HP Value 23-inch Displays Guía de instalación

Categoría
PC / estación de trabajo barebones
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

警告:感電や装置への損傷を防ぐため、必ず以下の注意事項を
お守りください。
•安全に使用するため、必ず電源コードのアース端子を使用し
て接地してください。
•電源コードは、製品の近くの手が届きやすい場所にある接地
された電源コンセントに差し込んでください。
•製品への外部電源の供給を完全に遮断するには、電源を切った
後、コンセントから電源コードのプラグを抜いてください。
한국어
모니터를 켜려면 을 누르십시오. 2310t 에서 보기 모드를
선택하려면
을 누르십시오. 2310ti 에서 디스플레이 설정을
자동으로 조절하려면 AUTO를 누르십시오. 비디오 입력을
선택하려면 Source를 누르십시오. 볼륨을 조절하려면
누르십시오. 터치 스크린 기능을 활성화하려면 PCUSB 2.0
지원해야 합니다. 2310t의 경우 PC에 HDMI/DVI 호환 그래픽
카드가 있어야 합니다.
설치, 드라이버소프트웨어용 CD정, 안전 및 환
알림을 참조하십시오.
제품에 적용되는 명시된 HP 제한 보증서는 PC의 시작
메뉴를 이용하거나 제품과 함께 동봉된 CD/DVD를 통
해 확인할 수 있습니다. 일부 국가/지역에서는 HP 제한 보증
서가 인쇄물 형태로 제품과 함께 동봉되어 제공됩니다. 보
증서가 인쇄물 형태로 제공되지 않는 국가/지역의 경우에는
hp.com/go/orderdocuments를 방문하거나 다음 주소로 서신을
보내 인쇄본을 요청할 수 있습니다.Hewlett-Packard, POD, P.O.
Box 200, Alexandra Post Ofce, Singapore 911507
서신에 제품 이름, 보증 기간, 성명주소를 기재해 주십시오.
경고: 감전 또는 사용 중인 장비로부터 손상 위험을
줄이려면,
•전원 코드 접지 플러그를 반드시 사용하십시오. 접지 플러그는
중요한 안전 장치입니다.
•전원 코드는 항상 쉽게 액세스할 수 있는 접지된 콘센트에
꽂으 십시오.
•전기 콘센트에서 전원 코드를 뽑아 모니터의 전원을
해제하십시오.
简体中文
可打开显示器。对于 2310t,按 可选择查看模式。
对于 2310ti,按 AUTO 可自动调整显示设置。按 Source 选择
视频输入。按
可调节音量。您的电脑必须支持 USB 2.0 才能
启用触摸屏功能。对于 2310t,电脑必须装有与 HDMI/DVI 兼容
的显卡。
请参阅 CD 查找安装程序、驱动程序和规范、安全和环境注意
事项。
您可在计算机的开始菜单和/或随包装盒提供的 CD/DVD
找到适用于您的产品的显式提供的 HP 有限保修声明。对于
某些国家/地区,包装盒中提供了印刷的 HP 有限保修声明。对
于未提供印刷格式的 HP 有限保修声明的国家/地区,您可以从
hp.com/go/orderdocuments 或致信以下地址以获取保修声明的
印刷副本:Hewlett-Packard, POD, P.O.Box 200, Alexandra Post
Ofce, Singapore 911507
请同时提供产品名、保修期、姓名和通邮地址。
警告:为降低电击或对设备造成损坏的风险,
请:
•不要禁用电源线接地插头。
接地插头是一项重要的安全保护措施。
•将电源线插入到始终容易接触到的接地(连接到地面)
电源插座。
•从电源插座上拔下电源线以断开显示器的电源。
繁體中文
按下 按鈕將顯示器開機。若為 2310t,按下 即可選取檢
視模式。若為 2310ti,按 AUTO(自動)可自動調整顯示設定。
Source(來源)選取視訊輸入。按下即可
調整音量。您
的電腦必須支援 USB 2.0,才能啟用觸控螢幕功能。若為 2310t
電腦必須安裝 HDMI/DVI 相容顯示卡。
如需安裝程式、驅動程式、軟體及法規安全與環保聲明,請參考
CD 內容。
您可以在電腦上的開始功能表和/或包裝盒內隨附的 CD/DVD
中,找到明確提供且適用於產品的 HP 有限保
固。在某些國家/地區,則會在包裝盒內隨附一份 HP 有限保
固的印刷本。在並未提供保固印刷本的國家/地區中,您可以向
hp.com/go/orderdocuments 要求一份印刷本,或是來函:
Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Ofce,
Singapore 911507
請在信中註明您的產品名稱、保固期限、姓名以及郵件收件地址。
警告:
若要降低觸電或損壞設備的風險:
•請務必使用電源線接地插頭。
接地插頭是一項重要的安全功能。
•請將電源線插入接地而且可隨時操控的插頭中。
•請從電源插座中拔除電源線,以便中斷顯示器的電源。
Optimum Resolution:
1920 x 1080 @ 60Hz
ENGLISH
Press to turn on monitor. For 2310t, press to select
viewing mode. For 2310ti press AUTO to automatically adjust
display settings. Press Source to select video input. Press
to
adjust volume. Your PC must have USB 2.0 support to enable the
touch-screen function. For 2310t the PC must have an
HDMI/DVI-compliant graphics card.
Refer to the CD for setup, drivers, software and regulatory,
safety and environmental notices.
YoucanndtheexpresslyprovidedHP Limited Warranty
applicable to your product in the start menu on your PC
and/or in the CD/DVD provided in the box. For some countries/
regions a printed HP Limited Warranty is provided in the box.
In countries/regions where the warranty is not provided
in printed format, you may request a printed copy from
hp.com/go/orderdocuments or write to:
North America: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd,
Boise, ID 83714, USA
Europe, Middle East, Africa: Hewlett Packard, POD, Via G.
Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Asia Pacic: Hewlett Packard, POD, P.O. Box 200,
AlexandraPostOfce,Singapore911507
Please include your product name, warranty
period, name and postal address.
WARNING: To reduce the risk of electric shock or
damage to your equipment:
•Donotdisablethepowercordgroundingplug.The
grounding plug is an important safety feature.
•Plugthepowercordinagrounded(earthed)outlet
that is easily accessible at all times.
•Disconnectpowerfromthemonitorbyunplugging
the power cord from the electrical outlet.
FRANÇAIS
Appuyez sur pour allumer le moniteur. Pour le modèle 2310t,
appuyez sur
poursélectionnerlemoded’afchage.Pourle
modèle 2310ti, appuyez sur AUTO pour régler automatiquement
lesparamètresd’afchage.AppuyezsurSource pour sélectionner
le signal d’entrée vidéo. Appuyez sur
pour régler le volume.
Votre ordinateur doit prendre en charge l’USB 2.0 pour activer la
fonction écran tactile. Pour le modèle 2310t, l’ordinateur doit avoir
une carte graphique compatible HDMI/DVI.
Reportez-vous au CD pour l’installation, les pilotes, les logiciels
et les avertissements concernant la réglementation, la sécurité
et l’environnement.
Vous pouvez trouver la garantie limitée HP expressément
fournie qui s’applique à votre produit dans le menu
Démarrer de votre PC et/ou dans le CD/DVD fourni dans la boîte.
Pour certains pays/régions, une garantie limitée HP imprimée est
fournie dans la boîte. Dans les pays/régions où la garantie n’est
pas fournie au format imprimé, vous pouvez demander une copie
imprimée via l’adresse hp.com/go/orderdocuments ou écrire à :
Amérique du Nord : Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden
Blvd, Boise, ID 83714, USA
Europe, Moyen-Orient, Afrique : Hewlett Packard, POD,
Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italie
Veuillez inclure le nom de votre produit, la période de garantie,
le nom et l’adresse postale.
AVERTISSEMENT :and’évitertoutrisqued’électrocutionou
de détérioration de l’équipement :
•Nedésactivezpaslaprisedeterreducordond’alimentation.
La prise de terre est un élément essentiel du dispositif de sécurité.
•Branchezlecordond’alimentationsuruneprisesecteuravec
conducteur de terre, facilement accessible à tout moment.
•Isolezlemoniteurdusecteurendébranchantlecordon
l’alimentation de la prise électrique.
ESPAÑOL - LEA ESTO PRIMERO -
Presione para encender el monitor. Para 2310t, presione
para seleccionar el modo de visualización. Para 2310ti presione
AUTOparaajustarautomáticamentelaconguraciónde
pantalla. Presione Source para seleccionar el origen de la señal
de video. Pulse
para ajustar el volumen. El equipo debe tener
compatibilidad con USB 2.0 para admitir la función de pantalla
táctil.Para2310t,elequipodebetenerunatarjetagráca
compatible con HDMI/DVI.
El CD incluye las instrucciones de instalación, controladores,
software y los avisos de cumplimiento normativo, seguridad
y medio ambiente.
Usted puede encontrar la garantía expresamente
proporcionada por HP para su producto en el menú inicio
en su PC o en el CD/DVD que viene en la caja. Para algunos
países o regiones se suministra una garantía limitada HP impresa
en la caja. En aquellos países o regiones donde la garantía no
se suministra en formato impreso, usted puede solicitar una copia
impresa desde hp.com/go/orderdocuments o escriba para:
América del Norte: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden
Blvd, Boise, ID 83714, Estados Unidos
Europa, Medio Oriente y África: Hewlett-Packard, POD, Via G.
Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italia
Sírvase a incluir el nombre del producto, período de garantía,
nombre y dirección postal.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una descarga
eléctrica o de daños al equipo, haga lo siguiente:
•Nodeshabiliteelenchufedeconexiónatierradelcable
de alimentación. El enchufe de conexión a tierra es una
medida de seguridad muy importante.
•Enchufeelcabledealimentaciónatomacorrientede
CA con conexión a tierra que pueda alcanzar
fácilmente en todo momento.
•Apagueelmonitordesenchufandoelcablede
alimentación de la toma eléctrica.
DEUTSCH
Zum Einschalten des Monitors drücken Sie auf . Bei 2310t
drücken Sie auf
, um den Anzeigemodus auszuwählen.
Bei 2310ti drücken Sie auf AUTO, um die Anzeigeeinstellungen
automatisch anzupassen. Drücken Sie auf Source, um die
Videoeingabe auszuwählen. Drücken Sie auf
, um die
Lautstärke einzustellen. Ihr PC muss über USB 2.0-Zugang
verfügen, um die Berührungsbildschirmfunktion zu aktivieren.
Bei 2310t muss der PC über eine HDMI/DVI-kompatible
Grakkarteverfügen.
AufderCDndenSieInfoszurInstallation,zuTreibern,
Software sowie Zulassungs- und Sicherheitsbestimmungen
und Umwelthinweisen.
Sie können die für Ihr Produkt ausdrücklich bestimmte
beschränkte HP Garantie im Startmenü auf Ihrem PC
und/oderinderCD/DVDimVersandkartonnden.Füreinige
Länder/Regionen wird eine gedruckte beschränkte HP Garantie
im Versandkarton beigelegt. In Ländern/Regionen, in denen die
Garantie nicht in Druckform zugestellt wird, können Sie sie als
Schriftstück von hp.com/go/orderdocuments anfordern oder
schriftlich unter der Adresse: Hewlett-Packard, POD, Via G.
Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italien
Geben Sie den Produktnamen, den Garantiezeitraum,
Ihren Namen und Ihre Anschrift an.
VORSICHT: So vermindern Sie die Gefahr eines Stromschlags
oder einer Beschädigung der Geräte:
•KlemmenSieaufkeinenFalldenSchutzleiterdesNetzkables
ab. Dieser Schutzleiter erfüllt eine wichtige Sicherheitsfunktion.
•SchließenSiedasNetzkabelaneinegeerdeteNetzsteckdose
an, die jederzeit leicht erreichbar ist.
•UnterbrechenSiedieStromzufuhrzumMonitor,indemSieden
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
NEDERLANDS
Druk op om de monitor in te schakelen. Druk voor de 2310t
op
om de weergavemodus te selecteren. Druk voor de
2310ti op AUTO om de beeldscherminstellingen automatisch
aan te passen. Druk op Source om de video-input te selecteren.
Druk op
om het volume aan te passen. Uw computer moet
ondersteuning voor USB 2.0 hebben om de aanraakschermfuncties
in te schakelen. Voor de 2310t moet de computer een HDMI/
DVI-compatibelegraschekaarthebben.
Raadpleeg de CD voor de installatie, stuurprogramma's, software en
kennisgevingen met betrekking tot voorschriften, veiligheid en milieu.
U kunt de geleverde garantievoorwaarden van HP die van
toepassing zijn op uw product vinden in het menu Start van
uw PC en/of op de CD/DVD die is meegeleverd in de doos. Voor
een aantal landen/regio’s worden gedrukte garantievoorwaarden
in de doos meegeleverd. In landen/regio’s waar de garantie niet
gedrukt wordt geleverd, kunt u een gedrukt exemplaar aanvragen
op hp.com/go/orderdocuments of u kunt schrijven naar:
Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/
Naviglio (MI), Italië
Geef hierbij de productnaam, de garantieperiode,
uw naam en adres op.
WAARSCHUWING: U beperkt het risico van elektrische
schokken of schade aan de apparatuur als volgt:
•Gebruikaltijdeengeaardenetsnoerstekker.Degeaardestekker
is een belangrijke veiligheidsvoorziening.
•Steekhetnetsnoerineengeaardstopcontactdataltijd
gemakkelijk te bereiken is.
•Alsudestroomtoevoernaardemonitorgeheelwiltuitschakelen,
haalt u de stekker van hef netsnoer uit het stopcontact.
PORTUGUÊS DO BRASIL
Pressione para ligar o monitor. Para o 2310t, pressione
para selecionar o modo de exibição. Para o 2310ti, pressione
AUTOparaajustarautomaticamenteconguraçõesdeexibição.
Pressione Source para selecionar a entrada de vídeo.
Pressione
para ajustar o volume. Seu PC deve ter suporte para
USB 2.0 para habilitar a função de toque na tela. Para o 2310t,
oPCdeveterumaplacagrácacompatívelcomHDMI/DVI.
ConsulteoCDparaobterconguração,drivers,software
enoticaçõesregulamentares,desegurançaeambientais.
Você pode encontrar a garantia expressamente fornecida
pela HP aplicável para seu produto no menu iniciar e seu
PC e/ou no CD/DVD que vem na caixa. Para alguns países/
regiõeséfornecidaumaGarantiaLimitadaHPimpressana
caixa.Empaíses/regiõesondeagarantianãoéfornecidaem
formato impresso, você pode solicitar uma cópia impressa em
hp.com/go/orderdocuments ou escrever para: Hewlett Packard,
MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA
Por favor, inclua o nome de seu produto, período de garantia,
nome e endereço postal.
AVISO: Para reduzir o risco de choque elétrico
ou danos ao seu equipamento:
•Nãodesativeopluguedeaterramentodocabode
alimentação. O plugue de aterramento é um importante
recurso de segurança.
•Conecteocabodealimentaçãoaumatomadacom
aterramento (aterrada) cujo acesso seja sempre fácil.
•Desligueomonitordesconectandoocabode
alimentação da tomada elétrica.
PORTUGUÊS
Prima para ligar o monitor. No 2310t, prima para
seleccionar o modo de visualização. No 2310ti prima AUTO
paraajustarautomaticamenteasdeniçõesdevisualização.
Prima Source (Origem) para seleccionar a entrada de vídeo.
Prima
para regular o volume. O seu computador tem de ter
suporte USB 2.0 para activar a função de ecrã táctil. Para o 2310t
ocomputadortemdeterumaplacagrácacompatívelcom
HDMI/DVI.
ConsulteoCDparaobterinstruçõesdeconguração,
controladores, software e avisos sobre regulamentação,
segurança e ambiente.
Pode encontrar a Garantia Limitada da HP expressamente
concedida e aplicável ao seu produto no menu Iniciar do
seu computador e/ou no CD/DVD fornecido na caixa. Para
algunspaíses/regiões,éfornecidaumaGarantiaLimitadada
HPimpressanacaixa.Paraospaíses/regiõesondeagarantia
não é fornecida no formato impresso, poderá solicitar uma cópia
impressa a partir de hp.com/go/orderdocuments ou escrever
para: Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
Cernuscos/Naviglio (MI), Itália
Inclua o nome do seu produto, período de garantia,
nome e endereço postal.
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de choque eléctrico
ou danos no seu equipamento:
•Nãoremovaachacomligaçãoàterradocabode
alimentação.Achacomligaçãoàterraéumimportante
dispositivo de segurança.
•Ligueocabodealimentaçãoaumatomadaeléctrica
com ligação à terra que seja facilmente acessível.
•Desligueacorrentedomonitorretirandoocabode
alimentação da tomada eléctrica.
ITALIANO
Premere per accendere il monitor. Per il 2310t, premere
per selezionare la modalità di visualizzazione. Per il 2310ti
premere AUTO per regolare automaticamente le impostazioni
dello schermo. Premere Source per selezionare l’ingresso video.
Premere
per regolare il volume. È necessario che il computer
sia dotato di supporto USB 2.0 per abilitare la funzionalità touch
screen. Per il 2310t, è necessario che il computer sia dotato di una
schedagracacompatibileconHDMI/DVI.
Fare riferimento al CD per l’installazione, i driver, il software
e le avvertenze su normativa, sicurezza e ambiente.
La garanzia limitata HP espressamente fornita per il prodotto
è disponibile nel menu Start del PC e/o nel CD/DVD incluso
nella confezione. Per alcuni paesi/regioni nella confezione è
anche inclusa la versione stampata della garanzia limitata HP.
Per i paesi/regioni per i quali non viene fornita la versione
stampata della garanzia limitata HP, è possibile richiederla sul
sito Web hp.com/go/orderdocuments o scrivendo al seguente
indirizzo: Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
Cernuscos/Naviglio (MI), Italia
Includere il nome del prodotto, il periodo di garanzia,
il proprio nome e l’indirizzo postale.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di folgorazioni
e danni all’apparecchiatura:
•Nonscollegareilcontattoditerradelconnettoredelcavo
d’alimentazione. Il collegamento a terra è un’importante
carat teristica di sicurezza.
•Inserireilcavodialimentazioneinunapresadicorrentecol
legata a massa (messa a terra) che sia facilmente accessibile
in qualsiasi momento.
•Scollegarel’alimentazionedalmonitordisinserendo
il cavo di alimentazione o dalla presa elettrica.
DANSK
Tryk på for at tænde skærmen. Tryk på for 2310t for at
vælge visningstilstand. Tryk på AUTO for 2310ti for automatisk
justering af indstillinger for skærmbillede. Tryk på Source (Kilde)
for at vælge videoinput. Tryk på
for at justere lydstyrken.
Din pc skal understøtte USB 2.0 for berøringskærmsfunktionalitet.
Til2310tskalpc’enhaveetHDMI/DVI-kompatibeltgrakkort.
Opsætning, drivere, software og oplysninger om lovmæssige
bestemmelserogsikkerhedkanndespåcd’en.
Dunderdenmedfølgendeudtrykkeligebegrænsede
HP-garanti, som gælder for dit produkt, i menuen Start
pådinpcog/ellerpådencd/dvd,derndesipakken.
For nogle lande/områder medfølger der en trykt begrænset
HP-garanti i pakken. I lande/områder, hvor garantien ikke
medfølger i trykt form, kan du anmode om en trykt udgave via
hp.com/go/orderdocuments eller skrive til HP på:
Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
Cernuscos/Naviglio (MI), Italien
Anfør venligst produktnavn, garantiperiode, navn og postadresse.
ADVARSEL: Følg nedenstående fremgangsmåde for at
undgå kortslutning eller beskadigelse af udstyret:
•Strømledningenbøraltidværetilsluttetjordforbindelsesstikket.
Dette jordforbindelsesstik har en vigtig sikkerhedsfunktion.
•Strømledningenskaltilkoblesenlettilgængelig
stikkontakt med jordforbindelse.
•Afbrydstrømmentilskærmenvedattagestikketud
af stikkontakten.
NORSK
Trykk for å slå på skjermen. For 2310t, trykk for å velge
visningsmodus. For 2310ti, trykk AUTO for å automatisk justere
skjerminnstillinger. Trykk Source for å velge videoinngang.
Trykk
for å justerer volumet. Din PC må støtte USB 2.0 for
å aktivere berøringsskjermfunksjonen. For 2310t må PC-en ha
et skjermkort med HDMI/DVI.
Se CD-en for informasjon om oppsett, drivere, programvare og
merknader angående reguleringer, sikkerhet og miljø.
DunnerHPsbegrensedegarantisomgjelderuttrykkeligfor
ditt produkt, på startmenyen på datamaskinen din og/eller
på CD/DVD-en i esken. For enkelte land/regioner følger et trykt
eksemplar av HPs begrensede garanti med i esken. I land/
regioner der garantien ikke følger med i trykt format, kan du be
om et trykt eksemplar fra hp.com/go/orderdocuments, eller skrive
til HP til: Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
Cernuscos/Naviglio (MI), Italia
Vennligst oppgi produktnavn, garantiperiode, navn og postadresse.
ADVARSEL: Slik reduserer du faren for elektrisk
støt eller skade på utstyret:
•Ikkedeaktiverjordingenistrømledningen.Jordingspluggen
er en viktig sikkerhetsfunksjon.
•Kobletilstrømkabelenietjordetuttaksomerlett
tilgjengelig til enhver tid.
•Koblefrastrømmentilskjermenvedåtrekkeut
strømkabelen fra strømuttaket.
SVENSKA
Slå på monitorn genom att trycka på . För 2310t trycker du
för att välja visningsläge. För 2310ti trycker du på
AUTO för att automatiskt justera bildskärmsinställningarna.
Tryck på Source för att välja videoingång. Tryck på
för att
justera volymen. Din dator måste ha stöd för USB 2.0 för att
pekskärmsfunktionen ska kunna aktiveras. För 2310t måste
datornhaettHDMI/DVI-kompatibeltgrakkort.
Se cd-skivan för installation, drivrutiner, programvara samt
information om föreskrifter, säkerhet och miljö.
Du hittar HP:s begränsade garanti, som uttryckligen
anges i den form som är tillämplig för din produkt, i din
dators startmeny och/eller på CD-/DVD-skivan som följer med
ilådan.Iendelländer/regionernnsdetetttrycktexemplar
av HP:s begränsade garanti i lådan. I länder/regioner där
garantin inte tillhandahålls i tryckt format kan du begära ett tryckt
exemplar från hp.com/go/orderdocuments eller skriva till HP på:
Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/
Naviglio (MI), Italien
Skriv din produkts namn och garantiperiod,
ditt namn och din postadress.
VARNING: Så här minskar du risken för elektriska stötar
och skada på utrustningen:
•Taintebortnätsladdensjordförbindelse.Denhar
en viktig säkerhetsfunktion.
•Sättinnätsladdeniettjordateluttagsomalltid
är lätt att komma åt.
•Kopplafrånströmmenfrånbildskärmengenomattta
ut nätsladden ur det elektriska vägguttaget.
SUOMI
Käynnistä näyttö painamalla . Valitse mallille 2310t
katselutila painamalla
. Säädä automaattisesti näyttöasetukset
mallille 2310ti painamalla AUTO. Valitse videotulo painamalla
Source. Paina
säätääksesi äänenvoimakkuutta.
Kosketusnäytön käyttöönottamiseksi tietokoneessa tulee olla USB
2.0-tuki.Josnäyttöon2310t,tietokoneessatuleeollaHDMI/DVI-
yhteensopiva näytönohjain.
Katso CD:ltä asennus, ajurit, ohjelmisto, säännöstenmukaisuus,
turvallisuus ja ympäristöä koskevat huomautukset.
Löydät tuotettasi koskevan HP:n rajoitetun takuun
tietokoneesi Käynnistä-valikosta ja/tai laatikossa mukana
olevaltaCD/DVD-levyltä.Joissakinmaissajatietyilläalueilla
HP:n rajoitettu takuu toimitetaan painettuna laatikossa. Maissa
ja alueilla, joissa takuutodistusta ei toimiteta painetussa
muodossa, voit pyytää painettua kappaletta osoitteesta
hp.com/go/orderdocuments tai kirjoittaa HP:lle osoitteeseen:
Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/
Naviglio (MI), Italia
Liitä mukaan tuotteen nimi, takuuaika, nimi ja postiosoite.
VAARA: Vältä sähköiskun tai laitteen vahingoittumisen vaara
seuraavasti:
•Äläpoistavirtajohdonmaadoituspistokettakäytöstä.
Maadoituspistoke on tärkeä turvallisuuden kannalta.
•Kytkevirtajohtomaadoitettuunpistorasiaan,jokaon
aina helposti käytettävissä.
•Katkaisenäytönvirtairrottamallavirtajohtopistorasiasta.
POLSKI
Naciśnijprzycisk ,abywłączyćmonitor.Wprzypadku
modelu2310tNaciśnijprzycisk
,abywybraćtryb
wyświetlania.Wprzypadkumodelu2310tinaciśnijprzycisk
AUTO(AUTOMATYCZNIE),abyautomatyczniedostosować
ustawieniawyświetlania.NaciśnijprzyciskSource(Źródło),aby
wybraćwejściewideo.Naciśnijprzycisk
,abywyregulować
głośność.KomputerPCmusiobsługiwaćstandardUSB2.0,aby
działałafunkcjaekranudotykowego.Wprzypadkumodelu2310t
komputerPCmusibyćwyposażżonywkartęgracznązgodną
ze standardem HDMI/DVI.
Instalator, sterowniki, oprogramowanie oraz uwagi prawne,
dotyczącebezpieczeństwaiochronyśrodowiskazamieszczono
na dysku CD.
WłaściwądlaproduktuograniczonągwarancjęHPmożna
znaleźćwmenuStartkomputerai/lubnadyskuCD/DVD
dostarczonymzurządzeniem.Wniektórychkrajach/region-
achdołączanajestdrukowanaograniczonagwarancjaHP.
W krajach/regionach, w których gwarancja nie jest dostarczana
wpostacidrukowanej,możnazażądaćkopiidrukowanej,
odwiedzającwitrynęhp.com/go/orderdocumentslubpisząc
najedenzponiższychadresów:Hewlett-Packard, POD, Via G.
Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Włochy
Należydołączyćnazwęproduktu,okresgwarancji,
nazwisko i adres pocztowy.
OSTRZEŻENIE:Abyzmniejszyćryzykoporażeniaprądem
elektrycznymlubuszkodzeniasprzętu:
•Niewolnowżadensposóbblokowaćpołączeniazerującego
wewtyczcekablazasilającego.Połączeniezerującepełni
bardzoważnąfunkcjęzabezpieczającą.
•Kabelzasilającynależypodłączyćdouziemionegogniazda
siecielektrycznej,znajdującegosięwłatwodostępnymmiejscu.
•Zasilanieodzestawunależyodłączać,wyjmująckabel
zasilającyzgniazdasiecielektrycznej.
Čeština
Stisknutímtlačítka zapnetemonitor.Umodelu2310tstiskněte
tlačítko
provýběrzobrazovacíhorežimu.Umodelu2310ti
stisknětetlačítkoAUTO pro automatické upravení nastavení
displeje.ProvýběrvstupuvideastisknětetlačítkoSource.
Stiskněteklávesu
proúpravuhlasitosti.Počítačmusí
podporovatrozhraníUSB2.0,abyumožnilfunkcidotykového
displeje.Promodel2310tmusíbýtpočítačvybavengrackou
kartou kompatibilní s HDMI/DVI.
Instalace,ovladače,software,bezpečnostníinformace,směrnice
apoznámkyoživotnímprostředívizCD.
Výslovněposkytnutouomezenouzárukuspolečnosti
HPvztahujícísenapříslušnýproduktnaleznetevúvodní
nabídcevpočítačianadiskuCD/DVDdodanémvkrabici.
Vněkterýchzemíchnebooblastechsevkrabicidodávávytištěná
omezenázárukaspolečnostiHP.Vzemíchnebooblastech,
vnichžsezárukanedodávávtištěnémformátu,silzevyžádat
tištěnoukopiiprostřednictvímadresyhp.com/go/orderdocuments
neboonipísemněpožádatnanásledujícíchadresách:
Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Uveďtenázevproduktu,záručnílhůtu,jménoapoštovníadresu.
VAROVÁNÍ:Abystesnížilirizikoúrazuelektrickým
proudemnebopoškozenízarízení,jetreba
dodržovatnásledujícípokyny:
•Neodpojujtezemnicízástrckunapájecíhokabelu.
Zemnicízástrckajeduležitébezpecnostnízarízení.
•Napájecíkabelzapojtedouzemnenézásuvky,která
jezakaždésituacesnadnodostupná.
•Napájenímonitoruodpojtevytaženímnapájecího
kabelu z elektrické zásuvky.
SlovenČina
Abystevyplimonitor,stlačte . Aby ste pri modeloch 2310t
zvolilizobrazovacírežim,stlačte
. Aby ste pri modeloch
2310tiautomatickyprispôsobilinastaveniadispleja,stlačte
AUTO.Abystezvolilizdrojvidea,stlačteSource.Stlačte
,
abystenastavilihlasitosť.Abybolomožnéaktivovaťfunkciu
dotykovéhodispleja,musíbyťvašePCvybavenépodporou
preUSB2.0.Primodeloch2310tmusíbyťPCvybavené
HDMI/DVIkompatibilnougrackoukartou.
Preprvotnénastavenie,ovládače,softvér,regulátory,bezpečnosť
aupozorneniaohľadomživotnéhoprostredia,sipozriteCD.
VýslovneposkytnutáobmedzenázárukaspoločnostiHP,
ktorásavzťahujenavášprodukt,jekdispozíciivrámci
úvodnejponukypočítačaalebonadiskuCD/DVDdodávaného
v balení produktu. V niektorých krajinách alebo oblastiach sa
vrámcibaleniadodávavytlačenáobmedzenázárukaspoločnosti
HP. V krajinách alebo oblastiach, v ktorých sa záruka neposkytuje
vovytlačenejpodobe,simožnovytlačenúkópiuvyžiadaťna
lokalite hp.com/go/orderdocumentsalebosapísomneobrátiť
na nasledujúce adresy: Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio,
9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Uveďtenázovproduktu,záručnúlehotu,menoapoštovúadresu.
VAROVANIE: Aby steznížiliriziko elektrickéhošokualebo
poškodeniazariadenia:
•Neodpájajteuzemňovacíkonektornapájaciehokábla.
Uzemňovacíkonektorplnídôležitúbezpečnostnúfunkciu.
•Zapojtenapájacíkábeldouzemnenejelektrickejzásuvky,
ktorýjevždyľahkodostupný.
•Odpojtenapájaniemonitoraodpojenímnapájaciehokábla
z elektrickej zásuvky.
Pycckий
Длявключениямониторанажмите .Вмодели2310tдля
выборарежимапросмотранажмите
.Вмодели2310t
дляавтоматическойнастройкиэкрананажмитекнопку
AUTO(АВТО).НажмитеSource(Источник)длявыбора
видеовхода.Нажмите
длярегулировкигромкости.
Дляиспользованияфункциисенсорногоэкранакомпьютер
долженподдерживатьустройстваUSB2.0.Длямодели2310t
компьютердолженбытьоснащенграфическимадаптером,
совместимымсHDMI/DVI-разъемом.
Руководствопоустановке,драйверы,программное
обеспечениеипримечания,касающиесянормативных
документов,безопасностидлячеловекаиокружающей
среды,содержатсянакомпакт-диске.
ЧеткооговореннуюограниченнуюгарантиюHP,
применимуюквашемупродукту,можнонайтивменю
«Пуск»компьютераи/илинакомпакт-диске/дискеDVD,
входящемвкомплектпоставки.Внекоторыхстранах/регионах
печатнаяограниченнаягарантияHPвходитвкомплект
поставки.Внекоторыхстранах/регионах,гдегарантия
непредоставляетсявпечатномформате,можнозапросить
печатнуюкопиюнавеб-узлеhp.com/go/orderdocumentsили
написатьписьмопоадресу:Hewlett-Packard, POD, Via G.
Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Укажитенаименованиепродукта,гарантийныйпериод,
имяипочтовыйадрес.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.Воизбежаниепоражения
электрическимтокомилиповрежденияоборудования
соблюдайтеследующиеправила.
•Неотсоединяйтезаземляющийконтактвилкишнура
питания.Заземлениеоченьважнодляобеспечения
безопаснойэксплуатации.
•Подсоединяйтешнурпитаниякзаземленнойэлектрической
розетке,расположеннойвлегкодоступномместе.
•Отключайтепитаниеоборудования,извлекаявилкукабеля
питанияизэлектрическойрозетки.
Ελληνικά
Πατήστε γιαναενεργοποιήσετετηνοθόνη.Γιατο2310t,
πατήστε
γιαναεπιλέξετελειτουργίαπροβολής.Γιατο2310ti
πατήστεAUTOγιαναπροσαρμοστούναυτόματαοιρυθμίσεις
προβολήςτηςοθόνης.ΠατήστεSourceγιαναεπιλέξετετην
είσοδοεικόνας.Πατήστετοπλήκτρο
γιαναρυθμίστετην
ένταση.ΟυπολογιστήςσαςπρέπειναυποστηρίζειUSB2.0για
ναενεργοποιηθείηλειτουργίαοθόνηςαφής.Γιατο2310t,
ουπολογιστήςσαςπρέπειναδιαθέτεικάρταγραφικώνσυμβατή
μεHDMI/DVI.
ΑνατρέξτεστοCDγιαοδηγίεςρύθμισης,προγράμματαοδήγησης,
λογισμικόκαισημειώσειςκανονισμών,σημειώσειςσχετικάμετην
ασφάλειακαισχετικάμετοπεριβάλλον.
ΜπορείτεναβρείτετηνΠεριορισμένηΕγγύησητηςHPη
οποίαπαρέχεταιρητώςκαιηοποίαισχύειγιατοπροϊόν
σαςαπότομενούέναρξηςτουυπολογιστήσαςή/καιαπότο
CD/DVDπουπαρέχεταιστησυσκευασία.Γιαορισμένεςχώρες/
περιοχέςπαρέχεταιεπίσηςσεεκτύπωσηηΠεριορισμένηΕγγύηση
τηςHP.Στιςχώρες/περιοχέςόπουηεγγύησηδενπαρέχεται
εκτυπωμένη,μπορείτεναζητήσετεένααντίγραφοεκτυπωμένομέσω
τουhp.com/go/orderdocumentsήνααπευθυνθείτεστηνHPστην:
Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Νασυμπεριληφθείτοόνοματουπροϊόντοςσας,ηπερίοδος
ισχύοςτηςεγγύησης,τοόνομακαιηταχυδρομικήσαςδιεύθυνση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Γιαναμειώσετετονκίνδυνοηλεκτροπληξίας
ήκαταστροφήςτουεξοπλισμούσας:
•Μηναπενεργοποιείτετοβύσμαγείωσηςτουκαλωδίουτροφοδοσίας.
Ηπρίζαμεγείωσηαποτελείσημαντικόχαρακτηριστικόασφαλείας.
•Συνδέστετοκαλώδιοτροφοδοσίαςσεμιαγειωμένηπρίζαπουείναι
εύκολαπροσβάσιμηανάπάσαστιγμή.
•Διακόψτετηντροφοδοσίατηςοθόνηςαποσυνδέονταςτοκαλώδιο
τροφοδοσίαςαπότηνπρίζα.
TÜRKÇE
Monitörü açmak için düğmesinebasın.2310t’degörüntüleme
modunu seçmek için
düğmesinebasın.2310ti’degörüntü
ayarlarınıotomatikolarakayarlamakiçinAUTO'yabasın.Video
girişiniseçmekiçinSource'abasın.Sesseviyesiniayarlamakiçin
düğmesinebasın.Dokunmatikekranişlevinietkinleştirebilmesi
içinbilgisayarınızdaUSB2.0desteğiolmalıdır.2310t’de
bilgisayarınHDMI/DVIuyumlubirgrakkartıolmasıgerekir.
Kurulum,sürücüler,yazılımilebirliktemevzuat,güvenlikveçevre
bildirimleriiçinCD’yebaşvurun.
Bilgisayarınızınbaşlatmenüsündeve/veyakutudançıkan
CD/DVD’niniçindeürününüziçinözelolarakhazırlanmış
HPSınırlıGarantiBelgesi’nibulabilirsiniz.Bazıülkelerde/
bölgelerde,kutununiçindebasılıbirHPSınırlıGarantiBelgesi
temin edilir. Garantinin basılıbiçimdeteminedilmediğiülkelerde/
bölgelerde, hp.com/go/orderdocuments web sitesine girerek
veyaaşağıdakipostaadresinemektupgöndererekbasılı
kopya isteyebilirsiniz: Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio,
9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Başvurunuzdalütfenürünadını,garantisüresini,adınızı
ve posta adresinizi belirtin.
UYARI: Elektrik çarpmasıveyadonatınızınzarargörmesi
tehlikesini en aza indirgemek için:
•Güçkablosununtopraklamaşinidevredışıbırakmayın.
Topraklamaşiönemlibirgüvenliközelliğidir.
•Güçkablosunu,herzamaniçinkolaybirşekildeerişilebilen
topraklıbirprizetakın.
•Monitörünelektrikbağlantısını,güçkablosunuelektrikprizinden
çekerek kesin.
BAHASA INDONESIA
Tekan untuk mengaktifkan monitor. Untuk 2310t, tekan agar
dapat memilih mode tampilan. Untuk 2310ti, tekan AUTO agar
dapat secara otomatis menyesuaikan pengaturan tampilan. Tekan
Source untuk memilih input video. Tekan untuk
mengatur volume
suara. PC harus dilengkapi USB 2.0 agar dapat mengaktifkan
fungsilayarsentuh.Untuk2310t,PCharusmemilikikartugras
yang kompatibel dengan HDMI/DVI.
BacapetunjukdalamCDtentangkongurasi,driver,perangkat
lunak serta informasi peraturan, keselamatan, dan lingkungan.
JaminanTerbatasHPuntukprodukAndayangdinyatakan
secara tersurat dapat dilihat di menu start pada PC
dan/atau CD/DVD yang disertakan dalam kemasan.
Dibeberapanegara/kawasan,dokumentasiJaminanTerbatas
HP disertakan dalam kemasan. Di beberapa negara/kawasan
yang tidak menyediakan jaminan dalam format cetak, Anda
dapat meminta salinan cetak melalui hp.com/go/orderdocuments
atau mengirimkan surat ke: Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200,
Alexandra Post Ofce, Singapura 911507
Cantumkan nama produk, masa berlaku jaminan, nama, serta
alamat lengkap Anda.
PERINGATAN: Untuk mengurangi risiko sengatan
listrik atau kerusakan perangkat:
•Janganmematikancolokanpembumiankabellistrik.Colokan
pembumian merupakan alat pengaman yang penting.
•Colokkankabellistrikkestopkontakyangdibumikan
(grounded) dan mudah diakses setiap saat.
•Putuskandayalistrikdarimonitordenganmelepaskan
kabel listrik dari stopkontak listrik.
日本語
モニターの電源を入れるには、 を押します。
2310t
の場合、表示
モードを選択するには、
を押します。
2310ti
の場合、ディスプ
レイの設定を自動調整するには、
AUTO
(自動)を押します。ビデオ
入力を選択するには、
Source
(ソース)を押します。音量を調節
るには、
を押します。タッチスクリーン機能を有効にするには、
お使いのコンピューターが
USB 2.0
に対応している必要があります
セットアップ、ドライバー、ソフトウェア、ならびに規定、安
全および環境に関する注意事項についてはCDを参照してく
ださい。
お使いの製品に適用できるHP限定保証規定は、コンピュー
ターの[スタート]メニューまたは付属のCD/DVDに記載さ
れています。一部の国または地域では、印刷物のHP限定保証規定
が付属しています。印刷物として保証規定が提供されていない国ま
たは地域では、http://www.hp.com/go/orderdocuments/(英語サイ
ト)でオンラインで申し込むか、または下記宛てに郵送で申し込む
ことで、印刷物のコピーを入手できます。
Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200,
Alexandra Post Ofce, Singapore 911507
郵送で申し込む場合は、お使いの製品名、保証期間、お客様の
お名前、および郵送先の住所を明記してください。

Transcripción de documentos

Optimum Resolution: 1920 x 1080 @ 60Hz Deutsch Zum Einschalten des Monitors drücken Sie auf . Bei 2310t , um den Anzeigemodus auszuwählen. drücken Sie auf Bei 2310ti drücken Sie auf AUTO, um die Anzeigeeinstellungen automatisch anzupassen. Drücken Sie auf Source, um die , um die Videoeingabe auszuwählen. Drücken Sie auf Lautstärke einzustellen. Ihr PC muss über USB 2.0-Zugang verfügen, um die Berührungsbildschirmfunktion zu aktivieren. Bei 2310t muss der PC über eine HDMI/DVI-kompatible Grafikkarte verfügen. English Press to turn on monitor. For 2310t, press to select viewing mode. For 2310ti press AUTO to automatically adjust to display settings. Press Source to select video input. Press adjust volume. Your PC must have USB 2.0 support to enable the touch-screen function. For 2310t the PC must have an HDMI/DVI-compliant graphics card. Auf der CD finden Sie Infos zur Installation, zu Treibern, Software sowie Zulassungs- und Sicherheitsbestimmungen und Umwelthinweisen. Sie können die für Ihr Produkt ausdrücklich bestimmte beschränkte HP Garantie im Startmenü auf Ihrem PC und/oder in der CD/DVD im Versandkarton finden. Für einige Länder/Regionen wird eine gedruckte beschränkte HP Garantie im Versandkarton beigelegt. In Ländern/Regionen, in denen die Garantie nicht in Druckform zugestellt wird, können Sie sie als Schriftstück von hp.com/go/orderdocuments anfordern oder schriftlich unter der Adresse: Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italien Refer to the CD for setup, drivers, software and regulatory, safety and environmental notices. You can find the expressly provided HP Limited Warranty applicable to your product in the start menu on your PC and/or in the CD/DVD provided in the box. For some countries/ regions a printed HP Limited Warranty is provided in the box. In countries/regions where the warranty is not provided in printed format, you may request a printed copy from hp.com/go/orderdocuments or write to: North America: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA Europe, Middle East, Africa: Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy Asia Pacific: Hewlett Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Office, Singapore 911507 Please include your product name, warranty period, name and postal address. Geben Sie den Produktnamen, den Garantiezeitraum, Ihren Namen und Ihre Anschrift an. VORSICHT: So vermindern Sie die Gefahr eines Stromschlags oder einer Beschädigung der Geräte: • Klemmen Sie auf keinen Fall den Schutzleiter des Netzkables ab. Dieser Schutzleiter erfüllt eine wichtige Sicherheitsfunktion. • Schließen Sie das Netzkabel an eine geerdete Netzsteckdose an, die jederzeit leicht erreichbar ist. • Unterbrechen Sie die Stromzufuhr zum Monitor, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. WARNING: To reduce the risk of electric shock or damage to your equipment: • Do not disable the power cord grounding plug. The grounding plug is an important safety feature. • Plug the power cord in a grounded (earthed) outlet that is easily accessible at all times. • Disconnect power from the monitor by unplugging the power cord from the electrical outlet. Nederlands Druk op om de monitor in te schakelen. Druk voor de 2310t om de weergavemodus te selecteren. Druk voor de op 2310ti op AUTO om de beeldscherminstellingen automatisch aan te passen. Druk op Source om de video-input te selecteren. om het volume aan te passen. Uw computer moet Druk op ondersteuning voor USB 2.0 hebben om de aanraakschermfuncties in te schakelen. Voor de 2310t moet de computer een HDMI/ DVI-compatibele grafische kaart hebben. Français Raadpleeg de CD voor de installatie, stuurprogramma's, software en kennisgevingen met betrekking tot voorschriften, veiligheid en milieu. Appuyez sur pour allumer le moniteur. Pour le modèle 2310t, pour sélectionner le mode d’affichage. Pour le appuyez sur modèle 2310ti, appuyez sur AUTO pour régler automatiquement les paramètres d’affichage. Appuyez sur Source pour sélectionner pour régler le volume. le signal d’entrée vidéo. Appuyez sur Votre ordinateur doit prendre en charge l’USB 2.0 pour activer la fonction écran tactile. Pour le modèle 2310t, l’ordinateur doit avoir une carte graphique compatible HDMI/DVI. U kunt de geleverde garantievoorwaarden van HP die van toepassing zijn op uw product vinden in het menu Start van uw PC en/of op de CD/DVD die is meegeleverd in de doos. Voor een aantal landen/regio’s worden gedrukte garantievoorwaarden in de doos meegeleverd. In landen/regio’s waar de garantie niet gedrukt wordt geleverd, kunt u een gedrukt exemplaar aanvragen op hp.com/go/orderdocuments of u kunt schrijven naar: Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/ Naviglio (MI), Italië Reportez-vous au CD pour l’installation, les pilotes, les logiciels et les avertissements concernant la réglementation, la sécurité et l’environnement. Vous pouvez trouver la garantie limitée HP expressément fournie qui s’applique à votre produit dans le menu Démarrer de votre PC et/ou dans le CD/DVD fourni dans la boîte. Pour certains pays/régions, une garantie limitée HP imprimée est fournie dans la boîte. Dans les pays/régions où la garantie n’est pas fournie au format imprimé, vous pouvez demander une copie imprimée via l’adresse hp.com/go/orderdocuments ou écrire à : Amérique du Nord : Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA Europe, Moyen-Orient, Afrique : Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italie Geef hierbij de productnaam, de garantieperiode, uw naam en adres op. WAARSCHUWING: U beperkt het risico van elektrische schokken of schade aan de apparatuur als volgt: • Gebruik altijd een geaarde netsnoerstekker. De geaarde stekker is een belangrijke veiligheidsvoorziening. • Steek het netsnoer in een geaard stopcontact dat altijd gemakkelijk te bereiken is. • Als u de stroomtoevoer naar de monitor geheel wilt uitschakelen, haalt u de stekker van hef netsnoer uit het stopcontact. Español - lea esto PRIMERO - Europa, Medio Oriente y África: Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italia Sírvase a incluir el nombre del producto, período de garantía, nombre y dirección postal. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica o de daños al equipo, haga lo siguiente: • No deshabilite el enchufe de conexión a tierra del cable de alimentación. El enchufe de conexión a tierra es una medida de seguridad muy importante. • Enchufe el cable de alimentación a tomacorriente de CA con conexión a tierra que pueda alcanzar fácilmente en todo momento. • Apague el monitor desenchufando el cable de alimentación de la toma eléctrica. Consulte o CD para obter instruções de configuração, controladores, software e avisos sobre regulamentação, segurança e ambiente. Pode encontrar a Garantia Limitada da HP expressamente concedida e aplicável ao seu produto no menu Iniciar do seu computador e/ou no CD/DVD fornecido na caixa. Para alguns países/regiões, é fornecida uma Garantia Limitada da HP impressa na caixa. Para os países/regiões onde a garantia não é fornecida no formato impresso, poderá solicitar uma cópia impressa a partir de hp.com/go/orderdocuments ou escrever para: Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Itália Inclua o nome do seu produto, período de garantia, nome e endereço postal. ATENÇÃO: Para reduzir o risco de choque eléctrico ou danos no seu equipamento: • Não remova a ficha com ligação à terra do cabo de alimentação. A ficha com ligação à terra é um importante dispositivo de segurança. • Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica com ligação à terra que seja facilmente acessível. • Desligue a corrente do monitor retirando o cabo de alimentação da tomada eléctrica. Italiano Premere per accendere il monitor. Per il 2310t, premere per selezionare la modalità di visualizzazione. Per il 2310ti premere AUTO per regolare automaticamente le impostazioni dello schermo. Premere Source per selezionare l’ingresso video. per regolare il volume. È necessario che il computer Premere sia dotato di supporto USB 2.0 per abilitare la funzionalità touch screen. Per il 2310t, è necessario che il computer sia dotato di una scheda grafica compatibile con HDMI/DVI. Fare riferimento al CD per l’installazione, i driver, il software e le avvertenze su normativa, sicurezza e ambiente. La garanzia limitata HP espressamente fornita per il prodotto è disponibile nel menu Start del PC e/o nel CD/DVD incluso nella confezione. Per alcuni paesi/regioni nella confezione è anche inclusa la versione stampata della garanzia limitata HP. Per i paesi/regioni per i quali non viene fornita la versione stampata della garanzia limitata HP, è possibile richiederla sul sito Web hp.com/go/orderdocuments o scrivendo al seguente indirizzo: Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italia Dansk Presione para encender el monitor. Para 2310t, presione para seleccionar el modo de visualización. Para 2310ti presione AUTO para ajustar automáticamente la configuración de pantalla. Presione Source para seleccionar el origen de la señal para ajustar el volumen. El equipo debe tener de video. Pulse compatibilidad con USB 2.0 para admitir la función de pantalla táctil. Para 2310t, el equipo debe tener una tarjeta gráfica compatible con HDMI/DVI. América del Norte: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, Estados Unidos Prima para ligar o monitor. No 2310t, prima para seleccionar o modo de visualização. No 2310ti prima AUTO para ajustar automaticamente as definições de visualização. Prima Source (Origem) para seleccionar a entrada de vídeo. para regular o volume. O seu computador tem de ter Prima suporte USB 2.0 para activar a função de ecrã táctil. Para o 2310t o computador tem de ter uma placa gráfica compatível com HDMI/DVI. AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di folgorazioni e danni all’apparecchiatura: • Non scollegare il contatto di terra del connettore del cavo d’alimentazione. Il collegamento a terra è un’importante carat teristica di sicurezza. • Inserire il cavo di alimentazione in una presa di corrente col legata a massa (messa a terra) che sia facilmente accessibile in qualsiasi momento. • Scollegare l’alimentazione dal monitor disinserendo il cavo di alimentazione o dalla presa elettrica. AVERTISSEMENT : afin d’éviter tout risque d’électrocution ou de détérioration de l’équipement : • Ne désactivez pas la prise de terre du cordon d’alimentation. La prise de terre est un élément essentiel du dispositif de sécurité. • Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur avec conducteur de terre, facilement accessible à tout moment. • Isolez le moniteur du secteur en débranchant le cordon l’alimentation de la prise électrique. Usted puede encontrar la garantía expresamente proporcionada por HP para su producto en el menú inicio en su PC o en el CD/DVD que viene en la caja. Para algunos países o regiones se suministra una garantía limitada HP impresa en la caja. En aquellos países o regiones donde la garantía no se suministra en formato impreso, usted puede solicitar una copia impresa desde hp.com/go/orderdocuments o escriba para: Português Includere il nome del prodotto, il periodo di garanzia, il proprio nome e l’indirizzo postale. Veuillez inclure le nom de votre produit, la période de garantie, le nom et l’adresse postale. El CD incluye las instrucciones de instalación, controladores, software y los avisos de cumplimiento normativo, seguridad y medio ambiente. AVISO: Para reduzir o risco de choque elétrico ou danos ao seu equipamento: • Não desative o plugue de aterramento do cabo de alimentação. O plugue de aterramento é um importante recurso de segurança. • Conecte o cabo de alimentação a uma tomada com aterramento (aterrada) cujo acesso seja sempre fácil. • Desligue o monitor desconectando o cabode alimentação da tomada elétrica. Tryk på for at tænde skærmen. Tryk på for 2310t for at vælge visningstilstand. Tryk på AUTO for 2310ti for automatisk justering af indstillinger for skærmbillede. Tryk på Source (Kilde) for at justere lydstyrken. for at vælge videoinput. Tryk på Din pc skal understøtte USB 2.0 for berøringskærmsfunktionalitet. Til 2310t skal pc’en have et HDMI/DVI-kompatibelt grafikkort. Opsætning, drivere, software og oplysninger om lovmæssige bestemmelser og sikkerhed kan findes på cd’en. Português do Brasil Pressione para ligar o monitor. Para o 2310t, pressione para selecionar o modo de exibição. Para o 2310ti, pressione AUTO para ajustar automaticamente configurações de exibição. Pressione Source para selecionar a entrada de vídeo. para ajustar o volume. Seu PC deve ter suporte para Pressione USB 2.0 para habilitar a função de toque na tela. Para o 2310t, o PC deve ter uma placa gráfica compatível com HDMI/DVI. Consulte o CD para obter configuração, drivers, software e notificações regulamentares, de segurança e ambientais. Você pode encontrar a garantia expressamente fornecida pela HP aplicável para seu produto no menu iniciar e seu PC e/ou no CD/DVD que vem na caixa. Para alguns países/ regiões é fornecida uma Garantia Limitada HP impressa na caixa. Em países/regiões onde a garantia não é fornecida em formato impresso, você pode solicitar uma cópia impressa em hp.com/go/orderdocuments ou escrever para: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA Por favor, inclua o nome de seu produto, período de garantia, nome e endereço postal. Du finder den medfølgende udtrykkelige begrænsede HP-garanti, som gælder for dit produkt, i menuen Start på din pc og/eller på den cd/dvd, der findes i pakken. For nogle lande/områder medfølger der en trykt begrænset HP-garanti i pakken. I lande/områder, hvor garantien ikke medfølger i trykt form, kan du anmode om en trykt udgave via hp.com/go/orderdocuments eller skrive til HP på: Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italien Anfør venligst produktnavn, garantiperiode, navn og postadresse. ADVARSEL: Følg nedenstående fremgangsmåde for at undgå kortslutning eller beskadigelse af udstyret: •Strømledningen bør altid være tilsluttet jordforbindelsesstikket. Dette jordforbindelsesstik har en vigtig sikkerhedsfunktion. •Strømledningen skal tilkobles en lettilgængelig stikkontakt med jordforbindelse. • Afbryd strømmen til skærmen ved at tage stikket ud af stikkontakten. Norsk Trykk for å slå på skjermen. For 2310t, trykk for å velge visningsmodus. For 2310ti, trykk AUTO for å automatisk justere skjerminnstillinger. Trykk Source for å velge videoinngang. for å justerer volumet. Din PC må støtte USB 2.0 for Trykk å aktivere berøringsskjermfunksjonen. For 2310t må PC-en ha et skjermkort med HDMI/DVI. Se CD-en for informasjon om oppsett, drivere, programvare og merknader angående reguleringer, sikkerhet og miljø. Du finner HPs begrensede garanti som gjelder uttrykkelig for ditt produkt, på startmenyen på datamaskinen din og/eller på CD/DVD-en i esken. For enkelte land/regioner følger et trykt eksemplar av HPs begrensede garanti med i esken. I land/ regioner der garantien ikke følger med i trykt format, kan du be om et trykt eksemplar fra hp.com/go/orderdocuments, eller skrive til HP til: Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italia Vennligst oppgi produktnavn, garantiperiode, navn og postadresse. ADVARSEL: Slik reduserer du faren for elektrisk støt eller skade på utstyret: • Ikke deaktiver jordingen i strømledningen. Jordingspluggen er en viktig sikkerhetsfunksjon. • Koble til strømkabelen i et jordet uttak som er lett tilgjengelig til enhver tid. • Koble fra strømmen til skjermen ved å trekke ut strømkabelen fra strømuttaket. Svenska Slå på monitorn genom att trycka på . För 2310t trycker du för att välja visningsläge. För 2310ti trycker du på på AUTO för att automatiskt justera bildskärmsinställningarna. för att Tryck på Source för att välja videoingång. Tryck på justera volymen. Din dator måste ha stöd för USB 2.0 för att pekskärmsfunktionen ska kunna aktiveras. För 2310t måste datorn ha ett HDMI/DVI-kompatibelt grafikkort. Se cd-skivan för installation, drivrutiner, programvara samt information om föreskrifter, säkerhet och miljö. Du hittar HP:s begränsade garanti, som uttryckligen anges i den form som är tillämplig för din produkt, i din dators startmeny och/eller på CD-/DVD-skivan som följer med i lådan. I en del länder/regioner finns det ett tryckt exemplar av HP:s begränsade garanti i lådan. I länder/regioner där garantin inte tillhandahålls i tryckt format kan du begära ett tryckt exemplar från hp.com/go/orderdocuments eller skriva till HP på: Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/ Naviglio (MI), Italien Skriv din produkts namn och garantiperiod, ditt namn och din postadress. VARNING: Så här minskar du risken för elektriska stötar och skada på utrustningen: • Ta inte bort nätsladdens jordförbindelse. Den har en viktig säkerhetsfunktion. • Sätt in nätsladden i ett jordat eluttag som alltid är lätt att komma åt. • Koppla från strömmen från bildskärmen genom att ta ut nätsladden ur det elektriska vägguttaget. Suomi Käynnistä näyttö painamalla . Valitse mallille 2310t . Säädä automaattisesti näyttöasetukset katselutila painamalla mallille 2310ti painamalla AUTO. Valitse videotulo painamalla säätääksesi äänenvoimakkuutta. Source. Paina Kosketusnäytön käyttöönottamiseksi tietokoneessa tulee olla USB 2.0 -tuki. Jos näyttö on 2310t, tietokoneessa tulee olla HDMI/DVIyhteensopiva näytönohjain. Katso CD:ltä asennus, ajurit, ohjelmisto, säännöstenmukaisuus, turvallisuus ja ympäristöä koskevat huomautukset. Löydät tuotettasi koskevan HP:n rajoitetun takuun tietokoneesi Käynnistä-valikosta ja/tai laatikossa mukana olevalta CD/DVD-levyltä. Joissakin maissa ja tietyillä alueilla HP:n rajoitettu takuu toimitetaan painettuna laatikossa. Maissa ja alueilla, joissa takuutodistusta ei toimiteta painetussa muodossa, voit pyytää painettua kappaletta osoitteesta hp.com/go/orderdocuments tai kirjoittaa HP:lle osoitteeseen: Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/ Naviglio (MI), Italia Liitä mukaan tuotteen nimi, takuuaika, nimi ja postiosoite. VAARA: Vältä sähköiskun tai laitteen vahingoittumisen vaara seuraavasti: •Älä poista virtajohdon maadoituspistoketta käytöstä. Maadoituspistoke on tärkeä turvallisuuden kannalta. •Kytke virtajohto maadoitettuun pistorasiaan, joka on aina helposti käytettävissä. •Katkaise näytön virta irrottamalla virtajohto pistorasiasta. Polski Naciśnij przycisk , aby włączyć monitor. W przypadku , aby wybrać tryb modelu 2310t Naciśnij przycisk wyświetlania. W przypadku modelu 2310ti naciśnij przycisk AUTO (AUTOMATYCZNIE), aby automatycznie dostosować ustawienia wyświetlania. Naciśnij przycisk Source (Źródło), aby wybrać wejście wideo. Naciśnij przycisk , aby wyregulować głośność. Komputer PC musi obsługiwać standard USB 2.0, aby działała funkcja ekranu dotykowego. W przypadku modelu 2310t komputer PC musi być wyposażżony w kartę graficzną zgodną ze standardem HDMI/DVI. Instalator, sterowniki, oprogramowanie oraz uwagi prawne, dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska zamieszczono na dysku CD. Właściwą dla produktu ograniczoną gwarancję HP można znaleźć w menu Start komputera i/lub na dysku CD/DVD dostarczonym z urządzeniem. W niektórych krajach/regionach dołączana jest drukowana ograniczona gwarancja HP. W krajach/regionach, w których gwarancja nie jest dostarczana w postaci drukowanej, można zażądać kopii drukowanej, odwiedzając witrynę hp.com/go/orderdocuments lub pisząc na jeden z poniższych adresów: Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Włochy Należy dołączyć nazwę produktu, okres gwarancji, nazwisko i adres pocztowy. OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym lub uszkodzenia sprzętu: • Nie wolno w żaden sposób blokować połączenia zerującego we wtyczce kabla zasilającego. Połączenie zerujące pełni bardzo ważną funkcję zabezpieczającą. • Kabel zasilający należy podłączyć do uziemionego gniazda sieci elektrycznej, znajdującego się w łatwo dostępnym miejscu. • Zasilanie od zestawu należy odłączać, wyjmując kabel zasilający z gniazda sieci elektrycznej. Čeština Stisknutím tlačítka zapnete monitor. U modelu 2310t stiskněte pro výběr zobrazovacího režimu. U modelu 2310ti tlačítko stiskněte tlačítko AUTO pro automatické upravení nastavení displeje. Pro výběr vstupu videa stiskněte tlačítko Source. pro úpravu hlasitosti. Počítač musí Stiskněte klávesu podporovat rozhraní USB 2.0, aby umožnil funkci dotykového displeje. Pro model 2310t musí být počítač vybaven grafickou kartou kompatibilní s HDMI/DVI. Instalace, ovladače, software, bezpečnostní informace, směrnice a poznámky o životním prostředí viz CD. Výslovně poskytnutou omezenou záruku společnosti HP vztahující se na příslušný produkt naleznete v úvodní nabídce v počítači a na disku CD/DVD dodaném v krabici. V některých zemích nebo oblastech se v krabici dodává vytištěná omezená záruka společnosti HP. V zemích nebo oblastech, v nichž se záruka nedodává v tištěném formátu, si lze vyžádat tištěnou kopii prostřednictvím adresy hp.com/go/orderdocuments nebo o ni písemně požádat na následujících adresách: Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy Uveďte název produktu, záruční lhůtu, jméno a poštovní adresu. VAROVÁNÍ: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem nebo poškození zarízení, je treba dodržovat následující pokyny: • Neodpojujte zemnicí zástrcku napájecího kabelu. Zemnicí zástrcka je duležité bezpecnostní zarízení. • Napájecí kabel zapojte do uzemnené zásuvky, která je za každé situace snadno dostupná. • Napájení monitoru odpojte vytažením napájecího kabelu z elektrické zásuvky. Ελληνικά Πατήστε για να ενεργοποιήσετε την οθόνη. Για το 2310t, για να επιλέξετε λειτουργία προβολής. Για το 2310ti πατήστε πατήστε AUTO για να προσαρμοστούν αυτόματα οι ρυθμίσεις προβολής της οθόνης. Πατήστε Source για να επιλέξετε την για να ρυθμίστε την είσοδο εικόνας. Πατήστε το πλήκτρο ένταση. Ο υπολογιστής σας πρέπει να υποστηρίζει USB 2.0 για να ενεργοποιηθεί η λειτουργία οθόνης αφής. Για το 2310t, ο υπολογιστής σας πρέπει να διαθέτει κάρτα γραφικών συμβατή με HDMI/DVI. Ανατρέξτε στο CD για οδηγίες ρύθμισης, προγράμματα οδήγησης, λογισμικό και σημειώσεις κανονισμών, σημειώσεις σχετικά με την ασφάλεια και σχετικά με το περιβάλλον. Μπορείτε να βρείτε την Περιορισμένη Εγγύηση της HP η οποία παρέχεται ρητώς και η οποία ισχύει για το προϊόν σας από το μενού έναρξης του υπολογιστή σας ή/και από το CD/DVD που παρέχεται στη συσκευασία. Για ορισμένες χώρες/ περιοχές παρέχεται επίσης σε εκτύπωση η Περιορισμένη Εγγύηση της HP. Στις χώρες/περιοχές όπου η εγγύηση δεν παρέχεται εκτυπωμένη, μπορείτε να ζητήσετε ένα αντίγραφο εκτυπωμένο μέσω του hp.com/go/orderdocuments ή να απευθυνθείτε στην HP στην: Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy Να συμπεριληφθεί το όνομα του προϊόντος σας, η περίοδος ισχύος της εγγύησης , το όνομα και η ταχυδρομική σας διεύθυνση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας ή καταστροφής του εξοπλισμού σας: • Μην απενεργοποιείτε το βύσμα γείωσης του καλωδίου τροφοδοσίας. Η πρίζα με γείωση αποτελεί σημαντικό χαρακτηριστικό ασφαλείας. • Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε μια γειωμένη πρίζα που είναι εύκολα προσβάσιμη ανά πάσα στιγμή. • Διακόψτε την τροφοδοσία της οθόνης αποσυνδέοντας το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα. Türkçe Slovenčina Aby ste vypli monitor, stlačte . Aby ste pri modeloch 2310t . Aby ste pri modeloch zvolili zobrazovací režim, stlačte 2310ti automaticky prispôsobili nastavenia displeja, stlačte , AUTO. Aby ste zvolili zdroj videa, stlačte Source. Stlačte aby ste nastavili hlasitosť. Aby bolo možné aktivovať funkciu dotykového displeja, musí byť vaše PC vybavené podporou pre USB 2.0. Pri modeloch 2310t musí byť PC vybavené HDMI/DVI kompatibilnou grafickou kartou. Pre prvotné nastavenie, ovládače, softvér, regulátory, bezpečnosť a upozornenia ohľadom životného prostredia, si pozrite CD. Výslovne poskytnutá obmedzená záruka spoločnosti HP, ktorá sa vzťahuje na váš produkt, je k dispozícii v rámci úvodnej ponuky počítača alebo na disku CD/DVD dodávaného v balení produktu. V niektorých krajinách alebo oblastiach sa v rámci balenia dodáva vytlačená obmedzená záruka spoločnosti HP. V krajinách alebo oblastiach, v ktorých sa záruka neposkytuje vo vytlačenej podobe, si možno vytlačenú kópiu vyžiadať na lokalite hp.com/go/orderdocuments alebo sa písomne obrátiť na nasledujúce adresy: Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy Uveďte názov produktu, záručnú lehotu, meno a poštovú adresu. VAROVANIE: Aby ste znížili riziko elektrického šoku alebo poškodenia zariadenia: • Neodpájajte uzemňovací konektor napájacieho kábla. Uzemňovací konektor plní dôležitú bezpečnostnú funkciu. • Zapojte napájací kábel do uzemnenej elektrickej zásuvky, ktorý je vždy ľahko dostupný. • Odpojte napájanie monitora odpojením napájacieho kábla z elektrickej zásuvky. Pycckий Для включения монитора нажмите . В модели 2310t для . В модели 2310t выбора режима просмотра нажмите для автоматической настройки экрана нажмите кнопку AUTO (АВТО). Нажмите Source (Источник) для выбора для регулировки громкости. видеовхода. Нажмите Для использования функции сенсорного экрана компьютер должен поддерживать устройства USB 2.0. Для модели 2310t компьютер должен быть оснащен графическим адаптером, совместимым с HDMI/DVI-разъемом. Руководство по установке, драйверы, программное обеспечение и примечания, касающиеся нормативных документов, безопасности для человека и окружающей среды, содержатся на компакт-диске. Четко оговоренную ограниченную гарантию HP, применимую к вашему продукту, можно найти в меню «Пуск» компьютера и/или на компакт-диске/диске DVD, входящем в комплект поставки. В некоторых странах/регионах печатная ограниченная гарантия HP входит в комплект поставки. В некоторых странах/регионах, где гарантия не предоставляется в печатном формате, можно запросить печатную копию на веб-узле hp.com/go/orderdocuments или написать письмо по адресу: Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy Укажите наименование продукта, гарантийный период, имя и почтовый адрес. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во избежание поражения электрическим током или повреждения оборудования соблюдайте следующие правила. • Не отсоединяйте заземляющий контакт вилки шнура питания. Заземление очень важно для обеспечения безопасной эксплуатации. • Подсоединяйте шнур питания к заземленной электрической розетке, расположенной в легкодоступном месте. • Отключайте питание оборудования, извлекая вилку кабеля питания из электрической розетки. Monitörü açmak için düğmesine basın. 2310t’de görüntüleme düğmesine basın. 2310ti’de görüntü modunu seçmek için ayarlarını otomatik olarak ayarlamak için AUTO'ya basın. Video girişini seçmek için Source'a basın. Ses seviyesini ayarlamak için düğmesine basın. Dokunmatik ekran işlevini etkinleştirebilmesi için bilgisayarınızda USB 2.0 desteği olmalıdır. 2310t’de bilgisayarın HDMI/DVI uyumlu bir grafik kartı olması gerekir. Kurulum, sürücüler, yazılım ile birlikte mevzuat, güvenlik ve çevre bildirimleri için CD’ye başvurun. Bilgisayarınızın başlat menüsünde ve/veya kutudan çıkan CD/DVD’nin içinde ürününüz için özel olarak hazırlanmış HP Sınırlı Garanti Belgesi’ni bulabilirsiniz. Bazı ülkelerde/ bölgelerde, kutunun içinde basılı bir HP Sınırlı Garanti Belgesi temin edilir. Garantinin basılı biçimde temin edilmediği ülkelerde/ bölgelerde, hp.com/go/orderdocuments web sitesine girerek veya aşağıdaki posta adresine mektup göndererek basılı kopya isteyebilirsiniz: Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy Başvurunuzda lütfen ürün adını, garanti süresini, adınızı ve posta adresinizi belirtin. UYARI: Elektrik çarpması veya donatınızın zarar görmesi tehlikesini en aza indirgemek için: • Güç kablosunun topraklama fişini devre dışı bırakmayın. Topraklama fişi önemli bir güvenlik özelliğidir. • Güç kablosunu, her zaman için kolay bir şekilde erişilebilen topraklı bir prize takın. • Monitörün elektrik bağlantısını, güç kablosunu elektrik prizinden çekerek kesin. Bahasa Indonesia Tekan untuk mengaktifkan monitor. Untuk 2310t, tekan agar dapat memilih mode tampilan. Untuk 2310ti, tekan AUTO agar dapat secara otomatis menyesuaikan pengaturan tampilan. Tekan mengatur volume Source untuk memilih input video. Tekan untuk suara. PC harus dilengkapi USB 2.0 agar dapat mengaktifkan fungsi layar sentuh. Untuk 2310t, PC harus memiliki kartu grafis yang kompatibel dengan HDMI/DVI. Baca petunjuk dalam CD tentang konfigurasi, driver, perangkat lunak serta informasi peraturan, keselamatan, dan lingkungan. Jaminan Terbatas HP untuk produk Anda yang dinyatakan secara tersurat dapat dilihat di menu start pada PC dan/atau CD/DVD yang disertakan dalam kemasan. Di beberapa negara/kawasan, dokumentasi Jaminan Terbatas HP disertakan dalam kemasan. Di beberapa negara/kawasan yang tidak menyediakan jaminan dalam format cetak, Anda dapat meminta salinan cetak melalui hp.com/go/orderdocuments atau mengirimkan surat ke: Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Office, Singapura 911507 Cantumkan nama produk, masa berlaku jaminan, nama, serta alamat lengkap Anda. 警告:感電や装置への損傷を防ぐため、必ず以下の注意事項を お守りください。 • 安全に使用するため、必ず電源コードのアース端子を使用し て接地してください。 • 電源コードは、製品の近くの手が届きやすい場所にある接地 された電源コンセントに差し込んでください。 • 製品への外部電源の供給を完全に遮断するには、電源を切った 後、コンセントから電源コードのプラグを抜いてください。 한국어 모니터를 켜려면 을 누르십시오. 2310t 에서 보기 모드를 을 누르십시오. 2310ti 에서 디스플레이 설정을 선택하려면 자동으로 조절하려면 AUTO를 누르십시오. 비디오 입력을 선택하려면 Source를 누르십시오. 볼륨을 조절하려면 을 누르십시오. 터치 스크린 기능을 활성화하려면 PC가 USB 2.0을 지원해야 합니다. 2310t의 경우 PC에 HDMI/DVI 호환 그래픽 카드가 있어야 합니다. 설치, 드라이버 및 소프트웨어용 CD와 규정, 안전 및 환경 알림을 참조하십시오. 제품에 적용되는 명시된 HP 제한 보증서는 PC의 시작 메뉴를 이용하거나 제품과 함께 동봉된 CD/DVD를 통 해 확인할 수 있습니다. 일부 국가/지역에서는 HP 제한 보증 서가 인쇄물 형태로 제품과 함께 동봉되어 제공됩니다. 보 증서가 인쇄물 형태로 제공되지 않는 국가/지역의 경우에는 hp.com/go/orderdocuments를 방문하거나 다음 주소로 서신을 보내 인쇄본을 요청할 수 있습니다.Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Office, Singapore 911507 서신에 제품 이름, 보증 기간, 성명 및 우편 주소를 기재해 주십시오. 경고: 감전 또는 사용 중인 장비로부터 손상 위험을 줄이려면, • 전원 코드 접지 플러그를 반드시 사용하십시오. 접지 플러그는 중요한 안전 장치입니다. • 전원 코드는 항상 쉽게 액세스할 수 있는 접지된 콘센트에 꽂으 십시오. • 전기 콘센트에서 전원 코드를 뽑아 모니터의 전원을 해제하십시오. 简体中文 按 可打开显示器。对于 2310t,按 可选择查看模式。 对于 2310ti,按 AUTO 可自动调整显示设置。按 Source 选择 可调节音量。您的电脑必须支持 USB 2.0 才能 视频输入。按 启用触摸屏功能。对于 2310t,电脑必须装有与 HDMI/DVI 兼容 的显卡。 请参阅 CD 查找安装程序、驱动程序和规范、安全和环境注意 事项。 您可在计算机的开始菜单和/或随包装盒提供的 CD/DVD 中 找到适用于您的产品的显式提供的 HP 有限保修声明。对于 某些国家/地区,包装盒中提供了印刷的 HP 有限保修声明。对 于未提供印刷格式的 HP 有限保修声明的国家/地区,您可以从 hp.com/go/orderdocuments 或致信以下地址以获取保修声明的 印刷副本:Hewlett-Packard, POD, P.O.Box 200, Alexandra Post Office, Singapore 911507 请同时提供产品名、保修期、姓名和通邮地址。 警告:为降低电击或对设备造成损坏的风险, 请: • 不要禁用电源线接地插头。 接地插头是一项重要的安全保护措施。 • 将电源线插入到始终容易接触到的接地(连接到地面) 电源插座。 • 从电源插座上拔下电源线以断开显示器的电源。 繁體中文 按下 按鈕將顯示器開機。若為 2310t,按下 即可選取檢 視模式。若為 2310ti,按 AUTO(自動)可自動調整顯示設定。 調整音量。您 按 Source(來源)選取視訊輸入。按下即可 的電腦必須支援 USB 2.0,才能啟用觸控螢幕功能。若為 2310t, 電腦必須安裝 HDMI/DVI 相容顯示卡。 如需安裝程式、驅動程式、軟體及法規安全與環保聲明,請參考 CD 內容。 您可以在電腦上的開始功能表和/或包裝盒內隨附的 CD/DVD 中,找到明確提供且適用於產品的 HP 有限保 固。在某些國家/地區,則會在包裝盒內隨附一份 HP 有限保 固的印刷本。在並未提供保固印刷本的國家/地區中,您可以向 hp.com/go/orderdocuments 要求一份印刷本,或是來函: Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Office, Singapore 911507 請在信中註明您的產品名稱、保固期限、姓名以及郵件收件地址。 警告: 若要降低觸電或損壞設備的風險: • 請務必使用電源線接地插頭。 接地插頭是一項重要的安全功能。 • 請將電源線插入接地而且可隨時操控的插頭中。 • 請從電源插座中拔除電源線,以便中斷顯示器的電源。 PERINGATAN: Untuk mengurangi risiko sengatan listrik atau kerusakan perangkat: •Jangan mematikan colokan pembumian kabel listrik. Colokan pembumian merupakan alat pengaman yang penting. •Colokkan kabel listrik ke stopkontak yang dibumikan (grounded) dan mudah diakses setiap saat. •Putuskan daya listrik dari monitor dengan melepaskan kabel listrik dari stopkontak listrik. 日本語 モニターの電源を入れるには、 モードを選択するには、 を押します。2310t の場合、表示 を押します。2310ti の場合、ディスプ レイの設定を自動調整するには、AUTO(自動)を押します。ビデオ 入力を選択するには、Source(ソース)を押します。音量を調節す を押します。タッチスクリーン機能を有効にするには、 るには、 お使いのコンピューターが USB 2.0 に対応している必要があります。 セットアップ、ドライバー、ソフトウェア、ならびに規定、安 全および環境に関する注意事項については、CD を参照してく ださい。 お使いの製品に適用できる HP 限定保証規定は、コンピュー ターの [スタート] メニューまたは付属の CD/DVD に記載さ れています。一部の国または地域では、印刷物の HP 限定保証規定 が付属しています。印刷物として保証規定が提供されていない国ま たは地域では、http://www.hp.com/go/orderdocuments/(英語サイ ト)でオンラインで申し込むか、または下記宛てに郵送で申し込む ことで、印刷物のコピーを入手できます。 Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Office, Singapore 911507 郵送で申し込む場合は、お使いの製品名、保証期間、お客様の お名前、および郵送先の住所を明記してください。
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HP Value 23-inch Displays Guía de instalación

Categoría
PC / estación de trabajo barebones
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para