten Sie das TV-Gerät beim Transport nicht an den Kabelhaltern fest, da diese brechen und Verletzungen sowie Beschädigungen am TV-Gerät verursachen können. 8 Montage auf einem Tisch (Abhängig vom Modell) 1 Heben Sie das TV-Gerät an, und kippen Sie es auf einem Tisch in die aufrechte Position. Sie können die TV-Funktionen verwenden, indem Sie die Taste drücken oder bewegen. HINWEIS DEUTSCH Verwenden der Taste • L assen Sie (mindestens) 10 cm Platz zur Wand, um eine gute Belüftung zu gewährleisten. • Modelle der Serien LW30 verfügen über keine Joystick-Funktionen und besitzen nur eine Ein-/Ausschalttaste. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm Kuppeltaste Joystick-Taste 2 Schließen Sie das Stromkabel an eine Steckdose an. VORSICHT • Stellen Sie das TV-Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen, da dies einen Brand oder Beschädigungen verursachen könnte. oder Grundfunktionen Einschalten (Drücken) Ausschalten (Gedrückt halten)1 Lautstärkeregelung Programmauswahl 1 Wenn die Menütaste auf dem Bildschirm zu sehen ist, können Sie durch Drücken und Halten der Taste das Menü verlassen. Einstellen des Menüs Drücken Sie bei eingeschaltetem TV-Gerät die Taste einmal. Sie können die Menüelemente anpassen, indem Sie die Tasten drücken oder bewegen. Schaltet das Gerät aus. Blendet die Bildschirmmenüs aus und kehren zum TV-Bild zurück. Ändert die Eingangsquelle. Öffnet das Einstellungsmenü. 9 DEUTSCH Befestigung des TV-Geräts an einem Tisch Verwenden des kensingtonsicherheitssystems (Diese Funktion der Kippsicherung steht nicht bei allen Modellen zur Verfügung.) Das TV-Gerät sollte so am Tisch befestigt werden, dass es nicht nach vorne oder hinten gezogen werden kann, um Verletzungen oder Beschädigungen am Produkt zu verhindern. Option A ) (Diese Funktion der Kippsicherung steht nicht bei allen Modellen zur Verfügung.) • Ihr TV-Gerät kann von der Abbildung möglicherweise leicht abweichen. Der Anschluss des Kensington-Sicherheitssystems befindet sich an der Rückseite des TV-Geräts. Weitere Informationen zur Installation und Verwendung finden Sie im Handbuch, das im Lieferumfang des Kensington-Sicherheitssystems enthalten ist, oder auf der Website unter http://www.kensington.com. Schließen Sie das Kabel des Kensington-Sicherheitssystems am TV-Gerät und an einem Tisch an. 4 Schrauben (Nicht im Lieferumfang enthalten) Befestigen des TV-Gerätes an einer Wand Standfuß Tisch (Diese Funktion der Kippsicherung steht nicht bei allen Modellen zur Verfügung.) HINWEIS • Schraube: M5 x L (*L: Tischplattenstärke + 8–10 mm) Z. B.: Tischplattenstärke: 15 mm, Schraube: M5 x L25 Option B ) 1 Setzen Sie die Ringschrauben oder TV-Halterungen und Schrauben an der Rückseite des TV-Gerätes ein, und befestigen Sie sie. • Wenn an den Ringschraubenpositionen Schrauben eingesetzt sind, entfernen Sie zunächst die Schrauben. 2 Montieren Sie die Wandhalterungen mit den Schrauben an der Wand. Stimmen Sie die Position der Wandhalterung auf die Ringschrauben an der Rückseite des TV-Gerätes ab. 3 Verbinden Sie die Ringschrauben und Wandhalterungen fest mit einem stabilen Seil. Achten Sie darauf, dass das Seil horizontal verläuft. VORSICHT 2 Schrauben zur Befestigung des Standfußes, 2 Unterlegscheiben zur Befestigung des Standfußes, 2 Muttern zur Befestigung des Standfußes (Im Lieferumfang enthalten) Standfuß 10 Tisch • Achten Sie darauf, dass Kinder nicht auf das TV-Gerät klettern oder sich daran hängen. HINWEIS • Verwenden Sie eine Haltevorrichtung oder einen Schrank, der stabil und groß genug ist, um das TV-Gerät sicher abzustützen. • Halterungen, Seile und anderes Befestigungsmaterial gehören nicht zum Lieferumfang des Gerätes. Bitte wenden Sie sich zum Erwerb von geeignetem Zubehör an Ihren Fachhändler. Verwenden Sie unbedingt Schrauben und Wandhalterungen, die der VESA-Norm entsprechen. Die Standardmaße der Wandmontagesätze können der folgenden Tabelle entnommen werden. (Diese Funktion der Kippsicherung steht nicht bei allen Modellen zur Verfügung.) Separat zu beziehen (Wandmontagehalterung) Drehen Sie das TV-Gerät um 20 Grad nach links oder rechts, und stellen Sie den Blickwinkel optimal ein. 20˚ 20˚ VORSICHT • Wenn Sie das Produkt auf den optimalen Winkel einstellen, sollten Sie darauf achten, dass Sie Ihre Finger nicht einklemmen. -- Das Einklemmen von Händen oder Fingern kann Verletzungen verursachen. Wenn das Gerät zu stark geneigt ist, kann es herunterfallen und beschädigt werden bzw. Verletzungen verursachen. Modell VESA (A x B) (mm) Standardschraube Anzahl Schrauben Wandmontagehalterung Modell VESA (A x B) (mm) Standardschraube Anzahl Schrauben Wandmontagehalterung 32LW30** 43LW31** 32/43LW34** 32/43LW54** 200 x 200 M6 4 LSW240B MSW240 24LW34** 75 x 75 M4 X L10 4 300 x 300 M6 4 LSW350B MSW240 28LW34** 100 x 100 M4 X L10 4 LSW140B LSW140B Wandmontage DEUTSCH Einstellen des Fernsehers für einen optimalen Blickwinkel 49LW31** 49/55LW34* 49/55LW54** A B Befestigen Sie an der Rückseite des TV-Gerätes sorgfältig eine optionale Wandhalterung, und montieren Sie die Wandhalterung an einer stabilen Wand, die senkrecht zum Fußboden steht. Wenn Sie das TV-Gerät an anderen Baustoffen befestigen möchten, fragen Sie zunächst bei einer qualifizierten Fachkraft nach. LG empfiehlt, dass die Wandmontage von einem qualifizierten Techniker durchgeführt wird. Es wird empfohlen, eine Wandmontagehalterung von LG zu verwenden. Die Wandhalterung von LG ist leicht zu bewegen und ermöglicht einen leichten Kabelanschluss. Falls Sie eine andere Wandmontagehalterung als die von LG verwenden, stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät ordnungsgemäß an der Wand befestigt ist und genügend Abstand besteht, um externe Geräte anzuschließen. Installieren Sie die Wandhalterung erst, nachdem Sie alle Kabel angeschlossen haben. VORSICHT • Entfernen Sie den Ständer, bevor Sie das TV-Gerät an einer Wandhalterung befestigen, indem Sie ihn in umgekehrter Reihenfolge, wie bei der Montage, abmontieren. HINWEIS • Verwenden Sie beim Anbringen der Wandmontagehalterung das beiliegende Klebeetikett. Das Klebeetikett schützt die Öffnung vor Staub- und Schmutzansammlungen. (Nur, wenn Folgendes im Lieferumfang enthalten ist) Im Lieferumfang enthalten 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm Klebeetikett 11 • Bei der Installation der Wandhalterung wird empfohlen, Staubansammlungen und das Eindringen von Insekten zu vermeiden, indem Sie das Loch für die Befestigung des Standfußes mit dem Klebeband verschließen. (Abhängig vom Modell) So verwenden sie Dual Lock™ (Nur, wenn Folgendes im Lieferumfang enthalten ist) (Außer für 32LW30**) DEUTSCH (Diese Funktion der Kippsicherung steht nicht bei allen Modellen zur Verfügung.) Befestigen Sie die Set-Top-Box am TV-Gerät, um sie bei Bedarf verwenden zu können. 1 Entfernen Sie das Schutzpapier des Dual Lock™, und befestigen Sie es wie dargestellt an TVGerät und Set-Top-Box. Loch für die Befestigung des Standfußes • Die Länge der Schrauben an der Rückseitenoberfläche darf maximal 8 mm betragen. (Nur LW341C) Unterlage für Wandmontage Rückseite Unterlage für Wandmontage Rückseite Standardschraube Dual Lock™ 2 Befestigen Sie die Set-Top-Box mit Hilfe der Klettstreifen an dem TV-Gerät. : M4 x L10 Max. 8 mm HINWEIS • Vergewissern Sie sich, dass sich auf der Produktoberfläche keine Fremdkörper befinden, und bringen Sie den Dual Lock™ sorgfältig an. • Lassen Sie den Dual Lock™ anschließend mindestens drei Tage lang trocknen, bevor Sie die Set-Top-Box am TV-Gerät anbringen. 12 Verbindungen (Benachrichtigungen) Netzsteckeranschluss (Abhängig vom Modell) VORSICHT Verfügbare externe Geräte sind: HD-Receiver, DVD-Player, Videorekorder, Audiosysteme, USB-Speichergeräte, PCs, Spielkonsolen und weitere externe Geräte. HINWEIS • Der Anschluss für externe Geräte kann von Modell zu Modell unterschiedlich sein. • Verbinden Sie externe Geräte unabhängig von der Reihenfolge der Anschlüsse mit dem TV-Gerät. • Wenn Sie eine Fernsehsendung über DVD-Player oder Videorekorder aufnehmen, vergewissern Sie sich, dass das TV-Gerät über das Eingangskabel für das TV-Signal mit dem DVD-Player oder Videorekorder verbunden ist. Weitere Informationen zu Aufnahmen entnehmen Sie bitte dem Handbuch des verbundenen Gerätes. • Anweisungen zum Betrieb finden Sie im Handbuch des externen Gerätes. • Wenn Sie eine Spielekonsole mit dem TV-Gerät verbinden, verwenden Sie das mit der Konsole mitgelieferte Kabel. • Im PC-Modus kann es hinsichtlich Auflösung, vertikalem Muster, Kontrast oder Helligkeit zu Rauschen kommen. Wenn Rauschen auftritt, stellen Sie den PC auf eine andere Auflösung ein, ändern Sie die Bildwiederholrate, oder passen Sie Helligkeit und Kontrast im Menü „BILD“ an, bis das Bild optimal ist. • Abhängig von der Grafikkarte funktionieren im PC-Modus einige Auflösungseinstellungen möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Antennenanschluss Schließen Sie das TV-Gerät mit einem HF-Kabel (75 Ω) an eine Wandantennenbuchse an. • Bei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten verwenden Sie einen Signalsplitter. • Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen Signalverstärker, um die Bildqualität zu verbessern. • Wenn die Bildqualität bei angeschlossener Antenne schlecht ist, richten Sie die Antenne richtig aus. • Antennenkabel und Wandler sind nicht im Lieferumfang enthalten. • Unterstützter DTV-Ton: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC. Anschluss für Satellitenschüssel DEUTSCH Verbinden Sie mehrere externe Geräte mit dem TV-Gerät, und wechseln Sie die Eingangsmodi, um ein externes Gerät auszuwählen. Weitere Informationen zum Anschluss von externen Geräten entnehmen Sie bitte dem Handbuch des jeweiligen Gerätes. • Stellen Sie sicher, dass das TV-Gerät mit dem Netzteil verbunden ist, bevor Sie das Stromkabel des TV-Gerätes mit der Wandsteckdose verbinden. Anschließen des CI-Moduls (Abhängig vom Modell) Zeigen Sie verschlüsselte Dienste (Bezahldienste) im digitalen TVModus an. • Überprüfen Sie, ob das CI-Modul richtig herum in den PCMCIAKartensteckplatz gesteckt wurde. Falls das Modul nicht korrekt eingesetzt wurde, können TV-Gerät und PCMCIA-Kartensteckplatz beschädigt werden. • Wenn das Fernsehgerät keine Videos oder Audio-Dateien abspielt, während es mit der CI+ CAM verbunden ist, wenden Sie sich an den Serviceanbieter für Terrestrik / Kabel / Satellit. Einrichten des Lautsprecherausgangs (Abhängig vom Modell) EXTERNAL SPEAKER OUT oder STEREO 8 VOLUME CONTROL Steueranschluss für Lautsprecherausgang + OBEN - UNTEN GND RECHTS (Nur Satellitenmodelle) Schließen Sie das TV-Gerät mit einem Satelliten-HF-Kabel (75 Ω) an eine Satellitenschüssel oder an eine Satellitenbuchse an. LINKS GND : Abhängig vom Modell 13 Netzwerkeinrichtung HINWEIS DEUTSCH • Nur mit der 3-poligen 3,5-mm-Stereo-Buchse verwenden. • Schließen Sie keine Kopfhörer oder Ohrhörer an den Port für externe Lautsprecher an. Funktionsweise des Lautstärke-Steueranschlusses (Abhängig vom Modell) • Kabelspezifikation Kabelgebundene Netzwerkverbindung (Abhängig vom Modell) Dieser TV kann über den LAN-Anschluss mit einem Pro:Centric-Server verbunden werden. Nach dem Herstellen der physischen Verbindung muss das TV-Gerät für die Netzwerkkommunikation eingerichtet werden. Verbinden Sie den LAN-Anschluss des Modems oder Routers von Pro:Centric-Server mit dem LAN-Anschluss des TV-Geräts. Jeder Up/Down-Stecker wird mit CPU GPIO auf 3,3 V eingestellt. GND / Oben / Unten Die CPU nutz den Übergang von 3,3 V auf GND-Stufe für Lautstärkeregelung. (MHEG / SERVICE) oder LAN Breitbandmodem Pro:Centric-Server Router Breitbandmodem Pro:Centric-Server VORSICHT • Schließen Sie an den LAN-Port kein modulares Telefonkabel an. • Da mehrere Verbindungsmethoden möglich sind, sollten Sie sich an die Spezifikationen Ihres Telekommunikations- oder Internetdienstanbieters halten. Weitere Anschlüsse Verbinden Sie Ihr Fernsehgerät mit externen Geräten. Um beste Bild- und Tonqualität zu erhalten, verbinden Sie das externe Gerät mit dem TV-Gerät mithilfe des HDMI-Kabels. Es wird kein separates Kabel mitgeliefert. 14 Fernbedienung 3 Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach, wechseln Sie die Batterien (1,5 V, AAA), legen Sie die - und -Enden entsprechend der Kennzeichnung im Fach ein, und schließen Sie das Batteriefach. Gehen Sie zum Herausnehmen der Batterien in umgekehrter Reihenfolge vor. 3 4 (Abhängig vom Modell) 1 C 3 Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung auf den Sensor am TV-Gerät gerichtet ist. 1 DEUTSCH Die Beschreibungen in diesem Handbuch beziehen sich auf die Tasten der Fernbedienung. Lesen Sie dieses Handbuch bitte aufmerksam durch, und verwenden Sie das TV-Gerät bestimmungsgemäß. 2 (STUMM) , Stellt den Ton aus. (Abhängig vom Modell) Navigation durch die gespeicherten Programme. Wechselt zum vorherigen oder nächsten Bildschirm. 4 D 1 A 2 B A (EIN/AUS) Ein- oder Ausschalten des TV-Gerätes. Wählt Radio-, TV- und DTV-Programme. Ruft den bevorzugten Untertitel im digitalen Modus auf. 1 Durch Drücken der AD-Taste wird die Audiobeschreibung aktiviert. (Abhängig vom Modell) 1 Auswahl eines AV-Modus. (Abhängig vom Modell) 1 , Ändert die Bildgröße. (Abhängig vom Modell) 1 (EINGANG) , CÄndert die Eingangsquelle. (Abhängig vom Modell) Ziffertasten Dienen zur Eingabe von Zahlen. Zum Zugriff auf die Liste der gespeicherten Programme. Kehrt zurück zum vorherigen Programm. B Regelt die Lautstärke. Zugriff auf die Liste der Lieblingsprogramme. Öffnet den Programmführer. C Teletext-Tasten ( , ) Diese Tasten werden für Teletext verwendet. 3 (HOME) Öffnet das Home-Menü. (Abhängig vom Modell) 3 Anzeige von Informationen zum aktuellen Programm und Bildschirm. (Abhängig vom Modell) 3 (Einstellungen) , Öffnet das Einstellungsmenü. (Abhängig vom Modell) Öffnet die Schnellmenüs. Navigationstasten (nach oben/nach unten/nach links/nach rechts) Navigiert durch Menüs und Einstellungen. Wählt Menüs oder Einstellungen und speichert Ihre Eingabe. 3 , Zurück zur vorherigen Ebene. (Abhängig vom Modell) Ausblenden der Bildschirmmenüs und Zurückkehren zum TV-Bild. D 4 Anzeige von Informationen zum aktuellen Programm und Bildschirm. (Abhängig vom Modell) 4 Greift auf die mit HDMI-Kabel angeschlossenen AV-Geräte über HDMI-CEC zu. Öffnen des SIMPLINK-Menüs. (Abhängig vom Modell) 4 Beginnen Sie mit dem Aufnehmen, und lassen Sie das Aufnahmemenü anzeigen. (Abhängig vom Modell) 4 Durch Drücken der AD-Taste wird die Audiobeschreibung aktiviert. (Abhängig vom Modell) Steuerungstasten ( ) Steuert Medieninhalte. Farbtasten Öffnen Sonderfunktionen in manchen Menüs. ( : Rot, : Grün, : Gelb, : Blau) 15 (Abhängig vom Modell) DEUTSCH C A D B C A (EIN/AUS) Ein- oder Ausschalten des TV-Gerätes. (Energiesparen) Passt die Bildschirmhelligkeit an, um den Stromverbrauch zu senken. Auswahl eines AV-Modus. Ändert die Eingangsquelle. Wählt Radio-, TV- und DTV-Programme. Zifferntasten Zur Eingabe von Nummern. Zum Zugriff auf die Liste der gespeicherten Programme. Kehrt zurück zum vorherigen Programm. B regelt die Lautstärke. Zugriff auf die Liste der Lieblingsprogramme. Ändert die Bildgröße. Stellt den Ton aus. Navigation durch die gespeicherten Programme. PAGE Wechselt zum vorherigen oder nächsten Bildschirm. 16 Öffnet den Programmführer. Zeigt das interaktive Hotelmenü an, oder entfernt es. Anzeige von Informationen zum aktuellen Programm und Bildschirm. Navigationstasten (nach oben/nach unten/nach links/nach rechts) Navigiert durch Menüs und Einstellungen. Wählt Menüs oder Einstellungen und speichert Ihre Eingabe. Öffnen der Hauptmenüs. (Rücktaste) Zurück zur vorherigen Ebene. Ausblenden der Bildschirmmenüs und Zurückkehren zum TV-Bild. Farbtasten Öffnen Sonderfunktionen in manchen Menüs. ( : Rot, : Grün, : Gelb, : Blau) D Teletext-Tasten ( , ) Diese Tasten werden für Teletext verwendet. Ruft den bevorzugten Untertitel im digitalen Modus auf. Steuerungstasten ( ) Steuert Medieninhalte. Greift auf die mit HDMI-Kabel angeschlossenen AVGeräte über HDMI-CEC zu. Öffnen des SIMPLINK-Menüs. Öffnet die Schnellmenüs. Durch Drücken der AD-Taste wird die Audiobeschreibung aktiviert. Stellt die Weckfunktion ein. (Abhängig vom Modell) Fehlerbehebung Die unterstützten Lizenzen sind von Modell zu Modell verschieden. Weitere Informationen zu den Lizenzen erhalten Sie unter www.lg.com. Die Software-Version kann zur Leistungsoptimierung aktualisiert werden. Stellen Sie sicher, dass Ihre Geräte mit der LGE-Software kompatibel sind. Wenden Sie sich andernfalls an LGE und laden Sie die überarbeitete Software-Version nach den Vorgaben von LGE herunter. In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing, LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Dieses DivX Certified® Gerät wurde strengen Tests unterzogen, um zu gewährleisten, dass DivX®-Videos abgespielt werden können. Um gekaufte DivX-Filme abzuspielen, registriere Dein Gerät zuerst unter vod.divx.com. Den Registrierungscode findest Du im DivX VOD-Abschnitt im Einstellungsmenü Deines Geräts. DivX Certified® für die Wiedergabe von DivX®-Videos bis zu 1080p HD, einschließlich Premium-Content. DivX®, DivX Certified® und zugehörige Logos sind Warenzeichen von DivX, LLC und werden unter einer Lizenz verwendet. Abgedeckt durch die DivX-Patente 7,295,673; 7,515,710; RE45,052 und andere, verfügbar unter [www.divx.com/patents]. DEUTSCH Lizenzen Das TV-Gerät reagiert nicht auf die Fernbedienung. • Prüfen Sie den Sensor der Fernbedienung, und versuchen Sie es erneut. • Prüfen Sie, ob sich zwischen dem Produkt und der Fernbedienung ein Hindernis befindet. • Prüfen Sie, ob die Batterien noch geladen sind und ordnungsgemäß eingesetzt wurden ( auf , auf ). Weder Bild noch Ton wird ausgegeben. • Prüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist. • Prüfen Sie, ob das Netzkabel in der Steckdose steckt. • Prüfen Sie, ob die Steckdose ordnungsgemäß funktioniert, indem Sie andere Geräte einstecken. Das TV-Gerät schaltet sich plötzlich ab. • Überprüfen Sie die Steuerungseinstellungen der Stromversorgung. Die Stromversorgung ist möglicherweise unterbrochen. • Prüfen Sie, ob die Funktionen Automat. Standby (Abhängig vom Modell) / Sleep Timer / Ausschaltzeit unter ZEIT aktiviert sind. (Abhängig vom Modell) • Prüfen Sie, ob die Funktionen Autom. Ausschalten (Abhängig vom Modell) / Schlummerfunktion / Ausschalt-Timer unter Timer aktiviert sind. (Abhängig vom Modell) • Wenn kein Signal besteht, obwohl das TV-Gerät eingeschaltet ist, schaltet sich das Gerät nach 15 Minuten automatisch ab. Beim Anschließen an den PC (RGB/HDMI/DVI) wird entweder „Kein Signal“ oder „Ungültiges Format“ angezeigt. • Schalten Sie das Fernsehgerät mit der Fernbedienung aus und dann erneut ein. • Schließen Sie das RGB/HDMI-Kabel erneut an. • Starten Sie den PC bei eingeschaltetem Fernsehgerät erneut. Information: hinweis bezüglich open-sourcesoftware Den Quellcode unter GPL, LGPL, MPL sowie weitere Open-SourceLizenzen, der in diesem Produkt enthalten ist, können Sie unter http:// opensource.lge.com herunterladen. Neben dem Quellcode stehen dort noch alle Lizenzbedingungen, auf die verwiesen wird, Garantieausschlüsse sowie Urheberrechtshinweise zum Download bereit. LG Electronics stellt Ihnen gegen eine Gebühr (für Distribution, Medien, Versand und Verwaltung) auch den Quellcode auf CD-ROM bereit. Wenden Sie sich per E-Mail an LG Electronics: [email protected]. Dieses Angebot ist drei (3) Jahre ab Kaufdatum des Produkts gültig. 17 Informationen zum Software-Download DEUTSCH • Diese Informationen betreffen die Serie LW540S. Sie können die SuperSign-Software und die Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts auf der Website von LG Electronics herunterladen. https://www.lgecommercial.com/digital-signage/support/download/supersign Software : SuperSign W_Lite_Server_vX.X.X_Setup.zip SuperSign C_vX.X.X_Setup.zip SuperSign W_Editor_vX.X.X_Setup.zip SuperSign W_Player_vX.X.X_Setup.zip Bedienungsanleitung : S uperSign W_Lite_Server_vX.X.X_Manual.zip SuperSign C_vX.X.X_Manual.zip SuperSign W_Editor_vX.X.X_Manual.zip SuperSign W_Player_vX.X.X_Manual.zip Technische Daten CI-Modul (B x H x T) Umgebungsbedingungen Netzadapter 18 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C Betriebs-Luftfeuchtigkeit Unter 80 % Temperatur bei Lagerung -20 °C bis 60 °C Luftfeuchtigkeit bei Lagerung Unter 85 % 32LW30** Hersteller : Lien Chang Modell : LCAP16B-E, LCAP25B Hersteller : Honor Modell : ADS-45FSN-19 19040GPG, ADS-45SN-19-2 19040G Eingang : AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz 2,1 A Ausgang : DC 19 V (Je nach Land) Digital-TV Kanalabdeckung (Frequenz) Terrestrisch Kabel Terrestrisch / Kabel DVB-S/S2* DVB-T DVB-T2* DVB-C PAL/SECAM B/G, D/K, I, SECAM L 46 ~ 862 Mhz 46 ~ 862 Mhz 950 ~ 2150 Mhz VHF III : 174 ~ 230 Mhz UHF IV : 470 ~ 606 Mhz UHF V : 606 ~ 862 Mhz DEUTSCH Fernsehnorm Analog-TV Satellit S-Band II : 230 ~ 300 Mhz S-Band III : 300 ~ 470 Mhz Maximale Anzahl speicherbarer Programme Externe Antennenimpedanz 6.000 1.500 (Nur LW341H, LW54**) 2.000 (Nur LW30**, LW31**, LW340*, LW341C) 75 Ω * Nur DVB-T2/C/S2 unterstützende Modelle. 19 HDMI/DVI-DTV-unterstützter Modus HDMI/DVI-PC-unterstützter Modus (Verwenden Sie HDMI IN 1 für PC-Modus) DEUTSCH Auflösung Horizontale Frequenz (kHz) Vertikale Frequenz (Hz) 640 x 480 31,46 31,50 59,94 60,00 720 x 480 31,469 31,50 59,94 60,00 720 x 576 31,250 50,00 1280 x 720 37,50 45 44,96 50,00 60,00 59,94 1920 x 1080 28,125 33,75 33,72 56,250 67,50 67,432 27,00 26,973 33,75 33,716 50,00 60,00 59,94 50,00 60,00 59,94 24,00 23,976 30,00 29,976 RGB-PC-unterstützter Modus Auflösung 1 640 x 350 720 x 400 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1152 x 864 1360 x 768 1280 x 1024 (Nur FHD) 1920 x 1080 (Nur FHD) Horizontale Frequenz (kHz) Vertikale Frequenz (Hz) 31,468 31,469 31,469 37,879 48,363 54,348 47,712 70,09 70,08 59,94 60,31 60,00 60,053 60,015 63,981 60,020 67,50 60,00 1 : Nur LW31**, LW340*, LW341H, LW54** Informationen zu KomponentenAnschlüssen Komponenten-Anschlüsse am Fernseher (Nur LW31**, LW340*, LW341C, LW341H, LW540*) 1 PB PR Y PB PR Y B-Y R-Y Y Cb Cr Y Pb Pr Auflösung Horizontale Frequenz (kHz) Vertikale Frequenz (Hz) 640 x 350 31,468 70,09 720 x 400 31,469 70,08 Signal Komponente 640 x 480 31,469 59,94 480i / 576i O 800 x 600 37,879 60,31 480p / 576p O 1024 x 768 48,363 60,00 720p / 1080i O 1152 x 864 54,348 60,053 1080p O (Nur 50 Hz / 60 Hz) 1360 x 768 47,712 60,015 1280 x 1024 (Nur FHD) 63,981 60,020 1920 x 1080 (Nur FHD) 66,587 67,50 59,934 60,00 1 : Nur LW31**, LW340*, LW341H, LW540* 20 Y Video-Ausgänge am DVD-Player Unterstützte Videoformate (Nur LW341H, LW54**) • Maximale Auflösung : 1920 x 1080 bei 30p (nur Motion JPEG 640 x 480 bei 30p) • .asf, .wmv [Video] MPEG-4 Part 2, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43 [Audio] WMA Standard, WMA9 (Pro), MP3, AAC, AC3 • .divx, .avi [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part 2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3) • .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Video] H.264/AVC, MPEG-2, H.265/HEVC [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC • .vob [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM • .mp4, .m4v, .mov [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3) • .mkv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM • motion JPEG [Video] MJPEG [Audio] LPCM, ADPCM • .mpg, .mpeg, .mpe [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM • .dat [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MP2 • .flv [Video] Sorenson H.263, H.264/AVC [Audio] MP3, AAC, HE-AAC • .3gp, .3gp2 [Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 [Audio] AAC, AMR(NB/WB) DEUTSCH • Maximale Auflösung: 1920 x 1080 bei 30p (nur Motion JPEG 640 x 480 bei 30p) • .asf, .wmv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part 2, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43 [Audio] WMA Standard, WMA9 (Pro), MP3, AAC, AC3, 3D WMV Single Stream • .divx, .avi [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part 2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3) • .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC • .vob [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM • .mp4, .m4v, .mov [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3) • .mkv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM • motion JPEG [Video] MJPEG [Audio] LPCM, ADPCM • .mpg, .mpeg, .mpe [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM • .dat [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MP2 • .flv [Video] Sorenson H.263, H.264/AVC [Audio] MP3, AAC, HE-AAC • .3gp, .3gp2 [Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 [Audio] AAC, AMR(NB/WB) (Nur LW30**, LW31**, LW340*, LW341C) 21 Unterstützte Audioformate DEUTSCH • Dateityp: mp3 [Bitrate] 32 kbit/s – 320 kbit/s [Abtastfrequenz] 16 kHz bis 48 kHz [Unterstützung] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3 • Dateityp: AAC [Bitrate] Freies Format [Abtastfrequenz] 8 kHz ~ 48 kHz [Unterstützung] ADIF, ADTS • Dateityp: M4A [Bitrate] Freies Format [Abtastfrequenz] 8 kHz ~ 48 kHz [Unterstützung] MPEG-4 • Dateityp : WMA [Bitrate] 128 Kbps ~ 320 Kbps [Abtastfrequenz] 8 kHz ~ 48 kHz [Unterstützung] WMA7, WMA8, WMA9 Standard • Dateityp : WMA 10 Pro [Abtastfrequenz] ~ 768 Kbps [Kanal / Abtastfrequenz] M0 : bis 2-Kanal bei 48 kHz (außer LBR-Modus), M1 : bis 5.1-Kanal bei 48 kHz, M2: bis 5.1-Kanal bei 96 kHz [Unterstützung] WMA 10 Pro (Nur LW341H, LW54**) • Dateityp : OGG [Bitrate] Freies Format [Abtastfrequenz] ~ 48 kHz [Unterstützung] OGG Vorbis (Nur LW30**, LW31**, LW340*, LW341C) • Dateityp : OGG [Bitrate] Freies Format [Abtastfrequenz] 8 kHz ~ 48 kHz [Unterstützung] OGG Vorbis • Dateityp : WAV [Bitrate] 64 kbit/s ~ 1,5 Mbit/s [Abtastfrequenz] 8 kHz ~ 48 kHz [Unterstützung] LPCM [Bittiefe] 8 bit / 16 bit / 24 bit 22 Unterstützte Fotoformate • Kategorie : 2D (jpeg, jpg, jpe) [Verfügbarer Dateityp] SOF0 : Baseline, SOF1 : Extend Sequential, SOF2 : Progressive [Bildgröße] Minimum : 64 x 64, Maximum (Normales Modell) : 15360 (B) x 8640 (H), Maximum (Progressive) : 1920 (B) x 1440 (H) • Kategorie: BMP [Bildgröße] Minimum : 64 x 64, Maximum : 9600 x 6400 • Kategorie : PNG [Verfügbarer Dateityp] Interlace, Nicht-Interlace [Bildgröße] Minimum : 64 x 64, Maximum (Interlace) : 1200 x 800, Maximum (Nicht-Interlace) : 9600 x 6400 • Die Anzeige von Dateien im BMP- und PNG-Format dauert eventuell länger als die Anzeige im JPEG-Format. • Atypische Foto- oder Bilddateien werden möglicherweise nicht angezeigt. Modell- und Seriennummer des TV-Gerätes befinden sich auf der Rückseite Notieren Sie diese Angaben unten (für den Fall einer Reparatur). MODELL SERIENNUMMER ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ Ασφάλεια και αναφορά LED TV* * Η τηλεόραση LED της LG διαθέτει οθόνη LCD με φωτισμό LED. Πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. www.lg.com Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια. Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το καλώδιο τροφοδοσίας σε γειωμένη πρίζα. (Εκτός από συσκευές οι οποίες δεν διαθέτουν γείωση.) Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Συνδέστε σωστά το καλώδιο τροφοδοσίας. Αν το καλώδιο τροφοδοσίας δεν συνδεθεί σωστά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. Μην τοποθετείτε την τηλεόραση και το τηλεχειριστήριο στα παρακάτω περιβάλλοντα: • Σε θέση εκτεθειμένη σε άμεσο ηλιακό φως • Σε περιοχή με υψηλή υγρασία, όπως στο μπάνιο • Κοντά σε οποιαδήποτε πηγή θερμότητας, όπως θερμάστρες ή άλλες συσκευές που παράγουν θερμότητα • Κοντά σε πάγκους κουζίνας ή υγροποιητές, όπου υπάρχει ο κίνδυνος έκθεσης σε ατμό ή λάδι • Σε περιοχή εκτεθειμένη στη βροχή ή στον άνεμο • Κοντά σε δοχεία νερού, όπως βάζα Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, δυσλειτουργίας ή παραμόρφωσης του προϊόντος. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν έρχεται σε επαφή με θερμά αντικείμενα, όπως το καλοριφέρ. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Μην τοποθετείτε επάνω στα καλώδια τροφοδοσίας βαριά αντικείμενα ή το ίδιο το προϊόν. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Μην τοποθετείτε το προϊόν σε χώρους με σκόνη. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. Λυγίστε το καλώδιο της κεραίας στο σημείο εισόδου του στο κτίριο, για να αποτρέψετε την εισροή νερού της βροχής. Το νερό αυτό θα μπορούσε να εισέλθει στο εσωτερικό του προϊόντος και να προκαλέσει βλάβη και μπορεί να αποτελέσει αιτία ηλεκτροπληξίας. Το φις είναι η διάταξη αποσύνδεσης. Η πρόσβαση στο φις πρέπει να είναι άνετη. Μην αγγίζετε το φις τροφοδοσίας με υγρά χέρια. Επιπλέον, αν ο ακροδέκτης του καλωδίου είναι υγρός ή σκονισμένος, στεγνώστε τον τελείως ή σκουπίστε τη σκόνη αντίστοιχα. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, λόγω υπερβολικής υγρασίας. Κατά την επιτοίχια τοποθέτηση μιας τηλεόρασης, φροντίστε να μην κρέμονται τα καλώδια τροφοδοσίας και σήματος πίσω από την τηλεόραση. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας. Μην συνδέετε μεγάλο αριθμό ηλεκτρικών συσκευών σε ένα πολύπριζο. Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς λόγω υπερθέρμανσης. 2 Des ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προσέξτε να μην ρίξετε κάτω το προϊόν και μην το αφήσετε να πέσει κατά τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών. Σε μια τέτοια περίπτωση, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού ή πρόκλησης ζημιάς στο προϊόν. Μην ρίχνετε μεταλλικά αντικείμενα, όπως κέρματα, μεταλλικά τσιμπιδάκια, σύρματα, ή εύφλεκτα υλικά, όπως χαρτί και σπίρτα, μέσα στο προϊόν. Τα παιδιά πρέπει να είναι ιδιαίτερα προσεκτικά. Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή τραυματισμός. Εάν κάποιο αντικείμενο πέσει μέσα στο προϊόν, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και επικοινωνήστε με το κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης. icca nt Μην αφήνετε το αφυγραντικό μέσο ή τα πλαστικά υλικά συσκευασίας σε μέρη όπου έχουν πρόσβαση παιδιά. Το αφυγραντικό μέσο είναι επιβλαβές σε περίπτωση κατάποσης. Αν καταποθεί κατά λάθος, προκαλέστε εμετό και μεταβείτε στο πλησιέστερο νοσοκομείο. Επίσης, τα υλικά συσκευασίας μπορεί να προκαλέσουν ασφυξία. Μην τα αφήνετε σε μέρη όπου έχουν πρόσβαση παιδιά. Μην αφήνετε τα παιδιά σας να σκαρφαλώνουν ή να κρέμονται από την τηλεόραση. Η τηλεόραση μπορεί να πέσει και να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. Να απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες με ασφάλεια, για να αποφύγετε τον κίνδυνο κατάποσής τους από τα παιδιά. Σε περίπτωση κατάποσης μπαταρίας, αναζητήστε αμέσως τη συμβουλή γιατρού. Μην εισάγετε αγώγιμα υλικά (όπως μεταλλικά αντικείμενα) στη μία άκρη του καλωδίου τροφοδοσίας, όταν η άλλη άκρη είναι συνδεδεμένη στην πρίζα παροχής ηλεκτρικού ρεύματος. Επιπλέον, μην αγγίξετε το καλώδιο τροφοδοσίας, μόλις το συνδέσετε στην πρίζα. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. (Ανάλογα με το μοντέλο) Μην τοποθετείτε και μην αποθηκεύετε εύφλεκτες ουσίες κοντά στο προϊόν. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης ή πυρκαγιάς, λόγω λανθασμένης χρήσης των εύφλεκτων ουσιών. Μην ψεκάζετε νερό στο προϊόν και μην το τρίβετε με εύφλεκτες ουσίες (διαλυτικό ή βενζίνη). Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Μην προκαλείτε ισχυρούς κραδασμούς στο προϊόν και μην αφήνετε αντικείμενα να πέφτουν πάνω του. Επίσης, μην ρίχνετε αντικείμενα επάνω στην οθόνη. Ενδέχεται να τραυματιστείτε ή να υποστεί ζημιά το προϊόν. Σε περίπτωση κεραυνού ή καταιγίδας, μην αγγίζετε ούτε το προϊόν ούτε την κεραία. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Σε περίπτωση διαρροής αερίου, μην αγγίξετε την πρίζα. Ανοίξτε το παράθυρο και αερίστε το χώρο. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή εγκαύματος από σπινθήρα. Μην αποσυναρμολογήσετε, μην επισκευάσετε και μην τροποποιήσετε το προϊόν με δική σας πρωτοβουλία. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Για τον έλεγχο, τη βαθμονόμηση ή την επισκευή της οθόνης, επικοινωνήστε με το κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης. 3 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σε περίπτωση που συμβεί κάτι από τα παρακάτω, αποσυνδέστε αμέσως το προϊόν από την πρίζα και επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης. • Το προϊόν έχει δεχθεί κρουστική δύναμη • Το προϊόν έχει υποστεί ζημιά • Ξένα αντικείμενα έχουν εισέλθει στο εσωτερικό του προϊόντος • Καπνός ή παράξενη μυρωδιά προέρχεται από το προϊόν Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς η ηλεκτροπληξίας. Προσέχετε κατά το χειρισμό του τροφοδοτικού για να αποφύγετε τυχόν εξωτερικούς κραδασμούς. Οι εξωτερικοί κραδασμοί ενδέχεται να προκαλέσουν ζημιά στο τροφοδοτικό. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας έχει συνδεθεί σωστά στο βύσμα τροφοδοσίας της τηλεόρασης. (Ανάλογα με το μοντέλο) ΠΡΟΣΟΧΗ Αν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα. Η συσσωρευμένη σκόνη μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, ενώ τυχόν φθαρμένο καλώδιο μπορεί να προκαλέσει διαρροή ηλεκτρικού ρεύματος, ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρη με παρεμβολές ραδιοκυμάτων. Αποφύγετε τα μέρη όπου η συσκευή μπορεί να έρθει σε επαφή με υγρά και μην τοποθετείτε πάνω στη συσκευή αντικείμενα γεμάτα με υγρό, όπως βάζα. Μην τοποθετείτε το προϊόν σε τοίχο αν υπάρχει κίνδυνος έκθεσης σε λάδια ή αναθυμιάσεις λαδιού. Ενδέχεται να προκληθεί βλάβη και πτώση του προϊόντος. Σε περίπτωση που νερό ή κάποια άλλη ουσία εισέλθει στο προϊόν (τροφοδοτικό AC, καλώδιο τροφοδοσίας, τηλεόραση), αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και επικοινωνήστε άμεσα με το κέντρο επισκευών. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Να χρησιμοποιείτε τροφοδοτικό AC και καλώδιο τροφοδοσίας που είναι εγκεκριμένο από την LG Electronics. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, δυσλειτουργίας ή παραμόρφωσης του προϊόντος. Μην αποσυναρμολογείτε το τροφοδοτικό AC ή το καλώδιο τροφοδοσίας. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. 4 Θα πρέπει να αφήσετε αρκετή απόσταση μεταξύ της εξωτερικής κεραίας και των γραμμών ηλεκτροδότησης, ώστε η κεραία να μην έρθει σε επαφή με τις γραμμές ακόμη και σε περίπτωση που πέσει. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρη όπως ασταθή ράφια ή κεκλιμένες επιφάνειες. Αποφύγετε επίσης τα μέρη όπου υπάρχουν κραδασμοί ή όπου δεν είναι δυνατή η πλήρης στήριξη του προϊόντος. Διαφορετικά, το προϊόν μπορεί να πέσει ή να ανατραπεί, με αποτέλεσμα την πρόκληση τραυματισμού ή ζημιάς στο προϊόν. Εάν εγκαταστήσετε την τηλεόραση σε βάση, θα πρέπει να λάβετε μέτρα προκειμένου να αποτρέψετε την ανατροπή του προϊόντος. Διαφορετικά, το προϊόν μπορεί να πέσει και να προκαλέσει τραυματισμό. Αν σκοπεύετε να τοποθετήσετε το προϊόν σε τοίχο, προσαρμόστε την τυπική βάση στήριξης VESA (προαιρετικά εξαρτήματα) στην πίσω πλευρά του προϊόντος. Όταν χρησιμοποιείτε την επιτοίχια βάσης στήριξης (προαιρετικά εξαρτήματα) για την εγκατάσταση της συσκευής, στερεώστε την προσεκτικά, για να μην πέσει. Να χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα που ορίζει ο κατασκευαστής. Συνιστάται να διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον 2 έως 7 φορές τη διαγώνια διάσταση της οθόνης όταν παρακολουθείτε τηλεόραση. Η παρακολούθηση τηλεόρασης για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει θολή όραση. Μην ενεργοποιείτε/απενεργοποιείτε το προϊόν συνδέοντας ή αποσυνδέοντας το φις του καλωδίου από την πρίζα. (Μην χρησιμοποιείτε το φις ρεύματος ως διακόπτη.) Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης μηχανικής βλάβης ή ηλεκτροπληξίας. Να χρησιμοποιείτε μόνο τον καθορισμένο τύπο μπαταρίας. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος βλάβης στο τηλεχειριστήριο. Να τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες εξαερισμού, για να αποτρέψετε την υπερθέρμανση του προϊόντος. Μην χρησιμοποιείτε καινούργιες μπαταρίες ταυτόχρονα με παλιές. Υπάρχει κίνδυνος υπερθέρμανσης των μπαταριών και διαρροής. ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κατά την εγκατάσταση της κεραίας, συμβουλευτείτε έναν αρμόδιο ηλεκτρολόγο. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Κατά τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών, όπως κονσόλες βιντεοπαιχνιδιών, φροντίστε τα καλώδια σύνδεσης να έχουν επαρκές μήκος. Διαφορετικά, το προϊόν μπορεί να πέσει, με αποτέλεσμα την πρόκληση τραυματισμού ή ζημιάς στο προϊόν. • Η απόσταση μεταξύ του προϊόντος και του τοίχου θα πρέπει να είναι μεγαλύτερη από 10 εκ. • Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρος χωρίς εξαερισμό (π.χ. σε ράφι βιβλιοθήκης ή σε ντουλάπι). • Μην τοποθετείτε το προϊόν επάνω σε χαλί ή μαξιλάρι. • Φροντίστε τα ανοίγματα εξαερισμού να μην αποφράσσονται από τραπεζομάντιλα ή κουρτίνες. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. Οι μπαταρίες δεν πρέπει να εκτίθεται σε υπερβολική θερμότητα, όπως είναι το φως του ήλιου, τζάκια και ηλεκτρικές θερμάστρες. ΜΗΝ τοποθετείτε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες στο φορτιστή. Μην αγγίζετε τα ανοίγματα εξαερισμού κατά την παρακολούθηση τηλεόρασης για μεγάλο χρονικό διάστημα, καθώς ενδέχεται να έχει αναπτυχθεί θερμότητα. Το γεγονός αυτό δεν επηρεάζει τη λειτουργία ή την απόδοση του προϊόντος. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν αντικείμενα μεταξύ του τηλεχειριστηρίου και του αισθητήρα. Να ελέγχετε τακτικά το καλώδιο της συσκευής. Αν διαπιστώσετε ότι έχει καταστραφεί ή φθαρεί, αποσυνδέστε το από την πρίζα, διακόψτε τη χρήση της συσκευής και αντικαταστήστε το καλώδιο με κατάλληλο ανταλλακτικό που μπορείτε να προμηθευτείτε από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο. Το σήμα του τηλεχειριστήριου μπορεί να αλλοιωθεί από το φως του ήλιου ή άλλη δυνατή πηγή φωτός. Στην περίπτωση αυτή, μειώστε το φωτισμό στο δωμάτιο. Μην αφήνετε τη σκόνη να συσσωρεύεται στις ακίδες του βύσματος τροφοδοσίας ή στην πρίζα. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. 5 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προστατέψτε το καλώδιο τροφοδοσίας από τυχόν φυσική ή μηχανική κακομεταχείριση, όπως σπείρωμα, στράβωμα, τρύπημα, μάγκωμα ή πάτημα. Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί με τα φις, τις πρίζες και το σημείο εξόδου του καλωδίου από τη συσκευή. Μην πιέζετε με δύναμη την επιφάνεια της οθόνης με το χέρι σας ή με σκληρά και αιχμηρά αντικείμενα, όπως καρφιά, μολύβια ή στυλό, και μην προκαλείτε γρατζουνιές. Αποφύγετε να αγγίζετε την οθόνη και μην την ακουμπάτε με τα δάχτυλά σας για παρατεταμένο χρονικό διάστημα. Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει προσωρινή παραμόρφωση των εικόνων που προβάλλονται στην οθόνη. Κατά τον καθαρισμό του προϊόντος και των εξαρτημάτων του, αποσυνδέστε πρώτα το προϊόν από το ρεύμα και σκουπίστε το με ένα μαλακό πανί. Η άσκηση υπερβολικής πίεσης μπορεί να προκαλέσει γρατζουνιές ή αποχρωματισμό. Μην ψεκάζετε νερό και μην σκουπίζετε τη συσκευή με υγρό πανί. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε καθαριστικό για τα τζάμια, γυαλιστικό αυτοκινήτου ή βιομηχανικό γυαλιστικό, λειαντικά προϊόντα ή κερί, βενζίνη, οινόπνευμα κ.λπ., τα οποία μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στο προϊόν και στην οθόνη του. Σε αντίθετη περίπτωση, υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή ζημιάς στο προϊόν (παραμόρφωση, διάβρωση ή σπάσιμο). Όταν η μονάδα είναι συνδεδεμένη σε πρίζα, η παροχή ρεύματος δεν διακόπτεται ακόμη κι αν απενεργοποιήσετε τη μονάδα από το διακόπτη λειτουργίας. Κατά την αποσύνδεση του καλωδίου, να το πιάνετε από το φις. Εάν οι αγωγοί στο εσωτερικό του καλωδίου κοπούν, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά. 6 Κατά τη μετακίνηση του προϊόντος, φροντίστε πρώτα να το απενεργοποιήσετε. Έπειτα, αποσυνδέστε τα καλώδια τροφοδοσίας, τα καλώδια κεραίας και όλα τα καλώδια σύνδεσης. Μπορεί να προκληθεί ζημιά στην τηλεόραση ή στο καλώδιο τροφοδοσίας, με αποτέλεσμα την ύπαρξη κινδύνου πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Κατά τη μεταφορά ή την αφαίρεση του προϊόντος από τη συσκευασία του, ζητήστε τη βοήθεια δεύτερου ατόμου, γιατί το προϊόν είναι βαρύ. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. Για τις απαραίτητες εργασίες, απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο προσωπικό. Οι εργασίες συντήρησης είναι απαραίτητες όταν η συσκευή παρουσιάζει οποιαδήποτε βλάβη. Για παράδειγμα, αν έχει καταστραφεί το καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις, αν έχει χυθεί υγρό ή έχουν πέσει αντικείμενα μέσα στη συσκευή, αν η συσκευή έχει εκτεθεί σε βροχή ή υγρασία, δεν λειτουργεί κανονικά ή έχει πέσει. Όταν αγγίζετε το προϊόν και είναι κρύο, μπορεί να εμφανιστεί ελαφρό “τρεμόπαιγμα” όταν το ενεργοποιήσετε. Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν οφείλεται σε δυσλειτουργία του προϊόντος. Αυτή η οθόνη είναι ένα εξελιγμένο προϊόν που περιλαμβάνει εκατομμύρια pixel. Μπορεί να παρατηρήσετε μικροσκοπικές μαύρες κουκίδες ή/και κουκίδες με έντονο χρώμα (κόκκινες, μπλε ή πράσινες) σε μέγεθος 1 ppm στην οθόνη. Οι κουκίδες αυτές δεν αποτελούν ένδειξη δυσλειτουργίας και δεν επηρεάζουν την απόδοση και την αξιοπιστία του προϊόντος. Το φαινόμενο αυτό μπορεί επίσης να προκύψει σε προϊόντα άλλων κατασκευαστών και δεν παρέχει δικαίωμα αντικατάστασης ή αποζημίωσης. Η προβολή μιας στατικής εικόνας για παρατεταμένο χρονικό διάστημα ενδέχεται να προκαλέσει πάγωμα της εικόνας. Αποφύγετε την προβολή σταθερών εικόνων στην οθόνη της τηλεόρασης για μεγάλο χρονικό διάστημα. Παραγόμενος ήχος Θόρυβος “τριξίματος”: Ο θόρυβος τριξίματος που παράγεται κατά την παρακολούθηση ή την απενεργοποίηση της τηλεόρασης προέρχεται από τη θερμική συστολή πλαστικού λόγω της θερμοκρασίας και της υγρασίας. Ο θόρυβος αυτός είναι συχνός σε προϊόντα στα οποία απαιτείται θερμική παραμόρφωση για τη λειτουργία τους. Βουητό του ηλεκτρικού κυκλώματος/βόμβος της οθόνης: Θόρυβος χαμηλής στάθμης παράγεται από το κύκλωμα μεταγωγής υψηλής ταχύτητας, το οποίο τροφοδοτεί μεγάλη ποσότητα ρεύματος για τη λειτουργία του προϊόντος. Διαφέρει ανάλογα με το προϊόν. Ο ήχος αυτός δεν επηρεάζει την απόδοση και την αξιοπιστία του προϊόντος. Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά προϊόντα υψηλής τάσης κοντά στην τηλεόραση (π.χ. ηλεκτρική «μυγοσκοτώστρα»). Υπάρχει κίνδυνος δυσλειτουργίας του προϊόντος. Προετοιμασια ΣΗΜΕΙΩΣΗ A A *A < = 10 χιλ *B < = 18 χιλ • Χρησιμοποιήστε πιστοποιημένο καλώδιο που φέρει το λογότυπο HDMI. • Αν δεν χρησιμοποιήσετε πιστοποιημένο καλώδιο HDMI, η οθόνη ενδέχεται να μην προβάλλει εικόνα ή μπορεί να προκύψει σφάλμα σύνδεσης. (Συνιστώμενοι τύποι καλωδίου HDMI) -- Καλώδιο HDMI®/TM υψηλής ταχύτητας (μέχρι 3 μέτρα) -- Καλώδιο HDMI®/TM υψηλής ταχύτητας με Ethernet (μέχρι 3 μέτρα) • Οδηγός εγκατάστασης για απομονωτή γείωσης για κεραία (Ανάλογα με το μοντέλο) -- Χρησιμοποιήστε τον για να εγκαταστήσετε τηλεόραση σε σημείο όπου υπάρχει διαφορά τάσης ανάμεσα στην τηλεόραση και στη γείωση του σήματος κεραίας. »» Αν υπάρχει διαφορά τάσης ανάμεσα στην τηλεόραση και στη γείωση του σήματος κεραίας, τότε η επαφή της κεραίας ίσως έχει υπερθερμανθεί. Η υπερβολική θερμότητα μπορεί να προκαλέσει ατύχημα. -- Για να αυξήσετε την ασφάλειά σας όταν παρακολουθείτε τηλεόραση, μειώστε την τάση ρεύματος της κεραίας τηλεόρασης. Συνιστάται η στήριξη του απομονωτή στον τοίχο. Σε περίπτωση που δεν μπορείτε να στηρίξετε το απομονωτή στον τοίχο, στερεώστε τον στην τηλεόραση. Μετά την εγκατάσταση, μην αποσυνδέετε τον απομονωτή της κεραίας. -- Πριν αρχίσετε, βεβαιωθείτε ότι η κεραία της τηλεόρασης είναι συνδεδεμένη. 1. Σύνδεση σε τηλεόραση. Τοίχος ANTENNA/ CABLE IN • Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από την τηλεόρασή σας. • Οι ενδείξεις OSD (On Screen Display) στην οθόνη της τηλεόρασής σας ενδέχεται να διαφέρουν ελαφρώς από αυτές που εμφανίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο. • Τα διαθέσιμα μενού και οι επιλογές ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με την πηγή εισόδου ή το μοντέλο προϊόντος που χρησιμοποιείτε. • Στο μέλλον, ενδέχεται να προστεθούν νέες λειτουργίες σε αυτή την τηλεόραση. • Τα εξαρτήματα που παρέχονται μαζί με το προϊόν ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο. • Τα τεχνικά στοιχεία του προϊόντος ή τα περιεχόμενα αυτού του εγχειριδίου ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση, σε περίπτωση αναβάθμισης των λειτουργιών του προϊόντος. B B ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μπορεί να παρατηρήσετε διαφορά στη φωτεινότητα και το χρώμα της οθόνης, ανάλογα με τη θέση τηλεθέασης (αριστερά/δεξιά/επάνω/κάτω). Το φαινόμενο αυτό οφείλεται στα χαρακτηριστικά της οθόνης. Δεν έχει σχέση με την απόδοση του προϊόντος και δεν αποτελεί δυσλειτουργία. • Για την καλύτερη δυνατή σύνδεση, τα βύσματα των καλωδίων HDMI και των συσκευών USB πρέπει να έχουν πάχος μικρότερο από 10 χιλ και πλάτος μικρότερο από 18 χιλ. Χρησιμοποιήστε μια επέκταση καλωδίου που υποστηρίζει USB 2.0, εάν το καλώδιο USB ή το USB memory stick δεν ταιριάζει στη θύρα USB της τηλεόρασής σας. ή Καλώδιο Απομονωτής / Κεραία 2. Σύνδεση σε αποκωδικοποιητή. -- Συνδέστε τη μία άκρη του απομονωτή στο βύσμα του καλωδίου ή της κεραίας και το άλλο άκρο στην τηλεόραση ή στον αποκωδικοποιητή. “Σε ορισμένες περιπτώσεις, ο εξοπλισμός που συνδέεται στην προστατευτική γείωση της κτιριακής εγκατάστασης μέσω της σύνδεσης ρεύματος ή μέσω άλλου εξοπλισμού που συνδέεται σε προστατευτική γείωση, καθώς και σε σύστημα καλωδίωσης μέσω ομοαξονικού καλωδίου, μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά. Επομένως, η σύνδεση σε σύστημα καλωδίωσης πρέπει να γίνεται μέσω συσκευής που παρέχει ηλεκτρική απομόνωση κάτω από ένα συγκεκριμένο εύρος συχνοτήτων (γαλβανικός απομονωτής, βλ. EN 60728-11).” -- Όταν χρησιμοποιείτε τον απομονωτή ραδιοσυχνοτήτων, ίσως παρατηρήσετε μια μικρή απώλεια στην ευαισθησία του σήματος. 7 ΠΡΟΣΟΧΗ ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Για λόγους ασφαλείας και για να διατηρηθεί η διάρκεια ζωής των προϊόντων, μην χρησιμοποιείτε μη εγκεκριμένα εξαρτήματα. • Οι ζημιές ή οι τραυματισμοί που οφείλονται στη χρήση μη εγκεκριμένων εξαρτημάτων δεν καλύπτονται από την εγγύηση. • Ορισμένα μοντέλα έχουν στην οθόνη μια λεπτή μεμβράνη που δεν πρέπει να αφαιρεθεί. • Για να προσαρμόσετε τη βάση στην τηλεόραση, τοποθετήστε την τηλεόραση σε ένα τραπέζι με μαλακή επένδυση ή σε κάποια άλλη επίπεδη επιφάνεια με μαλακή επένδυση, με την οθόνη προς τα κάτω για να την προστατέψετε από τυχόν γρατσουνιές. • Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες έχουν τοποθετηθεί σωστά και είναι καλά σφιγμένες. (Εάν δεν είναι καλά σφιγμένες, η τηλεόραση μπορεί να γύρει προς τα εμπρός μετά την εγκατάστασή της.) Μην χρησιμοποιήσετε πολύ δύναμη για να σφίξετε υπερβολικά τις βίδες, καθώς μπορεί να καταστραφούν και να μην σφίγγουν σωστά. Ανύψωση και μετακίνηση της τηλεόρασης Πριν από τη μετακίνηση ή την ανύψωση της τηλεόρασης, διαβάστε τις ακόλουθες οδηγίες για την αποφυγή πρόκλησης γρατσουνιών ή βλάβης στην τηλεόραση και για την ασφαλή μεταφορά της, ανεξαρτήτως τύπου και μεγέθους συσκευής. • Συνιστάται η μεταφορά της τηλεόρασης στην αρχική της συσκευασία. • Πριν από τη μετακίνηση ή την ανύψωση της τηλεόρασης, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και όλα τα καλώδια. • Κατά τη μεταφορά της τηλεόρασης, η οθόνη πρέπει να είναι στραμμένη προς την αντίθετη κατεύθυνση από εσάς για να μην προκληθεί ζημιά. Προαιρετικά εξαρτήματα Για τη βελτίωση της ποιότητας, τα προαιρετικά εξαρτήματα ενδέχεται να αλλάξουν ή να τροποποιηθούν χωρίς προειδοποίηση. Για να αγοράσετε αυτά τα εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας. Οι συσκευές αυτές λειτουργούν μόνο με συγκεκριμένα μοντέλα. Το όνομα ή το σχέδιο του μοντέλου ενδέχεται να αλλάξει λόγω αναβάθμισης των λειτουργιών του προϊόντος ή αλλαγών στις συνθήκες ή τις πολιτικές του κατασκευαστή. • Κρατήστε σταθερά το επάνω και το κάτω μέρος του πλαισίου της τηλεόρασης. Μην κρατάτε το διαφανές τμήμα, το ηχείο ή το πλέγμα του ηχείου. (Ανάλογα με το μοντέλο) Ρολόι LED LEC-003 AN-WF500 Wi-Fi/Bluetooth dongle • Για τη μεταφορά μεγάλων τηλεοράσεων, απαιτούνται τουλάχιστον 2 άτομα. • Αν μεταφέρετε την τηλεόραση με τα χέρια, κρατήστε τη όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. • Αποφύγετε τους κραδασμούς και τις ισχυρές δονήσεις κατά τη μεταφορά της τηλεόρασης. • Κατά τη μεταφορά της τηλεόρασης, κρατήστε τη σε κατακόρυφη θέση, μην τη γυρνάτε ποτέ στο πλάι και μην τη γέρνετε αριστερά ή δεξιά. • Μην ασκείτε υπερβολική πίεση στο πλαίσιο του σκελετού καθώς ενδέχεται να προκαλέσετε ζημιά στην οθόνη. • Κατά το χειρισμό της τηλεόρασης, προσέξτε να μην προκαλέσετε βλάβη στα κουμπιά που προεξέχουν. ΠΡΟΣΟΧΗ 8 • Μην αγγίζετε την οθόνη, καθώς ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στην οθόνη. • Μην μετακινείτε την τηλεόραση κρατώντας το δεματικό καλωδίων, καθώς ενδέχεται να σπάσει και να προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά στην τηλεόραση. Επιτραπέζια τοποθέτηση (Ανάλογα με το μοντέλο) 1 Σηκώστε και τοποθετήστε την τηλεόραση σε κατακόρυφη θέση επάνω σε ένα τραπέζι. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες της τηλεόρασης πατώντας ή μετακινώντας το κουμπί. ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρήση του κουμπιού • Α φήστε απόσταση (τουλάχιστον) 10 εκ. από τον τοίχο για επαρκή εξαερισμό. • Οι σειρές LW30 δεν διαθέτουν λειτουργίες για joystick, αλλά μόνο το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης. 10 εκ 10 εκ 10 εκ 10 εκ 10 εκ Θολωτό κουμπί Κουμπί joystick 2 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε μια πρίζα. ΠΡΟΣΟΧΗ • Μην τοποθετείτε την τηλεόραση κοντά ή επάνω σε πηγές θερμότητας, καθώς ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή άλλη βλάβη. ή Βασικές λειτουργίες Ενεργοποίηση (Πατήστε) Απενεργοποίηση (Πατήστε παρατεταμένα)1 Έλεγχος έντασης Έλεγχος προγραμμάτων 1 Αν εμφανίζεται το κουμπί Μενού στην οθόνη, μπορείτε να κλείσετε το Μενού πατώντας παρατεταμένα το κουμπί. Ρύθμιση του μενού Όταν η τηλεόραση είναι ενεργοποιημένη, πατήστε το κουμπί μία φορά. Μπορείτε να προσαρμόσετε τα στοιχεία μενού πατώντας ή μετακινώντας τα κουμπιά. Απενεργοποίηση συσκευής. Διαγραφή των ενδείξεων που εμφανίζονται στην οθόνη και επιστροφή στην κανονική προβολή τηλεόρασης. Αλλαγή της πηγής εισόδου. Δίνει πρόσβαση στο μενού ρυθμίσεων. 9 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τοποθέτηση τηλεόρασης επάνω σε επιτραπέζια βάση Χρήση του συστήματος ασφαλείας kensington (Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε όλα τα μοντέλα.) (Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε όλα τα μοντέλα.) Η τηλεόραση πρέπει να τοποθετείται επάνω σε μια επιτραπέζια βάση ώστε να μην μπορεί να τραβηχτεί προς τα εμπρός / προς τα πίσω και έτσι να προκληθεί ενδεχομένως τραυματισμός ή φθορά στο προϊόν. Τύπος A) • Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από την τηλεόρασή σας. Η υποδοχή του συστήματος ασφαλείας Kensington βρίσκεται στο πίσω μέρος της τηλεόρασης. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση και τη χρήση του συστήματος, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται με το σύστημα ασφαλείας Kensington ή επισκεφτείτε τη διεύθυνση http://www.kensington.com. Συνδέστε το καλώδιο του συστήματος ασφαλείας Kensington στην τηλεόραση και σε ένα τραπέζι. 4 βίδες (δεν παρέχεται με την τηλεόραση) Στερέωση της τηλεόρασης σε τοίχο (Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε όλα τα μοντέλα.) Βάση Επιτραπέζια βάση ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Βίδα : M5 x Μ (*Μ: Βάθος τραπεζιού + 8~10 χιλ) π.χ.) Βάθος τραπεζιού: 15 χιλ, Βίδα : M5 x L25 1 Τοποθετήστε και σφίξτε τους κρίκους ανάρτησης ή τα υποστηρίγματα και τις βίδες στο πίσω μέρος της τηλεόρασης. Τύπος B) • Αν έχουν τοποθετηθεί βίδες στη θέση των κρίκων ανάρτησης, αφαιρέστε πρώτα τις βίδες. 2 Στερεώστε με τις βίδες τα υποστηρίγματα στον τοίχο. Ευθυγραμμίστε τη θέση της επιτοίχιας βάσης και των κρίκων ανάρτησης στο πίσω μέρος της τηλεόρασης. 3 Συνδέστε καλά τους κρίκους ανάρτησης και τα υποστηρίγματα τοίχου με ένα ανθεκτικό σκοινί. Βεβαιωθείτε ότι το σχοινί βρίσκεται σε οριζόντια θέση προς την επίπεδη επιφάνεια. ΠΡΟΣΟΧΗ 2 Βίδες για στερέωση της βάσης, 2 Ροδέλες για στερέωση της βάσης, 2 Παξιμάδια τύπου πεταλούδας για στερέωση της βάσης (παρέχεται με την τηλεόραση) Βάση 10 Επιτραπέζια βάση • Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν μπορούν να σκαρφαλώσουν ή να κρεμαστούν από την τηλεόραση. ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Χρησιμοποιήστε μια βάση στήριξης ή ένα έπιπλο που είναι αρκετά μεγάλο και ανθεκτικό για την ασφαλή τοποθέτηση της τηλεόρασης. • Υποστηρίγματα, κρίκοι και σχοινιά δεν παρέχονται. Μπορείτε να αποκτήσετε επιπλέον αξεσουάρ από τον τοπικό προμηθευτή. Προσαρμογή της γωνίας της τηλεόρασης ανάλογα με τις ανάγκες σας Περιστρέψτε την τηλεόραση 20 μοίρες αριστερά ή δεξιά και προσαρμόστε τη γωνία της οθόνης, ανάλογα με τη θέση θέασης. Προαιρετικά εξαρτήματα (Επιτοίχια βάση στήριξης) Μοντέλο 20˚ 20˚ ΠΡΟΣΟΧΗ • Κατά την προσαρμογή της γωνίας της συσκευής, προσέχετε τα δάχτυλά σας. -- Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού, εάν πιαστούν τα χέρια ή τα δάχτυλά σας. Εάν το προϊόν πάρει υπερβολική κλίση, μπορεί να πέσει, προκαλώντας ζημιά η τραυματισμό. VESA (A x B) (χιλ) Κανονική βίδα Αριθμός βιδών Επιτοίχια βάση στήριξης Μοντέλο VESA (A x B) (χιλ) Κανονική βίδα Αριθμός βιδών Επιτοίχια βάση στήριξης 32LW30** 43LW31** 32/43LW34** 32/43LW54** 200 x 200 M6 4 LSW240B MSW240 24LW34** 75 x 75 M4 X L10 4 300 x 300 M6 4 LSW350B MSW240 28LW34** 100 x 100 M4 X L10 4 LSW140B LSW140B ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε όλα τα μοντέλα.) Χρησιμοποιείτε βίδες και επιτοίχιες βάσεις στήριξης που πληρούν το πρότυπο VESA. Οι κανονικές διαστάσεις των κιτ επιτοίχιας στήριξης περιγράφονται στον παρακάτω πίνακα. 49LW31** 49/55LW34* 49/55LW54** Επιτοίχια τοποθέτηση A Συνδέστε προσεκτικά μια προαιρετική επιτοίχια βάση στήριξης στο πίσω μέρος της τηλεόρασης και τοποθετήστε την επιτοίχια βάση στήριξης σε έναν στερεό τοίχο κάθετα προς το δάπεδο. Αν θέλετε να τοποθετήσετε την τηλεόραση σε άλλα δομικά υλικά, απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο προσωπικό. Η LG συνιστά την πραγματοποίηση της επιτοίχιας τοποθέτησης από εξειδικευμένο επαγγελματία. Συνιστάται η χρήση της επιτοίχιας βάσης στήριξης της LG. Η επιτοίχια βάση στήριξης της LG είναι εύκολο να μετακινηθεί με τα καλώδια συνδεδεμένα. Όταν δεν χρησιμοποιείτε την επιτοίχια βάση στήριξης της LG, χρησιμοποιείτε μια επιτοίχια βάση στήριξης η οποία επιτρέπει την κατάλληλη στερέωση της συσκευής στον τοίχο και αφήνει επαρκή χώρο για τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών. Καλό είναι να συνδέσετε πρώτα όλα τα καλώδια πριν εγκαταστήσετε την επιτοίχια βάση στήριξης. ΠΡΟΣΟΧΗ • Προτού εγκαταστήσετε την τηλεόραση σε μια επιτοίχια βάση στήριξης, αφαιρέστε τη βάση εκτελώντας αντίστροφα τα βήματα τοποθέτησης. ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Κατά την εγκατάσταση της επιτοίχιας βάσης στήριξης, χρησιμοποιείτε την αυτοκόλλητη ετικέτα που παρέχεται. Η αυτοκόλλητη ετικέτα εμποδίζει τη συσσώρευση σκόνης και βρομιάς στο άνοιγμα. (Μόνο όταν παρέχεται το αντικείμενο της ακόλουθης μορφής.) Παρεχόμενο στοιχείο 10 εκ 10 εκ B 10 εκ 10 εκ Αυτοκόλλητη ετικέτα 11 • Όταν τοποθετείτε την επιτοίχια βάση στήριξης, συνιστάται να κλείνετε με ταινία την οπή της βάσης για να αποτρέψετε την είσοδο σκόνης και εντόμων. (Ανάλογα με το μοντέλο) Τρόπος χρήσης του Dual Lock™ (Μόνο όταν παρέχεται στοιχείο στην παρακάτω μορφή) (Εκτός από το μοντέλο 32LW30**) ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε όλα τα μοντέλα.) Τοποθετήστε τον αποκωδικοποιητή στην τηλεόραση και χρησιμοποιήστε τον όποτε θελήσετε. 1 Aφαιρέστε το προστατευτικό χαρτί από το Dual Lock™ και κολλήστε το στην τηλεόραση και στον αποκωδικοποιητή, όπως φαίνεατί στην εικόνα. Οπή βάσης • Το μήκος της βίδας από την εξωτερική επιφάνεια του πίσω καλύμματος δεν θα πρέπει να υπερβαίνει τα 8 χιλ. (Μόνο για τα μοντέλα LW341C) Επιτοίχια βάση στήριξης Πίσω κάλυμμα Επιτοίχια βάση στήριξης Πίσω κάλυμμα Κανονική βίδα Dual Lock™ 2 για να στερεώσετε τον αποκωδικοποιητή στην τηλεόραση, ενώσετε τις λωριδες βέλκρο. : M4 x L10 Μέγ. 8 χιλ ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Βεβαιωθείτε πως δεν υπάρχουν ξένα σωματίδια στην επιφάνεια του προϊόντος και, στη συνέχεια, στερεώστε καλά το Dual Lock™. • Προτού συνδέσετε τον αποκωδικοποιητή στην τηλεόραση, αφήστε το Dual Lock™ που τοποθετήσατε να στεγνώσει τουλάχιστον για τρεις ημέρες. 12 Συνδέσεις (ειδοποιήσεις) Σύνδεση τροφοδοτικού (Ανάλογα με το μοντέλο) Οι διαθέσιμες εξωτερικές συσκευές περιλαμβάνουν δέκτες HD, συσκευές αναπαραγωγής DVD, VCR, ηχοσυστήματα, συσκευές αποθήκευσης USB, υπολογιστές, παιχνιδομηχανές και άλλες εξωτερικές συσκευές. ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Η σύνδεση εξωτερικών συσκευών ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο. • Μπορείτε να συνδέσετε εξωτερικές συσκευές στην τηλεόραση, ανεξάρτητα από τη σειρά της θύρας της τηλεόρασης. • Για να εγγράψετε ένα τηλεοπτικό πρόγραμμα σε μια συσκευή εγγραφής DVD ή VCR, βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το καλώδιο εισόδου τηλεοπτικού σήματος στη συσκευή εγγραφής DVD ή VCR. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εγγραφή, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται με τη συνδεδεμένη συσκευή. • Για οδηγίες λειτουργίας, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του εξωτερικού εξοπλισμού. • Για να συνδέσετε μια παιχνιδομηχανή στην τηλεόραση, χρησιμοποιήστε το καλώδιο που παρέχεται με την παιχνιδομηχανή. • Στη λειτουργία PC, ενδέχεται να υπάρχει θόρυβος λόγω της ανάλυσης, του κάθετου πλέγματος, της αντίθεσης ή της φωτεινότητας. Εάν υπάρχει θόρυβος, αλλάξτε την ανάλυση στη λειτουργία PC ή το ρυθμό ανανέωσης ή ρυθμίστε τη φωτεινότητα και την αντίθεση στο μενού ΕΙΚΟΝΑ, μέχρι να είναι καθαρή η εικόνα. • Σε λειτουργία PC, ορισμένες ρυθμίσεις ανάλυσης ενδεχομένως να μην λειτουργούν σωστά, ανάλογα με την κάρτα γραφικών. Σύνδεση κεραίας Συνδέστε την τηλεόραση σε μια υποδοχή κεραίας στον τοίχο με ένα καλώδιο RF (75 Ω). • Χρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή σήματος για τη χρήση περισσότερων από 2 τηλεοράσεων. • Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή, εγκαταστήστε έναν ενισχυτή σήματος για τη βελτίωση της ποιότητας εικόνας. • Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή μετά τη σύνδεση της κεραίας, δοκιμάστε να αλλάξετε τον προσανατολισμό της κεραίας στη σωστή κατεύθυνση. • Δεν παρέχεται καλώδιο κεραίας και μετατροπέας. • Υποστηριζόμενος ήχος DTV: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC Σύνδεση δορυφορικής κεραίας ΠΡΟΣΟΧΗ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για να επιλέξετε μια εξωτερική συσκευή, συνδέστε διάφορες εξωτερικές συσκευές στην τηλεόραση και αλλάξτε λειτουργίες εισόδου. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται με κάθε συσκευή. • Πριν συνδέσετε το βύσμα τροφοδοσίας της τηλεόρασης στην πρίζα, βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει την τηλεόραση στο τροφοδοτικό DC. Σύνδεση μονάδας CI (Ανάλογα με το μοντέλο) Παρακολουθήστε κρυπτογραφημένες (συνδρομητικές) υπηρεσίες στη λειτουργία ψηφιακής τηλεόρασης. • Ελέγξτε αν η μονάδα CI έχει τοποθετηθεί στην εσοχή κάρτας PCMCIA με τη σωστή κατεύθυνση. Αν δεν έχει τοποθετηθεί σωστά, μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην τηλεόραση και στην υποδοχή κάρτας PCMCIA. • Αν η τηλεόραση δεν υποστηρίζει εικόνα και ήχο κατά τη σύνδεση CI+ CAM, επικοινωνήστε με τον πάροχο επίγειων/καλωδιακών/ δορυφορικών υπηρεσιών. Ρύθμιση εξόδου ηχείου (Ανάλογα με το μοντέλο) EXTERNAL SPEAKER OUT ή STEREO 8 VOLUME CONTROL Θύρα ελέγχου για την έξοδο ηχείων + - ΕΠΑΝΩ Κάτω ΓΕΙΩΣΗ ΔΕΞΙΑ (Μόνο σε δορυφορικά μοντέλα) Συνδέστε την τηλεόραση σε μια δορυφορική κεραία, μέσω μιας δορυφορικής υποδοχής με δορυφορικό καλώδιο (75 Ω). ΑΡΙΣΤΕΡΑ ΓΕΙΩΣΗ : Ανάλογα με το μοντέλο 13 Ρυθμιση δικτυου ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Να γίνεται χρήση μόνο με στερεοφωνικό βύσμα 3,5 χιλ 3 επαφών (3 Pole). • Μην συνδέετε τα ακουστικά κεφαλής ή τα ενδώτια ακουστικά στη θύρα για τη σύνδεση εξωτερικού ηχείου. Μέθοδος θύρας ελέγχου έντασης (Ανάλογα με το μοντέλο) Ενσύρματη σύνδεση δικτύου (Ανάλογα με το μοντέλο) Η συγκεκριμένη τηλεόραση μπορεί να συνδεθεί σε διακομιστή Pro:Centric μέσω της θύρας LAN. Αφού ολοκληρωθεί η σύνδεση, πρέπει να ρυθμιστεί η σύνδεση δικτύου της τηλεόρασης. Συνδέστε τη θύρα LAN του μόντεμ ή του δρομολογητή από το διακομιστή Pro:Centric στη θύρα LAN της τηλεόρασης • Προδιαγραφές καλωδίου Κάθε ακροδέκτης Επάνω/ Κάτω έχει τάση μέχρι και 3,3 V, με GPIO της CPU. ΓΕΙΩΣΗ / ΕΠΑΝΩ / Κάτω Η CPU ανιχνεύει τη μετάβαση από τα 3,3 V στο επίπεδο GND, για έλεγχο της έντασης του ήχου. (MHEG / SERVICE) ή LAN Ευρυζωνικό μόντεμ Διακομιστή Pro:Centric Δρομολογητής Ευρυζωνικό μόντεμ Διακομιστή Pro:Centric ΠΡΟΣΟΧΗ • Μην συνδέετε αρθρωτό καλώδιο τηλεφώνου στη θύρα LAN. • Επειδή υπάρχουν διάφορες μέθοδοι σύνδεσης, τηρήστε τις προδιαγραφές της εταιρείας τηλεπικοινωνιών ή του παροχέα υπηρεσιών διαδικτύου. Άλλες συνδέσεις Συνδέστε την τηλεόρασή σας με εξωτερικές συσκευές. Για την καλύτερη δυνατή ποιότητα εικόνας και ήχου, συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο HDMI. Δεν παρέχεται ξεχωριστό καλώδιο. 14 Τηλεχειριστηριο 3 Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ανοίξτε το κάλυμμα της μπαταρίας, αντικαταστήστε τις μπαταρίες (1,5 V AAA) αντιστοιχώντας τα άκρα και με την ετικέτα στο εσωτερικό της θήκης και κλείστε το κάλυμμα της μπαταρίας. Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, εκτελέστε τα βήματα τοποθέτησης με την αντίθετη σειρά. 3 Βεβαιωθείτε ότι έχετε στραμμένο το τηλεχειριστήριο προς τον αισθητήρα τηλεχειρισμού της τηλεόρασης. 4 (Ανάλογα με το μοντέλο) 1 1 4 D 1 A 2 C 3 B A (Κουμπί λειτουργίας) Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της τηλεόρασης. Δυνατότητα επιλογής προγράμματος ραδιοφώνου, τηλεόρασης, DTV. Επαναφορά των υπότιτλων που προτιμάτε στην ψηφιακή λειτουργία. 1 Πατώντας το κουμπί AD, ενεργοποιείται η λειτουργία περιγραφής ήχου. (Ανάλογα με το μοντέλο) 1 Επιλέγει μια λειτουργία AV. (Ανάλογα με το μοντέλο) 1 , Αλλάζει το μέγεθος μιας εικόνας. (Ανάλογα με το μοντέλο) 1 (ΕΙΣΟΔΟΣ) , Αλλαγή της πηγής εισόδου. (Ανάλογα με το μοντέλο) Αριθμητικά πλήκτρα Πληκτρολόγηση αριθμών. Πρόσβαση στη λίστα αποθηκευμένων προγραμμάτων. Επιστροφή στο προηγούμενο πρόγραμμα. B Ρύθμιση του επιπέδου έντασης του ήχου. Πρόσβαση στη λίστα αγαπημένων προγραμμάτων. Εμφάνιση του οδηγού προγράμματος. C Κουμπιά teletext ( , ) Αυτά τα κουμπιά χρησιμοποιούνται για το teletext. 3 (ΑΡΧΙΚΟ ΜΕΝΟΥ) Πρόσβαση στο αρχικό μενού. (Ανάλογα με το μοντέλο) 3 Προβολή των πληροφοριών του τρέχοντος προγράμματος και της οθόνης. (Ανάλογα με το μοντέλο) 3 (Ρυθμίσεις) , Δίνει πρόσβαση στο μενού ρυθμίσεων. (Ανάλογα με το μοντέλο) Πρόσβαση στα γρήγορα μενού. Κουμπιά πλοήγησης (επάνω/κάτω/αριστερά/δεξιά) Κύλιση στα μενού ή τις επιλογές. Ενεργοποίηση μενού ή επιλογών και επιβεβαίωση των καταχωρήσεων. 3 , Επιστροφή στο προηγούμενο επίπεδο. (Ανάλογα με το μοντέλο) Διαγραφή όλων των ενδείξεων που εμφανίζονται στην οθόνη και επιστροφή στην κανονική προβολή τηλεόρασης. D 4 Προβολή των πληροφοριών του τρέχοντος προγράμματος και της οθόνης. (Ανάλογα με το μοντέλο) 4 Πρόσβαση στις συσκευές AV που έχουν συνδεθεί με το καλώδιο HDMI μέσω HDMI-CEC. Ανοίγει το μενού SIMPLINK. (Ανάλογα με το μοντέλο) 4 Εκκίνηση εγγραφής και προβολή του μενού εγγραφής. (Ανάλογα με το μοντέλο) 4 Πατώντας το κουμπί AD, ενεργοποιείται η λειτουργία περιγραφής ήχου. (Ανάλογα με το μοντέλο) Κουμπιά ελέγχου ( ) Ελέγχει περιεχόμενα πολυμέσων. Έγχρωμα κουμπιά Χρησιμοποιούνται για την πρόσβαση σε ειδικές λειτουργίες ορισμένων μενού. ( : Κόκκινο, : Πράσινο, : Κίτρινο, : Μπλε) 15 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οι περιγραφές σε αυτό το εγχειρίδιο βασίζονται στα κουμπιά του τηλεχειριστηρίου. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και χρησιμοποιήστε σωστά την τηλεόραση. 2 (ΣΙΓΑΣΗ) , Σίγαση όλων των ήχων. (Ανάλογα με το μοντέλο) Κύλιση στα αποθηκευμένα προγράμματα. Μετακίνηση στην προηγούμενη ή την επόμενη οθόνη. (Ανάλογα με το μοντέλο) ΕΛΛΗΝΙΚΑ C A D B C A (Κουμπί λειτουργίας) Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της τηλεόρασης. (ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ) Προσαρμόζει τη φωτεινότητα της οθόνης, έτσι ώστε να εξοικονομείται ενέργεια. AV MODE Επιλέγει μια λειτουργία AV. Αλλαγή της πηγής εισόδου. Δυνατότητα επιλογής προγράμματος ραδιοφώνου, τηλεόρασης, DTV. Αριθμητικά κουμπιά Εισαγωγή αριθμών. Πρόσβαση στη λίστα αποθηκευμένων προγραμμάτων. Επιστροφή στο προηγούμενο πρόγραμμα. B Ρύθμιση του επιπέδου έντασης του ήχου. Πρόσβαση στη λίστα αγαπημένων προγραμμάτων. Αλλάζει το μέγεθος μιας εικόνας. Σίγαση όλων των ήχων. Κύλιση στα αποθηκευμένα προγράμματα. PAGE Μετακίνηση στην προηγούμενη ή την επόμενη οθόνη. 16 Εμφάνιση του οδηγού προγράμματος. Εμφανίζει και κρύβει το αλληλεπιδραστικό μενού ξενοδοχείου. Προβολή των πληροφοριών του τρέχοντος προγράμματος και της οθόνης. Κουμπιά πλοήγησης (επάνω/κάτω/αριστερά/δεξιά) Κύλιση στα μενού ή τις επιλογές. Ενεργοποίηση μενού ή επιλογών και επιβεβαίωση των καταχωρήσεων. Πρόσβαση στα κύρια μενού. (Επιστροφή) Επιστροφή στο προηγούμενο επίπεδο. EXIT Διαγραφή όλων των ενδείξεων που εμφανίζονται στην οθόνη και επιστροφή στην κανονική προβολή τηλεόρασης. Έγχρωμα κουμπιά Χρησιμοποιούνται για την πρόσβαση σε ειδικές λειτουργίες ορισμένων μενού. ( : Κόκκινο, : Πράσινο, : Κίτρινο, : Μπλε) D Κουμπιά teletext ( , ) Αυτά τα κουμπιά χρησιμοποιούνται για το teletext. Επαναφορά των υπότιτλων που προτιμάτε στην ψηφιακή λειτουργία. Κουμπιά ελέγχου ( ) Ελέγχει περιεχόμενα πολυμέσων. Πρόσβαση στις συσκευές AV που έχουν συνδεθεί με το καλώδιο HDMI μέσω HDMI-CEC. Ανοίγει το μενού SIMPLINK. Πρόσβαση στα γρήγορα μενού. Πατώντας το κουμπί AD, ενεργοποιείται η λειτουργία περιγραφής ήχου. Ρυθμίζει τη λειτουργία αφύπνισης. (Ανάλογα με το μοντέλο) Αντιμετώπιση προβλημάτων Οι υποστηριζόμενες άδειες χρήσης ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις άδειες χρήσης, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.lg.com. Η έκδοση του λογισμικού μπορεί να ενημερωθεί για να βελτιωθεί η απόδοση. Ο πελάτης πρέπει να βεβαιωθεί πως ο εξοπλισμός που χρησιμοποιεί είναι συμβατός με το λογισμικό LGE. Αν χρειαστεί, συμβουλευτείτε την LGE και μεταφορτώστε αναθεωρημένη έκδοση λογισμικού σύμφωνα με τις οδηγίες που λάβατε από την LGE. Δημιουργήθηκε με άδεια από την Dolby Laboratories. Τo Dolby και το σύμβολο διπλού D αποτελούν εμπορικά σήματα της Dolby Laboratories. Οι όροι HDMI και HDMI High-Definition Multimedia Interface, καθώς και το λογότυπο HDMI είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της HDMI Licensing, LLC στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες. This DivX Certified® device has passed rigorous testing to ensure it plays DivX® video. To play purchased DivX movies, first register your device at vod.divx. com. Find your registration code in the DivX VOD section of your device setup menu. DivX Certified® to play DivX® video up to HD 1080p, including premium content. DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of DivX, LLC and are used under license. Covered by DivX Patents 7,295,673; 7,515,710; RE45,052; and others available at [www.divx.com/patents]. Πληροφορίες σημείωσης για το λογισμικό ανοικτού κώδικα Για τη λήψη του πηγαίου κώδικα που διέπεται από τις άδειες χρήσης GPL, LGPL, MPL και άλλες άδειες χρήσης ανοιχτού κώδικα, ο οποίος περιλαμβάνεται στο προϊόν, επισκεφτείτε τη διεύθυνση http:// opensource.lge.com. Εκτός από τον πηγαίο κώδικα, διατίθενται προς λήψη όλοι οι αναφερόμενοι όροι αδειών χρήσης, οι αποποιήσεις εγγυήσεων και οι σημειώσεις πνευματικών δικαιωμάτων. Η LG Electronics παρέχει επίσης τον ανοιχτό κώδικα σε CD-ROM έναντι αντιτίμου που καλύπτει το κόστος της διανομής (όπως το κόστος του μέσου εγγραφής, την αποστολή και την παράδοση) κατόπιν υποβολής αιτήματος μέσω e-mail στη διεύθυνση [email protected]. Αυτή η προσφορά ισχύει για περίοδο τριών (3) ετών από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος. ΕΛΛΗΝΙΚΑ Άδειες χρήσης Δεν είναι δυνατός ο χειρισμός της τηλεόρασης με το τηλεχειριστήριο. • Ελέγξτε τον αισθητήρα τηλεχειρισμού του προϊόντος και προσπαθήστε ξανά. • Ελέγξτε αν υπάρχουν εμπόδια μεταξύ του προϊόντος και του τηλεχειριστηρίου. • Ελέγξτε την κατάσταση των μπαταριών και αν έχουν τοποθετηθεί σωστά ( με , με ). Δεν εμφανίζεται εικόνα και δεν ακούγεται ήχος. • Ελέγξτε αν το προϊόν είναι ενεργοποιημένο. • Ελέγξτε αν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι συνδεδεμένο στην πρίζα. • Συνδέστε άλλα προϊόντα, για να ελέγξετε αν έχει πρόβλημα η πρίζα. Η τηλεόραση απενεργοποιείται ξαφνικά. • Ελέγξτε τις ρυθμίσεις τροφοδοσίας. Ενδέχεται να διακόπηκε η τροφοδοσία. • Ελέγξτε εάν τα στοιχεία Αυτόματη αναμονή (Ανάλογα με το μοντέλο) / Χρονοδιακόπτης Ύπνου / Ώρα σβησίματος είναι ενεργοποιημένα στις ρυθμίσεις ΩΡΑ. (Ανάλογα με το μοντέλο) • Ελέγξτε εάν τα στοιχεία Αυτόματη απενεργοποίηση (Ανάλογα με το μοντέλο) / Χρονοπρογραμματισμός αδράνειας / Απενεργοποίηση χρονόμετρου είναι ενεργοποιημένα στις ρυθμίσεις Χρονοδιακόπτες. (Ανάλογα με το μοντέλο) • Αν δεν υπάρχει σήμα ενώ είναι ενεργοποιημένη η τηλεόραση, η τηλεόραση θα απενεργοποιηθεί αυτόματα έπειτα από 15 λεπτά αδράνειας. Κατά τη σύνδεση σε υπολογιστή (RGB/HDMI/DVI), προβάλλεται η ένδειξη “Δεν υπάρχει σήμα” ή “Μη έγκυρη μορφή”. • Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της τηλεόρασης με χρήση του τηλεχειριστηρίου. • Επανασύνδεση του καλωδίου RGB/HDMI. • Επανεκκίνηση του υπολογιστή με την τηλεόραση ενεργοποιημένη. 17 Πληροφορίες λήψης λογισμικού ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Χρησιμοποιήστε αυτή την πληροφορία για τη σειρά LW540S. Μπορείτε να κατεβάσετε το λογισμικό SuperSign και το εγχειρίδιο της τηλεόρασης από τη διαδικτυακή τοποθεσία της LG Electronics. https://www.lgecommercial.com/digital-signage/support/download/supersign Λογισμικό : SuperSign W_Lite_Server_vX.X.X_Setup.zip SuperSign C_vX.X.X_Setup.zip SuperSign W_Editor_vX.X.X_Setup.zip SuperSign W_Player_vX.X.X_Setup.zip Εγχειρίδιο : SuperSign W_Lite_Server_vX.X.X_Manual.zip SuperSign C_vX.X.X_Manual.zip SuperSign W_Editor_vX.X.X_Manual.zip SuperSign W_Player_vX.X.X_Manual.zip Προδιαγραφές Μονάδα CI (Π x Υ x Β) Συνθήκες περιβάλλοντος Τροφοδοτικό AC/DC 18 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm Θερμοκρασία λειτουργίας 0°C έως 40°C Υγρασία λειτουργίας Λιγότερο από 80% Θερμοκρασία αποθήκευσης -20 °C έως 60 °C Υγρασία αποθήκευσης Λιγότερο από 85% 32LW30** Κατασκευαστής : Lien Chang Μοντέλο : LCAP16B-E, LCAP25B Κατασκευαστής : Honor Μοντέλο : ADS-45FSN-19 19040GPG, ADS-45SN-19-2 19040G Είσοδος : AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz 2,1 A Έξοδος : DC 19 V (ανάλογα με τη χώρα) Ψηφιακή τηλεόραση Κάλυψη καναλιού (Ζώνη) Επίγεια Καλωδιακή Επίγεια / Καλωδιακή DVB-S/S2* DVB-T DVB-T2* DVB-C PAL/SECAM B/G, D/K, I, SECAM L 46 ~ 862 Mhz 46 ~ 862 Mhz 950 ~ 2150 Mhz VHF III : 174 ~ 230 Mhz UHF IV : 470 ~ 606 Mhz UHF V : 606 ~ 862 Mhz ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύστημα τηλεόρασης Αναλογική τηλεόραση Δορυφορική Ζώνη S II : 230 ~ 300 Mhz Ζώνη S III : 300 ~ 470 Mhz Μέγιστος αριθμός προγραμμάτων που μπορούν να αποθηκευτούν 6.000 Σύνθετη αντίσταση εξωτερικής κεραίας 1.500 (Μόνο για τα μοντέλα LW341H, LW54**) 2.000 (Μόνο για τα μοντέλα LW30**, LW31**, LW340*, LW341C) 75 Ω * Μόνο σε μοντέλα που υποστηρίζουν τη λειτουργία DVB-T2/C/S2. 19 Υποστηριζόμενη λειτουργία HDMI/ DVI-DTV ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οριζόντια συχνότητα (kHz) Κατακόρυφη συχνότητα (Hz) 640 x 480 31,46 31,50 59,94 60,00 720 x 480 31,469 31,50 59,94 60,00 720 x 576 31,250 50,00 1280 x 720 37,50 45 44,96 50,00 60,00 59,94 1920 x 1080 28,125 33,75 33,72 56,250 67,50 67,432 27,00 26,973 33,75 33,716 50,00 60,00 59,94 50,00 60,00 59,94 24,00 23,976 30,00 29,976 Ανάλυση Υποστηριζόμενη λειτουργία RGBPC (Μόνο για τα μοντέλα LW31**, LW340*, LW341C, LW341H, LW540*) 1 (Χρήση HDMI IN 1 για λειτουργία PC) Ανάλυση 1 640 x 350 720 x 400 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1152 x 864 1360 x 768 1280 x 1024 (FHD μόνο) 1920 x 1080 (FHD μόνο) Οριζόντια συχνότητα (kHz) Κατακόρυφη συχνότητα (Hz) 31,468 31,469 31,469 37,879 48,363 54,348 47,712 70,09 70,08 59,94 60,31 60,00 60,053 60,015 63,981 60,020 67,50 60,00 1 : Μόνο για τα μοντέλα LW31**, LW340*, LW341H, LW54** Πληροφορίες σύνδεσης θύρας Component Θύρες Component στην τηλεόραση Θύρες εξόδου εικόνας στη συσκευή αναπαραγωγής DVD Y PB PR Y PB PR Y B-Y R-Y Y Cb Cr Y Pb Pr Ανάλυση Οριζόντια συχνότητα (kHz) Κατακόρυφη συχνότητα (Hz) 640 x 350 31,468 70,09 Σήμα Component 720 x 400 31,469 70,08 480i / 576i O 640 x 480 31,469 59,94 480p / 576p O O O (50 Hz / 60 Hz μόνο) 800 x 600 37,879 60,31 720p / 1080i 1024 x 768 48,363 60,00 1080p 1152 x 864 54,348 60,053 1360 x 768 47,712 60,015 1280 x 1024 (FHD μόνο) 63,981 60,020 1920 x 1080 (FHD μόνο) 66,587 67,50 59,934 60,00 1 : Μόνο για τα μοντέλα LW31**, LW340*, LW341H, LW540* 20 Υποστηριζόμενη λειτουργία HDMI/ DVI-PC Υποστηριζόμενες μορφές βίντεο (Μόνο για τα μοντέλα LW341H, LW54**) • Μέγιστη ανάλυση : 1920 x 1080 στα 30p (μόνο Motion JPEG 640 x 480 στα 30p) • .asf, .wmv [Βίντεο] MPEG-4 Part2, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43 [Ήχος] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3 • .divx, .avi [Βίντεο] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Ήχος] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3) • .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Βίντεο] H.264/AVC, MPEG-2, H.265/HEVC [Ήχος] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC • .vob [Βίντεο] MPEG-1, MPEG-2 [Ήχος] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM • .mp4, .m4v, .mov [Βίντεο] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, XVID, H.264/AVC [Ήχος] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3) • .mkv [Βίντεο] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC [Ήχος] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM • motion JPEG [Βίντεο] MJPEG [Ήχος] LPCM, ADPCM • .mpg, .mpeg, .mpe [Βίντεο] MPEG-1, MPEG-2 [Ήχος] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM • .dat [Βίντεο] MPEG-1, MPEG-2 [Ήχος] MP2 • .flv [Βίντεο] Sorenson H.263, H.264/AVC [Ήχος] MP3, AAC, HE-AAC • .3gp, .3gp2 [Βίντεο] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 [Ήχος] AAC, AMR(NB/WB) ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Μέγιστη ανάλυση: 1920 x 1080 στα 30p (μόνο Motion JPEG 640 x 480 στα 30p) • .asf, .wmv [Βίντεο] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43 [Ήχος] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, 3D WMV Single Stream • .divx, .avi [Βίντεο] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Ήχος] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3) • .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Βίντεο] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Ήχος] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC • .vob [Βίντεο] MPEG-1, MPEG-2 [Ήχος] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM • .mp4, .m4v, .mov [Βίντεο] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC ‘ [Ήχος] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3) • .mkv [Βίντεο] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC [Ήχος] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM • motion JPEG [Βίντεο] MJPEG [Ήχος] LPCM, ADPCM • .mpg, .mpeg, .mpe [Βίντεο] MPEG-1, MPEG-2 [Ήχος] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM • .dat [Βίντεο] MPEG-1, MPEG-2 [Ήχος] MP2 • .flv [Βίντεο] Sorenson H.263, H.264/AVC [Ήχος] MP3, AAC, HE-AAC • .3gp, .3gp2 [Βίντεο] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 [Ήχος] AAC, AMR(NB/WB) (Μόνο για τα μοντέλα LW30**, LW31**, LW340*, LW341C) 21 Υποστηριζόμενες μορφές ήχου ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Τύπος αρχείου: mp3 [Ρυθμός bit] 32 Kbps - 320 Kbps [Συχνότητα δειγματοληψίας] 16 kHz - 48 kHz [Υποστήριξη] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3 • Τύπος αρχείου: AAC [Ρυθμός bit] Ελεύθερη μορφή [Συχνότητα δειγματοληψίας] 8 kHz ~ 48 kHz [Υποστήριξη] ADIF, ADTS • Τύπος αρχείου: M4A [Ρυθμός bit] Ελεύθερη μορφή [Συχνότητα δειγματοληψίας] 8 kHz ~ 48 kHz [Υποστήριξη] MPEG-4 • Τύπος αρχείου: WMA [Ρυθμός bit] 128 Kbps ~ 320 Kbps [Συχνότητα δειγματοληψίας] 8 kHz ~ 48 kHz [Υποστήριξη] WMA7, WMA8, WMA9 Standard • Τύπος αρχείου: WMA 10 Pro [Ρυθμός bit] ~ 768 Kbps [Κανάλι / Συχνότητα δειγματοληψίας] M0: έως και 2 κανάλια στα 48 kHz (εξαιρείται η λειτουργία LBR), M1: έως και 5.1 κανάλια στα 48 kHz, M2: έως και 5.1 κανάλια στα 96 kHz [Υποστήριξη] WMA 10 Pro (Μόνο για τα μοντέλα LW341H, LW54**) • Τύπος αρχείου: OGG [Ρυθμός bit] Ελεύθερη μορφή [Συχνότητα δειγματοληψίας] ~ 48 kHz [Υποστήριξη] OGG Vorbis (Μόνο για τα μοντέλα LW30**, LW31**, LW340*, LW341C) • Τύπος αρχείου : OGG [Ρυθμός bit] Ελεύθερη μορφή [Συχνότητα δειγματοληψίας] 8 kHz ~ 48 kHz [Υποστήριξη] OGG Vorbis • Τύπος αρχείου : WAV [Ρυθμός bit] 64 kbps ~ 1,5 Mbps [Συχνότητα δειγματοληψίας] 8 kHz ~ 48 kHz [Υποστήριξη] LPCM [Βάθος bit] 8 bit / 16 bit / 24 bit 22 Υποστηριζόμενες μορφές φωτογραφίας • Κατηγορία: 2D (jpeg, jpg, jpe) [Διαθέσιμος τύπος αρχείου] SOF0 : βασική, SOF1: Εκτεταμένη διαδοχική, SOF2 : Προοδευτική [Μέγεθος φωτογραφίας] Ελάχιστο : 64 x 64, Μέγιστο (Κανονικός τύπος) : 15360 (Π) x 8640 (Υ), Μέγιστο (Προοδευτικός τύπος) : 1920 (Π) x 1440 (Υ) • Κατηγορία : BMP [Μέγεθος φωτογραφίας] Ελάχιστο: 64 x 64, Μέγιστο : 9600 x 6400 • Κατηγορία : PNG [Διαθέσιμος τύπος αρχείου] Πεπλεγμένη, Μη πεπλεγμένη [Μέγεθος φωτογραφίας] Ελάχιστο : 64 x 64, Μέγιστο (Μέγιστο: Πεπλεγμένη) : 1200 x 800, Μέγιστο (Μη πεπλεγμένη) : 9600 x 6400 • Για την εμφάνιση των αρχείων BMP και PNG ίσως απαιτείται περισσότερος χρόνος από τα αρχεία JPEG. • Ενδέχεται να μην προβάλλεται μη τυπικό αρχείο φωτογραφίας/ εικόνας. Το μοντέλο και ο αριθμός σειράς της τηλεόρασης αναγράφονται στο πίσω μέρος της. Σημειώστε αυτό τον αριθμό, σε περίπτωση που η συσκευή χρειάζεται επισκευή. ΜΟΝΤΕΛΟ ΑΡΙΘΜΟΣ ΣΕΙΡΑΣ MANUALE UTENTE Sicurezza e informazioni di riferimento LED TV* * TV LED LG include uno schermo LCD con retroilluminazione LED. Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare l’apparecchio e conservarlo come riferimento futuro. www.lg.com Istruzioni di sicurezza ITALIANO Leggere attentamente queste istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto. AVVISO Non collocare il televisore e il telecomando nei seguenti ambienti: • In un luogo esposto alla luce diretta del sole • In un luogo dove è presente un elevato livello di umidità, ad esempio in bagno • Vicino a fonti di calore, ad esempio stufe o altri dispositivi che producono calore • Vicino a piani cottura o umidificatori, dove è facilmente esposto a vapore o schizzi di olio • In un’area esposta alla pioggia o al vento • Vicino a contenitori d’acqua, ad esempio vasi Ciò potrebbe comportare il rischio di incendi, scosse elettriche, malfunzionamento o deformazione del prodotto. Non posizionare il prodotto in un luogo soggetto alla polvere. Ciò potrebbe costituire rischio di incendio. La presa di rete rappresenta il dispositivo di scollegamento. La presa deve essere facilmente raggiungibile. Non toccare la presa con le mani bagnate. Inoltre, se il terminale del cavo è bagnato o ricoperto di polvere, asciugarlo completamente o rimuovere la polvere. L’eccesso di umidità può provocare scosse elettriche. Accertarsi di collegare il cavo di alimentazione alla messa a terra. (Ad eccezione dei dispositivi privi di messa a terra.) Si potrebbero subire scosse elettriche o lesioni. Inserire completamente il cavo di alimentazione. Se il cavo di alimentazione non viene inserito completamente, si potrebbe verificare un incendio. Accertarsi che il cavo di alimentazione non venga a contatto con oggetti caldi, ad esempio un radiatore. Ciò potrebbe costituire rischio di incendio o di scosse elettriche. Non posizionare oggetti pesanti, o il prodotto stesso, sui cavi di alimentazione. Ciò potrebbe costituire rischio di scosse elettriche o incendio. Piegare il cavo dell’antenna tra l’interno e l’esterno dell’edificio per impedire l’ingresso di gocce di pioggia. L’acqua può danneggiare il prodotto e provocare scosse elettriche. Quando si monta il televisore sulla parete, assicurarsi di non far passare il cavo di alimentazione e quello dell’antenna dietro al televisore. Ciò potrebbe costituire rischio di incendio o di scosse elettriche. Non collegare troppi dispositivi elettrici a una singola presa multipla. Ciò potrebbe comportare il rischio di incendi dovuti a surriscaldamento. 2 Des icca nt Tenere il materiale anti-umidità o vinilico dell’imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Il materiale antiumidità è nocivo, se ingerito. Se accidentalmente ingerito, far vomitare il paziente e portarlo al più vicino pronto soccorso. Inoltre il materiale vinilico dell’imballaggio può provocare soffocamento. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini. Impedire ai bambini di arrampicarsi o appendersi al televisore. Il prodotto potrebbe cadere e provocare gravi lesioni. Smaltire le batterie usate in modo appropriato per evitare che i bambini possano ingerirle. In caso di ingestione delle batterie, rivolgersi immediatamente a un medico. Non inserire un conduttore (ad esempio un bastoncino metallico) su una delle estremità del cavo di alimentazione mentre l’altra estremità è inserita nella presa a muro. Inoltre, non toccare il cavo di alimentazione subito dopo averlo inserito nella presa a muro. Si potrebbero subire scosse elettriche. (in base al modello) Non collocare o conservare sostanze infiammabili vicino al prodotto. L’incauta manipolazione di sostanze infiammabili può causare esplosioni o incendi. ITALIANO Attenzione a non far cadere il prodotto quando si collegano dispositivi esterni. Ciò potrebbe causare lesioni alle persone o danni al prodotto. Non lasciare cadere nel prodotto oggetti metallici quali monete, mollette per capelli, bastoncini o fil di ferro né oggetti infiammabili quali carta e fiammiferi. Prestare particolare attenzione ai bambini. Possono verificarsi scosse elettriche, incendi o lesioni fisiche alle persone. Se un oggetto cade all’interno del prodotto, scollegare il cavo di alimentazione e contattare il centro di assistenza. Non spruzzare acqua sul prodotto né pulirlo con prodotti infiammabili (solventi o benzene). Possono verificarsi incendi o scosse elettriche. Evitare impatti d’urto sul prodotto o di far cadere oggetti all’interno del prodotto e sullo schermo. Vi è il rischio di lesioni alle persone o danneggiamenti al prodotto stesso. Non toccare mai il prodotto o l’antenna durante un temporale. Si potrebbero subire scosse elettriche. In caso di perdita di gas, non toccare la presa a muro, aprire le finestre e ventilare. Una scintilla potrebbe provocare un incendio o ustioni. Non disassemblare, riparare o modificare il prodotto a propria discrezione. Vi è il rischio di provocare incendi o scosse elettriche. Rivolgersi al centro di assistenza per effettuare il controllo, la taratura o le riparazioni del caso. 3 ITALIANO Se si verifica una delle seguenti circostanze, scollegare immediatamente il prodotto dall’alimentazione e contattare il centro di assistenza di zona. • Il prodotto ha subito un urto • Il prodotto è stato danneggiato • Oggetti estranei sono caduti dentro il prodotto • Il prodotto produce fumo o odori strani Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio. Maneggiare con cura l’adattatore per evitare che sia esposto a urti esterni. Tali urti potrebbero danneggiarlo. Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato saldamente alla spina di alimentazione del TV. (In base al modello) ATTENZIONE Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo periodo, scollegare il cavo di alimentazione dal prodotto. I depositi di polvere possono provocare incendi, mentre l’usura dell’isolamento può provocare perdite di elettricità, scosse elettriche o incendi. L’apparecchio non deve essere esposto a gocce o spruzzi di acqua; oggetti contenenti liquidi, quali vasi, non devono essere posizionati sull’apparecchio. Installare il prodotto in un luogo privo di onde radio. Tra un’antenna esterna e le linee elettriche deve esserci una distanza sufficiente a impedire che la prima tocchi le seconde anche in caso di caduta dell’antenna. per evitare il rischio di scosse elettriche. Non installare il prodotto a una parete se quest’ultima è esposta a olio o paraffina liquida. Il prodotto potrebbe danneggiarsi o cadere. In caso di contatto con acqua oppure oggetti estranei (con un adattatore CA, un cavo di alimentazione, un TV), scollegare il cavo e contattare subito il Centro Assistenza. In caso contrario, ciò potrebbe costituire rischio di incendio o di scosse elettriche. Utilizzare solo un adattatore CA e un cavo di alimentazione autorizzati da LG Electronics. Ciò potrebbe comportare il rischio di incendi, scosse elettriche, malfunzionamento o deformazione del prodotto. Non disassemblare mai l’adattatore CA o il cavo di alimentazione. Ciò potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. 4 Non installare il prodotto in luoghi quali mensole instabili o superfici inclinate. Evitare inoltre luoghi soggetti a vibrazione o in cui il prodotto non sia sostenuto appieno. In caso contrario il prodotto potrebbe cadere o capovolgersi, con il rischio di lesioni gravi o danneggiamento del prodotto stesso. Se si installa il televisore su un supporto, usare delle precauzioni per evitare che possa rovesciarsi. In caso contrario, il prodotto potrebbe cadere e provocare lesioni alle persone. Se si intende montare il prodotto su una parete, collegare l’interfaccia di montaggio VESA standard (parti opzionali) al retro del prodotto. Quando si installa il set per utilizzare la staffa per montaggio a parete (parti opzionali), fissarlo accuratamente in modo che non possa cadere. Utilizzare solo gli accessori specificati dal produttore. Quando si guarda la televisione, si raccomanda di mantenere una distanza di almeno 2 - 7 volte la lunghezza della diagonale dello schermo. Guardando la TV per periodi prolungati si può avere un effetto di visione sfocata. ITALIANO Per l’installazione dell’antenna, rivolgersi a personale qualificato. Tale operazione può comportare il rischio di incendio o di scosse elettriche. Quando si collegano dispositivi esterni come console per videogiochi, verificare che i cavi di collegamento siano sufficientemente lunghi. In caso contrario il prodotto potrebbe cadere con il rischio di lesioni alle persone o danneggiamento del prodotto stesso. Evitare di spegnere il prodotto scollegando il cavo dalla presa a muro. (Non usare la spina come interruttore.) Potrebbero verificarsi errori meccanici o scosse elettriche. Seguire le istruzioni di installazione riportate di seguito per evitare il surriscaldamento del prodotto. Utilizzare solo il tipo di batterie indicato. In caso contrario, il telecomando potrebbe subire danneggiamenti. Non utilizzare batterie vecchie e nuove contemporaneamente. Ciò potrebbe causare il surriscaldamento e la perdita di liquido dalle stesse. Non esporre le batterie a calore eccessivo, quindi tenerle lontano dalla luce diretta del sole, camini aperti e stufe elettriche. Non inserire batterie non ricaricabili nel dispositivo di ricarica. Verificare che non vi siano oggetti tra il telecomando e il sensore. La luce del sole e altre fonti luminose intense possono interferire con il segnale del telecomando. Se ciò si verifica, oscurare la stanza. • Collocare il prodotto a una distanza minima di 10 cm dalla parete. • Non installare il prodotto in luoghi privi di ventilazione (ad esempio su una mensola o all’interno di un mobile). • Non installare il prodotto su un tappeto o su un cuscino. • Controllare che la ventola dell’aria non sia bloccata da una tovaglia o da una tenda. In caso contrario, si rischia un incendio. Dopo aver guardato a lungo il televisore, evitare di toccare le aperture per la ventilazione poiché potrebbero essersi surriscaldate. Questo comportamento non influisce sul funzionamento o sulle prestazioni del prodotto. Esaminare periodicamente il cavo dell’apparecchio e se sono visibili danni o segni di usura, scollegarlo, interrompere l’uso dell’apparecchio e sostituire il cavo con l’esatto componente di ricambio presso un centro servizi autorizzato. Evitare che la polvere si depositi sui terminali del cavo di alimentazione o sulla presa. Ciò potrebbe costituire rischio di incendio. 5 ITALIANO Proteggere il cavo di alimentazione da possibili danni fisici o meccanici, evitando che venga intrecciato, annodato, schiacciato, incastrato in una porta o calpestato. Prestare particolare attenzione alle prese, alle prese a muro e al punto in cui il cavo esce dall’apparecchio. Non premere con forza sul pannello con la mano od oggetti affilati, ad esempio unghie, matite o penne e non graffiarlo. Evitare di toccare lo schermo o di premere su di esso con le dita troppo a lungo. Questa operazione potrebbe provocare alcuni effetti temporanei di distorsione sullo schermo. Quando si pulisce il prodotto e i suoi componenti, scollegare prima il cavo di alimentazione e utilizzare un panno morbido. Non applicare eccessiva forza per evitare di graffiare o scolorire lo schermo. Non spruzzare acqua né utilizzare panni bagnati. Non utilizzare mai detergenti per vetri, lucidanti per automobili o industriali, abrasivi o cere, benzene, alcol e prodotti simili che possono danneggiare il prodotto e il suo pannello. Ciò potrebbe comportare il rischio di incendio, scosse elettriche o danneggiamento del prodotto (deformazione, corrosione o rottura). Finché l’unità è collegata alla presa elettrica, non è scollegata dalla sorgente di alimentazione nemmeno se viene spenta utilizzando l’interruttore. Per scollegare il cavo, afferrare la spina e tirare. Se si scollegano i fili all’interno del cavo di alimentazione, potrebbe svilupparsi un incendio. 6 Quando si sposta il prodotto, accertarsi che sia stato spento. Quindi, scollegare i cavi dell’alimentazione, dell’antenna e tutti i cavi di collegamento. In caso contrario, vi è il rischio di danneggiare il televisore o il cavo di alimentazione, con il rischio di incendio o scosse elettriche. A causa del peso dell’apparecchio, si raccomanda di spostarlo o rimuoverlo dal suo imballaggio in due persone. In caso contrario, si possono subire lesioni. Per l’assistenza, rivolgersi a personale qualificato. È necessario rivolgersi all’assistenza se l’apparecchio è in qualsiasi modo danneggiato, ad esempio in caso di danni al cavo o alla spina di alimentazione elettrica, liquidi o oggetti caduti accidentalmente all’interno dell’apparecchio, esposizione a pioggia o umidità, funzionamento non regolare o cadute. Se il prodotto risulta freddo al tatto, si potrebbe verificare un leggero “tremolio” all’accensione. Si tratta di un effetto normale, che non indica un malfunzionamento del prodotto. Questo pannello è un prodotto avanzato che contiene milioni di pixel. È possibile vedere sul pannello minuscoli puntini neri e/o altri puntini dai colori vivaci (rosso, blu o verde) delle dimensioni di 1 ppm. Ciò non indica un malfunzionamento e non incide sulle prestazioni e l’affidabilità del prodotto. Questo fenomeno si verifica anche in prodotti di terze parti e non dà diritto alla sostituzione del prodotto o a risarcimenti. La visualizzazione di un’immagine fissa per un periodo di tempo prolungato potrebbe causare la persistenza delle immagini. Evitare di visualizzare immagini fisse sullo schermo del televisore per un periodo di tempo prolungato. Suoni e rumori prodotti dal televisore “Crack”: il crack che si avverte quando si guarda o si spegne il televisore è generato dalla contrazione termica della plastica causata dalla temperatura e dall’umidità. Questo rumore è comune nei prodotti che prevedono la deformazione dovuta ad agenti termici. Ronzio del pannello o dei circuiti elettrici: il circuito di commutazione ad alta velocità produce un leggero rumore dovuto al passaggio di una grande quantità di energia elettrica necessaria per il funzionamento del prodotto. Il rumore varia a seconda del prodotto. Il suono generato non incide sulle prestazioni e l’affidabilità del prodotto. Non utilizzare dispositivi elettrici ad alta tensione accanto al TV (ad esempio Dissuasore elettrico antizanzare) Ciò può provocare un malfunzionamento del prodotto. B B A A ITALIANO La luminosità e il colore del pannello possono differire a seconda della posizione di visione (sinistra/destra/alto/basso). Il fenomeno è dovuto alle caratteristiche del pannello. Non ha nulla a che vedere con le prestazioni del prodotto e non indica malfunzionamento. • Per un collegamento ottimale, le periferiche USB e i cavi HDMI devono essere dotati di cornici di spessore inferiore a 10 mm e larghezza inferiore a 18 mm. Se il cavo USB o la memory stick USB non sono compatibili con la porta USB del televisore, usare un cavo di estensione che supporta l’USB 2.0. *A < = 10 mm *B < = 18 mm • Utilizzare un cavo certificato con il logo HDMI. • In caso contrario, lo schermo potrebbe non funzionare o potrebbe verificarsi un problema di collegamento. (Tipi di cavi HDMI consigliati) -- Cavo HDMI®/TM ad alta velocità (lunghezza uguale o inferiore a 3 m) -- Cavo HDMI®/TM ad alta velocità con Ethernet (lunghezza uguale o inferiore a 3 m) • Guida all’installazione dell’isolatore di antenna (In base al modello) -- Utilizzare l’isolatore per installare il TV in un luogo in cui è presente una differenza di tensione tra il televisore e la massa del segnale dell’antenna. »» Se tale differenza è presente, il contatto dell’antenna potrebbe surriscaldarsi e l’eccessivo calore potrebbe causare incidenti. -- È possibile migliorare la sicurezza mentre si guarda la TV rimuovendo efficacemente la tensione di alimentazione dall’antenna. Si consiglia di montare l’isolatore alla parete. Nel caso in cui non possa essere montato alla parete, montarlo sul TV. Evitare di scollegare l’isolatore di antenna dopo l’installazione. -- Prima di iniziare, assicurarsi che l’antenna del TV sia collegata. 1. Collegare al TV. Parete Preparazione NOTA • Il televisore raffigurato nell’immagine può essere diverso da quello in uso. • Il menu OSD (On Screen Display) del TV potrebbe risultare leggermente diverso da quello mostrato in questo manuale. • I menu e le opzioni disponibili possono essere diversi a seconda della sorgente in ingresso o del modello del prodotto utilizzati. • In futuro possono essere aggiunte nuove funzioni al televisore. • Gli elementi forniti con il prodotto potrebbero variare in base al modello. • Le specifiche del prodotto o il contenuto del presente manuale possono subire modifiche senza preavviso in caso di aggiornamento delle funzioni del prodotto. oppure ANTENNA/ CABLE IN Cavo/ Antenna Isolatore 2. Collegare al decoder digitale. -- Collegare un’estremità dell’isolatore al jack del cavo o dell’antenna e l’altra estremità al TV o al decoder. “In alcuni casi è possibile che le apparecchiature collegate alla messa a terra protettiva dell’edificio (attraverso il collegamento alle prese o ad altri dispositivi connessi alla messa a terra) e a un sistema di distribuzione via cavo tramite un cavo coassiale possano incendiarsi. Quindi, è necessario effettuare il collegamento a un sistema di distribuzione via cavo tramite un dispositivo in grado di fornire isolamento elettrico al di sotto di una determinata gamma di frequenza (isolatore galvanico, vedere la norma EN 60728-11).” -- Quando si applica l’isolatore RF è possibile che si verifichi una leggera perdita di sensibilità del segnale. 7 ATTENZIONE ITALIANO • Per garantire la sicurezza e la durata del prodotto, non utilizzare prodotti pirata. • I danni o lesioni provocati da prodotti pirata non sono coperti dalla garanzia. • Alcuni modelli presentano una sottile pellicola sullo schermo che non deve essere rimossa. • Quando si collega il supporto al TV, posizionare lo schermo rivolto verso il basso su un tavolo morbido o su una superficie piatta per proteggerlo da eventuali graffi. • Verificare che le viti siano inserite correttamente e ben serrate. (Se le viti non sono serrate a sufficienza, il TV potrebbe inclinarsi in avanti dopo l’installazione.) Non serrare le viti applicando eccessiva forza, in quanto potrebbero danneggiarsi e allentarsi. Sollevamento e spostamento del TV Prima di sollevare o spostare il televisore, leggere le seguenti indicazioni per evitare di graffiare o danneggiare l’apparecchio e per un trasporto sicuro a prescindere dal tipo e dalle dimensioni. • Si consiglia di spostare il televisore nella scatola o con il materiale di imballaggio originale. • Prima di sollevare o spostare il televisore, scollegare il cavo di alimentazione e tutti i cavi. • Quando si afferra il televisore, lo schermo deve essere rivolto dall’altro lato per evitare danni. Acquisto separato Gli elementi acquistati separatamente possono subire cambiamenti o modifiche senza preavviso ai fini del miglioramento della qualità. Per acquistare questi articoli, contattare il proprio rivenditore. I dispositivi funzionano solo con alcuni modelli. Il nome del modello o il design può cambiare in base all’aggiornamento delle funzioni del prodotto, al produttore e alle politiche. • Afferrare saldamente la parte superiore ed inferiore della cornice del televisore. Fare attenzione a non afferrare la parte trasparente, l’altoparlante o la griglia dell’altoparlante. (In base al modello) Orologio a LED LEC-003 AN-WF500 Chiavetta Wi-Fi / Bluetooth • Per trasportare un televisore di grandi dimensioni occorrono 2 o 3 persone. • Durante il trasporto, tenere il televisore come mostrato nell’illustrazione di seguito. • Durante il trasporto, non esporre il televisore a oscillazioni o eccessive vibrazioni. • Durante il trasporto, tenere il televisore diritto, non ruotarlo su un lato o inclinarlo in avanti o verso destra o sinistra. • Evitare di esercitare una pressione eccessiva poiché si potrebbe piegare/incurvare il telaio e, di conseguenza, danneggiare lo schermo. • Durante l’utilizzo del TV, prestare attenzione a non danneggiare i pulsanti sporgenti. ATTENZIONE • Evitare di toccare continuamente lo schermo per non rischiare di danneggiarlo. • Al fine di evitare che le fascette per cavi possano rompersi e causare lesioni e danni al TV, non spostare il TV afferrandolo dalle fascette. 8 Montaggio su un tavolo (In base al modello) 1 Sollevare ed inclinare il televisore in posizione verticale su un tavolo. È possibile attivare le funzioni del TV, premendo o spostando il pulsante. NOTA ITALIANO Uso del pulsante • L asciare uno spazio (minimo) di 10 cm dalla parete per assicurare una ventilazione adeguata. • La serie LW30 non dispone delle funzioni di joystick ma solamente di un pulsante di accensione/spegnimento. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm Pulsante di controllo Pulsante joystick 2 Collegare il cavo di alimentazione alla presa a muro. ATTENZIONE • Non posizionare il televisore vicino a fonti di calore, in quanto ciò potrebbe causare un incendio o danni. o Funzioni di base Accensione (Premere) Spegnimento (Tenere premuto)1 Controllo volume Controllo programmi 1 Se il pulsante Menu si trova sullo schermo, tenere premuto il pulsante per uscire dal Menu. Regolazione del menu Quando il TV è acceso, premere una sola volta il pulsante . È possibile regolare gli elementi del menu premendo o spostando i pulsanti. Consente di spegnere il TV. Consente di eliminare dalla visualizzazione le schermate e di ripristinare la modalità TV. Consente di modificare la sorgente in ingresso. Consente di accedere al menu delle impostazioni. 9 Fissaggio del TV su un tavolo Utilizzo del sistema di sicurezza kensington (Funzione non disponibile su tutti i modelli.) ITALIANO È necessario fissare il TV a un tavolo per evitare potenziali cause di lesioni o danni al prodotto dovute al movimento in avanti o indietro. Tipo A ) (Funzione non disponibile su tutti i modelli.) • L’immagine mostrata qui può essere diversa dal televisore in uso. Il connettore del sistema di sicurezza Kensington è situato sul retro del televisore. Per ulteriori informazioni sull’installazione e l’utilizzo, consultare il manuale fornito in dotazione con il sistema di sicurezza Kensington o visitare il sito http://www.kensington.com. Collegare il cavo del sistema di sicurezza Kensington tra il televisore ed un tavolo. 4 viti (Non in dotazione con il TV) Fissaggio della TV alla parete Supporto (Funzione non disponibile su tutti i modelli.) Tavolo NOTA • Vite : M5 x L (*L: profondità tavolo + 8~10 mm) es. Profondità tavolo : 15 mm ; Vite : M5 x L25 1 Inserire e fissare i bulloni a occhiello o le staffe del televisore e i bulloni sul retro del televisore. Tipo B ) • Se vi sono bulloni inseriti nella posizione dei bulloni a occhiello, rimuoverli. 2 Montare le staffe con le viti sulla parete. Far corrispondere la posizione della staffa e dei bulloni a occhiello sul retro del televisore. 3 Legare strettamente i bulloni a occhiello alle staffe con una corda robusta. Assicurarsi di mantenere la corda orizzontale con la superficie piatta. ATTENZIONE • Impedire ai bambini di arrampicarsi o aggrapparsi al televisore. 2 Viti per il fissaggio del supporto, 2 Rondelle per il fissaggio del supporto, 2 Dadi per il fissaggio del supporto (In dotazione con il TV) Supporto Tavolo 10 NOTA • Utilizzare un piano o un mobile sufficientemente grandi e robusti da sostenere correttamente il televisore. • Staffe, bulloni e corde non sono forniti. È possibile acquistare gli accessori opzionali presso il rivenditore locale di fiducia. Regolazione dell’angolazione del televisore per una migliore visione (Funzione non disponibile su tutti i modelli.) 20˚ 20˚ ATTENZIONE • Fare attenzione alle dita quando si regola l’angolazione della TV. -- Se le mani o le dita restano incastrate, ci si può ferire. Se si inclina eccessivamente il prodotto, potrebbe cadere causando lesioni o danni. Montaggio a parete Montare attentamente la staffa per il montaggio a parete opzionale sul retro del televisore e fissare la staffa su una parete solida perpendicolare al pavimento. Per fissare il televisore su altri materiali da costruzione, contattare il personale qualificato. LG consiglia di far eseguire il montaggio a parete da un installatore qualificato esperto. Si consiglia di utilizzare la staffa per il montaggio a parete di LG. La staffa per il montaggio a parete LG è facile da spostare e consente un agevole collegamento tramite cavo. Se la staffa per montaggio a parete di LG non viene utilizzata, servirsi di una staffa per montaggio a parete che consenta una corretta installazione del dispositivo alla parete, lasciando lo spazio adeguato per il collegamento a dispositivi esterni. Se la staffa è già stata fissata, effettuare l’installazione dopo aver collegato i cavi. Acquisto separato (Staffa per montaggio a parete) 32LW30** 43LW31** 32/43LW34** 32/43LW54** VESA (A x B) (mm) 200 x 200 Vite standard M6 Numero di viti 4 Staffa per LSW240B montaggio a MSW240 parete Modello 24LW34** VESA (A x B) (mm) 75 x 75 Vite standard M4 X L10 Numero di viti 4 Staffa per montaggio a LSW140B parete Modello ITALIANO Ruotare di 20 gradi a sinistra o a destra e regolare l’angolo del televisore per adattarlo alla visione. Accertarsi di utilizzare viti e staffe per il montaggio a parete conformi agli standard VESA. Le dimensioni standard per i kit di montaggio a parete sono descritti nella seguente tabella. 49LW31** 49/55LW34* 49/55LW54** 300 x 300 M6 4 LSW350B MSW240 28LW34** 100 x 100 M4 X L10 4 LSW140B A B ATTENZIONE • Rimuovere il sostegno prima di fissare il TV a un supporto di montaggio a parete, eseguendo al contrario la procedura di collegamento del supporto. NOTA 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm • Durante l’installazione della staffa di montaggio a parete, utilizzare l’etichetta adesiva fornita. Questa etichetta consente di proteggere l’apertura dall’accumulo di polvere e sporcizia. (Solo quando viene fornito l’elemento della forma seguente) Elemento fornito Etichetta adesiva 11 • Durante l’installazione della staffa per il montaggio a parete, si consiglia di coprire con il nastro adesivo il foro del supporto al fine di impedire l’afflusso di polvere e insetti. (In base al modello) Come utilizzare Dual Lock™ (Solo quando viene fornito l’elemento della forma seguente) (Ad eccezione di 32LW30**) ITALIANO (Funzione non disponibile su tutti i modelli.) Fissare il set-top box al televisore e utilizzarlo secondo necessità. 1 Dopo aver rimosso l’imballaggio protettivo dal Dual Lock™, fissarlo al televisore e al set-top box come indicato. Foro del supporto • La distanza della vite dalla superficie esterna del pannello posteriore deve essere inferiore a 8 mm. (Solo LW341C) Inserto per montaggio a parete Pannello posteriore Dual Lock™ Inserto per montaggio a parete Pannello posteriore 2 Collegare il set-top box al televisore premendo le bande in velcro l’una contro l’altra. Vite standard : M4 x L10 Max. 8 mm NOTA • Assicurarsi che non siano presenti sostanze estranee sulla superficie del prodotto, quindi fissare saldamente Dual Lock™. • Prima di fissare il decoder alla TV, lasciare asciugare Dual Lock™ per almeno tre giorni. 12 Collegamenti (notifiche) Collegamento dell’adattatore (In base al modello) È possibile collegare i seguenti dispositivi esterni: ricevitori HD, lettori DVD, VCR, sistemi audio, periferiche di archiviazione USB, PC, console per videogiochi e altri dispositivi esterni. NOTA • Il collegamento del dispositivo esterno può variare in base al modello. • Collegare i dispositivi esterni al televisore a prescindere dall’ordine della porta del televisore. • Se si registra un programma TV su un registratore DVD o VCR, accertarsi di collegare il cavo di ingresso del segnale al televisore attraverso un registratore DVD o VCR. Per ulteriori informazioni sulla registrazione, consultare il manuale fornito in dotazione con il dispositivo collegato. • Consultare il manuale dell’apparecchiatura esterna per le istruzioni operative. • Se si collega una console per videogiochi alla TV, utilizzare il cavo fornito con il dispositivo. • In modalità PC, possono essere presenti interferenze relative alla risoluzione, schemi verticali, contrasto o luminosità. In caso di interferenze, modificare la modalità PC impostando un’altra risoluzione o modificando la frequenza di aggiornamento oppure regolare luminosità e contrasto sul menu IMMAGINE finché non si ottiene un’immagine nitida. • A seconda della scheda grafica utilizzata, alcune impostazioni di risoluzione potrebbero non essere adatte alla modalità PC. Connessione antenna ATTENZIONE • Assicurarsi di collegare la TV all’adattatore di alimentazione CC prima di collegare la presa di corrente della TV alla presa a muro. Collegamento modulo CI (In base al modello) Consente la visione dei servizi codificati (a pagamento) in modalità TV digitale. • Verificare che il modulo CI sia inserito nello slot della scheda PCMCIA nel verso corretto. Se il modulo non è inserito nel modo corretto, possono verificarsi danni alla TV e allo slot stesso. • Se il TV non visualizza o riproduce alcun contenuto video e audio quando è collegata la funzione CAM (modulo di accesso condizionale) con CI+ (Interfaccia comune plus), contattare l’operatore del servizio terrestre/via cavo/satellitare. Configurazione dell’uscita altoparlanti (In base al modello) EXTERNAL SPEAKER OUT o STEREO 8 Collegare il televisore all’antenna centralizzata con un cavo RF (75 Ω). • Utilizzare uno sdoppiatore del segnale per usare più di 2 televisori. • Se la qualità dell’immagine è scarsa, installare correttamente un amplificatore del segnale per migliorarla. • Se la qualità dell’immagine è scarsa con un’antenna collegata, provare a riallineare l’antenna nella direzione corretta. • Il cavo e il convertitore dell’antenna non sono in dotazione. • Audio DTV supportato: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC ITALIANO Collegare diversi dispositivi esterni al televisore e modificare la modalità di ingresso per selezionare un dispositivo esterno. Per ulteriori informazioni sul collegamento di un dispositivo esterno, consultare il manuale fornito in dotazione con ciascun dispositivo. VOLUME CONTROL Porta di controllo per l’uscita degli altoparlanti + - SU GIÙ Connessione antenna satellitare (Solo modelli satellitari) GND DESTRA Collegare la TV a un’antenna satellitare e a una presa satellitare con un cavo RF satellitare (75 Ω). SINISTRA GND : In base al modello 13 Impostazione della rete NOTA ITALIANO • Usare solo con il jack stereo 3 poli da 3,5 mm. • Non collegare le cuffie o gli auricolari alla porta per il collegamento a un altoparlante esterno. Funzionamento della porta di controllo del volume (In base al modello) • Spec.cavi Connessione della rete cablata (In base al modello) Questo televisore può essere collegato a un server Pro:Centric tramite la porta LAN. Dopo aver eseguito il collegamento fisico, è necessario impostare il televisore per la comunicazione in rete. Collegare la porta LAN del modem o del router dal server Pro:Centric alla porta LAN del TV. Ogni spinotto superiore e inferiore viene inserito in una presa da 3,3 V con CPU GPIO. GND / Su / Giù La CPU rileva il passaggio da 3,3 V al livello GND per il controllo del volume. (MHEG / SERVICE) o LAN Modem a banda larga Server Pro:Centric Router Modem a banda larga Server Pro:Centric ATTENZIONE • Non collegare un cavo telefonico modulare alla porta LAN. • Poiché sono disponibili vari metodi di connessione, attenersi alle specifiche del proprio fornitore di telecomunicazioni o provider di servizi Internet. Altri collegamenti Collegare il TV ai dispositivi esterni. Per una migliore qualità audio e delle immagini, collegare il dispositivo esterno e il TV utilizzando il cavo HDMI. Alcuni cavi separati non sono forniti con il prodotto. 14 Telecomando 3 Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, inserire le batterie (AAA da 1,5 V) rispettando le polarità e come indicato dall’etichetta all’interno del vano e chiudere il coperchio. Per rimuovere le batterie, eseguire la procedura di installazione all’inverso. 3 Accertarsi di puntare il telecomando verso il sensore sul televisore. 3 (In base al modello) 4 1 1 C 4 D 1 A 2 ITALIANO Le descrizioni nel presente manuale si basano sui pulsanti del telecomando. Leggere attentamente il presente manuale e utilizzare correttamente il televisore. 2 (MUTO) , Consente di disattivare tutti i suoni. (In base al modello) Consente di scorrere i programmi salvati. Consente di spostarsi alla schermata precedente o successiva. B A (ACCENSIONE) Consente di accendere o spegnere la TV. Consente di selezionare il programma Radio, TV o DTV. Consente di visualizzare i sottotitoli preferiti in odalità digitale. 1 Premendo il pulsante AD, viene attivata la funzione di descrizione audio. (In base al modello) 1 Consente di selezionare una modalità AV. (In base al modello) 1 , Consente di ridimensionare un’immagine. (In base al modello) 1 (INGRESSO) , Consente di modificare la sorgente in ingresso. (In base al modello) Pulsanti numerici Per inserire i numeri. Consente di accedere all’elenco programmi salvato. Consente di tornare al programma precedente. B Consente di regolare il livello del volume. Consente di accedere all’elenco dei programmi preferiti. Mostra la Guida al programma. C Tasti teletext ( , ) Questi pulsanti vengono utilizzati per il teletext. 3 (CASA) Consente di accedere al menu Casa. (In base al modello) 3 Consente di visualizzare le informazioni del programma e della schermata correnti. (In base al modello) 3 (Impostazioni) , Consente di accedere al menu delle impostazioni. (In base al modello) Consente di accedere ai menu rapidi. Pulsanti di navigazione (su/giù/sinistra/destra) Consentono di scorrere i menu e le opzioni. Consente di selezionare menu e opzioni e confermare le scelte effettuate. 3 , Consente di tornare al livello precedente. (In base al modello) Consente di eliminare dalla visualizzazione le schermate e di ripristinare la modalità TV. D 4 Consente di visualizzare le informazioni del programma e della schermata correnti. (In base al modello) 4 Consente di accedere ai dispositivi AV collegati con un cavo HDMI tramite HDMI-CEC. Consente di aprire il menu SIMPLINK. (In base al modello) 4 Consente di avviare la registrazione e visualizza il menu di registrazione. (In base al modello) 4 Premendo il pulsante AD, viene attivata la funzione di descrizione audio. (In base al modello) Pulsanti di controllo ( ) Consentono di controllare i contenuti multimediali. Pulsanti colorati Consentono di accedere a funzioni speciali in alcuni menu. ( : Rosso, : Verde, : Giallo, : Blu) 15 (In base al modello) ITALIANO C A D B A (ACCENSIONE) Consente di accendere o spegnere la TV. Consente di regolare la luminosità dello schermo per ridurre il consumo di energia. Consente di selezionare una modalità AV. Consente di modificare la sorgente in ingresso. Consente di selezionare il programma Radio, TV o DTV. Pulsanti numerici Per inserire i numeri. Consente di accedere all’elenco programmi salvato. Consente di tornare al programma precedente. B Consente di regolare il livello del volume. Consente di accedere all’elenco dei programmi preferiti. Consente di ridimensionare un’immagine. Consente di disattivare tutti i suoni. Consente di scorrere i programmi salvati. PAGE Consente di spostarsi alla schermata precedente o successiva. 16 C Mostra la Guida al programma. Visualizza e rimuove il menu hotel interattivo. Consente di visualizzare le informazioni del programma e della schermata correnti. Pulsanti di navigazione (su/giù/sinistra/destra) Consentono di scorrere i menu e le opzioni. Consente di selezionare menu e opzioni e confermare le scelte effettuate. Consente di accedere ai menu principali. (Indietro) Consente di tornare al livello precedente. Consente di eliminare dalla visualizzazione le schermate e di ripristinare la modalità TV. Pulsanti colorati Consentono di accedere a funzioni speciali in alcuni menu. ( : Rosso, : Verde, : Giallo, : Blu) D Tasti teletext ( , ) Questi pulsanti vengono utilizzati per il teletext. Consente di visualizzare i sottotitoli preferiti in modalità digitale. Pulsanti di controllo ( ) Consentono di controllare i contenuti multimediali. Consente di accedere ai dispositivi AV collegati con un cavo HDMI tramite HDMI-CEC. Consente di aprire il menu SIMPLINK. Consente di accedere ai menu rapidi. Premendo il pulsante AD, viene attivata la funzione di descrizione audio. Imposta la funzione sveglia. (in base al modello) Risoluzione dei problemi Le licenze supportate possono variare da un modello all’altro. Per ulteriori informazioni sulle licenze, visitare il sito www.lg.com. È possibile aggiornare la versione del software per prestazioni migliori. È necessario assicurarsi che l’apparecchiatura del cliente sia compatibile con il software LGE. Se necessario, consultarsi con il personale LGE e caricare la versione rivista del software seguendo le linee guida indicate. Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories. I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi commerciali o marchi commerciali registrati negli Stati Uniti e in altri paesi di HDMI Licensing, LLC. Questo dispositivo DivX Certified® ha superato rigorosi test garantendo la riproduzione di video DivX®. Per riprodurre film DivX acquistati, innanzitutto registrare il dispositivo sul sito web vod.divx.com. Trovare il codice di registrazione nella sezione DivX VOD del menu di configurazione del dispositivo. DivX Certified® per riprodurre il video DivX® fino a HD 1080p, compresi contenuti premium. DivX®, DivX Certified® e i logo associati sono marchi di DivX, LLC e sono utilizzati dietro licenza. Coperto da brevetti DivX 7.295.673; 7.515.710; RE45.052; e altri disponibili sul sito [www.divx.com/patents]. ITALIANO Licenze Impossibile controllare la TV con il telecomando. • Controllare il sensore del telecomando sul prodotto e riprovare. • Verificare la presenza di eventuali ostacoli tra il televisore e il telecomando. • Controllare che le batterie siano ancora cariche e correttamente inserite ( su , su ). Non viene visualizzata alcuna immagine e non è prodotto alcun suono. • Controllare che la TV sia accesa. • Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato ad una presa a muro. • Verificare se esiste un problema nella presa a muro collegando altri prodotti. La TV si spegne improvvisamente. • Controllare le impostazioni di controllo dell’alimentazione. L’alimentazione potrebbe essere stata interrotta. • Verificare se nelle impostazioni TEMPO è attivata la funzione Standby automatico (in base al modello) / Timer Spegnimento / Spegnimento. (in base al modello) • Verificare se nelle impostazioni Timer è attivata la funzione Spegnimento automatico (in base al modello) / Timer Spegnimento / Spegnimento timer. (in base al modello) • In mancanza del segnale, il televisore si spegne automaticamente dopo 15 minuti di inattività. Durante il collegamento al PC (RGB/HDMI/DVI), viene visualizzato il messaggio “Nessun segnale” o “Formato non valido”. • Spegnere/accendere la TV utilizzando il telecomando. • Ricollegare il cavo RGB/HDMI. • Riavviare il PC con la TV accesa. Informazioni avviso software open source Per ottenere il codice sorgente contenuto in questo prodotto secondo quanto consentito dalle licenze GPL, LGPL, MPL e altre licenze Open Source, visitare http://opensource.lge.com. In aggiunta al codice sorgente, sono disponibili per il download tutti i termini di licenza, le esclusioni di responsabilità e le relative note di copyright. LG Electronics fornisce anche il codice Open Source su CD-ROM a fronte del pagamento di una cifra a copertura dei costi che tale distribuzione comporta (come il costo del supporto, di spedizione e gestione) in seguito a richiesta inviata via e-mail a: [email protected]. Questa offerta è valida per tre (3) anni a partire dalla data di acquisto del prodotto. 17 Informazioni di download del software ITALIANO • Utilizzare queste informazioni per i prodotti LW540S. È possibile scaricare il software SuperSign e il manuale del TV dal sito Web di LG Electronics. https://www.lgecommercial.com/digital-signage/support/download/supersign Software : SuperSign W_Lite_Server_vX.X.X_Setup.zip SuperSign C_vX.X.X_Setup.zip SuperSign W_Editor_vX.X.X_Setup.zip SuperSign W_Player_vX.X.X_Setup.zip Manuale : SuperSign W_Lite_Server_vX.X.X_Manual.zip SuperSign C_vX.X.X_Manual.zip SuperSign W_Editor_vX.X.X_Manual.zip SuperSign W_Player_vX.X.X_Manual.zip Specifiche tecniche Modulo CI (L x A x P) Condizioni ambientali Adattatore CA/CC 18 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm Temperatura di funzionamento Da 0 °C a 40 °C Umidità di funzionamento Inferiore all’80% Temperatura di stoccaggio Da -20 °C a 60 °C Umidità di stoccaggio Inferiore all’85% 32LW30** Produttore : Lien Chang Modello : LCAP16B-E, LCAP25B Produttore : Honor Modello : ADS-45FSN-19 19040GPG, ADS-45SN-19-2 19040G Ingresso : 100-240 V CA ~ 50/60 Hz 2,1 A Uscita : 19 V CC (a seconda del paese) TV digitale Copertura canali (banda) Terrestre Cavo Terrestre / Cavo DVB-S/S2* DVB-T DVB-T2* DVB-C PAL/SECAM B/G, D/K, I, SECAM L 46 ~ 862 Mhz 46 ~ 862 Mhz 950 ~ 2150 Mhz VHF III : 174 ~ 230 Mhz UHF IV : 470 ~ 606 Mhz UHF V : 606 ~ 862 Mhz ITALIANO Sistema televisivo TV analogica Satellite S Banda II : 230 ~ 300 Mhz S Banda III : 300 ~ 470 Mhz Numero massimo di programmi memorizzabili Impedenza antenna esterna 6.000 1.500 (Solo LW341H, LW54**) 2.000 (Solo LW30**, LW31**, LW340*, LW341C) 75 Ω * Solo modelli che supportano DVB-T2/C/S2. 19 Modalità HDMI/DVI-DTV supportata Modalità HDMI/DVI-PC supportata (Utilizzare la porta HDMI IN 1 per la modalità PC) ITALIANO Risoluzione Frequenza orizzontale (kHz) Frequenza verticale (Hz) 640 x 480 31,46 31,50 59,94 60,00 720 x 480 31,469 31,50 59,94 60,00 720 x 576 31,250 50,00 1280 x 720 37,50 45 44,96 50,00 60,00 59,94 1920 x 1080 28,125 33,75 33,72 56,250 67,50 67,432 27,00 26,973 33,75 33,716 50,00 60,00 59,94 50,00 60,00 59,94 24,00 23,976 30,00 29,976 Risoluzione 1 640 x 350 720 x 400 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1152 x 864 1360 x 768 1280 x 1024 (Solo FHD) 1920 x 1080 (Solo FHD) Frequenza orizzontale (kHz) 31,468 31,469 31,469 37,879 48,363 54,348 47,712 Frequenza verticale (Hz) 70,09 70,08 59,94 60,31 60,00 60,053 60,015 63,981 60,020 67,50 60,00 1 : Solo LW31**, LW340*, LW341H, LW54** Informazioni relative al collegamento della porta component Porte component del TV Modalità RGB-PC supportata (Solo LW31**, LW340*, LW341C, LW341H, LW540*) 1 PB PR Y PB PR Y B-Y R-Y Y Cb Cr Y Pb Pr Risoluzione Frequenza orizzontale (kHz) Frequenza verticale (Hz) 640 x 350 31,468 70,09 720 x 400 31,469 70,08 640 x 480 31,469 59,94 800 x 600 37,879 60,31 1024 x 768 48,363 60,00 720p / 1080i O 1152 x 864 54,348 60,053 1360 x 768 47,712 60,015 1080p O (Solo 50 Hz / 60 Hz) 1280 x 1024 (Solo FHD) 63,981 60,020 1920 x 1080 (Solo FHD) 66,587 67,50 59,934 60,00 1 : Solo LW31**, LW340*, LW341H, LW540* 20 Y Uscite video del lettore DVD Segnale Component 480i / 576i O 480p / 576p O Formati video supportati (Solo LW341H, LW54**) • Massimo: 1920 x 1080 a 30p (solo il formato Motion JPEG 640 x 480 a 30p) • .asf, .wmv [Video] MPEG-4 Part2, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43 [Audio] WMA standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3 • .divx, .avi [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3) • .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Video] H.264/AVC, MPEG-2, H.265/HEVC [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC • .vob [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM • .mp4, .m4v, .mov [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3) • .mkv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM • motion JPEG [Video] MJPEG [Audio] LPCM, ADPCM • .mpg, .mpeg, .mpe [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM • .dat [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MP2 • .flv [Video] Sorenson H.263, H.264/AVC [Audio] MP3, AAC, HE-AAC • .3gp, .3gp2 [Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 [Audio] AAC, AMR(NB/WB) ITALIANO • Massimo: 1920 x 1080 a 30p (solo il formato Motion JPEG 640 x 480 a 30p) • .asf, .wmv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43 [Audio] WMA standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, 3D WMV singolo flusso. • .divx, .avi [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3) • .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC • .vob [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM • .mp4, .m4v, .mov [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3) • .mkv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM • motion JPEG [Video] MJPEG [Audio] LPCM, ADPCM • .mpg, .mpeg, .mpe [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM • .dat [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MP2 • .flv [Video] Sorenson H.263, H.264/AVC [Audio] MP3, AAC, HE-AAC • .3gp, .3gp2 [Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 [Audio] AAC, AMR(NB/WB) (Solo LW30**, LW31**, LW340*, LW341C) 21 Formati audio supportati ITALIANO • Tipo di file : mp3 [Velocità in bit] 32 Kbps - 320 Kbps [Frequenza di campionamento] 16 kHz - 48 kHz [Formati supportati] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3 • Tipo di file : AAC [Velocità in bit] Formato libero [Frequenza di campionamento] 8 kHz ~ 48 kHz [Formati supportati] ADIF, ADTS • Tipo di file : M4A [Velocità in bit] Formato libero [Frequenza di campionamento] 8 kHz ~ 48 kHz [Formati supportati] MPEG-4 • Tipo di file : WMA [Velocità in bit] 128 Kbps ~ 320 Kbps [Frequenza di campionamento] 8 kHz ~ 48 kHz [Formati supportati] WMA7, WMA8, WMA9 Standard • Tipo di file : WMA 10 Pro [Velocità in bit] ~ 768 Kbps [Canale/Frequenza di campionamento] M0 : fino a 2 canali a 48 kHz (tranne in modalità LBR), M1 : fino a 5.1 canali a 48 kHz, M2 : fino a 5.1 canali a 96 kHz [Formati supportati] WMA 10 Pro (Solo LW341H, LW54**) • Tipo di file : OGG [Velocità in bit] Formato libero [Frequenza di campionamento] ~ 48 kHz • [Formati supportati] OGG Vorbis (Solo LW30**, LW31**, LW340*, LW341C) • Tipo di file : OGG [Velocità in bit] Formato libero [Frequenza di campionamento] 8 kHz ~ 48 kHz [Formati supportati] OGG Vorbis • Tipo di file : WAV [Velocità in bit] 64 kbps ~ 1,5 Mbps [Frequenza di campionamento] 8 kHz ~ 48 kHz [Formati supportati] LPCM [Bitdepth] 8 bit / 16 bit / 24 bit 22 Formati foto supportati • Categoria : 2D (jpeg, jpg, jpe) [Tipo di file disponibile] SOF0 : Linea di base, SOF1 : Sequenza estesa, SOF2 : Progressivo [Dimensioni foto] Minimo : 64 x 64, Massimo (Tipo normale) : 15360 (L) x 8640 (A), Massimo (Tipo progressivo) : 1920 (L) x 1440 (A) • Categoria : BMP [Dimensioni foto] Minimo : 64 x 64, Massimo : 9600 x 6400 • Categoria : PNG [Tipo di file disponibile] Interlace, Non-Interlace [Dimensioni foto] Minimo : 64 x 64, Massimo (Interlace) : 1200 x 800, Massimo (Non-Interlace) : 9600 x 6400 • La visualizzazione dei file in formato BMP e PNG potrebbe essere più lenta rispetto al formato JPEG. • File di immagini o foto non standard potrebbero non essere visualizzati. I numeri del modello e di serie del televisore sono situati sul retro del televisore. Trascriverli in basso qualora fosse necessario contattare l’assistenza. MODELLO N. DI SERIE INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasady bezpieczeństwa i informacje dodatkowe LED TV* * W telewizorze LED firmy LG zastosowano ekran LCD z podświetleniem LED. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Po przeczytaniu warto ją zachować do dalszego wykorzystania. www.lg.com Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa POLSKI Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE Nie wolno umieszczać telewizora ani pilota w następujących typach miejsc: • Miejsca narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych • Miejsca o wysokiej wilgotności, np. łazienka • W pobliżu źródeł ciepła, takich jak piece lub inne urządzenia wytwarzające ciepło • W pobliżu blatów kuchennych lub nawilżaczy powietrza, gdzie urządzenie będzie narażone na działanie pary lub tłuszczów; • Miejsca narażone na działanie deszczu lub wiatru • W pobliżu pojemników z wodą, np. wazonów Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem, awarią lub zniekształceniem produktu. Przewód zasilający musi być podłączony do gniazdka ze stykiem ochronnym. (Nie dotyczy urządzeń niewymagających stosowania styku ochronnego). Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi śmiertelnym porażeniem prądem lub wystąpieniem innych obrażeń. Przewód zasilający należy dokładnie podłączyć do gniazda i urządzenia. Niedokładne włożenie wtyczki przewodu zasilającego grozi pożarem. Należy dopilnować, by przewód zasilający nie stykał się z gorącymi przedmiotami, np. grzejnikami. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym. Nie wolno kłaść ciężkich przedmiotów lub samego urządzenia na przewodach zasilających. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym. Nie należy umieszczać produktu w miejscu, w którym może być narażony na kontakt z pyłem. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie pożarowe. Należy zagiąć doprowadzony do budynku z zewnątrz przewód antenowy, aby uniemożliwić spływanie do środka wody deszczowej. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie przez wodę wnętrza urządzenia lub porażenie elektryczne. Wtyczka przewodu zasilającego jest urządzeniem odłączającym produkt od sieci. Wtyczka musi być łatwo dostępna. Nie wolno dotykać przewodu zasilającego mokrymi rękoma. Jeśli styki są mokre lub pokryte kurzem, należy je dokładnie wysuszyć lub wytrzeć z nich kurz. Nadmierna wilgoć może doprowadzić do śmiertelnego porażenia prądem. 2 Podczas montażu telewizora na ścianie należy uważać, aby przewód zasilający i przewody sygnałowe nie znajdowały się z tyłu telewizora. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem. Nie wolno podłączać zbyt wielu urządzeń elektrycznych do jednego gniazdka sieciowego z wieloma wejściami. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować przegrzanie gniazdka, a w konsekwencji pożar. Des icca nt Materiały chroniące przed wilgocią oraz winylowe opakowania należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Materiał chroniący przed wilgocią jest szkodliwy w przypadku spożycia. W razie przypadkowego spożycia należy wymusić wymioty i udać się do najbliższego szpitala. Poza tym opakowania winylowe mogą spowodować uduszenie, dlatego należy przechowywać je w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie wolno wrzucać do wnętrza produktu metalowych przedmiotów, takich jak monety, spinki do włosów, pręty lub druty, a także łatwopalnych przedmiotów, takich jak papier czy zapałki. Należy zwrócić szczególną uwagę, by zapobiec takiemu postępowaniu dzieci. Takie postępowanie grozi porażeniem prądem, pożarem lub uszkodzeniem ciała. W przypadku wrzucenia jakiegokolwiek przedmiotu do wnętrza produktu należy odłączyć przewód zasilający i skontaktować się z centrum obsługi. Nie należy spryskiwać produktu wodą ani przecierać go łatwopalnymi substancjami (np. rozcieńczalnikiem lub benzenem). Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi pożarem lub porażeniem prądem. Należy dopilnować, aby telewizor był zamontowany w sposób bezpieczny dla dzieci, a w szczególności uniemożliwiający jego przewrócenie, bądź próby wspinania się na niego przez dziecko. W przypadku nieprzestrzegania tego zalecenia telewizor może przewrócić się i spowodować poważne obrażenia. Należy unikać uderzania produktu lub upuszczania innych obiektów na produkt oraz obijania ekranu. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi uszkodzeniem ciała i uszkodzeniem produktu. Po wyjęciu zużytych baterii z urządzenia należy uważać, aby nie zostały one zjedzone przez dzieci. W przypadku zjedzenia baterii należy natychmiast udać się do lekarza. Nie wolno dotykać produktu ani anteny podczas wyładowań atmosferycznych i burzy. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi śmiertelnym porażeniem prądem. Nie wolno wkładać przedmiotów przewodzących prąd (np. metalowych prętów) w końcówkę przewodu zasilającego, gdy drugi koniec jest podłączony do gniazdka elektrycznego. Poza tym nie wolno dotykać przewodu zasilającego bezpośrednio po podłączeniu go do gniazdka. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi śmiertelnym porażeniem prądem. (zależnie od modelu) Nie wolno dotykać gniazdka w przypadku ulatniania się gazu. W takim przypadku należy najpierw otworzyć okna w celu wywietrzenia pomieszczenia. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować powstanie iskier, a w konsekwencji pożar lub poparzenie. W pobliżu produktu nie wolno przechowywać żadnych łatwopalnych substancji. Istnieje ryzyko wybuchu lub pożaru spowodowanego lekkomyślnym przechowywaniem łatwopalnych substancji. POLSKI Produktu nie wolno upuścić ani przewrócić podczas podłączania urządzeń zewnętrznych. Może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie produktu. Nie należy samodzielnie rozmontowywać, naprawiać ani modyfikować urządzenia. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi pożarem lub porażeniem prądem. W celu kontroli, kalibracji lub naprawy urządzenia należy skontaktować się z serwisem. 3 POLSKI W przypadku wystąpienia którejkolwiek z opisanych niżej sytuacji należy natychmiast odłączyć produkt i skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym. • Produkt został uderzony • Produkt jest uszkodzony • Do wnętrza produktu dostały się jakieś przedmioty • Produkt wydzielał dym lub dziwny zapach Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym. Z zasilaczem należy obchodzić się ostrożnie, aby nie narażać go na wstrząsy. Wstrząs może spowodować uszkodzenie urządzenia. Należy upewnić się, czy przewód zasilający jest prawidłowo podłączony do gniazdka zasilania telewizora. (Zależnie od modelu) PRZESTROGA Jeśli urządzenie ma nie być przez dłuższy czas używane, należy odłączyć przewód zasilający produktu. Osadzający się kurz może spowodować pożar, a przepalenie izolacji może spowodować nieszczelność przewodów elektrycznych, porażenie prądem lub pożar. Nie należy narażać urządzenia na kontakt z wilgocią ani kapiącą lub rozlaną wodą. Nie wolno stawiać na nim jakichkolwiek przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonów. Produktu nie należy instalować w miejscach, gdzie będzie narażony na działanie tłuszczów lub mgły olejowej. ponieważ może to spowodować uszkodzenie produktu i jego upadek. Jeśli do produktu (np. do zasilacza sieciowego, przewodu zasilającego lub telewizora) przedostaną się woda lub inne substancje, należy odłączyć kabel zasilający i natychmiast skontaktować się z centrum serwisowym. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może skutkować pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym. Należy stosować wyłącznie zasilacz sieciowy i przewód zasilający zatwierdzony przez firmę LG Electronics. Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem, awarią lub zniekształceniem produktu. 4 Nie należy rozmontowywać zasilacza sieciowego ani przewodu zasilającego. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może skutkować pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym. Produkt należy ustawić w miejscu, w którym nie występują zakłócenia spowodowane falami radiowymi. Należy zapewnić wystarczającą ilość miejsca między anteną zewnętrzną a liniami zasilania, aby zapobiec ich zetknięciu w razie upadku anteny. Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi porażeniem prądem elektrycznym. Urządzenia nie wolno instalować w miejscach, z których mógłby spaść, takich jak niestabilne półki lub powierzchnie pochyłe. Należy unikać także miejsc, gdzie występują drgania lub podtrzymanie całości produktu jest niemożliwe. W przeciwnym razie produkt może spaść lub przewrócić się, co grozi obrażeniami ciała lub uszkodzeniem urządzenia. W przypadku zainstalowania telewizora na podstawie należy zabezpieczyć go przed ryzykiem przewrócenia się. W przeciwnym wypadku produkt może przewrócić się i spowodować obrażenia. W przypadku montażu produktu na ścianie należy przykręcić uchwyt montażowy zgodny ze standardem VESA (opcjonalny) do tyłu obudowy. W trakcie instalacji urządzenia za pomocą uchwytu ściennego (opcjonalnego) należy je dokładnie przymocować, aby nie spadło. Korzystać można jedynie z wyposażenia dodatkowego i akcesoriów zalecanych przez producenta. POLSKI Podczas instalacji anteny należy skorzystać z pomocy wykwalifikowanego personelu serwisowego. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie pożarowe lub ryzyko porażenia prądem elektrycznym. W przypadku podłączania urządzeń zewnętrznych, takich jak konsole do gier wideo, należy dopilnować, aby długość przewodów była wystarczająca. W przeciwnym razie produkt może spaść, co grozi obrażeniami ciała lub uszkodzeniem urządzenia. Nie wolno włączać/wyłączać urządzenia przez włożenie wtyczki do gniazdka lub wyciągnięcie jej. (Nie wolno używać wtyczki jako włącznika). Może to spowodować awarię produktu lub porażenie prądem. Zalecamy oglądanie telewizji z zachowaniem odległości od ekranu co najmniej 2–7 razy większej niż długość przekątnej ekranu. Oglądanie telewizji przez zbyt długi czas może spowodować problemy z ostrością widzenia. Prosimy przestrzegać poniższych instrukcji instalacji, aby zapobiec przegrzaniu się produktu. Należy używać baterii tylko określonego typu. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować uszkodzenie pilota zdalnego sterowania. Nie wolno mieszać nowych baterii ze starymi. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować przegrzanie się baterii i wyciek elektrolitu. Baterii nie wolno wystawiać na działanie wysokiej temperatury, np. poprzez wystawienie na bezpośrednie działanie światła słonecznego, umieszczenie w pobliżu otwartego kominka lub grzejnika elektrycznego. Baterii jednorazowego użytku NIE wolno umieszczać w ładowarce. • Odległość pomiędzy urządzeniem a ścianą powinna być większa niż 10 cm. • Produktu nie należy instalować w miejscu pozbawionym wentylacji (np. na półce biblioteczki lub w szafce). • Produktu nie należy umieszczać na dywanie czy poduszce. • Nie wolno blokować otworu wentylacyjnego (np. obrusem lub firaną). Niestosowanie się do tych zaleceń grozi pożarem. W przypadku długiego oglądania telewizji należy unikać dotykania otworów wentylacyjnych telewizora, ponieważ mogą one się silnie nagrzewać. Nie wpływa to na prawidłowe działanie i jakość pracy produktu. Należy regularnie sprawdzać przewód urządzenia. Jeśli widoczne są uszkodzenia lub przepalone miejsca, należy odłączyć przewód i przerwać korzystanie z urządzenia aż do momentu, gdy zużyty element zostanie wymieniony przez autoryzowany punkt serwisowy na odpowiedni nowy przewód. Między pilotem a czujnikiem nie powinno być żadnych obiektów. Promienie słoneczne lub silne światło innego rodzaju mogą zakłócać sygnał pilota zdalnego sterowania. W takim przypadku należy zmniejszyć poziom jasności w pomieszczeniu. Nie wolno dopuścić do gromadzenia się kurzu na wtyczce lub gniazdku. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie pożarowe. 5 POLSKI Przewód zasilający należy zabezpieczyć przed fizycznymi przeciążeniami i uszkodzeniem mechanicznym (tj. skręceniem, zagięciem, zaciskaniem, przytrzaskiwaniem drzwiami i podeptaniem). Należy zwracać szczególną uwagę na wtyczki, gniazdka oraz miejsce, w którym przewód łączy się z urządzeniem. W przypadku przenoszenia produktu należy najpierw wyłączyć zasilanie. Następnie należy odłączyć przewody zasilające, antenowe i inne przewody podłączeniowe. Uszkodzenie telewizora lub przewodu zasilającego może spowodować pożar lub porażenie prądem. Nie należy mocno naciskać na panel rękoma ani ostrymi przedmiotami, np. gwoździami, paznokciami, pilnikiem, ołówkiem lub długopisem, oraz należy unikać zadrapania panelu. Czynności związane z przenoszeniem i rozpakowywaniem produktu powinny wykonywać dwie osoby, ponieważ jest on ciężki. Niestosowanie się do tego zalecenia grozi obrażeniami ciała. Należy unikać dotykania ekranu lub naciskania go palcami przez dłuższy czas. Może to spowodować tymczasowe zniekształcenie obrazu na ekranie. Czynności serwisowe powinny być wykonywane przez wykwalifikowany personel. Są one konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób, np. poprzez uszkodzenie wtyczki lub przewodu zasilającego, oblanie cieczą, upuszczenie jakiegoś przedmiotu do wnętrza urządzenia lub wystawienie urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci, a także w przypadku gdy produkt nie działa prawidłowo lub został upuszczony. Przed przystąpieniem do czyszczenia produktu i jego części należy odłączyć go od źródła zasilania. Produkt należy przetrzeć miękką szmatką. Używanie nadmiernej siły może spowodować porysowanie lub odbarwienie powierzchni. Nie wolno używać preparatów aerozolowych na bazie wody ani wilgotnej szmatki. W żadnym wypadku nie wolno używać środków czyszczących do szyb, nabłyszczaczy samochodowych lub przemysłowych, substancji żrących, wosków, benzenu, alkoholu itp, ponieważ grozi to uszkodzeniem produktu i jego panelu. Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem lub uszkodzeniem produktu (zniekształceniem, korozją lub pęknięciem). Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka elektrycznego, wyłączenie urządzenia za pomocą wyłącznika nie spowoduje odłączenia go od źródła zasilania. Aby odłączyć przewód, należy chwycić wtyczkę i wyciągnąć ją. Rozłączenie przewodów wewnątrz przewodu zasilającego może spowodować pożar. 6 Jeśli urządzenie jest zimne, podczas włączania może wystąpić niewielkie migotanie obrazu. Jest to zjawisko normalne i nie świadczy o nieprawidłowym działaniu. Ten panel to zaawansowany produkt zawierający miliony pikseli. Na panelu mogą być widoczne czarne i/lub jasne, kolorowe punkty (czerwone, niebieskie lub zielone) o wielkości 1 ppm. Nie oznaczają one uszkodzenia ani nie wpływają na jakość i niezawodność działania produktu. To zjawisko występuje również w produktach innych firm i nie może być podstawą do wymiany produktu lub zwrotu pieniędzy. Wyświetlanie przez długi czas nieruchomego obrazu może powodować pojawienie się na ekranie pozostałości nieruchomego obrazu. Dlatego należy unikać wyświetlania przez dłuższy czas nieruchomego obrazu na ekranie telewizora. Dźwięki Odgłos trzaskania: odgłos trzaskania występujący podczas oglądania lub wyłączania telewizora jest wynikiem termicznego kurczenia się plastiku w związku z temperaturą i wilgotnością. Ten odgłos jest typowy dla produktów wymagających deformacji termicznej. Szumienie obwodu elektrycznego/bzyczenie panelu: cichy dźwięk wytwarzany przez szybkie przełączanie obwodu, który dostarcza duże ilości prądu potrzebne do zasilania urządzenia. Występowanie i skala zjawiska różnią się w zależności od produktu. Ten dźwięk nie wpływa na jakość i niezawodność działania produktu. W pobliżu telewizora nie wolno używać produktów elektrycznych o wysokim napięciu (takich jak elektryczna łapka na komary). Może to spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia. Przygotowanie A • Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji. • Menu ekranowe telewizora użytkownika może się nieco różnić od przedstawionego w tej instrukcji. • Dostępne menu i opcje mogą być różne w zależności od używanego źródła sygnału wejściowego i modelu produktu. • W przyszłości funkcjonalność tego telewizora może zostać rozszerzona o nowe funkcje. • Zawartość opakowania z produktem może być różna w zależności od modelu. • W związku z unowocześnieniem funkcji dane techniczne produktu i treść instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. A *A < = 10 mm *B < = 18 mm • Należy korzystać z certyfikowanego przewodu z logo HDMI. • W przypadku używania niecertyfikowanego przewodu HDMI może wystąpić problem z wyświetlaniem obrazu lub błąd połączenia. (Zalecane typy przewodu HDMI) -- Przewód High-Speed HDMI®/TM (długości maksymalnie 3 m) -- Przewód High-Speed HDMI®/TM z obsługą sieci Ethernet (długości maksymalnie 3 m) • Instrukcja podłączania izolatora anteny (Zależnie od modelu) -- Tego urządzenia należy używać podczas instalacji telewizora w miejscu, w którym napięcie telewizora różni się od napięcia uziemienia sygnału anteny. »» Jeżeli napięcie telewizora różni się od napięcia uziemienia sygnału anteny, styk anteny może się nagrzewać, co grozi wypadkiem. -- Usunięcie napięcia sieci elektroenergetycznej z anteny telewizora pozwala zwiększyć bezpieczeństwo podczas oglądania telewizji. Zaleca się zamontowanie izolatora na ścianie. Jeśli nie można zamontować izolatora na ścianie, należy zamontować go na telewizorze. Należy unikać odłączania izolatora anteny po jego zamontowaniu. -- Przed rozpoczęciem instalacji należy upewnić się, że antena telewizora jest podłączona. 1. Podłącz do telewizora. Ściana ANTENNA/ CABLE IN UWAGA B B POLSKI Jasność i kolor panelu mogą wydawać się różne w zależności od pozycji oglądającego (kąta oglądania). Zjawisko to ma związek z charakterystyką panelu. Nie ma ono związku z jakością produktu i nie jest usterką. • W celu zapewnienia wygody połączeń przewody HDMI i urządzenia USB powinny mieć końcówki o grubości mniejszej niż 10 mm i szerokości mniejszej niż 18 mm. Jeśli przewód lub karta pamięci USB nie pasują do portu USB w telewizorze, użyj przewodu przedłużającego, który obsługuje standard USB 2.0. lub TV kablowa / Antena Izolator 2. Podłącz do dekodera. -- Podłącz jeden koniec izolatora do wtyczki przewodu telewizji kablowej/anteny, a drugi do telewizora lub dekodera. “Urządzenia podłączone do uziemienia ochronnego instalacji budynku za pośrednictwem sieci elektrycznej lub innego urządzenia mającego połączenie z uziemieniem oraz podłączone do systemu kablowej dystrybucji sygnału za pomocą przewodu koncentrycznego mogą w pewnych okolicznościach stwarzać zagrożenie pożarowe. Dlatego urządzenie należy podłączyć do systemu kablowej dystrybucji sygnału za pomocą urządzenia zapewniającego izolację elektryczną poniżej określonego zakresu częstotliwości (izolatora galwanicznego, zobacz normę EN 60728-11).” -- Podczas korzystania z izolatora antenowego może wystąpić niewielkie pogorszenie jakości sygnału. 7 PRZESTROGA POLSKI • Aby zapewnić maksymalne bezpieczeństwo i długi czas eksploatacji urządzenia, nie należy podłączać do niego żadnych niezatwierdzonych akcesoriów. • Jakiekolwiek szkody i obrażenia ciała spowodowane stosowaniem niezatwierdzonych akcesoriów nie są objęte gwarancją. • Niektóre modele mają cienką folię zespoloną z ekranem. Folii tej nie wolno usuwać. • W trakcie przymocowywania podstawy do telewizora — telewizor powinien być położony ekranem w dół na miękkiej lub płaskiej powierzchni, aby zmniejszyć ryzyko jego zarysowania. • Wkręty powinny być poprawnie włożone i wystarczająco mocno dokręcone. (jeśli nie zostaną dokręcone wystarczająco mocno, telewizor może przechylać się do przodu po zamontowaniu.) Wkrętów nie należy dokręcać zbyt mocno, aby ich nie uszkodzić. Uszkodzenie wkrętów może uniemożliwić ich odpowiednie zamocowanie. Elementy do nabycia osobno Podnoszenie i przenoszenie telewizora Przed podjęciem próby przeniesienia lub podniesienia telewizora należy przeczytać poniższe informacje. Pomogą one uniknąć jego porysowania lub uszkodzenia, a także zapewnić bezpieczny transport niezależnie od modelu i rozmiarów. • Zaleca się przenoszenie telewizora w oryginalnym kartonie lub opakowaniu. • Przed uniesieniem lub przeniesieniem telewizora należy odłączyć przewód zasilający i wszystkie inne przewody. • Telewizor należy trzymać ekranem zwróconym na zewnątrz, aby zapobiec uszkodzeniom. • Telewizor należy chwycić mocno u góry i u dołu ramy. Nie wolno go trzymać za część przezroczystą, głośnik ani kratkę głośnika. Elementy nabywane osobno mogą bez powiadomienia ulec zmianie lub modyfikacji w celu poprawy jakości. W celu nabycia tych akcesoriów należy skontaktować się z punktem zakupu urządzenia. Wymienione urządzenia współpracują jedynie z niektórymi modelami. Nazwa i wygląd modelu mogą ulec zmianie po zmianie funkcji produktu lub na skutek rozmaitych decyzji producenta. (Zależnie od modelu) Zegar LED LEC-003 AN-WF500 Moduł sterujący Wi-Fi/Bluetooth • Duży telewizor powinny przenosić przynajmniej 2 osoby. • Niosąc telewizor, należy go trzymać w sposób pokazany na poniższej ilustracji. • Podczas transportu telewizora należy chronić go przed wstrząsami i nadmiernymi drganiami. • Podczas transportu telewizora należy go trzymać w pozycji pionowej – nie wolno obracać go na bok ani pochylać w lewo lub w prawo. • Nie należy używać nadmiernej siły wobec obudowy, ponieważ jej zginanie lub wyginanie może spowodować uszkodzenie ekranu. • Podczas korzystania z telewizora należy uważać, aby nie uszkodzić wystających przycisków. PRZESTROGA • Należy unikać dotykania ekranu, ponieważ może to doprowadzić do jego uszkodzenia. • Podczas przenoszenia telewizora nie trzymaj za uchwyty do przewodów. Uchwyty mogą pęknąć, a telewizor spaść, powodując obrażenia ciała u osób znajdujących się w pobliżu i uszkodzenie samego telewizora. 8 Korzystanie z przycisku Montaż na płaskiej powierzchni (Zależnie od modelu) UWAGA • Urządzenia z serii LW30 nie mają funkcji joysticka, a jedynie przycisk włączania/wyłączania. POLSKI Funkcjami telewizora można w łatwy sposób sterować, naciskając lub przesuwając przycisk nawigacji/ przycisk joysticka. 1 Podnieś telewizor i ustaw go na płaskiej powierzchni w pozycji pionowej. • P ozostaw co najmniej 10-centymetrowy odstęp od ściany w celu zapewnienia odpowiedniej wentylacji. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm Przycisk nawigacji Przycisk joysticka 2 Podłącz przewód zasilający do gniazdka sieciowego. lub PRZESTROGA • Telewizora nie wolno umieszczać w pobliżu źródeł ciepła ani na nich, ponieważ grozi to pożarem lub uszkodzeniem telewizora. Podstawowe funkcje Włączanie (Naciśnij) Wyłączanie (Naciśnij i przytrzymaj)1 Regulacja głośności Przełączanie programów 1 Jeśli przycisk Menu znajduje się na ekranie, naciśnięcie i przytrzymanie przycisku spowoduje wyjście z Menu. Dostosowywanie ustawień menu Jeśli telewizor jest włączony, naciśnij przycisk jeden raz. Ustawienia menu można dostosować, naciskając lub przesuwając przyciski. Wyłączanie zasilania. Zamknięcie menu ekranowych i powrót do trybu oglądania telewizji. Zmiana źródła sygnału wejściowego. Dostęp do menu ustawień. 9 Mocowanie telewizora do blatu (W niektórych modelach ta funkcja jest niedostępna.) POLSKI Telewizor należy przymocować do blatu w taki sposób, aby nie było możliwe przesunięcie odbiornika do przodu lub do tyłu, co mogłoby skutkować obrażeniami ciała u osób znajdujących się w pobliżu lub uszkodzeniem odbiornika. Typ A ) 4 wkręty (Niedołączone do zestawu) Korzystanie z systemu zabezpieczającego kensington (W niektórych modelach funkcja jest niedostępna.) • Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji. Złącze systemu zabezpieczającego Kensington znajduje się z tyłu obudowy telewizora. Więcej informacji na temat montażu zabezpieczenia i korzystania z niego można znaleźć w dołączonej do niego instrukcji obsługi albo na stronie http://www.kensington.com. Za pomocą kabla systemu zabezpieczającego Kensington połącz telewizor z powierzchnią, na której stoi. Mocowanie telewizora do ściany (W niektórych modelach ta funkcja jest niedostępna.) Podstawa Blat UWAGA • Wkręt : M5 x dł. (*dł. = grubość blatu + 8–10 mm) np. grubość blatu: 15 mm, wkręt : M5 x L25 1 Włóż i dokręć śruby oczkowe lub uchwyty i śruby z tyłu telewizora. • Jeśli w miejscach, gdzie mają się znaleźć śruby oczkowe, są już wkręcone inne śruby, wykręć je. 2 Przymocuj uchwyty ścienne do ściany za pomocą śrub. Położenie uchwytów ściennych powinno odpowiadać pozycji śrub oczkowych wkręconych z tyłu telewizora. Typ B ) 3 Połącz śruby oczkowe z uchwytami ściennymi za pomocą napiętej, odpowiednio wytrzymałej linki Linka powinna biec równolegle do podłogi. PRZESTROGA • Należy dopilnować, aby telewizor był zamontowany w sposób bezpieczny dla dzieci, a w szczególności uniemożliwiający jego przewrócenie, bądź próby wspinania się na niego przez dziecko. 2 Śruby do mocowania podstawy, 2 Podkładki do mocowania podstawy, 2 Nakrętki do mocowania podstawy (W zestawie z produktem) Podstawa Blat 10 UWAGA • Do zamontowania telewizora należy użyć stolika lub półki wystarczająco dużych i mocnych, aby pomieścić urządzenie i wytrzymać jego ciężar. • Śruby, uchwyty oraz linka nie są dołączone do telewizora. W sprawie zakupu dodatkowych akcesoriów prosimy skontaktować się z lokalnymi punktami sprzedaży. Dostosowywanie kąta ustawienia telewizor (W niektórych modelach ta funkcja jest niedostępna.) 20˚ 20˚ PRZESTROGA • Podczas regulacji kąta ustawienia ekranu należy uważać na palce. -- Istnieje ryzyko przytrzaśnięcia palców. W przypadku zbyt dużego nachylenia produkt może przewrócić się, powodując uszkodzenie lub obrażenia ciała. Montaż na ścianie Uważnie przymocuj opcjonalny uchwyt ścienny do tyłu telewizora oraz do mocnej ściany prostopadłej do podłogi. Jeśli chcesz zawiesić telewizor na słabszych ścianach lub innych elementach, skonsultuj się z wykwalifikowanym technikiem. Firma LG zaleca przeprowadzenie montażu urządzenia na ścianie przez wykwalifikowanego instalatora. Zalecamy korzystanie z uchwytu ściennego firmy LG. Uchwyt ścienny firmy LG pozwala na łatwe ustawianie pozycji telewizora wraz z podłączonymi przewodami. W przypadku korzystania z uchwytu ściennego producenta innego niż firma LG należy wybrać uchwyt zapewniający odpowiednie zamocowanie urządzenia do ściany z wystarczającą ilością miejsca umożliwiającą podłączenie urządzeń zewnętrznych. Zaleca się podłączenie wszystkich kabli przed zamocowaniem uchwytu do ściany. 10 cm 10 cm 10 cm Elementy do nabycia osobno(uchwyt ścienny) 32LW30** 43LW31** 32/43LW34** 32/43LW54** VESA (A x B) (mm) 200 x 200 Typ wkrętu M6 Liczba wkrętów 4 LSW240B Uchwyt ścienny MSW240 Model 24LW34** VESA (A x B) (mm) 75 x 75 Typ wkrętu M4 X L10 Liczba wkrętów 4 300 x 300 M6 4 LSW350B MSW240 28LW34** 100 x 100 M4 X L10 4 Uchwyt ścienny LSW140B Model LSW140B POLSKI W celu dostosowania kąta ustawienia telewizora należy obrócić go o maksymalnie 20 stopni w lewo lub w prawo. Wolno używać wyłącznie ściennego uchwytu montażowego i wkrętów spełniających wymagania standardu VESA. W tabeli poniżej podano standardowe wymiary zestawów do montażu ściennego. 49LW31** 49/55LW34* 49/55LW54** A B PRZESTROGA • Przed montażem telewizora na uchwycie ściennym należy zdemontować podstawę, wykonując instrukcje dotyczące jej montażu w odwrotnej kolejności. UWAGA • W przypadku montażu przy użyciu uchwytu ściennego należy skorzystać z nakładki samoprzylepnej dostarczonej w zestawie. Nakładka samoprzylepna zabezpieczy otwór przed gromadzeniem się kurzu i zanieczyszczeń. (Tylko jeśli następujący element jest w zestawie) Element w zestawie 10 cm Nakładka samoprzylepna 11 • Podczas instalacji uchwytu ściennego zaleca się zabezpieczenie otworu podstawy taśmą, aby zapobiec przedostawaniu się do środka kurzu i owadów. (Zależnie od modelu) Korzystanie z taśmy Dual Lock™ (Tylko jeśli następujący element jest w zestawie) (Nie dotyczy 32LW30**) POLSKI (W niektórych modelach ta funkcja jest niedostępna.) Zamocuj dekoder do telewizora i korzystaj z niego zawsze, kiedy chcesz. 1 Po zdjęciu paska ochronnego z taśmy Dual Lock™ przyklej ją do telewizora oraz dekodera w sposób przedstawiony na rysunku. Otwór podstawy • Długość wkrętu od zewnętrznej powierzchni tylnej obudowy nie powinna przekraczać 8 mm. (Tylko modele LW341C) Podkładka do montażu ściennego Obudowa tylna Dual Lock™ Podkładka do montażu ściennego Obudowa tylna 2 Przymocuj dekoder do telewizora, dociskając do siebie rzepy na obu urządzeniach. Standard wkrętu : M4 x L10 Maks. 8 mm UWAGA • Przed zamocowaniem taśmy Dual Lock™ należy sprawdzić, czy na powierzchni produktu nie ma żadnych zabrudzeń ani innych substancji. • Przed przymocowaniem dekodera do telewizora należy poczekać na wyschnięcie przyklejonej taśmy Dual Lock™ (co najmniej trzy dni). 12 Podłączanie urządzeń (informacje) Podłączanie zasilacza (Zależnie od modelu) PRZESTROGA Telewizor współpracuje między innymi z następującymi urządzeniami zewnętrznymi: odbiorniki sygnału HD, odtwarzacze DVD, magnetowidy, systemy audio, urządzenia pamięci masowej USB, komputery, konsole do gier. UWAGA • Sposób podłączania urządzenia zewnętrznego może się różnić w zależności od modelu. • Urządzenia zewnętrzne można podłączać do dowolnego odpowiedniego gniazda w telewizorze. • W przypadku nagrywania programu telewizyjnego przy użyciu nagrywarki DVD lub magnetowidu wejściowy przewód sygnału telewizyjnego należy podłączyć do telewizora za pośrednictwem tego urządzenia. Więcej informacji o nagrywaniu znajdziesz w instrukcji podłączonego urządzenia. • Informacje na temat obsługi urządzenia zewnętrznego można znaleźć w jego instrukcji obsługi. • Konsolę do gier należy podłączyć do telewizora za pomocą przewodu dołączonego do konsoli. • W trybie PC mogą pojawiać się zakłócenia przy niektórych rozdzielczościach, pionowych wzorach lub ustawieniach kontrastu i jasności. Należy wówczas spróbować ustawić dla trybu PC inną rozdzielczość, zmienić częstotliwość odświeżania obrazu lub wyregulować w menu OBRAZ jasność i kontrast, aż obraz stanie się czysty. • W trybie PC niektóre ustawienia rozdzielczości mogą nie działać poprawnie w zależności od karty graficznej. • Telewizor należy podłączyć do zasilacza DC przed włożeniem wtyczki do gniazdka elektrycznego. Podłączanie modułu CI (Zależnie od modelu) Umożliwia oglądanie programów kodowanych (płatnych) w trybie telewizji cyfrowej. • Dopilnuj, aby moduł CI był prawidłowo umieszczony w gnieździe karty PCMCIA. Nieprawidłowe umieszczenie modułu może być przyczyną uszkodzenia telewizora i gniazda karty PCMCIA. • Jeśli telewizor nie odtwarza obrazu ani dźwięku w przypadku podłączenia modułu CI+CAM, należy skontaktować się z operatorem usługi transmisji naziemnej/kablowej/satelitarnej. Podłączanie głośnika (Zależnie od modelu) EXTERNAL SPEAKER OUT lub STEREO 8 VOLUME CONTROL Podłączanie anteny Telewizor należy podłączyć do ściennego gniazdka antenowego za pomocą przewodu antenowego RF (75 Ω). • Aby korzystać z więcej niż dwóch odbiorników telewizyjnych, należy użyć rozdzielacza sygnału antenowego. • Jeżeli jakość obrazu jest niska, należy zainstalować odpowiedni wzmacniacz sygnału w celu jej poprawienia. • Jeżeli jakość obrazu jest niska podczas korzystania z anteny, spróbuj dostosować kierunek ustawienia anteny. • Przewód antenowy i konwerter nie są dostarczane w zestawie. • Obsługa dźwięku telewizji cyfrowej: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC Port sterowania sygnałem wyjściowym wysyłanym do głośnika + W GÓRĘ - W DÓŁ GND PRAWY Podłączanie anteny satelitarnej LEWY GND (Tylko odbiorniki telewizji satelitarnej) Telewizor należy podłączyć do anteny satelitarnej, umieszczając przewód RF anteny satelitarnej (75 Ω) w gnieździe anteny satelitarnej telewizora. POLSKI Do telewizora można podłączać różne urządzenia. Funkcja przełączania trybów sygnału wejściowego pozwala wybrać konkretne urządzenie zewnętrzne, które będzie używane w danym momencie. Więcej informacji o podłączaniu urządzeń zewnętrznych można znaleźć w ich instrukcjach obsługi. : Zależnie od modelu 13 Konfiguracja sieci UWAGA POLSKI • Należy korzystać wyłącznie z 3-biegunowych wtyków jack stereo 3,5 mm. • Nie wolno podłączać słuchawek do wejścia przeznaczonego do podłączania głośnika zewnętrznego. Metoda sterowania głośnością używana w gnieździe (Zależnie od modelu) Podłączanie do sieci przewodowej (Zależnie od modelu) Ten odbiornik TV umożliwia podłączenie do serwera Pro:Centric za pomocą portu LAN. Po wykonaniu fizycznego podłączenia odbiornik TV wymaga skonfigurowania komunikacji sieciowej. Połącz port LAN modemu lub routera serwera Pro:Centric z portem LAN odbiornika TV. • Parametry przewodów Każdy styk przesyłający sygnał w górę/w dół jest wzmacniany do 3,3 V przez moduł GPIO jednostki centralnej. GND / W górę / W dół Jednostka centralna wykrywa przejście od napięcia 3,3 V do poziomu GND i na tej podstawie ustawia głośność. (MHEG / SERVICE) lub LAN Modem szerokopasmowy Serwer Pro:Centric Router Modem szerokopasmowy Serwer Pro:Centric PRZESTROGA • Nie podłączaj do portu LAN kabla telefonicznego. • Z uwagi na zróżnicowane warianty połączeń należy postępować zgodnie z zaleceniami określonymi przez usługodawcę internetowego lub telekomunikacyjnego. Podłączanie innych urządzeń Podłącz urządzenie zewnętrzne do telewizora. Aby uzyskać jak najlepszą jakość obrazu i dźwięku, podłącz urządzenie zewnętrzne do telewizora, używając przewodu HDMI. Zestaw nie zawiera dodatkowego przewodu. 14 Pilot zdalnego sterowania 3 W celu włożenia baterii należy otworzyć pokrywę komory baterii, włożyć baterie (1,5 V AAA) zgodnie z oznaczeniami i na etykiecie w komorze baterii, a następnie zamknąć pokrywę komory baterii. W celu wyjęcia baterii należy wykonać czynności takie, jak przy ich wkładaniu, ale w odwrotnej kolejności. 3 4 (Zależnie od modelu) 1 C 3 Upewnij się, iż pilot jest skierowany w stronę czujnika zdalnego sterowania w telewizorze. 1 POLSKI Opisy zamieszczone w tej instrukcji dotyczą przycisków dostępnych na pilocie zdalnego sterowania. Zaleca się uważne przeczytanie instrukcji i użytkowanie telewizora w prawidłowy sposób. 2 (WYCISZENIE) , Wyciszenie wszystkich dźwięków. (Zależnie od modelu) Przewijanie listy zapisanych programów. Przejście do poprzedniego lub następnego ekranu. 4 D 1 A 2 B A (ZASILANIE) Włączanie i wyłączanie telewizora. Wybór funkcji radia, telewizji analogowej lub cyfrowej. Wyświetlanie napisów w trybie cyfrowym zgodnie z preferencjami. 1 Naciśnięcie przycisku AD powoduje włączenie funkcji opisu dźwiękiem. (Zależnie od modelu) 1 Wybór trybu AV. (Zależnie od modelu) 1 , Zmiana proporcji obrazu. (Zależnie od modelu) 1 (WEJŚCIE) , Zmiana źródła sygnału wejściowego. (Zależnie od modelu) Przyciski numeryczne Wprowadzanie cyfr. Dostęp do listy zapisanych programów. Powrót do poprzednio oglądanego programu. B Regulacja głośności. Wyświetlanie listy ulubionych programów. Wyświetlanie przewodnika po programach. C Przyciski teletekstu ( , ) Te przyciski służą do obsługi teletekstu. 3 (MENU GŁÓWNE) Dostęp do menu głównego. (Zależnie od modelu) 3 Wyświetlanie informacji o aktualnym programie i ustawieniach ekranu. (Zależnie od modelu) 3 (Ustawienia) , Dostęp do menu ustawień. (Zależnie od modelu) Przejście do najczęściej wykorzystywanych funkcji. Przyciski nawigacji (w górę/w dół/w lewo/w prawo) Przewijanie pozycji menu i ustawień. Wybór menu i ustawień oraz zatwierdzanie wyboru. 3 , Powrót do poprzedniego poziomu menu. (Zależnie od modelu) Zamknięcie menu ekranowych i powrót do trybu oglądania telewizji. D 4 Wyświetlanie informacji o aktualnym programie i ustawieniach ekranu. (Zależnie od modelu) 4 Funkcja HDMI-CEC umożliwia dostęp do urządzeń audio-wideo podłączonych za pomocą przewodu HDMI, otwieranie menu funkcji SIMPLINK. (Zależnie od modelu) 4 Uruchamianie nagrywania i wyświetlanie menu nagrywania. (Zależnie od modelu) 4 Naciśnięcie przycisku AD powoduje włączenie funkcji opisu dźwiękiem. (Zależnie od modelu) Przyciski sterowania ( ) Sterowanie treściami multimedialnymi. Kolorowe przyciski Dostęp do specjalnych funkcji w niektórych menu. ( : Czerwony, : Zielony, : Żółty, : Niebieski) 15 (Zależnie od modelu) POLSKI C A D B C A (ZASILANIE) Włączanie i wyłączanie telewizora. (OSZCZĘDZANIE ENERGII) Dostosowanie jasności ekranu w celu zmniejszenia zużycia energii. Wybór trybu AV. Zmiana źródła sygnału wejściowego. Wybór funkcji radia, telewizji analogowej lub cyfrowej. Przyciski numeryczne Wprowadzanie cyfr. Dostęp do listy zapisanych programów. Powrót do poprzednio oglądanego programu. B Regulacja poziomu głośności. Wyświetlanie listy ulubionych programów. Zmiana proporcji obrazu. Wyciszenie wszystkich dźwięków. Przewijanie listy zapisanych programów. PAGE Przejście do poprzedniego lub następnego ekranu. 16 Wyświetlanie przewodnika po programach. PORTAL Wyświetlanie i wyłączanie interaktywnego menu hotelowego. Wyświetlanie informacji o aktualnym programie i ustawieniach ekranu. Przyciski nawigacji (w górę/w dół/w lewo/w prawo) Przewijanie pozycji menu i ustawień. Wybór menu i ustawień oraz zatwierdzanie wyboru. Przejście do głównych menu. (WSTECZ) Powrót do poprzedniego poziomu menu. EXIT Zamknięcie menu ekranowych i powrót do trybu oglądania telewizji. Kolorowe przyciski Dostęp do specjalnych funkcji w niektórych menu. ( : czerwony, : zielony, : żółty, : niebieski) D Przyciski teletekstu ( , ) Te przyciski służą do obsługi teletekstu. Wyświetlanie napisów w trybie cyfrowym zgodnie z preferencjami. Przyciski sterowania ( ) Sterowanie treściami multimedialnymi. Funkcja HDMI-CEC umożliwia dostęp do urządzeń audio-wideo podłączonych za pomocą przewodu HDMI, otwieranie menu funkcji SIMPLINK. Przejście do najczęściej wykorzystywanych funkcji. Naciśnięcie przycisku AD powoduje włączenie funkcji opisu dźwiękiem. ALARM Tawianie funkcji alarmu. (zależnie od modelu) Rozwiązywanie problemów Dostępne licencje mogą się różnić w zależności od modelu. Więcej informacji o licencjach zamieszczono na stronie www.lg.com. Wersję oprogramowania można zaktualizować w celu poprawy działania produktu. Do obowiązków klienta należy dopilnowanie zgodności urządzenia z oprogramowaniem firmy LGE. W razie potrzeby należy skonsultować się z firmą LGE i zgodnie z otrzymanymi wskazówkami wczytać nową wersję oprogramowania. Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Dolby i symbol z podwójnym D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories. „Terminy HDMI, HDMI High Definition Multimedia Interface oraz logo HDMI są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi HDMI Licensing , LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.” This DivX Certified® device has passed rigorous testing to ensure it plays DivX® video. To play purchased DivX movies, first register your device at vod.divx. com. Find your registration code in the DivX VOD section of your device setup menu. DivX Certified® to play DivX® video up to HD 1080p, including premium content. DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of DivX, LLC and are used under license. Covered by DivX Patents 7,295,673; 7,515,710; RE45,052; and others available at [www.divx.com/patents]. POLSKI Licencje Nie można sterować telewizorem przy użyciu pilota zdalnego sterowania. • Sprawdź czujnik zdalnego sterowania na urządzeniu i spróbuj ponownie. • Sprawdź, czy między urządzeniem a pilotem nie ma przeszkód blokujących przesyłanie sygnału. • Sprawdź, czy baterie są sprawne. i czy są poprawnie włożone ( do , do ). Nie widać obrazu i nie słychać dźwięku. • Sprawdź, czy urządzenie jest włączone. • Sprawdź, czy przewód zasilający jest podłączony do gniazdka elektrycznego. • Sprawdź działanie gniazdka sieciowego, podłączając do niego inne urządzenia. Telewizor nieoczekiwanie się wyłącza. • Sprawdź ustawienia zasilania. Być może nastąpiła przerwa w zasilaniu. • Sprawdź w ustawieniach opcji CZAS, czy nie włączono funkcji Automatyczne wyłączanie (Zależnie od modelu) / Drzemka / Czas wył.. (Zależnie od modelu) • Sprawdź w ustawieniach opcji Timery, czy nie włączono funkcji Automatyczne wyłączenie (Zależnie od modelu) / Drzemka / Wyłącz zasilanie timerem. (Zależnie od modelu) • Jeśli włączony telewizor nie odbiera żadnego sygnału przez 15 minut, zostaje automatycznie wyłączony. Podczas podłączania do komputera (RGB/HDMI/DVI) wyświetlany jest komunikat „No signal” (Brak sygnału) lub „Invalid Format” (Nieprawidłowy format). • Wyłącz i włącz telewizor za pomocą pilota. • Odłącz i ponownie podłącz przewód RGB/HDMI. • Ponownie uruchom komputer, gdy telewizor jest włączony. Informacja dotycząca oprogramowania open source Zawarty w tym produkcie kod źródłowy podlegający licencjom GPL, LGPL, MPL i innym licencjom open source można pobrać ze strony internetowej http://opensource.lge.com. Oprócz kodu źródłowego ze strony można pobrać warunki wszystkich wymienionych licencji, zastrzeżenia gwarancyjne i informacje o prawach autorskich. Firma LG Electronics może udostępnić kod źródłowy na płycie CD-ROM za opłatą pokrywającą koszty takiej dystrybucji (w tym koszty nośników, transportu i obsługi) na wniosek przesłany na adres [email protected]. Oferta jest ważna przez okres trzech (3) lat od daty zakupu produktu. 17 Informacje o pobieraniu oprogramowania POLSKI • Te informacje dotyczą serii LW540S. Oprogramowanie SuperSign oraz instrukcję obsługi telewizora można pobrać ze strony firmy LG Electronics. https://www.lgecommercial.com/digital-signage/support/download/supersign Oprogramowanie : SuperSign W_Lite_Server_vX.X.X_Setup.zip SuperSign C_vX.X.X_Setup.zip SuperSign W_Editor_vX.X.X_Setup.zip SuperSign W_Player_vX.X.X_Setup.zip Instrukcja obsługi : SuperSign W_Lite_Server_vX.X.X_Manual.zip SuperSign C_vX.X.X_Manual.zip SuperSign W_Editor_vX.X.X_Manual.zip SuperSign W_Player_vX.X.X_Manual.zip Dane techniczne Moduł CI (dł. × wys. × szer.) Środowisko Od 0 °C do 40 °C Wilgotność w miejscu eksploatacji Poniżej 80 % Temperatura w miejscu przechowywania Od -20 °C do 60 °C Wilgotność w miejscu przechowywania Poniżej 85 % Zasilacz AC/DC 18 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm Temperatura w miejscu eksploatacji 32LW30** Producent : Lien Chang Model : LCAP16B-E, LCAP25B Producent : Honor Model : ADS-45FSN-19 19040GPG, ADS-45SN-19-2 19040G Wejście : AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz 2,1 A Wyjście : DC 19 V (w zależności od kraju) Zasięg kanału (pasmo) Telewizja analogowa Telewizja naziemna Telewizja kablowa Telewizja naziemna / kablowa DVB-S/S2* DVB-T DVB-T2* DVB-C PAL/SECAM B/G, D/K, I, SECAM L 46 – 862 Mhz 46 – 862 Mhz 950 – 2150 Mhz VHF III : 174 – 230 Mhz UHF IV : 470 – 606 Mhz UHF V : 606 – 862 Mhz POLSKI System telewizji Telewizja cyfrowa Telewizja satelitarna S pasmo II : 230 – 300 Mhz S pasmo III : 300 – 470 Mhz Maksymalna liczba zapisanych programów 6000 Impedancja anteny zewnętrznej 1500 (Tylko modele LW341H, LW54**) 2000 (Tylko modele LW30**, LW31**, LW340*, LW341C) 75 Ω * Tylko modele obsługujące tryb DVB-T2/C/S2. 19 Obsługa trybów HDMI/DVI-DTV Częstotliwość pozioma (kHz) Częstotliwość pionowa (Hz) 640 x 480 31,46 31,50 59,94 60,00 720 x 480 31,469 31,50 59,94 60,00 720 x 576 31,250 50,00 1280 x 720 37,50 45 44,96 50,00 60,00 59,94 1920 x 1080 28,125 33,75 33,72 56,250 67,50 67,432 27,00 26,973 33,75 33,716 50,00 60,00 59,94 50,00 60,00 59,94 24,00 23,976 30,00 29,976 Rozdzielczość Obsługa w trybach HDMI/DVI-PC (W trybie PC należy korzystać z portu wejściowego HDMI IN 1) POLSKI Rozdzielczość 1 640 x 350 720 x 400 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1152 x 864 1360 x 768 1280 x 1024 (Tylko FHD) 1920 x 1080 (Tylko FHD) Częstotliwość pozioma (kHz) 31,468 31,469 31,469 37,879 48,363 54,348 47,712 Częstotliwość pionowa (Hz) 70,09 70,08 59,94 60,31 60,00 60,053 60,015 63,981 60,020 67,50 60,00 1 : Tylko modele LW31**, LW340*, LW341H, LW54** Informacje o podłączaniu do portu Component Porty Component telewizora Obsługa w trybach RGB-PC (Tylko modele LW31**, LW340*, LW341C, LW341H, LW540*) 1 Rozdzielczość Częstotliwość pozioma (kHz) Częstotliwość pionowa (Hz) 640 x 350 31,468 70,09 720 x 400 31,469 70,08 640 x 480 31,469 59,94 800 x 600 37,879 60,31 1024 x 768 48,363 60,00 1152 x 864 54,348 60,053 1360 x 768 47,712 60,015 1280 x 1024 (Tylko FHD) 63,981 60,020 1920 x 1080 (Tylko FHD) 66,587 67,50 59,934 60,00 1 : Tylko modele LW31**, LW340*, LW341H, LW540* 20 Porty wyjściowe wideo w odtwarzaczu DVD Y PB PR Y PB PR Y B-Y R-Y Y Cb Cr Y Pb Pr Sygnał Component 480i / 576i O 480p / 576p O 720p / 1080i O 1080p O (Tylko 50 Hz / 60 Hz) Obsługiwane formaty plików wideo (Tylko modele LW341H, LW54**) • Maksymalnie: 1920 x 1080 @ 30p (tylko Motion JPEG 640 x 480 @ 30p) • .asf, .wmv [Wideo] MPEG-4 Part2, XViD, H.264/AVC, VC1 (WMV3, WVC1), MP43 [Audio] WMA Standard, WMA9 (Pro), MP3, AAC, AC3 • .divx, .avi [Wideo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3) • .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Wideo] H.264/AVC, MPEG-2, H.265/HEVC [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC • .vob [Wideo] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM • .mp4, .m4v, .mov [Wideo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3) • .mkv [Wideo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM • motion JPEG [Wideo] MJPEG [Audio] LPCM, ADPCM • .mpg, .mpeg, .mpe [Wideo] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM • .dat [Wideo] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MP2 • .flv [Wideo] Sorenson H.263, H.264/AVC [Audio] MP3, AAC, HE-AAC • .3gp, .3gp2 [Wideo] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 [Audio] AAC, AMR(NB/WB) POLSKI • Maksymalnie: 1920 x 1080 @ 30p (tylko Motion JPEG 640 x 480 @ 30p) • .asf, .wmv [Wideo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XViD, H.264/AVC, VC1 (WMV3, WVC1), MP43 [Audio] WMA Standard, WMA9 (Pro), MP3, AAC, AC3, 3D WMV Single Stream • .divx, .avi [Wideo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3) • .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Wideo] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC • .vob [Wideo] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM • .mp4, .m4v, .mov [Wideo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3) • .mkv [Wideo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM • motion JPEG [Wideo] MJPEG [Audio] LPCM, ADPCM • .mpg, .mpeg, .mpe [Wideo] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM • .dat [Wideo] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MP2 • .flv [Wideo] Sorenson H.263, H.264/AVC [Audio] MP3, AAC, HE-AAC • .3gp, .3gp2 [Wideo] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 [Audio] AAC, AMR(NB/WB) (Tylko modele LW30**, LW31**, LW340*, LW341C) 21 Obsługiwane formaty dźwięku POLSKI • Typ pliku: mp3 [Szybkość transmisji bitów] od 32 kb/s do 320 kb/s [Częstotliwość próbkowania] od 16 kHz do 48 kHz [Obsługa] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3 • Typ pliku: AAC [Szybkość transmisji bitów] format dowolny [Częstotliwość próbkowania] od 8 kHz do 48 kHz [Obsługa] ADIF, ADTS • Typ pliku: M4A [Szybkość transmisji bitów] format dowolny [Częstotliwość próbkowania] od 8 kHz do 48 kHz [Obsługa] MPEG-4 • Typ pliku : WMA [Szybkość transmisji bitów] od 128 kb/s do 320 kb/s [Częstotliwość próbkowania] od 8 kHz do 48 kHz [Obsługa] WMA7, WMA8, WMA9 Standard • Typ pliku : WMA 10 Pro [Szybkość transmisji bitów] do 768 kb/s [Kanały / częstotliwość próbkowania] M0: maks. 2 kanały, 48 kHz (z wyjątkiem trybu LBR) M1: maks. 5.1-kanałowy, 48 kHz, M2: maks. 5.1-kanałowy, 96 kHz [Obsługa] WMA 10 Pro (Tylko modele LW341H, LW54**) • Typ pliku : OGG [Szybkość transmisji bitów] format dowolny [Częstotliwość próbkowania] od 48 kHz [Obsługa] OGG Vorbis (Tylko modele LW30**, LW31**, LW340*, LW341C) • Typ pliku : OGG [Szybkość transmisji bitów] format dowolny [Częstotliwość próbkowania] od 8 kHz do 48 kHz [Obsługa] OGG Vorbis • Typ pliku : WAV [Szybkość transmisji bitów] 64 kb/s ~ 1,5 Mb/s [Częstotliwość próbkowania] 8 kHz ~ 48 kHz [Obsługa] LPCM [Głębia kolorów w bitach] 8 bity / 16 bity / 24 bity 22 Obsługiwane formaty zdjęć • Kategoria: 2D (jpeg, jpg, jpe) [Dostępny typ pliku] SOF0 : Baseline, SOF1 : Rozszerzony tryb sekwencyjny, SOF2 : Tryb progresywny [Rozmiar zdjęcia] Minimalny : 64 x 64, Maksymalny (Typ normalny) : 15360 (szer.) x 8640 (wys.), Maksymalny (Progresywny) : 1920 (szer.) x 1440 (wys.) • Kategoria : BMP [Rozmiar zdjęcia] Minimalny : 64 x 64, Maksymalny : 9600 x 6400 • Kategoria : PNG [Dostępny typ pliku] Z przeplotem, Bez przeplotu [Rozmiar zdjęcia] Minimalny : 64 x 64, Maksymalny (Z przeplotem) : 1200 x 800, Maksymalny (Przeplotu) : 9600 x 6400 • Wyświetlenie plików w formacie BMP i PNG może potrwać dłużej niż wyświetlenie plików w formacie JPEG. • Niestandardowe pliki zdjęć/obrazów nie są wyświetlane. Model i numer seryjny telewizora znajdują się na jego tylnym panelu. Warto zapisać je poniżej na wypadek, gdyby należało oddać urządzenie do naprawy. MODELE NUMER SERYJNY MANUAL DE INSTRUÇÕES Segurança e Referência LED TV* * A TV LG LED aplica luzes de fundo LED ao ecrã LCD. Leia este manual com atenção antes de utilizar o dispositivo e guarde-o para futura referência. www.lg.com Instruções de segurança PORTUGUÊS Leia atentamente estas precauções de segurança antes de utilizar o produto. AVISO Não coloque a TV nem o controlo remoto nos seguintes ambientes: • Um local exposto à luz directa do sol • Um local com humidade elevada, como p. ex. uma casa de banho • Próximo de fontes de calor como p. ex. fornos e outros aparelhos que emitam calor • Próximo de balcões de cozinha ou humidificadores, onde possam facilmente ficar expostos a vapor ou óleo • Uma área exposta à chuva ou ao vento • Próximo de recipientes com água, como p. ex. jarras Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio, choque eléctrico, avaria ou deformações no produto. Não coloque o produto onde possa ficar exposto ao pó. Isto pode provocar perigo de incêndio. A tomada de parede é o dispositivo de desconexão. A tomada tem de estar sempre operacional e disponível. Não toque na tomada com as mãos molhadas. Além disso, se o pino do cabo estiver húmido ou coberto com poeira, seque a tomada por completo ou limpe a poeira. Pode sofrer um choque eléctrico devido ao excesso de humidade. Certifique-se de que liga o cabo de alimentação à corrente de terra. (Excepto dispositivo que não estejam ligados à terra.) Pode sofrer um choque eléctrico ou ferimentos. Fixe totalmente o cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação não ficar totalmente fixo, isto poderá provocar um incêndio. Certifique-se de que o cabo de alimentação não entra em contacto com objectos quentes, como p. ex. um aquecedor. Isto poderá provocar um incêndio ou risco de choque eléctrico. Não coloque um objecto pesado ou o próprio produto em cima de cabos de alimentação. Caso contrário, poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico. Dobre o cabo da antena dentro e fora do edifício para evitar a entrada da chuva. Isto poderá resultar em danos provocados pela água dentro do produto e pode provocar um choque eléctrico. Ao montar uma TV na parede, não a instale pendurando cabos de alimentação ou de sinal na parte de trás da TV. Isto poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico. Não ligue demasiados aparelhos eléctricos num único bloco de tomadas eléctricas. Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio devido ao sobreaquecimento. 2 Des icca nt Mantenha o material dissecador da embalagem ou a película de vinil fora do alcance das crianças. O material dissecador é nocivo se for ingerido. Em caso de ingestão acidental, deve-se forçar o paciente a vomitar e, de seguida, dirigir-se ao hospital mais próximo. Além disso, a película de vinil pode provocar asfixia. Mantenha-a fora do alcance das crianças. Não deixe os seus filhos treparem ou agarrarem-se à TV. Caso contrário, a TV pode cair, provocando ferimentos graves. Elimine as pilhas usadas com cuidado para evitar que uma criança as ingira. Se uma criança ingerir pilhas usadas, leve-a imediatamente a um médico. Não insira um condutor (tal como uma vareta metálica) numa das extremidades do cabo de alimentação se a outra extremidade estiver ligada ao terminal de entrada na parede. Não deve também tocar no cabo de alimentação depois de o ligar ao terminal de entrada na parede. Pode sofrer um choque eléctrico. (Dependendo do modelo) Não coloque nem guarde substâncias inflamáveis perto do produto. Existe um risco de explosão ou incêndio devido a um manuseamento negligente das substâncias inflamáveis. PORTUGUÊS Não deixe cair o produto nem deixe que este caia acidentalmente ao ligar aparelhos externos. Caso contrário, poderá provocar ferimentos ou danos do produto. Não deixe cair objectos metálicos como p. ex. moedas, ganchos de cabelo, varetas ou arames para dentro do produto, nem objectos inflamáveis como p. ex. papel ou fósforos. As crianças têm de prestar uma atenção especial. Existe o perigo de choque eléctrico, incêndio ou ferimentos. Se deixar cair um objecto estranho dentro do produto, desligue o cabo de alimentação e entre em contacto com o centro de assistência. Não pulverize água no produto nem o esfregue com uma substância inflamável (diluente ou benzeno). Se o fizer, poderá dar origem a incêndios ou choques eléctricos. Evite que o produto sofra choques de impactos, a queda de objectos para dentro do produto, nem bata no ecrã com nada. Pode sofrer ferimentos ou o produto pode ficar danificado. Nunca toque neste produto nem na antena durante um trovão ou relâmpagos. Pode sofrer um choque eléctrico. Nunca toque na tomada da parede em caso de fuga de gás. Neste caso, deve abrir as janelas e garantir uma ventilação suficiente. Uma faísca pode dar origem a um incêndio ou queimaduras. Não desmontar, reparar ou modificar o produto sem ajuda de um especialista. Se o fizer, poderá dar origem a incêndios ou choques eléctricos. Contacte o centro de assistência para qualquer verificação, calibração ou reparação. 3 PORTUGUÊS Se ocorrer uma das seguintes situações, desligue o produto imediatamente da tomada e entre em contacto com o seu serviço de assistência local. • O produto sofre um choque de impacto • O produto ficou danificado • Objectos estranhos entraram no produto • O produto deita fumo ou tem um cheiro estranho Isto poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico. Tenha cuidado ao manusear o adaptador, de forma a prevenir choques externos no mesmo. Um choque externo pode danificar o adaptador. Certifique-se de que o cabo de alimentação está corretamente ligado à tomada de alimentação da TV. (Dependendo do modelo) ATENÇÃO Se não utilizar o produto durante um longo período de tempo, desligue a ficha da tomada. A acumulação de pó pode provocar um incêndio ou a deterioração do isolamento pode provocar fugas eléctricas, choques eléctricos ou incêndios. Instale o produto num local que não esteja exposto a ondas de rádio. O aparelho não deve ser exposto a gotas ou salpicos e não devem ser colocados objectos com líquidos, tal como vasos, em cima do aparelho. Deve garantir uma distância satisfatória entre uma antena exterior e as linhas eléctricas para evitar que a antena toque nestas, mesmo se cair. Isto pode provocar um choque eléctrico. Não instale o produto numa parede, caso corra o risco de ficar exposto a óleo ou fumo gorduroso. Isto poderá danificar o produto e provocar a respectiva queda. Se entrar água ou qualquer outra substância estranha no produto (transformador CA, cabo de alimentação, TV), desligue o cabo de alimentação e contacte de imediato o centro de assistência. Caso contrário, poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico. Utilize apenas transformadores CA e cabos de alimentação autorizados e aprovados pela LG Electronics. Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio, choque eléctrico, avaria ou deformações no produto. Não instale o produto em locais como p. ex. prateleiras instáveis ou superfícies inclinadas. Deve evitar também locais sujeitos a vibração ou sem suporte suficiente. Caso contrário, o produto pode cair ou virar-se, provocando ferimentos ou danos no produto. Se instalar a TV numa base, pode ter de tomar medidas para evitar que o produto se vire. Caso contrário, o produto pode cair, provocando ferimentos graves. Se quiser montar o produto numa parede, monte a interface de montagem VESA padrão (peças opcionais) na parte de trás do produto. Se instalar a TV com o suporte de montagem da parede (peças opcionais), deve fixá-lo cuidadosamente de modo a não cair. Nunca desmonte o transformador CA nem o cabo de alimentação. Isto poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico. 4 Deve utilizar exclusivamente acessórios/fixações especificados pelo fabricante. Recomendamos manter uma distância mínima equivalente a 2-7x ao tamanho diagonal do ecrã para ver TV. Se vir TV durante longos períodos de tempo, a sua visão pode ficar desfocada. Não ligue/desligue o produto retirando/colocando a ficha da tomada. (Não utilize a ficha eléctrica como interruptor.) Isto poderá provocar danos mecânicos ou choques eléctricos. Utilize apenas os tipos de pilhas especificadas. Pode provocar danos no controlo remoto. Siga as seguintes instruções de instalação para evitar o sobreaquecimento do produto. Não misture pilhas novas com usadas. Pode provocar sobreaquecimento e fuga nas baterias. • A distância entre o produto e a parede deve ser superior a 10 cm. • Não instale o produto num local sem ventilação (p. ex. numa prateleira ou num armário). • Não instale o produto em cima de alcatifas ou almofadas. • Certifique-se de que ventilação não fica obstruída por uma toalha ou uma cortina. Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio. PORTUGUÊS Consulte um técnico especializado para instalar a antena. Isto poderá provocar um incêndio ou risco de choque eléctrico. Ao ligar dispositivos externos, como p. ex. consolas de jogos de vídeo, certifique-se de que os cabos de ligação têm comprimento suficiente. Caso contrário, o produto pode cair, provocando ferimentos ou danos no produto. As pilhas não devem ser expostas a um calor excessivo. Mantenha-as longe da luz solar directa, lareiras e aquecedores eléctricos. NÃO coloque pilhas não recarregáveis no carregador. Tenha cuidado para não tocar nas aberturas de ventilação quando assistir a televisão durante períodos prolongados, uma vez que estas podem aquecer. Isto não afecta o funcionamento ou o desempenho do produto. Certifique-se de que não existem objectos entre o controlo remoto e o respectivo sensor. Deve verificar periodicamente o cabo do seu aparelho. Se parecer estar danificado ou deteriorado, deve desligá-lo, deixar de utilizar o aparelho e dirigir-se a um técnico de assistência autorizado para o substituir por um cabo idêntico. O sinal do controlo remoto pode sofre perturbações devido à luz do sol ou outras fontes de luz fortes. Neste caso, escureça a divisão. Evite a acumulação de pó nos pinos da ficha ou na tomada. Isto pode provocar perigo de incêndio. 5 PORTUGUÊS Proteja o cabo de alimentação contra danos físicos ou mecânicos, como ser torcido, dobrado, comprimido, entalado numa porta ou pisado. Preste atenção às fichas, às tomadas eléctricas e ao ponto em que o cabo sai do aparelho. Não exerça uma pressão forte sobre o painel com uma mão ou um objecto afiado, como p. ex. um prego, lápis ou caneta, nem faça riscos. Evite tocar no ecrã ou manter os dedos em contacto com o ecrã durante longos períodos de tempo. Ao fazê-lo pode produzir alguns efeitos de distorção temporários no ecrã. Quando limpar o produto e respectivos componentes, desligue primeiro a ficha da tomada e limpe-o com um pano suave. Se exercer uma pressão forte, pode riscar ou descolorar o aparelho. Não pulverize água nem limpe com um pano molhado. Nunca utilize limpa-vidros, abrilhantadores industriais ou para automóveis, abrasivos ou cera, benzeno, álcool, etc., ou outros materiais que possam danificar o produto e o respectivo painel. Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio, choque eléctrico ou danos no produto (deformação, corrosão ou fracturas). Se o aparelho estiver ligado à tomada de parede, este não se desliga da fonte de alimentação CA mesmo que desligue o aparelho através do interruptor. Pegue na ficha para desligar o cabo. Se os fios dentro do cabo de alimentação estiverem desligado, isto poderá provocar um incêndio. 6 Ao mudar o produto de sítio, deve desligar primeiro a alimentação. Depois, desligue os cabos de alimentação, os cabos da antena e todos os cabos de ligação. A TV ou o cabo de alimentação podem ficar danificados, podendo provocar um risco de incêndio ou um choque eléctrico. Ao desembalar ou mudar o produto de sítio, deve trabalhar em conjunto com outra pessoa porque o produto é pesado. Caso contrário, poderá provocar ferimentos. Para reparações, contacte a assistência técnica qualificada. É necessária a reparação se o aparelho sofreu quaisquer danos, tais como danos no cabo de alimentação ou na ficha de ligação, em caso de derrame de líquidos ou queda de objectos sobre o aparelho, se este foi exposto à chuva ou humidade, se não funcionar correctamente ou se tiver caído ao chão. Se verificar que o equipamento está frio, pode ocorrer uma ligeira oscilação quando for ligado. Isto é normal, não há nada de errado com o equipamento. Este painel é um produto avançado que contém milhões de píxeis. Poderá ver pequenos pontos pretos e/ou pontos coloridos (vermelhos, azuis ou verdes) do tamanho de 1 ppm no painel. Isto não significa que o produto esteja avariado nem afecta o desempenho nem a fiabilidade do produto. Este fenómeno também pode ocorrer em produtos de terceiros e não dá direito a uma troca ou a um reembolso. A apresentação de uma imagem fixa durante um período de tempo prolongado pode causar fixação de imagem. Evite a apresentação de uma imagem fixa no ecrã da TV durante um período de tempo prolongado. Som gerado Estalidos: os estalidos que pode ouvir ao ver ou desligar a TV são gerados pela contracção termoplástica, resultante da temperatura e da humidade. Este ruído é comum em produtos que exijam uma deformação térmica. Zumbido no circuito eléctrico/painel: um circuito de comutação de alta velocidade, responsável por fornecer uma grande quantidade de corrente para colocar um produto em funcionamento, gera um ruído de baixo nível. Varia em função do produto. O som que é gerado não afecta o desempenho nem a fiabilidade do produto. Não utilize aparelhos eléctricos de alta tensão junto à TV (p. ex., um mata-moscas elétrico). B B A A PORTUGUÊS O painel pode apresentar uma luminosidade ou uma cor diferente em função da sua posição de visualização (esquerda/direita/cima/baixo). Este fenómeno deve-se às características do painel. Não tem a ver com o desempenho do produto nem significa uma avaria. • Para uma ligação optimizada, os cabos HDMI e os dispositivos USB devem ter chanfraduras com menos de 10 mm de espessura e 18 mm de largura. Utilize um cabo de extensão que suporte USB 2.0 caso o cabo USB ou memory stick USB não encaixe na porta USB da sua TV. *A < = 10 mm *B < = 18 mm • Utilize um cabo certificado com o logótipo HDMI incluído. • Se não utilizar um cabo HDMI certificado, o ecrã pode não aparecer ou pode ocorrer um erro de ligação. (Tipos de cabo HDMI recomendados) -- Cabo HDMI®/TM de alta velocidade (3 m ou menos) -- Cabo HDMI®/TM de alta velocidade com Ethernet (3 m ou menos) • Guia de instalação do isolador de antena (Dependendo do modelo) -- Utilize este guia para instalar a TV num local onde exista uma diferença de tensão entre a TV e o GND do sinal de antena. »» Caso exista diferença de tensão entre a TV e o GND do sinal de antena, o contacto da antena pode aquecer excessivamente, provocando um acidente. -- Pode melhorar a segurança ao ver TV se remover de forma eficiente tensão da antena da TV. Recomenda-se a montagem do isolador na parede. Se não for possível montá-lo na parede, deve montá-lo na TV. Evite desligar o isolador de antena após a instalação. -- Antes de começar, certifique-se de que a antena da TV está ligada. 1. Ligar à TV. Parede Preparação NOTA • A imagem indicada pode diferir da sua TV. • A OSD (On Screen Display - Visualização no ecrã) da sua TV pode ser um pouco diferente da apresentada neste manual. • Os menus e opções disponíveis podem ser diferentes da fonte de entrada ou do modelo de produto que está a utilizar. • Poderão ser adicionadas novas funcionalidades a esta TV no futuro. • Os itens fornecidos com o produto podem ser diferentes consoante o modelo. • As especificações do produto ou os conteúdos deste manual podem ser alterados sem aviso prévio devido à actualização das funções do produto. ou ANTENNA/ CABLE IN Cabo / Antena Isolador 2. Ligar à box de sintonização. -- Ligue uma extremidade do isolador ao cabo/tomada de antena e a outra à TV ou à box de sintonização. “O equipamento ligado ao esquema de ligação à terra da instalação de um edifício através da ligação principal ou através de outro equipamento ligado ao esquema de ligação à terra e a um sistema de distribuição de cabos que utilize cabo coaxial pode constituir, em determinadas circunstâncias, perigo de incêndio. Como tal, a ligação a um sistema de distribuição de cabos deve ser fornecida através de um dispositivo que proporciona isolamento elétrico abaixo de um determinado intervalo de frequência (isolador galvânico, consultar a norma EN 60728-11).” -- A o aplicar o isolador de RF, pode ocorrer uma ligeira diminuição da sensibilidade do sinal. 7 Levantar e deslocar a TV ATENÇÃO PORTUGUÊS • Para garantir a segurança e a vida útil prolongada do aparelho, não utilize nenhum item pirateado. • Quaisquer danos ou lesões decorrentes da utilização de itens pirateados não estão abrangidos pela garantia. • Alguns modelos incluem uma película fina no ecrã e esta não deve ser removida. • Ao fixar a TV no suporte, coloque o ecrã virado para baixo sobre uma mesa almofadada ou uma superfície plana, de forma a proteger o ecrã contra riscos. • Certifique-se de que os parafusos estão correctamente inseridos e devidamente apertados. (Se não forem devidamente apertados, a TV pode inclinar-se para a frente depois de instalada.) Não utilize demasiada força nem aperte demasiado os parafusos. Caso contrário, o parafuso pode danificar-se e não ficar correctamente apertado. Objectos adquiridos em separado Os itens vendidos separadamente podem ser alterados ou modificados para melhorar a qualidade sem qualquer notificação prévia. Contacte o seu revendedor para comprar estes objectos. Estes aparelhos só funcionam com determinados modelos. O nome ou design do modelo podem ser alterados consoante a actualização das funções do produto, circunstâncias do fabricante ou políticas. (Dependendo do modelo) Relógio LED LEC-003 AN-WF500 Wi-Fi/Bluetooth Dongle Quando deslocar ou levantar a TV, leia as seguintes instruções para impedir que esta fique riscada ou danificada e para garantir um transporte seguro independentemente do seu tipo ou tamanho. • Recomenda-se que, quando deslocar a TV, a coloque dentro de uma caixa ou dentro da embalagem original. • Antes de deslocar ou levantar a TV, desligue o cabo de alimentação e todos os outros cabos. • Quando pegar na TV, deve manter o ecrã afastado de si para evitar danos. • Segure nas partes superior e inferior da TV com firmeza. Certifiquese de que não agarra na parte transparente, nas colunas ou na área da grelha das colunas. • Uma TV de grandes dimensões deve ser transportada, no mínimo, por 2 pessoas. • Quando transportar a TV à mão, segure-a conforme mostrado na seguinte ilustração. • Quando transportar a TV, não a exponha a solavancos ou vibração excessiva. • Quando transportar a TV, mantenha-a na vertical, nunca a vire de lado nem a incline para a esquerda ou para a direita. • Não aplique pressão excessiva que provoque dobras/curvaturas na estrutura de enquadramento, já que pode danificar o ecrã. • Ao manusear a TV, tenha cuidado para não danificar os botões salientes. ATENÇÃO • Evite sempre tocar no ecrã, uma vez que pode causar danos no ecrã. • Não desloque a TV agarrando os suportes de cabos, pois estes podem partir-se, provocar ferimentos e danificar a TV. 8 Montar numa mesa (Dependendo do modelo) 1 Levante e incline a TV até esta ficar na posição vertical na mesa.  Pode utilizar facilmente as funções da TV premindo ou movendo o botão. PORTUGUÊS Utilizar o botão • D eixe um espaço livre de 10 cm (no mínimo) em relação à parede para uma ventilação adequada. NOTA • As séries LW30 não têm funções de Joystick, mas apenas um botão Ligar/Desligar. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 2 Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica. Botão de relevo Botão Joystick ATENÇÃO • Não coloque a TV próxima ou sobre fontes de calor, pois isto pode dar origem a um incêndio ou outros danos. ou Funções básicas Ligar (Premir) Desligar (Manter premido)1 Controlo do Volume Controlo de programas 1 Caso o botão Menu apareça no ecrã, manter premido o botão permite-lhe sair do Menu. Ajustar o Menu Com a TV ligada, prima o botão uma vez. Para ajustar os Itens do menu, prima ou mova os botões. Desliga a alimentação. Apaga as apresentações no ecrã e volta à visualização de TV. Altera a fonte de entrada. Acede ao menu Definições. 9 Colocar a TV numa secretária Utilizar o sistema de segurança kensington (Esta função não está disponível para todos os modelos.) PORTUGUÊS A TV deve ser fixada a uma secretária, de modo a não poder ser puxada para a frente/ou para trás, podendo causar ferimentos ou ficar danificada. Tipo A ) 4 parafusos (Não fornecido com a TV) (Esta função não está disponí vel em todos os modelos.) • A imagem indicada pode diferir do seu televisor. O conector do sistema de segurança Kensington está localizado na parte posterior da TV. Para mais informações sobre a sua instalação e utilização, consulte o manual fornecido com o sistema de segurança Kensington ou visite http://www.kensington.com. Ligue o cabo do sistema de segurança Kensington entre a TV e uma mesa. Fixar a TV numa parede (Esta função não está disponível para todos os modelos.) Suporte Secretária NOTA • Parafuso : M5 x L (*L: Profundidade da mesa + 8-10 mm) Ex.: Profundidade da mesa: 15 mm, Parafuso: M5 x L25 Tipo B ) 1 Introduza e aperte os parafusos com olhal ou os suportes e parafusos da TV na parte de trás da TV. • Se estiverem introduzidos parafusos no lugar dos parafusos com olhal, retire primeiro os parafusos. 2 Monte os suportes de parede com os parafusos na parede. Faça corresponder a localização do suporte de parede com os parafusos com olhal na parte de trás da TV. 3 Aperte firmemente os parafusos com olhal aos suportes de parede com uma corda resistente. Mantenha a corda numa posição horizontal em relação à superfície plana. ATENÇÃO • Não deixe que as crianças trepem ou se pendurem na TV. 2 Parafusos para fixação do suporte, 2 Arruelas para fixação do suporte, 2 Porcas para fixação do suporte (Fornecidos com a TV) Suporte Secretária 10 NOTA • Utilize uma plataforma ou um armário suficientemente forte e grande para suportar adequadamente a TV. • Suporte, parafusos e cordéis não estão incluídos. Pode obter acessórios adicionais através do seu fornecedor. Ajustar o ângulo da TV para se adequar à sua perspectiva Rode 20 graus para a esquerda ou para a direita e ajuste o ângulo da TV de acordo com a sua preferência. 20˚ 20˚ ATENÇÃO • Ao ajustar o ângulo do produto, tenha cuidado com os dedos. -- Se os dedos ou as mãos ficarem presos, isto pode provocar ferimentos. Se o produto estiver demasiado inclinado, pode cair e provocar danos ou ferimentos. Montar na parede Fixe cuidadosamente um suporte de montagem na parede opcional na parte de trás da TV e monte o suporte numa parede sólida perpendicular ao chão. Quando montar a TV noutros materiais de construção, consulte pessoal qualificado. A LG recomenda que a montagem na parede seja executada por um profissional qualificado. Recomendamos a utilização do suporte de montagem na parede da LG. O suporte de montagem na parede da LG permite uma ligação fácil dos cabos. Se não utilizar o suporte de montagem na parede da LG, utilize um suporte de montagem na parede no qual o aparelho fique bem seguro à parede, tendo espaço suficiente para permitir a ligação de dispositivos externos. Em primeiro lugar, ligue os cabos e, depois, instale o suporte. 32LW30** 43LW31** 32/43LW34** 32/43LW54** 200 x 200 M6 4 LSW240B MSW240 24LW34** 75 x 75 M4 X L10 4 Modelo VESA (A x B ) (mm) Parafuso padrão Número de parafusos Suporte de montagem na parede Modelo VESA (A x B ) (mm) Parafuso padrão Número de parafusos Suporte de montagem na parede LSW140B 49LW31** 49/55LW34* 49/55LW54** 300 x 300 M6 4 LSW350B MSW240 28LW34** 100 x 100 M4 X L10 4 LSW140B A B ATENÇÃO • Retire o suporte antes de instalar a TV num sistema de montagem na parede seguindo os passos para montar a base no sentido inverso. NOTA • Quando instalar o suporte de montagem na parede, utilize a etiqueta autocolante fornecida. A etiqueta autocolante protege a abertura contra a acumulação de pó e sujidade. (Apenas quando o item com a seguinte forma for fornecido) 10 cm 10 cm Objectos adquiridos em separado (Suporte de montagem na parede) PORTUGUÊS (Esta função não está disponível para todos os modelos.) Certifique-se de que utiliza parafusos e suportes para a parede que cumpram a norma VESA. As dimensões padrão dos kits de montagem na parede são descritas na tabela seguinte. 10 cm Item fornecido 10 cm Etiqueta autocolante 11 • Quando instalar o suporte de montagem na parede, recomendase a utilização da etiqueta adesiva para evitar a entrada de pó e insetos no orifício do suporte. (Dependendo do modelo) Como utilizar o Dual Lock™ (Bloqueio duplo™) PORTUGUÊS (Apenas quando o item com a seguinte forma for fornecido) (Excepto nos 32LW30**) (Esta função não está disponível para todos os modelos.) Fixe a box na TV e utilize-a quando quiser. 1 Depois de remover a película de protecção do Dual Lock™ (Bloqueio duplo™), cole-o na TV e na box conforme indicado. Orifício do suporte • O comprimento do parafuso da superfície exterior da tampa traseira deverá ser inferior a 8 mm. (Apenas LW341C) Almofada de montagem na parede Tampa traseira Almofada de montagem na parede Tampa traseira Parafuso padrão Dual Lock™ 2 Para fixar a box na TV, junte e pressione as tiras de velcro uma contra a outra. : M4 x L10 Máx. 8 mm NOTA • Certifique-se de que não existem substâncias estranhas na superfície do produto e coloque o Dual Lock™ (Bloqueio duplo™) correctamente. • Antes de fixar a box na TV, deixe o Dual Lock™ (Bloqueio duplo™) secar, pelo menos, durante três dias. 12 Ligações (notificações) Ligação do adaptador (Dependendo do modelo) Os dispositivos externos disponíveis são: receptores HD, leitores de DVD, videogravadores, sistemas de áudio, dispositivos de armazenamento USB, PC, dispositivos de jogos e outros dispositivos externos. NOTA • A ligação do dispositivo externo pode ser diferente da do modelo. • Ligue dispositivos externos à TV independentemente da ordem da porta da TV. • Se gravar um programa de televisão num gravador de DVD ou num videogravador, não se esqueça de ligar o cabo do de entrada do sinal de TV à TV através do gravador de DVD ou do videogravador. Para mais informações sobre a gravação, consulte o manual fornecido com o dispositivo ligado. • Consulte o manual do equipamento externo sobre instruções de funcionamento. • Se ligar um dispositivo de jogos à TV, utilize o cabo fornecido com o dispositivo de jogos. • No modo PC, poderá ser produzido um ruído associado à resolução, padrão vertical, contraste ou luminosidade. Se se verificar ruído, altere a saída do PC para outra resolução, altere a frequência de actualização para outra frequência ou ajuste a luminosidade e o contraste no menu IMAGEM até a imagem ficar nítida. • No modo PC, algumas definições de resolução podem não funcionar correctamente, dependendo da placa gráfica. Ligação da antena Ligue a TV a uma tomada de antena de parede com um cabo RF (75 Ω). • Utilize um separador de sinal se quiser utilizar mais de 2 TVs. • Se a qualidade de imagem for fraca, instale um amplificador de sinal para melhorar a qualidade de imagem. • Se a qualidade de imagem for fraca mesmo que tenha uma antena ligada, tente orientar a antena para a direcção correcta. • O cabo da antena e o conversor não são fornecidos. • Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC ATENÇÃO PORTUGUÊS Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os modos de entrada para seleccionar um dispositivo externo. Para mais informações sobre a ligação de dispositivos externos, consulte o manual fornecido com cada dispositivo. • Certifique-se de que liga a TV ao transformador CC antes de ligar a ficha da TV a uma tomada eléctrica. Ligação do módulo CI (Dependendo do modelo) Visualizar os serviços encriptados (pagos) no modo de TV digital. • Verifique se o módulo CI está inserido na ranhura de cartão PCMCIA no sentido correcto. Se o módulo não estiver inserido correctamente, pode danificar a TV e a ranhura de cartões PCMCIA. • Se a TV não exibir qualquer vídeo e áudio com o CAM CI+ ligado, contacte o Operador de Serviços de satélite/por cabo/ terrestres. Configuração da saída dos altifalantes (Dependendo do modelo) EXTERNAL SPEAKER OUT ou STEREO 8 VOLUME CONTROL Porta de controlo para a Saída da coluna + - CIMA BAIXO Ligação à antena parabólica (Apenas para modelos Satélite) Ligue a TV a uma antena parabólica ou uma tomada de satélite com um cabo RF para satélite (75 Ω). GND DIREITA ESQUERDA GND : Dependendo do modelo 13 Configuração de rede NOTA PORTUGUÊS • Utilize apenas com a ficha estéreo tripolar de 3,5 mm. • Não ligue os seus auscultadores ou auriculares à porta para ligar um altifalante externo. Método da porta de controlo de volume (Dependendo do modelo) • Especificações do cabo Ligação de rede com fios (Dependendo do modelo) Esta TV pode ser ligada a uma servidor Pro:Centric através da porta LAN. Após efectuar a ligação física, a TV tem de ser configurada para comunicação de rede. Ligue a porta LAN do modem ou router do servidor Pro:Centric à porta LAN da TV. Cada pino Cima/Baixo é puxado para 3,3 V com CPU GPIO. GND / Cima / Baixo (MHEG / SERVICE) CPU detecta transição de 3,3 V para o nível GND para controlar o volume. ou LAN Modem de banda larga Servidor Pro:Centric Router Modem de banda larga Servidor Pro:Centric ATENÇÃO • Não ligue um cabo de telefone modular à porta LAN. • Uma vez que existem vários métodos de ligação, siga as especificações do seu fornecedor de telecomunicações ou fornecedor de serviços de Internet. Outras ligações Ligue a TV a dispositivos externos. Para a melhor qualidade de imagem e áudio, ligue o dispositivo externo e a TV com o cabo HDMI. Alguns cabos separados não são fornecidos. 14 Controlo remoto Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas, substitua as pilhas (1,5 V AAA) fazendo corresponder as extremidades e com a etiqueta no interior do compartimento e feche a tampa do compartimento das baterias. Para remover as pilhas, execute as acções de instalação pela ordem inversa. 3 3 4 (Dependendo do modelo) 1 C 3 Não se esqueça de apontar o controlo remoto para o sensor do controlo remoto da TV. 1 PORTUGUÊS As descrições deste manual baseiam-se nos botões do controlo remoto. Leia cuidadosamente este manual e utilize correctamente a TV. 2 (SEM SOM) , Silencia todos os sons. (Dependendo do modelo) Percorre os programas gravados. Desloca-se para o ecrã anterior ou seguinte. 4 D 1 A 2 B A (ALIMENTAÇÃO) Liga ou desliga a TV. Selecciona os canais de rádio, televisão e programa DTV. Remarca a legenda preferencial no modo digital. 1 Ao premir o botão AD, a função de descrições de áudio é activada. (Dependendo do modelo) 1 Selecciona o modo AV. (Dependendo do modelo) 1 , Redimensiona uma imagem. (Dependendo do modelo) 1 (ENTRADA) , Altera a fonte de entrada. (Dependendo do modelo) Botões numéricos Introduz números. Acede à lista de programas gravados. Regressa ao canal visualizado anteriormente. B Ajusta o nível de volume. Acede à lista de programas favoritos. Mostra o manual do programa. C Botões de teletexto ( , ) Estes botões são utilizados para teletexto. 3 (INÍCIO) Acede aos menus Início. (Dependendo do modelo) 3 Permite visualizar informações acerca do programa actual e ecrã. (Dependendo do modelo) 3 (Definições) , Acede ao menu Definições. (Dependendo do modelo) Acede aos menus rápidos. Botões de navegação (cima/baixo/esquerda/direita) Para percorrer os menus ou as opções. Selecciona menus ou opções e confirma as introduções do utilizador. 3 , Regressa ao nível anterior. (Dependendo do modelo) Apaga as apresentações no ecrã e volta à visualização de TV. D 4 Permite visualizar informações acerca do programa actual e ecrã. (Dependendo do modelo) 4 Acede aos aparelhos AV ligados com um cabo HDMI através de HDMI-CEC. Abre o menu SIMPLINK. (Dependendo do modelo) 4 Inicia a gravação e apresenta o menu de gravação. (Dependendo do modelo) 4 Ao premir o botão AD, a função de descrições de áudio é activada. (Dependendo do modelo) Botões de controlo ( ) Controles de conteúdo de mídia. Botões coloridos Estes permitem aceder a funções especiais em alguns dos menus. ( : Vermelho, : Verde, : Amarelo, : Azul) 15 (Dependendo do modelo) PORTUGUÊS C A D B C A (ALIMENTAÇÃO) Liga ou desliga a TV. (Poupança de energia) Ajusta a luminosidade do ecrã para reduzir o consumo de energia. Selecciona o modo AV. Altera a fonte de entrada. Selecciona os canais de rádio, televisão e programa DTV. Botões numéricos Para introduzir números. LIST Acede à lista de programas gravados. Q.VIEW Regressa ao canal visualizado anteriormente. B Ajusta o nível de volume. Acede à lista de programas favoritos. Redimensiona uma imagem. Silencia todos os sons. Percorre os programas gravados. PAGE Desloca-se para o ecrã anterior ou seguinte. 16 Mostra o manual do programa. Apresenta e remove o menu interactivo do hotel. Permite visualizar informações acerca do programa actual e ecrã. Botões de navegação (cima/baixo/esquerda/direita) Para percorrer os menus ou as opções. Selecciona menus ou opções e confirma as introduções do utilizador. Acede aos menus principais. (Voltar) Regressa ao nível anterior. Apaga as apresentações no ecrã e volta à visualização de TV. Botões coloridos Estes permitem aceder a funções especiais em alguns dos menus. ( : Vermelho, : Verde, : Amarelo, : Azul) D Botões de teletexto ( , ) Estes botões são utilizados para teletexto. Remarca a legenda preferencial no modo digital. ) Controles de conteúdo Botões de controlo ( de mídia. Acede aos aparelhos AV ligados com um cabo HDMI através de HDMI-CEC. Abre o menu SIMPLINK. Acede aos menus rápidos. Ao premir o botão AD, a função de descrições de áudio é activada. Define a função de alarme. (Dependendo do modelo) Resolução de problemas As licenças suportadas podem ser diferentes consoante o modelo. Para mais informações sobre as licenças, visite www.lg.com. A versão do software poderá ser actualizada para implementar melhorias a nível do desempenho. O cliente tem de se certificar de que o respectivo equipamento é compatível com o software da LGE. Se necessário, por favor pela LGE e fazer o upload da versão do software revisto de acordo com as orientações fornecidas pela LGE. Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo duplo D são marcas registadas da Dolby Laboratories. Não é possível controlar a TV com o controlo remoto. Os termos HDMI e High-Definition Multimedia Interface, e o Logo HDMI são marcas ou marcas registradas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e em outros países. • Verifique o sensor do controlo remoto no aparelho e tente novamente. • Verifique se há algum obstáculo entre o aparelho e o controlo remoto. • Verifique se as pilhas ainda estão boas e correctamente instaladas ( com , com ). Não é apresentada nenhuma imagem e não é ouvido nenhum som. Este é um dipositivo DivX Certified® que passou por testes rigorosos para garantir que ele reproduz vídeos DivX®. • Verifique se o produto está ligado. • Verifique se o cabo de alimentação está ligado a uma tomada eléctrica. • Verifique se há algum problema com a tomada eléctrica, ligando outros dispositivos a esta. A TV desliga-se repentinamente. Para reproduzir filmes DivX, registre seu dispositivo em vod.divx. com. O código de registro pode ser encontrado na seção DivX VOD do menu de configuração do seu dispositivo. O DivX Certified® reproduz vídeos DivX® em HD de até 1080p, incluindo o conteúdo premium. DivX®, DivX Certified® e logomarcas associadas são marcas registradas da DivX, LLC e são utilizadas sob licença. Abrangido pelas patentes DivX 7,295,673; 7,515,710; RE45,052; e outras disponíveis em [www.divx.com/patents]. Nota de informação sobre software de código aberto PORTUGUÊS Licenças • Verifique as definições do controlo de alimentação. A alimentação pode ter sido interrompida. • Verifique se as funções Suspensão Autom. (Dependendo do modelo) / Temporizador / Hora desligar estão activadas nas definições de HORAS. (Dependendo do modelo) • Verifique se a função Desligar Automaticamente (Dependendo do modelo) / Temporizador / Ativação Temporizada Desligada está activada nas definições de Temporizadores. (Dependendo do modelo) • Se a TV estiver ligada sem sinal, esta desliga-se automaticamente após 15 minutos de inactividade. Ao ligar ao PC (RGB/HDMI/DVI), é apresentada a mensagem “Sem sinal” ou “Formato inválido”. • Desligue/ligue a TV com o controlo remoto. • Volte a ligar o cabo RGB/HDMI. • Reinicie o PC com a TV ligada. Para obter o código fonte incluído neste produto ao abrigo da GPL, LGPL, MPL e outras licenças de código aberto visite http://opensource. lge.com. Além do código fonte, pode transferir todas as condições da licença referidas, renúncias de garantia e avisos de direitos de autor. A LG Electronics também irá fornecer-lhe um código aberto em CD-ROM por um valor que cobre as despesas de distribuição, como os custos do suporte, envio e processamento, mediante pedido por e-mail para [email protected]. Esta oferta é válida por 3 (três) anos a partir da data de aquisição do produto. 17 Informações de transferência de software PORTUGUÊS • Utilize estas informações para a série LW540S. Pode transferir o software SuperSign e o manual da TV a partir do website da LG Electronics. https://www.lgecommercial.com/digital-signage/support/download/supersign Software : SuperSign W_Lite_Server_vX.X.X_Setup.zip SuperSign C_vX.X.X_Setup.zip SuperSign W_Editor_vX.X.X_Setup.zip SuperSign W_Player_vX.X.X_Setup.zip Manual : S uperSign W_Lite_Server_vX.X.X_Manual.zip SuperSign C_vX.X.X_Manual.zip SuperSign W_Editor_vX.X.X_Manual.zip SuperSign W_Player_vX.X.X_Manual.zip Especificações Tamanho do Módulo CI1 (L x A x P) Condições ambientais 0 °C a 40 °C Humidade de funcionamento Menos de 80 % Temperatura de armazenamento -20 °C a 60 °C Humidade de armazenamento Menos de 85 % Transformador CA/CC 18 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm Temperatura de funcionamento 32LW30** Fabricante : Lien Chang Modelo : LCAP16B-E, LCAP25B Fabricante : Honor Modelo : ADS-45FSN-19 19040GPG, ADS-45SN-19-2 19040G Entrada : CA de 100 - 240 V ~ 50/60 Hz 2,1 A Saída : CC de 19 V (consoante o país) TV digital Cobertura de canais (banda) Terrestre Cabo Terrestre / Cabo DVB-S/S2* DVB-T DVB-T2* DVB-C PAL/SECAM B/G, D/K, I, SECAM L 46 ~ 862 Mhz 46 ~ 862 Mhz 950 ~ 2150 Mhz VHF III : 174 ~ 230 Mhz UHF IV : 470 ~ 606 Mhz UHF V : 606 ~ 862 Mhz PORTUGUÊS Sistema de televisão TV analógica Satélite Banda S II : 230 ~ 300 Mhz Banda S III : 300 ~ 470 Mhz Número máximo de programas armazenáveis 6000 Impedância da antena externa 1500 (Apenas LW341H, LW54**) 2000 (Apenas LW30**, LW31**, LW340*, LW341C) 75 Ω * Apenas nos modelos com suporte de DVB-T2/C/S2. 19 Modo suportado HDMI/DVI-DTV PORTUGUÊS Resolução Frequência horizontal (kHz) Frequência vertical (Hz) 640 x 480 31,46 31,50 59,94 60,00 720 x 480 31,469 31,50 59,94 60,00 720 x 576 31,250 50,00 1280 x 720 37,50 45 44,96 50,00 60,00 59,94 1920 x 1080 28,125 33,75 33,72 56,250 67,50 67,432 27,00 26,973 33,75 33,716 50,00 60,00 59,94 50,00 60,00 59,94 24,00 23,976 30,00 29,976 Modo suportado HDMI/DVI-PC (Utilize a porta HDMI IN 1 para o modo PC) Resolução 1 640 x 350 720 x 400 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1152 x 864 1360 x 768 1280 x 1024 (Apenas de FHD) 1920 x 1080 (Apenas de FHD) Frequência horizontal (kHz) 31,468 31,469 31,469 37,879 48,363 54,348 47,712 Frequência vertical (Hz) 70,09 70,08 59,94 60,31 60,00 60,053 60,015 63,981 60,020 67,50 60,00 1 : Apenas LW31**, LW340*, LW341H, LW54** Informações de ligação à porta de componentes Portas de componentes na TV Modo suportado RGB-PC (Apenas LW31**, LW340*, LW341C, LW341H, LW540*) PR Y PB PR Y B-Y R-Y Frequência vertical (Hz) 640 x 350 31,468 70,09 720 x 400 31,469 70,08 Sinal Componentes 640 x 480 31,469 59,94 480i / 576i O 800 x 600 37,879 60,31 480p / 576p O 1024 x 768 48,363 60,00 720p / 1080i O 1152 x 864 54,348 60,053 1080p 1360 x 768 47,712 60,015 O (Apenas de 50 Hz/60 Hz) 1280 x 1024 (Apenas de FHD) 63,981 60,020 1920 x 1080 (Apenas de FHD) 66,587 67,50 59,934 60,00 1 : Apenas LW31**, LW340*, LW341H, LW540* 20 PB Frequência horizontal (kHz) Resolução 1 Y Portas de saída de vídeo no leitor de DVD Y Cb Cr Y Pb Pr Formatos de vídeo suportados (Apenas LW341H, LW54**) • Máximo : 1920 x 1080 @ 30p (apenas Motion JPEG 640 x 480 @ 30p) • .asf, .wmv [Vídeo] MPEG-4 Part2, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43 [Áudio] WMA Standard, WMA9 (Pro), MP3, AAC, AC3 • .divx, .avi [Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Áudio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3) • .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Vídeo] H.264/AVC, MPEG-2, H.265/HEVC [Áudio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC • .vob [Vídeo] MPEG-1, MPEG-2 [Áudio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM • .mp4, .m4v, .mov [Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, XVID, H.264/AVC [Áudio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3) • .mkv [Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC [Áudio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM • Motion JPEG [Vídeo] MJPEG [Áudio] LPCM, ADPCM • .mpg, .mpeg, .mpe [Vídeo] MPEG-1, MPEG-2 [Áudio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM • .dat [Vídeo] MPEG-1, MPEG-2 [Áudio] MP2 • .flv [Vídeo] Sorenson H.263, H.264/AVC [Áudio] MP3, AAC, HE-AAC • .3gp, .3gp2 [Vídeo] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 [Áudio] AAC, AMR (NB/WB) PORTUGUÊS • Máximo: 1920 x 1080 @ 30p (apenas Motion JPEG 640 x 480 @ 30p) • .asf, .wmv [Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XViD, H.264/AVC, VC1 (WMV3, WVC1), MP43 [Áudio] WMA Standard, WMA9 (Pro), MP3, AAC, AC3, 3D WMV Single Stream • .divx, .avi [Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Áudio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3) • .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Vídeo] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Áudio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC • .vob [Vídeo] MPEG-1, MPEG-2 [Áudio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM • .mp4, .m4v, .mov [Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Áudio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3) • .mkv [Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC [Áudio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM • Motion JPEG [Vídeo] MJPEG [Áudio] LPCM, ADPCM • .mpg, .mpeg, .mpe [Vídeo] MPEG-1, MPEG-2 [Áudio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM • .dat [Vídeo] MPEG-1, MPEG-2 [Áudio] MP2 • .flv [Vídeo] Sorenson H.263, H.264/AVC [Áudio] MP3, AAC, HE-AAC • .3gp, .3gp2 [Vídeo] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 [Áudio] AAC, AMR (NB/WB) (Apenas LW30**, LW31**, LW340*, LW341C) 21 Formatos de áudio suportados PORTUGUÊS • Tipo de ficheiro: mp3 [Taxa de bits] 32 Kbps - 320 Kbps [Taxa de amostragem] 16 kHz - 48 kHz [Suporte] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3 • Tipo de ficheiro: AAC [Taxa de bits] Formato livre [Taxa de amostragem] 8 kHz ~ 48 kHz [Suporte] ADIF, ADTS • Tipo de ficheiro: M4A [Taxa de bits] Formato livre [Taxa de amostragem] 8 kHz ~ 48 kHz [Suporte] MPEG-4 • Tipo de ficheiro: WMA [Taxa de bits] 128 kbps ~ 320 kbps [Taxa de amostragem] 8 kHz ~ 48 kHz [Suporte] WMA7, WMA8, WMA9 Standard • Tipo de ficheiro: WMA 10 Pro [Taxa de bits] ~ 768 Kbps [Canal/Taxa de amostragem] M0: até 2 canais @ 48 kHz (Excepto modo LBR), M1: até 5.1 canais @ 48 kHz, M2: até 5.1 canais @ 96 kHz [Suporte] WMA 10 Pro (Apenas LW341H, LW54**) • Tipo de ficheiro: OGG [Taxa de bits] Formato livre [Taxa de amostragem]~ 48 kHz [Suporte] OGG Vorbis (Apenas LW30**, LW31**, LW340*, LW341C) • Tipo de ficheiro : OGG [Taxa de bits] Formato livre [Taxa de amostragem] 8 kHz ~ 48 kHz [Suporte] OGG Vorbis • Tipo de ficheiro : WAV [Taxa de bits] 64 kbps ~ 1,5 Mbps [Taxa de amostragem] 8 kHz ~ 48 kHz [Suporte] LPCM [Profundidade de bits] 8 bits / 16 bits / 24 bits 22 Formatos de fotografia suportados • Categoria : 2D (jpeg, jpg, jpe) [Tipo de ficheiro disponível] SOF0 : Linha de base, SOF1 : Sequência prolongada, SOF2 : Progressivo [Tamanho da fotografia] Mínimo : 64 x 64, Máximo (Tipo normal) : 15360 (L) x 8640 (A), Máximo (Tipo progressivo) : 1920 (L) x 1440 (A) • Categoria : BMP [Tamanho da fotografia] Mínimo : 64 x 64, Máximo : 9600 x 6400 • Categoria : PNG [Tipo de ficheiro disponível] Entrelaçar, Não entrelaçar [Tamanho da fotografia] Mínimo : 64 x 64, Máximo (Entrelaçar) : 1200 x 800, Máximo (Não entrelaçar) : 9600 x 6400 • A apresentação dos ficheiros com formato BMP e PNG poderá ser mais lenta do que a apresentação de ficheiros JPEG. • As fotografias/ficheiros de imagem não padrão podem não ser apresentados. O modelo e os números de série da TV estão localizados na parte posterior do televisor Registe-os abaixo, caso necessite de assistência. MODELO N.º DE SÉRIE РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Руководство по технике безопасности LED TV* * В LED-телевизоре LG установлен ЖК-дисплей со светодиодной подсветкой. Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочтите настоящее руководство и сохраните его для будущего использования. www.lg.com Правила по технике безопасности РУCCKИЙ Прежде чем пользоваться устройством, внимательно прочтите данные инструкции по технике безопасности. Розетка, к которой подключается устройство, должна быть заземлена (кроме незаземляемых устройств). В противном случае, возможно поражение электрическим током или иная травма. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Плотно вставляйте кабель питания в разъем. Если кабель питания вставлен неплотно, может возникнуть пожар. Не размещайте телевизор и пульт ДУ в следующих местах: • под воздействием прямых солнечных лучей; • в местах с повышенной влажностью, например, в ванной комнате; • вблизи источников тепла, например, печей, обогревателей и др.; • вблизи кухонных столов или увлажнителей, где на них легко может попасть пар или масло; • в местах, не защищенных от дождя или ветра; • вблизи сосудов с водой, например, ваз. Несоблюдение указанных мер предосторожности может привести к возгоранию, поражению электрическим током, неисправности или деформации устройства. Не размещайте устройство в местах, где оно может подвергнуться воздействию пыли. Это может привести к пожару. Сетевая вилка служит для отключения устройства. Вилка должна оставаться исправной. Не прикасайтесь к вилке мокрыми руками. Кроме того, если шнур влажный или покрыт пылью, как следует просушите вилку или сотрите со шнура пыль. Избыточная влага или пыль могут привести к поражению электрическим током. 2 Кабель питания не должен соприкасаться с такими предметами, как нагреватели. Это может привести к пожару или поражению электрическим током. Не следует ставить тяжелые предметы или сам телевизор на шнур питания. Это может привести к пожару или поражению электрическим током. Во избежание попадания дождевой воды по антенному кабелю, его следует вводить снаружи здания в помещение снизу вверх. Попадание воды внутрь устройства может привести к его повреждению и поражению электрическим током. При монтаже телевизора на стену следует убедиться, что телевизор не висит на кабеле питания и сигнальных кабелях. Это может стать причиной пожара или поражения электрическим током. Не подключайте слишком много электрических устройств к одной розетке на несколько потребителей. Это может привести к возгоранию по причине перегрева. Des icca nt Держите влагонепроницаемый упаковочный материал и виниловую упаковку в месте, недоступном для детей. Влагопоглощающий материал может нанести вред при проглатывании. При случайном попадании материала внутрь организма, следует вызвать у пострадавшего рвоту и обратиться в ближайшее медучреждение. Кроме того, виниловая упаковка может привести к удушению. Держите ее в недоступном для детей месте. Не разрешайте детям забираться или держаться за телевизор. Телевизор может упасть, что может привести к тяжелым травмам. Утилизируйте использованные батареи должным образом и следите за тем, чтобы дети не проглотили их. Если это произошло, немедленно обратитесь за медицинской помощью. РУCCKИЙ При подключении внешних устройств следите за тем, чтобы телевизор не упал или не опрокинулся. Это может привести к нанесению вам травмы или повреждению телевизора. Не роняйте внутрь устройства металлические предметы (монеты, заколки для волос, спицы, куски провода и т.п.), а также легковоспламеняющиеся предметы (например, бумагу или спички). Следует внимательно следить за детьми, когда они находятся вблизи устройства. Возможно поражение электрическим током, пожар или иные травмы. Если в устройство попал посторонний предмет, отсоедините кабель питания и обратитесь в сервисный центр. Не распыляйте воду на устройство и не очищайте его горючими веществами (бензином или растворителем). Возможно поражение электрическим током или пожар. Не допускайте ударов по устройству и попадания посторонних предметов внутрь устройства, не стучите по экрану. Несоблюдение этих мер предосторожности может привести к нанесению вам травмы или повреждению устройства. Не прикасайтесь к устройству или антенне во время грозы. Возможно поражение электрическим током. Когда кабель питания вставлен в розетку, не вставляйте проводник (например, металлическую спицу) в другой конец кабеля. Кроме того, не прикасайтесь к другому концу кабеля питания, когда кабель вставлен в розетку. Возможно поражение электрическим током. Не прикасайтесь к стенной розетке в случае утечки газа. Откройте окна и проветрите помещение. Искра может вызвать пожар, и вы можете получить ожог. Не размещайте и не храните горючие вещества около устройства. Из-за неосторожного обращения с горючими веществами может возникнуть взрыв или пожар. Не следует самостоятельно разбирать, ремонтировать и модифицировать устройство. Возможно поражение электрическим током или пожар. Для проверки, калибровки или ремонта устройства обращайтесь в сервисный центр. 3 РУCCKИЙ Если произойдет что-либо из перечисленного, немедленно отключите устройство от электросети и обратитесь в сервисный центр: • Устройство было подвергнуто электрическому разряду. • Устройство было повреждено. • В устройство попали посторонние предметы. • Из устройства шел дым или странный запах. Это может привести к пожару или поражению электрическим током. При использовании адаптера соблюдайте осторожность во избежание ударов. Внешнее воздействие может привести к повреждению адаптера. Убедитесь, что кабель питания надежно вставлен в разъем питания в телевизоре. (В зависимости от модели) ВНИМАНИЕ! Если вы не собираетесь пользоваться устройством в течение длительного времени, отсоедините от него кабель питания. Пыль или влага, могут стать причиной утечки тока и нарушения изоляции, что может привести к пожару или поражению электрическим током. Установите устройство в месте, где нет радиопомех. На устройство не должны попадать капли жидкости или брызги. Нельзя также ставить на него предметы, наполненные жидкостью (например, вазы). Следует обеспечить достаточное расстояние между наружной антенной и кабелем питания во избежание их соприкосновения даже в случае падения антенны. Это может привести к поражению электрическим током. Не устанавливайте это устройство на стену, где оно может быть подвержено воздействию масляных паров (например, на кухне, рядом с плитой). Это может повредить устройство и привести к его падению. Если в устройство (например, адаптер переменного тока, кабель питания, телевизор) попадет вода или другое вещество, отключите кабель питания и немедленно обратитесь в сервисный центр. В противном случае это может привести к пожару или поражению электрическим током. Используйте только одобренные компанией LG Electronics адаптер переменного тока и кабель питания. В противном случае это может привести к пожару, поражению электрическим током, повреждению или деформации устройства. 4 Никогда не разбирайте адаптер переменного тока и кабель питания. В противном случае это может привести к пожару или поражению электрическим током. Не устанавливайте устройство на неустойчивые полки или наклонные поверхности. Также следует избегать мест, где устройство подвергается вибрациям, или мест с неполной опорой. Несоблюдение указанных мер предосторожности может привести к тому, что устройство упадет или перевернется, что может повлечь за собой нанесение вам травмы или повреждение устройства. При установке телевизора на подставку нужно предпринять меры по предотвращению его опрокидывания. При несоблюдении указанных мер предосторожности устройство может упасть, что может привести к нанесению вам травмы. Если требуется закрепить устройство на стене, установите стандартное VESA-крепление для монтажа на стене (дополнительные детали) на его задней панели. При установке устройства на стене с помощью настенного монтажного кронштейна (дополнительные детали) надежно закрепите его во избежание падения устройства. Используйте только крепления / аксессуары, рекомендованные изготовителем. При просмотре телевизора рекомендуется соблюдать расстояние, равное 2—7 диагоналям экрана телевизора. Просмотр телевизора в течение длительного времени может привести к снижению остроты зрения. РУCCKИЙ Для установки антенны обратитесь к квалифицированному специалисту. Самостоятельная установка может привести к пожару или поражению электрическим током. При подключении внешних устройств, таких как игровые консоли, убедитесь в том, что подключаемые кабели имеют достаточную длину. Иначе устройство может упасть, что приведет к нанесению вам травмы или повреждению устройства. Не следует включать/выключать телевизор, подсоединяя или отсоединяя вилку от настенной розетки (не используйте вилку для включения). Это может стать причиной механического отказа или поражения электрическим током. Соблюдайте инструкции по установке, приведенные далее, чтобы предотвратить перегрев устройства: Используйте только указанный тип батарей. Несоблюдение этого требования может привести к повреждению пульта ДУ. Не используйте новые батареи вместе со старыми. Это может привести к перегреву и протечкам батарей. • Расстояние между телевизором и стеной должно быть не менее 10 см. • Не устанавливайте устройство в местах без вентиляции (например, на книжной полке или в серванте). • Не устанавливайте устройство на ковёр или подушку. • Убедитесь в том, что вентиляционные отверстия не закрыты скатертью или шторой. В противном случае, может произойти возгорание. Элементы питания не должны подвергаться нагреву от прямых солнечных лучей, огня или электрических обогревателей. Не вставляйте неперезаряжаемые элементы питания в зарядное устройство. Между пультом ДУ и датчиком не должно быть никаких предметов. Сигнал от пульта ДУ может быть подавлен солнечным светом или другим источником яркого света. В этом случае в комнате следует сделать свет менее ярким. Не прикасайтесь к вентиляционным отверстиям при просмотре телевизора в течение долгого времени, поскольку они могут сильно нагреться. Это не влияет на работу или производительность устройства. Периодически осматривайте кабель устройства и в случае видимого износа или повреждения выньте его из розетки и замените на кабель, рекомендованный авторизованным специалистом по обслуживанию. Не допускайте скопления пыли на контактах разъемов или на розетке. Это может привести к пожару. 5 РУCCKИЙ Не допускайте физического или механического воздействия на шнур электропитания, а именно перекручивания, завязывания, перегибания шнура. Не зажимайте шнур дверью и не наступайте на него. Обращайте особое внимание на вилки, настенные розетки и точки соединения провода с устройством. Не нажимайте сильно на панель рукой или острым предметом (гвоздем, карандашом или ручкой). Не царапайте панель. Старайтесь не прикасаться к экрану и не держать на нем пальцы в течение продолжительного периода времени. Это может вызвать временные искажения на экране. При чистке устройства и его компонентов, сначала, отсоедините вилку шнура питания от розетки, а затем протрите устройство мягкой тканью. Применение избыточных усилий может привести к появлению царапин или обесцвечиванию поверхности. Не распыляйте воду и не протирайте устройство мокрой тканью. Никогда не пользуйтесь очистителями для стекол, автомобильными или промышленными полиролями, абразивными средствами или воском, бензолом, спиртом и т. п., которые могут повредить устройство и его панель. Несоблюдение указанных мер предосторожности может привести к возгоранию, поражению электрическим током или повреждению устройства (деформации, коррозии или поломке). Если устройство подключено к розетке переменного тока, оно не отключается от источника питания переменного тока, даже при выключении с помощью переключателя питания. Отключая прибор от электрической розетки, беритесь рукой за вилку. Отсоединение проводов внутри кабеля может привести к возгоранию. 6 При перемещении устройства сначала убедитесь в том, что оно отключено от сети. Затем отсоедините кабели питания, антенные кабели и остальные подключаемые кабели. Телевизор или кабель питания могут быть повреждены, что может создать опасность возгорания или поражения электрическим током. Перемещение или распаковку устройства следует производить двум людям, т.к. оно тяжелое. Иначе возможно получение травмы. Любое обслуживание должны производить квалифицированные специалисты. Обслуживание требуется, когда устройство было повреждено каким-либо образом (поврежден кабель питания или вилка, пролита жидкость, внутрь попал посторонний предмет, устройство пострадало от дождя или влаги, устройство не работает должным образом, или его уронили). Если устройство кажется холодным на ощупь, при его включении возможно небольшое мерцание. Это нормальное явление, с устройством все в порядке. Данная панель является усовершенствованной моделью и имеет разрешение в несколько миллионов пикселей. На панели могут появляться мелкие черные точки и/или яркие цветные точки (красные, синие или зеленые) размером 1 ppm. Это не является неисправностью и не влияет на производительность и надежность устройства. Эта проблема также встречается в сторонних продуктах и не является поводом для обмена или денежного возмещения (денежной компенсации). Отображение статичного изображения длительное время может привести к появлению остаточного изображения. Избегайте отображения неподвижного изображения в течение длительного времени на телевизоре. Звуки, издаваемые устройством Треск: который можно услышать при просмотре или выключении телевизора, вызван тепловым сжатием пластика в результате изменения температуры и влажности. Данный шум является обычным явлением при использовании продуктов, подверженных температурной деформации. Гудение электрической цепи/жужжание панели: из высокоскоростной коммутационной схемы устройства может исходить тихий шум, образованный при прохождении большого тока, необходимого для работы устройства. Это зависит от устройства. Данный звук не влияет на работу и надежность продукта. Не используйте электроизделия высокого напряжения вблизи телевизора (например, электрическую мухобойку). В результате устройство может быть повреждено. Подготовка ПРИМЕЧАНИЕ • Приведенное изображение может отличаться от вашего телевизора. • Экранное меню вашего телевизора может незначительно отличаться от изображенного на рисунке. • Доступные меню и параметры могут отличаться в зависимости от используемого источника входа или модели устройства. • Функции устройства могут быть изменены без уведомления в дальнейшем. • Комплектация устройства может отличаться в зависимости от модели. • Спецификации устройства или содержание данного руководства может изменяться без предварительного уведомления ввиду модернизации функций устройства. B B A A РУCCKИЙ В зависимости от места просмотра (слева/справа/сверху/снизу) яркость и цветность панели может изменяться. Это происходит ввиду особенностей строения панели. Это не связано с производительностью устройства и не является неисправностью. • Для обеспечения оптимального соединения кабели HDMI и USB-устройства должны иметь корпус разъема толщиной не более 10 мм и шириной не более 18 мм. Используйте удлинитель, который поддерживает USB 2.0, если кабель USB или флэш-накопитель USB не вставляется в порт USB на вашем телевизоре. *A < = 10 мм *B < = 18 мм • Используйте сертифицированный кабель с логотипом HDMI. • При использовании не сертифицированного кабеля HDMI экран может отображаться неправильно, или может возникнуть ошибка подключения. (Рекомендуемые типы кабелей HDMI) -- Высокоскоростной HDMI®/TM-кабель (3 м или короче) -- Высокоскоростной HDMI®/TM-кабель с Ethernet (3 м или короче) • Руководство по установке антенного изолятора (В зависимости от модели) -- Используйте для установки телевизора в месте, где существует разность потенциалов между телевизором и GND (землей) сигнала антенны. »» Если существует разность потенциалов сигнала антенны между телевизором и GND (землей) сигнала антенны, то контакт антенны может сильно нагреться, а перегрев может привести к несчастному случаю. -- Безопасность во время просмотра телевизора можно увеличить путем эффективного снятия напряжения электропитания с телевизионной антенны. Рекомендуется устанавливать изолятор на стене. Если его невозможно установить на стене, прикрепите его к телевизору. Избегайте отсоединения антенного изолятора после его установки. -- Перед началом работы убедитесь, что телевизионная антенна подключена. 1. Подключение к телевизору. Стена или ANTENNA/ CABLE IN Кабель / Антенна Изолятор 2. Подключение к цифровой приставке. -- Подключите один конец изолятора к разъему кабеля/ антенны, а другой — к телевизору или цифровой приставке. “Оборудование, подключенное к защитному заземлению здания через электропроводку или другое оборудование, соединенное с защитным заземлением, и к системе кабельного телевидения с помощью коаксиального кабеля, при определенных обстоятельствах может создать опасность возгорания. Подключение к системе кабельного вещания должно осуществляться через устройство, обеспечивающее электрическую изоляцию ниже определенного диапазона частот (гальванический разъединитель, см. EN 60728-11).” -- При использовании изолятора РЧ может произойти небольшая потеря чувствительности сигнала. 7 Поднятие и перемещение ВНИМАНИЕ! РУCCKИЙ • Для обеспечения безопасности и продолжительного срока службы устройства не используйте детали, не одобренные изготовителем. • Какие-либо повреждения или ущерб, вызванные использованием деталей не одобренных производителем, не являются гарантийным случаем. • На экране некоторых моделей может быть тонкая пленка; не снимайте ее. • При подсоединении подставки к телевизору положите его экраном вниз на стол, подложив мягкую ткань или упаковочный пакет, чтобы предотвратить появление царапин. • Убедитесь в том, что винты правильно установлены и хорошо затянуты. (Если они не будут надежно затянуты, телевизор может наклониться вперед после установки.) Не затягивайте винты слишком сильно; в противном случае они могут быть повреждены и затянуты неправильно. Принадлежности, приобретаемые отдельно Отдельные элементы каталога могут быть изменены или модифицированы без уведомления. Для приобретения этих принадлежностей обратитесь к дилеру. Данные устройства работают только с совместимыми моделями. Название модели или ее конструкция может изменяться в зависимости от функциональных обновлений, решения производителя или от его политики. (В зависимости от модели) Светодиодные LED-часы LEC-003 Перед перемещением или поднятием телевизора ознакомьтесь со следующими инструкциями во избежание повреждения и для обеспечения безопасной транспортировки независимо от типа и размера телевизора. • Телевизор предпочтительно перемещать в оригинальной коробке или упаковочном материале. • Перед перемещением или поднятием телевизора отключите кабель питания и все остальные кабели. • Во избежание царапин, когда вы держите телевизор, экран должен быть направлен в сторону от вас. • Крепко удерживайте верхнюю и нижнюю части корпуса телевизора. Не нажимайте на экран и на области решетки динамика. • Большой телевизор должны переносить не менее 2-х человек. • При транспортировке телевизора в руках удерживайте его, как показано на следующем рисунке. AN-WF500 Wi-Fi/Bluetooth адаптер • При транспортировке не подвергайте телевизор тряске или избыточной вибрации. • При транспортировке держите телевизор вертикально, не ставьте его на бок и не наклоняйте влево или вправо. • Не оказывайте чрезмерного давления на каркас рамы, ведущего к ее сгибанию / деформации, так как это может привести к повреждению экрана. • При обращении с телевизором будьте осторожны, чтобы не повредить выступающие кнопки. ВНИМАНИЕ! • Избегайте касания экрана, так как это может привести к его повреждению. • Не перемещайте телевизор за держатели для кабелей, т.к. они могут порваться, что может привести к травмам и повреждениям телевизора. 8 Использование кнопкок ТВ Установка на столе (В зависимости от модели) РУCCKИЙ 1 Поднимите и вертикально установите телевизор на столе. Управляйте функциями телевизора нажимая кнопки или сдвигая кнопку-джойстик. • О ставьте 10 см (минимум) зазор от стены для достаточной вентиляции. ПРИМЕЧАНИЕ • В моделях серий LW30 отсутствуют функции джойстика, есть только кнопка включения/выключения питания. 10 см 10 см 10 см 10 см 10 см 2 Подключите шнур питания к розетке. Кнопки управления Кнопка-джойстик или ВНИМАНИЕ! • Не размещайте телевизор вблизи источников тепла, так как это может привести к пожару или другим повреждениям. Основные функции Включение питания (Нажмите) Выключение питания (Нажмите и удерживайте)1 Управление громкостью Переключение ТВ каналов 1 Если кнопка Меню отображается на экране, выйти из меню можно нажатием и удерживанием этой кнопки. Настройка меню Когда телевизор включен, нажмите кратковременно кнопку . Затем управляйте ТВ сдвигая кнопку джойстик или используйте кнопки управления. Выключение питания телевизора. Закрытие окон просмотра на экране и возврат к просмотру ТВ. Изменение источника входного сигнала. Открывает меню настроек. 9 Закрепление телевизора на столе (этот компонент доступен не для всех моделей.) РУCCKИЙ Закрепите телевизор на столе для предотвращения наклона вперед, повреждения и потенциального травмирования. Для закрепления телевизора на столе вставьте и затяните комплектный винт на задней панели подставки. Тип A ) Использование системы безопасности Kensington (этот компонент доступен не для всех моделей.) • Приведенное изображение может отличаться от вашего телевизора. Разъем системы безопасности Kensington находится на задней крышке телевизора. Дополнительная информация об установке и использовании приведена в руководстве к системе безопасности Kensington или на сайте http://www.kensington.com. Продевание кабеля системы безопасности Kensington через телевизор и отверстие в столе. 4 винта (не входят в комплектацию) Закрепление телевизора на стене Подставка (этот компонент доступен не для всех моделей.) Стол ПРИМЕЧАНИЕ • Винт: M5 x L (*L: толщина стола + 8–10 мм) Например, толщина стола: 15 мм, винт: M5 x L25 1 Вставьте и затяните болты с ушками или болты кронштейнов ТВ на задней панели телевизора. Тип B ) • Если в местах для болтов с ушками уже установлены другие болты, то сначала вывинтите их. 2 Закрепите кронштейны на стене с помощью болтов. Совместите кронштейн и болты с ушками на задней панели телевизора. 3 Крепким шнуром надежно привяжите болты с ушками к кронштейнам. Убедитесь в том, что шнур расположен горизонтально. ВНИМАНИЕ! 2 Винта для крепления подставки, 2 Шайбы для крепления подставки, 2 Гайки для крепления подставки (поставляются вместе с изделием) Подставка Стол 10 • Следите за тем, чтобы дети не забирались и не висели на телевизоре. ПРИМЕЧАНИЕ • Используемая для крепления поверхность должна быть достаточно устойчивой и прочной. • Кронштейны, винты и шнуры не входят в комплект поставки. Дополнительные аксессуары можно приобрести у местного дилера. Регулировка угла обзора телевизора Убедитесь в том, что винты и настенный кронштейн отвечают стандартам VESA. В следующей таблице приведены стандартные габариты для комплектов настенного крепления. (этот компонент доступен не для всех моделей.) 20˚ 20˚ ВНИМАНИЕ! • При регулировке угла обзора устройства будьте осторожны, чтобы не прищемить пальцы. -- Не допускайте защемления рук или пальцев, т.к. это может привести к травме. При слишком большом наклоне телевизор может упасть, что приведет к его повреждению. Крепление на стене Прикрепите настенный кронштейн (приобретается отдельно) к задней поверхности телевизора и к стене, выровняв по уровню. Для монтажа на стену, из непрочных материалов, обязательно обратитесь к квалифицированому специалисту по монтажу и строительству. Компания LG рекомендует вызывать квалифицированного мастера для крепления телевизора к стене. Рекомендуется использовать кронштейн для настенного крепления LG, который обеспечивает удобство настройки положения с подключенными кабелями. Если вы используете кронштейн для настенного крепления другого производителя, рекомендуется использовать кронштейн, который обеспечивает надежное крепление устройства на стене и наличие достаточного места за устройством, для удобного подсоединения всех внешних устройств. Рекомендуется подключать все кабели до установки фиксированных настенных креплений. 10 см Принадлежности, приобретаемые отдельно (кронштейн для настенного крепления) Модель VESA (A x B) (мм) Стандартный винт Количество винтов Кронштейн для настенного крепления 32LW30** 43LW31** 32/43LW34** 32/43LW54** 200 x 200 M6 4 РУCCKИЙ Поверните телевизор на 20 градусов влево или вправо, чтобы улучшить видимость с места просмотра. 49LW31** 49/55LW34* 49/55LW54** 300 x 300 M6 4 LSW240B MSW240 LSW350B MSW240 Модель 24LW34** 28LW34** VESA (A x B) (мм) Стандартный винт Количество винтов Кронштейн для настенного крепления 75 x 75 M4 X L10 4 100 x 100 M4 X L10 4 LSW140B LSW140B A B ВНИМАНИЕ! • Отсоедините подставку перед установкой настенного крепления телевизора, выполнив процедуру подсоединения подставки в обратном порядке. ПРИМЕЧАНИЕ • При установке кронштейна для настенного крепления используйте прилагаемую защитную заглушку идущую в комплекте. Защитная заглушка обеспечит защиту отверстия от скапливания пыли и загрязнений. (Только если предоставлен элемент, приведенный в следующей форме) Прилагаемый элемент 10 см 10 см 10 см Защитная заглушка 11 • При настенном креплении рекомендуется закрывать отверстие для подставки с помощью ленты для предотвращения скапливания пыли или попадания туда насекомых. (В зависимости от модели) Использование замка Dual Lock™ (Двойной замок™) РУCCKИЙ (Только если предоставлен элемент, приведенный в следующей форме) (за исключением 32LW30**) (этот компонент доступен не для всех моделей.) Прикрепите цифровую приставку к телевизору, и вы сможете использовать ее, когда она вам понадобится. Отверстие для подставки • Длина винтов с внешней стороны задней крышки не должна превышать 8 мм. (только для LW341C) 1 После удаления защитной бумаги с замка Dual Lock™ (Двойной замок™) приклейте его к телевизору и цифровой приставке, как показано на рисунке. Кронштейн для настенного крепления Задняя крышка Кронштейн для настенного крепления Задняя крышка Стандартный винт : M4 x L10 Dual Lock™ 2 Прикрепите цифровую приставку к телевизору с помощью “липучки”. Макс. 8 мм ПРИМЕЧАНИЕ • Убедитесь, что на поверхности устройства нет посторонних веществ, и затем плотно присоедините Dual Lock™ (Двойной замок™). • Перед креплением приставки к телевизору подождите, пока присоединенный Dual Lock™ (Двойной замок™) просохнет, по крайней мере, три дня. 12 Подключение внешних устройств Допустимо подключение следующих внешних устройств: ресиверов HD, DVD-проигрывателей, видеомагнитофонов, аудиосистем, устройств хранения данных USB, ПК, игровых приставок и других внешних устройств. ПРИМЕЧАНИЕ • Процесс подключения внешнего устройства отличается в зависимости от модели. • Подключите внешние устройства независимо от порядка расположения разъемов телевизора. • При записи телевизионной передачи с помощью устройства записи DVD или видеомагнитофона проверьте, что входной телевизионный сигнал поступает на вход телевизора через устройство записи DVD или видеомагнитофон. Для получения дополнительной информации о записи см. руководство пользователя подключенного устройства. • Инструкции по эксплуатации см. в документации внешнего устройства. • При подключении к телевизору игровой приставки используйте кабель, который поставляется в комплекте игровой приставки. • В режиме PC (ПК) может наблюдаться шум, из-за выбранного разрешения, частоты вертикальной развертки, контрастности или яркости. При возникновении помех выберите для выхода PC (ПК) другое разрешение, измените частоту обновления или отрегулируйте яркость и контрастность в меню ЭКРАН так, чтобы изображение стало четким. • В режиме PC (ПК) некоторые настройки разрешения экрана могут не работать должным образом в зависимости от видеокарты. Подключение антенны Подключите телевизионный антенный кабель (75 Ω) к входному гнезду в ТВ (Antenna/Cable). • Для подключения нескольких телевизоров используйте антенный разветвитель. • Если присутствуют помехи и Вы используете личную антенну, сориентируйте её в направлении на ТВ вышку. • При плохом качестве изображения правильно установите усилитель сигнала, чтобы обеспечить изображение более высокого качества. • Антенный кабель, усилитель и разветвитель в комплект поставки не входят. • Поддерживаемый формат цифрового аудио: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC Подключение спутниковой тарелки (Только для моделей с поддержкой спутникового ТВ) Подключите кабель от спутниковой тарелки (75 Ω), или к специальной спутниковой розетке с проходом по питанию. (В зависимости от модели) ВНИМАНИЕ! РУCCKИЙ Подключите к телевизору различные внешние устройства и переключайте режимы источников для выбора внешнего устройства. Для получения дополнительной информации о подключении внешнего устройства см. руководства пользователя каждого устройства. Подключение адаптера • Подключите телевизор к адаптеру питания переменного тока, перед тем как подключить шнур питания телевизора к розетке. Подключение САМ (CI) - модуля (В зависимости от модели) Просмотр закодированных (платных) каналов в режиме цифрового ТВ. • Проверьте, правильно ли установлен САМ (CI) - модуль в разъем PCMCIA. Неправильная установка модуля может привести к повреждению САМ (CI) - модуля и разъема PCMCIA. • Если в телевизоре отсутствуют видеоизображение и звук при подключенном CI+ САМ - модуле, свяжитесь с оператором клиентской службы наземного/кабельного/спутникового вещания. Подключение внешних динамиков к аудиовыходу (В зависимости от модели) EXTERNAL SPEAKER OUT или STEREO 8 VOLUME CONTROL Порт управления для выхода динамиков + - ВВЕРХ ВНИЗ ЗЕМЛЯ ПРАВЫЙ ЛЕВЫЙ ЗЕМЛЯ : В зависимости от модели 13 Настройка сети ПРИМЕЧАНИЕ РУCCKИЙ • Используйте только с 3-контактным разъемом стерео 3,5 мм. • Не подсоединяйте наушники к порту для подключения внешнего динамика. Управление громкостью через порт (В зависимости от модели) • Характеристики кабеля Подключение к проводной сети (В зависимости от модели) Данный телевизор может быть подключен к серверу Pro:Centric с помощью порта LAN. После физического подключения телевизор должен быть настроен для работы в сети. Подключите кабель к порту LAN модема или роутера в сервере Pro:Centric к порту LAN телевизора. Повышающий понижающий контакт подключается в разъем GPIO с напряжением 3,3 В. GND / ВВЕРХ / ВНИЗ ЦПУ обнаруживает переход от 3,3 В к “земле” для управления громкостью. (MHEG / SERVICE) или LAN Широкополосный модем Сервер Pro:Centric Маршрутизатор Широкополосный модем Сервер Pro:Centric ВНИМАНИЕ! • Не подключайте модульный телефонный кабель к порту LAN. • Поскольку существуют различные способы подключения, следуйте инструкциям вашего оператора связи или интернетпровайдера. Другие подключения Подключите телевизор к внешнему устройству. Для получения наилучшего качества изображения и звука подключите телевизор к внешнему устройству HDMI-кабелем. Не все кабели входят в комплект поставки. 14 Пульт дистанционного управления (пульт ДУ) 2 (БЕЗ ЗВУКА) , Вкл./ Откл. звука. (В зависимости от модели) Последовательное переключение каналов. Постраничное пролистывание списков. 3 3 Направляйте пульт ДУ на телевизор. 4 (В зависимости от модели) 1 C 3 Чтобы заменить батареи, откройте крышку батарейного отсека, замените батареи (1,5 В AAA) с учётом и , указанных на маркировке в отсеке, и закройте крышку отсека. Для извлечения батарей выполните действия по их установке в обратном порядке. 1 РУCCKИЙ Описания в данном руководстве относятся к кнопкам на пульте ДУ. Внимательно прочитайте настоящее руководство и правильно используйте пульт ДУ с телевизором. 4 D 1 A 2 B A (ПИТАНИЕ) Включение и выключение телевизора. Переключение режимов: радио/ цифр. ТВ/ аналог. ТВ. Отображение субтитров в цифровых каналах (при вещании). 1 При нажатии кнопки AD включается функция аудио описаний. (В зависимости от модели) 1 Выбор адаптированных к просмотру режимов экрана. (В зависимости от модели) 1 , Изменение размеров изображения. (В зависимости от модели) 1 (ВХОД) , Изменение источника входного сигнала. (В зависимости от модели) Цифровые кнопки Ввод чисел. Доступ к списку сохраненных программ. Возврат к ранее просматриваемой программе. B Настройка уровня громкости. Доступ к списку избранных программ. Отображение программы передач. C Кнопки телетекста ( , ) Эти кнопки используются для работы с телетекстом. 3 (HOME) Доступ к меню Home. (В зависимости от модели) 3 Отображение информации о текущей программе и входе. (В зависимости от модели) 3 (Настройки) , Открывает меню настроек. (В зависимости от модели) Доступ к быстрому меню. Кнопки навигации (вверх/ вниз/ влево/ вправо) Последовательная навигация в меню в выбранном направлении. Выбор меню или параметров и подтверждение ввода. 3 , Возврат на предыдущий уровень меню. (В зависимости от модели) Закрытие окон просмотра на экране и возврат к просмотру ТВ. D 4 Отображение информации о текущей программе или входе. (В зависимости от модели) 4 Управление видеоустройствами, подключенными с помощью HDMI кабеля, через функцию HDMI-CEC. Открывает меню настроек «SIMPLINK». (В зависимости от модели) 4 Начало записи и отображение меню записи. (В зависимости от модели и страны) 4 При нажатии кнопки AD включается функция аудио описаний. (В зависимости от модели) Кнопки управления ( ) Управление медиаконтентом. Цветные клавиши Доступ к специальным функциям некоторых меню. ( : Красная, : Зеленая, : Желтая, : Синяя) 15 (В зависимости от модели) РУCCKИЙ C A D B C A (ПИТАНИЕ) Включение и выключение телевизора. ENERGY SAVING Регулировка яркости экрана для снижения энергопотребления. Выбор адаптированных к просмотру режимов экрана. Изменение источника входного сигнала. Переключение режимов ТВ/Радио. Цифровые кнопки Ввод номера канала (ввод чисел). Вызывает список каналов. Возврат к предыдущему каналу. B Настройка громкости. Доступ к списку избранных программ. Изменение формата экрана. Выключение звука. Последовательное переключение каналов. PAGE Постраничное пролистывание списков. 16 Отображение программы передач. Отображение и скрытие гостиничного интерактивного меню. Отображение информации о текущей программе и входе. Кнопки навигации (вверх/вниз/ влево/вправо) Прокрутка меню или параметров. Выбор меню или параметров и подтверждение ввода. Доступ к главному меню. (Назад) Возврат на предыдущий уровень. EXIT Закрытие окон просмотра на экране и возврат к просмотру ТВ. Цветные клавиши Доступ к специальным функциям некоторых меню. ( : Красная, : Зеленая, : Желтая, : Синяя) D Кнопки телетекста ( , ) Эти кнопки используются для работы с телетекстом. Включение или отключение отображения субтитров. Кнопки управления ( ) Управление медиаконтентом. Управление видеоустройствами, подключенными с помощью HDMI кабеля, через функцию HDMI-CEC. Открывает меню настроек «SIMPLINK». Доступ к быстрому меню. При нажатии кнопки AD включается функция аудио описаний. Установка сигнала. (в зависимости от модели) Лицензии Произведено по лицензии Dolby Laboratories. Название Dolby и символ с двойной буквой D являются торговыми марками Dolby Laboratories. Права на товарные знаки и зарегистрированные товарные знаки HDMI и HDMI High-Definition Multimedia Interface, а также логотип HDMI Logo в США и других странах принадлежат компании HDMI Licensing, LLC This DivX Certified® device has passed rigorous testing to ensure it plays DivX® video. To play purchased DivX movies, first register your device at vod.divx. com. Find your registration code in the DivX VOD section of your device setup menu. DivX Certified® to play DivX® video up to HD 1080p, including premium content. DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of DivX, LLC and are used under license. Covered by DivX Patents 7,295,673; 7,515,710; RE45,052; and others available at [www.divx.com/patents]. Уведомление о программном обеспечении с открытым исходным кодом Для получения исходного кода по условиям лицензий GPL, LGPL, MPL и других лицензий с открытым исходным кодом, который содержится в данном продукте, посетите веб-сайт: http:// opensource.lge.com. Кроме исходного кода, для загрузки доступны все соответствующие условия лицензии, отказ от гарантий и уведомления об авторских правах. LG Electronics также предоставляет исходный код на компакт-диске за плату, которая покрывает стоимость выполнения этой рассылки (в частности, стоимость медианосителя, пересылки и обработки) посредством запросов в LG Electronics по адресу: opensource@lge. com. Данное предложение действительно в течение трех (3) лет с даты приобретения изделия. РУCCKИЙ Поддерживаемые лицензии могут отличаться в зависимости от модели. Дополнительная информация о лицензиях находится по адресу www.lg.com. Устранение неисправностей Для улучшения качества работы устройства рекомендуется обновление версии ПО (Программного обеспечения). Покупателю следует убедиться в совместимости оборудования с программным обеспечением LGE. При необходимости проконсультируйтесь с представителем компании LGE и загрузите пересмотренную версию ПО в соответствии с руководством, предоставленным LGE. Телевизор не реагирует на команды пульта дистанционного управления (пульта ДУ). • Проверьте датчик ДУ на телевизоре и повторите попытку. • Убедитесь в отсутствии препятствий между телевизором и пультом ДУ. • Убедитесь, что батареи находятся в рабочем состоянии и правильно установлены ( к , к ). ТВ не включается: отсутствуют изображение и звук. • Убедитесь в том, что телевизор включен. • Убедитесь в том, что шнур питания подключен к розетке. • Убедитесь в том, что розетка работает, подключив к ней другие устройства. Телевизор самопроизвольно выключается. • Проверьте параметры управления энергопотреблением. Возможно, произошел сбой в сети электропитания. • Проверьте, включена ли функция Авт. реж. ожидания (в зависимости от модели) / Таймер сна / Время выкл. в меню ВРЕМЯ. (в зависимости от модели) • Проверьте, включена ли функция Авто-отключение питания (в зависимости от модели) / Таймер сна / Отключение ТВ по таймеру в меню Таймеры. (в зависимости от модели) • Если телевизионный сигнал отсутствует в течение 15 минут, телевизор выключается автоматически. При подсоединении к компьютеру (RGB/HDMI/DVI), отображается сообщение “Нет сигнала” или “Неверный формат”. • Выключение/включение телевизора с помощью пульта ДУ. • Повторное подключение кабеля RGB/HDMI. • Перезапустите компьютер, пока телевизор включен. 17 Информация о загружаемом программном обеспечении РУCCKИЙ • Используйте эту информацию для устройств серии LW540S. Вы можете загрузить программное обеспечение SuperSign и руководство по эксплуатации телевизора с веб-сайта LG Electronics. https://www.lgecommercial.com/digital-signage/support/download/supersign Программное обеспечение : SuperSign W_Lite_Server_vX.X.X_Setup.zip SuperSign C_vX.X.X_Setup.zip SuperSign W_Editor_vX.X.X_Setup.zip SuperSign W_Player_vX.X.X_Setup.zip Руководство : S uperSign W_Lite_Server_vX.X.X_Manual.zip SuperSign C_vX.X.X_Manual.zip SuperSign W_Editor_vX.X.X_Manual.zip SuperSign W_Player_vX.X.X_Manual.zip Технические характеристики Размер CAM (CI) модуля (Ш x В x Г) Условия эксплуатации AC-DC адаптер 18 100,0 мм x 55,0 мм x 5,0 мм Рабочая температура 0 °C – 40 °C Рабочая влажность Менее 80 % Температура хранения -20 °C – 60 °C Влажность хранения Менее 85 % 32LW30** Производитель : Lien Chang Модель : LCAP16B-E, LCAP25B Производитель : Honor Модель : ADS-45FSN-19 19040GPG, ADS-45SN-19-2 19040G Ввод : AC 100 - 240 B ~ 50/60 Гц 2,1 A Выход : DC 19 B (в зависимости от страны) Цифровое ТВ Диапазон частот (полоса) Эфирное Кабельное Эфирное / Кабельное DVB-S/S2* DVB-T DVB-T2* DVB-C PAL/SECAM B/G, D/K, I, SECAM L 46 – 862 МГц 46 – 862 МГц 950 – 2150 МГц VHF III : 174 – 230 МГц UHF IV : 470 – 606 МГц UHF V : 606 – 862 МГц РУCCKИЙ Стандарт вещания Аналоговое ТВ Спутниковое S полоса II : 230 – 300 МГц S полоса III : 300 – 470 МГц Максимальное количество каналов в списке 6000 Волновое сопротивление антенны 1500 (Только для LW341H, LW54**) 2000 (Только для LW30**, LW31**, LW340*, LW341C) 75 Ω * Только для моделей с поддержкой DVB-T2/C/S2. 19 Поддерживаемые режимы HDMI от внешних устройств РУCCKИЙ Разpeшение Частота горизонтальной развертки (кГц) Частота вертикальной развертки (Гц) 640 x 480 31,46 31,50 59,94 60,00 720 x 480 31,469 31,50 59,94 60,00 720 x 576 31,250 50,00 1280 x 720 37,50 45 44,96 50,00 60,00 59,94 1920 x 1080 28,125 33,75 33,72 56,250 67,50 67,432 27,00 26,973 33,75 33,716 50,00 60,00 59,94 50,00 60,00 59,94 24,00 23,976 30,00 29,976 Поддерживаемый режим RGB-PC (ПК) Поддерживаемый режим HDMI/ DVI-PC (ПК) (Используйте HDMI IN 1 для PC (ПК)) Разpeшение 1 Частота горизонтальной развертки (кГц) Частота вертикальной развертки (Гц) 31,468 31,469 31,469 37,879 48,363 54,348 47,712 70,09 70,08 59,94 60,31 60,00 60,053 60,015 63,981 60,020 67,50 60,00 640 x 350 720 x 400 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1152 x 864 1360 x 768 1280 x 1024 (только FHD) 1920 x 1080 (только FHD) 1 : Только для LW31**, LW340*, LW341H, LW54** Сведения о подключении к компонентному разъему Порты компонентного сигнала на телевизоре (Только для LW31**, LW340*, LW341C, LW341H, LW540*) PR Y PB PR Y B-Y R-Y Частота вертикальной развертки (Гц) 640 x 350 31,468 70,09 720 x 400 31,469 70,08 Сигнал Компонент 640 x 480 31,469 59,94 480i / 576i O 800 x 600 37,879 60,31 480p / 576p O 1024 x 768 48,363 60,00 720p / 1080i O 1152 x 864 54,348 60,053 1080p 1360 x 768 47,712 60,015 O (Tолько для 50 Гц / 60 Гц) 1280 x 1024 (только FHD) 63,981 60,020 1920 x 1080 (только FHD) 66,587 67,50 59,934 60,00 1 : Только для LW31**, LW340*, LW341H, LW540* 20 PB Частота горизонтальной развертки (кГц) Разpeшение 1 Y Выходные видеоразъемы на DVD-проигрывателе Y Cb Cr Y Pb Pr Поддерживаемые видеоформаты (Только для LW341H, LW54**) • Максимальное разрешение: 1920 x 1080 @ 30p (только Motion JPEG 640 x 480 @ 30p) • .asf, .wmv [Видео] MPEG-4 Part2, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43 [Аудио] WMA Стандарт, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3 • .divx, .avi [Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Аудио] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3) • .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Видео] H.264/AVC, MPEG-2, H.265/HEVC [Аудио] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC • .vob [Видео] MPEG-1, MPEG-2 [Аудио] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM • .mp4, .m4v, .mov [Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, XVID, H.264/AVC [Аудио] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3) • .mkv [Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC [Аудио] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM • motion JPEG [Видео] MJPEG [Аудио] LPCM, ADPCM • .mpg, .mpeg, .mpe [Видео] MPEG-1, MPEG-2 [Аудио] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM • .dat [Видео] MPEG-1, MPEG-2 [Аудио] MP2 • .flv [Видео] Sorenson H.263, H.264/AVC [Аудио] MP3, AAC, HE-AAC • .3gp, .3gp2 [Видео] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 [Аудио] AAC, AMR(NB/WB) РУCCKИЙ • Максимальное разрешение: 1920 x 1080 @ 30p (только Motion JPEG 640 x 480 @ 30p) • .asf, .wmv [Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43 [Аудио] WMA Стандарт, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, 3D WMV Single Stream • .divx, .avi [Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Аудио] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3) • .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Видео] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Аудио] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC • .vob [Видео] MPEG-1, MPEG-2 [Аудио] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM • .mp4, .m4v, .mov [Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Аудио] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3) • .mkv [Видео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC [Аудио] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM • motion JPEG [Видео] MJPEG [Аудио] LPCM, ADPCM • .mpg, .mpeg, .mpe [Видео] MPEG-1, MPEG-2 [Аудио] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM • .dat [Видео] MPEG-1, MPEG-2 [Аудио] MP2 • .flv [Видео] Sorenson H.263, H.264/AVC [Аудио] MP3, AAC, HE-AAC • .3gp, .3gp2 [Видео] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 [Аудио] AAC, AMR(NB/WB) (Только для LW30**, LW31**, LW340*, LW341C) 21 Поддерживаемые аудиоформаты РУCCKИЙ • Формат файла : mp3 [Битрейт] 32 Кбит/сек - 320 Кбит/сек [Частота дискретизации] 16 кГц - 48 кГц [Поддержка] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3 • Формат файла : AAC [Битрейт] свободный формат [Частота дискретизации] 8 кГц ~ 48 кГц [Поддержка] ADIF, ADTS • Формат файла : M4A [Битрейт] свободный формат [Частота дискретизации] 8 кГц ~ 48 кГц [Поддержка] MPEG-4 • Формат файла : WMA [Битрейт] 128 Кбит/сек ~ 320 Кбит/сек [Частота дискретизации] 8 кГц ~ 48 кГц [Поддержка] WMA7, WMA8, WMA9 Стандарт • Формат файла : WMA 10 Pro [Битрейт] ~ 768 Кбит/сек [Канал/Частота дискретизации] M0 : 2-канальный при 48 кГц (Кроме режима LBR), M1 : 5.1-канальный при 48 кГц, M2 : 5.1-канальный при 96 кГц [Поддержка] WMA 10 Pro (Только для LW341H, LW54**) • Формат файла : OGG [Битрейт] свободный формат [Частота дискретизации] ~ 48 кГц [Поддержка] OGG Vorbis (Только для LW30**, LW31**, LW340*, LW341C) • Формат файла : OGG [Битрейт] свободный формат [Частота дискретизации] 8 кГц ~ 48 кГц [Поддержка] OGG Vorbis • Формат файла : WAV [Битрейт] 64 Кбит/сек ~ 1,5 Мбит/с. [Частота дискретизации] 8 кГц ~ 48 кГц [Поддержка] LPCM [Битовая глубина] 8 бита / 16 бита / 24 бита 22 Поддерживаемы форматы изображений • Категория : 2D (jpeg, jpg, jpe) [Доступный форма файлов] SOF0 : базовая линия, SOF1 : последовательное расширение, SOF2 : прогрессивная развертка [Размер фото] Минимальный : 64 x 64, Максимальный (Обычного типа) : 15360 (Ш) x 8640 (В), Максимальный (Прогрессивный тип) :1920 (Ш) x 1440 (В) • Категория : BMP [Размер фото] Минимальный : 64 x 64, Максимальный : 9600 x 6400 • Категория : PNG [Доступный формат файлов] чересстрочный, построчный [Размер фото] Минимальный : 64 x 64, Максимальный (Чересстрочный) : 1200 x 800, Максимальный (Построчный) : 9600 x 6400 • Форматы изображений BMP и PNG могут отображаться медленнее формата JPEG. • Нестандартные файлы фотографий/изображений могут не отображаться. Модель и серийный номер телевизора указаны на задней панели устройства. Запишите нижеуказанные данные, на случай, если вам потребуется техническое обслуживание. МОДЕЛЬ СЕРИЙНЫЙ НОМЕР MANUAL DE USUARIO Seguridad y Referencias LED TV* * Los TV LED de LG disponen de una pantalla LCD con iluminación posterior LED. Antes de utilizar el equipo, lea este manual con atención y consérvelo para consultarlo cuando lo necesite. www.lg.com Instrucciones de seguridad ESPAÑOL Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto. ADVERTENCIA No coloque la TV ni el mando a distancia en los siguientes entornos: • Una ubicación expuesta a luz solar directa • Un área con mucha humedad, como un cuarto de baño • Cerca de cualquier fuente de calor, como hornos u otros dispositivos que emitan calor • Cerca de la encimera de la cocina o de un humidificador, donde puede estar expuesta a vapor o aceite • Un área expuesta a la lluvia o al viento • Cerca de recipientes que contengan agua, como floreros De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas, averías o deformaciones en el producto. No coloque el producto donde pueda verse expuesto al polvo. Esto supone un riesgo de incendio. El enchufe de la toma de corriente es el dispositivo de desconexión. Debe poder acceder en todo momento a dicho enchufe. No toque el enchufe de alimentación con las manos húmedas. Si las clavijas están húmedas o cubiertas de polvo, séquelas o límpielas. Si hay un exceso de humedad, podría sufrir una descarga. Asegúrese de conectar el cable de alimentación a una toma de corriente con toma de tierra. (Excepto para dispositivos sin toma a tierra). Podría electrocutarse o sufrir daños personales. Asegúrese de enchufar el cable de alimentación hasta el final. Si el cable de alimentación no está completamente conectado, puede provocar un incendio. Asegúrese de que el cable de alimentación no entra en contacto con objetos calientes, como una estufa. Esto puede suponer un riesgo de incendio o de descarga eléctrica. No coloque objetos pesados, ni el propio producto, sobre los cables de alimentación. De lo contrario, podría provocar incendios o descargas eléctricas. Pliegue el cable de antena que conecta la TV con la antena externa del edificio para evitar que se moje con la lluvia. El agua podría dañar el interior del producto y podrían producirse descargas eléctricas. Cuando monte la TV en la pared, asegúrese de no hacerlo dejando los cables de señal y de alimentación colgando por la parte trasera. Podría causar un incendio o producir una descarga eléctrica. No enchufe demasiados dispositivos eléctricos a una misma toma de alimentación eléctrica múltiple. De lo contrario, podría producirse un incendio por exceso de calentamiento. 2 Des ESPAÑOL No golpee ni deje caer el producto cuando lo conecta a dispositivos externos. De lo contrario, podrían producirse lesiones personales o daños en el producto. No introduzca objetos metálicos (como monedas, horquillas, varillas o alambres) ni inflamables (como papel o cerillas) dentro del producto. Debe prestarse una atención especial a los niños. Pueden producirse descargas eléctricas, incendios o daños personales. Si se introduce un objeto extraño en el producto, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de atención al cliente. icca nt Mantenga el embalaje de vinilo o de material aislante lejos del alcance de los niños. El material aislante es nocivo si se ingiere. En caso de ingestión por error, provoque el vómito del paciente y acuda al hospital más cercano. El embalaje de vinilo también puede provocar asfixia. Manténgalo fuera del alcance de los niños. No permita que los niños se suban ni se agarren a la TV. De lo contrario, la TV podría caerse y ocasionar daños personales. Deseche adecuadamente las pilas usadas para evitar que los niños las ingieran. En caso de que esto suceda, consulte con un médico inmediatamente. No introduzca materiales conductores (como una varilla de metal) en un extremo del cable de alimentación mientras el otro extremo está enchufado a la toma de corriente de pared. Tampoco toque el cable de alimentación una vez enchufado a la toma de corriente. Podría electrocutarse. (En función del modelo) No coloque ni almacene sustancias inflamables cerca del producto. Una manipulación imprudente de estas sustancias podría provocar una explosión o un incendio. No pulverice agua sobre el producto ni frote con ninguna sustancia inflamable (como disolvente o benceno). Puede causar un incendio o una descarga eléctrica. No deje que el producto sufra impactos o que caigan objetos sobre él o sobre la pantalla. Podría electrocutarse y el producto podría sufrir daños. No toque el producto o la antena durante una tormenta eléctrica. Podría electrocutarse. No toque la toma de corriente cuando se produzca una fuga de gas. Abra las ventanas y ventile la habitación. Una chispa podría provocar un incendio o causarle quemaduras. No desmonte, repare ni modifique el producto según su criterio. Puede causar un incendio o una descarga eléctrica. Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para cualquier comprobación, calibración o reparación. 3 ESPAÑOL Si ocurre algo de lo indicado a continuación, desenchufe inmediatamente el producto y póngase en contacto con su centro de servicio local. • El producto ha sufrido un impacto • Se ha dañado el producto • Se han introducido objetos extraños en el producto • El producto emitió humo o un olor extraño Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas. Si no tiene previsto utilizar el producto durante mucho tiempo, desenchufe el cable de alimentación. La acumulación de polvo puede provocar incendios, mientras que el deterioro del revestimiento aislante puede provocar fugas eléctricas, descargas o incendios. Tenga cuidado al manipular el adaptador para evitar golpes externos. Los golpes externos pueden causar daños en el adaptador. Asegúrese de que el cable de alimentación está correctamente conectado a la clavija de la TV. (En función del modelo) PRECAUCIÓN Instale el producto en un lugar alejado de ondas de radio. El aparato no debe quedar expuesto a goteras ni salpicaduras. Tampoco deberá colocar encima objetos con contenido líquido, como floreros. No instale este producto en una pared si puede quedar expuesto al aceite o al vapor de aceite. Esto podría dañar el producto y provocar que se caiga. Si entra agua u otra sustancia en el producto (como un adaptador de CA, cable de alimentación, TV), desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de atención al cliente inmediatamente. De lo contrario, podría provocar incendios o descargas eléctricas. Utilice únicamente un adaptador de CA autorizado y un cable de alimentación aprobado por LG Electronics. De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas, averías o deformaciones en el producto. No desmonte nunca el adaptador de CA ni el cable de alimentación. Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas. 4 Entre la antena exterior y las líneas de alimentación debe dejarse una distancia suficiente como para evitar que se entren en contacto, incluso en caso de caída de la antena. Podría producirse una descarga eléctrica. No instale el producto en lugares como un estante poco estable o una superficie inclinada. Evite también los lugares donde haya vibraciones o en los que no se pueda sostener totalmente. De lo contrario, el producto podría caerse o darse la vuelta, lo cual podría producir daños personales o daños en el producto. Si instala la TV en un soporte, es necesario que tome medidas para evitar que el producto vuelque. De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría producir daños personales. Si tiene intención de montar el producto en la pared, fije la interfaz de montaje estándar VESA (piezas opcionales) a la parte posterior del producto. Cuando instale el equipo de forma que vaya a utilizar el soporte de pared (piezas opcionales), fíjelo cuidadosamente para que no se caiga. Utilice únicamente los elementos adjuntos/accesorios especificados por el fabricante. Le recomendamos que mantenga una distancia de 2 a 7 veces la longitud diagonal de la pantalla cuando vea la TV. Si ve la TV durante un largo período de tiempo, es posible que vea borroso. Utilice solamente el tipo especificado de pila. De lo contrario, podrían producirse daños en el mando a distancia. No mezcle pilas nuevas y antiguas. De lo contrario, podrían sobrecalentarse las pilas y presentar fugas. ESPAÑOL Cuando instale la antena, consulte con un técnico cualificado. De lo contrario, corre riesgo de incendio o de descarga eléctrica. Cuando conecte dispositivos externos como videoconsolas, asegúrese de que los cables que se conectan sean lo suficientemente largos. De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría producir daños personales o daños en el producto. No encienda ni apague el producto enchufando y desenchufando la clavija a la toma de pared. (No utilice la clavija para como un interruptor). Puede provocar un fallo mecánico o una descarga eléctrica. Siga las instrucciones de instalación que se indican a continuación para evitar que el producto se sobrecaliente. • La distancia entre el producto y la pared ha de ser de al menos 10 cm. • No instale el producto en un lugar sin ventilación (p. ej., en un estante o en un armario). • No instale el producto en una alfombra o un cojín. • Asegúrese de que la rejilla de ventilación no está bloqueada por manteles o cortinas. De lo contrario, se pueden producir incendios. No exponga las baterías a temperaturas muy elevadas y manténgalas alejadas de la luz solar directa, el fuego y emisores de calor eléctricos. NO coloque baterías no recargables en el dispositivo mientras se esté cargando. Asegúrese de que no hay objetos entre el mando a distancia y el sensor. Procure no tocar las aberturas de ventilación cuando la TV haya estado funcionando durante largos períodos de tiempo, ya que pueden calentarse. Esto no afecta al funcionamiento ni al rendimiento del producto. Revise periódicamente el cable del aparato, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, deje de utilizarlo y haga que un profesional de servicio autorizado lo sustituya por una pieza de repuesto idéntica. La señal del mando a distancia puede verse afectada por la luz del sol por otra luz fuerte. En este caso, oscurezca la habitación. Evite que el polvo se acumule en las clavijas del enchufe de alimentación o en la toma. Esto supone un riesgo de incendio. 5 ESPAÑOL Proteja el cable de alimentación de un mal uso físico o mecánico: no lo retuerza, no lo doble ni lo punce y evite que se cierre ninguna puerta sobre él. No camine sobre el cable. Preste especial atención a los enchufes, las tomas de pared y el punto de salida del cable en el aparato. Cuando mueva el producto, asegúrese de apagarlo primero. A continuación, desenchufe los cables de alimentación, los cables de antena y los demás cables de conexión. Puede que el equipo de la TV o el cable de alimentación estén dañados, lo que puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. No presione el panel con fuerza usando la mano ni ningún objeto afilado como un clavo, lápiz o bolígrafo, ni tampoco lo raye. Dado el elevado peso del producto, muévalo o desembálelo siempre con la ayuda de alguien. De lo contrario, se pueden producir daños personales. Evite tocar la pantalla o colocar los dedos sobre ella durante un tiempo prolongado. Si lo hace, podría provocar una distorsión temporal en la pantalla. Cuando limpie el producto y sus componentes, desconecte la corriente primero y límpielo con un paño suave. Una fuerza excesiva podría producir arañazos o decoloración. No pulverice agua ni limpie el producto con un paño húmedo. No utilice nunca limpiacristales, productos industriales o para vehículos, abrasivos o cera, benceno, alcohol, etc., ya que pueden dañar el producto y el panel. De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas o daños en el producto (deformación, corrosión o roturas). Siempre que la unidad esté conectada a la toma de corriente, no estará desconectada de la fuente de alimentación aunque el INTERRUPTOR de la unidad esté apagado. Cuando desconecte el cable, agárrelo por el enchufe y desenchúfelo. Si los cables que se encuentran en el interior del cordón alimentación se desconectan, puede producirse un incendio. 6 Solicite cualquier reparación necesaria al personal cualificado. Las reparaciones son necesarias cuando el aparato sufre cualquier tipo de daños, como daños en el cable de alimentación o el enchufe, vertido de líquidos o caída de objetos sobre el aparato, exposición del aparato a la lluvia o la humedad, o cuando no funciona con normalidad o ha sufrido una caída. Si toca el producto y está frío, podría producirse un pequeño «parpadeo» al encenderlo. Esto es normal; el producto no tiene ningún problema. Este panel es un producto avanzado que contiene millones de píxeles. Puede que vea pequeños puntos negros o puntos de colores brillantes (rojo, azul o verde) de 1 ppm en el panel. Esto no significa que haya una avería y no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto. Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto a cambios ni reembolsos. Mostrar una imagen fija durante un período de tiempo prolongado puede provocar la adherencia de imágenes. Impida que se quede una imagen fija en la pantalla del TV durante un periodo de tiempo prolongado. Sonido generado “Crujido”: el sonido que se produce cuando se ve o cuando se apaga la TV está generado por la contracción térmica del plástico debido a la temperatura y a la humedad. Este ruido es común en los productos para los que se requiere deformación térmica. Zumbido del circuito eléctrico/ panel: un circuito de conmutación de alta velocidad, que suministra una gran cantidad de energía para hacer funcionar un producto, genera un ruido de nivel bajo. Varía según el producto. Este sonido generado no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto. No utilice productos eléctricos de alto voltaje cerca de la TV (por ejemplo, un mata mosquitos eléctrico). Esto podría provocar un funcionamiento incorrecto. Preparación NOTA • La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV. • Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida exactamente con el de las imágenes incluidas en este manual. • Los menús y las opciones disponibles pueden diferir según la fuente de entrada o modelo de producto que emplee. • Puede que en el futuro se incorporen nuevas funciones a esta TV. • Los elementos proporcionados con el producto pueden variar en función del modelo. • Las especificaciones del producto o el contenido de este manual pueden cambiar sin previo aviso debido a la actualización de las funciones del producto. B B A A ESPAÑOL Podría ver una luminosidad y un color diferentes en el panel según su posición de visualización (izquierda/derecha/arriba/abajo). Este fenómeno ocurre debido a las propias características del panel. No está relacionado con el rendimiento del producto y no es una avería. • Para obtener una conexión óptima, los cables HDMI y los dispositivos USB deberían tener biseles de menos de 10 mm de grosor y 18 mm de ancho. Utilice un cable de extensión compatible con USB 2.0 si el cable USB o la memoria USB no son válidos para el puerto USB de su TV. *A < = 10 mm *B < = 18 mm • Utilice un cable certificado con el logotipo HDMI. • Si no utiliza un cable HDMI certificado, es posible que la pantalla no se muestre o que se produzca un error de conexión. (Tipos de cable HDMI recomendados) -- Cable HDMI®/TM de alta velocidad (3 m o menos) -- Cable HDMI®/TM de alta velocidad con Ethernet (3 m o menos) • Guía de instalación del aislador de antena (En función del modelo) -- Use estas instrucciones para instalar la TV en un lugar en el que hay una diferencia de voltaje entre la toma del receptor de televisión y la de TIERRA de la señal de antena. »» Si hay una diferencia de voltaje entre la toma del receptor de televisión y la de TIERRA de la señal de antena, el contacto de la antena se puede calentar y el exceso de calor puede provocar un accidente. -- Puede aumentar la seguridad al ver la TV si se elimina de forma eficaz el voltaje de alimentación de la antena de TV. Se recomienda montar el aislador en la pared. Si no se puede montar en la pared, móntelo en la TV. Evite desconectar el aislador de antena tras la instalación. -- Antes de comenzar, asegúrese de la antena de TV está conectada. 1. Conectar a la TV. Pared o ANTENNA/ CABLE IN Cable / Antena Aislador 2. Conectar al receptor de televisión digital. -- Conecte un extremo del aislador a la toma de cable/antena y el otro a la televisión o receptor de televisión digital. “Los equipos conectados a la toma de tierra de protección de la instalación del edificio mediante la conexión a la toma de corriente o mediante otro equipo con conexión a la toma de tierra de protección y a un sistema de distribución de cables con un cable coaxial pueden suponer un riesgo de incendio en determinadas circunstancias. Por lo tanto, la conexión a un sistema de distribución de cables se debe realizar mediante un dispositivo que ofrezca aislamiento eléctrico bajo un determinado rango de frecuencias (aislador galvánico, consulte EN 60728-11).” -- Al aplicar el aislador de RF, se puede producir una leve pérdida de sensibilidad de la señal. 7 PRECAUCIÓN ESPAÑOL • Para garantizar la seguridad y la vida útil del producto, no utilice elementos no aprobados. • Los daños o lesiones causados por el uso de elementos no aprobados no están cubiertos por la garantía. • Algunos modelos incluyen una delgada película adherida a la pantalla. No la retire. • Para instalar el soporte en la TV, coloque la pantalla mirando hacia abajo sobre una mesa o una superficie plana amortiguadas para evitar que se raye la pantalla. • Asegúrese de que los tornillos están colocados y apretados correctamente. (De no ser así, la TV podría inclinarse hacia delante tras su instalación.) No aplique demasiada fuerza a los tornillos ni los apriete en exceso, ya que podría dañarlos y éstos no se apretarían correctamente. Elevación y desplazamiento de la TV Antes de levantar o mover la TV, lea la información siguiente para evitar arañar o dañar la TV y transportarla de manera segura, independientemente del tipo y tamaño de que se trate. • Se recomienda mover la TV en el interior de la caja o envuelta en su material de embalaje original. • Antes de levantar o mover la TV, desenchufe el cable de alimentación y los demás cables. • Al sostener la TV, la pantalla debería orientarse hacia el lado contrario al que se encuentra usted para evitar dañarla. Compra por separado Los artículos que se compran por separado pueden cambiarse o modificarse sin notificación alguna para mejorar la calidad. Póngase en contacto con el distribuidor para comprar estos artículos. Estos dispositivos solo funcionan en ciertos modelos. El nombre de modelo o su diseño pueden cambiar en función de la actualización de las funciones del producto, las circunstancias o las políticas del fabricante. • Sujete con firmeza la parte superior e inferior del marco de la TV. Asegúrese de no sujetar la TV por la zona transparente, la zona del altavoz o la zona de la rejilla del altavoz. (En función del modelo) Reloj LED LEC-003 AN-WF500 Dongle Wi-Fi / Bluetooth • Para transportar una TV grande, se necesitan como mínimo dos personas. • Cuando transporte la TV con las manos, sujétela como se muestra en la ilustración siguiente. • Al transportar la TV, no la exponga a sacudidas ni a vibraciones excesivas. • Cuando transporte la TV, manténgala en vertical, nunca la gire hacia uno de sus lados ni la incline hacia la izquierda o la derecha. • No aplique demasiada presión sobre la sobre la estructura del marco porque podría doblarse o deformarse y dañar la pantalla. • Al manipular la TV, asegúrese de no dañar los botones que sobresalen. PRECAUCIÓN 8 • Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría dañarla. • No mueva la TV sujetándola por los organizadores de cables, ya que estos podrían romperse y podrían ocasionarse lesiones físicas o daños a la TV. Montaje en una mesa (En función del modelo) 1 Levante la TV e inclínela hasta la posición vertical sobre una mesa. Puede utilizar las funciones de la TV fácilmente con solo pulsar o mover el botón. ESPAÑOL Uso del botón • D eje un espacio de 10 cm (como mínimo) con respecto a la pared para permitir una ventilación adecuada. NOTA • La serie LW30 no tiene funciones de joystick, solo un botón de encendido/apagado. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 2 Enchufe el cable de alimentación a una toma de pared. Botón de cúpula Botón joystick PRECAUCIÓN • No coloque la TV cerca ni sobre fuentes de calor, ya que esto podría provocar un incendio u otros daños. o Funciones básicas Encendido (Pulsar) Apagado (Mantener pulsado)1 Control de volumen Control de programas 1 Si el botón Menú está en la pantalla, mantener pulsado el botón le permitirá salir del menú. Ajuste del menú Cuando la TV esté encendida, pulse el botón una vez. Puede ajustar los elementos de menú pulsando o moviendo los botones. Apaga la televisión. Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de visualización de TV. Permite cambiar la fuente de entrada. Permite acceder al menú de ajustes. 9 Fijación de la TV sobre un escritorio (Esta función no está disponible en todos los modelos.) ESPAÑOL La TV debe acoplarse al escritorio para que no se mueva hacia adelante o hacia atrás, provocando posibles daños personales o al producto. Tipo A ) Uso del sistema de seguridad Kensington (Esta función no está disponible en todos los modelos.) • La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV. El conector del sistema de seguridad Kensington se encuentra en la parte posterior de la TV. Para obtener más información sobre la instalación y el uso, consulte el manual que se incluye con el sistema de seguridad Kensington, o visite http://www.kensington.com. Utilice el cable del sistema de seguridad Kensington para conectar la TV a una mesa. 4 tornillos (No suministrado con la TV) Cómo fijar la TV a una pared Soporte (Esta función no está disponible en todos los modelos.) Escritorio NOTA • Tornillo: M5 x L (*L: profundidad de la mesa + 8~10 mm) Ejemplo - Profundidad de la mesa : 15 mm, Tornillo : M5 x L25 Tipo B ) 1 Inserte y apriete los cáncamos o los soportes y los pernos de la TV en la parte posterior de esta. • Si hay pernos insertados en la posición de los cáncamos, quite primero los pernos. 2 Monte las abrazaderas de pared junto con los pernos en la pared. Haga coincidir la ubicación del soporte de pared y los cáncamos en la parte posterior de la TV. 3 Conecte los cáncamos y las abrazaderas de pared firmemente con una cuerda resistente. Asegúrese de mantener la cuerda horizontal con respecto a la superficie plana. PRECAUCIÓN 2 Tornillos para fijar el soporte, 2 Arandelas para fijar el soporte, 2 Tuercas para fijar el soporte (Suministrados con la TV) • Asegúrese de que los niños no se suban a la TV ni se cuelguen de esta. NOTA • Utilice una plataforma o una carcasa que sea lo suficientemente resistente y grande como para soportar la TV de forma segura. • Los soportes, pernos y cuerdas no se suministran. Puede solicitar accesorios adicionales a su distribuidor local. Soporte Escritorio 10 Ajuste del ángulo de la TV según la perspectiva (Esta función no está disponible en todos los modelos.) 20˚ 20˚ PRECAUCIÓN • Tenga cuidado de no pillarse los dedos al ajustar el ángulo del producto. -- Pueden producirse daños personales si se pilla las manos o los dedos. Si el producto se inclina demasiado, puede caerse y causar daños personales o en el producto. 32LW30** 43LW31** Modelo 32/43LW34** 32/43LW54** VESA (A x B) (mm) 200 x 200 Tornillo estándar M6 Número de 4 tornillos Se adquiere por LSW240B separado MSW240 Modelo 24LW34** VESA (A x B) (mm) 75 x 75 Tornillo estándar M4 X L10 Número de 4 tornillos Se adquiere por LSW140B separado Montaje a pared 49LW31** 49/55LW34* 49/55LW54** ESPAÑOL Gire la TV 20 grados hacia la izquierda o la derecha y ajuste el ángulo de la TV según su perspectiva. Soporte de montaje en pared (se adquiere por separado) 300 x 300 M6 4 LSW350B MSW240 28LW34** 100 x 100 M4 X L10 4 LSW140B A B Monte un soporte de montaje en pared opcional en la parte posterior de la TV con cuidado e instale el soporte de montaje en una pared robusta y perpendicular con respecto al suelo. Si desea fijar la TV sobre otros materiales del edificio, póngase en contacto con personal cualificado. LG recomienda que un profesional cualificado instale el soporte de pared.Recomendamos el uso del soporte de montaje en pared de LG. El soporte de montaje en pared de LG permite conectar los cables y moverlos con facilidad. Cuando no use el soporte de montaje en pared de LG, use uno en el que se pueda asegurar adecuadamente el dispositivo a la pared, con espacio suficiente para poder conectar otros dispositivos externos. Si se va a fijar el soporte a la pared, instálelo después de conectar los cables. PRECAUCIÓN • Retire el soporte antes de instalar la TV en una pared realizando el procedimiento inverso del montaje. NOTA • Utilice la etiqueta adhesiva suministrada cuando instale el soporte de montaje en pared. La etiqueta adhesiva impedirá que se acumule polvo y suciedad en la abertura. (Solo si se proporciona el artículo de la siguiente forma) Artículo proporcionado 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm Etiqueta adhesiva Asegúrese de utilizar tornillos y un soporte de montaje en pared que cumplan con el estándar VESA. Las dimensiones estándar de los kits de montaje en pared se describen en la tabla siguiente. 11 • Cuando instale el soporte de montaje en pared, se recomienda tapar con cinta el orificio del soporte para evitar la entrada de polvo e insectos. (En función del modelo) Cómo se utiliza Dual Lock™ (Bloqueo doble™) (Solo si se proporciona el artículo de la siguiente forma) ESPAÑOL (Excepto para 32LW30**) (Esta función no está disponible en todos los modelos.) Coloque el receptor digital en la TV y utilícelo cuando desee. 1 Tras retirar el papel protector del Dual Lock™ (Bloqueo doble™), péguelo a la TV y al receptor digital como se indica. Orificio del soporte • La longitud del tornillo desde la superficie exterior de la cubierta posterior debe ser inferior a 8 mm. (Solo LW341C) Soporte trasero VESA Carcasa trasera Soporte trasero VESA Carcasa trasera Dual Lock™ 2 Fije el receptor digital a la TV presionando las tiras de velcro. Tornillo estándar : M4 x L10 Máx. 8 mm NOTA • Asegúrese de que la superficie del producto esté libre de sustancias extrañas y, a continuación, coloque el Dual Lock™ (Bloqueo doble™). • Deje transcurrir al menos tres días antes de colocar el receptor digital en la TV para que la unión del Dual Lock™ (Bloqueo doble™) se seque. 12 Conexiones (notificaciones) Conexión de adaptador (En función del modelo) Los dispositivos externos disponibles son: receptores HD, reproductores de DVD, vídeos, sistemas de audio, dispositivos de almacenamiento USB, PC, consolas de juegos, etc. NOTA • La conexión de dispositivos externos puede variar entre distintos modelos. • Conecte los dispositivos externos a la TV independientemente del orden de los puertos de la TV. • Si graba un programa de TV en un grabador de DVD o un vídeo, asegúrese de conectar el cable de entrada de señal de TV a la TV a través del grabador de DVD o del vídeo. Para obtener más información sobre la grabación, consulte el manual que se incluye con el dispositivo que se conecte. • Consulte el manual del equipo externo para obtener las instrucciones de funcionamiento. • Si conecta una consola de juegos a la TV, emplee el cable proporcionado con el dispositivo en cuestión. • En el modo PC, puede que se genere ruido asociado a la resolución, al patrón vertical, al contraste o a la luminosidad. Si se produce ruido, cambie la salida PC a otra resolución, cambie la frecuencia de actualización o ajuste la luminosidad y el contraste del menú IMAGEN hasta que la imagen se muestre más clara. • En el modo PC, puede que algunos ajustes de la resolución no funcionen correctamente en función de la tarjeta gráfica. Conexión de la antena Conecte la TV a una toma de pared de antena con un cable RF (75 Ω). • Emplee un divisor de señal cuando desee utilizar más de dos TV. • Si la imagen es de poca calidad, instale un amplificador de señal correctamente para mejorar la calidad de imagen. • Si la imagen es de poca calidad con una antena conectada, intente volver a orientar la antena en la dirección adecuada. • No se suministran el cable de antena ni el conversor. • Audio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC Conexión de la antena parabólica PRECAUCIÓN ESPAÑOL Puede conectar varios dispositivos externos a la TV y cambiar entre los modos de entrada para seleccionar un dispositivo externo. Para obtener más información sobre la conexión de dispositivos externos, consulte el manual que se incluye con cada dispositivo. • Antes de conectar el enchufe de alimentación de la TV a la toma de pared, compruebe que ha conectado la TV al adaptador de alimentación de CC. Conexión del módulo CI (En función del modelo) Puede visualizar los servicios de abono (de pago) en el modo de DTV. • Compruebe si el módulo CI se ha insertado en la ranura para tarjeta PCMCIA en la dirección correcta. Si el módulo no se ha insertado correctamente, podría causar daños en la TV y en la ranura para tarjeta PCMCIA. • Si la TV no reproduce vídeo ni audio cuando se conecta CI+ CAM, póngase en contacto con el operador del servicio por satélite/ cable/digital terrestre. Configuración de la salida del altavoz (En función del modelo) EXTERNAL SPEAKER OUT o STEREO 8 VOLUME CONTROL Puerto de control para salida de altavoz + - ARRIBA ABAJO (Solo los modelos de satélite) Para conectar la TV a una antena parabólica, enchufe un cable de RF de satélite a una toma de satélite (75 Ω). TIERRA DERECHA IZQUIERDA TIERRA : En función del modelo 13 Configuración de red NOTA ESPAÑOL • Utilícelo únicamente con la toma estéreo de 3,5 mm de 3 polos. • No conecte los auriculares al puerto de conexión del altavoz externo. Método de puerto de control de volumen (En función del modelo) • Cable espec. Conexión de red con cables (En función del modelo) Esta TV puede conectarse a una servidor Pro:Centric a través del puerto LAN. Tras realizar la conexión física, la TV debe configurarse para la comunicación en red. Conecte el puerto LAN del módem o el router del servidor Pro:Centric al puerto LAN de la TV. Cada clavija arriba/abajo pasa a 3,3 V con las GPIO de la CPU. TIERRA / Arriba / Abajo La CPU detecta la transición de 3,3 V al nivel de TIERRA para el control de volumen. (MHEG / SERVICE) o LAN Módem de banda ancha Servidor Pro:Centric Router Módem de banda ancha Servidor Pro:Centric PRECAUCIÓN • No conecte un cable de teléfono modular al puerto LAN. • Puesto que hay varios métodos de conexión, siga las especificaciones de su operador de telecomunicaciones o proveedor de servicios de Internet. Otras conexiones Conecte la TV a los dispositivos externos. Para conseguir la mejor calidad de imagen y sonido, conecte el dispositivo externo y la TV con el cable HDMI. Algunos cables no se incluyen. 14 Mando a distancia 3 Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AAA de 1,5 V) haciendo coincidir los polos y con las indicaciones de la etiqueta del interior del compartimento, y vuelva a colocar la tapa. Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso. 3 Asegúrese de apuntar con el mando a distancia hacia el sensor correspondiente de la TV. 3 4 (En función del modelo) 1 1 C 4 D 1 A 2 ESPAÑOL Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones del mando a distancia. Lea este manual con detenimiento y utilice la TV correctamente. 2 (SILENCIO) , Permite silenciar el sonido completamente. (En función del modelo) Permite desplazarse por los programas almacenados. Permite ir a la pantalla anterior o siguiente. B A (ENCENDIDO/APAGADO) Permite encender y apagar la TV. Permite seleccionar un programa de radio, TV o DTV. Recupera la opción de subtítulos preferida en modo digital. 1 Pulsando el botón AD, se activará la función de descripción de audio. (En función del modelo) 1 Permite seleccionar un modo AV. (En función del modelo) 1 , Permite cambiar el tamaño de la imagen. (En función del modelo) 1 (ATRÁS) , Permite cambiar la fuente de entrada. (En función del modelo) Botones numéricos Permite introducir números. Permite el acceso a la lista de programas almacenados. Permite volver al programa visto anteriormente. B Permiten ajustar el nivel de volumen. Permite acceder a la lista de programas favoritos. Muestra la guía de programación. C Botones del teletexto ( , ) Estos botones se usan para el teletexto. 3 (INICIO) Permite acceder al menú de inicio. (En función del modelo) 3 Permite visualizar la información del programa actual y la pantalla. (En función del modelo) 3 (Config.) , Permite acceder al menú de ajustes. (En función del modelo) Permite el acceso a los menús rápidos. Botones de navegación (arriba/abajo/izquierda/derecha) Permiten desplazarse por los menús y las opciones. Permite seleccionar menús u opciones y confirmar las entradas. 3 , Permite volver al nivel anterior. (En función del modelo) Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de visualización de TV. D 4 Permite visualizar la información del programa actual y la pantalla. (En función del modelo) 4 Accede a los dispositivos AV conectados con el cable HDMI a través de HDMI-CEC. (En función del modelo) 4 Comienza a grabar y muestra el menú de grabación. (En función del modelo) 4 Pulsando el botón AD, se activará la función de descripción de audio. (En función del modelo) Botones de control ( ) Permite controlar los contenidos de medios. Botones de colores Permiten acceder a funciones especiales de algunos menús. ( : Rojo, : Verde, : Amarillo, : Azul) 15 (En función del modelo) ESPAÑOL C A D B C A (ENCENDIDO/APAGADO) Permite encender y apagar la TV. ENERGY SAVING(AHORRO DE ENERGÍA) Permite ajustar la luminosidad de la pantalla para reducir el consumo de energía. Permite seleccionar un modo AV. Permite cambiar la fuente de entrada. Permite seleccionar un programa de radio, TV o DTV. Botones numéricos Permite introducir números. Permite el acceso a la lista de programas almacenados. Permite volver al programa visto anteriormente. B Permiten ajustar el nivel de volumen. Permite acceder a la lista de programas favoritos. Permite cambiar el tamaño de la imagen. Permite silenciar el sonido completamente. Permite desplazarse por los programas almacenados. PAGE Permite ir a la pantalla anterior o siguiente. 16 Muestra la guía de programación. Permite activar y desactivar el menú interactivo de hotel. Permite visualizar la información del programa actual y la pantalla. Botones de navegación (arriba/abajo/izquierda/derecha) Permiten desplazarse por los menús y las opciones. Permite seleccionar menús u opciones y confirmar las entradas. Permite el acceso a los menús principales. (Volver) Permite volver al nivel anterior. Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de visualización de TV. Botones de colores Permiten acceder a funciones especiales de algunos menús. ( : rojo, : verde, : amarillo, : azul) D Botones del teletexto ( , ) Estos botones se usan para el teletexto. Recupera la opción de subtítulos preferida en modo digital. Botones de control ( ) Permite controlar los contenidos de medios. Accede a los dispositivos AV conectados con el cable HDMI a través de HDMI-CEC. Permite el acceso a los menús rápidos. Pulsando el botón AD, se activará la función de descripción de audio. Permite ajustar la función de alarma. (En función del modelo) Solución de problemas Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener más información acerca de las licencias, visite www.lg.com. La versión de software puede actualizarse para mejorar el rendimiento. El cliente debe estar seguro de que su equipo es compatible con el software LGE. Si fuera necesario, póngase en contacto con LGE y cargue la versión de software revisada tal y como le hayan indicado. Fabricado con la autorización de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son marcas registradas de HDMI Licensing LLC en EE. UU. y otros países. Este dispositivo DivX Certified® ha sido sometido a rigurosas pruebas para verificar que reproduce vídeo DivX®. Para reproducir películas DivX adquiridas, primero registre su dispositivo en vod.divx.com. Su código de registro se encuentra en la sección DivX VOD en el menú de configuración de su dispositivo. DivX Certified® para reproducir vídeo DivX® de hasta HD 1080p, incluyendo contenido de pago. DivX®, DivX Certified® y los logos asociados son marcas comerciales registradas de DivX, LLC y se utilizan bajo licencia. Cubierto por las patentes DivX 7.295.673; 7.515.710; RE45.052; y otras disponibles en [www.divx.com/patents]. Información del aviso de software de código abierto ESPAÑOL Licencias No se puede controlar la TV con el mando a distancia. • Compruebe el sensor para el mando a distancia del producto e inténtelo de nuevo. • Compruebe si hay algún obstáculo entre el producto y el sensor para el mando a distancia. • Compruebe si las pilas aún funcionan y si están bien colocadas ( a y a ). No se muestra ninguna imagen ni se produce ningún sonido. • Compruebe si el producto está encendido. • Compruebe si el cable de alimentación está conectado a una toma de pared. • Compruebe si hay algún problema con la toma de pared. Para ello, conecte otros productos. La TV se apaga repentinamente. • Compruebe los ajustes de control de alimentación. Puede que se haya cortado el suministro eléctrico. • Compruebe si las funciones Espera Automática (En función del modelo) / Temporizador Apagado / Apagado auto. están activadas en la opción de ajustes de HORA. (En función del modelo) • Compruebe si las funciones Apagado automático (En función del modelo) / Temporizador / Apagar Temporizador están activadas en la opción de ajustes de Temporizadores. (En función del modelo) • Si no hay señal cuando la TV está encendida, la TV se apagará automáticamente transcurridos 15 minutos de inactividad. Al conectar al PC (RGB/HDMI/DVI), aparecerá el mensaje “No signal” (Sin señal) o “Invalid Format” (Formato no válido). • Encienda y apague la TV con el mando a distancia. • Vuelva a conectar el cable RGB/HDMI. • Reinicie el PC con la TV encendida. Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que contiene este producto, visite http:// opensource.lge.com. Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias, exención de responsabilidad de la garantía y avisos de copyright. LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los gastos de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a [email protected]. Esta oferta es válida durante tres (3) años a partir de la fecha de adquisición del producto. 17 Información de descarga de software ESPAÑOL • Utilice esta información para la serie LW540S. Puede descargar el software SuperSign y el manual de la TV del sitio Web de LG Electronics. https://www.lgecommercial.com/digital-signage/support/download/supersign Software : SuperSign W_Lite_Server_vX.X.X_Setup.zip SuperSign C_vX.X.X_Setup.zip SuperSign W_Editor_vX.X.X_Setup.zip SuperSign W_Player_vX.X.X_Setup.zip Manual : S uperSign W_Lite_Server_vX.X.X_Manual.zip SuperSign C_vX.X.X_Manual.zip SuperSign W_Editor_vX.X.X_Manual.zip SuperSign W_Player_vX.X.X_Manual.zip Especificaciones Módulo CI (An x Al x P) Condiciones del entorno Adaptador CA/CC 18 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm Temperatura de funcionamiento De 0 °C a 40 °C Humedad de funcionamiento Menos del 80% Temperatura de almacenamiento De -20 °C a 60 °C Humedad de almacenamiento Menos del 85% 32LW30** Fabricante : Lien Chang Modelo : LCAP16B-E, LCAP25B Fabricante : Honor Modelo : ADS-45FSN-19 19040GPG, ADS-45SN-19-2 19040G Entrada : 100 - 240 V CA ~ 50/60 Hz 2,1 A Salida : 19 V CC (en función del país) TV digital Cobertura de canal (banda) Terrestre Cable Terrestre / Cable DVB-S/S2* DVB-T DVB-T2* DVB-C PAL/SECAM B/G, D/K, I, SECAM L 46 ~ 862 Mhz 46 ~ 862 Mhz 950 ~ 2150 Mhz VHF III : 174 ~ 230 Mhz UHF IV : 470 ~ 606 Mhz UHF V : 606 ~ 862 Mhz ESPAÑOL Sistema de televisión TV analógica Satélite Banda S II : 230 ~ 300 Mhz Banda S III : 300 ~ 470 Mhz Número máximo de programas almacenables 6.000 Impedancia de antena externa 1.500 (Sólo LW341H, LW54**) 2.000 (Sólo LW30**, LW31**, LW340*, LW341C) 75 Ω * Solo modelos compatibles con DVB-T2/C/S2. 19 Modos admitidos HDMI/DVI-DTV Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) 640 x 480 31,46 31,50 59,94 60,00 720 x 480 31,469 31,50 59,94 60,00 720 x 576 31,250 50,00 1280 x 720 37,50 45 44,96 50,00 60,00 59,94 1920 x 1080 28,125 33,75 33,72 56,250 67,50 67,432 27,00 26,973 33,75 33,716 50,00 60,00 59,94 50,00 60,00 59,94 24,00 23,976 30,00 29,976 Resolución ESPAÑOL Modos admitidos RGB-PC Modos admitidos HDMI/DVI-PC (Utilice HDMI IN 1 para el modo PC) Resolución 1 640 x 350 720 x 400 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1152 x 864 1360 x 768 1280 x 1024 (Sólo FHD) 1920 x 1080 (Sólo FHD) Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) 31,468 31,469 31,469 37,879 48,363 54,348 47,712 70,09 70,08 59,94 60,31 60,00 60,053 60,015 63,981 60,020 67,50 60,00 1 : Sólo LW31**, LW340*, LW341H, LW54** Información de conexión de puertos de componentes Puertos de componentes de la TV (Sólo LW31**, LW340*, LW341C, LW341H, LW540*) PB PR Y B-Y R-Y Resolución 640 x 350 31,468 70,09 720 x 400 31,469 70,08 640 x 480 31,469 59,94 Señal Componentes 60,31 480i / 576i O 480p / 576p O 720p / 1080i O 1080p O (Sólo 50 / 60 Hz) 37,879 1024 x 768 48,363 60,00 1152 x 864 54,348 60,053 1360 x 768 47,712 60,015 1280 x 1024 (Sólo FHD) 63,981 60,020 1920 x 1080 (Sólo FHD) 66,587 67,50 59,934 60,00 Puertos de salida de vídeo del reproductor de DVD PR Y Frecuencia vertical (Hz) 1 : Sólo LW31**, LW340*, LW341H, LW540* 20 PB Frecuencia horizontal (kHz) 800 x 600 1 Y Y Cb Cr Y Pb Pr Formatos de vídeo admitidos (Sólo LW341H, LW54**) • Máximo: 1920 x 1080 a 30p (solo Motion JPEG 640 x 480 a 30p) • .asf, .wmv [Vídeo] MPEG-4 parte 2, XViD, H.264/AVC, VC1 (WMV3, WVC1), MP43 [Audio] WMA estándar, WMA9 (Pro), MP3, AAC, AC3 • .divx, .avi [Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 capa I, MPEG-1 capa II, Dolby Digital, MPEG-1 capa III (MP3) • .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Vídeo] H.264/AVC, MPEG-2, H.265/HEVC [Audio] MPEG-1 capa I, MPEG-1 capa II, MPEG-1 capa III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC • .vob [Vídeo] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, MPEG-1 capa I, MPEG- 1 capa II, DVD-LPCM • .mp4, .m4v, .mov [Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, DivX3.11, DivX4, DivX5, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3) • .mkv [Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, XVID, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 capa III (MP3), LPCM • motion JPEG [Vídeo] MJPEG [Audio] LPCM, ADPCM • .mpg, .mpeg, .mpe [Vídeo] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MPEG-1 capa I, MPEG-1 capa II, Dolby Digital, LPCM • .dat [Vídeo] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MP2 • .flv [Vídeo] Sorenson H.263, H.264/AVC [Audio] MP3, AAC, HE-AAC • .3gp, .3gp2 [Vídeo] H.264/AVC, MPEG-4 Parte 2 [Audio] AAC, AMR(NB/WB) ESPAÑOL • Máximo: 1920 x 1080 a 30p (solo Motion JPEG 640 x 480 a 30p) • .asf, .wmv [Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, XViD, H.264/AVC, VC1 (WMV3, WVC1), MP43 [Audio] WMA estándar, WMA9 (Pro), MP3, AAC, AC3, 3D WMV de transmisión única • .divx, .avi [Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 capa I, MPEG-1 capa II, Dolby Digital, MPEG-1 capa III (MP3) • .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Vídeo] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Audio] MPEG-1 capa I, MPEG-1 capa II, MPEG-1 capa III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC • .vob [Vídeo] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, MPEG-1 capa I, MPEG- 1 capa II, DVD-LPCM • .mp4, .m4v, .mov [Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3) • .mkv [Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, XVID, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 capa III (MP3), LPCM • motion JPEG [Vídeo] MJPEG [Audio] LPCM, ADPCM • .mpg, .mpeg, .mpe [Vídeo] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MPEG-1 capa I, MPEG-1 capa II, Dolby Digital, LPCM • .dat [Vídeo] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MP2 • .flv [Vídeo] Sorenson H.263, H.264/AVC [Audio] MP3, AAC, HE-AAC • .3gp, .3gp2 [Vídeo] H.264/AVC, MPEG-4 Parte 2 [Audio] AAC, AMR(NB/WB) (Sólo LW30**, LW31**, LW340*, LW341C) 21 Formatos de audio admitidos ESPAÑOL • Tipo de archivo : mp3 [Velocidad de bits] 32 Kbps - 320 Kbps [Frecuencia de muestreo] 16 kHz - 48 kHz [Soporte] MPEG1, MPEG2, capa 2, capa 3 • Tipo de archivo : AAC [Velocidad de bits] Formato libre [Frecuencia de muestreo] 8 kHz ~ 48 kHz [Soporte] ADIF, ADTS • Tipo de archivo: M4A [Velocidad de bits] Formato libre [Frecuencia de muestreo] 8 kHz ~ 48 kHz [Soporte] MPEG-4 • Tipo de archivo : WMA [Velocidad de bits] de 128 kbps ~ 320 kbps [Frecuencia de muestreo] 8 kHz ~ 48 kHz [Soporte] WMA7, WMA8, WMA9 estándar • Tipo de archivo : WMA 10 Pro [Velocidad de bits] ~ 768 kbps [Canal/Frecuencia de muestreo] M0: hasta 2 canales ~ 48 kHz (Excepto modo LBR), M1: hasta 5.1 canales ~ 48 kHz, M2: hasta 5.1 canales ~ 96 kHz [Soporte] WMA 10 Pro (Sólo LW341H, LW54**) • Tipo de archivo : OGG [Velocidad de bits] Formato libre [Frecuencia de muestreo] ~ 48 kHz [Soporte] OGG Vorbis (Sólo LW30**, LW31**, LW340*, LW341C) • Tipo de archivo : OGG [Velocidad de bits] Formato libre [Frecuencia de muestreo] 8 kHz ~ 48 kHz [Soporte] OGG Vorbis • Tipo de archivo : WAV [Velocidad de bits] 64 kbps ~ 1,5 Mbps [Frecuencia de muestreo] 8 kHz ~ 48 kHz [Soporte] LPCM [Profundidad de bits] 8 bits / 16 bits / 24 bits 22 Formatos de foto admitidos • Categoría : 2D (jpeg, jpg, jpe) [Tipo de archivo disponible] SOF0 : Base, SOF1 : Extensión secuencial, SOF2 : Progresivo [Tamaño de foto] Mínimo : 64 x 64, Máximo (Tipo normal) : 15360 (ancho) x 8640 (alto), Máximo (Tipo progresivo) : 1920 (ancho) x 1440 (alto) • Categoría : BMP [Tamaño de foto] Mínimo : 64 x 64, Máximo : 9600 x 6400 • Categoría : PNG [Tipo de archivo disponible] Entrelazado, No entrelazado [Tamaño de foto] Mínimo : 64 x 64, Máximo (Entrelazado) : 1200 x 800, Máximo (No entrelazado) : 9600 x 6400 • Es posible que la visualización de los archivos con formato BMP y PNG sea más lenta que los de formato JPEG. • Es posible que los archivos de foto/imagen no estándar no se muestren. Los números de modelo y serie de la TV se encuentran en la parte posterior del producto. Anótelos por si alguna vez necesita asistencia. MODELO N.º DE SERIE KULLANIM KILAVUZU Güvenlik ve Referans LED TV* * LG LED TV, LED arka ışıkları olan LCD ekranına sahiptir. Setinizi çalıştırmadan önce bu kılavuzu lütfen dikkatle okuyun ve ileride başvurmak için saklayın. www.lg.com Güvenlik talimatları TÜRKÇE Lütfen ürünü kullanmadan önce bu güvenlik önlemlerini dikkatlice okuyun. UYARI TV’yi ve uzaktan kumandayı aşağıdaki ortamlara koymayın: • Doğrudan güneş ışığına maruz kalan bir yer • Banyo gibi yüksek oranda nem içeren bir alan • Fırın gibi herhangi bir ısı kaynağının ya da ısı üreten diğer aygıtların çevresi • Ürünün buhara ve yağa kolaylıkla maruz kalabileceği mutfak tezgahları veya hava nemlendiricilerin çevresi • Yağmura veya rüzgara maruz kalan bir alan • Vazo gibi su içeren kapların çevresi Aksi halde yangın, elektrik çarpması, arıza veya ürün bozulması gibi durumlar yaşanabilir. Güç kablosunu topraklanmış bir elektrik tesisatına bağladığınızdan emin olun. (Topraklama yapılmış aygıtlar hariç.) elektriğe çarpılabilir veya yaralanabilirsiniz. Güç kablosunu tam olarak takın. Güç kablosu tam olarak takılmazsa yangın çıkabilir. Güç kablosunu ısıtıcı gibi sıcak nesnelerle temas ettirmeyin. Bu durum, yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir. Ürünün veya güç kablolarının üzerine ağır bir nesne koymayın. Aksi halde bu durum yangın veya elektrik çarpması ile sonuçlanabilir. Ürünü toza maruz kalabileceği bir yere yerleştirmeyin. Bu durum yangın tehlikesi oluşturabilir. Yağmur suyunun girmesini önlemek için binanın içi ile dışı arasındaki anten kablosunu bükün. Bu durum suyun ürünün iç kısmına zarar vermesine sebep olabilir ve elektrik çarpmasına yol açabilir. Şebeke fişi bağlantıyı kesen cihazdır. Fişin her zaman kullanıma hazır durumda olması gerekir. Islak elle fişe dokunmayın. Ayrıca kablo pimi ıslaksa ya da tozlanmışsa fişi iyice kurutun ya da üzerindeki tozu alın. Aşırı nem nedeniyle elektriğe çarpılabilirsiniz. TV’yi duvara monte ederken, TV’yi güç ve sinyal kabloları TV’nin arkasından sarkacak şekilde kurmayın. Bu durum yangına ve elektrik çarpmasına yol açabilir. Tek bir çoklu elektrik prizine çok fazla elektrikli aygıt takmayın. Aksi halde bu durum aşırı ısınmaya bağlı olarak yangına yol açabilir. 2 Des Madeni para, metal toka, metal çubuk veya tel gibi metal nesneleri ya da kağıt veya kibrit gibi kolayca alev alabilen nesneleri ürünün içine düşürmeyin. Çocuklar özellikle dikkat etmelidir. Elektrik çarpması, yangın veya yaralanma gibi durumlar oluşabilir. Ürünün içine yabancı bir nesne düşerse güç kablosunu prizden çekin ve servis merkeziyle temas kurun. TÜRKÇE Ürünü düşürmeyin veya harici cihazlar bağlarken bu cihazların ürünün üzerine düşmemesine dikkat edin. Aksi halde bu durum yaralanmayla veya ürünün zarar görmesiyle sonuçlanabilir. icca nt Nem önleyici malzemeyi ya da vinil ambalajı çocukların erişemeyeceği yerde saklayın. Nem önleyici malzemenin yutulması zararlıdır. Kazara yutulursa hastanın kusmasını sağlayın ve en yakın hastaneye gidin. Ayrıca vinil ambalaj boğulmaya neden olabilir. Çocukların erişemeyeceği yerde saklayın. Ürünün üzerine su püskürtmeyin veya alev alabilir maddelerle (tiner veya benzen) silmeyin. Yangın veya elektrik çarpması kazaları olabilir. Çocuklarınızın TV üzerine çıkmasına veya TV’ye asılmasına izin vermeyin. Aksi halde TV düşebilir ve ciddi yaralanmalara yol açabilir. Ürüne çarpmayın ya da içine bir şey düşürmeyin ve ekrana bir cisimle vurmayın. Aksi takdirde yaralanabilirsiniz veya ürün zarar görebilir. Çocukların yemesini önlemek için kullanılmış pilleri dikkatli bir şekilde atın. Çocukların pili yemesi halinde derhal bir doktora götürün. Şimşekli havalarda bu ürüne ya da antene kesinlikle dokunmayın. Elektrik çarpılabilirsiniz. Bir ucu duvar prizine takılıyken güç kablosunun diğer ucuna bir iletken (metal çubuk gibi) takmayın. Ayrıca, duvar prizine taktıktan hemen sonra güç kablosuna dokunmayın. Elektrik çarpılabilirsiniz. (Bu durum modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir) Gaz kaçağı olduğu zaman duvar prizine kesinlikle dokunmayın ve camları açarak ortamı havalandırın. Aksi halde yangın çıkabilir veya kıvılcım sıçramasına bağlı yanıklar oluşabilir. Ürünün yakınlarında yanıcı maddeler bulundurmayın veya saklamayın. Alev alabilen maddelerin dikkatsiz kullanımı nedeniyle patlama veya yangın tehlikesi olabilir. Ürünü kendi başınıza sökmeyin, tamir veya tadil etmeyin. Yangın veya elektrik çarpması kazaları olabilir. Kontrol, kalibrasyon veya onarım için servis merkezi ile temasa geçin. 3 TÜRKÇE Aşağıdaki durumlardan biri oluşursa derhal ürünün fişini çekin ve yerel servis merkezinizle temasa geçin. • Ürün darbelerden etkilendiyse • Ürün zarar gördüyse • Ürünün içine yabancı nesneler girdiyse • Üründen duman veya garip bir koku çıkıyorsa Bu durum yangın veya elektrik çarpması ile sonuçlanabilir. Adaptörün herhangi bir harici darbeye maruz kalmamasına dikkat edin. Harici bir darbe adaptörün hasar görmesine neden olabilir. Güç kablosunun TV’deki güç fişine güvenli bir şekilde bağlandığından emin olun. (Modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir) DİKKAT Ürünü uzun süre kullanmayı düşünmüyorsanız güç kablosunu üründen çıkarın. Ürünün tozlanması yangına neden olabilir veya kabloların bozulması elektrik kaçağına, elektrik çarpmasına veya yangına neden olabilir. Ürünü radyo dalgasının bulunmadığı bir yere monte edin. Bu cihaz su ile (damlama veya sıçrama yoluyla) temas etmemelidir ve vazo gibi içi su dolu nesneler cihazın üzerine yerleştirilmemelidir. Yağ veya yağ buharına maruz kalma ihtimali bulunuyorsa bu ürünü duvara monte etmeyin. Bu, ürünün hasar görmesine ya da düşmesine neden olabilir. Su veya başka bir madde ürünün (AC adaptör, güç kablosu, TV) içine girerse güç kablosunu çıkarın ve hemen servis merkezi ile irtibata geçin. Aksi halde bu durum, yangın veya elektrik çarpması ile sonuçlanabilir. Yalnızca LG Electronics tarafından onaylanan ve izin verilen AC adaptör ve güç kablosu kullanın. Aksi halde yangın, elektrik çarpması, arıza veya ürün bozulması gibi durumlar yaşanabilir. AC adaptörü veya güç kablosunu asla parçalarına ayırmayın. Bu durum, yangın veya elektrik çarpması ile sonuçlanabilir. 4 Harici antenin düşmesi halinde elektrik hatlarına değmesini önlemek için harici antenle elektrik hatları arasında yeterli mesafe olmalıdır. Böyle bir durum elektrik çarpmasına yol açabilir. Ürünü dengesiz raf veya eğimli yüzeyler üzerine kurmayın. Ayrıca titreşimli olan ve ürünün tam olarak desteklenmeyeceği yerlere monte etmekten kaçının. Aksi halde ürün düşebilir veya devrilebilir ve yaralanmaya ya da ürünün zarar görmesine yol açabilir. TV’yi bir ayaklığa monte ederseniz ürünün aşırı dönmesini önlemek için gerekli önlemleri almanız gerekir. Aksi halde ürün düşebilir ve yaralanmalara yol açabilir. Ürünü duvara monte etmeyi düşünüyorsanız ürünün arkasına VESA standart montaj aparatı (isteğe bağlı parçalar) takın. Seti duvara montaj braketine (isteğe bağlı parçalar) takarken düşmeyecek şekilde dikkatlice sabitleyin. Yalnızca, üreticinin onayladığı bağlantıları / aksesuarları kullanın. TV izlerken en az ekranın çapraz boyutunun 2-7 katı kadar bir mesafe bırakmanızı öneririz. Uzun süre TV seyretmek görüşünüzün bulanıklaşmasına yol açabilir. Yalnızca belirtilen türde pil kullanın. Aksi halde uzaktan kumanda zarar görebilir. Yeni pillerle eski pilleri bir arada kullanmayın. Bu durum pillerin aşırı ısınmasına ve sızıntı yapmasına neden olabilir. TÜRKÇE Anteni kurarken kalifiye bir servis görevlisine danışın. Bu durum yangın tehlikesi veya elektrik çarpması tehlikesi oluşturabilir. Video oyun konsolu gibi harici aygıtlar bağlarken bağlantı kablolarının yeterli uzunlukta olmasına dikkat edin. Aksi halde ürün devrilebilir ve yaralanmaya ya da ürünün zarar görmesine yol açabilir. Ürünü elektrik fişini duvar prizine takarak veya prizden çıkartarak açıp kapatmayın. (Açıp kapatmak için fişi kullanmayın.) Bu durum mekanik arızaya veya elektrik çarpmasına yol açabilir. Ürünün aşırı ısınmasını önlemek için lütfen aşağıdaki kurulum talimatlarını izleyin. • Ürünle duvar arasındaki mesafe en az 10 cm olmalıdır. • Ürünü havalandırması olmayan bir yere kurmayın (örn., bir kitaplığa ya da dolaba). • Ürünü halı veya minderin üzerine kurmayın. • Havalandırma kapağının bir masa örtüsü veya perdeyle kapanmamasına dikkat edin. Aksi halde yangın çıkabilir. Piller aşırı ısıya maruz bırakılmamalıdır. Örneğin, doğrudan güneş ışığına, açık şömineye ve elektrikli ısıtıcılara maruz bırakmayın. Şarj edilebilir olmayan pilleri şarj cihazına koymayın. Uzaktan kumanda ile sensörü arasında bir nesne bulunmamasına dikkat edin. Uzaktan kumandanın sinyali güneş ışığından veya başka güçlü ışıklardan etkilenebilir. Bu durumda odadaki ışığı azaltın. Uzun süre boyunca TV izleyeceğiniz zaman, havalandırma açıklıkları sıcak hale gelebileceğinden havalandırma açıklıklarına dokunmamaya özen gösterin. Bu durum ürünün işleyişini veya performansını etkilemez. Cihazınızın kablosunu düzenli aralıklarla inceleyin ve kablonun görünümü hasara veya bozulmaya işaret ediyorsa, fişi prizden çekin, cihazı kullanmayın ve kablonun bir yetkili servis personeli tarafından aynısıyla değiştirilmesini sağlayın. Elektrik fişi pimlerinde veya prizde toz birikmesini önleyin. Bu durum yangın tehlikesi oluşturabilir. 5 TÜRKÇE Elektrik kablosunu bükülme, dolanma, sıkışma, kapıya sıkışma veya üzerine basılma gibi fiziksel veya mekanik zararlardan koruyun. Özellikle fişlere, duvar prizlerine ve kablonun cihazdan çıktığı noktaya dikkat edin. Ürünü taşırken öncelikle kapattığınızdan emin olun. Ardından güç kablolarını, anten kablolarını ve tüm bağlantı kablolarını çıkarın. TV seti veya güç kablosu zarar görerek yangın tehlikesine veya elektrik çarpmasına yol açabilir. Panele elinizle veya tırnak, kurşun kalem ya da tükenmez kalem gibi keskin bir nesne ile bastırmayın veya üzerini çizmeyin. Ürünü taşırken veya paketini açarken, ürünün ağır olması sebebiyle bir kişiden daha yardım alın. Aksi halde yaralanabilirsiniz. Ekrana dokunmayın veya uzun süre parmaklarınızla bastırmayın. Aksi halde ekran üzerinde geçici şekil bozuklukları ortaya çıkabilir. Tüm servis işlemlerinin kalifiye servis personeli tarafından yapılmasını sağlayın. Elektrik kablosunun ya da fişinin hasar görmesi, üzerine sıvı dökülmesi ya da yabancı nesnelerin cihaza girmesi, cihazın yağmur ya da neme maruz kalması, normal çalışmaması veya bir yerden düşmesi gibi cihazın hasar gördüğü tüm durumlarda servis işlemi gereklidir. Ürünü ve bileşenlerini temizlerken öncelikle ürünü prizden çekin ve yumuşak bir bezle silin. Aşırı kuvvet uygulamak çizilmelere veya renk değişimine yol açabilir. Su püskürtmeyin veya ıslak bezle silmeyin. Ürüne ve paneline zarar verebilecek cam temizleyiciler, otomobil parlatıcısı veya sanayi tipi parlatıcı, aşındırıcı maddeler veya cila, benzen, alkol ve benzeri maddeler kesinlikle kullanmayın. Aksi halde yangın çıkabilir, elektrik çarpabilir veya ürün zarar görebilir (deformasyon, aşınma veya kırılma). Bu ünite AC duvar prizine bağlı olduğu sürece, üniteyi DÜĞMESİNDEN kapatsanız bile AC güç kaynağı ile bağlantısı kesilmez. Cihaz dokunduğunuzda soğuksa, açıldığında küçük bir “titreşme” olabilir. Bu normal bir durumdur ve ürünle ilgili bir sorun yoktur. Bu panel, milyonlarca piksele sahip gelişmiş bir üründür. Panelin üzerinde 1 ppm boyutunda siyah ve/veya parlak renkli küçük noktalar görebilirsiniz. Bu noktalar ürünün arızalı olduğunu göstermez ve performansını ve güvenilirliğini etkilemez. Bu durum üçüncü taraf ürünlerde de oluşmaktadır ve ürün değişimi veya para iadesine tabi değildir. Kabloyu fişinden tutarak prizden çekin. Güç kablosunun içindeki teller koparsa yangın çıkabilir. 6 • Optimum bağlantı için, HDMI kabloları ve USB aygıtları 10 mm kalınlıktan ve 18 mm genişlikten az çıkıntıya sahip olmalıdır. USB kablo veya USB taşınabilir bellek TV’nizin USB bağlantı noktasına uymazsa, USB 2.0’ı destekleyen bir uzatma kablosu kullanın. Hareketsiz bir görüntünün uzun süre boyunca görüntülenmesi görüntü yapışmasına neden olabilir. Sabit bir görüntüyü uzun süre boyunca TV ekranında görüntülemekten kaçının. Oluşan Sesler “Çatlama” sesi: TV izlerken veya kapatıldığında oluşan çatlama sesi, sıcaklık ve neme bağlı olarak termal plastik kasılmasından kaynaklanır. Bu ses termal deformasyon gerektiren ürünlerde yaygın olarak görülür. Elektrik devresi uğultusu/panel cızırtısı: Ürünü çalıştırmak için yüksek miktarda akım sağlayan yüksek hızlı anahtar devresi düşük seviyeli bir gürültüye sebep olur. Bu ses ürüne bağlı olarak değişir. Oluşan ses ürünün performansını ve güvenilirliğini etkilemez. TV yakınında yüksek gerilimli elektrikli ürünler (örn. sivrisinek öldürücü elektrikli raket) kullanmayın. Aksi takdirde ürün arızalanabilir. Hazırlık NOT • Gösterilen resim sizin TV’nizden farklı olabilir. • TV’nizin OSD’si (Ekran Üstü Gösterim) bu kılavuzda gösterilenlerden farklı olabilir. • Mevcut menü ve opsiyonlar kullanmakta olduğunuz ürün modelinden veya giriş kaynağından farklı olabilir. • Gelecekte bu TV’ye yeni özellikler eklenebilir. • Ürününüzle birlikte verilen öğeler modele göre değişiklik gösterebilir. • Ürün özellikleri veya bu kılavuzun içeriği, ürün fonksiyonlarının yükseltilmesine bağlı olarak önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. B B A A TÜRKÇE İzleme konumunuza (sol/sağ/yukarı/aşağı) bağlı olarak panelin parlaklığında ve renginde farklılıklar olduğunu görebilirsiniz. Bu durum panelin özelliğine bağlı olarak oluşur. Ürün performansıyla ilgisi yoktur ve arıza değildir. *A < = 10 mm *B < = 18 mm • HDMI logolu onaylı bir kablo kullanın. • Onaylı bir HDMI kablosu kullanmazsanız ekrana görüntü gelmeyebilir veya bağlantı hataları oluşabilir. (Önerilen HDMI kablo tipleri) -- Yüksek Hızlı HDMI®/TM kablosu (3 metre veya daha kısa) -- Ethernet destekli Yüksek Hızlı HDMI®/TM kablosu (3 metre veya daha kısa) • Anten Yalıtkanı Kurulum Kılavuzu (Modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir) -- TV Setiyle anten sinyalinin topraklaması arasında voltaj farkı olan bir yere TV’yi kurmak için anten yalıtkanı kullanın. »» TV Setiyle anten sinyali topraklaması arasında voltaj farkı varsa anten temas noktası ısınabilir ve aşırı ısı kazaya sebep olabilir. -- TV izlerken TV anteninden güç voltajını etkili bir şekilde kaldırarak güvenliği artırabilirsiniz. Yalıtkanı duvara monte etmeniz önerilir. Duvara monte edilemiyorsa TV’nin üzerine monte edin. Kurulumdan sonra anten yalıtkanının bağlantısını kesmeyin. -- Başlamadan önce TV anteninin bağlı olduğundan emin olun. 1. TV’ye bağlayın. Duvar veya ANTENNA/ CABLE IN Kablo / Anten Yalıtkan 2. Set Üstü kutuya bağlayın. -- Yalıtkanın bir ucunu kablo/anten yuvasına, diğer ucunu ise TV setine ya da set üstü kutuya bağlayın. “Ana şebeke bağlantısı olan bina kurulumlarının koruyucu topraklamasına bağlı ekipmanlar ya da koruyucu topraklama bağlantısı olan ya da koruyucu topraklama bağlantısına ve koaksiyel kablo kullanarak kablo dağıtım sistemine bağlı olan ekipmanlar, bazı durumlarda yangın tehlikesine yol açabilir. Bu sebeple, kablo dağıtım sistemine yapılan bağlantı, belirli bir frekans aralığı altında elektrik yalıtımı sağlayan bir aygıt vasıtasıyla sağlanmalıdır (galvanik yalıtkan, bkz. EN 60728-11).” -- RF Yalıtkanını uyguladığınızda hafif bir sinyal hassasiyeti kaybı yaşanabilir. 7 DİKKAT TÜRKÇE • Ürün kullanım ömrü ve güvenliğiniz için onaylanmamış öğeler kullanmayın. • Onaylanmamış öğelerin kullanılmasından kaynaklanan hasar ve yaralanmalar garanti kapsamına girmez. • Bazı modellerde ekrana yapıştırılmış ince bir film bulunur ve bu film sökülmemelidir. • TV setine ayaklığı takarken ekranı çizilmelere karşı korumak için destekli bir masaya veya düz bir yüzeye önü aşağı bakacak şekilde yerleştirin. • Vidaların doğru bir şekilde yerleştirildiğinden ve iyice sıkıldığından emin olun. (Vidalar yeterince sıkılmadığında kurulumun ardından TV öne doğru eğilebilir.) Vidaları çok fazla güç kullanarak sıkmayın; aksi takdirde vida hasar görebilir ve doğru şekilde sıkılmayabilir. TV’nin kaldırılması ve taşınması TV’nin kaldırılırken veya taşınırken çizilmesini ya da hasar görmesini önlemek, tipi ve boyutu ne olursa olsun emniyetli ve uygun şekilde taşınmasını sağlamak için aşağıdakileri okuyun. • TV’nin kapalı sağlam bir kutuda veya TV’nin orjinal kutusnda taşınması önerilir. • TV kaldırılmadan ya da taşınmadan önce, güç kablosunu ve diğer tüm kabloları çıkarın. • TV’yi tutarken hasar görmesini önlemek için TV ön yüzü size doğru bakmamalıdır. Ayrı satılan öğeler Ayrı satılan öğeler haber verilmeksizin değiştirilebilir veya kalitesinin artırılması amacıyla üzerinde değişiklik yapılabilir. Bu öğeleri satın almak için satıcınızla temas kurun. Bu cihazlar yalnızca belirli modellerle birlikte çalışır. Model adı veya tasarımı, ürün fonksiyonlarının yükseltilmesine, üreticinin koşullarına veya politikalarına bağlı olarak değiştirilebilir. • TV çerçevesinin alt ve üst kısmını sıkıca tutun. Saydam kısım, hoparlör ve hoparlör ızgarası alanından tutmadığınızdan emin olun. (Modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir) LED Saat LEC-003 AN-WF500 Wi-Fi/Bluetooth Dongle’ı • Büyük bir TV taşınırken, en az 2 kişi hazır bulunmalıdır. • TV’yi elde taşırken aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi tutun. • Taşıma esnasında, TV’yi sarsmayın veya aşırı titreşime maruz bırakmayın. • Taşıma esnasında, TV’yi dik tutun, kesinlikle yan döndürmeyin ya da sola veya sağa doğru yatırmayın. • Aşırı basınç uygulanması gövde çerçevesinin katlanıp bükülmesine yol açabilir, bu durum ekrana hasar verebilir. • TV’yi tutarken çıkıntılı düğmelere zarar vermemeye dikkat edin. DİKKAT • Hasar görmesine yol açabileceğinden ekrana hiçbir koşulda dokunmayın. • TV’yi kablo tutuculardan tutarak hareket ettirmeyin, aksi halde kablo tutucular kırılabilir, TV hasar görebilir ve yaralanmalar meydana gelebilir. 8 Düğmeyi kullanma Sehpa üzerine montaj (Modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir) 1 TV’yi kaldırıp sehpa üzerinde dik konuma getirin. TÜRKÇE Düğmeye basarak veya düğmeyi hareket ettirerek TV fonksiyonlarını kolaylıkla kullanabilirsiniz. • U ygun havalandırma için duvarla arasında 10 cm (minimum) boşluk bırakın. NOT • LW30 serilerinde Joystick işlevleri yoktur ve yalnızca güç Açma/ Kapatma düğmesi bulunur. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 2 Güç kablosunu prize takın. Yuvarlak kontrol düğmesi Joystick düğmesi veya DİKKAT • Yangına ya da başka hasarlara neden olabileceğinden TV’yi ısı kaynaklarının üzerine veya yakınına kurmayın. Temel fonksiyonlar Gücü Açma (Basın) Gücü Kapatma (Basılı tutun)1 Ses Seviyesi Kontrolü Program Kontrolü 1 Menü düğmesi ekranda görünüyorsa düğmeyi basılı tutarak Menüden çıkabilirsiniz. Menüyü Ayarlama TV açıkken düğmesine bir kez basın. Düğmelere basarak veya düğmeleri hareket ettirerek Menü öğelerini ayarlayabilirsiniz. Gücü kapatın. Ekran üstünde görüntülenenleri silerek TV izleme moduna geri döner. Giriş kaynağını değiştirir. Ayarlar menüsüne erişim sağlar. 9 TV’nin bir sehpaya bağlanması (Bu özellik her modelde mevcut değildir.) TÜRKÇE Olası bir yaralanmaya veya ürünün zarar görmesine neden olacak şekilde TV’nin ileriye/geriye çekilememesi için TV sehpaya bağlanmalıdır. A tipi ) Kensington güvenlik sisteminin kullanılması (Bu özellik tüm modellerde mevcut değildir.) • Gösterilen resim sizin TV’nizden farklı olabilir. Kensington güvenlik sistemi konnektörü TV’nin arka tarafında yer alır. Kurulum ve kullanıma ilişkin daha fazla bilgi için, Kensington güvenlik sistemiyle birlikte verilen kılavuza bakın ya da http://www.kensington. com adresini ziyaret edin. Kensington güvenlik sistemi kablosunu TV ve sehpa arasına bağlayın. 4 Vida (TV ile sağlanmaz) TV’nin duvara sabitlenmesi Ayaklık (Bu özellik her modelde mevcut değildir.) Sehpa NOT • Vida : M5 x L (*L: Masa derinliği + 8~10 mm) örn.) Masa derinliği: 15 mm, Vida : M5 x L25 1 Delikli cıvataları ya da TV braketlerini ve cıvatalarını TV’nin arka tarafına takarak sıkın. B tipi ) • Delikli cıvataların konumunda takılı cıvata varsa öncelikle bu cıvataları sökün. 2 Duvara montaj braketlerini cıvatalarla duvara monte edin. Duvara montaj braketinin konumuyla TV’nin arkasındaki delikli cıvataları birbirine hizalayın. 3 Delikli cıvatalarla duvara montaj braketlerini sağlam bir iple sıkıca bağlayın. İpin düz yüzeyle yatay konumda kalmasını sağlayın. DİKKAT • Çocukların TV üzerine çıkmamasına ve TV’ye asılmamasına dikkat edin. 2 Ayaklık Sabitleme Vidaları, 2 Ayaklık Sabitleme Pulları, 2 Ayaklık Sabitleme Somunları (TV ile sağlanan) NOT • TV’yi emniyetli bir şekilde destekleyecek kadar büyük ve sağlam bir platform veya kabin kullanın. • Braket, cıvata ve ipler ürünle birlikte verilmez. Yerel satıcınızdan ilave aksesuarlar alabilirsiniz. Ayaklık Sehpa 10 TV’nin açısını izleme yönüne uygun olarak ayarlama (Bu özellik her modelde mevcut değildir.) 20˚ 20˚ DİKKAT • Ürünün açısını ayarlarken parmaklarınıza dikkat edin. -- Eliniz veya parmaklarınız sıkışırsa yaralanabilirsiniz. Ürünün çok fazla eğilmesi düşmesine ve hasara ya da yaralanmaya yol açabilir. Duvara montaj TV’nin arka tarafına dikkatli bir şekilde isteğe bağlı bir duvara montaj braketi bağlayın ve duvara montaj braketini zemine dik ve sağlam bir duvara takın. TV’yi başka yapı malzemelerine bağlamanız durumunda, lütfen yetkili personelle temas kurun. LG,duvar montajının Yetkili LG Servisi gibi kalifiye personel tarafından yapılması önerilir. LG duvar montaj braketini kullanmanızı öneriyoruz. LG’nin duvar montaj braketi kablolar bağlı halde kolayca taşınabilir. LG duvar montaj braketini kullanmadığınızda lütfen yeterince güvenli bir duvar montaj braketi kullandığınızdan ve arkasında harici aygıt bağlantıları için yeterince boşluk bıraktığınızdan emin olun. Sabit duvar montaj arabirimlerini takmadan önce tüm kabloları bağlamanız önerilir. Ayrı satılır (Duvara montaj braketi) 32LW30** 43LW31** Model 32/43LW34** 32/43LW54** VESA (A x B) (mm) 200 x 200 Standart vida M6 Vida sayısı 4 Duvara montaj LSW240B braketi MSW240 Model 24LW34** VESA (A x B) (mm) 75 x 75 Standart vida M4 X L10 Vida sayısı 4 Duvara montaj LSW140B braketi TÜRKÇE TV’nin açısını İzleme yönünüze uygun olarak sola ya da sağa doğru 20 dereceye kadar döndürebilirsiniz. VESA standartlarını karşılayan duvara montaj braketleri ve vidaları kullandığınızdan emin olun. Duvar montaj kitlerinin standart ölçüleri aşağıdaki tabloda belirtilmiştir. 49LW31** 49/55LW34* 49/55LW54** 300 x 300 M6 4 LSW350B MSW240 28LW34** 100 x 100 M4 X L10 4 LSW140B A B DİKKAT • TV’yi duvara monte etmeden önce, ayaklık takma işlemini tersine doğru gerçekleştirerek ayaklığı çıkarın. NOT • Duvar montaj braketini takarken birlikte verilen yapışkan etiketi kullanın. Yapışkan etiket açıklıkta toz ve kir birikmesini önler. (Bu durum parça aşağıdaki gibi verildiğinde geçerlidir.) 10 cm 10 cm Verilen parça 10 cm 10 cm Yapışkan etiket 11 • Toz ve böceklerin girmesini önlemek için duvara montaj braketini monte ederken ayaklık deliğini bantla kapatmanız önerilir. (Modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir) Dual Lock™ Kullanımı (Aşağıdaki gibi bir ürün sağlanması halinde) (32LW30** hariç) TÜRKÇE (Bu özellik her modelde mevcut değildir.) Set üstü kutuyu TV’nize sabitleyin ve istediğinizde kullanın. 1 Koruyucu kağıdı çıkardıktan sonra Dual Lock™’ı gösterilen şekilde TV’nize ve Set üstü kutunuza yapıştırın. Ayaklık deliği • Arka kapağın, dış yüzeyden olan vida boşluğu 8 mm altında olmalıdır. (Yalnızca LW341C) Duvara montaj arkalığı Arka kapak Dual Lock™ Duvara montaj arkalığı Arka kapak 2 Velcro şeritlerini bastırarak set üstü kutunuzu TV’ye takın. Standart vida : M4 x L10 Maks 8 mm NOT • Ürün yüzeyinde yabancı maddeler olmadığından emin olduktan sonra Dual Lock™’ı yapıştırın. • TV’ye set üstü kutunuzu takmadan önce Dual Lock™’ı en az 3 gün kurumaya bırakın. 12 Bağlantılar (bildirimler) Adaptör bağlantısı (Modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir) Kullanılabilir harici cihazlar şunlardır: HD alıcılar, DVD oynatıcılar, VCR cihazları, ses sistemleri, USB depolama aygıtları, PC, oyun cihazları ve diğer harici cihazlar. NOT • Harici cihaz bağlantısı modele göre değişiklik gösterebilir. • Harici cihazları TV’ye, TV bağlantı noktalarını dikkate almaksızın bağlayın. • DVD kayıt cihazına ya da VCR cihazına bir TV programı kaydederken TV sinyal giriş kablosunun DVD kayıt cihazı ya da VCR üzerinden TV’ye bağlandığından emin olun. Kayıt hakkında daha fazla bilgi için, bağlanan cihazla birlikte verilen kılavuza bakın. • Kullanım talimatları için harici cihazın kullanım kılavuzuna başvurun. • TV’ye bir oyun cihazı bağlarsanız, oyun cihazıyla birlikte verilen kabloyu kullanın. • PC modunda, çözünürlük, dikey desen, kontrast veya parlaklığa bağlı parazit görülebilir. Parazit varsa PC çıkışını başka bir çözünürlüğe ayarlayın, yenileme hızını değiştirin veya net bir görüntü elde edene kadar RESİM menüsünden parlaklık ve kontrast ayarlarını değiştirin. • PC modunda bazı çözünürlük ayarları grafik kartına bağlı olarak çalışmayabilir. Anten bağlantısı DİKKAT TÜRKÇE TV’ye çeşitli harici cihazlar bağlayın ve bir harici cihaz seçmek için giriş modlarına geçin. Harici cihaz bağlantısı hakkında daha fazla bilgi için cihazlarla birlikte verilen kılavuza bakın. • TV’nin fişini duvarda bulunan elektrik prizine takmadan önce TV’yi DC güç adaptörüne bağladığınızdan emin olun. CI modülü bağlantısı (Modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir) Dijital TV modunda şifreli (ücretli) servisleri görüntüler. • CI modülünün PCMCIA kart yuvasına doğru yönde takıldığından emin olun. Modül doğru takılmadığında, TV’nin ve PCMCIA kart yuvasının zarar görmesine neden olabilir. • CI+ CAM bağlandığında TV’de herhangi bir görüntü ve ses yoksa, lütfen Karasal/Kablo/Uydu Servis Operatörü ile iletişime geçin. Ses sistemini bağlama (Modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir) EXTERNAL SPEAKER OUT veya STEREO 8 TV’yi RF kablosu (75 Ω) ile duvar anten soketine bağlayın. • İkiden fazla TV’de kullanmak için bir sinyal ayırıcısı kullanın. • Görüntü kalitesinin kötü olması durumunda görüntü kalitesini artırmak üzere bir sinyal güçlendiricisi kullanın. • Anten bağlıyken görüntü kalitesinin kötü olması durumunda anteni doğru yönde yeniden hizalamayı deneyin. • Anten kablosu ve dönüştürücü ürünle birlikte verilmemektedir. • Desteklenen DTV Ses: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC VOLUME CONTROL Hoparlör(Harici) çıkışı için kontrol bağlantı noktası YUKARI + - AŞAĞI Çanak anten bağlantısı (Sadece uydu modelleri) TV’yi uydu RF kablosu (75 Ω) kullanarak çanak antene ve uydu soketine bağlayın. GND SAĞ SOL GND : Modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir 13 Ağ kurulumu NOT • Yalnızca 3 Kutuplu 3,5 mm Stereo Jakı ile kullanın. • Kulaklıklarınızı, harici hoparlör bağllantı noktasına bağlamayın. Kablolu ağ bağlantısı TÜRKÇE (Modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir) Ses Kontrol Bağlantı noktası Tekniği Bu TV, LAN bağlantı noktası aracılığıyla bir Pro:Centric sunucudan bağlanabilir. Fiziksel bağlantı gerçekleştirildikten sonra TV’nin ağ bağlantısı için ayarlanması gerekir. (Modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir) • Kablo Özell. Her bir Up (Yukarı)/ Down (Aşağı) pimi CPU GPIO ile 3,3 V çekilir. Modemin ya da Yönlendiricinin LAN bağlantı noktasını Pro:Centric sunucudan TV üzerindeki LAN bağlantı noktasına bağlayın. GND / Yukarı / Aşağı CPU ses kontrolü için 3,3 V ilâ GND seviyesini tespit eder. (MHEG / SERVICE) veya LAN Genişbant Modem Pro:Centric sunucu Yönlendirici Genişbant Modem Pro:Centric sunucu DİKKAT • LAN bağlantı noktasına modüler telefon kablosu bağlamayın. • Çeşitli bağlantı yöntemleri olduğundan, iletişim ve ya İnternet hizmeti sağlayıcınızın talimatlarına uyun. Diğer bağlantılar TV’nizi harici cihazlara bağlayın. En iyi resim ve ses kalitesi için harici aygıtı ve TV’yi HDMI kablosuyla bağlayın. Ayrı bir kablo sağlanmaz. 14 Uzaktan kumanda 3 Pilleri değiştirmek için pil kapağını açın, pilleri (1,5 V AAA) ve uçları pil yuvasındaki etiketle eşleşecek şekilde değiştirin ve pil kapağını kapatın. Pilleri yerinden çıkarmak için pil takma işlemlerini ters sıra ile yapın. 3 Uzaktan kumandayı, TV üzerindeki uzaktan kumanda sensörüne doğru tuttuğunuzdan emin olun. 3 4 (Modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir) 1 1 TÜRKÇE Bu kılavuzdaki açıklamalar uzaktan kumanda üzerinde bulunan düğmeler temel alınarak verilmiştir. Lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve TV’yi doğru şekilde kullanın. 2 (SESSİZ) , Tüm sesleri kapatır. (Modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir) Kayıtlı programlar arasında gezinmenizi sağlar. Bir önceki veya bir sonraki ekrana geçer. C 4 D 1 A 2 B A (GÜÇ) TV’yi açar veya kapatır. Radyo, TV ve DTV programını seçer. Dijital modda tercih ettiğiniz altyazıyı çağırır. 1 AD düğmesine bastığınızda ses açıklamaları işlevi etkinleştirilecektir. (Modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir) 1 Bir AV modu seçer. (Modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir) 1 , Bir görüntüyü yeniden boyutlandırır. (Modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir) 1 (GİRİŞ) , Giriş kaynağını değiştirir. (Modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir) Rakam düğmeleri Numaraları girer. Kayıtlı program listesine erişim sağlar. İzlediğiniz bir önceki programa döner. B Ses seviyesini ayarlar. Favori program listenize erişim sağlar. Program kılavuzunu gösterir. C Teletext büğmeleri ( ) Bu düğmeler teletext için kullanılır. 3 (EV) Ev menüsüne erişim sağlar. (Modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir) 3 Mevcut program ve ekran bilgilerini görüntüler. (Modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir) 3 (Ayarlar) , Ayarlar menüsüne erişim sağlar. (Modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir) Hızlı menülere erişim sağlar. Gezinme düğmeleri (yukarı/aşağı/sol/sağ) Menüler veya opsiyonlar arasında gezinmenizi sağlar. Menüleri ve opsiyonları seçer ve girişinizi onaylar. 3 , Önceki seviyeye döner. (Modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir) Ekran üstünde görüntülenenleri silerek TV izleme moduna geri döner. D 4 Mevcut program ve ekran bilgilerini görüntüler. (Modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir) 4 HDMI kablosuyla bağlanan AV aygıtlarına HDMI-CEC üzerinden erişir. SIMPLINK menüsünü açar. (Modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir) 4 Kaydetmeye ve kayıt menüsünü görüntülemeye başlayın. (Modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir) 4 AD düğmesine bastığınızda ses açıklamaları işlevi etkinleştirilecektir. (Modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir) Kontrol düğmeleri ( ) Medya içeriğini kontrol eder. Renkli düğmeler Bu düğmeler bazı menülerde bulunan özel fonksiyonlara erişim sağlar. ( : Kırmızı, : Yeşil, : Sarı, : Mavi) 15 (Modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir) TÜRKÇE C A D B A (GÜÇ) TV’yi açar veya kapatır. ENERGY SAVING (ENERJİ TASARRUFU) Enerji tüketimini azaltmak için ekranın parlaklığını ayarlar. Bir AV modu seçer. Giriş kaynağını değiştirir. Radyo, TV ve DTV programını seçer. Sayı tuşları Sayıları girer. Kayıtlı program listesine erişim sağlar. İzlediğiniz bir önceki programa döner. B Ses seviyesini ayarlar. Favori program listenize erişim sağlar. Bir görüntüyü yeniden boyutlandırır. Tüm sesleri kapatır. Kayıtlı programlar arasında gezinmenizi sağlar. PAGE Bir önceki veya bir sonraki ekrana geçer. 16 C Program kılavuzunu gösterir. Etkileşimli otel menüsünü görüntüler ve kaldırır. Mevcut program ve ekran bilgilerini görüntüler. Gezinme düğmeleri (yukarı/aşağı/sol/sağ) Menüler veya opsiyonlar arasında gezinmenizi sağlar. Menüleri ve opsiyonları seçer ve girişinizi onaylar. Ana menülere erişim sağlar. (Geri) Önceki seviyeye döner. Ekran üstünde görüntülenenleri silerek TV izleme moduna geri döner. Renkli düğmeler Bu düğmeler bazı menülerde bulunan özel fonksiyonlara erişim sağlar. ( : Kırmızı, : Yeşil, : Sarı, : Mavi) D Teletext düğmeleri ( ) Bu düğmeler teletext için kullanılır. Dijital modda tercih ettiğiniz altyazıyı çağırır. Kontrol düğmeleri ( ) Medya içeriğini kontrol eder. HDMI kablosuyla bağlanan AV aygıtlarına HDMI-CEC üzerinden erişir. SIMPLINK menüsünü açar. Hızlı menülere erişim sağlar. AD AD düğmesine bastığınızda ses açıklamaları işlevi etkinleştirilecektir. ALARM Alarm fonksiyonunu ayarlar. (Modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir) Sorun giderme Desteklenen lisanslar modele göre değişiklik gösterebilir. Lisanslar hakkında daha fazla bilgi için www.lg.com adresini ziyaret edin. Performansı iyileştirmek için yazılım sürümü güncellenebilir. Müşteri, ekipmanının LGE yazılımıyla uyumlu olduğundan emin olmalıdır. Gerektiğinde lütfen LGE’ye danışın ve LGE’nin talimatları doğrultusunda, gözden geçirilmiş yazılım sürümünü yükleyin. Dolby Laboratories lisansı altında üretilmiştir. Dolby ve çift D sembolü, Dolby Laboratories’ın ticari markalarıdır. HDMI ve HDMI Yüksek Tanımlı Multimedya Arabirimi terimleri ve HDMI Logosu, HDMI Licensing, LLC’nin Amerika Birleşik Devletleri ve diğer ülkelerde ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. Bu DivX Certified® cihaz DivX® video oynatmasını sağlamak için sıkı bir testi geçti. Satın alınan DivX filmleri oynatmak için, önce cihazınızı vod.divx.com adresinde kaydettirin. Cihaz kurulum menüsünde DivX VOD bölümünde kayıt kodunuzu bulun. Premium içerik dâhil olmak üzere, 1080p HD’ye kadar DivX® video oynatmak için DivX Certified®. DivX®, DivX Certified® ve ilgili logolar DivX, LLC’nin ticari markalarıdır ve lisans altında kullanılmaktadır. 7,295,673; 7,515,710; RE45,052 DivX Patentleri ve [www.divx.com/ patents] sitesinde mevcut diğer patentler ile korunmaktadır. Açık kaynaklı yazılım bildirimi bilgileri TÜRKÇE Lisanslar TV uzaktan kumandayla kontrol edilemiyor. • Ürün üzerindeki uzaktan kumanda sensörünü kontrol edin ve tekrar deneyin. • Ürün ve uzaktan kumanda arasında engel olup olmadığını kontrol edin. • Pillerin hala çalışır durumda olduğunu ve düzgün takılıp takılmadığını kontrol edin (pilin ucu yuvanın ucuna, ucu ise yuvanın ucuna gelmelidir). Görüntü ve ses gelmiyor. • Ürünün açık olup olmadığını kontrol edin. • Güç kablosunun bir duvar prizine bağlı olup olmadığını kontrol edin. • Başka ürünler bağlayarak prizde bir sorun olup olmadığını kontrol edin. TV aniden kapanıyor. • Güç kontrol ayarlarını gözden geçirin. Güç kaynağı kesintiye uğramış olabilir. • SAAT ayarlarında Otomatik Bekleme (Modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir) / Uyuma Zamanı / Kapatma Zamanı özelliğinin etkinleştirilip etkinleştirilmediğini kontrol edin. (Modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir) • Zamanlayıcılar ayarlarında Otomatik Güç Kapama (Modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir) / Uyuma Zamanı / Kapama Zamanlayıcısı özelliğinin etkinleştirilip etkinleştirilmediğini kontrol edin. (Modele bağlı olarak değişkenlik gösterebilir) • TV açıkken sinyal yoksa 15 dakika sonra TV otomatik olarak kapanacaktır. PC’ye (RGB/HDMI/DVI) bağladığımda ‘Sinyal yok’ veya ‘Geçersiz Format’ mesajı görüntüleniyor. • Uzaktan kumandayı kullanarak TV’yi açıp kapatın. • RGB/HDMI kablosunu yeniden bağlayın. • TV açıkken PC’yi yeniden başlatın. GPL, LGPL, MPL ve bu ürünün içerdiği diğer açık kaynaklı lisanslar altında kaynak kodu elde etmek için lütfen http://opensource.lge.com adresini ziyaret edin. Kaynak koduna ek olarak, adı geçen tüm lisans koşulları, garanti feragatnameleri ve telif hakkı bildirimleri indirilmek üzere mevcuttur. LG Electronics, [email protected] adresine e-posta atarak talep etmeniz durumunda dağıtım masrafları (medya, sevkiyat ve taşıma ücretleri gibi) size ait olmak üzere ürünün kaynak kodunu bir CD-ROM’a kayıtlı olarak da gönderecektir. Bu teklif, ürünü satın aldığınız tarihten itibaren üç (3) yıl süreyle geçerlidir. 17 Yazılım indirme bilgileri TÜRKÇE • LW540S serisi için bu bilgileri kullanın. SuperSign Yazılımını ve TV kılavuzunu LG Electronics web sitesinden indirebilirsiniz. https://www.lgecommercial.com/digital-signage/support/download/supersign Yazılım : S uperSign W_Lite_Server_vX.X.X_Setup.zip SuperSign C_vX.X.X_Setup.zip SuperSign W_Editor_vX.X.X_Setup.zip SuperSign W_Player_vX.X.X_Setup.zip Kılavuz : SuperSign W_Lite_Server_vX.X.X_Manual.zip SuperSign C_vX.X.X_Manual.zip SuperSign W_Editor_vX.X.X_Manual.zip SuperSign W_Player_vX.X.X_Manual.zip Teknik özellikler CI Modülü (G x Y x D) Çalışma Sıcaklığı Çevresel koşullar AC/DC Adaptörü 18 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm 0 °C - 40 °C Çalışma Nemi %80’den az Saklama Sıcaklığı -20 °C - 60 °C Saklama Nemi %85’ten az 32LW30** Üretici : Lien Chang Model : LCAP16B-E, LCAP25B Üretici : Honor Model : ADS-45FSN-19 19040GPG, ADS-45SN-19-2 19040G Giriş : AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz Çıkış : DC 19 V = 2,1 A (Ülkeye bağlı olarak) Dijital TV Kanal kapsama alanı (Band) Karasal Kablo Karasal / Kablo DVB-S/S2* DVB-T DVB-T2* DVB-C PAL/SECAM B/G, D/K, I, SECAM L 46 ~ 862 Mhz 46 ~ 862 Mhz 950 ~ 2150 Mhz VHF III : 174 ~ 230 Mhz UHF IV : 470 ~ 606 Mhz UHF V : 606 ~ 862 Mhz TÜRKÇE Televizyon sistemi Analog TV Uydu S Band II : 230 ~ 300 Mhz S Band III : 300 ~ 470 Mhz Saklanabilen maksimum program sayısı Harici anten empedansı 6.000 1.500 (Yalnızca LW341H, LW54**) 2.000 (Yalnızca LW30**, LW31**, LW340*, LW341C) 75 Ω * Sadece DVB-T2/C/S2 destekli modeller. 19 HDMI/DVI-DTV destekli mod TÜRKÇE Çözünürlük Yatay Frekans (kHz) Dikey Frekans (Hz) 640 x 480 31,46 31,50 59,94 60,00 720 x 480 31,469 31,50 59,94 60,00 720 x 576 31,250 50,00 1280 x 720 37,50 45 44,96 50,00 60,00 59,94 1920 x 1080 28,125 33,75 33,72 56,250 67,50 67,432 27,00 26,973 33,75 33,716 50,00 60,00 59,94 50,00 60,00 59,94 24,00 23,976 30,00 29,976 HDMI/DVI-PC destekli mod (PC modu için HDMI IN 1’i kullanın) Çözünürlük 1 Yatay Frekans (kHz) Dikey Frekans (Hz) 31,468 31,469 31,469 37,879 48,363 54,348 47,712 70,09 70,08 59,94 60,31 60,00 60,053 60,015 63,981 60,020 67,50 60,00 640 x 350 720 x 400 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1152 x 864 1360 x 768 1280 x 1024 (Sadece FHD) 1920 x 1080 (Sadece FHD) 1 : Yalnızca LW31**, LW340*, LW341H, LW54** Komponent bağlantı noktası bağlantı bilgileri TV üzerindeki komponent bağlantı noktaları RGB-PC destekli mod (Yalnızca LW31**, LW340*, LW341C, LW341H, LW540*) 1 PB Y PB PR B-Y R-Y Yatay Frekans (kHz) Dikey Frekans (Hz) 640 x 350 31,468 70,09 720 x 400 31,469 70,08 640 x 480 31,469 59,94 Işaret Komponent 800 x 600 37,879 60,31 480i / 576i O 1024 x 768 48,363 60,00 480p / 576p O 1152 x 864 54,348 60,053 720p / 1080i O 1360 x 768 47,712 60,015 1080p 1280 x 1024 (Sadece FHD) O (Yalnızca 50 Hz / 60 Hz) 63,981 60,020 1920 x 1080 (Sadece FHD) 66,587 67,50 59,934 60,00 DVD oynatıcısı üzerindeki video çıkışı bağlantı noktaları PR Y Çözünürlük 1 : Yalnızca LW31**, LW340*, LW341H, LW540* 20 Y Y Cb Cr Y Pb Pr Desteklenen video formatları (Yalnızca LW341H, LW54**) • Maksimum : 1920 x 1080 @ 30p (yalnızca Motion JPEG 640 x 480 @ 30p) • .asf, .wmv [Video] MPEG-4 Kısım 2, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43 [Audio] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3 • divx, .avi [Video] MPEG-2, MPEG-4 Kısım 2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3) • .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Video] H.264/AVC, MPEG-2, H.265/HEVC [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC • .vob [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM • mp4, .m4v, .mov [Video] MPEG-2, MPEG-4 Kısım 2, DivX3.11, DivX4, DivX5, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3) • .mkv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Kısım 2, XVID, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM • motion JPEG [Video] MJPEG [Audio] LPCM, ADPCM • .mpg, .mpeg, .mpe [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM • .dat [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MP2 • .flv [Video] Sorenson H.263, H.264/AVC [Audio] MP3, AAC, HE-AAC • .3gp, .3gp2 [Video] H.264/AVC, MPEG-4 Kısım 2 [Audio] AAC, AMR(NB/WB) TÜRKÇE • Maksimum: 1920 x 1080 @ 30p (yalnızca Motion JPEG 640 x 480 @ 30p) • .asf, .wmv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Kısım 2, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43 [Audio] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, 3D WMV Single Stream • .divx, .avi [Video] MPEG-2, MPEG-4 Kısım 2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3) • .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC • .vob [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM • .mp4, .m4v, .mov [Video] MPEG-2, MPEG-4 Kısım 2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3) • .mkv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Kısım 2, XVID, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM • motion JPEG [Video] MJPEG [Audio] LPCM, ADPCM • .mpg, .mpeg, .mpe [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM • .dat [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MP2 • .flv [Video] Sorenson H.263, H.264/AVC [Audio] MP3, AAC, HE-AAC • .3gp, .3gp2 [Video] H.264/AVC, MPEG-4 Kısım 2 [Audio] AAC, AMR(NB/WB) (Yalnızca LW30**, LW31**, LW340*, LW341C) 21 Desteklenen ses formatları TÜRKÇE • Dosya türü: mp3 [Bit hızı] 32 Kbps - 320 Kbps [Örnek frek.] 16 kHz - 48 kHz [Destek] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3 • Dosya Türü: AAC [Bit hızı] Serbest Biçim [Örnek frek.] 8 kHz ~ 48 kHz [Destek] ADIF, ADTS • Dosya Türü: M4A [Bit hızı] Serbest Biçim [Örnek frek.] 8 kHz ~ 48 kHz [Destek] MPEG-4 • Dosya Türü: WMA [Bit hızı] 128 Kbps ~ 320 Kbps [Örnek frek.] 8 kHz ~ 48 kHz [Destek] WMA7, WMA8, WMA9 Standard • Dosya Türü: WMA 10 Pro [Bit hızı] ~ 768 Kbps [Kanal / Örnek frek.] M0 : 2 Kanala kadar @ 48 kHz (LBR modu hariç), M1 : 5.1 Kanala kadar @ 48 kHz M2 : 5.1 Kanala kadar @ 96 kHz [Destek] WMA 10 Pro (Yalnızca LW341H, LW54**) • Dosya Türü: OGG [Bit hızı] Serbest Biçim [Örnek frek.] ~ 48 kHz [Destek] OGG Vorbis (Yalnızca LW30**, LW31**, LW340*, LW341C) • Dosya Türü : OGG [Bit hızı] Serbest Biçim [Örnek frek.] 8 kHz - 48 kHz [Destek] OGG Vorbis • Dosya Türü : WAV [Bit hızı] 64 kbps ~ 1,5 Mbps [Örnek frek.] 8 kHz ~ 48 kHz [Destek] LPCM [Bit derinliği] 8 bit / 16 bit / 24 bit 22 Desteklenen fotoğraf formatları • Kategori : 2D (jpeg, jpg, jpe) [Kullanılabilir dosya türü] SOF0 : Taban çizgisi, SOF1 : Sıralı Genişletme, SOF2 : Aşamalı [Fotoğraf boyutu] Minimum : 64 x 64, Maksimum (Normal Tip) : 15360 (G) x 8640 (Y), Maksimum (Aşamalı Tip) : 1920 (G) x 1440 (Y) • Kategori : BMP [Fotoğraf boyutu] Minimum: 64 x 64, Maksimum : 9600 x 6400 • Kategori : PNG [Kullanılabilir dosya türü] Geçmeli, Geçmesiz [Fotoğraf boyutu] Minimum : 64 x 64, Maksimum (Geçmeli) : 1200 x 800, Maksimum (Geçmesiz) : 9600 x 6400 • BMP ve PNG dosya biçimleri JPEG biçiminden daha yavaş görüntülenebilir. • Standart olmayan fotoğraf/görüntü dosyası görüntülenmeyebilir. Kullanım süresi 10 yıldır. (Ürünün fonksiyonlarını yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça temin süresi). NAKLİYE VE TAŞIMA SIRASINDA DİKKAT EDİLMESİ GEREKENLER TÜRKÇE 1- Cihazın fişini prizden çıkarınız 2- Taşıma sırasında ekranı düşürmeyin, sarsmayarak darbe görmesini önleyiniz. 3- Ürünü normal kullanma konumunda taşıyınız, mümkünse orjinal malzemesiyle paketleyerek taşıyın. 4- Taşıma sırasında cihazın üstüne ağır bir şey koymayınız. 5- Mümkünse iki kişi taşıyınız. 6- Kesinlikle cihazınızı panel üzerine yatırmayınız. ENERJİ TASARRUF BİLGİLERİ 1- Plazma veya LCD TV nizi kullanmadığınız sürede kapalı tutun 2- Uzun süre kullanmayacaksınız cihazın fişini muhakkak çıkarın 3- Kısa aralıklarda cihazınızı stand-by konumunda bırakabilirsiniz İTHALATÇI FİRMA LG ELECTRONICS TİCARET A.Ş. Kaptanpaşa Mah. Piyalepaşa Bulvarı No : 73 Ortadoğu Plaza Kat : 7 34384 Okmeydanı Şişli - İstanbul - Turkey Tel : (0 212) 314 52 52 Fax : (0 212) 222 61 44 Üretici FİRMA LG Electronics Inc. LG Twin Towers 128 Yeoui-daero Youngdungpo-gu Seoul 150-721 Korea Tel : 82-2-3777-1114 FABRİKA ADRESİ LG Electronics Mlawa Sp. z o.o. (Ltd.) LG Electronics 7 street 06-500 Mlawa, Poland Tel. : +48 23 654 74 17 Fax : +48 23 654 59 47 LG Electronics Wroclaw Sp. z o.o Ul. LG Electronics 1-2 Biskupice Podgorne 55-040 Kobierzyce, Poland Tel : +48 71 79 29 400 Fax : +48 71 79 29 405 LG Electronics Inc. 77, Sanho-daero, Gumi-si, Gyeongsangbuk-do, 39381, Rep. of KOREA Tel : +82-54-460-7114 Fax : +82-54-460-7930 23 Yetkili Servisler TÜRKÇE Değerli Müşterimiz, LG Çağrı Yönetim Merkezi 444 6 543 (LGE) no.lu telefon numarası ile, 7 gün / 24 saat hizmet vermektedir (Saat 20:00 ile 09:00 saatleri arasında otomatik kayıt sistemi ile). Bu saatler dışında aradığınızda adınızı, soyadınızı ve telefon numaranızı alan kodu ile bıraktığınızda ilk mesai saatinde sizinle irtibata geçilecektir. Doğrudan bu numarayı çevirerek size en yakın Yetkili Servis telefonunu alabilir veya arzu ettiğiniz hizmeti talep edebilirsiniz. Çağrı Merkezi 444 6 543 (LGE) ÇAĞRI MERKEZİMİZİ SABİT TELEFONLARDAN VEYA CEP TELEFONLARINDAN ALAN KODU ÇEVİRMEKSİZİN ARAYABİLİRSİNİZ. 24 GARANTİ ŞARTLARI 1 Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır. TÜRKÇE 2 Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı firmamızın garantisi kapsamındadır. 3 Malın garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Malın tamir süresi en fazla 20 iş günüdür. Bu süre, mala ilişkin arızanın servis istasyonuna, servis istasyonunun olmaması durumunda, malın satıcısı, bayii, acentası, temsilciliği, ithalatcısı veya imalatçısından-üreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar. Sanayi malının arızasının 10 iş günü içerisinde giderilmemesi halinde, imalatçı-üretici veya ithalatçı; malın tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip başka bir malını tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır. 4 Malın garanti süresi içerisinde, gerek malzeme ve işçilik, gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde, işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır. 5 Garanti belgesi ile ilgili olarak çıkabilecek sorunlar için T.C. Gümrük ve Ticaret Bakanlığı, Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetim Genel Müdürlüğü’ne başvurulabilir. 6M  alın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici; satılanı geri vermeye hazır olduğunu bildirerek sözleşmeden dönme; - Satılanı alıkoyup ayıp oranında satış bedelinden indirim isteme, - Aşırı bir masraf gerektirmediği takdirde, bütün masrafları satıcıya ait olmak üzere satılanın ücretsiz onarılmasını isteme, - İmkân varsa, satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, seçimlik haklarından birini kullanabilir. Satıcı, tüketicinin tercih ettiği bu talebi yerine getirmekle yükümlüdür. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi hakları üretici veya ithalatçıya karşı da kullanılabilir. Bu hakların yerine getirilmesi konusunda satıcı, üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur. Üretici veya ithalatçı, malın kendisi tarafından piyasaya sürülmesinden sonra ayıbın doğduğunu ispat ettiği takdirde sorumlu tutulmaz. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misli ile değiştirilmesinin satıcı için orantısız güçlükleri beraberinde getirecek olması hâlinde tüketici, sözleşmeden dönme veya ayıp oranında bedelden indirim haklarından birini kullanabilir. Orantısızlığın tayininde malın ayıpsız değeri, ayıbın önemi ve diğer seçimlik haklara başvurmanın tüketici açısından sorun teşkil edip etmeyeceği gibi hususlar dikkate alınır. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi haklarından birinin seçilmesi durumunda bu talebin satıcıya, üreticiye veya ithalatçıya yöneltilmesinden itibaren azami yirmi iş günü. Ancak, bu Kanunun 58 inci maddesi uyarınca çıkarılan yönetmelik eki listede yer alan mallara ilişkin, tüketicinin ücretsiz onarım talebi, yönetmelikte belirlenen azami tamir süresi içinde yerine getirilir. Aksi hâlde tüketici diğer seçimlik haklarını kullanmakta serbestir. Tüketicinin sözleşmeden dönme veya ayıp oranında bedelden indirim hakkını seçtiği durumlarda, ödemiş olduğu bedelin tümü veya bedelden yapılan indirim tutarı derhal tüketiciye iade edilir. Seçimlik hakların kullanılması nedeniyle ortaya çıkan tüm masraflar, tüketicinin seçtiği hakkı yerine getiren tarafça karşılanır. Tüketici bu seçimlik haklarından biri ile birlikte 11/1/2011 tarihli ve 6098 sayılı Türk Borçlar Kanunu hükümleri uyarınca tazminat da talep edebilir. 7 Kullanım hatalarına ilişkin bilgi. - Tüketicinin malı tanıtma ve kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı olarak kullanmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır. Arızalarda kullanım hatasının bulunup bulunmadığının, yetkili servis istasyonları, yetkili servis istasyonunun mevcut olmaması halinde sırasıyla; malın satıcısı, ithalatçısı veya üreticisinden birisi tarafından mala ilişkin azami tamir süresi ferisinde düzenlenen raporla belirlenmesi ve bu raporun bir nüshasının tüketiciye verilmesi zorunludur. 8 A rızalarda kullanım hatasının bulunup bulunmadığının, yetkili servis istasyonları, yetkili servis istasyonunun mevcut olmaması halinde sırasıyla; malın satıcısı, ithalatçısı veya üreticisinden birisi tarafından mala ilişkin azami tamir süresi içerisinde düzenlenen rapora ilişkin olarak bilirkişi tarafından tespit yapılması talebiyle uyuşmazlığın parasal değerini dikkate alarak tüketici hakem heyetine veya tüketici mahkemesine başvurabilir. Ürünün kurulumunun yetkili servis tarafından yapılması önerilir. 25 Servisler zaman zaman değişebileceği için Çağrı Merkezi ile aradığınız servisi teyid edebilirsiniz. SERVİS İSTASYONLARI GÖSTERİR LİSTE TÜRKÇE ŞEHİR İLÇE TELEFON ADRES İSTANBUL/Asya KOZYATAĞI ECE ELEKTRONİK SAN.İÇ VE DIŞ TİC.LTD.ŞTİ. 0216 359 19 52-0 216 ATATÜRK CADDESİ N:55/5 386 90 66-0216 385 75 ERENKÖY 63-0216 359 23 23 İSTANBUL/Asya ÜMRANİYEALTUNİZADE MTV ELEKTRONİK SAN. VE TİC. LTD. ŞTİ. "ümraniye:0 216 Şerifali mah. Alptekin Cad 3655420 N:73/a Ümraniye üsküdar:0 216 343 52 42" ULUDAĞ ELEKTRONİK ALİ ÖZDEMİR 0 224 224 06 68-0224 ŞEHREKÜSTÜ MAH. DEĞIRMEN 223 94 17 SOK. NO:7 HALICIOĞLU İŞ HANI NO:46 0 232 365 09 05 BURSA 26 SERVİS İSMİ İZMİR KARŞIYAKA MERKEZİ ELEKTRONİK İZMİR BUCA TEKNİK ELEKTRONİK - RAŞİT ŞEN 0 232 448 19 91-0 232 347 SOKAK NO:101-D ADNAN 438 65 97 KAHVECI CD.BUCA-IZMIR MANİSA AKHİSAR MEHMET BALABAN - BALABAN ELEKTRONİK KIRIKKALE MERKEZ KARDEŞLER ELEKTRONİK-ALİ ŞIH 0 318 224 47 42 GAÇKA GÜZELTEPE MAH. CELALATİK CAD. NO:4/B ANTALYA MANAVGAT TEVFİK FİKRET OLCAY - OLCAY ELEKTRONİK 0 242 746 76 03 YUKARI PAZARCI MAH. MEHMET AKIF CAD. 4072 SK. NO:5 ANTALYA VİZYON ELEKTRONİK-MEHMET ÖZDEMİR 0 242 316 51 61-0242 ŞIRINYALI MAH. 1486 SOK. 316 22 85 MEHMET HAMURLU APT.NO. 16/1 ANTALYA YILDIRIM ELEKTRONİK TİCARET SANAYİ LTD.ŞTİ. 0 242 244 02 42 DENİZLİ CEZAYİRLİ ELEKTRONİK-M.EROL 0 258 262 13 13- 0 258 HALK CD.NO 80-E KAYAN APT CEZAYİRLİ 261 83 83 ADANA DATA ELEKTRONİK BİLGİSAYAR 0 322 456 25 72 - 0 322 REŞATBEY MAH. CUMHURIYET PAZARLAMA VE TİCARET - MURAT 234 65 43 CADDESI NO:5/A YEŞİLDAĞ 0236 232 11 89-0236 413 1363-0236 Üçok Mahallesi Zübeyde Hanım Caddesi No: 110/A Bahriye Kethuda mah. 22 sk no 20 KIŞLA MAH. 35.SK. NO:24 (UYSAL İŞ MERKEZİ) ANTALYA KOCAELİ MERKEZ ANIT ELEKTRONİK NAZMİ AYDOĞAN "0 262 325 46 67-0262 KADIKÖY MAH. ATATÜRK 321 90 90-0262 324 71 BULVARI NO:29/A 71-0 262 323 94 77-0 262 323 73 56-0 262 323 73 57 " ANKARA KEÇİÖREN GÜNEŞ ELEKTRONİK EMİN GENÇOĞLU 0 312 359 62 32 ANADOLU BLV 2 CD ATB İŞ MERKEZİ I BLK NO.240 MACUNKÖY / ANKARA ANKARA ÇANKAYA ONUR ELEKTRONİK EŞYA SAN. TİC. LTD. ŞTİ. 0 312 442 04 42 HOŞDERE CD. HALIT ZIYA SK. NO:4/A SERVİS İSTASYONLARI GÖSTERİR LİSTE ŞEHİR İLÇE SERVİS İSMİ TELEFON ADRES KEÇİÖREN TÜDEŞ ELEKTRONİK TURİZM TİC. 0 312 357 08 08- 0 312 BEŞIKTAŞ SK. NO:28/C SAN. LTD.ŞTİ. 357 36 26 ANKARA AKDERE-MAMAK YİĞİTLER ELEKTRONİK - ALPER TÜRKAY 0 312 367 64 64-0312 MEHMET ALİ ALTUN CAD. NO: 367 67 66 13/B AKDERE MERSİN ÖZEMEK ELEKTRONİK TAAH.TİC. 324 326 30 09/326 30 GÜVEN EVLER MAH.1937 VE SAN.LTD.ŞTİ. 09/326 30 88 SK.25/A FORUM İŞ MERKEZİ KUZEYİ MEDİ MARKT ARKASI OTOPARK ÇIKIŞ KARŞISI GAZİANTEP ÜNAL ŞENSÖYLER ELEKTRONİK SANAYİ VE TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ "0 342 215 15 78-0 342 DEGİRMİÇEM MAH. İMAM 215 75 79-0342 215 HÜSEYİN İNCİOGLU CAD. 1222 NO;17/A 0342 215 1223 " KAHRAMANMARAŞ GÜNGÖR ELEKTRONİK-ERDAL GÜNGÖR 0 344 223 46 00 HAYRULLAH MAH. MALIK EJDER CAD.ARIKAN SITESI B BLOK NO 24/C MIZRAK ELEKTRONİK-MEHMET MIZRAK 0 352 233 65 85 MIMAR SİNAN MAH SUSURLUK SOK N65/A KOCASİNAN DİYARBAKIR MAHSUM US-TELEVİZYON HASTANESİ 0 412 224 39 79 KURT ISMAILPAŞA 7. SOK. GENÇKALAN APT. ALTI NO:9 ŞANLIURFA CELAL BAYER-BAYER ELEKTRONİK 0 414 312 15 16 MARDIN YOLU CD.TICARET LISESI KAR.ABUZEROĞULLARI APT.8/C ADIYAMAN RIFAT ERDİNÇ-TEKNİK ELEKTRONİK 0 416 216 12 62 GÖLEBATMAZ CD. NO:32/A MALATYA TAYFUN ALİ ÖZBEK-TAYFUN ELEKTRONİK 0 422 325 96 96 KANALBOYU KERNEK CAMII KARŞISI MISTOGLU APT ALTI NO.9 A-B ELAZIĞ SUAT HARDALAÇ GRUP ELEKTRONİK 0 424 237 27 80 İZZET PAŞA CAD HACITEFİK EFENDİ SOK N:16 ERZURUM ERZURUM ELEKTRONİK TİCARET 0 442 214 05 82-0 442 ŞERIF EFENDI CAD. ŞAIR NEFI SANAYİ LİMİTED ŞİRKETİ 213 83 81 İLKÖĞRETIM OKULU KARŞISI NO.136 AŞAĞI YONCALIK KAYSERİ İSTANBUL/Asya KOCASİNAN KAVACIK EGE ELEKTRONİK 0 216 332 18 73 -0 216 ÇİFTLİK CAD. NO:21 KAVACIK 413 45 57-0 216 413 57 80 İSTANBUL/Avrupa BAĞCILAR RA - TEL ELEKTRONİK 0 212 434 43 23 İSTANBUL/Avrupa ŞİŞLİ ULUDAĞ ELEKTRONİK-CEMİL ULUDAĞ 0 212 240 76 78-0 212 19. MAYIS MH. 19. MAYIS CD. 246 72 83 NO:19 İSTANBUL/Asya GÜVEN ELEKTRONİK 0 216 374 28 61-0 216 YUKARI MH KIZILAY BULVARI 374 16 85 NO : 42 TOPRAKYOL KARTAL KARTAL TÜRKÇE ANKARA SANCAKTEPE MAH.FATİH CAD. 8 / 4 SOK. NO:2 27 SERVİS İSTASYONLARI GÖSTERİR LİSTE ŞEHİR İLÇE BOLU TÜRKÇE ORDU MERKEZ SAKARYA SİVAS MERKEZ ADANA TELEFON ADRES 0 374 217 98 12-0 374 İZZET BAYSAL CAD. NO:201/A 217 04 10 MERKEZ BOLU JAPON ELEKTRONİK 0 452 225 38 88 YENİ MAH KAHRAMAN SAĞRA CAD NO:77/A ORDU ÖNER ELEK. 0 264 271 93 98 CUMHURİYET MAH. YAKIN SOK N:10/A CAN ELEKTRONİK 0 346 223 00 15 KAZANCILAR CD AKBULUT APT. NO:6/A ELEKTROTEKNİK 0322 352 08 10-0322 352 08 04 SUCUZADE MAH. SAYDAM CAD. NO:122 MUĞLA BODRUM SİNYAL ELEKTRONİK-EROL ÖNEL 0 252 358 69 06 CUMHURİYET CAD.NO:22 BODRUM ANKARA KIZILCAHAMAM KONCA ELEKTRONİK 0312 736 11 03 AKÇAY MAH. GENÇLİK CAD ALİKELEŞ APT NO:22/A SET ELEKTRONİK 0 246 212 05 01 İSMETPAŞA CD.(ÇARŞI POLİS KARAKOLU ÜZERİ) NO:28 SERİN ELEKTRONİK 0 252 313 48 12 UMURCA MAH. ÜÇKUYULAR CAD. NO:44/B BODRUM PİLATİN ELEKTRONİK 0 488 214 13 65 MEYDAN MAH.GÜLİSTAN CADDESİ NO :69 SARIKAYA MH. ANKARA CD. ADALAR SK. No.5/A ISPARTA MUĞLA BODRUM BATMAN ANKARA ŞEREFLİKOÇHİSAR BURAK ELEKTRONİK 0 312 687 79 79 KIRKLARELİ MERKEZ ULAŞIM ELEKTRONİK 0 288 212 69 92-0 288 KARACAİBRAHİM MAH. 212 69 93 CUMHURİYET CAD. NO:97 İSTANBUL/Avrupa 4. LEVENT-ÇELİKTEPE EVSER ELEKTRONİK 0 212 284 51 61-444 06 79 İSTANBUL/Avrupa GAZİOSMANPAŞA BAYGOP ELEKTRONİK 0 212 537 25 25- 0 212 YENİDOĞAN MH. GÖÇMENLER 537 26 66- 0212 649 SK. NO:80 G.OSMANPAŞA 56 56 MANİSA AR-GE ELEKTRONİK 0 236 714 50 54 CUMHURİYET MH. 339 SK. NO:25/A SALİHLİ BURSA PROSİM ELEKTRONİK SERVİS HİZMETLERİ LTD 0 224 221 57 83- 221 82 48 ŞEHREKÜSTÜ MAH. OKUL SK NO:8 OSMANGAZİ UŞAK NURSEY ELEKTRONİK 0 276 223 97 16-227 47 17 İSLİCE MH. AVCILAR SK NO:3/A BAŞKARLAR TEKNİK 0 326 461 25 28 GÖKÇEOĞLU MAH n:20 İSTANBUL/Avrupa FATİH PROTEL ELEKTRONİK 0 212 534 80 05 HOCA ÜVEYZ MH.KOCASİNAN CD. NO:43/AFATİH SAMSUN SAMSUN ELEKTRONİK 0 362 231 03 13 BAHÇELI EVLER MAH. YÜZYIL BULV. NO:273 OZ PAL ELEKTRONIK 0 384 213 23 96 TEMMUZ MAH.M PARMAKSIZ CAD. HATAY NEVŞEHİR 28 SERVİS İSMİ MURAT ELEKTRONİK SALİHLİ KUMLU MERKEZ KUBİLAY CAD.NO.15 ÇELİKTEPE SERVİS İSTASYONLARI GÖSTERİR LİSTE ŞEHİR İLÇE SERVİS İSMİ TELEFON ADRES PERPA MERKEZ SERVİS (DSC) 0 212 210 87 97 PERPA TİCARET MERKEZİ A BLOK KAT-2 No:9-0006 OKMEYDANI-ŞİŞLİ / İSTANBUL ADANA HAS ELEKTRONİK 0 322 458 15 24-0 322 KURTULUŞ MH.64010 SK. 454 13 97 RUHİ ÇAMURDAN APT. NO:11 SEYHAN ADANA MERSİN LCD ELEKTRONİK 0 324 358 29 48-0 324 FATIH MAH. GMK. BULV. 359 4533 ÖZKAN APT.ALTI 43/D (BORANLAR SERVİS KARŞISI) İSTANBUL/Asya PENDİK MURAT ELEKTRONİK 0 216 396 04 20 FEVZİ ÇAKMAK CAD. BARBAROS SOK.NO:9 KAYNARCA / PENDİK AĞRI DOĞUBEYAZIT ÖZKAN ELEKTRONİK 0 472 312 82 07 AĞRI CAD. NO: 73 AYDIN MERKEZ ALAÇAM ELEKTRONİK 0 256 226 12 11 7 EYLÜL MAH. MEHMET AKİF ERSOY CAD. NO : 48 KONYA MERKEZ KONTEK SOGUTMA ISITMA 0 332 245 00 80 Kumköprü Mah fetih cad n299 A-B Karatay RİZE MERKEZ VİZYON İLETİŞİM-MUSTAFA ÖZGÜN VE ORTAKLARI 0 464 225 0001 MAREŞAL FEVZİ ÇAKMAK CAD. NO . 9 / 6 MANİSA ALAŞEHİR YAŞAR MORAY - NET ELEKTRONİK 0 236 653 17 19 BEŞ EYLÜL MAH. KURTULUŞ CAD. NO . 75 ALAŞEHİR ADIYAMAN KAHTA YASİN BOZAN - ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ HASTANESİ 0 416 725 99 89 FATİH MAH. ZAFER CAD. NO: 20-B KAHTA ISPARTA YALVAÇ SET ELEKTRONİK 0246 441 4787 Pazar Aşağı Mah Yeşil Çınar Bulvarı N84/B TÜRKÇE İSTANBUL/Avrupa PERPA 29 TV'nin model ve seri numarası TV'nin arka tarafında bulunur Servise ihtiyacınız olması ihtimaline karşılık bir yere kaydedin. MODELLER SERİ ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА Правила безпеки та довідкова інформація LED TV* * В LED-телевізорі LG встановлено рідкокристалічний дисплей зі світлодіодним підсвічуванням. Уважно прочитайте цей посібник, перш ніж вмикати пристрій, і збережіть посібник для довідки умайбутньому. www.lg.com Інструкції з техніки безпеки УКРАЇНСЬКА Перед використанням виробу уважно прочитайте ці правила техніки безпеки. Кабель живлення необхідно під’єднувати лише до заземлених розеток (крім пристроїв, які не заземлено). Інакше ви ризикуєте травмуватися або бути ураженим електричним струмом. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Не ставте телевізор і пульт дистанційного керування: у місці, яке зазнає впливу прямих сонячних променів; у місці з високою вологістю, наприклад, у ванній кімнаті; поблизу джерел тепла, та пристроїв які виділяють тепло; поблизу кухонних робочих столів або зволожувачів повітря, де вони легко можуть контактувати з парою чи олією; • у місці, яке зазнає впливу дощу чи вітру; • поблизу ємностей з водою, наприклад, ваз. В іншому випадку, це може призвести до виникнення пожежі, ураження електричним струмом, збою у роботі виробу або його деформації. Кабель живлення має бути зафіксовано належним чином. Інакше може виникнути пожежа. • • • • Не встановлюйте виріб у місцях, де на нього може осідати багато пилу. Це може спричинити пожежу. Мережевий штекер кабелю є пристроєм, що забезпечує від’єднання від джерела живлення. Доступ до нього не має бути ускладненим. Не торкайтеся штекера кабелю мокрими руками. Також, якщо контакт кабелю мокрий або забруднений, його слід насухо і чисто витерти. Надмірна вологість може призвести до ураження електричним струмом. Стежте, щоб кабель живлення не торкався гарячих предметів, наприклад нагрівача. Це може спричинити пожежу або ураження електричним струмом. Не ставте важкі предмети чи сам виріб на кабелі живлення. Недотримання цієї вимоги може стати причиною пожежі чи ураження електричним струмом. Зігніть кабель антени між внутрішньою і зовнішньою частинами будівлі для запобігання затіканню води під час опадів. Вода може пошкодити виріб всередині та спричинити ураження електричним струмом. У разі кріплення телевізора до стіни слідкуйте, щоб не підвісити його за кабелі живлення і передачі сигналу на задній панелі. Це може спричинити пожежу та ураження електричним струмом. Не вставляйте в один продовжувач надто багато електричних пристроїв. Недотримання цієї вимоги може стати причиною пожежі через перегрівання. 2 Des icca nt Тримайте вологопоглинаючий матеріал і вінілове пакування у місцях, недосяжних для дітей. Вологопоглинаючий матеріал становить загрозу здоров’ю, якщо його проковтнути. Якщо дитина випадково ковтнула його, слід спровокувати блювоту і негайно звернутися до лікаря. Вінілове пакування може спричинити удушення. Тримайте його в місцях, недосяжних для дітей. Не кидайте всередину виробу дрібні металеві предмети, такі як монети, шпильки, та шматки дроту, або легкозаймисті предмети, такі як папір та сірники. Особливо уважними слід бути дітям. Це може призвести до ураження електричним струмом, виникнення пожежі або травмування. Якщо у виріб потрапив сторонній предмет, від’єднайте кабель живлення від електромережі та зверніться до сервісного центру. Не бризкайте воду на виріб і не протирайте його легкозаймистими речовинами (розчинником чи бензолом). Це може спричинити пожежу або ураження електричним струмом. Слідкуйте, щоб діти на вилазили на телевізор і не чіплялися за нього. Інакше телевізор може перевернутися, що може призвести до серйозних травм. Оберігайте виріб від ударів та потрапляння всередину нього сторонніх предметів. Інакше можна травмуватися або пошкодити виріб. Уважно утилізуйте використані батареї, щоб діти їх не проковтнули. У разі потрапляння батареї в організм негайно зверніться до лікаря. У жодному разі не торкайтеся даного виробу чи його антени під час грози чи блискавки. Це може призвести до ураження електричним струмом. Не вставляйте пристроїв, що є провідниками (наприклад, столові прилади, викрутки) в один кінець кабелю, тоді як інший під’єднано до електророзетки. Крім того, не торкайтеся кабелю живлення одразу після під’єднання до електророзетки. Це може призвести до ураження електричним струмом. (залежно від моделі) У разі витоку газу ніколи не торкайтеся електророзеток. Відкрийте вікна і провітріть приміщення. Торкання розеток може спричинити пожежу або опіки іскрою. Не кладіть і не зберігайте легкозаймисті речовини поблизу виробу. Недбале поводження із легкозаймистими речовинами може спричинити вибух або пожежу. УКРАЇНСЬКА Слідкуйте, щоб під час під’єднання зовнішніх пристроїв телевізор не впав і не перевернувся. Недотримання цієї вимоги може призвести до травмування або пошкодження виробу. Не розбирайте, не ремонтуйте і не модифікуйте виріб самостійно. Це може спричинити пожежу або ураження електричним струмом. Для перевірки, калібрування або ремонту виробу зверніться до сервісного центру. 3 УКРАЇНСЬКА Негайно від’єднуйте виріб від електромережі та звертайтеся до місцевого сервісного центру в таких випадках, коли: • виріб зазнав удару; • виріб було пошкоджено; • у виріб потрапили сторонні предмети; • з виробу йде дим або чути незвичний запах. Це може стати причиною пожежі чи ураження електричним струмом. Будьте обережні, користуючись адаптером; уникайте будь-яких зовнішніх ударів виробу. Зовнішній удар може призвести до пошкодження адаптера. Перевірте, чи надійно підключено кабель живлення до роз’єму телевізора. (Залежно від моделі) Якщо ви не плануєте використовувати виріб упродовж тривалого часу, від’єднайте кабель живлення від електромережі. Накопичення пилу може спричинити займання, а погіршення рівня ізоляції — витік струму, ураження струмом або пожежу. УВАГА Встановлюйте виріб у місцях, де немає випромінювання радіохвиль. Оберігайте виріб від потрапляння крапель або бризок рідини; не ставте на нього предмети, заповнені рідиною, наприклад вази. Не встановлюйте виріб на стіні у місці, де на нього може потрапити жир та жирові випари. Вони можуть пошкодити виріб і спричинити падіння. 4 Зовнішня антена повинна знаходитися на достатній відстані від ліній живлення, щоб вона не торкалася їх, у випадку падіння. Інакше це може призвести до ураження електричним струмом. Якщо у виріб (наприклад, в адаптер змінного струму, кабель живлення чи телевізор) потрапить вода чи інша речовина, від’єднайте кабель живлення і негайно зверніться у центр обслуговування. Недотримання цієї вимоги може стати причиною займання чи ураження електричним струмом. Не встановлюйте виріб на нестійких поличках або похилих поверхнях. Крім того, не встановлюйте виріб у місцях із вібрацією або місцях, які не підтримують його повністю. Інакше виріб може впасти чи перевернутися, через що можна травмуватися або пошкодити його. Використовуйте лише адаптер змінного струму і кабель живлення, схвалені компанією LG Electronics. Недотримання цієї вимоги може призвести до займання, ураження електричним струмом, збою у роботі виробу або його деформації. У разі встановлення телевізора на підставку потрібно вжити відповідних заходів, щоб він не впав. Інакше виріб може перевернутися, що може призвести до травм. Не розбирайте адаптер змінного струму чи кабель живлення. Нехтування цією вимогою може призвести до займання чи ураження електричним струмом. Щоб прикріпити виріб до стіни, під’єднайте до його задньої панелі стандартний кронштейн VESA (продається окремо). Щоб телевізор не впав, надійно закріпіть настінний кронштейн (продається окремо). Використовуйте лише ті аксесуари/додаткові приладдя, які вказано виробником. Дивитися телевізор рекомендується із відстані, яка щонайменше в 2-7 разів перевищує діагональ екрана. Тривалий телеперегляд може призвести до розфокусування зору. Не вмикайте та не вимикайте виріб, вставляючи штекер у розетку і виймаючи його (не використовуйте штекер як перемикач). Це може спричинити механічне пошкодження або ураження електричним струмом. Використовуйте лише батареї вказаного типу. Інакше можна пошкодити пульт дистанційного керування. Для запобігання перегріванню виробу дотримуйтесь поданих нижче інструкцій зі встановлення. Не використовуйте одночасно нові та старі батареї. Це може призвести до їх перегрівання і витікання із них електроліту. УКРАЇНСЬКА У разі встановлення антени зверніться до кваліфікованої особи, для того, щоб уникнути пожежі або ураження електричним струмом. Під’єднуючи зовнішні пристрої, такі як ігрові відеоприставки, використовуйте кабелі достатньої довжини. Інакше виріб може впасти чи перевернутися, через що можна травмуватися або пошкодити його. • Відстань між виробом і стіною має становити не менше 10 см. • Не встановлюйте виріб у місці без вентиляції (наприклад, на книжкову полицю або в сервант). • Не встановлюйте виріб на килим або подушку. • Слідкуйте, щоб вентиляційні отвори не було накрито скатертиною чи занавіскою. Інакше може виникнути пожежа. Оберігайте батареї від надмірного нагрівання, зокрема від прямого сонячного проміння, відкритого вогню та обігрівачів. НЕ вставляйте не перезаряджувані батареї в зарядний пристрій. Стежте, щоб між пультом дистанційного керування та його сенсором на виробі не було перешкод. Сигнал пульта дистанційного керування може перериватися сонячним світлом або іншим потужним світлом. У такому разі затемніть кімнату. Якщо телевізор увімкнено довгий час, не торкайтеся вентиляційних отворів, оскільки вони можуть нагріватися. Це не впливає на функціональність чи робочі характеристики виробу. Час від часу оглядайте кабель пристрою і в разі виявлення пошкоджень чи зношення від’єднайте його і скористайтеся послугами спеціаліста для заміни його ідентичним кабелем. Стежте, щоб на контактах вилки і на розетці не збирався пил. Це може спричинити пожежу. 5 УКРАЇНСЬКА Оберігайте кабель від фізичних чи механічних пошкоджень. Стежте, щоб він не перекручувався, не заплутувався, не торкався гострих предметів, не затискався дверима і не лежав під ногами. Особливо стежте за штекерами, розетками та місцем під’єднання кабелю до пристрою. Не натискайте на панель пристрою пальцями або гострими предметами (нігтем, олівцем чи ручкою) і не дряпайте її. Не торкайтеся екрана та не тримайте на ньому палець (пальці) тривалий період часу. Це може спричинити тимчасові викривлення зображення на екрані. У разі чищення виробу та його компонентів спочатку від’єднайте його від електромережі, а потім протріть м’якою ганчіркою. Не застосовуйте надмірної сили під час чищення. Це може спричинити появу подряпин або зміну кольору. Не розпилюйте на виріб воду та не протирайте його мокрою ганчіркою. У жодному разі не використовуйте засоби для чищення скла та автомобілів, засоби для чищення промислового призначення, абразивні засоби для чищення, віск, бензол, спирт та інші засоби, які можуть пошкодити виріб і його екран. Недотримання цієї вимоги може призвести до виникнення пожежі, ураження електричним струмом або пошкодження виробу (деформації, корозії чи ламання). Поки пристрій підключено до розетки змінного струму, на нього постійно подається живлення, навіть якщо перемикач живлення на пристрої переведено в положення “вимкнено”. Щоб від’єднати кабель, візьміть за штекер і вийміть його. Якщо дроти всередині кабелю живлення пошкоджено, може виникнути пожежа. 6 Перед переміщенням виробу спочатку вимкніть живлення. Потім від’єднайте кабелі живлення, кабелі антени та всі кабелі, які використовуються для під’єднання. Телевізор або кабель живлення може бути пошкоджено, що може призвести до виникнення пожежі чи ураження електричним струмом. Переносьте та розпаковуйте виріб удвох, оскільки він важкий. Інакше можна травмуватися. Якщо виникає потреба в обслуговуванні, звертайтеся до кваліфікованих спеціалістів. Обслуговування необхідне в разі пошкодження виробу або його частини, наприклад, кабелю живлення або вилки, розлиття рідини або потрапляння сторонніх предметів у виріб, впливу дощу або підвищеної вологи, порушення належної роботи або падіння. Якщо виріб є холодним на дотик, після його вмикання може спостерігатися незначне мерехтіння. Це звичне явище, і воно не є ознакою несправності. Ця панель є високотехнологічним виробом, що містить мільйони пікселів. На екрані можна побачити маленькі чорні точки та/ або яскраві кольорові точки (червоні, блакитні чи зелені) з концентрацією 1 частина на мільйон. Це не є ознакою несправності виробу та не впливає на його роботу і надійність. Таке явище також спостерігається у виробах інших виробників і не передбачає заміну або повернення грошей. A Відображення статичного зображення упродовж тривалого часу може призвести до залипання зображення. Уникайте тривалого відображення на екрані телевізора статичних зображень. Чути шум Звук потріскування: звук потріскування, який чути під час перегляду телепрограм або вимикання телевізора, спричинений тепловим стисненням пластмаси через зміну температури та вологості. Це звичайний звук для виробів, у яких відбувається теплова деформація. Електрична схема гуде/панель дзижчить: тихий шум виникає у схемі, яка перемикається з великою швидкістю та пропускає струм великої сили для роботи продукту. Він відрізняється залежно від виробу. Цей звук не впливає на роботу та надійність виробу. Не користуйтеся поряд із телевізором приладами, які працюють під високою напругою (як-от електричною пасткою для комах). Нехтування цією вимогою може призвести до несправності. Підготовка B B A УКРАЇНСЬКА Яскравість і колір екрана можуть різнитися залежно від вашого місцезнаходження під час перегляду (зліва/справа/вгорі/внизу). Це характерно для екрана. Це явище не пов’язане з роботою виробу і не є ознакою несправності. • Для нормального під’єднання кабелів HDMI та пристроїв USB товщина зовнішнього обрамлення роз’ємів не повинна перевищувати 10 мм, а ширина – 18 мм. Якщо USB-кабель або USB-пристрій неможливо вставити в USB-роз’єм телевізора, скористайтеся кабелем-подовжувачем, який підтримує роз’єм USB 2,0. *A < = 10 мм *B < = 18 мм • Використовуйте сертифікований кабель із логотипом HDMI. • Нехтування цією вимогою може призвести до помилок з’єднання або може не відображатися зображення. (Рекомендовані типи кабелів HDMI) -- Високошвидкісний кабель HDMI®/TM (довжиною до 3 м) -- Високошвидкісний кабель HDMI®/TM з підтримкою Ethernet (довжиною до 3 м) • Посібник зі встановлення ізолятора для антени (Залежно від моделі) -- Використовуйте цей пристрій для встановлення телевізора в місцях, де існує різниця напруг між заземленням телевізора і антени. »» Якщо існує різниця напруг між заземленням телевізора і заземленням антени, контакт антени може сильно нагріватись, що в свою чергу може призвести до нещасного випадку. -- Можна підвищити безпеку телеперегляду, ефективно усунувши надлишок напруги з антени. До стіни рекомендовано прикріпити ізолятор. Якщо його неможливо прикріпити до стіни, прикріпіть його до телевізора. Намагайтеся не від’єднувати ізолятор для антени після встановлення. -- Перш ніж розпочати роботу, перевірте, чи під’єднано антену до телевізора. 1. Під’єднайте до телевізора. Стіна ПРИМІТКА • Зображення може дещо відрізнятися від реального вигляду вашого телевізора. • Екранне меню телевізора може дещо відрізнятися від зображеного у цьому посібнику. • Доступні меню та параметри можуть відрізнятись залежно від використовуваного джерела вхідного сигналу та моделі пристрою. • У майбутньому до цього телевізора можуть бути додані нові функції. • Комплектація виробу може дещо відрізнятися залежно від моделі. • Характеристики виробу або зміст цього посібника може бути змінено без попередження у зв’язку із вдосконаленням виробу. або ANTENNA/ CABLE IN Кабель / Антена Ізолятор 2. Під’єднайте до приставки. -- Під’єднайте один кінець ізолятора до кабелю або гнізда антени, а інший – до телевізора або приставки. “Обладнання, підключене до захисного заземлення будівлі через мережу або через інше обладнання, що під’єднане до захисного заземлення, – і до системи кабельного мовлення за допомогою коаксіального кабелю, в деяких випадках може бути пожежонебезпечним. Тому підключення до системи кабельного мовлення слід виконувати через пристрій, обладнаний електричною ізоляцією, нижчою певного діапазону частот (гальванічний ізолятор, дивіться правила EN 60728-11).” -- Під час використання радіочастотного ізолятора можуть спостерігатися незначні втрати чутливості сигналу. 7 УВАГА УКРАЇНСЬКА • Не використовуйте неліцензійне приладдя для забезпечення безпеки та для продовження терміну використання виробу. • На будь-які пошкодження або травми, які виникли внаслідок використання неліцензійних компонентів, гарантія не поширюється. • На деяких моделях до екрана прикріплено тонку плівку, яку не можна знімати. • Під’єднуючи підставку до телевізора, покладіть телевізор екраном донизу на стіл із м’якою поверхнею або рівну поверхню, щоб захистити екран від подряпин. • Слідкуйте за тим, щоб усі гвинти були правильно вставлені та надійно закручені. (Якщо гвинти затягнути недостатньо сильно, телевізор може нахилитися вперед після встановлення). Не застосовуйте надмірну силу і не перетягуйте гвинти, щоб не пошкодити їх. Приладдя, яке не входить у комплект Піднімання та перенесення телевізора Перш ніж піднімати чи переносити телевізор, незалежно від його типу чи розміру, прочитайте подані нижче вказівки; викладена далі інформація дозволить попередити пошкодження телевізора чи появу подряпин, а також дасть змогу безпечно транспортувати пристрій. • Транспортувати телевізор найкраще в коробці або пакувальних матеріалах, у яких телевізор доставлено. • Перш ніж переносити чи піднімати телевізор, від’єднайте кабель живлення та всі інші кабелі. • Тримайте телевізор екраном від себе, щоб не пошкодити його. • Міцно тримайте телевізор за корпус вгорі та знизу. У жодному разі не тримайте пристрій за прозору частину, динамік чи сітку динаміка. Приладдя, яке не входить у комплект, може бути змінено або вдосконалено без повідомлення. Щоб придбати це приладдя, зверніться до дилера. Це приладдя сумісне лише з певними моделями. Назву моделі або дизайн може бути змінено через покращення продукту та його функцій, або через зміну політики компанії-виробника. (Залежно від моделі) Світлодіодний годинник LEC-003 AN-WF500 Модуль Wi-Fi/Bluetooth • Щоб перенести великий телевізор, потрібно щонайменше 2 людини. • Переносячи телевізор у руках, тримайте його так, як показано на малюнку нижче. • Переносьте телевізор обережно, без різких струсів і сильних вібрацій. • Коли переносите телевізор, тримайте його вертикально, ніколи не перевертайте на бік і не нахиляйте праворуч чи ліворуч. • Не допускайте прикладання надмірних зусиль на згинання рамки корпусу, оскільки це може спричинити пошкодження екрана. • Розпаковуючи та пересуваючи телевізор, будьте обережні, щоб не пошкодити кнопки, які виступають. УВАГА • Не торкайтеся екрана, оскільки таким чином його можна пошкодити. • Не пересувайте телевізор, тримаючи його за затискачі для кабелів, адже якщо вони зламаються, телевізор може впасти й розбитися або спричинити травму. 8 Як користуватися кнопкою Встановлення на столі (Залежно від моделі) УКРАЇНСЬКА 1 Підніміть телевізор і поставте його вертикально на столі. Користуйтеся різноманітними функціями телевізора простим натисненням або натисненням кнопки в певному напрямку. • Д ля належної вентиляції відстань від монітора до стіни має становити не менше 10 см. ПРИМІТКА • Моделі LW30 не мають джойстика, а лише кнопку увімкнення/ вимкнення живлення. 10 см 10 см 10 см 10 см 10 см 2 Під’єднайте кабель живлення до розетки. Кнопка Кнопка джойстика УВАГА • Не ставте телевізор поблизу джерел тепла, оскільки це може призвести до пожежі або інших пошкоджень. або Базові функції Увімкнення живлення (натисніть) Вимкнення живлення (натисніть і утримуйте)1 Регулювання гучності Управління каналами 1 Якщо на екрані відображаються кнопки меню, то натиснення й утримування кнопки дає змогу вийти з меню. Налаштування меню Коли телевізор увімкнено, один раз натисніть кнопку . Натискаючи чи рухаючи кнопками, можна налаштувати параметри меню. Вимкнення живлення телевізора. Вихід з екранного меню та повернення до режиму перегляду телепрограм. Зміна джерела вхідного сигналу. Доступ до меню параметрів. 9 Кріплення телевізора до столу (Доступно не для всіх моделей.) УКРАЇНСЬКА Телевізор обов’язково слід кріпити до столу, щоб він не впав вперед або назад від поштовху, не спричинив травми та не був пошкоджений. Тип A) 4 гвинти (Не входять у комплект телевізора) Використання системи безпеки Kensington (Доступно не для всіх моделей.) • Зображення може дещо відрізнятися від реального вигляду вашого телевізора. Гніздо для під’єднання системи безпеки Kensington розташоване на задній панелі телевізора. Детальніше про встановлення та використання читайте в посібнику до системи безпеки Kensington або на веб-сайті http://www.kensington.com. За допомогою кабелю системи безпеки Kensington прикріпіть телевізор до столу. Кріплення телевізора до стіни (Доступно не для всіх моделей.) Підставка Стіл ПРИМІТКА • Гвинт : M5 x L (*L: товщина столу + 8~10 мм) приклад) товщина столу: 15 мм, гвинт: M5 x L25 1 Надійно вкрутіть гвинти з кільцями або звичайні шурупи з кронштейнами позаду телевізора. Тип B) • Надійно вкрутіть гвинти з кільцями або звичайні шурупи з кронштейнами позаду телевізора. 2 Прикріпіть кронштейни до стіни за допомогою шурупів. Кронштейни мають бути розташовані на стіні приблизно навпроти гвинтів із кільцями на задній панелі телевізора. 3 За допомогою міцного шнура прив’яжіть гвинти з кільцями до кронштейнів на стіні. Шнур має натягуватися горизонтально, перпендикулярно до стіни. УВАГА • Слідкуйте, щоб діти не вилазили на телевізор і не виснули на ньому. 2 гвинти для фіксації підставки, 2 шайби для фіксації підставки, 2 гайки для фіксації підставки (Входять у комплект телевізора) Підставка Стіл 10 ПРИМІТКА • Ставте телевізор тільки на стійку та міцну підставку або шафку, яка витримає вагу телевізора. • Кронштейни, шурупи та шнури для кріплень не входять до комплекту поставки з ТВ. Якщо ви хочете придбати ці аксесуари, зверніться до локальних постачальників. Регулювання кута телевізора для зручного перегляду (Доступно не для всіх моделей.) 20˚ 20˚ УВАГА • Регулюючи кут, будьте обережні, щоб не поранити пальці. -- Якщо притиснути руку або пальці, можна травмуватися. Якщо виріб нахилити надто сильно, він може впасти, спричинивши пошкодження або травмування. Кріплення до стіни Обережно прикріпіть настінний кронштейн, що продається окремо, до задньої панелі телевізора, після чого надійно закріпіть його на міцній стіні, перпендикулярно до підлоги. З питань кріплення телевізора до інших будівельних матеріалів зверніться до кваліфікованого майстра. Компанія LG радить залучати до встановлення телевізора на стіні кваліфікованого спеціаліста. Рекомендуємо використовувати кронштейн настінного кріплення LG. Кронштейн настінного кріплення LG дозволяє легко під’єднувати кабелі та пересувати виріб. Якщо ви не використовуєте кронштейн настінного кріплення LG, використовуйте кронштейн, який надійно кріпить пристрій до стіни, забезпечуючи достатньо простору для під’єднання до зовнішніх пристроїв. Спершу під’єднайте усі кабелі, а тоді встановлюйте кронштейн настінного кріплення. 32LW30** 43LW31** Модель 32/43LW34** 32/43LW54** VESA (A x B) (мм) 200 x 200 Стандартний гвинт M6 Кількість гвинтів 4 LSW240B Настінний кронштейн MSW240 Модель 24LW34** VESA (A x B) (мм) 75 x 75 Стандартний гвинт M4 X L10 Кількість гвинтів 4 Настінний кронштейн LSW140B 49LW31** 49/55LW34* 49/55LW54** 300 x 300 M6 4 LSW350B MSW240 28LW34** 100 x 100 M4 X L10 4 LSW140B A B УВАГА • Перш ніж встановлювати телевізор на стіну, зніміть із нього підставку, виконуючи кроки з її встановлення у зворотному порядку. ПРИМІТКА • Встановлюючи настінний кронштейн, використовуйте клейку стрічку, яка додається. Ця клейка стрічка захистить отвір від накопичення у ньому бруду та пилу. (Лише за наявної деталі наведеної форми) Надана деталь 10 см 10 см Приладдя, яке не входить у комплект (Настінний кронштейн) УКРАЇНСЬКА Щоб вибрати оптимальне положення екрана для перегляду, повертайте телевізор на 20 градусів праворуч або ліворуч. Використовуйте тільки гвинти та настінні кронштейни стандарту VESA. Стандартні розміри наборів для настінного кріплення описано в таблиці нижче. 10 см 10 см Клейка стрічка 11 • У випадку встановлення пристрою на кронштейн настінного кріплення рекомендовано за допомогою стрічки заклеїти отвір для підставки на пристрої, щоб запобігти потраплянню в нього пилу і комах. (Залежно від моделі) Як користуватися застібками Dual Lock™ (Лише за наявної деталі наведеної форми) УКРАЇНСЬКА (Окрім моделей 32LW30**) (Доступно не для всіх моделей.) Прикріпіть приставку до телевізора і користуйтеся нею, коли забажаєте. 1 Знявши захисний папір із застібок Dual Lock™, прикріпіть їх до телевізора і приставки, як показано на малюнку. Отвір для підставки • Довжина гвинта від зовнішньої поверхні задньої кришки не має перевищувати 8 мм. (Тільки LW341C) Пластина настінного кронштейна Задня кришка Пластина настінного кронштейна Задня кришка Стандартний гвинт Dual Lock™ 2 Прикріпіть приставку до телевізора, стиснувши стрічки Velcro докупи. : M4 x L10 Макс 8 мм ПРИМІТКА • Пильнуйте, щоб на поверхні виробу не було сторонніх речовин, після чого надійно прикріпіть застібки Dual Lock™. • Перш ніж кріпити приставку до телевізора, дайте прикріпленим застібкам Dual Lock™ висохнути протягом щонайменше трьох днів. 12 З’єднання (повідомлення) З’єднання адаптер (Залежно від моделі) Доступні такі зовнішні пристрої: приймачі високої чіткості, DVDпрогравачі, відеомагнітофони, аудіосистеми, USB-накопичувачі, ПК, ігрові пристрої та інші зовнішні пристрої. ПРИМІТКА • Спосіб під’єднання зовнішнього пристрою може бути дещо іншим залежно від моделі. • Під’єднувати зовнішні пристрої до телевізора можна не зважаючи на порядок роз’ємів телевізора. • Щоб записувати телевізійні програми на DVD-програвач або відеомагнітофон, під’єднайте кабель вхідного сигналу до пристрою запису, а пристрій – до телевізора. Детальніше про запис читайте в посібнику користувача під’єднаного пристрою. • Інструкції з експлуатації читайте в посібнику користувача зовнішнього пристрою. • Під’єднуючи ігровий пристрій до телевізора, використовуйте кабель, який додається в комплекті з ігровим пристроєм. • У режимі комп’ютера можуть спостерігатися шуми, що пов’язано з налаштуванням роздільної здатності, вертикальної частоти, контрастності чи яскравості. У такому разі виберіть для сигналу комп’ютера іншу роздільну здатність, змініть частоту оновлення або відрегулюйте яскравість і контрастність у меню “ЗОБРАЖЕННЯ”, щоб зображення стало чітким. • У режимі комп’ютера деякі налаштування роздільної здатності можуть не спрацьовувати належним чином залежно від відеокарти. Під’єднання антени За допомогою кабелю для передачі радіочастотного сигналу під’єднайте телевізор до настінного гнізда для антени (75 Ω). • Для під’єднання двох і більше телевізорів використовуйте розгалужувач сигналу. • Якщо зображення низької якості, для його покращення встановіть підсилювач сигналу. • Якщо під’єднано антену і якість зображення погана, спрямуйте її в сторону з належним прийомом сигналу. • Кабель антени і перетворювач сигналу не додаються. • Підтримуваний аудіоформат цифрового телебачення: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC УВАГА УКРАЇНСЬКА До телевізора можна під’єднувати різні зовнішні пристрої; щоб вибрати зовнішній пристрій, слід змінити режим вхідного сигналу. Детальніше про під’єднання зовнішнього пристрою читайте в інструкції з використання кожного пристрою. • Підключіть телевізор до адаптера живлення змінного струму перед тим, як підключити кабель живлення телевізора до розетки. Під’єднання модуля CI (Залежно від моделі) Дає змогу переглядати закодовані (платні) канали у режимі цифрового мовлення. • Модуль стандартного інтерфейсу має бути встановлено у гнізді для карт PCMCIA у правильному напрямку. Якщо модуль не встановлено належним чином, це може призвести до пошкодження телевізора чи гнізда для карт PCMCIA. • Якщо після підключення CI+ CAM телевізор не відображає ні відео, ні аудіо, слід звернутися до оператора послуг наземного/кабельного/ супутникового мовлення. Налаштування виведення звуку через гучномовці (Залежно від моделі) EXTERNAL SPEAKER OUT або STEREO 8 VOLUME CONTROL Порт керування для виходу гучномовця + ВГОРІ - Під’єднання супутникової антени ВНИЗУ GND ПРАВИЙ (Тільки для моделей із підтримкою супутникового мовлення) Під’єднайте телевізор до гнізда супутникової антени за допомогою кабелю для передачі супутникового радіочастотного сигналу (75 Ω). ЛІВИЙ GND : Залежно від моделі 13 Налаштування мережі ПРИМІТКА УКРАЇНСЬКА • Використовуйте лише із 3-полярним стереоштекером 3,5 мм. • Не під’єднуйте гарнітуру або навушники до роз’єму для під’єднання зовнішнього гучномовця. (Залежно від моделі) Цей телевізор можна під’єднати до сервера Pro:Centric через порт LAN. Після фізичного під’єднання телевізор необхідно налаштувати для встановлення мережевого зв’язку. Під’єднайте порт LAN модему або маршрутизатора від сервера Pro:Centric до порту LAN на телевізорі. Система порту керування гучністю (Залежно від моделі) • Характеристики кабелю. GND / Вгорі / Внизу Дротове мережеве з’єднання Кожному контакту вгорі / внизу центральний процесор GPIO подає напругу до 3,3 В. Центральний процесор виявляє перехід від 3,3 В до рівня GND для керування гучністю. (MHEG / SERVICE) або LAN Широкосмуговий модем Сервер Pro:Centric Маршрутизатор Широкосмуговий модем Сервер Pro:Centric УВАГА • Не під’єднуйте модульний телефонний кабель до порту LAN. • Існують різні методи підключення, тому просимо дотримуватися технічних вимог телекомунікаційної компанії чи постачальника послуг Інтернет. Інші з’єднання Використовуються для підключення телевізора до зовнішніх пристроїв. Для кращої якості зображення і звуку з’єднуйте зовнішній пристрій і телевізор за допомогою кабелю HDMI. Окремий кабель не надається. 14 Пульт дистанційного керування У цьому посібнику описано кнопки пульта дистанційного керування. Уважно прочитайте цей посібник і використовуйте телевізор належним чином. 3 3 Натискаючи кнопки, спрямовуйте пульт дистанційного керування на сенсор дистанційного керування на телевізорі. 4 (Залежно від моделі) 1 1 A 2 B A (ЖИВЛЕННЯ) Увімкнення та вимкнення живлення телевізора. Вибір каналу радіо-, телемовлення або цифрового мовлення. Виклик вибраних вами субтитрів у цифровому режимі. 1 Натиснення кнопки AD вмикає функцію звукового опису. (Залежно від моделі) 1 Вибір режиму аудіо-відео сигналу. (Залежно від моделі) 1 , Зміна формату зображення на екрані. (Залежно від моделі) 1 (ВХІД) , Зміна джерела вхідного сигналу. (Залежно від моделі) Кнопки з цифрами Введення цифр. Доступ до списку збережених програм. Повернення до попереднього каналу. B Регулювання рівня гучності. Доступ до списку вибраних каналів чи програм. Виклик довідника програм. C 3 Для заміни батарей відкрийте кришку відсіку для батарей, замініть батареї (1,5 В AAA), вставляючи їх з урахуванням полярності (позначки та всередині відсіку) і закрийте кришку відсіку. Щоб вийняти батареї, виконайте ті самі дії у зворотному порядку. 1 УКРАЇНСЬКА 2 (ВИМКНЕННЯ ЗВУКУ) , Вимкнення звуку. (Залежно від моделі) Перегляд збережених каналів чи програм. Перехід до попереднього чи наступного екрана. 4 D C Кнопки режиму телетексту ( ) Ці кнопки використовуються для управління телетекстом. 3 (ДІМ) Доступ до меню Головне меню. (Залежно від моделі) 3 Перегляд інформації поточної програми та екрана. (Залежно від моделі) 3 (Налаштування) , Доступ до меню параметрів. (Залежно від моделі) Вибір меню швидкого доступу. Навігаційні кнопки (вгору/донизу/ліворуч/праворуч) Переміщення пунктами меню та параметрами. Вибір пункту чи параметра меню та підтвердження вибору. 3 , Повернення до попереднього рівня. (Залежно від моделі) Вихід з екранного меню та повернення до режиму перегляду телепрограм. D 4 Перегляд інформації поточної програми та екрана. (Залежно від моделі) 4 Доступ до аудіовідеопристроїв, підключених за допомогою кабелю HDMI через HDMI-CEC. Відображення меню “SIMPLINK”. (Залежно від моделі) 4 Початок запису і відображення меню запису. (Залежно від моделі) 4 Натиснення кнопки AD вмикає функцію звукового опису. (Залежно від моделі) Кнопки керування ( ) Управління мультимедійним вмістом. Кольорові кнопки Доступ до певних функцій у деяких меню. ( : Червона, : Зелена, : Жовта, : Синя) 15 (Залежно від моделі) УКРАЇНСЬКА C A D B C A (ЖИВЛЕННЯ) Увімкнення та вимкнення живлення телевізора. Регулювання яскравості зображення з метою зменшення споживання електроенергії. Вибір режиму аудіо-відео сигналу. Зміна джерела вхідного сигналу. Вибір каналу радіо-, телемовлення або цифрового мовлення. Кнопки з цифрами Введення цифр. Доступ до списку збережених програм. Повернення до попереднього каналу. B Регулювання рівня гучності. Доступ до списку вибраних каналів чи програм. Resizes an image. Вимкнення звуку. Перегляд збережених каналів чи програм. PAGE Перехід до попереднього чи наступного екрана. 16 Виклик довідника програм. Відображення і видалення інтерактивного меню готелю. Перегляд інформації поточної програми та екрана. Навігаційні кнопки (вгору/донизу/ліворуч/праворуч) Переміщення пунктами меню та параметрами. Вибір пункту чи параметра меню та підтвердження вибору. Доступ до меню параметрів. (BACK) Повернення до попереднього рівня. Вихід з екранного меню та повернення до режиму перегляду телепрограм. Кольорові кнопки Доступ до певних функцій у деяких меню. ( : Червона, : Зелена, : Жовта, : Синя) D Кнопки режиму телетексту ( ) Ці кнопки використовуються для управління телетекстом. Виклик вибраних вами субтитрів у цифровому режимі. Кнопки керування ( ) Управління мультимедійним вмістом. Доступ до аудіовідеопристроїв, підключених за допомогою кабелю HDMI через HDMI-CEC. Відображення меню “SIMPLINK”. Вибір меню швидкого доступу. Натиснення кнопки AD вмикає функцію звукового опису. Налаштування функції будильника. (Залежно від моделі) Усунення несправностей Набір ліцензій може бути різним залежно від моделі. Детальнішу інформацію про ліцензії дивіться на веб-сайті www.lg.com. Для вдосконалення роботи пристрою можна оновити версію програмного забезпечення. Користувачеві потрібно переконатися щодо сумісності свого обладнання із програмним забезпеченням LGE. Якщо потрібно, зверніться до LGE і завантажте перевірену версію програмного забезпечення згідно із вказівками від LGE. Виготовлено за ліцензією компанії Dolby Laboratories. Dolby та емблема з подвійним “D” – торговельні марки компанії Dolby Laboratories. « HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface та логотип HDMI є торгівельними марками або зареєстрованими торгівельними марками HDMI Licensing, LLC в США та інших країнах.» This DivX Certified® device has passed rigorous testing to ensure it plays DivX® video. To play purchased DivX movies, first register your device at vod.divx. com. Find your registration code in the DivX VOD section of your device setup menu. DivX Certified® to play DivX® video up to HD 1080p, including premium content. DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of DivX, LLC and are used under license. Covered by DivX Patents 7,295,673; 7,515,710; RE45,052; and others available at [www.divx.com/patents]. Повідомлення щодо програмного забезпечення з відкритим кодом УКРАЇНСЬКА Ліцензії Не вдається керувати телевізором за допомогою пульта дистанційного керування. • Перевірте сенсор пульта дистанційного керування на виробі та спробуйте ще раз. • Усуньте будь-які перешкоди між пультом дистанційного керування та телевізором. • Перевірте ресурс батарей та їх належне розташування ( до , до ). Немає зображення та звуку. • Перевірте, чи виріб увімкнено. • Перевірте під’єднання кабелю живлення до розетки на стіні. • Перевірте, чи справна розетка, під’єднавши до неї інші пристрої. Телевізор раптово вимикається. • Перевірте налаштування режиму управління живленням. Може відбуватись збій подачі живлення. • Перевірте, чи увімкнено функції Автом. очікування (Залежно від моделі) / Час вимкнення / Таймер сну у налаштуваннях ЧАСУ. (Залежно від моделі) • Перевірте, чи увімкнено функції Автом. очікування (Залежно від моделі) / Таймер сну / Вимкнення живлення за таймером у налаштуваннях Таймери. (Залежно від моделі) • Якщо увімкнений телевізор не отримує сигналу, він автоматично вимкнеться через 15 хвилин бездіяльності. У разі під’єднання до роз’єму PC (RGB/HDMI/DVI) відображається повідомлення “Немає сигналу” або “Неправильний формат сигналу”. • Вимкніть і увімкніть телевізор за допомогою пульта дистанційного керування. • Знову під’єднайте кабель RGB/HDMI. • Перезавантажте комп’ютер з увімкненим телевізором. Щоб отримати вихідний код за ліцензією GPL, LGPL, MPL чи іншими відповідними ліцензіями, який міститься у цьому виробі, відвідайте сторінку http://opensource.lge.com. На додаток до вихідного коду можна завантажити усі умови відповідних ліцензій, відмови від відповідальності і повідомлення про авторські права. Компанія LG Electronics надасть також відкритий вихідний код на компакт-диску за оплату вартості виконання такого розповсюдження (наприклад, вартості носія, пересилання і транспортування) після надсилання відповідного запиту на електронну адресу [email protected]. Ця пропозиція дійсна впродовж трьох (3) років з моменту придбання продукту. 17 Інформація щодо завантаження програмного забезпечення УКРАЇНСЬКА • Використовуйте цю інформацію для пристроїв серії LW540S. Програмне забезпечення SuperSign і посібник можна завантажити з веб-сайту LG Electronics. https://www.lgecommercial.com/digital-signage/support/download/supersign Програмне забезпечення : SuperSign W_Lite_Server_vX.X.X_Setup.zip SuperSign C_vX.X.X_Setup.zip SuperSign W_Editor_vX.X.X_Setup.zip SuperSign W_Player_vX.X.X_Setup.zip Посібник : SuperSign W_Lite_Server_vX.X.X_Manual.zip SuperSign C_vX.X.X_Manual.zip SuperSign W_Editor_vX.X.X_Manual.zip SuperSign W_Player_vX.X.X_Manual.zip Технічні характеристики Модуль CI (Ш x В x Г) 100,0 мм x 55,0 мм x 5,0 мм Робоча температура Умови зовнішнього середовища Адаптера живлення змінного струму 18 від 0 °C до 40 °C Робоча вологість Менше 80 % Температура зберігання від -20 °C до 60 °C Вологість зберігання Менше 85 % 32LW30** Компанії-виробника : Lien Chang Модель : LCAP16B-E, LCAP25B Компанії-виробника : Honor Модель : ADS-45FSN-19 19040GPG, ADS-45SN-19-2 19040G Вхід : AC 100 - 240 B ~ 50/60 Гц 2,1 A Вихід : DC 19 B (Залежно від країни) Цифрове телебачення Покриття каналів (Діапазон) Ефір Кабельне Ефір / Кабельне DVB-S/S2* DVB-T DVB-T2* DVB-C PAL/SECAM B/G, D/K, I, SECAM L 46 – 862 МГц 46 – 862 МГц 950 – 2150 МГц VHF III : 174 – 230 МГц UHF IV : 470 – 606 МГц UHF V : 606 – 862 МГц УКРАЇНСЬКА Телевізійна система Аналогове телебачення Супутник Діапазон S II : 230 – 300 МГц Діапазон S III : 300 – 470 МГц Максимальна кількість каналів, які можна зберегти 6000 Опір зовнішньої антени 1500 (Тільки LW341H, LW54**) 2000 (Тільки LW30**, LW31**, LW340*, LW341C) 75 Ω * Лише для моделей, що підтримують DVB-T2/C/S2. 19 Підтримуваний режим HDMI/DVI (цифрового ТБ) УКРАЇНСЬКА Горизонтальна частота (кГц) Вертикальна частота (Гц) 640 x 480 31,46 31,50 59,94 60,00 720 x 480 31,469 31,50 59,94 60,00 720 x 576 31,250 50,00 1280 x 720 37,50 45 44,96 50,00 60,00 59,94 1920 x 1080 28,125 33,75 33,72 56,250 67,50 67,432 27,00 26,973 33,75 33,716 50,00 60,00 59,94 50,00 60,00 59,94 24,00 23,976 30,00 29,976 Роздільність Підтримуваний режим RGB-ПК (Тільки LW31**, LW340*, LW341C, LW341H, LW540*) 1 (Для роботи в режимі ПК використовуйте вхід HDMI IN 1) Роздільність 1 640 x 350 720 x 400 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1152 x 864 1360 x 768 1280 x 1024 (Тільки FHD) 1920 x 1080 (Тільки FHD) Горизонтальна частота (кГц) 31,468 31,469 31,469 37,879 48,363 54,348 47,712 Вертикальна частота (Гц) 70,09 70,08 59,94 60,31 60,00 60,053 60,015 63,981 60,020 67,50 60,00 1 : Тільки LW31**, LW340*, LW341H, LW54** Інформація про під’єднання до роз’ємів компонентного інтерфейсу Роз’єми для компонентного кабелю на телевізорі Y PB PR Y PB PR Y B-Y R-Y Y Cb Cr Y Pb Pr Роздільність Горизонтальна частота (кГц) Вертикальна частота (Гц) 640 x 350 31,468 70,09 720 x 400 31,469 70,08 640 x 480 31,469 59,94 800 x 600 37,879 60,31 Сигнал Компонент 480i / 576i O 480p / 576p O 720p / 1080i O 1080p O (Тільки 50 Гц / 60 Гц) 1024 x 768 48,363 60,00 1152 x 864 54,348 60,053 1360 x 768 47,712 60,015 1280 x 1024 (Тільки FHD) 63,981 60,020 1920 x 1080 (Тільки FHD) 66,587 67,50 59,934 60,00 1 : Тільки LW31**, LW340*, LW341H, LW540* 20 Підтримуваний режим HDMI/DVIПК Вихідні відеороз’єми на DVD-програвачі Підтримувані відеоформати (Тільки LW341H, LW54**) • Максимум : 1920 x 1080 30p (лише для Motion JPEG 640 x 480 30p) • .asf, .wmv [Відео] MPEG-4 Part2, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43 [Аудіо] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3 • .divx, .avi [Відео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Аудіо] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3) • .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Відео] H.264/AVC, MPEG-2, H.265/HEVC [Аудіо] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC • .vob [Відео] MPEG-1, MPEG-2 [Аудіо] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM • .mp4, .m4v, .mov [Відео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, XVID, H.264/AVC [Аудіо] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3) • .mkv [Відео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC [Аудіо] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM • motion JPEG [Відео] MJPEG [Аудіо] LPCM, ADPCM • .mpg, .mpeg, .mpe [Відео] MPEG-1, MPEG-2 [Аудіо] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM • .dat [Відео] MPEG-1, MPEG-2 [Аудіо] MP2 • .flv [Відео] Sorenson H.263, H.264/AVC [Аудіо] MP3, AAC, HE-AAC • .3gp, .3gp2 [Відео] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 [Аудіо] AAC, AMR(NB/WB) УКРАЇНСЬКА • Максимум: 1920 x 1080 30p (лише для Motion JPEG 640 x 480 30p) • .asf, .wmv [Відео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43 [Аудіо] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, 3D WMV один потік • .divx, .avi [Відео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Аудіо] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3) • .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Відео] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Аудіо] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC • .vob [Відео] MPEG-1, MPEG-2 [Аудіо] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM • .mp4, .m4v, .mov [Відео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Аудіо] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3) • .mkv [Відео] MPEG-2, MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC [Аудіо] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM • motion JPEG [Відео] MJPEG [Аудіо] LPCM, ADPCM • .mpg, .mpeg, .mpe [Відео] MPEG-1, MPEG-2 [Аудіо] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM • .dat [Відео] MPEG-1, MPEG-2 [Аудіо] MP2 • .flv [Відео] Sorenson H.263, H.264/AVC [Аудіо] MP3, AAC, HE-AAC • .3gp, .3gp2 [Відео] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 [Аудіо] AAC, AMR(NB/WB) (Тільки LW30**, LW31**, LW340*, LW341C) 21 Доступні музичні файли УКРАЇНСЬКА • Тип файлу : mp3 [Швидкість передачі даних] 32 - 320 кбіт/с [Частота дискретизації] 16 кГц - 48 кГц [Підтримка] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3 • Тип файлу : AAC [Швидкість передачі даних] Вільний формат [Частота дискретизації] 8 кГц ~ 48 кГц [Підтримка] ADIF, ADTS • Тип файлу : M4A [Швидкість передачі даних] Вільний формат [Частота дискретизації] 8 кГц ~ 48 кГц [Підтримка] MPEG-4 • Тип файлу : WMA [Швидкість передачі даних] 128 - 320 кбіт/с [Частота дискретизації] 8 кГц ~ 48 кГц [Підтримка] WMA7, WMA8, WMA9 Standard • Тип файлу : WMA 10 Pro [Швидкість передачі даних] прибл. 768 кбіт/с [Канали / Частота дискретизації] M0 : до 2 каналів по 48 кГц (окрім режиму низької швидкості передачі даних), M1 : до 5.1 каналів по 48 кГц, M2 : до 5.1 каналів по 96 кГц [Підтримка] WMA 10 Pro (Тільки LW341H, LW54**) • Тип файлу : OGG [Швидкість передачі даних] Вільний формат [Частота дискретизації] ~ 48 кГц [Підтримка] OGG Vorbis (Тільки LW30**, LW31**, LW340*, LW341C) • Тип файлу : OGG [Швидкість передачі даних] Вільний формат [Частота дискретизації] 8 кГц ~ 48 кГц [Підтримка] OGG Vorbis • Тип файлу : WAV [Швидкість передачі даних] 64 кбіт/с ~ 1,5 Мбіт/с [Частота дискретизації] 8 кГц ~ 48 кГц [Підтримка] LPCM [Глибина кольору] 8 біти / 16 біти / 24 біти 22 Підтримувані формати фотографій • Категорія : 2D (jpeg, jpg, jpe) [Доступний тип файлів] SOF0 : Baseline, SOF1 : Розширений послідовний, SOF2 : Прогресивний [Розмір фотографії] Мінімум : 64 x 64, Максимум (Звичайний) : 15360 (Ш) x 8640 (В), Максимум (Прогресивний) : 1920 (Ш) x 1440 (В) • Категорія : BMP [Розмір фото] Мінімум : 64 x 64, Максимум : 9600 x 6400 • Категорія : PNG [Доступні типи файлів] черезрядкові, не черезрядкові [Розмір фото] Мінімум : 64 x 64, Максимум (черезрядкові ) : 1200 x 800, Максимум (не черезрядкові) : 9600 x 6400 • Файли форматів BMP та PNG можуть відтворюватися повільніше, ніж файли формату JPEG. • Фотографії та зображення в нестандартному форматі можуть не відображатися. Запишіть номер моделі телевізора і серійний номер. Зверніть увагу на етикетку на задній кришці, у разі необхідності надати цю інформацію до сервісного центру. МОДЕЛЬ СЕРІЙНИЙ НОМЕР
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306

LG 32LW341H Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario