Panasonic CSE12HKEW3 El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario
F565857
Operating Instructions
Air Conditioner
Indoor Unit Outdoor Unit
CS-E7HKEW-3 CU-E7HKE-3
CS-E9HKEW-3 CU-E9HKE-3
CS-E12HKEW-3 CU-E12HKE-3
CS-E15HKE-3 CU-E15HKE-3
CU-2E15GBE
CU-2E18CBPG
CU-3E18EBE
CU-3E23CBPG
CU-4E27CBPG
ENGLISH
ENGLISH
2 ~ 9
2 ~ 9
Before operating the unit, read these
Before operating the unit, read these
operating instructions thoroughly and
operating instructions thoroughly and
keep them for future reference.
keep them for future reference.
FRANÇAIS
10 ~ 17
10 ~ 17
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode
d’emploi dans son intégralité et conservez-le
pour toute référence ultérieure.
ESPAÑOL
18 ~ 25
18 ~ 25
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer
atentamente estas instrucciones de
funcionamiento y conservarlas como
futuro elemento de consulta.
DEUTSCH
26 ~ 33
26 ~ 33
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,
lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch und bewahren Sie sie
für die künftige Verwendung auf.
ITALIANO
34 ~ 41
34 ~ 41
Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere
attentamente le istruzioni e di conservare
questo opuscolo per potervi fare riferimento
in futuro.
NEDERLANDS
42 ~ 49
42 ~ 49
Lees voor u het apparaat gebruikt deze
gebruiksinstructies grondig en bewaar ze
voor toekomstig gebruik.
PORTUGUÊS 50 ~ 57
Antes de ligar a unidade, leia
cuidadosamente este manual de
utilização e guarde-o para futura
referência.
EΛΛΗΝΙΚΆ 58 ~ 65
Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία,
διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες
χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική
αναφορά.
БЪЛГАРСКИ 66 ~ 73
Преди да задействате климатика,
прочетете внимателно инструкциите
за употреба и ги запазете за бъдещи
справки.
QUICK GUIDE / GUIDE RAPIDE
QUICK GUIDE / GUIDE RAPIDE
GUÍA RÁPIDA / KURZANLEITUNG
GUÍA RÁPIDA / KURZANLEITUNG
GUIDA RAPIDA / SNELLE GIDS
GUIDA RAPIDA / SNELLE GIDS
GUΙA RÁPIDO / ΣYNTOMOΣ OHГOΣ
GUΙA RÁPIDO / ΣYNTOMOΣ OHГOΣ
БЪРЗ СПРАВОЧНИК
БЪРЗ СПРАВОЧНИК
© 2007 Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd.
(11969-T). All rights reserved. Unauthorized copying
and distribution is a violation of law.
18
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Unidad Exterior
No se siente, ni pise, ni coloque algo
sobre la unidad.
No toque la aleta de aluminio a lada.
• Veri que que los tubos de drenaje
estén conectados adecuadamente.
De lo contrario, podrían producirse
pérdidas de agua.
Después de haber utilizado la
unidad durante periodos de tiempo
prolongados, compruebe que el
bastidor de instalación no esté dañado.
Unidad Interior
No instale, desinstale ni reinstale
la unidad usted mismo; una
instalación incorrecta podría
causar fugas de agua, descargas
eléctricas o incendios. Consulte
con un distribuidor autorizado o
con un especialista para realizar el
trabajo de instalación.
No inserte sus dedos u otros
objetos en la unidad.
No intente reparar la unidad usted
mismo.
Unidad Interior
No instale la unidad en una atmósfera
potencialmente explosiva.
No lave la unidad con agua, benceno,
disolvente o limpiador en polvo.
No utilice la unidad para otros nes,
como la conservación de alimentos.
No utilice ningún equipo combustible
en la dirección del ujo de aire.
No se exponga directamente al aire
frío durante un periodo prolongado de
tiempo.
• Veri que que los tubos de drenaje
estén conectados adecuadamente.
De lo contrario, podrían producirse
pérdidas de agua.
Ventile la habitación con regularidad.
DEFINICIÓN
Las instrucciones que deben seguirse están clasi cadas mediante los siguientes símbolos:
Este símbolo denota una acción que
está PROHIBIDA.
Estos símbolos denotan acciones
que son OBLIGATORIAS.
Para prevenir daños personales, daños a otras personas o daños materiales, se deben seguir las instrucciones siguientes.
El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se clasi ca con las indicaciones siguientes:
Advertencia
Esta indicación advierte del posible peligro de
muerte o de daños graves.
Precaución
Esta indicación
advierte de los
posibles daños
o desperfectos
materiales.
Unidad Exterior
No inserte sus dedos u otros objetos en la
unidad.
Mando a Distancia
No utilice pilas recargables
(Ni-Cd).
No permita que bebés y niños
pequeños jueguen con el
mando a distancia para evitar
que ingieran accidentalmente
las pilas.
Extraiga las pilas si no va a
utilizar la unidad durante un
periodo prolongado de tiempo.
Para que el mando a distancia
funcione bien, es necesario
insertar las pilas según la
polaridad indicada.
Entrada
Entrada
de aire
de aire
Salida
Salida
de aire
de aire
Salida
de aire
Entrada
de aire
Entrada
de aire
Fuente de energía
Apague la unidad antes de proceder a
la limpieza o al mantenimiento.
Desconecte la unidad si no va a
utilizarla durante un periodo prolongado
de tiempo.
Este aparato de aire acondicionado
dispone de un dispositivo incorporado
de protección frente a sobrecargas. Sin
embargo, y para evitar posibles averias
provocadas por tormentas eléctricas
especialmente violentas, se recomienda
desenchufar la unidad. No toque el
aparato de aire acondicionado si hay
tormentas: podría sufrir una descarga
eléctrica.
Fuente de energía
No conecte otros aparatos a la misma toma de
corriente.
No manipule los cables de alimentación.
No utilice cables de extensión.
No utilice la unidad con las manos mojadas.
Utilice el cable de alimentación especi cado.
Para evitar riesgos, si el cable de alimentación
está dañado y es necesario cambiarlo, deberá
hacerlo el fabricante, un representante del
servicio técnico o una persona cuali cada.
Este equipo debe ser conectado a tierra y se
recomienda instalar con el disyuntor de fuga
a tierra (ELCB) o el dispositivo residual actual
(RCD). De otra manera, en caso de una falla,
pueden producirse peligrosas descargas
eléctricas o incendios.
En caso de emergencia o condiciones
anormales (olor a quemado, etc.), apáguelo, y
consulte su proveedor más cercano.
19
NOTA :
NOTA :
Las ilustraciones de este manual
sirven únicamente para describir
las explicaciones y pueden no
coincidir exactamente con las del
aparato suministrado. Están sujetas
a cambios sin previo aviso con el
n de mejorar el producto.
ESPAÑOL
INFORMACIÓN REGLAMENTARIA INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
Muchas gracias por elegir una
unidad de aire acondicionado
Este aparato no debe ser utilizado por niños ni por personas discapacitadas sin
supervisión. Se debe vigilar que los niños no jueguen con el aparato.
CÓMO DESHACERSE DEL APARATO
“Instrucciones para usuarios nales” de aparatos de aire acondicionado:
Este aparato de aire acondicionado incluye la marca mostrada arriba, que indica que no debe deshacerse del equipo
eléctrico del mismo modo que lo haría con otros desechos domésticos. Los países de la Comunidad Europea (*) cuentan
con un sistema dedicado a la recolección de este tipo de productos. No intente desmontar el sistema por sus propios
medios, ya que podría tener efectos nocivos sobre su salud y dañar el entorno por la manipulación incorrecta de desechos.
La extracción y desechado del refrigerante, el aceite y otras piezas debe ser llevado a cabo por un instalador cuali cado
y siempre siguiendo las normativas locales y nacionales correspondientes. Los aparatos de aire acondicionado deben
tratarse como dispositivos de tratamiento especializado para su reutilización, reciclaje y recuperación, y no deben
eliminarse dentro del ujo normal de desechos municipales. Póngase en contacto con un instalador, distribuidor o autoridad
local para obtener más información. También se pueden aplicar sanciones por una incorrecta manipulación de productos
de desecho, según las leyes nacionales.
*sujeto a la legislación nacional de cada Estado Miembro
Información relativa al modo de deshacerse de productos eléctricos en otros países fuera de la Unión Europea
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si quiere deshacerse de este producto, póngase en contacto con un
instalador, distribuidor o autoridad local para informarse sobre el método más adecuado.
No encienda la unidad cuando encere el piso. Después de encerar, airee la habitación correctamente antes de encender la unidad.
No instale la unidad en áreas aceitosas y ahumadas.
CONTENIDO
CONTENIDO
REQUISITOS MEDIOAMBIENTALES
Cómo deshacerse de las pilas
Debe reciclar las pilas o deshacerse de ellas correctamente.
PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD
18
INFORMACIÓN
REGLAMENTARIA
19
CONDICIONES DE
FUNCIONAMIENTO
20
FUNCIÓN DE
ACONDICIONADOR DE AIRE
MÚLTIPLE
21
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Y OPERACIONES
22~23
CUIDADO Y LIMPIEZA
24
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
25
GUÍA RÁPIDA
CUBIERTA TRASERA
20
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO
Utilice este aparato de aire acondicionado dentro del siguiente intervalo de temperaturas
(CU-E7HKE-3, CU-E9HKE-3, CU-E12HKE-3, CU-E15HKE-3)
Temperatura (°C)
Interior Exterior
*DBT *WBT *DBT *WBT
ENFRIAMIENTO
Máxima 32 23 43 26
Mínima 16 11 16 11
CALENTAMIENTO
Máxima 30 - 24 18
Mínima 16 - -15 -6
NOTICE: Cuando la temperatura exterior esté fuera del intervalo de temperatura superior, la capacidad de calentamiento
disminuirá signi cativamente y la unidad exterior podría pararse para controlar la protección.
(CU-2E15GBE, CU-2E18CBPG, CU-3E18EBE, CU-3E23CBPG, CU-4E27CBPG)
Temperatura (°C)
Interior Exterior
*DBT *WBT *DBT *WBT
ENFRIAMIENTO
Máxima 32 23 43 26
Mínima 16 11 16 11
CALENTAMIENTO
Máxima 30 - 24 18
Mínima 16 - -10 -11
* DBT: Temperatura en seco
* WBT: Temperatura en húmedo
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO
21
ESPAÑOL
FUNCIÓN DE ACONDICIONADOR DE AIRE MÚLTIPLE FUNCIÓN DE ACONDICIONADOR DE AIRE MÚLTIPLE
(CU-2E15GBE, CU-2E18CBPG, CU-3E18EBE, CU-3E23CBPG, CU-4E27CBPG)
DEFINICIÓN
El sistema de acondicionador de aire múltiple tiene una unidad exterior conectada a múltiples unidades interiores.
Precaución
Las operaciones y podrían ser activadas incluso cuando el acondicionador de aire se encuentre apagado. En
esta condición, una vez que el indicador de e-ión es puesto en ON, la unidad funcionará con la velocidad AUTO (automática)
de ventilador y oscilación de aire.
Sin embargo, la operación no podrá ser activada si otra unidad de interior está activando el modo de calefacción.
Sala de estar
Sala de estar
Unidad
Unidad
exterior
exterior
Habitación B
Habitación B
Habitación A
Habitación A
Es posible manejar las unidades interiores individualmente o simultáneamente.
La prioridad de modo de funcionamiento se le da a la unidad que se conectó primero.
Durante el funcionamiento, los modos de calefacción y refrigeración no podrán ser activados al mismo tiempo para diferentes
unidades interiores.
El indicador de encendido parpadea para indicar que la unidad interior está preparado para un modo de funcionamiento diferente.
UNIDAD INTERIOR
UNIDAD INTERIOR
22
Rejilla de dirección
de corriente de aire
horizontal
• Manualmente
ajustable.
CONECTAR O DESCONECTAR LA
UNIDAD
Por favor esté al tanto de la indicación OFF en la pantalla del mando a distancia
para impedir que la unidad comience o se detenga incorrectamente.
PARA AJUSTAR LA TEMPERATURA
Gama de selección: 16°C ~ 30°C.
El funcionamiento de la unidad dentro de la temperatura recomendada podría
resultar en el ahorro de energía.
MODO CALOR : 20°C ~ 24°C.
MODO FRÍO : 26°C ~ 28°C.
MODO DESHUMIDIFICACIÓN : 1°C ~ 2°C menos que la temperatura ambiente.
SELECCIONAR MODO DE OPERACIÓN
MODO AUTOMÁTICO - Para su conveniencia
Durante la selección del modo de operación el indicador de encendido parpadea.
La unidad selecciona el modo de operación cada 30 minutos según el ajuste de
temperatura, exterior y la temperatura ambiente.
(CU-E7HKE-3, CU-E9HKE-3, CU-E12HKE-3, CU-E15HKE-3)
La unidad selecciona el modo de funcionamiento cada 3 horas según la
con guración de la temperatura, temperatura exterior e interior.
(CU-2E15GBE, CU-2E18CBPG, CU-3E18EBE, CU-3E23CBPG,
CU-4E27CBPG)
MODO CALOR - Para disfrutar de aire caliente
La unidad necesita un rato para calentarse. El indicador de encendido parpadea
durante esta operación.
MODO FRÍO - Para disfrutar de aire frío
MODO DESHUMIDIFICACIÓN - Para deshumidi car el ambiente
La unidad funciona en la velocidad de ventilador baja para proporcionar una
agradable refrigeración.
Rejilla de dirección de
corriente de aire vertical
No lo ajuste
manualmente.
Panel frontal
Receptor
SISTEMA DE PURIFICACIÓN DE AIRE de e-ión
No toque durante el funcionamiento
Filtros de e-ión
Módulo de e-iones
power activo
Generador de e-iones
activo
Distancia máxima: 8m
Pantalla del
mando a distancia
Botón de ENCENDIDO/APAGADO
automático (auto OFF/ON)
Utilizado cuando el mando a distancia está
extraviado o funciona mal.
Acción Modo
Pulsar una vez. Funcionamiento
automático
Presione y mantenga hasta que
escuche un pitido, luego suéltelo.
Enfriamiento
Presione y mantenga hasta que
escuche un pitido, luego suéltelo.
Presione otra vez hasta escuchar
2 pitidos, luego suelte.
Calentamiento
Presione el botón para apagar.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y OPERACIONES DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y OPERACIONES
INDICADOR
(Azul)
(Verde) (Naranja) (Naranja) (Naranja) (Azul)
23
ESPAÑOL
PARA SELECCIONAR LA VELOCIDAD
DEL VENTILADOR (5 OPCIONES)
Para AUTO (automático), la velocidad de ventilador
de interior es ajustada automáticamente según el
modo de operación.
PARA AJUSTAR LA DIRECCIÓN
VERTICAL DE LA CORRIENTE DE AIRE
(5 OPCIONES)
Mantiene la habitación ventilada.
Si AUTO es programado, las rejillas oscilarán
automáticamente hacia arriba/abajo.
En el modo de calor, el aire sale horizontalmente por
un rato, luego comienzan a soplar hacia abajo.
PARA DISFRUTAR DE AIRE
LIMPIO Y FRESCO
Genera iones negativos para producir el efecto de aire
fresco y atrae el polvo que es capturado en los ltros de
e-ion cargados positivamente.
PARA SUPERVISAR LA
CALIDAD DE AIRE
El sensor Patrol detecta la calidad del aire.
Cuando la calidad del aire es insatisfactoria, la
operación de e-ión comenzará automáticamente.
PARA DISFRUTAR DE UN
AMBIENTE TRANQUILO
Esta operación reduce el ruido de corriente de aire.
ALCANZAR TEMPERATURA
RÁPIDAMENTE
Es posible activar , , y
en todos los modos y pueden cancelarse pulsando
nuevamente el botón respectivo.
y o y no pueden ser
seleccionados al mismo tiempo.
• Las operaciones
y podrían ser
activadas incluso cuando el acondicionador de aire
se encuentre apagado. En esta condición, una vez
que el indicador de e-ión es puesto en ON, la unidad
funcionará con la velocidad AUTO (automática)
de ventilador y oscilación de aire. Sin embargo, la
operación
no podrá ser activada si otra unidad
de interior está activando el modo de calefacción.
Conectar o desconectar la unidad a una hora
predeterminada.
TIMER
Ajuste el
temporizador de
activación (ON) o
de desactivación
(OFF).
Ajuste la hora. Con rmar.
Para cancelar el temporizador de activación (ON) o el de
desactivación (OFF), pulse
o
y, después, pulse
.
Cuando el temporizador es ajustado en ON, la unidad
puede comenzar (hasta 35 minutos) antes de la hora real
programada para alcanzar la temperatura deseada a tiempo.
La operación de temporizador está basada en la hora
programada en el mando a distancia y se repite diariamente.
Para el ajuste del reloj, por favor consulte Preparación del
Mando a Distancia en la tapa de atrás.
Si el temporizador es cancelado manualmente o por una
caída en el suministro eléctrico, puede restaurar el ajuste
anterior (cuando vuelva la electricidad) presionando
.
Patrol se inicia automáticamente cuando la
unidad se enciende con .
Mantenga pulsado por 5 segundos, y suelte
para activar o desactivar este ajuste.
Presione y sostenga durante 5 segundos para
oscurecer o restablecer el brillo del indicador
de la unidad.
Presione y sostenga durante aproximadamente
10 segundos para mostrar la temperatura en
°C o °F.
Presione y sostenga durante aproximadamente
5 segundos para mostrar el formato de 12
(am/pm) o 24 horas.
Presione para restablecer el ajuste de fábrica
del mando a distancia.
,
No utilizado en operaciones normales.
Ajuste la temperatura 1°C o más en el modo de frío (cool) o
2°C menos que la temperatura deseada en el modo de calor
(heat) para ahorrar un 10% de energía.
Use cortinas para proteger de luz solar y el calor exterior y
así reducir el consumo eléctrico durante el modo de frío.
PARA AJUSTAR EL TEMPORIZADOR
PARA AJUSTAR EL TEMPORIZADOR
AJUSTES OPCIONALES
AJUSTES OPCIONALES
24
Límpielos con un bastoncillo
de algodón seco.
Se recomienda limpiar
el generador de e-iones
activo cada 6 meses.
Limpie la unidad suavemente con
un paño suave y seco.
UNIDAD INTERIOR
UNIDAD INTERIOR
• Limpie los ltros regularmente.
• Lave/enjuague los ltros con agua,
con cuidado para evitar dañar la
super cie del mismo.
Secar minuciosamente los ltros a la
sombra, lejos del fuego o la luz solar
directa.
• Reemplace los ltros dañados.
FILTROS de e-ión
FILTROS de e-ión
GENERADOR de e-iones ACTIVO
GENERADOR de e-iones ACTIVO
MÓDULO de e-iones POWER ACTIVO
MÓDULO de e-iones POWER ACTIVO
Elevar el panel y tirar de él para
quitarlo. Lávelo suavemente y
séquelo.
CUIDADO Y LIMPIEZA CUIDADO Y LIMPIEZA
INSTRUCCIONES DE LAVADO
INSTRUCCIONES DE LAVADO
No utilice benceno, disolvente o limpiador en polvo.
Utilice sólo jabones ( pH7) o detergentes domésticos
neutros.
No utilice agua con una temperatura superior a 40°C.
SUGERENCIA
SUGERENCIA
• Limpie el ltro regularmente para conseguir los mejores
resultados y reducir el consumo eléctrico.
Consulte con su distribuidor más cercano para realizar
inspecciones periódicas.
Extraer
Extraer
PANEL FRONTAL
PANEL FRONTAL
PARA INSPECCIÓN ESTACIONAL DESPUÉS DE
PARA INSPECCIÓN ESTACIONAL DESPUÉS DE
UN LARGO PERÍODO EN DESUSO
UN LARGO PERÍODO EN DESUSO
• Veri que las pilas del mando a distancia.
Compruebe que las tomas de entrada y salida de las
rejillas de ventilación no estén obstruidas.
Tras 15 minutos de funcionamiento, es normal que se
produzca la siguiente diferencia de temperatura entre las
tomas de entrada y salida de las rejillas de ventilación:
Enfriamiento: 8°C Calentamiento: 14°C
NO UTILICE LA UNIDAD SI
NO UTILICE LA UNIDAD SI
Si se dan las siguientes circunstancias, CORTE LA
ALIMENTACIÓN y LLAME al distribuidor autorizado:
Si escucha ruidos extraños durante el funcionamiento.
Si entra agua o elementos extraños en el mando a
distancia.
Si hay escapes de agua de la unidad interior.
Si el interruptor del circuito salta frecuentemente.
El cable de alimentación está demasiado caliente.
Los interruptores o los botones no funcionan
correctamente.
SI NO SE VA A UTILIZAR LA UNIDAD DURANTE
SI NO SE VA A UTILIZAR LA UNIDAD DURANTE
UN PERIODO PROLONGADO DE TIEMPO
UN PERIODO PROLONGADO DE TIEMPO
Active el modo de calor durante 2 a 3 horas para quitar a
fondo la humedad dejada en las partes internas.
Apague la unidad.
Extraiga las pilas del mando a distancia.
ALETA DE ALUMINIO
ALETA DE ALUMINIO
PRECAUCIÓN
Apague la unidad antes de limpiarla.
No toque la aleta de aluminio, las partes a ladas pueden causar
heridas.
25
ESPAÑOL
NOTA :
NOTA :
La unidad se detiene y el indicador de tiempo titila.
La unidad se detiene y el indicador de tiempo titila.
1
Pulse durante
5 segundos.
3
Pulse para
abandonar la
comprobación.
2
Pulse hasta escuchar
un pitido y, después,
apunte el código del
error.
Apague la unidad y lleve el código de error al distribuidor más cercano.
En función del error, podrá
utilizar la unidad (con cuatro
pitidos) con limitaciones.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Señal
Señal
Compruebe
Compruebe
Las operaciones calor/frío no funcionan
e cientemente.
Programe la temperatura correctamente.
Cierre todas las puertas y ventanas.
Limpie o sustituya los ltros.
Limpie cualquier obstrucción en la entrada y salida de aire.
Funcionamiento ruidoso. Compruebe si la unidad ha sido instalada en una inclinación.
Cierre el panel delantero correctamente.
El mando a distancia no funciona.
(La pantalla está oscura o la señal de transmisión
es débil.)
Inserte las baterías correctamente.
Reemplace las baterías débiles.
La unidad no funciona. Compruebe si el disyuntor está activado.
Compruebe si los temporizadores han sido programados.
La unidad no recibe la señal del mando a distancia. Asegúrese de que el receptor no esté obstruido.
• Ciertas luces uorescentes puede interferir con el transmisor de señal. Por favor
consulte a su distribuidor más cercano.
El sensor del detector o el indicador de e-ión sobre la
unidad de interior titila.
• Presione
o dos veces. Si el sensor del detector o el indicador de e-ión
todavía titila, por favor consulte a su distribuidor más cercano.
Compruebe lo siguiente antes de llamar a un técnico.
Compruebe lo siguiente antes de llamar a un técnico.
Señal
Señal
Causa
Causa
Sale neblina de la unidad interior. Efecto de condensación producido durante el proceso de enfriamiento.
Se escucha un sonido similar a agua uyendo durante
el funcionamiento.
Flujo del refrigerante en el interior de la unidad.
Hay un olor extraño en la habitación. Puede ocurrir debido al olor a humedad producido por las paredes, las alfombras, los
muebles o las telas de la habitación.
El ventilador interior se para de vez en cuando con la
velocidad del ventilador automática.
Con esto se eliminan los malos olores del ambiente.
El ujo de aire continúa aún después de que se haya
parado el funcionamiento.
Extracción de calor restante de la unidad interior (máximo 30 segundos).
El aparato tarda varios minutos en funcionar tras
volver a encenderlo.
El retraso responde a un dispositivo de protección del compresor de la unidad.
La unidad exterior emite agua o vapor. Se produce condensación o evaporación en los tubos.
El indicador TIMER siempre está encendido. Una vez con gurado, el ajuste del temporizador se repite todos los días.
El indicador de encendido parpadea durante el
funcionamiento y el ventilador interior se detiene.
La unidad está en modo descongelar, y el hielo derretido es desagotado por la unidad
exterior.
El ventilador interior se para de vez en cuando durante
la función de calentamiento.
Para evitar un efecto de enfriamiento indeseado.
El indicador de encendido parpadea antes de
encender la unidad.
Se trata de un paso preliminar para preparar el funcionamiento cuando se ha ajustado
el temporizador de encendido.
Sonido seco (de chasquido) durante el funcionamiento. Los cambios de temperatura causan la expansión/contracción de la unidad.
Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento.
Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento.

Transcripción de documentos

F565857 Operating Instructions Air Conditioner Indoor Unit Outdoor Unit CS-E7HKEW-3 CS-E9HKEW-3 CS-E12HKEW-3 CS-E15HKE-3 CU-E7HKE-3 CU-E9HKE-3 CU-E12HKE-3 CU-E15HKE-3 CU-2E15GBE CU-2E18CBPG CU-3E18EBE CU-3E23CBPG CU-4E27CBPG ENGLISH 2~9 Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference. FRANÇAIS 10 ~ 17 Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure. ESPAÑOL 18 ~ 25 Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas como futuro elemento de consulta. DEUTSCH 26 ~ 33 Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf. ITALIANO 34 ~ 41 Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere attentamente le istruzioni e di conservare questo opuscolo per potervi fare riferimento in futuro. NEDERLANDS 42 ~ 49 Lees voor u het apparaat gebruikt deze gebruiksinstructies grondig en bewaar ze voor toekomstig gebruik. PORTUGUÊS 50 ~ 57 Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente este manual de utilização e guarde-o para futura referência. EΛΛΗΝΙΚΆ 58 ~ 65 Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. БЪЛГАРСКИ 66 ~ 73 Преди да задействате климатика, прочетете внимателно инструкциите за употреба и ги запазете за бъдещи справки. QUICK GUIDE / GUIDE RAPIDE GUÍA RÁPIDA / KURZANLEITUNG GUIDA RAPIDA / SNELLE GIDS GUΙA RÁPIDO / ΣYNTOMOΣ O∆HГOΣ БЪРЗ СПРАВОЧНИК © 2007 Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. (11969-T). All rights reserved. Unauthorized copying and distribution is a violation of law. PRECAUCIONES PRECAUCIONES DE DE SEGURIDAD SEGURIDAD DEFINICIÓN Las instrucciones que deben seguirse están clasificadas mediante los siguientes símbolos: Este símbolo denota una acción que está PROHIBIDA. Estos símbolos denotan acciones que son OBLIGATORIAS. Para prevenir daños personales, daños a otras personas o daños materiales, se deben seguir las instrucciones siguientes. El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se clasifica con las indicaciones siguientes: Advertencia Esta indicación advierte del posible peligro de muerte o de daños graves. Mando a Distancia • No utilice pilas recargables (Ni-Cd). • No permita que bebés y niños pequeños jueguen con el mando a distancia para evitar que ingieran accidentalmente las pilas. • Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad durante un periodo prolongado de tiempo. • Para que el mando a distancia funcione bien, es necesario insertar las pilas según la polaridad indicada. Unidad Interior • No instale, desinstale ni reinstale la unidad usted mismo; una instalación incorrecta podría causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios. Consulte con un distribuidor autorizado o con un especialista para realizar el trabajo de instalación. • No inserte sus dedos u otros objetos en la unidad. • No intente reparar la unidad usted mismo. Entrada de aire Fuente de energía • No conecte otros aparatos a la misma toma de corriente. • No manipule los cables de alimentación. • No utilice cables de extensión. • No utilice la unidad con las manos mojadas. • Utilice el cable de alimentación especificado. • Para evitar riesgos, si el cable de alimentación está dañado y es necesario cambiarlo, deberá hacerlo el fabricante, un representante del servicio técnico o una persona cualificada. • Este equipo debe ser conectado a tierra y se recomienda instalar con el disyuntor de fuga a tierra (ELCB) o el dispositivo residual actual (RCD). De otra manera, en caso de una falla, pueden producirse peligrosas descargas eléctricas o incendios. • En caso de emergencia o condiciones anormales (olor a quemado, etc.), apáguelo, y consulte su proveedor más cercano. Unidad Exterior • No inserte sus dedos u otros objetos en la unidad. 18 Salida de aire Entrada de aire Entrada de aire Salida de aire Esta indicación advierte de los Precaución posibles daños o desperfectos materiales. Unidad Interior • No instale la unidad en una atmósfera potencialmente explosiva. • No lave la unidad con agua, benceno, disolvente o limpiador en polvo. • No utilice la unidad para otros fines, como la conservación de alimentos. • No utilice ningún equipo combustible en la dirección del flujo de aire. • No se exponga directamente al aire frío durante un periodo prolongado de tiempo. • Verifique que los tubos de drenaje estén conectados adecuadamente. De lo contrario, podrían producirse pérdidas de agua. • Ventile la habitación con regularidad. Fuente de energía • Apague la unidad antes de proceder a la limpieza o al mantenimiento. • Desconecte la unidad si no va a utilizarla durante un periodo prolongado de tiempo. • Este aparato de aire acondicionado dispone de un dispositivo incorporado de protección frente a sobrecargas. Sin embargo, y para evitar posibles averias provocadas por tormentas eléctricas especialmente violentas, se recomienda desenchufar la unidad. No toque el aparato de aire acondicionado si hay tormentas: podría sufrir una descarga eléctrica. Unidad Exterior • No se siente, ni pise, ni coloque algo sobre la unidad. • No toque la aleta de aluminio afilada. • Verifique que los tubos de drenaje estén conectados adecuadamente. De lo contrario, podrían producirse pérdidas de agua. • Después de haber utilizado la unidad durante periodos de tiempo prolongados, compruebe que el bastidor de instalación no esté dañado. Este aparato no debe ser utilizado por niños ni por personas discapacitadas sin supervisión. Se debe vigilar que los niños no jueguen con el aparato. REQUISITOS MEDIOAMBIENTALES Cómo deshacerse de las pilas Debe reciclar las pilas o deshacerse de ellas correctamente. Muchas gracias por elegir una unidad de aire acondicionado CONTENIDO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INFORMACIÓN REGLAMENTARIA CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO FUNCIÓN DE ACONDICIONADOR DE AIRE MÚLTIPLE 18 19 20 ESPAÑOL INFORMACIÓN INFORMACIÓN REGLAMENTARIA REGLAMENTARIA 21 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y OPERACIONES 22~23 CUIDADO Y LIMPIEZA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 24 25 GUÍA RÁPIDA CUBIERTA TRASERA NOTA : Las ilustraciones de este manual sirven únicamente para describir las explicaciones y pueden no coincidir exactamente con las del aparato suministrado. Están sujetas a cambios sin previo aviso con el fin de mejorar el producto. CÓMO DESHACERSE DEL APARATO “Instrucciones para usuarios finales” de aparatos de aire acondicionado: Este aparato de aire acondicionado incluye la marca mostrada arriba, que indica que no debe deshacerse del equipo eléctrico del mismo modo que lo haría con otros desechos domésticos. Los países de la Comunidad Europea (*) cuentan con un sistema dedicado a la recolección de este tipo de productos. No intente desmontar el sistema por sus propios medios, ya que podría tener efectos nocivos sobre su salud y dañar el entorno por la manipulación incorrecta de desechos. La extracción y desechado del refrigerante, el aceite y otras piezas debe ser llevado a cabo por un instalador cualificado y siempre siguiendo las normativas locales y nacionales correspondientes. Los aparatos de aire acondicionado deben tratarse como dispositivos de tratamiento especializado para su reutilización, reciclaje y recuperación, y no deben eliminarse dentro del flujo normal de desechos municipales. Póngase en contacto con un instalador, distribuidor o autoridad local para obtener más información. También se pueden aplicar sanciones por una incorrecta manipulación de productos de desecho, según las leyes nacionales. *sujeto a la legislación nacional de cada Estado Miembro Información relativa al modo de deshacerse de productos eléctricos en otros países fuera de la Unión Europea Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si quiere deshacerse de este producto, póngase en contacto con un instalador, distribuidor o autoridad local para informarse sobre el método más adecuado. • No encienda la unidad cuando encere el piso. Después de encerar, airee la habitación correctamente antes de encender la unidad. • No instale la unidad en áreas aceitosas y ahumadas. 19 CONDICIONES CONDICIONES DE DE FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO Utilice este aparato de aire acondicionado dentro del siguiente intervalo de temperaturas (CU-E7HKE-3, CU-E9HKE-3, CU-E12HKE-3, CU-E15HKE-3) Interior Temperatura (°C) ENFRIAMIENTO CALENTAMIENTO Exterior *DBT *WBT *DBT *WBT Máxima 32 23 43 26 Mínima 16 11 16 11 Máxima 30 - 24 18 Mínima 16 - -15 -6 NOTICE: Cuando la temperatura exterior esté fuera del intervalo de temperatura superior, la capacidad de calentamiento disminuirá significativamente y la unidad exterior podría pararse para controlar la protección. (CU-2E15GBE, CU-2E18CBPG, CU-3E18EBE, CU-3E23CBPG, CU-4E27CBPG) Interior Temperatura (°C) ENFRIAMIENTO CALENTAMIENTO * DBT: Temperatura en seco * WBT: Temperatura en húmedo 20 Exterior *DBT *WBT *DBT *WBT Máxima 32 23 43 26 Mínima 16 11 16 11 Máxima 30 - 24 18 Mínima 16 - -10 -11 FUNCIÓN FUNCIÓN DE DE ACONDICIONADOR ACONDICIONADOR DE DE AIRE AIRE MÚLTIPLE MÚLTIPLE (CU-2E15GBE, CU-2E18CBPG, CU-3E18EBE, CU-3E23CBPG, CU-4E27CBPG) DEFINICIÓN El sistema de acondicionador de aire múltiple tiene una unidad exterior conectada a múltiples unidades interiores. • Es posible manejar las unidades interiores individualmente o simultáneamente. • La prioridad de modo de funcionamiento se le da a la unidad que se conectó primero. • Durante el funcionamiento, los modos de calefacción y refrigeración no podrán ser activados al mismo tiempo para diferentes unidades interiores. • El indicador de encendido parpadea para indicar que la unidad interior está preparado para un modo de funcionamiento diferente. ESPAÑOL UNIDAD INTERIOR Sala de estar Unidad exterior Habitación A Habitación B Precaución Las operaciones y podrían ser activadas incluso cuando el acondicionador de aire se encuentre apagado. En esta condición, una vez que el indicador de e-ión es puesto en ON, la unidad funcionará con la velocidad AUTO (automática) de ventilador y oscilación de aire. Sin embargo, la operación no podrá ser activada si otra unidad de interior está activando el modo de calefacción. 21 DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN DEL DEL PRODUCTO PRODUCTO Y Y OPERACIONES OPERACIONES Botón de ENCENDIDO/APAGADO automático (auto OFF/ON) • Utilizado cuando el mando a distancia está extraviado o funciona mal. SISTEMA DE PURIFICACIÓN DE AIRE de e-ión No toque durante el funcionamiento Filtros de e-ión Módulo de e-iones power activo Acción Pulsar una vez. Generador de e-iones activo Modo Funcionamiento automático Presione y mantenga hasta que Enfriamiento escuche un pitido, luego suéltelo. Presione y mantenga hasta que escuche un pitido, luego suéltelo. Calentamiento Presione otra vez hasta escuchar 2 pitidos, luego suelte. Presione el botón para apagar. Panel frontal INDICADOR Rejilla de dirección de corriente de aire horizontal • Manualmente ajustable. Receptor (Azul) xim má cia Dis tan Rejilla de dirección de corriente de aire vertical • No lo ajuste manualmente. a: 8m (Verde) (Naranja) (Naranja) (Naranja) (Azul) CONECTAR O DESCONECTAR LA UNIDAD • Por favor esté al tanto de la indicación OFF en la pantalla del mando a distancia para impedir que la unidad comience o se detenga incorrectamente. PARA AJUSTAR LA TEMPERATURA Pantalla del mando a distancia • Gama de selección: 16°C ~ 30°C. • El funcionamiento de la unidad dentro de la temperatura recomendada podría resultar en el ahorro de energía. MODO CALOR : 20°C ~ 24°C. MODO FRÍO : 26°C ~ 28°C. MODO DESHUMIDIFICACIÓN : 1°C ~ 2°C menos que la temperatura ambiente. SELECCIONAR MODO DE OPERACIÓN MODO AUTOMÁTICO - Para su conveniencia • Durante la selección del modo de operación el indicador de encendido parpadea. • La unidad selecciona el modo de operación cada 30 minutos según el ajuste de temperatura, exterior y la temperatura ambiente. (CU-E7HKE-3, CU-E9HKE-3, CU-E12HKE-3, CU-E15HKE-3) • La unidad selecciona el modo de funcionamiento cada 3 horas según la configuración de la temperatura, temperatura exterior e interior. (CU-2E15GBE, CU-2E18CBPG, CU-3E18EBE, CU-3E23CBPG, CU-4E27CBPG) MODO CALOR - Para disfrutar de aire caliente • La unidad necesita un rato para calentarse. El indicador de encendido parpadea durante esta operación. MODO FRÍO - Para disfrutar de aire frío MODO DESHUMIDIFICACIÓN - Para deshumidificar el ambiente • La unidad funciona en la velocidad de ventilador baja para proporcionar una agradable refrigeración. 22 PARA AJUSTAR EL TEMPORIZADOR • Conectar o desconectar la unidad a una hora predeterminada. • Para AUTO (automático), la velocidad de ventilador de interior es ajustada automáticamente según el modo de operación. PARA AJUSTAR LA DIRECCIÓN VERTICAL DE LA CORRIENTE DE AIRE (5 OPCIONES) • Mantiene la habitación ventilada. • Si AUTO es programado, las rejillas oscilarán automáticamente hacia arriba/abajo. • En el modo de calor, el aire sale horizontalmente por un rato, luego comienzan a soplar hacia abajo. PARA DISFRUTAR DE AIRE LIMPIO Y FRESCO • Genera iones negativos para producir el efecto de aire fresco y atrae el polvo que es capturado en los filtros de e-ion cargados positivamente. PARA SUPERVISAR LA CALIDAD DE AIRE • El sensor Patrol detecta la calidad del aire. • Cuando la calidad del aire es insatisfactoria, la operación de e-ión comenzará automáticamente. PARA DISFRUTAR DE UN AMBIENTE TRANQUILO • Esta operación reduce el ruido de corriente de aire. TIMER Ajuste el temporizador de activación (ON) o de desactivación (OFF). • Cuando el temporizador es ajustado en ON, la unidad puede comenzar (hasta 35 minutos) antes de la hora real programada para alcanzar la temperatura deseada a tiempo. • La operación de temporizador está basada en la hora programada en el mando a distancia y se repite diariamente. Para el ajuste del reloj, por favor consulte Preparación del Mando a Distancia en la tapa de atrás. • Si el temporizador es cancelado manualmente o por una caída en el suministro eléctrico, puede restaurar el ajuste . anterior (cuando vuelva la electricidad) presionando AJUSTES OPCIONALES Patrol se inicia automáticamente cuando la unidad se enciende con . Mantenga pulsado por 5 segundos, y suelte para activar o desactivar este ajuste. Presione y sostenga durante 5 segundos para oscurecer o restablecer el brillo del indicador de la unidad. Presione y sostenga durante aproximadamente 10 segundos para mostrar la temperatura en °C o °F. Presione y sostenga durante aproximadamente 5 segundos para mostrar el formato de 12 (am/pm) o 24 horas. • Es posible activar , , y en todos los modos y pueden cancelarse pulsando nuevamente el botón respectivo. y o y no pueden ser seleccionados al mismo tiempo. y podrían ser • Las operaciones activadas incluso cuando el acondicionador de aire se encuentre apagado. En esta condición, una vez que el indicador de e-ión es puesto en ON, la unidad funcionará con la velocidad AUTO (automática) de ventilador y oscilación de aire. Sin embargo, la operación no podrá ser activada si otra unidad de interior está activando el modo de calefacción. Confirmar. • Para cancelar el temporizador de activación (ON) o el de desactivación (OFF), pulse o y, después, pulse . ALCANZAR TEMPERATURA RÁPIDAMENTE • Ajuste la hora. ESPAÑOL PARA SELECCIONAR LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR (5 OPCIONES) Presione para restablecer el ajuste de fábrica del mando a distancia. , No utilizado en operaciones normales. Ajuste la temperatura 1°C o más en el modo de frío (cool) o 2°C menos que la temperatura deseada en el modo de calor (heat) para ahorrar un 10% de energía. Use cortinas para proteger de luz solar y el calor exterior y así reducir el consumo eléctrico durante el modo de frío. 23 CUIDADO CUIDADO Y Y LIMPIEZA LIMPIEZA PRECAUCIÓN • Apague la unidad antes de limpiarla. • No toque la aleta de aluminio, las partes afiladas pueden causar heridas. SUGERENCIA INSTRUCCIONES DE LAVADO • No utilice benceno, disolvente o limpiador en polvo. • Utilice sólo jabones ( pH7) o detergentes domésticos neutros. • No utilice agua con una temperatura superior a 40°C. • Limpie el filtro regularmente para conseguir los mejores resultados y reducir el consumo eléctrico. • Consulte con su distribuidor más cercano para realizar inspecciones periódicas. PANEL FRONTAL ALETA DE ALUMINIO Elevar el panel y tirar de él para quitarlo. Lávelo suavemente y séquelo. UNIDAD INTERIOR Extraer Limpie la unidad suavemente con un paño suave y seco. GENERADOR de e-iones ACTIVO Límpielos con un bastoncillo de algodón seco. • Se recomienda limpiar el generador de e-iones activo cada 6 meses. FILTROS de e-ión • Limpie los filtros regularmente. • Lave/enjuague los filtros con agua, con cuidado para evitar dañar la superficie del mismo. • Secar minuciosamente los filtros a la sombra, lejos del fuego o la luz solar directa. • Reemplace los filtros dañados. MÓDULO de e-iones POWER ACTIVO PARA INSPECCIÓN ESTACIONAL DESPUÉS DE UN LARGO PERÍODO EN DESUSO • Verifique las pilas del mando a distancia. • Compruebe que las tomas de entrada y salida de las rejillas de ventilación no estén obstruidas. • Tras 15 minutos de funcionamiento, es normal que se produzca la siguiente diferencia de temperatura entre las tomas de entrada y salida de las rejillas de ventilación: Enfriamiento: ≥ 8°C Calentamiento: ≥ 14°C SI NO SE VA A UTILIZAR LA UNIDAD DURANTE UN PERIODO PROLONGADO DE TIEMPO 24 • Active el modo de calor durante 2 a 3 horas para quitar a fondo la humedad dejada en las partes internas. • Apague la unidad. • Extraiga las pilas del mando a distancia. NO UTILICE LA UNIDAD SI Si se dan las siguientes circunstancias, CORTE LA ALIMENTACIÓN y LLAME al distribuidor autorizado: • Si escucha ruidos extraños durante el funcionamiento. • Si entra agua o elementos extraños en el mando a distancia. • Si hay escapes de agua de la unidad interior. • Si el interruptor del circuito salta frecuentemente. • El cable de alimentación está demasiado caliente. • Los interruptores o los botones no funcionan correctamente. LOCALIZACIÓN LOCALIZACIÓN DE DE AVERÍAS AVERÍAS Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. El ventilador interior se para de vez en cuando con la velocidad del ventilador automática. El flujo de aire continúa aún después de que se haya parado el funcionamiento. El aparato tarda varios minutos en funcionar tras volver a encenderlo. La unidad exterior emite agua o vapor. El indicador TIMER siempre está encendido. El indicador de encendido parpadea durante el funcionamiento y el ventilador interior se detiene. El ventilador interior se para de vez en cuando durante la función de calentamiento. El indicador de encendido parpadea antes de encender la unidad. Sonido seco (de chasquido) durante el funcionamiento. Causa • Efecto de condensación producido durante el proceso de enfriamiento. • Flujo del refrigerante en el interior de la unidad. • Puede ocurrir debido al olor a humedad producido por las paredes, las alfombras, los muebles o las telas de la habitación. • Con esto se eliminan los malos olores del ambiente. • Extracción de calor restante de la unidad interior (máximo 30 segundos). • El retraso responde a un dispositivo de protección del compresor de la unidad. ESPAÑOL Señal Sale neblina de la unidad interior. Se escucha un sonido similar a agua fluyendo durante el funcionamiento. Hay un olor extraño en la habitación. • Se produce condensación o evaporación en los tubos. • Una vez configurado, el ajuste del temporizador se repite todos los días. • La unidad está en modo descongelar, y el hielo derretido es desagotado por la unidad exterior. • Para evitar un efecto de enfriamiento indeseado. • Se trata de un paso preliminar para preparar el funcionamiento cuando se ha ajustado el temporizador de encendido. • Los cambios de temperatura causan la expansión/contracción de la unidad. Compruebe lo siguiente antes de llamar a un técnico. Señal Las operaciones calor/frío no funcionan eficientemente. Funcionamiento ruidoso. El mando a distancia no funciona. (La pantalla está oscura o la señal de transmisión es débil.) La unidad no funciona. La unidad no recibe la señal del mando a distancia. El sensor del detector o el indicador de e-ión sobre la unidad de interior titila. Compruebe • Programe la temperatura correctamente. • Cierre todas las puertas y ventanas. • Limpie o sustituya los filtros. • Limpie cualquier obstrucción en la entrada y salida de aire. • Compruebe si la unidad ha sido instalada en una inclinación. • Cierre el panel delantero correctamente. • Inserte las baterías correctamente. • Reemplace las baterías débiles. • • • • Compruebe si el disyuntor está activado. Compruebe si los temporizadores han sido programados. Asegúrese de que el receptor no esté obstruido. Ciertas luces fluorescentes puede interferir con el transmisor de señal. Por favor consulte a su distribuidor más cercano. o dos veces. Si el sensor del detector o el indicador de e-ión • Presione todavía titila, por favor consulte a su distribuidor más cercano. La unidad se detiene y el indicador de tiempo titila. NOTA : 1 Pulse durante 5 segundos. 3 Pulse para abandonar la comprobación. 2 Pulse hasta escuchar un pitido y, después, apunte el código del error. • En función del error, podrá utilizar la unidad (con cuatro pitidos) con limitaciones. • Apague la unidad y lleve el código de error al distribuidor más cercano. 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Panasonic CSE12HKEW3 El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario