LG 52LG5500-ZB.AEU Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Lea atentamente este manual antes de hacer funcionar
su aparato.
Consérvelo para futuras consultas.
Registre el número de modelo y el número de serie del
aparato. Consulte la etiqueta adherida en la cubierta
posterior y proporcione dicha información a su
proveedor cuando necesite asistencia técnica.
TELEVISOR
LCD
MANUAL DEL USUARIO
MODELOS DE
TELEVISORES LCD
3322LLGG5555
****
3377LLGG5555
****
4422LLGG5555
****
4477LLGG5555
****
5522LLGG5555
****
4422LLGG7755
****
MODELOS DE
TELEVISORES DE PLASMA
4422PPGG3355
****
5500PPGG3355
****
4422PPGG6655
****
5500PPGG6655
****
5500PPGG4455
****
5500PPGG7755
****
TELEVISOR
DE PLASMA
1
ACCESORIOS
ACCESORIOS
Compruebe que los siguientes accesorios vienen incluidos con el televisor. Si falta algún accesorio, póngase
en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto.
Owner's
Manual
Owner’s manual
Manual de usuario
pilas
OK
INPUT
MODE
TV
D/A
DVD
EX
IT
VOL PR
GUIDE
B
AC
K
MENU
RATIO
I/II
VCR
POWER
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INDEX
S
LE
E
P
HOLD
R
E
V
E
A
L
?
SUBTITLE
TEXT
INPUT
BRIGHT
MUTE
TV/RADIO
UPDATE
SIMPLINK
INFO i
FA
V
TIM
E
Mando a distancia
Cable de alimentación
Paño de limpieza
Limpie la pantalla con el paño.
Si la superficie exterior de la unidad tiene
manchas o marcas de huellas, frote
suavemente utilizando únicamente paños
de limpieza diseñados para tal fin.
No frote con fuerza para intentar quitar
las manchas. Tenga cuidado, ya que si
frota con demasiada virulencia podría
arañar o decolorar la superficie.
Cubierta de protección
MMooddeellooss ddee tteelleevviissoorreess ddee ppllaassmmaa
MMooddeellooss ddee tteelleevviissoorreess ddee LLCCDD
Abrazadera de organización de cables
(50PG65
**
,
50PG75
**
sólo)
(42/50PG35
**
,
50PG45
**
sólo)
(32LG55
**
sólo)
Pinza sujetacables
(42PG35
**
/42PG65
**
: 1EA,
50PG35
**
/50PG45
**
: 2EA)
Núcleo de ferrita
(50PG45
**
, 50PG75
**
sólo
)
pernos para montaje del pie
(Consulta la página 8)
x 4 x 4
1 tornillo
(Consulta la página 5)
o
El núcleo de ferrita puede utilizarse para reducir la
onda electromagnética al conectar el cable de ali-
mentación.
Cuanto más cerca esté el núcleo de ferrita del
enchufe, mejor será el resultado.
Uso del núcleo de ferrita
(50PG45
**
, 50PG75
**
sólo
)
Introduzca el enchufe
firmemente en la toma de
corriente.
2
CONTENIDO
CONTENIDO
ACCESORIOS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
PREPARATIVOS
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
. . . . . . . . . . . . . . . 4
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
. . . . . . . . . . . 6
INSTALACIÓN CON PIE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
POR FAVOR, INSTALE EL PRODUCTO CON CUIDA-
DO PARA EVITAR QUE SE CAIGA. . . . . . . . . . . . . . 9
TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES
. . 10
Instalación en pie sobre escritorio . . . . . . . . . . . 12
Montaje en pared: Instalación horizontal . . . . . . 12
Conexión de la antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD
. . . . . . . . . . . 14
Configuración del DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Configuración del VCR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Digital Audio Out Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Inserción de un módulo CI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
CONFIGURACIÓN DE OTRAS FUENTES A/V
. . . . . . 23
CONFIGURACIÓN DEL PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
-
Configuración de pantalla para el modo PC
. . 27
CONTROL DE RECEPCIÓN DE
TV/PROGRAMAS
Funciones de las teclas del mando a distancia
. . . . . . 31
Encendido del televisor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Selección de programas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ajuste del volumen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA
. . . 35
Ajuste automático de programas
(EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sintonía manual de programas
(EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Edición de Programas
(EN MODO DIGITAL) . . . . . 38
Booster (SÓLO EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . 40
Actualizar software
(SÓLO EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Diagnóstico (SÓLO EN MODO DIGITAL) . . . . . . 42
Información CI [Interfaz común]
(SÓLO EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ajuste automático de programas
(EN MODO ANALÓGICO) . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sintonía manual de programas
(EN MODO ANALÓGICO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sintonización fina
(EN MODO ANALÓGICO) . . . . . . . 46
Asignación nombres de emisoras
(EN MODO ANALÓGICO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Edición de Programas
(EN MODO ANALÓGICO) . 47
SELECCIÓN DE LA TABLA DE PROGRAMAS . . . 49
NOMBRES DE ENTRADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
SIMPLINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
EEPPGG ((GGUUÍÍAA EELLEECCTTRRÓÓNNIICCAA DDEE PPRROOGGRRAA--
MMAACCIIÓÓNN)) ((SSÓÓLLOO EENN MMOODDOO DDIIGGIITTAALL))
Encendido/apagado de EPG . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Seleccione un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Función de botones en el modo de guía
NOW/NEXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Función de botones en el modo de guía 8 Días . . . 54
Función de botones en el modo de cambio de fecha
. . . 54
Función de botones del cuadro de descripción
ampliada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Función de botones en el modo de configu ración
de grabación/recordatorio . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Función de botones en el modo de lista de
temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DEL TAMAÑO
(RELACIÓN DE ASPECTO) DE LA IMAGEN
. . . . . . . . . 56
CONFIGURACIÓN DE PRESINTONÍA DE IMÁGENES
-
Modo de imagen – Presintonía de imágenes
.58
-
Control automático del tono de color
(Caliente/Medio/Frio)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
AJUSTE MANUAL DE LA IMAGEN
-
Opción Modo de imagen - Usuario . . . . . . . . . . 60
- Tono del color opción Usuario . . . . . . . . . . . . . .61
TECNOLOGÍA DE MEJORA DE IMAGEN-XD
. . . . . . . . 62
XD Demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
AVANZADO - CINE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
AVANZADO – NIVEL DE NEGROS – OSCURIDAD
. . . 64
TruMotion AVANZADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
RESTABLECIMIENTO DE IMAGEN
. . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Demo TruMotion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Reducción de permanencia de imagen
(ISM)
Método
. . . 67
MODO DE IMAGEN BAJO CONSUMO
. . . . . . . . . . . . . 68
3
CONTENIDO
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
NIVELADOR VOLUMEN AUTOMÁTICO
. . . . . . . . . . . 69
CONFIGURACI ÓN DE SONIDO
PREDEFINIDO – MODO DE SONIDO
. . . . . . . . . . . . 70
AJUSTE DE CONFIGURACI ÓN DE SONIDO – MODO
USUARIO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
ACTIVACI ÓN Y DESACTIVACI ÓN DE ALTAVOCES DE
TV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
SELECCIÓN DE AUDIO DIGITAL . . . . . . . . . . . . . . 74
I/II
-
Recepción Estéreo/Dual (Sólo en modo analógico)
.75
- Recepción NICAM
(Sólo en modo analógico)
. .
76
- Selección de salida de sonido . . . . . . . . . . . . 76
Idioma del menú de visualización en pantalla
. . . . . . . 77
SELECCIÓN DEL IDIOMA (SÓLO EN MODO DIGITAL)
.78
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
Configuración del reloj
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
ACTIVACI ÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR
.80
CONFIGURACI ÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO
. . . 81
CONFIGURACIÓN DE LA ZONA HORARIA . . . . 82
CONFIGURACI ÓN DEL TEMPORIZADOR
. . . . . . . . 82
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
Fijar clave y Bloqueo sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Control paterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
TELETEXTO
Entrar / Salir de teletexto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Texto SIMPLE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Texto SUPERIOR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
FASTEXT
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Funciónes teletexto especiales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
APÉNDICE
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
MANTENIMIENTO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
. . . . . . . . . . . 90
PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
. . . . . 92
Códigos IR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Configuración del dispositivo de control externo
. . . 96
PR
VOL
-+
OK
MENU
INPUT
4
PREPARATIVOS
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
PREPARATIVOS
A
La imagen mostrada puede diferir de su TV.
A
Si el producto dispone de una película protectora, retírela y seguidamente limpie la unidad con un paño
adecuado.
Modelos de televiosres de plasma
Botones de los
PROGRAMAS
Botones de
VOLUMEN
Botón
MENU
Botón
OK
Botón
INPUT
PR
VOL
-+
OK
MENU
INPUT
Sensor del mando a
distancia
Botón de encendi-
do y apagado
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina en
rojo.
• Cuando está encendido, se ilumina en verde.
PR
VOL
- +
OK
MENU
INPUT
o
Botones de los
PROGRAMAS
Botones de
VOLUMEN
Botón
MENU
Botón
OK
Botón
INPUT
P
- +
OK
MENU
INPUT
5
PREPARATIVOS
ACOPLAR EL TV A UNA MESA (sólo modelo 32LG55
**
)
ADVERTENCIA
!
GG
Para evitar posibles caídas de la TV, ésta deberá estar fijada de forma segura al suelo/pared conforme a las
instrucciones de instalación. Inclinar, agitar o sacudir la unidad podría ser causa directa de lesiones.
El TV debe acoplarse a la mesa para que no se mueva hacia adelante o hacia atrás, provocando posibles daños per-
sonales o al producto. Utilice sólo el tornillo incluido.
1 tornillo
Mesa
Soporte
Sensor Inteligente
Ajusta la imagen según las condiciones
circundantes.
Botón de encendido y apagado
Sensor del mando a distancia
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
• Se ilumina en azul cuando la TV está encendida.
Nota: Puede ajustar el indicador de encendido en el
menú OPCIÓN.
PR
VOL
MENU
INPUT
OK
+
-
OK
MENU
INPUT
P
Botones de los
PROGRAMAS
Botones de
VOLUMEN
Botón OK
Botón MENU
Botón INPUT
Modelos de televisores de LCD
o
6
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
Modelos de televisores de plasma
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
A
La imagen mostrada puede diferir de su TV.
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El
voltaje se indica en la página Especificaciones. No
intente nunca utilizar el televisor con corriente
continua.
AUDIO IN (RGB/DVI) (ENTRADA DE AUDIO)
Le permite utilizar el audio del PC.
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT
(SALIDA DE AUDIO DIGITAL ÓPTICA)
Conecta audio digital desde distintos equipos.
Nota: estos puertos no funcionan en modo de
espera.
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euro-
conector desde un dispositivo externo a estas
tomas.
HDMI IN 1/2/3/4
Conecte una señal HDMI a HDMI IN.
O la señal DVI (VIDEO) al puerto HDMI/DVI con
un cable DVI a HDMI.
RGB IN (PC) (ENTRADA RGB)
Le permite utilizar la salida del PC.
Puerto de entrada RS-232C (CONTROL/SERVICIO)
Conecte el puerto serie de los dispositivos de
control a la toma RS-232C.
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de
vídeo/audio a estas tomas.
Entrada de antena
Conecte la antena RF a esta clavija.
Ranura para tarjeta PCMCIA (Asociación inter
nacional de tarjetas de memoria para orde-
nadores personales)
Entrada AV (Audio/Video) IN 3
Conecte la salida de audio/vídeo desde un dispos-
itivo externo a estas tomas.
Entrada S-VIDEO
Conecte la señal S-Video desde un dispositivo S-VIDEO.
1
2
3
4
5
7
6
8
9
10
11
1
10
5
11
2
4
3
95 6 7 8
RGB IN
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI/DVI IN
2
1(DVI)
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
S-VIDEO
7
PREPARATIVOS
Modelos de televisores de LCD
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El
voltaje se indica en la página Especificaciones. No
intente nunca utilizar el televisor con corriente
continua.
AUDIO IN (RGB/DVI) (ENTRADA DE AUDIO)
Le permite utilizar el audio del PC.
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT
(SALIDA DE AUDIO DIGITAL ÓPTICA)
Conecta audio digital desde distintos equipos.
Nota: estos puertos no funcionan en modo de
espera.
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euro-
conector desde un dispositivo externo a estas
tomas.
HDMI IN 1/2/3
Conecte una señal HDMI a HDMI IN.
O la señal DVI (VIDEO) al puerto HDMI/DVI con
un cable DVI a HDMI.
RGB IN (PC) (ENTRADA RGB)
Le permite utilizar la salida del PC.
Puerto de entrada RS-232C (CONTROL/SERVICIO)
Conecte el puerto serie de los dispositivos de
control a la toma RS-232C.
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de
vídeo/audio a estas tomas.
Entrada de antena
Conecte la antena RF a esta clavija.
Ranura para tarjeta PCMCIA (Asociación inter
nacional de tarjetas de memoria para orde-
nadores personales)
Entrada AV (Audio/Video) IN 3
Conecte la salida de audio/vídeo desde un dispos-
itivo externo a estas tomas.
Entrada S-VIDEO
Conecte la señal S-Video desde un dispositivo S-VIDEO.
1
2
3
4
5
7
6
8
9
10
11
2 43
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
AUDIO
HDMI IN 3
HDMI IN 3
PCMCIA CARD SLOT
PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
95 6 7 8
10
5
11
1
8
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
Soporte giratorio
Una vez instalada la TV, puede ajustar su equipo de
TV de forma manual 20 grados hacia la izquierda o
hacia la derecha para adaptarlo a su posición de
visualización.
INSTALACIÓN CON PIE
(Sólo 32/37/42LG55
**
, 42LG75
**
)
1
3
4
Coloque la pantalla de TV cuidadosamente
sobre una superficie blanda para evitar daños.
2
Ensamble el cuerpo del soporte con la base.
Instale la TV como se muestra.
Fije los 4 pernos correctamente introduciéndo-
los en los orificios de la parte posterior de la TV.
Cuerpo del
soporte
Base de la
cubierta
A
Al realizar un montaje de sobremesa, compruebe que los pernos estén correctamente apretados. (De no
ser así, el producto podría inclinarse hacia delante tras su instalación). Si, por el contrario, apretara el
perno en exceso, este podría deformarse por abrasión en el área de apriete del mismo.
9
POR FAVOR, INSTALE EL PRODUCTO CON CUIDADO
PARA EVITAR QUE SE CAIGA.
A
Adquiera pernos de anilla o abrazaderas/pernos para TV disponibles en el mercado para colgar la misma
en una pared.
A
Coloque la TV cerca de la pared para evitar que se caiga en caso de recibir un golpe.
A
A continuación se muestra el mejor modo de colocar la TV en la pared para evitar que se caiga en caso de
recibir un golpe. De esta forma evitará la caída de la misma y los daños que pudiera provocar. También evitará
los daños en la TV. Asegúrese de que los niños no se suben o cuelgan de la TV.
NOTA
!
GG
Cuando mueva el producto a otro lugar desate la cuerda primero.
GG
Utilice un pequeño armario o receptáculo de suficiente tamaño y resistencia para el tamaño y peso del
producto.
GG
Para usar el producto de manera segura confirme que la altura de la abrazadera montada sobre la pared
es igual a la del producto.
3
1
2
Utilice los pernos de anilla o abrazaderas/pernos para TV para fijar la misma a la pared como se mues-
tra en la imagen. (Si la TV cuenta con pernos en los pernos de anilla, aflójelos).
* Inserte los pernos de anilla o abrazaderas/pernos para TV y fíjelos correctamente en los orificios
superiores.
Asegure las abrazaderas de pared con los pernos. Tenga en cuenta la altura de las abrazaderas instal-
adas en la pared.
3
Utilice un cable resistente para sujetar la TV. Es más seguro fijar el cable de forma horizontal entre la
pared y la TV.
PREPARATIVOS
2
1
2
1
10
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES
Conecte los cables correctamente.
Para conectar un equipo adiciona, consulte el
apartado "Configuración de equipo externo".
1
Coloque el CLIP PARA LA SUJECCIÓN DEL CABLE
según se indica.
2
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
Clip para la sujeción del cable
Modelos de televisores de plasma
Conecte los cables correctamente.
Para conectar un equipo adiciona, consulte el
apartado "Configuración de equipo externo".
1
Coloque el CLIP PARA LA SUJECCIÓN DEL CABLE
según se indica.
2
Clip para la sujeción del cable
42/50PG35
**
, 42PG65
**
, 50PG45
**
50PG65
**,
50PG75
**
Acople la
ppiinnzzaa ssuujjee--
ttaaccaabblleess
como se mues-
tra y junte los cables.
42/50PG35
**
, 50PG45
**
11
Modelos de televisores de LCD
Conecte los cables correctamente.
Para conectar equipos adicionales, consulte el
apartado
CCOONNFFIIGGUURRAACCIIÓÓNN DDEELL EEQQUUIIPPOO
EEXXTTEERRNNOO
.
1
Abra la ABRAZADERA DE ORGANIZACIÓN DE
CABLES como se muestra para ordenar sus
cables.
2
ABRAZADERA DE
ORGANIZACIÓN DE CABLES
Ajuste la ABRAZADERA DE ORGANIZACIÓN DE
CABLES como se muestra.
3
PREPARATIVOS
NOTA
!
GG
No utilice el CLIP DE SUJECCIÓN DEL CABLE para levantar el televisor.
- Si se cae el producto, podría provocar daños personales o romperse.
Sujete el CLIP con ambas manos y tire de él hacia arriba.
Para el modelo 42PG65
**
, presione la parte central del CLIP DEL ADMINISTRADOR DE CABLES y, a
continuación, levántelo.
CCóómmoo rreettiirraarr eell cclliipp ppaarraa llaa ssuujjeecciióónn ddeell ccaabbllee
50PG65
**
/50PG75
**
42PG65
**
42/50PG35
**
, 50PG45
**
Separe el CLIP del
televisor tirando de las
dos lengüetas.
12
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
INSTALACIÓN EN PIE SOBRE ESCRITORIO
R
Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad
y la pared.
CONEXIÓN A TIERRA
Asegúrese de conectar el cable de conexión a tierra para
evitar posibles descargas eléctricas. No intente realizar la
conexión a tierra conectando la TV a cables de teléfono,
pararrayos o tubos de gas.
Fuente de
alimentación
Interruptor de
cortocircuito
Es posible instalar el televisor de varias formas: en la pared, sobre un mueble, etc.
El televisor está diseñado para un montaje vertical.
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
MONTAJE EN PARED: INSTALACIÓN HORIZONTAL
Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la
pared. Recomendamos el uso de un soporte para el montaje en pared de la marca LG para instalar la TV en
una pared.
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
Cuando fije la unidad a la pared, utilice la cubierta
de protección para la instalación del soporte de
escritorio.
Inserte la CUBIERTA DE PROTECCIÓN(PROTECTION
COVER) en el televisor hasta que escuche un clic.
NO UTILICE EL SOPORTE DE
ESCRITORIO
A
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
<Modelos de tele-
viosres de plasma>
<
Modelos de tele-
visores de LCD>
13
Para obtener una calidad de imagen óptima, ajuste la orientación de
la antena.
La unidad no se suministra con cable de antena ni conversor.
Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de
conectar todo el equipo.
Viviendas/apartamentos multifamiliares
(Conectar a una toma de pared de antena)
Viviendas/casas unifamiliares
(Conectar a una toma de pared para la antena exterior)
Antena
exterior
(VHF, UHF)
Toma de
pared de
antena
Cable coaxial de radiofrecuencia
(75 ohmios)
CONEXIÓN DE LA ANTENA
Antena
UHF
Amplificador
de señal
VHF
En zonas con poca señal, para obtener una mejor calidad de imagen, instale un amplificador de señal en la
antena, tal como se muestra a la derecha.
Si es preciso dividir la señal para dos TV, utilice un divisor de señal para la conexión.
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
VARIABLE
AUDIO OUT
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI IN
12
RGB IN
S-VIDEO
PREPARATIVOS
14
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD
Este televisor puede recibir señales digitales abiertas o por cable sin la necesidad de una caja receptora
digital externa. No obstante, si recibe señales digitales desde una caja receptora digital o desde cualquier
otro dispositivo digital externo, consulte la siguiente figura.
RGB IN
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AV
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI/DVI IN
2
1(DVI)
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
Si realiza la conexión con un cable Component
Conecte las salidas de vídeo (Y, P
B, PR) de la caja
receptora digital a la toma de entrada de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
de la unidad. Siga el
código de colores de las tomas.
Conecte las salidas de audio de la caja receptora
digital a la toma
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
de la
unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual
de propietario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada
COMPONENT
utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
Señal
480i/576i
480p/576p
720p/1080i
108 0 p
Component
(Sólo 37/42/47/52LG55
**
,
50PG45
**
, 50PG75
**
)
HDMI1/2/3/4
(HDMI4 :
Modelos de televisores de plasma
)
No
1 2
Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo.
Esta sección de CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO utiliza principalmente imágenes de modelos de TV LCD.
15
RGB IN
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
HDMI/DVI IN
2
1(DVI)
VIDEO AUDIO
HDMI-DTV OUTPUT
Si realiza la conexión con un cable HDMI
Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la
toma de entrada de
HHDDMMII IINN 22
de la unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual
de propietario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada HDMI2 utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Si se ha conectado a la clavija
HHDDMMII IINN 33
(o
HHDDMMII
IINN 44
), seleccione la fuente de entrada HDMI3 (o
HDMI4).
2
3
1
1
RGB IN
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AV 1
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI/DVI IN
2
1(DVI)
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
1
2
Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la
toma de entrada de
HHDDMMII//DDVVII IINN 11((DDVVII))
de la
unidad.
Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital
a la toma
AAUUDDIIOO IINN ((RRGGBB//DDVVII))
de la unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual
de propietario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada HDMI 1 utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
16
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL DVD
Si realiza la conexión con un cable Component
Conecte las salidas de vídeo (Y, PB, PR) del DVD a las
tomas
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
de la unidad.
Siga el código de colores de las tomas.
Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de
entrada de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
de la unidad.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco
DVD.
Seleccione la fuente de entrada COMPONENT
utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para
conocer las instrucciones de funcionamiento.
2
3
4
5
1
RGB IN
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AV
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI/DVI IN
2
1(DVI)
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
S-VIDEO
1 2
Puertos de entrada Component
Para obtener una mejor calidad de imagen, conecte el reproductor de DVD a los puertos de entrada
Component, tal como se muestra más abajo.
Puertos Component del TV
YPB PR
Puertos de salida de vídeo del
reproductor de DVD
Y
Y
Y
Y
PB
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
17
Si realiza la conexión con un euroconector
Conecte la toma del euroconector del DVD a la toma
AAVV11
de la unidad. Utilice el cable euroconector
blindado.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.
Seleccione la fuente de entrada AV1 utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Si se conecta a una toma de euroconector
AAVV22
,
seleccione AV2 como fuente de entrada.
Consulte el manual del reproductor de DVD para
conocer las instrucciones de funcionamiento.
2
3
4
1
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
C IN
SERVICE)
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
S-VIDEO
(R) AUDIO (L)
AUDIO/
VIDEO
1
NOTA
!
GG
Si quiere utilizar el cable euroconector, deberá utilizar un
cable euroconector blindado.
Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
HDMI IN 3HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L R
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Conecte la salida S-VIDEO del DVD a la entrada
SS --
VVIIDDEEOO
de la unidad.
Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de
entrada de
AAUUDDIIOO
de la unidad.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco
DVD.
Seleccione la fuente de entrada AV3 utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para
conocer las instrucciones de funcionamiento.
2
3
4
5
1
1
2
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
18
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
RGB IN
(PC)
DIGITAL
AUDIO OUT
AV
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI/DVI IN
2
1(DVI)
IN
VIDEO AUDIO
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
S-VIDEO
Si realiza la conexión con un cable HDMI
Conecte la salida HDMI del DVD a la toma de entrada
de
HHDDMMII IINN 22
de la unidad.
Seleccione la fuente de entrada HDMI2 utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Si se ha conectado a la clavija
HHDDMMII IINN 33
(o
HHDDMMII
IINN 44
), seleccione la fuente de entrada HDMI3 (o
HDMI4).
Consulte el manual del reproductor de DVD para
conocer las instrucciones de funcionamiento.
1
2
3
GG
El televisor puede recibir la señal de vídeo y audio
simultáneamente si utiliza un cable HDMI.
GG
Si la caja receptora digital no es compatible con Auto HDMI,
necesitará definir la resolución de salida adecuadamente.
NOTA
!
1
19
Si se conecta con un cable RF
Para evitar ruidos en la imagen (interferencias), deje una distancia adecuada entre el VCR y el TV.
Por ejemplo, las imágenes en pausa de un VCR. Si utiliza el formato de imagen 4:3, las imágenes fijas de los
lados de la pantalla pueden permanecer visibles.
RGB IN
(PC)
ANTENNA IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
MI/DVI IN
AUDIO
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
S-VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
Toma de pared
Antena
Conecte la toma
AANNTT OOUUTT
del VCR a la toma
AANNTTEENNNNAA IINN
de la unidad.
Conecte el cable de antena en la toma
AANNTT IINN
del VCR.
Pulse el botón
PPLLAAYY
del VCR y busque el programa común entre el TV y el VCR para la visualización.
CONFIGURACIÓN DEL VCR
1
2
2
3
1
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
20
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si realiza la conexión con un euroconector
Conecte la toma del euroconector del VCR a la toma
AAVV11
de la unidad.
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón
PPLLAAYY
del VCR. (Consulte el manual de propietario del
VCR.)
Seleccione la fuente de entrada AV1 utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Si se conecta a una toma de euroconector
AAVV22
,
seleccione AV2 como fuente de entrada.
2
3
1
B IN
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
232C IN
L & SERVICE)
IN
VI)
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
S-VIDEO
(R) AUDIO (L)
AUDIO/
VIDEO
1
NOTA
!
GG
Si quiere utilizar el cable euroconector, deberá utilizar un
cable euroconector blindado.
Si realiza la conexión con un cable RCA
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
HDMI IN 3HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Conecte las tomas de
AAUUDDIIOO
/
VVIIDDEEOO
entre el TV y el
VCR. Siga el código de colores de las tomas. (Vídeo =
amarillo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho = rojo)
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PLAY
del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.)
Seleccione la fuente de entrada AV3 utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
1
2
3
GG
Si dispone de un VCR mono, conecte el cable de audio
desde el VCR a la toma AUDIO L/MONO de la unidad.
NOTA
!
21
GG
Si las tomas S-VIDEO y VIDEO se han conectado
simultáneamente a S-VHS VCR, sólo podrá recibir la
señal S-VIDEO.
NOTA
!
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
HDMI IN 3HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
S-VIDEO
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo
Conecte la salida S-VIDEO del VCR a la entrada
SS --
VVIIDDEEOO
de la unidad. La calidad del sonido mejorará
en comparación con la entrada compuesta normal
(mediante cable RCA).
Conecte las salidas de audio del VCR a las tomas de
entrada de
AAUUDDIIOO
de la unidad.
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón
PLAY del VCR. (Consulte el manual de propietario del
VCR.)
Seleccione la fuente de entrada AV3 utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
1 2
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
22
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
DIGITAL AUDIO OUT SETUP
Envía el audio del televisor a un equipo de audio externo mediante el puerto Digital Audio Output (Optical)
(Salida óptica de audio digital).
G
No mire directamente el puerto de salida óptica. El haz de
luz del láser puede dañar la vista.
PRECAUCIÓN
RGB IN
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AV 1 AV
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
DVI IN
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
Conecte un extremos del cable óptico al puerto Digital
Audio Output (Optical) (Salida óptica de audio digi-
tal) del televisor.
Conecte el otro extremos del cable óptico a la entrada
(óptica) de audio digital del equipo de sonido.
Ajuste la opción “TV Speaker” (Altavoz de TV) en Off
(Descon.) en el menú AUDIO (Audio). (
G
pp..7733
).
Consulte el manual de instrucciones del equipo de
sonido para saber cómo realizar la conexión.
2
3
1
1
2
Inserte el módulo CI en la RANURA PARA TARJETA
PCMCIA (Asociación internacional de tarjetas de
memoria para ordenadores personales).
Para obtener más información, consulte la página 43.
1
INSERCIÓN DE UN MÓDULO CI
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
HDMI IN 3HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
TVTV
- Para ver los servicios de abono (de pago) en el modo de
televisión digital.
1
23
CONFIGURACIÓN DE OTRAS FUENTES A/V
Conecte las tomas de
AAUUDDIIOO
/
VVIIDDEEOO
entre el TV y el VCR. Siga el código de colores de las tomas.
(Vídeo = amarillo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho = rojo)
Seleccione la fuente de entrada AV3 utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Ponga en funcionamiento el equipo externo.
Consulte el manual de funcionamiento del equipo externo.
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO HDMI IN 3HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L R
VIDEO
CCáámmaarraa ddee vvííddeeoo
VViiddeeooccoonnssoollaa
1
1
2
3
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
24
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL PC
Este televisor está equipado con la funcionalidad Plug and Play,por lo que el PC se ajustará automáticamente a la
configuración del televisor.
Si realiza la conexión con un cable D-sub de 15 patillas
RGB IN
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI/DVI IN
)
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
RGB OUTPUT
AUDIO
Conecte la salida RGB del PC a la entrada RGB IN
(PC) de la unidad.
Conecte las salidas de audio del PC a las tomas de
entra da de AUDIO IN (RGB/DVI) de la unidad.
Encienda el PC.
Seleccione la fuente de entrada RGB utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI
GG
Si el PC tiene una salida DVI y no una HDMI, será necesario realizar una conexión de audio independiente.
GG
Si el PC no es compatible con Auto DVI, necesitará definir la resolución de salida adecuadamente.
NOTA
!
RGB IN
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AV 1 AV 2
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI/DVI IN
2
1(DVI)
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
AUDIO
DVI-PC OUTPUT
Conecte la salida DVI del PC a la toma de
HHDDMMII//DDVVII
IINN 11((DDVVII))
de la unidad.
Conecte las salidas de audio del PC a las tomas de
entra da de
AAUUDDIIOO IINN ((RRGGBB//DDVVII))
de la unidad.
Encienda el PC.
Seleccione la fuente de entrada HDMI1 utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
2
1
1
2
25
NOTA
!
G
Para obtener un sonido e imagen vivos, conecte
un PC a la unidad.
G
Haga lo posible por no tener una imagen fija
durante mucho tiempo en la pantalla. Las imágenes
fijas terminan por quedar impresas para siempre en
la pantalla: utilice un salvapantallas siempre que sea
posible.
G
Conecte el PC al puerto RGB(PC) o HDMI IN (o
HDMI/DVI IN) de la unidad; cambie la salida de
resolución del PC según corresponda.
G
Algunas resoluciones introducen interferencias de
ruido, franjas verticales y desajustes de contraste y
luminosidad en el modo PC. Cambie la resolución
del modo PC, modifique la tasa de refresco o ajuste
la luminosidad y el contraste desde el menú hasta
obtener una imagen clara. Si la tasa de refresco de
la tarjeta gráfica del PC no se puede cambiar, cam-
bie de tarjeta gráfica o póngase en contacto con el
fabricante de la tarjeta gráfica del PC.
G
La forma de la entrada de sincronización para
frecuencias horizontales y verticales es
independiente.
G
Modelos de televiosres de plasma, recomendamos
utilizar los valores 1024x768, 60Hz para el modo
PC: con ellos se consigue la mejor calidad de imagen.
G
Conecte el cable de señal desde el puerto de salida
del monitor del PC al puerto RGB (PC) de la unidad
o el cable de señal desde el puerto de salida HDMI
del PC al puerto HDMI IN (o HDMI/DVI IN) en la
unidad.
G
Conecte el cable de audio del PC en la entrada de
audio de la unidad. (Los cables de audio no se
suministran con el televisor).
G
Si utiliza una tarjeta de sonido, ajuste el sonido
del PC si es necesario.
G
Esta unidad utiliza una solución Plug & Play de
VESA. La unidad envía datos EDID al PC con un
protocolo DDC. El PC se ajusta automáticamente
al utilizar esta unidad.
G
El protocolo DDC está predefinido para los modos
RGB (RGB analógico) y HDMI (RGB digital).
G
Si es necesario, ajuste la configuración para la
funcionalidad Plug & Play.
G
Si la tarjeta gráfica del PC no permite la salida
simultánea de RGB digital y analógico, para
mostrar el PC en la unidad conecte o bien RGB o
bien HDMI/IN (o HDMI/DVI IN).
G
Si la tarjeta gráfica del PC no emite la señal RGB
analógica y digital simultáneamente, ajuste la
unidad en RGB o en HDMI; (la unidad ajusta el
otro modo en Plug & Play automáticamente.)
G
El modo DOS puede no funcionar según la tarjeta
de vídeo si se utiliza un cable HDMI a DVI cable.
G
Si utiliza cables RGB-PC demasiado largos, es posible
que aparezcan interferencias en la pantalla.
Recomendamos utilizar cables de menos de 5 m de
longitud. De este modo obtendrá la mejor calidad de
imagen.
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
26
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
1366x768
Resolución de visualización admitida
Resolución
720x400
640x480
Frecuencia
horizontal(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
800x600
832x624
1024x768
1280x768
1360x768
RGB[PC] / HDMI[PC] modo
1920x1080
1600x1200
640x480
720x480
720x576
1280x720
1920x1080
59.94
60.00
59.94
60.00
50.00
50.00
59.94
60.00
59.94
60.00
50.00
24.00
30.00
50.00
59.94
60.00
31.469
31.469
31.47
31.50
31.25
37.50
44.96
45.00
33.72
33.75
28.125
27.00
33.75
56.25
67.433
67.500
HDMI[DTV] modo
Resolución
Frecuencia
horizontal(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
1280x1024
1400x1050
31.468
31.469
37.500
37.879
46.875
49.725
48.363
56.476
60.023
47.693
47.649
47.649
66.647
63.595
65.150
74.077
70.08
59.94
75.00
60.31
75.00
74.55
60.00
70.00
75.03
59.99
59.94
59.94
59.988
60.00
60.00
60.00
NOTA
!
GG
Resolución 1600x1200, de 60 Hz en modo RGB [PC] no compatible.
GG
42/50PG35
**
, 42/50PG65
**
; Resolución 1920x1080 en modo RGB/HDMI[PC] no compatible.
GG
Modelos de televiosres de plasma; Resolución 1366x768 en modo RGB/HDMI[PC] no compatible.
GG
37/42/47/52LG55
**
, 50PG45
**
, 50PG75
**
compatible con resolución 1280x1024, 1400x1050 y
1920x1080 en modo RGB/HDMI[PC].
GG
37/42/47/52LG55
**
compatible con resolución 1600x1200, de 60Hz solamente en modo HDMI[PC].
GG
37/42/47/52LG55
**
compatible con resolución 1920x1080, de 30Hz solamente en modo HDMI[DTV].
27
Configuración de pantalla para el modo PC
Ajusta automáticamente la posición de la imagen y minimiza la
vibración de la imagen.
Una vez realizados los ajustes, si la imagen sigue sin mostrarse
correctamente, significa que el TV funciona adecuadamente pero
necesita más ajustes.
Config. automático
Esta función se utiliza para el ajuste automático de la posición, el
reloj y la fase de la pantalla. La imagen mostrada se desestabilizará
durante unos segundos mientras este proceso esté en curso.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú Pantalla.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Config. auto.
Pulse el botón
GG
para iniciar Config. auto.
Cuando la acción de Config. auto haya terminado,
aparecerá el mensaje OK en la pantalla.
• Si la posición de la imagen sigue sin ser correcta,
intente realizar el ajuste automático de nuevo.
Si la imagen necesita más ajustes tras el ajuste
automático en modo RGB (PC), puede utilizar la
opción Config. Manual.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
Config. automático (sólo en modo RGB [PC])
Config. auto G
Config. manual
Modo XGA
Relac. de aspecto
Reajuste
Ajustar
1
3
2
1
2
3
4
Config. auto
Config. manual
Modo XGA
Relac. de aspecto
Reajuste
CONFIGURO
IMAGEN
O
Prev.
MENU
Mov.
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA G
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
28
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si la imagen no es clara después de hacer un ajuste automático y,
en concreto, los caracteres siguen vibrando, ajuste manualmente
la fase de la imagen.
Para corregir el tamaño de la pantalla, ajuste Reloj.
La opción funciona en los modos siguientes: RGB[PC].
Reloj Esta función se utiliza para minimizar la aparición de
barras o bandas verticales en el fondo de la pantalla.El
tamaño de la pantalla horizontal también cambiará.
Fase Esta función permite eliminar todo el ruido horizontal y
limpiar o definir más la imagen de los caracteres.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú Pantalla.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Config. Manual.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar Fase, Reloj, Posición H o
Posición V.
Pulse el botón
FF
o
GG
para realizar los ajustes
necesarios.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
Ajuste de las opciones Phase (Fase), Clock (Reloj) y
Position (Posici ón) de la pantalla
Config. auto
Config. manual
G
Modo XGA
Relac. de aspecto
Reajuste
Fase
Reloj
Posición H
Posición V
0
0
0
0
1
1
2
3
4
5
Config. auto
Config. manual
Modo XGA
Relac. de aspecto
Reajuste
CONFIGURO
IMAGEN
O
Prev.
MENU
Mov.
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA G
3 4
2
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
29
Para ver una imagen normal, haga coincidir la resolución del
modo RGB y la selección del modo XGA.
La opción funciona en los modos siguientes: modo
RGB[PC].
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú Pantalla.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
o
EE
para seleccionar el modo Modo XGA.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
o
EE
para seleccionar la resolución del modo XGA que
desee.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
Selección del modo XGA panorámico
Config. auto
Config. manual
Modo XGA
G
Relac. de aspecto
Reajuste
1024 X 768
1280 X 768
1360 X 768
1366 X 768
1
1
2
3
4
Config. auto
Config. manual
Modo XGA
Relac. de aspecto
Reajuste
CONFIGURO
IMAGEN
O
Prev.
MENU
Mov.
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA G
3
2
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
30
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Esta función está operativa en el modo actual.
Para inicializar el valor ajustado
No es posible utilizar esta Metodo ISM, Bajo consumo - LCD
TV.
El Indicador de encendido sólo puede utilizarse en modelos de
TV LCD.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú OPCIÓN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Modo fábrica
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Reajuste fabrica.
Pulse el botón
OO KK
.
Aparecerá el mensaje “Si escribe una contraseña
se anulará toda la configuración del
usuario”.
Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir una
contraseña de 4 dígitos.
Inicialización
(reajuste de los valores originales de fábrica)
1
2
3
4
5
Idioma(language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Indicador Encendido
Modo fábrica
G
Set ID
Reajuste fabrica
Metodo ISM
Bajo consumo
1
2
Idioma(idioma(language))
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Indicador Encendido
Modo fábrica
CONFIGURO
IMAGEN
O
PANTALLAO
Prev.
MENU
Mov.
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN G
Idioma(language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Indicador Encendido
Modo fábrica
Set ID
Reajuste fabrica
Metodo ISM
Bajo consumo
OK
4
3
OK
Normal
Descon
1
Normal
Descon
1
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
31
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA
Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el televisor.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
OK
INPUT MODE
TV
D/A
DVD
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
RATIO
I/II
VCR
POWER
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
TEXT
INPUT
BRIGHT
MUTE
TV/RADIO
UPDATE
SIMPLINK
INFO i
FAV
TIME
POWER
(Encendido)
D/A INPUT
(Entrada D/A)
TV/RADIO
Enciende la unidad (On) desde el modo de espera o la
apaga (Off) parapasar al modo des espera.
Selecciona el modo digital o analógico.
Enciende la unidad desde el modo de espera.
Selecciona el canal de radio o de TV en modo digital.
INPUT
Ajuste de la
luminosidad
El modo de entrada externa gira con secuencia regular.
Permite conectar el televisor desde el modo en espera.
Ajusta la luminosidad de la pantalla.
Al cambiar la fuente del modo, vuelve a los valores de
luminosidad de fábrica.
Botones de
colores
Estos botones se utilizan para el teletexto. (sólo para modelos
con
TTEELLEETTEEXXTTOO
) o
EEddiicciióónn ddee pprrooggrraammaass
.
EXIT
BACK(Atrás)
MENU
INFO i
GUIDE(Guía)
Borra todos los mensajes de visualización en pantalla y
vuelve a la función de TV desde cualquier menú.
Permite al usuario retroceder un paso en la aplicación
interactiva, el EPG o en cualquier otra función de usuario.
Selecciona un menú.
Muestra la información de la pantalla actual.
Muestra la guía de los programas.
Volumen arriba
/abajo
FAV
MUTE
Programas
arriba/abajo
Botones
numéricos 0-9
LIST
Q.VIEW
Ajusta el volumen.
Muestra el programa favorito seleccionado.
Activa y desactiva el sonido.
Selecciona un programa.
Selecciona un programa.
Selecciona los elementos numerados de un menú.
muestra la tabla de programas.
Vuelve al programa visto anteriormente.
32
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Instalación de las pilas
Abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte pos-
terior e introduzca las pulas con la polaridad correcta (+ con +, -
with -).
Inserte dos pilas AA de 1,5 V. No mezcla pilas antiguas y nuevas.
Cierre la tapa.
OK
INPUT MODE
TV
D/A
DVD
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
RATIO
I/II
VCR
POWER
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
TEXT
INPUT
BRIGHT
MUTE
TV/RADIO
UPDATE
SIMPLINK
INFO i
FAV
TIME
1
1
MODE
Selecciona los modos de funcionamiento del mando a
distancia
TELETEXT
BUTTONS
RATIO
I/II
accede a una lista de dispositivos AV conectados al TV.
Si se pulsa varias veces este botón, el menú Simplink
aparece en la pantalla. (
G p.51)
Estos botones se utilizan para el teletexto. Para obtener
más información, consulte el apartado “Teletexto”.
Selecciona el formato de imagen que desee.
Selecciona la salida de sonido.
TECLAS CENTRALES
(Arriba/Abajo/Izquierd
/Derecha)
OK
Permite desplazarse por los menús en pantalla y ajustar la
configuración del sistema según sus preferencias.
Acepta la selección o muestra el modo actual.
SLEEP
SUBTITLE
(Subtítulo)
Ajusta el temporizador.
Recuerda la opción de subtítulo seleccionada en modo
digital.
Botones de con-
trol VCR/DVD
Controla algunas grabadoras de vídeo y reproductores de
DVD si se ha seleccionado previamente con el botón de
modo DVD o VCR.
Puede controlar los dispositivos AV conectados pulsando los
botones
DD
o
EE
o
FF
o
GG
,
OOKK
y los botones de reproduc-
ción, parada, pausa, retroceso y avance rápido y selección de
capítulos. (El bot ón no proporciona estas funciones)
1
33
En primer lugar, conecte correctamente el cable de
alimentación.
En ese momento, el televisor pasará al modo de espera.
Para encender el televisor desde el modo de espera, pulse
los botones
rr
/ I, INPUT, PR
D
o
E
del televisor o pulse
POWER, INPUT, D/A, PR + o -, teclas numéricas(0~9)
del mando a distancia: el televisor se encenderá.
2
1
ENCENDIDO DEL TELEVISOR
Configuración de inicialización
Nota:
Desaparecerá automáticamente en unos 40 segundos a
no ser que se pulse algún botón.
Pulse el botón
BBAACCKK
para cambiar el menú OSD actual
por el anterior.
< MODELOS DE TELEVISORES DE PLASMA >
El modo "Home" es más idóneo para controlar los
entornos domésticos y se configura como el modo
básico de este televisor.
El modo "In Store" se ha creado como tal para el
entorno de la tienda. El modo "In Store" se inicializa
en la calidad del vídeo configurado por esta empresa
tras un período específico de tiempo cuando el
usuario cambia los datos de la calidad del vídeo de
forma aleatoria.
Al cambiar de modo (Home, In Store), el modo se
puede modificar al ejecutar el restablecimiento de
fábrica (configuración inicial) en el menú OPCIONES.
Si se muestra el menú OSD (Visualización en pantalla) al
encender la TV, podrá ajustar el idioma y la sintonización
de programas automática.
Para poder utilizar todas sus funciones, el televisor debe estar
encendido.
OK
INPUT MODE
TV
D/A
DVD
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
RATIO
I/II
VCR
POWER
123
456
789
0
LIST
TEXT
INPUT
BRIGHT
MUTE
TV/RADIO
SIMPLINK
INFO i
FAV
Q.VIEW
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
UPDATE
TIME
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
34
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
SELECCIÓN DE PROGRAMAS
Pulse el botón
PPRR ++
o
--
o los botones numéricos para
seleccionar un número de canal.
1
AJUSTE DEL VOLUMEN
Pulse el botón
VVOOLL ++
o
--
para ajustar el volumen.
Si quiere silenciar el sonido, pulse el botón
MMUUTTEE
.
Si quiere cancelar esta función, pulse el botón
MMUUTTEE
,
VVOOLL ++
o
--
o
II//IIII
.
1
OK
INPUT MODE
TV
D/A
DVD
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
RATIO
I/II
VCR
POWER
123
456
789
0
LIST
TEXT
INPUT
BRIGHT
MUTE
TV/RADIO
SIMPLINK
INFO i
FAV
Q.VIEW
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
UPDATE
TIME
35
SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA
Pulse el botón de
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
o
EE
para visualizar cada menú.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para seleccionar un elemento del menú.
Cambie la configuración de un item en el submarino o de tirar abajo de menú con
F
o
G.
Puede acceder al menú del nivel superior pulsando el botón
OO KK
o
MMEENNUU
.
El menú en pantalla del televisor (OSD) puede no coincidir exactamente con las imágenes incluidas en este manual.
2
3
1
NOTA
!
G
No se pueden utilizar las opciones Metodo ISM y Bajo consumo en modelos de televisores LCD.
G
En modo Analógico no se mostrarán el Amplificador, Actualización de software, Diagnostico e
Información CI.
G
El Indicador de encendido sólo puede utilizarse en modelos de TV LCD.
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Booster
Act. Software
Diagnóstico
Información CI
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLAO
Prev.
MENU
Mov.
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
TruMotion Demo
CONFIGURO
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLAO
Prev.
MENU
Mov.
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Digital Audio
CONFIGURO
IMAGEN
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLAO
Prev.
MENU
Mov.
CONFIGUR G
IMAGEN G
AUDIO G
Reloj
Apagado auto.
Encendido auto.
Auto descon
Zona horaria
CONFIGURO
IMAGEN
O
OPCIÓN
O
PANTALLAO
Prev.
MENU
Mov.
AUDIO
O
HORA G
Config. auto
Config. manual
Modo XGA
Relac. de aspecto
Reajuste
CONFIGURO
IMAGEN
O
Prev.
MENU
Mov.
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA G
Idioma(language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Indicador Encendido
Modo fábrica
CONFIGURO
IMAGEN
O
PANTALLAO
Prev.
MENU
Mov.
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN G
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
* Sólo 42LG75
**
36
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Utilícelo para buscar y almacenar automáticamente todos los
programas
Cuando comience a programar automáticamente en modo
digital, toda la información de servicio guardada se borrará.
AJUSTE AUTOMÁTICO DE PROGRAMAS
(EN MODO DIGITAL)
1
Sintonización auto G
Sintonización manu
Editar programa
Booster
Act. Software
Diagnóstico
Información CI
Inicio
2
3
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú de CONFIGUR.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Sintonización auto.
Pulse el botón
GG
para comenzar la sintonización
automática.
Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir una
contraseña de 4 dígitos en Bloqueo de sistema
Conex’.
Aparecerá el mensaje “Todo dl servicio de
información será actualizado. Continuar?”.
Si desea seguir con la sintonización automática,
seleccione con los botones
F
o
G
. A continuación,
pulse el botón OK. De lo contrario, seleccione NO.
Para detener la sintonización automática, pulse el
botón
MMEENNUU
.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
2
3
4
1
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Booster
Act. Software
Diagnóstico
Información CI
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLAO
Prev.
MENU
Mov.
CONFIGUR
G
Sintonización auto
MENU
Stop
24 %
UHF CH. 14
0 Programa(s)
0 Programa(s)
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
37
Sintonización auto
Sintonización manu
G
Editar programa
Booster
Act. Software
Diagnóstico
Información CI
Su receptor añadirá
este canal a la lista de
los canales.
UHF CH.
35
La sintonización manual permite añadir manualmente un
programa a la lista de programas.
SINTONÍA MANUAL DE PROGRAMAS
(EN MODO DIGITAL)
1
2
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Booster
Act. Software
Diagnóstico
Información CI
Su receptor añadirá
este canal a la lista de
los canales.
UHF CH
35
43
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú de CONFIGUR.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Sintonización manu.
Pulse el botón
G
y, a continuación, los botones
D
o
E
o bien los botones NUMÉRICOS para seleccionar
el número del canal que desee.
Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir una
contraseña de 4 dígitos en Bloqueo de sistema
Conex’.
Pulse el botón OK para guardar la configuración.
Si el número de canal que desea añadir ya está en la
lista de programas, aparecerá el mensaje
Información de configuración de canal
será actualizada. Continuar?”.
Si desea seguir con la sintonización manual, selec-
cione con los botones
F
o
G
.
A continuación, pulse el botón OK. De lo contrario,
seleccione NO.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
2
3
4
5
1
D
E
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Booster
Act. Software
Diagnóstico
Información CI
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLAO
Prev.
MENU
Mov.
CONFIGUR
G
Buscar
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
38
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
G
Booster
Act. Software
Diagnóstico
Información CI
Ajustar
Si se omite un número de programa, significa que no es
posible seleccionarlo con los botones PR + o - durante la
visualización del televisor.
Si desea seleccionar el programa omitido, introduzca
directamente el número del programa con los botones
NUMÉRICOS o selecciónelo en el menú Program edit
(Editar programa).
Esta función permite omitir programas almacenados.
EDICIÓN DE PROGRAMAS
(EN MODO DIGITAL)
1
32
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú de CONFIGUR.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Editar programa.
Pulse el botón
GG
para visualizar la pantalla de Editar
programa.
Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir una
contraseña de 4 dígitos en Bloqueo de sistema
Conex’.
Seleccione el programa que desee almacenar u omitir
con los botones
D
o
E
o
F
o
G
.
Pulse el botón AZUL varias veces para omitir o
almacenar los programas.
En caso de programas que desee omitir, éstos se
muestran en color azul y no se pueden seleccionar
con los botones PR + o - durante la visualización del
televisor.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
2
3
4
5
6
1
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Booster
Act. Software
Diagnóstico
Información CI
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLAO
Prev.
MENU
Mov.
CONFIGUR
G
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
456
789
0
LIST
MUTE
INFO i
FAV
Q.VIEW
39
A Saltar un Programa
Seleccione el programa a saltar con los botones
DD
o
EE
o
FF
o
GG
.
Pulse al botón
AAZZUULL
. El programa saltado se visualizará en azul.
Pulse el botón B de nuevo para salir de esta función.
Cuando se omite un número de programa significa que no podrá seleccionarlo utilizando el botón PR + o -
durante el funcionamiento normal de la televisión.
Si desea seleccionar el programa omitido, introduzca directamente el número del programa con los
botones NUMÉRICOS o selecciónelo en el menú Program edit (Editar programa) o EPG.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del televisor.
A Bloqueo de un programa (sólo si el modo Lock System (Bloqueo sistema) está activado (On))
Seleccione el programa que desee bloquear con los botones
D
o
E
o
F
o
G
.
Pulse el botón VERDE Aparecerá una marca de bloqueo delante del número del programa.
Pulse de nuevo el botón VERDE para desactivar esta función.
Nota :
G
Para ver un programa bloqueado, introduzca una contraseña de 4 dígitos en la pantalla Lock System (Bloqueo
sistema). ¡No olvide este número!
G
Si olvida la contraseña, pulse ‘7’, ‘7’, ‘7’, ‘7’ en el mando a distancia.
G
Si selecciona otro programa tras liberar uno y vuelve al programa bloqueado antes de que transcurra 1 minuto,
no necesitará introducir la contraseña de nuevo.
A Selección del programa favorito
Seleccione el número del programa favorito pulsando los botones
D
o
E
o
F
o
G
y, a continuación, pulse
el botón FAV del mando a distancia.
De esta forma incluirá automáticamente el programa seleccionado en su lista de programas favoritos.
Se muestra en el programa DTV.
Se muestra en el programa bloqueado.
Se muestra en el programa de radio.
Breve glosario
1
2
3
4
1
2
3
1
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
40
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Cuando observe interferencias entre programas, desactive el
Amplificador.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú de CONFIGUR.
Pulse el botón
GG
y después
DD
o
EE
para seleccionar
el Booster.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
BOOSTER
(SÓLO EN MODO DIGITAL)
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Booster
G
Act. Software
Diagnóstico
Información CI
Descon
Conex
1
32
1
2
3
4
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Booster
Act. Software
Diagnóstico
Información CI
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLAO
Prev.
MENU
Mov.
CONFIGUR
G
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
41
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Booster
Act. Software
G
Diagnóstico
Información CI
Descon
Conex
1
32
65
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Booster
Act. Software
Diagnóstico
Información CI
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLAO
Prev.
MENU
Mov.
CONFIGUR
G
La opción Actualizar Soft. (Act. Software) significa que el
software se puede descargar mediante el sistema de emisión
digital terrestre.
ACTUALIZAR SOFTWARE
(SÓLO EN MODO DIGITAL)
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú CONFIGUR.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Act. software.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Conex o Descon.
• Si selecciona Conex., aparecerá un cuadro de
confirmación para notificar al usuario de la detección
de nuevo software.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
* Si se ajusta la opción “Actualizar software”
En determinadas ocasiones, se mostrará información
del software digital actualizado en el menú OSD
(Visualización en pantalla) de la TV.
Seleccione SÍ mediante los botones
FF
o
GG
. El menú
OSD desaparecerá de la pantalla de TV y podrá visu-
alizar el canal actual en la TV.
G Cuando cambie a modo en espera con el botón de encendi-
do mientras ve la TV, se actualizará el software.
G Encienda la TV en modo en espera. El menú OSD se
mostrará en la pantalla basándose en las circunstancias
de actualización del software.
G Una vez finalizada la actualización de software, el sistema
tarda aproximadamente un minuto en reiniciarse.
• No interrumpa la actividad de la TV.
• No apague la TV.
• No desconecte la antena.
• Tras la Actualización del software, puede comprobar
la versión actualizada del mismo en el menú
Diagnóstico.
- Durante el proceso de actualización del software, tenga en cuenta lo siguiente:
1
2
3
4
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Nuevo software(ver. F.FF.F) está disponible.
Quiere descargarlo?
?
No
5
6
42
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Esta función permite consultar información sobre el
fabricante, modelo y tipo, número de serie y versión del
software.
Aparece la información y la intensidad de la señal del MUX
sintonizado.
Aparece la información y el nombre de servicio del MUX.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú CONFIGUR.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Diagnóstico.
Pulse el botón
G
para acceder a la información sobre
el fabricante, el modelo y tipo, el número de serie y
la versión del software.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
DIAGNÓSTICO
(SÓLO EN MODO DIGITAL)
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Booster
Act. Software
Diagnóstico
G
Información CI
Ajustar
1
2
3
1
2
3
4
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Booster
Act. Software
Diagnóstico
Información CI
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLAO
Prev.
MENU
Mov.
CONFIGUR
G
Diagnóstico técnico
Menu
Prev.
Fabricante : LG Electronics Inc.
Model/Tipo : 37LC2D-EC
Número de serie: 604KG0000006
Vers. de softw. : 1.1.0
CH 30
CH 34
Select
Transmisor : Digital Finland
Intensidad señal
53%
Calidad señal
100%
1 YLE TV1 2 YLE TV2
3 YLE KLASS 4 YLE FSR+
5 YLE FST
8 YLE24
9 YLE Teema 1 YLE PEILE
Atrás
i Canal 30
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
43
Esta función permite ver determinados servicios de abono (de
pago). Si extrae el módulo CI, no podrá ver este tipo de servicios
de pago. Con el módulo insertado en la ranura CI sí se puede
acceder al menú del módulo. Para adquirir un módulo y una tarjeta
inteligente, póngase en contacto con su distribuidor. No inserte y
extraiga con frecuencia el módulo CAM de la unidad. Podría
provocar problemas. Si la unidad está encendida al insertar el
módulo CI, normalmente no se escuchará el sonido.
En función del módulo CI y la tarjeta inteligente utilizados, es
posible que la imagen no sea natural.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú CONFIGUR.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Información CI.
Pulse el botón
G
y, después, el botón OK.
Pulse el botón
D
o
E
para seleccionar el elemento
que desee: información del módulo, información de la
tarjeta inteligente, idioma, descarga de software, etc.
Pulse el botón OK.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
• Este menú OSD sólo se proporciona como
ejemplo y es posible que las opciones y el
formato de la pantalla varíen según el
proveedor de servicios digitales de pago.
• Su proveedor puede cambiar la pantalla del
menú CI (interfaz común) y el tipo de servicio.
Viaccess Module
Select the item
Consultations
Authorizations
Module information
INFORMACIÓN CI [INTERFAZ COMÚN]
(SÓLO EN MODO DIGITAL)
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Booster
Act. Software
Diagnóstico
Información CI
G
Módulo
1
2
3
4
5
6
32
54
1
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Booster
Act. Software
Diagnóstico
Información CI
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLAO
Prev.
MENU
Mov.
CONFIGUR
G
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
44
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
1
5432
Todos los canales que se puedan recibir se almacenan
mediante este método. Se recomienda que utilice la función
auto-programa al instalar el aparato.
AJUSTE AUTOMÁTICO DE PROGRAMAS
(EN MODO ANALÓGICO)
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú de CONFIGUR.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Sintonización auto.
Pulse el botón
G
para seleccionar Sistema.
Seleccione un sistema de TV con los botones
F
o
G
;
L : SECAM L/L’ (Francia)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa / Europa
Oriental /Asia / Nueva Zelanda / Oriente Medio /
Africa/Australia)
I : PAL I/II (Reino Unido / Irlanda / Hong Kong /
Sudåfrica)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa Oriental / China
/ Africa / CIS)
Pulse el botón
E
para seleccionar Memoria.
Seleccione el número de programa inicial con los
botones
F
o
G
o bien con los botones NUMÉRICOS
del menú Memoria.
Pulse el botón
E
para seleccionar Inicio.
Se almacenará el nombre de los canales en aquellos canales
que emitan VPS (Servicio de Programas de Vídeo), PDC
(Control de Entrega de Programas) o datos de TELETEXTO.
Si no se puede asignar un nombre a un canal, el número
de canal se asigna y se almacena como C (V/UHF 01-
69) o S(Cable 01-47), seguido de un número.
Para detener la sintonización automática, pulse el
botón
MMEENNUU
.
Cuando la programación automática ha finalizado,
aparece en la pantalla el menú
EEddiittaarr pprrooggrraammaa
.
Vea la sección de edición de programas para editar el
programa almacenado.
Sintonización auto G
Sintonización manu
Editar programa
Sistema
Memoria
Inicio
BG
2
1
2
3
4
5
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLAO
Prev.
MENU
Mov.
CONFIGUR
G
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
456
789
0
LIST
MUTE
INFO i
FAV
Q.VIEW
45
Esta función le permite introducir de forma manual las
emisoras y disponerlas en el orden que usted prefiera.
SINTONÍA MANUAL DE PROGRAMAS
(EN MODO ANALÓGICO)
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú de CONFIGUR.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Sintonización manu.
Pulse el botón
G
para seleccionar Almacenar.
Seleccione el número de programa que desee con los
botones
F
o
G
o bien con los botones NUMÉRICOS
del menú Almacenar.
Pulse el botón
EE
para seleccionar Sistema. Pulse el
botón
FF
//
GG
para seleccionar un menú de sistema del TV;
L : SECAM L/L’ (Francia)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa / Europa
Oriental /Asia / Nueva Zelanda / Oriente Medio /
Africa/Australia)
I : PAL I/II (Reino Unido / Irlanda / Hong Kong / Sudåfrica)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa Oriental / China
/ Africa / CIS)
Pulse el botón
E
para seleccionar Banda
F
o
G
para
seleccionar V/UHF o Cable según sea necesario.
Pulse el botón
EE
para seleccionar Canal. Puede
seleccionar el número de programa que desee con el
botón
FF
o
GG
o con los botones numéricos.
Si es posible, seleccione el número de programa
directamente con los botones numéricos.
Pulse el botón
EE
para seleccionar Buscar. Pulse el
botón
FF
o
GG
para iniciar la búsqueda. La búsqueda
se detendrá cuando se encuentre una emisora.
Pulse el botón
OO KK
para almacenario.
Para almacenar otro canal, repita los pasos
33
a 8.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
Sintonización auto
Sintonización manu
G
Editar programa
Almacenar
Sistema
Banda
Canal
Fino
Buscar
Nombre
1
1
C 01
BG
V/UHF
1
5
432
9
876
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLAO
Prev.
MENU
Mov.
CONFIGUR
G
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
456
789
0
LIST
MUTE
INFO i
FAV
Q.VIEW
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
46
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú de CONFIGUR.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Sintonización manu.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Nombre.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
.Se
pueden utilizar letras del alfabeto de la A a la Z,
números del 0 al 9, símbolos +/ -, y espacios en
blanco.
Pulse el botón
FF
o
GG
para seleccionar la posición y elija
el segundo carácter. Repita el procedimiento para el resto.
Pulse el botón
OO KK
para almacenario.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
Normalmente, la sintonización fina sólo es necesaria cuando
la recepción es pobre.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú de CONFIGUR.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Sintonización manu.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Fino.
Pulse el botón
FF
//
GG
para realizar una sintonía fina y
mejorar la imagen y el sonido.
Pulse el botón
OO KK
para almacenario.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
SINTONIZACIÓN FINA
(EN MODO ANALÓGICO)
ASIGNACIÓN NOMBRES DE EMISORAS
(EN MODO ANALÓGICO)
Le permitirá asignar un nombre de canal compuesto por
cinco caracteres a cada número de programa.
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Store
1
1
C 01
BG
V/UHF
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
1
1
BG
V/UHF
1
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
7
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLAO
Prev.
MENU
Mov.
CONFIGUR
G
5
432
5
432 6
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
INFO i
FAV
Almacenar
Sistema
Banda
Canal
Fino
Buscar
Nombre
FG
Almacenar
Sistema
Banda
Canal
Fino
Buscar
Nombre
C 01
FG
D
E
47
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú de CONFIGUR.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Editar programa.
Pulse el botón
GG
para visualizar la pantalla de Editar
programa.
A Borrar un programa
Seleccione el programa a borrar con los botones
DD
o
EE
o
FF
o
GG
.
Pulse el botón
RROOJJOO
dos veces. Si se borra el pro-
grama seleccionado, todos los demás programas cam-
bian una posición.
A Copiar un programa
Seleccionar el programa a copiar con el botón
DD
o
EE
o
FF
o
GG
.
Pulse el botón
VVEERRDDEE
. Todos los programas sigu-
ientes cambiarán una posición.
Esta función le permite borrar u omitir los programas
almacenados. También puede mover algunos canales a otros
números de programa o insertar datos de un canal en
blanco en el número de programa seleccionado.
EDICIÓN DE PROGRAMAS
(EN MODO ANALÓGICO)
1
2
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
G
Ajustar
1
2
3
a
b
a
b
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLAO
Prev.
MENU
Mov.
CONFIGUR
G
OK
EXIT
GUIDE
BACK
MENU
INFO i
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
48
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
A Mover un programa
Seleccione el programa a mover con los botones
DD
o
EE
o
FF
o
GG
.
Pulse el botón
AAMMAARRIILLLLOO
.
Mueva el programa al número de programa deseado con el botón
DD
o
EE
o
FF
o
GG
.
Pulse el botón AMARILLO de nuevo para salir de esta función.
A Saltar un Programa
Seleccione el programa a saltar con los botones
DD
o
EE
o
FF
o
GG
.
Pulse al botón
AAZZUULL
. El programa saltado se visualizará en azul.
Pulse el botón B de nuevo para salir de esta función.
Cuando se omite un número de programa significa que no podrá seleccionarlo utilizando el botón PR +
o
-
durante el funcionamiento normal de la televisión.
Si quiere seleccionar el número de programa omitido, introduzca directamente el número de programa con
los botones NUMÉRICOS o selecciónelo en el menú de edición de programas.
A Programa favorito
Seleccione el número de su programa favorito con los botones
D
o
E
o
F
o
G
.
Pulse el botón FAV.
El programa seleccionado será añadido a la lista de programas favoritos.
a
b
c
d
a
b
a
b
c
d
OK
EXIT
GUIDE
BACK
MENU
RATIO
I/II
TEXT
SIMPLINK
INFO i
VOL PR
123
456
789
0
LIST
MUTE
FAV
Q.VIEW
49
A
PPaarraa vviissuuaalliizzaarr llaa lliissttaa ddee pprrooggrraammaass
Pulse el botón
LLIISSTT
para visualizar el modo Resumen
programas.
Aparece en la pantalla la tabla de programas.
Puede que encuentre algunos nombres de progra-
mas en gris. Son omitidos durante la programación
automática o en el modo de edición de programas.
Algunos programas cuyo número de canal aparece
en la tabla de programas indican que no se ha asig
nado nombre de canal.
A
SSeelleecccciioonnaarr uunn pprrooggrraammaa eenn llaa ttaabbllaa ddee pprrooggrraammaass
Seleccione un programa superior o inferior con el
botón
DD
o
EE
y un programa.
Seguidamente, pulse el botón
OO KK
. El aparato cambia
al número de programa elegido.
A
VViissuuaalliizzaacciioonn CCuuaaddrrooss ddee PPrrooggrraammaa
((SSÓÓLLOO EENN MMOODDOO DDIIGGIITTAALL))
Pulse los botones
DD
o
EE
repetidamente.
Pulse el botón
LLIISSTT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
A Visualización de la tabla de programas favoritos
Pulse el botón FAV para acceder al menú de la tabla
de programas favoritos.
Usted puede comprobar los programas almacenados en
memoria, mediante la tabla de programas.
SELECCIÓN DE LA TABLA
DE PROGRAMAS
Se muestra en el
programa bloqueado.
Breve glosario
1
1
2
1
2
OK
VOL PR
MUTE
FAV
789
0
LIST
Q.VIEW
< EN MODO DIGITAL >
Lista DTV
D
E
1 YLE TV1
2 YLE TV2
3 YLE FST
4 YLE 24
5
YLE Teema
6TV4
7 TV4 Film
8 TV4 400
9 TV4 Plus
10 CNN
< EN MODO ANALÓGICO >
Lista de programas
0 BBC1
1C 01
2C 04
3C 43
4 C 05
5BLN 2
6
S 04
7
S 05
8
S 07
9
S 12
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
50
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Define un nombre para cada fuente de entrada que no esté en
uso al pulsar el botón INPUT.
En los modelos de TV LCD no puede utilizar HDMI4.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para seleccionar
el menú de OPCIÓN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Entrada.
Pulse el botón
G
y, a continuación, utilice el botón
D
o
E
para seleccionar la fuente.
Pulse el botón
F
o
G
para seleccionar el nombre.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
NOMBRES DE ENTRADAS
Idioma(language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
G
SIMPLINK
Indicador Encendido
Modo fábrica
AV1
AV2
AV3
Comp.
RGB
HDMI1
HDMI2
HDMI3
HDMI4
1
1
2
3
4
5
Idioma(language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Indicador Encendido
Modo fábrica
CONFIGURO
IMAGEN
O
PANTALLAO
Prev.
MENU
Mov.
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN G
3 42
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
51
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú OPCIÓN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar SIMPLINK.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
Idioma(language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
G
Indicador Encendido
Modo fábrica
Descon
Conex
1
1
2
3
4
Idioma(language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Indicador Encendido
Modo fábrica
CONFIGURO
IMAGEN
O
PANTALLAO
Prev.
MENU
Mov.
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN G
Opera sólo con dispositivos que lleven el logo SIMPLINK.
Verifique el logo SIMPLINK.
Cuando se utiliza junto con un dispositivo de otras empre-
sas, en la función HDMI-CEC, puede que no funcione con
normalidad.
Esto permite controlar y reproducir otros dispositivos AV
conectados al TV mediante un cable HDMI sin necesidad de
cables o configuraciones adicionales.
Si no desea activar el menú SIMPLINK, seleccione “Descon”.
La función SIMPLINK no es compatible con la entrada HDMI
IN 3/4.
32
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
52
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
NOTA
!
GG
Conecte el cable HDMI a HDMI/DVI IN o el terminal (salida HDMI) de la parte posterior del dispositivo
SIMPLINK del terminal HDMI IN.
GG
Para sistemas de cine en casa con la función SIMPLINK, después de conectar el terminal HDMI siguiendo
el método anterior, conecte el cable DIGITAL AUDIO OUT al terminal DIGITAL AUDIO IN de la parte
posterior del televisor y el terminal OPTICAL de la parte posterior del dispositivo SIMPLINK.
GG
Cuando se opera el dispositivo externo con el SIMPLINK, pulse el botón TV del botón MODE del mando a
distancia y, a continuación, úselo.
GG
Cuando la fuente de entrada se cambie a la otra con el botón INPUT del mando a distancia o de otros, el
dispositivo que esté funcionando con el SIMPLINK se detiene.
GG
Al seleccionar u operar dispositivos con la función cine en casa, el altavoz pasará automáticamente al
altavoz HT (escuchando con el cine en casa).
RReepprroodduucccciióónn ddee ddiissccooss
Puede controlar los dispositivos AV conectados pulsando los botones
DD
o
EE
o
FF
o
GG
, OK y los botones de
reproducción, parada, pausa, retroceso y avance rápido y selección de capítulos.
RReepprroodduucccciióónn ddiirreeccttaa
Una vez conectados los dispositivos AV al TV, es posible controlarlos directamente y reproducir el contenido sin
necesidad de ninguna configuraci ón adicional.
SSeelleecccciióónn ddee ddiissppoossiittiivvoo AAVV
Permite seleccionar uno de los dispositivos AV conectados al TV y utilizarlo.
DDeessccoonneexxii óónn ddee ttooddooss llooss ddiissppoossiittiivvooss
Al apagar el TV, todos los dispositivos conectados se apagan también.
EExxttr
raacccciióónn ddee aauuddiioo
Proporciona un método sencillo para la extracción de audio.
*
UUnn ddiissppoossiittiivvoo ccoonneeccttaaddoo aall TTVV mmeeddiiaannttee uunn ccaabbllee HHDDMMII qquuee nnoo sseeaa ccoommppaattiibbllee ccoonn
SSi
immpplliinnkk,, nnoo pprreesseennttaarráá eessttaa ffuunncciióónn..
Funciones de SIMPLINK
RReecceeppcciióónn ddee TTVV::
pasa al canal de TV anterior
independientemente del modo actual.
RReepprroodduucccciióónn ddee ddiissccooss ((DDIISSCC))::
selecciona y
reproduce los discos insertados.
Si hay varios discos disponibles, aparecerán los títulos de
los discos en la parte inferior de la pantalla.
RReepprroodduucccciióónn ddee vvííddeeoo ((VVCCRR))::
controla y reproduce
la videograbadora conectada.
RReepprroodduucccciióónn d
dee ggrraabbaacciioonneess ddeell ddiissccoo dduurroo
((HHDDDD RReeccoorrddeerr))::
reproduce y controla las
grabaciones almacenadas en el disco duro.
SSaalliiddaa ddee aauuddiioo aall eeqquuiippoo ddee cciinnee eenn ccaassaa//ssaalliiddaa
ddee
vvííddeeoo aall TTVV ((SSPPEEAAKKEERR))::
seleccione
Home theatre (Cine en casa) o TV speaker (altavoz de TV)
para la salida de audio.
Dispositivo seleccionado
Si no hay ningún dispositivo
seleccionado (se muestra en
gris)
Si hay algún dispositivo
seleccionado (se muestra en
color resaltado))
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Menú SIMPLINK
Pulse los botones
DD
o
EE
o
FF
o
GG
y, a continuación, el botón OK para seleccionar la fuente SIMPLINK que desee.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
53
CONTROL DE LA IMAGENA
Pulse el botón GUIDE para activar la EPG.
Pulse de nuevo el botón GUIDE o EXIT para desactivar la EPG y regresar al modo de televisión
normal.
Pulse los botones
D
o
E
,
F
o
G
, o los botones PR
+ o - para seleccionar el programa que desee y, a
continuación, pulse el botón OK para mostrar el
programa seleccionado.
Este sistema cuenta con una guía electrónica de programación (EPG) para que la navegación por
todas las posibles opciones de visualización.
La EPG proporciona información relativa a listados de programas, horas de inicio y fin, etc., para
todos los servicios. Además, la EPG suele contener información detallada sobre los programas (la
disponibilidad y el contenido de esta información varía según cada emisora).
Esta función sólo se puede utilizar si la información EPG proviene de empresas de radiodifusión.
La EPG muestra la descripción de la programación para los 8 días siguientes.
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN)
(SÓLO EN MODO DIGITAL)
Encendido/apagado de EPG
Seleccione un programa
1
2
1
CONTROL DE LA IMAGENA
Guía de programación
D
E
6 BBC Canal 14 : 35 3 Abr
E
DTV 14:30 15:00 15:30 11 Abr
6 BBC Canal The Tre Story Of Tra Animadness... G
1 BBC ONE Mona The va... The Wild Thor The Wild Thoo G
2 BBC TWO Racing A BBC News Sports BBC News G
3 BBC THREE This is BBC THREE Welcome Welcome To G
4 BBC NEWS 24 BBC BBC NEWS BBC News G
5 BBCi BBCi Racing News Welcome To G
7 BBC1 London Racing BBC THREE The Wild Thorr G
Radio
TV/Radio
Modo Fecha Grabación manual
Lista de programas
Favorito
FAV
Información
INFO
Cambio de programa
54
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
Guía de programación
D
E
6 BBC Canal 14 : 35 3 Abr
Radio
TV/Radio
Modo Grabación manual
Lista de programas
Favorito
FAV
Información
INFO
Cambio de programa
DTV AHORA SIGUIENTE
6 BBC Canal Mona The Vampire The Wild Thornberrys
1 BBC ONE Racing From Aintree BBC News Special
2 BBC TWO This is BBC THREE Welcome To BBC THREE
3 BBC THREE BBC News BBC News
4 BBC NEWS 24 BBCi BBCi
5 BBCi The Story Of Tracy oooo Animadness
7 BBC1 London BBC News BBC News
Guía de programación
D
E
6 BBC Canal 14 : 35 3 Abr
E
DTV 14:30 15:00 15:30 11 Abr
6 BBC Canal The Tre Story Of Tra Animadness... G
1 BBC ONE Mona The va... The Wild Thor The Wild Thoo G
2 BBC TWO Racing A BBC News Sports BBC News G
3 BBC THREE This is BBC THREE Welcome Welcome To G
4 BBC NEWS 24 BBC BBC NEWS BBC News G
5 BBCi BBCi Racing News Welcome To G
7 BBC1 London Racing BBC THREE The Wild Thorr G
Radio
TV/Radio
Modo Fecha Grabación manual
Lista de programas
Favorito
FAV
Información
INFO
Cambio de programa
Guía de programación
D
E
6 BBC Canal 14 : 35 3 Abr
E
F Hoy G 14:30 15:00 15:30 11 Abr
6 BBC Canal The Tre Story Of Tra Animadness... G
1 BBC ONE Mona The va... The Wild Thor The Wild Thoo G
2 BBC TWO Racing A BBC News Sports BBC News G
3 BBC THREE This is BBC THREE Welcome Welcome To G
4 BBC NEWS 24 BBC BBC NEWS BBC News G
5 BBCi BBCi Racing News Welcome To G
7 BBC1 London Racing BBC THREE The Wild Thorr G
Salir de fecha
Canmbio de fecha
Botones del mando
a distancia
Función
ROJO Cambia el modo EPG
AMARILLO Entra en el modo de configuración de
temporizador y recordatorio
AZUL Entra en el modo de la lista de
temporizador y recordatorio
Cambia al canal seleccionado
F
o
G
Selecciona el programa NOW (Ahora) o
NEXT (A continuación)
D
o
E
Selecciona el programa de emisión
PR + o - Sube/baja página
GUIDE/EXIT Desactiva la EPG
TV/RADIO Selecciona un programa de TV o de radio
INFO i Activa o desactiva la información detallada
Botones del mando
a distancia
Función
ROJO Cambia el modo EPG
VERDE Entra en el modo de configuración de fecha
AMARILLO Entra en el modo de configuración de
temporizador y recordatorio
AZUL Entra en el modo de la lista de
temporizador y recordatorio
Cambia al canal seleccionado
F
o
G
Selecciona el programa NOW (Ahora) o
NEXT (A continuación)
D
o
E
Selecciona el programa de emisión
PR + o - Sube/baja página
GUIDE/EXIT Desactiva la EPG
TV/RADIO Selecciona un programa de TV o de radio
INFO i Activa o desactiva la información detallada
Función de botones en el modo de guía NOW/NEXT
Función de botones en el modo de guía 8 Días
Función de botones en el modo de cambio de fecha
Botones del mando
a distancia
Función
VERDE desactiva el modo de configuración de fecha
Cambia a la fecha seleccionada
F
o
G
selecciona una fecha
E
desactiva el modo de configuración de fecha
GUIDE/EXIT desactiva la EPG
55
Función de botones del cuadro de descripción ampliada
CONTROL DE LA IMAGENA
Grabación manual
D
E
CancelarGuardar
Grabar 07 BBC THREE 28 Feb 22 : 35 23 : 00
Tipo Programa Fecha Iniciar Finalizar
14 : 35 3 Abr
Lista de programas
D
E
1 BBC TWO 08:00 ~ 09:00 V 23 Feb Grabar
14 : 35 3 Abr
Fecha Editar Nuevo Guía
Título Programa Fecha Hora
Friends 01 BBC TWO X 23 Feb 08:00
Newsnight review 02 BBC TWO V 25 Feb 23:00
Road trip 02 BBC TWO S 26 Feb 00:35
BBC News 07 BBC THREE V 25 Feb 12:00
Carrott Gold 01 BBC ONE L 28 Feb 22:35
Frineds 01 BBC TWO X 28 Feb 08:00
Guía de programación
Friends 14 : 35 3 Abr
Grabación manual
Salir de info.
INFO
Mona The Vampire Grabar
14:00 15:20 3 Abr
Miss Gotto’s Haunted House/Cry Of the Swamp; Miss Gotto Wail Moves
into a new house, and there’s mysterious wail enanating from the local
sweep Of The Swamp; Miss Gotto Wail Moves into a new house, and there’s
a mysterious wail enanating from the local sweep Of The Swamp; Miss Gotto
Wail Moves into a new house, and there’s a mysterious wail enanating from
the local sweep Of The Swamp; Miss Gotto Wail Moves into a new house,
and there’s a mysterious wail enanating from the local sweep Of The Swamp
Botones del mando
a distancia
Función
D
o
E
Sube/baja texto
PR + o - Sube/baja página
INFO i Activa o desactiva la información detallada
GUIDE/EXIT Desactiva la EPG
- Esta función sólo está disponible si se graba con un equipo con señal de grabación de 8 patillas
conectado al terminal DTV-OUT mediante un cable euroconector.
Función de botones en el modo de configuración
de grabación/recordatorio
Botones del mando
a distancia
Función
AMARILLO cambia al modo de lista de guía o de tem
porización
guarda el temporizador/recordatorio
F
o
G
selecciona el tipo, el servicio, la fecha o la hora
de inicio/fin
D
o
E
ajuste de funciones
Función de botones en el modo de lista de temporizador
Botones del mando
a distancia
Función
AMARILLO añade un nuevo modo de ajuste de tempo
rización manual
VERDE entra en el modo de edición de la lista de
temporizador
AMARILLO borra el elemento seleccionado
AZUL cambia al modo de guía
D
o
E
selecciona la lista de temporizador
1166::99
Al realizar la selección podrá ajustar la imagen
horizontalmente, con proporciones lineales, para
ocupar toda la pantalla (útil para ver DVD con
formato 4:3).
OOrriiggiinnaall
Cuando el TV recibe la señal de pantalla
panorámica, cambiará automáticamente al
formato de imagen que deba enviarse.
56
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
16:9
Puede ver Ud. la televisión en varios formatos de imagen;
1166::99
,
OOrriiggiinnaall
,
44::33
,
1144::99
,
ZZoooomm11//22
y
SSóólloo eessccaanneeoo
(Sólo
37/42/47/52LG55
**
, 42LG75
**
, 50PG45
**
, 50PG75
**
).
Just Scan (Sólo búsqueda) sólo es posible en modo DTV.
Si se deja una imagen fija demasiado tiempo en pantalla, ésta podría
quedar impresa y permanecer visible.
Puede ajustar la proporción de ampliación con los botones
DD
o
EE
.
CONTROL DEL TAMAÑO
(RELACIÓN DE ASPECTO) DE LA IMAGEN
Pulse el botón
RRAATTIIOO
varias veces para seleccionar el formato de imagen que
desee.
También es posible ajustar la Relac. de aspecto desde el menú PANTALLA.
1
Original
OK
EXIT
GUIDE
BACK
MENU
RATIO
I/II
VCR
TEXT
SIMPLINK
INFO i
FAV
57
44::33
Al realizar la selección podrá ver imágenes con
una relación de aspecto original 4:3 y franjas
grises a la izquierda y derecha de la imagen.
1144::99
Usted podrá disfrutar el formato imagen 14:9 o
o de cualquier programa de TV a tras del modo
14:9. La pantalla 14:9 se ve apenas como ese
pero la pantalla 4:3 se magnifica el al superior e
inferior e izquierdo/derecho de modo que la
pantalla 14:9 sea llena.
ZZoooomm11
Al realizar la selección podrá ver la imagen sin
ninguna alternancia y ocupando toda la pantalla.
Sin embargo, las secciones inferior y superior de
la imagen aparecerán cortadas.
ZZoooomm22
Seleccione la opción Zoom 2 si desea ver la
imagen alternada: ampliada horizontalmente y
cortada verticalmente. La imagen estará a medio
cambio entre la alternancia y la cobertura total
de la pantalla.
SSóólloo eessccaanneeoo
(Sólo 37/42/47/52LG55
**
,
42LG75
**
, 50PG45
**
, 50PG75
**
)
Esta opción le permitirá ver una imagen de
alta resolución de la mejor calidad sin que se
pierda la imagen original.
Nota:
1. Si se producen interferencias en la imagen
original, puede que vea interferencias en los
extremos.
2. Las especificaciones están sujetas a cam-
bios sin previo aviso.
NOTA
!
G
Sólo puede seleccionar Original, 14:9 en modo DTV, TV o AV.
G
No podrá seleccionar Zoom1/2 en modo RGB/HDMI[PC].
G
Sólo escaneo (Sólo 37/42/47/52LG55
**
, 42LG75
**
, 50PG45
**
, 50PG75
**
) está disponible en modo
HDMI (1080i 50Hz/60Hz, 1080p 24Hz/50Hz/60Hz).
14:9
DE
Zoom1
DE
Zoom2
DE
CONTROL DE LA IMAGENA
4:3
58
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú IMAGEN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Modo de imagen.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
o
EE
para seleccionar Sensor inteligente, Vivos,
Estándar, Cine, Usuario 1 o Usuario 2.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
La opción Picture Mode (Modo de imagen) ajusta el
TV para obtener la mejor imagen posible.Seleccione
el valor predefinido en el menú Modo de imagen
según la categoría del programa.
Las opciones Sensor inteligente, Vivos,
Estándar y Cine se programan en fábrica para una
mejor reproducción de la imagen y no es posible
modificarlas.
Sensor inteligente Ajuste la imagen de acuerdo con
las condiciones del entorno. (Sólo
modelos de TV LCD)
Vivos Seleccione esta opción para obtener una
imagen definida.
Estándar Estado más general y natural de la imagen
en pantalla.
Cine Seleccione esta opción para obtener una
imagen cine.
Usuario 1/2 Seleccione esta opción para utilizar los
ajustes definidos por el usuario.
CONFIGURACIÓN DE PRESINTONÍA
DE IMÁGENES
Modo de imagen – Presintonía de imágenes
Modo de imagen G
Temp. de color
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
Sensor inteligente
Vivos
Estándar
Cine
Usuario 1
Usuario 2
1
2
3
4
1
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
CONFIGURO
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLAO
Prev.
MENU
Mov.
IMAGEN G
32
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
59
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú IMAGEN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Temp. de color.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
o
EE
para seleccionar Frio, Medio, Caliente o
Usuario.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
Para inicializar los valores (restaurar los ajustes
predeterminados), seleccione la opción Frio.
Elija uno de los tres ajustes automáticos de color. Utilice la
opción Caliente para mejorar los colores cálidos como el
rojo, o seleccione Frío para ver los colores menos intensos
con más azul.
Esta función no está disponible en el modo de usuario.
Control automático del tono de color
(Caliente/Medio/Frio)
Modo de imagen
Temp. de color
G
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
Frio
Medio
Caliente
Usuario
1
1
2
3
4
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
CONFIGURO
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLAO
Prev.
MENU
Mov.
IMAGEN G
32
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
CONTROL DE LA IMAGENA
60
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
Luz 100 G
Contraste 50
Luminosidad 55
Color 50
Definición 50
Matiz 0
Usuario 1
Modo de imagen G
Temp. de color
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
Sensor inteligente
Vivos
Estándar
Cine
Usuario 1
Usuario 2
1
RG
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
CONFIGURO
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLAO
Prev.
MENU
Mov.
IMAGEN G
AJUSTE MANUAL DE LA IMAGEN
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para seleccionar
el menú IMAGEN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Modo de imagen.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Usuario 1 o Usuario 2.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el elemento de imagen que desee. (Luz,
Contraste, Luminosidad, Color, Definición o
Matiz).
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
FF
o
GG
para
realizar los ajustes necesarios.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
Opción Modo de imagen - Usuario
La función Retroiluminación sólo puede utilizarse en modelos de
TV LCD.
NOTA
!
GG
No es posible ajustar de forma personalizada el color, la
definición y el matiz en el modo RGB/HDMI-PC.
1
2
3
4
5
6
32
54
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
61
Modo de imagen
Temp. de color
G
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
Frio
Medio
Caliente
Usuario
Rojo 40 G
Verde 0
Azul 0
Usuario
1
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
CONFIGURO
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLAO
Prev.
MENU
Mov.
IMAGEN G
Utilice esta opción para ajustar el rojo, verde y azul a la
temperatura de color que desee.
Tono del color – opción Usuario
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para seleccionar
el menú IMAGEN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Temp. de color.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Usuario.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Rojo, Verde o Azul.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
FF
o
GG
para
realizar los ajustes necesarios.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
5
6
32
54
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
CONTROL DE LA IMAGENA
62
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
AA
XXDD CCoonnttrraassttee ::
Mejora el contraste automáticamente
según la luminosidad del reflejo.
AA
XXDD CCoolloorr ::
Ajusta los colores del reflejo
automáticamente para reproducir en la medida de lo
posible los colores más naturales.
AA
XXDD NNRR
: Elimina el ruido para que empeorar la imagen
original.
AA
MMPPEEGG NNRR ::
para reducir el ruido de imagen que puede
aparecer en la pantalla durante la visualización del televisor.
Modo de imagen
Temp. de color
G
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
Automático
Manual
XD Contraste
XD Color
XD NR
MPEG NR
0
Conex
Conex
Bajo
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
1
2
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
CONFIGURO
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLAO
Prev.
MENU
Mov.
IMAGEN G
TECNOLOGÍA DE MEJORA DE IMAGEN
3
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para seleccionar
el menú IMAGEN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar XD.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Automático o Manual.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
* Selección de la opción Manual
Este menú se activa tras seleccionar las opciones Usuario1 o
Usuario2 de Modo de imagen.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para seleccionar
XD Contraste, XD Color, XD NR o MPEG NR.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
o
EE
para seleccionar Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
XD es la tecnología de imagen exclusiva de LG Electronic’s con la
que se consigue mostrar una señal real de alta definición (HD)
como algoritmo avanzado de procesamiento de señal digital.
Esta función no está disponible en el modo RGB-PC.
1
2
3
4
1
2
3
Automático
Manual
G
XD Contraste
XD Color
XD NR
MPEG NR
0
Conex
Conex
Bajo
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
63
DEMO
Utilice esta función para ver la diferencia entre activar y desactivar
la función XD demo.
Esta función no está disponible en el modo RGB-PC, HDMI-PC.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para seleccionar
el menú IMAGEN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar XD Demo.
Pulse el botón
GG
para iniciar XD Demo.
Para detener la función XD Demo, pulse el botón
MMEENNUU
o
EEXXIITT..
1
2
3
4
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
G
Iniciar
1
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
CONFIGURO
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLAO
Prev.
MENU
Mov.
IMAGEN G
XD Demo
XD
Descon XD
Conex
Salida
Menu
32
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
CONTROL DE LA IMAGENA
64
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado G
Reajuste imagen
Demo
Cine
Nivel de oscuridad
Descon
Bajo
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
Cine
Nivel de oscuridad
Bajo
1
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
CONFIGURO
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLAO
Prev.
MENU
Mov.
IMAGEN G
2
3
Conex
GF
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
AVANZADO – NIVEL DE NEGROS
– OSCURIDAD
Cuando vez películas, esta función ajustará la mejor calidad de
imagen en la TV.
La opción funciona en los modos siguientes: AV (NTSC-M), S-
Video (NTSC-M) o HDMI.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para seleccionar
el menú IMAGEN.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
o
EE
para
seleccionar Avanzado.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
o
EE
para
seleccionar Nivel de oscuridad.
Pulse los botones
FF
o
GG
para seleccionar Automático,
Bajo o Alto.
AA
BBaajjoo
::
El reflejo de la pantalla se oscurece.
AA
AAllttoo
::
El reflejo de la pantalla gana en luminosidad.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
5
AVANZADO - CINE
Configura el televisor para obtener la mejor imagen posible al ver
películas de cine.
Esta función sólo está disponible en modos de DTV, TV, televisión,
AV, S-Video y Component 480i/576i.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para seleccionar el
menú IMAGEN.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
o
EE
para
seleccionar Avanzado.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
o
EE
para
seleccionar Cine.
Pulse el botón
FF
o
GG
para seleccionar Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
5
NOTA
!
AA
Automático
Analiza el Nivel de negros de la pantalla y lo configura en Alto o Bajo de forma automática.
65
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado G
Reajuste imagen
Demo
TruMotion Demo
Cine
Nivel de oscuridad
Descon
Bajo
1
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
TruMotion Demo
CONFIGURO
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLAO
Prev.
MENU
Mov.
IMAGEN G
2
43
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
CONTROL DE LA IMAGENA
Picture Mode
Colour Temperature
Advanced
Picture Reset
Demo
TruMotion Demo
Cine
Nivel de oscuridad
TruMotion
43
Descon
Bajo
Alto
GF
TRUMOTION AVANZADO
(Sólo
42LG75
**
)
se usa para obtener la mejor calidad de imagen sin desenfoque ni
vibración en los movimientos cuando introduzca una imagen rápida
o una fuente de película.
Esta característica está deshabilitada en modo RGB-PC, HDMI-PC.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para seleccionar el
menú IMAGEN.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
o
EE
para
seleccionar Avanzado.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
o
EE
para
selecciona
TruMotion.
Pulse los botones
FF
o
GG
para seleccionar Descon, Bajo o
Alto.
AA
Bajo
::
proporciona un movimiento de imagen uniforme.
Utilice este valor para uso estándar.
AA
Alto
::
proporciona un movimiento de imagen más uniforme.
AA
Descon
::
utilice este valor cuando el ajuste en "Alto" y
"Bajo" produzca ruido.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
5
• Si activa la función "TruMotion", puede aparecer ruido en
pantalla.
• Si esto ocurriese, ajuste la función "TruMotion" en
"Descon".
66
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
RESTABLECIMIENTO DE IMAGEN
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para seleccionar
el menú IMAGEN.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
o
EE
para seleccionar Reajuste imagen.
Pulse el botón
GG
para inicializar el valor ajustado.
Vuelve a los valores predeterminados de fábrica Modo de imagen,
Temp. de color, XD, Avanzado, Relac. de aspecto.
1
2
3
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Reajuste imagen
G
Demo
Ajustar
1
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
CONFIGURO
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLAO
Prev.
MENU
Mov.
IMAGEN G
32
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
TruMotion Demo
G
Iniciar
32
TruMotion Demo
TruMotion Conex
TruMotion Descon
DEMO TRUMOTION
(Sólo 42LG75
**
)
Utilice esta función para comprobar las diferencias entre el Demo
TruMotion encendido y Demo TruMotion apagado.
Esta función no está disponible en el modo RGB-PC, HDMI-PC.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para seleccionar
el menú IMAGEN.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
o
EE
para seleccionar TruMotion Demo
..
Pulse el botón
GG
para iniciar TruMotion Demo.
Para detener la función
TruMotion Demo, pulse el botón
EEXXIITT
.
1
2
3
4
(42LG75
**
sólo)
67
Las imágenes fijas congeladas de fuentes de PC o de videojuegos
que aparecen en la pantalla durante mucho tiempo pueden terminar
por generar imágenes con neblina que no desaparecen incluso si se
cambia de canal. Haga lo posible por no tener una imagen fija
durante mucho tiempo en la pantalla.
Esta función no está disponible en los modelos LCD.
El Indicador de encendido sólo puede utilizarse en modelos de
TV LCD.
White wash
La opción White Wash (Imagen nítida) elimina las imágenes
permanentes de la pantalla.
Nota: es posible que ciertas imágenes demasiado permanentes
no desaparezcan ni siquiera con esta función.
Orbiter
La opción Orbiter ayuda a evitar imágenes con neblina. Sin
embargo, lo mejor es no permitir imágenes fijas en pantalla
durante mucho tiempo. Para evitar imágenes fijas en pantalla, la
pantalla se desplazará cada dos minutos.
Inversion
Se trata de una función para invertir el color del panel de la
pantalla. El color del panel se invierte de forma automática cada
30 minutos.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú OPCIÓN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Modo fábrica.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Metodo ISM.
Pulse el botón
FF
o
GG
para seleccionar las opciones
Normal, Imagen nítida, Orbiter o Inversión.
Si no es necesario utilizar ninguna de estas funciones,
elija la opción
Normal.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
REDUCCIÓN DE PERMANENCIA DE
IMAGEN (ISM) MÉTODO
Idioma(language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Indicador Encendido
Modo fábrica
G
Set ID
Reajuste fabrica
Metodo ISM
Bajo consumo
1
2
1
2
3
4
5
Idioma(language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Indicador Encendido
Modo fábrica
CONFIGURO
IMAGEN
O
PANTALLAO
Prev.
MENU
Mov.
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN G
Idioma(language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Indicador Encendido
Modo fábrica
Set ID
Reajuste fabrica
Metodo ISM
Bajo consumo
Normal
GF
43
OK
Normal
Descon
1
OK
Descon
1
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
CONTROL DE LA IMAGENA
68
CONTROL DE LA IMAGENA
Se trata de la función para reducir el consumo de energía de la
unidad.
Esta función no está disponible en los modelos LCD.
El Indicador de encendido sólo puede utilizarse en modelos de
TV LCD.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú OPCIÓN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Modo fábrica.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Bajo consumo.
Pulse el botón
FF
o
GG
para seleccionar Conex or
Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
MODO DE IMAGEN BAJO CONSUMO
1
2
3
4
5
Idioma(language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Indicador Encendido
Modo fábrica
G
Set ID
Reajuste fabrica
Metodo ISM
Bajo consumo
1
2
Idioma(language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Indicador Encendido
Modo fábrica
CONFIGURO
IMAGEN
O
PANTALLAO
Prev.
MENU
Mov.
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN G
Idioma(language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Indicador Encendido
Modo fábrica
Set ID
Reajuste fabrica
Metodo ISM
Bajo consumo
Conex
GF
43
OK
Normal
Descon
1
OK
Normal
1
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
CONTROL DE LA IMAGENA
69
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
1
Con la opción Volumen automático se mantiene automáticamente
un nivel de volumen constante, incluso si cambia de canal.
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú AUDIO.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Volumen auto.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar Conex o Descon
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
NIVELADOR VOLUMEN
AUTOMÁTICO
Modo de sonido
Volumen auto
G
Balance 0
Altavoces de TV
Digital Audio
Descon
Conex
1
2
3
4
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Digital Audio
CONFIGURO
IMAGEN
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLAO
Prev.
MENU
Mov.
AUDIO G
32
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
70
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
Modo de sonido G
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Digital Audio
Surround MAX
Estándar
Música
Cine
Deportes
Usuario
1
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Digital Audio
CONFIGURO
IMAGEN
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLAO
Prev.
MENU
Mov.
AUDIO G
CONFIGURACI ÓN DE SONIDO
PREDEFINIDO – MODO DE SONIDO
Puede seleccionar el ajuste de sonido que prefiera, Surround Max,
Flat, Música, Cine o Deportes así como modificar la frecuencia de
sonido del ecualizador.
La opción Sound Mode (Modo de sonido) permite al usuario
disfrutar del mejor sonido sin necesidad de ningún ajuste especial,
ya que el TV configura las opciones de sonido adecuadas en
función del contenido del programa.
Las opciones Surround MAX, Estándar, Música, Cine y
Deportes se presintonizan en fábrica para obtener una buena
calidad de sonido y no es posible cambiarlas.
Surround MAX Seleccione esta opción para obtener un sonido
más realista.
Estándar Tipo de audio más natural y común.
Música Seleccione esta opción para disfrutar del
sonido original mientras escucha música.
Cine Seleccione esta opción para disfrutar de un
sonido sublime.
Deportes Seleccione esta opción para ver la
retransmisión de un evento deportivo.
Usuario Seleccione esta opción para utilizar los ajustes
de audio definidos por el usuario.
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú AUDIO.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar Modo de sonido.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar Surround MAX, Estándar, Música,
Cine, Deportes o Usuario .
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
32
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
71
Modo de sonido G
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Digital Audio
Surround MAX
Estándar
Música
Cine
Deportes
Usuario
120Hz FG
200Hz
500Hz
1.2KHz
3KHz
7.5KHz
12KHz
Usuario
1
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Digital Audio
CONFIGURO
IMAGEN
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLAO
Prev.
MENU
Mov.
AUDIO G
AJUSTE DE CONFIGURACI ÓN
DE SONIDO – MODO USUARIO
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú AUDIO.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Modo de sonido.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Usuario.
Pulse el botón
GG
.
Seleccione una frecuencia de sonido pulsando los botones
FF
o
GG
.
Realice los ajustes del nivel de sonido con los botones
DD
o
EE
.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
Ajuste el ecualizador de sonido.
1
2
3
4
5
6
32
54
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
72
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
1
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú AUDIO.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Balance.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
FF
o
GG
para realizar el ajuste que desee.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
Puede ajustar el balance de sonido de los altavoces en los
niveles que desee.
BALANCE
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
G
Altavoces de TV
Digital Audio
LR
1
2
3
4
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Digital Audio
CONFIGURO
IMAGEN
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLAO
Prev.
MENU
Mov.
AUDIO G
32
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
73
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú AUDIO.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Altavoces de TV.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
Puede ajustar el estado del altavoz interno.
En los modos AV1, AV2, AV3, COMPONENT, RGB y
HDMI1 con HDMI a DVI cable, se puede obtener salida de
audio variable o del altavoz de TV, aunque no haya señal de
vídeo.
Si desea utilizar un equipo estéreo de alta fidelidad externo,
desactive los altavoces internos de la unidad.
ACTIVACI ÓN Y DESACTIVACI ÓN
DE ALTAVOCES DE TV
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
G
Digital Audio
Descon
Conex
1
1
2
3
4
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Digital Audio
CONFIGURO
IMAGEN
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLAO
Prev.
MENU
Mov.
AUDIO G
32
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
74
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú AUDIO.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Digital Audio.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Entrada.
Pulse el botón
FF
o
GG
para seleccionar MPEG,
Dolby Digital, HE-AAC o Dolby Digital Plus.
Pulse el botón
DD
o
EE
para seleccionar Salida.
Pulse el botón
FF
o
GG
para seleccionar PCM o
Bitstream.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
1
1
2
3
4
5
6
7
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Digital Audio
G
Se trata de una función que le permite configurar la entrada
y salida del sonido de la TV.
Para que los datos de sonido no se modifiquen, debe
transformar el sonido de la TV en señales digitales y
transferirlas al descodificador de audio o altavoz digital.
Esta función sólo está disponible para descodificadores de
audio o altavoces digitales incorporados a dicho descodificador,
pero no para altavoces analógicos convencionales.
SELECCIÓN DE AUDIO DIGITAL
Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la
doble-D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories”
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Digital Audio
CONFIGURO
IMAGEN
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLAO
Prev.
MENU
Mov.
AUDIO G
65432
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
Entrada
Salida
PCM
MPEG
75
I/II
AA
SSeelleecccciióónn ddee ssoonniiddoo mmoonnoo
Las emisoras en estéreo cuyas señales son débiles, se podrán cambiar a mono pulsan-
do el botón
II//IIII
dos veces. La profundidad del sonido es superior en mono. Para
volver al modo estéreo, pulse el botón
II//IIII
de nuevo.
AA
SSeelleecccciióónn ddee iiddiioommaa eemmiissiioonneess dduuaall
Durante emisiones bilingües (dual) podrá cambiar entre
DDUUAALL II
,
DDUUAALL IIII
o
DDUUAALL
II++IIII
pulsando repetidamente el botón
II//IIII
.
DUAL I Envía el idioma primario emitido a los altavoces.
DUAL II Envía el idioma secundario emitido a los altavoces.
DUAL I+II Envía el idioma a cada altavoz.
Emisión
Mono
Estéreo
Dual
Información en Pantalla
MONO
STEREO
DUAL I
Recepción Estéreo/Dual (Sólo en modo analógico)
Al seleccionar un programa, la información de sonido para el canal apparece a continuación
del número y nombre de programa.
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
76
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
Recepción NICAM
(Sólo en modo analógico)
Cuando se reciba NICAM mono, puede seleccionar NICAM MONO o FM MONO.
Cuando se reciba NICAM estéreo is received, puede seleccionar NICAM STEREO o FM
MONO.
Si la señal estéreo es débil, cambie a FM mono.
Cuando se reciba NICAM dual, puede seleccionar NICAM DUAL I, NICAM DUAL II o
NICAM DUAL I+II o MONO.
Si su unidad está equipada con un receptor para emisiones NICAM (Near Instantaneous
Companding Audio Multiplex), la salida de sonido se puede elegir de acuerdo con el tipo de
emisión recibida pulsando el botón
II//IIII
repetidamente.
Selección de salida de sonido
En el modo AV, S-Video, Component, RGB y HDMI podrá seleccionar el sonido de salida para los
alta-vo-ces izquierdo y derecho.
Pulse repetidamente el botón
II//IIII
para seleccionar la salida de sonido.
L+R: La señal audio de la entrada L se dirige al altavoz izquierdo y la señal dela entrada R se dirige
al altavoz derecho.
L+L: La señal audio de la entrada L se dirige a los altavoces izquierdo y derecho.
R+R: La señal audio de la entrada R se dirige a los altavoces izquierdo y derecho.
1
2
3
77
IDIOMA DEL MENÚ DE VISUALIZACIÓN
EN PANTALLA
Pulse el botón
MMEENNUU
y, a continuación, el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú de OPCIÓN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Idioma(Language).
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Menú.
Pulse el botón
FF
o
GG
para seleccionar el idioma que
desee. El menú puede aparecer en la pantalla en
idioma inglés, alemán, francés, italiano, u español.
Pulse el botón
OO KK
.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
1
2
3
4
5
6
El menú de la guía de instalación aparece en la pantalla del
televisor al encenderlo por primera vez.
Pulse el botón
DD
o
EE
y, a continuación, el botón
OO KK
para seleccionar el idioma que desee.
1
** SSii ddeesseeaa mmooddiiffiiccaarr llaa sseelleecccciióónn ddee iiddiioommaa//ppaaííss
NOTA
!
GG
Si no finaliza el proceso indicado en la
GGuuííaa ddee iinnssttaallaacciióónn
presionando el botón
EEXXIITT
o el tiempo
agotado de la OSD (visualización en pantalla), ésta aparecerá repetidamente cuando el equipo esté
encendido.
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
MUTE
INFO i
FAV
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
78
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
Pulse el botón
MMEENNUU
y, a continuación, el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú de OPCIÓN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
IIddiioommaa
.
Pulse el botón
G y, a continuación, utilice el botón
D
o
E
para seleccionar las opciones
AAuuddiioo
,
SSuubbttííttuulloo
o
SSuubbttiittllee HHaarrdd ooff hheeaarriinngg
.
Pulse el botón
G y, a continuación, utilice el botón
F
o
G
para seleccionar el idioma que desee.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
La función de audio permite seleccionar el idioma preferido para
el
AAuuddiioo
. Si los datos de audio en el idioma seleccionado no se
retransmiten, se reproducirá el idioma predeterminado en el audio.
Utilice la función de
SSUUBBTTÍÍTTUULLOOSS
si se emiten dos o más
idiomas de subtítulos. Si los datos de los subtítulos en el idioma
seleccionado no se retransmiten, se reproducirá el idioma
predeterminado en el subtítulo.
SELECCIÓN DEL IDIOMA
(SÓLO EN MODO DIGITAL)
1
2
3
4
5
NOTA
!
< Selección de idioma de audio >
GG
Si se emiten dos o más idiomas de audio, se puede optar
por uno con el botón
II//IIII
del mando a distancia.
GG
Pulse el botón
D
o
E
para seleccionar un idioma de audio.
GG
Pulse el botón
F
o
G
para seleccionar L+R, L+L o R+R.
- La opción de audio/subtítulos se puede visualizar de un modo más sencillo con 1, 2 ó 3 caracteres transmitidos por
el proveedor del servicio.
- Cuando seleccione la opción adicional de Audio (Audio para las personas con "discapacidad visual/auditiva") podrá
escuchar una parte del audio principal.
Información OSD sobre el idioma de audio
< Selección de idioma de subtítulos >
GG
Cuando en los subtítulos se transmiten dos o más idiomas,
puede seleccionar el que prefiera pulsando el botón
SUBTÍTULOS en el mando a distancia.
GG
Pulse el botón
D
o
E
para seleccionar un idioma para los
subtítulos.
Información OSD sobre el idioma de los subtítulos
OK
EXIT
GUIDE
BACK
MENU
RATIO
I/II
TEXT
SIMPLINK
INFO i
0
LIST
Q.VIEW
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
UPDATE
TIME
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
Estado
No disponible
Audio para personas con
"discapacidad visual”
Audio Dolby Digital
Audio HE-AAC
Audio Dolby Digital Plus
Imagen
N.A
TEXT
Estado
No disponible
Subtítulos de teletexto
Subtítulos para las personas
“con problemas auditivos”.
Imagen
N.A
79
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú HORA .
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Reloj.
Pulse el botón
G
y, a continuación, los botones
F
o
G
para seleccionar la opción del año, fecha y hora.
Una vez realizada la selección, utilice los botones
D
o
E
para seleccionar la opción del año, fecha y hora.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
El reloj se configura automáticamente al recibir la señal digital.
(Puede configurar el reloj si el televisor no dispone de señal
DTV.)
Usted tendrá que ajustar el tiempo correctamente antes de
utilizar la función de conexión/desconexión de tiempo.
CONFIGURACIÓN DEL RELOJ
Reloj G
Apagado auto.
Encendido auto.
Auto descon
Zona horaria
Hora
Fecha
Año
12
2007
Abr
20 14
1
1
2
3
4
Reloj
Apagado auto.
Encendido auto.
Auto descon
Zona horaria
CONFIGURO
IMAGEN
O
OPCIÓN
O
PANTALLAO
Prev.
MENU
Mov.
AUDIO
O
HORA G
32
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
80
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú HORA.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Apagado auto. /Encendido auto..
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Conex.
• Para cancelar la función Apagado auto./
Encendido auto., seleccionar Descon.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
ajustar la hora.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
ajustar el minuto.
Sólo para la función A timer (temporizador de conexión)
Programa: Pulse el botón
G
y, a continuación, el
botón
D
o
E
para seleccionar TV, DTV o Radio
en el menú Modo. Seguidamente, pulse el botón
G
y, a continuación, el botón
D
o
E
para seleccionar
el programa.
Volumen: pulse el botón
G
y, a continuación, los
botones
D
o
E
para ajustar el nivel del volumen
cuando se enciende el televisor.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
El temporizador de apagado automáticamente cambia el
equipo al estado de standby después de que transcurra el
tiempo programado.
Dos horas después de que el aparato se haya encendido
mediante la función de hora de encendido, volverá
automáticamente al modo de espera a menos que se haya
pulsado un botón.
Una vez que se ha ajustado la hora de encendido y apagado,
estas funciones se activan diariamente a la hora preajustada.
La función de desconexión de tiempo anula la función de conexión
de tiempo si ambas funciones se activan al mismo tiempo.
El aparato deberá estar en el modo de espera para que se
active el temporizador.
ACTIVACI ÓN/DESACTIVACIÓN
DEL TEMPORIZADOR
Reloj
Apagado auto.
Encendido auto.
G
Auto descon
Zona horaria
Descon
Conex
:
Vol.
Modo
PR (Pr.)
18 00
3
TV
0
1
1
2
3
4
5
6
7
Reloj
Apagado auto.
Encendido auto.
Auto descon
Zona horaria
CONFIGURO
IMAGEN
O
OPCIÓN
O
PANTALLAO
Prev.
MENU
Mov.
AUDIO
O
HORA G
5 6432
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
81
1
Si esta opción está activada y no hay señal de entrada, el
TV se apaga automáticamente transcurridos 10 minutos.
Pulse el botón MENU y el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú HORA.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Auto descon.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
CONFIGURACI ÓN DE APAGADO
AUTOMÁTICO
Reloj
Apagado auto.
Encendido auto.
Auto descon
G
Zona horaria
Descon
Conex
1
2
3
4
Reloj
Apagado auto.
Encendido auto.
Auto descon
Zona horaria
CONFIGURO
IMAGEN
O
OPCIÓN
O
PANTALLAO
Prev.
MENU
Mov.
AUDIO
O
HORA G
32
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
82
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
Ya no es necesario que se acuerde de apagar el televisor
antes de irse a dormir.
El temporizador cambia automáticamente la unidad al modo
de espera a la hora preseleccionada.
CONFIGURACI ÓN DEL
TEMPORIZADOR
Pulse el botón SLEEP varias veces para seleccionar el
número de minutos.
Primero aparece la opción ‘
- - - Min
’ en pantalla,
seguida de estas opciones del temporizador: 10, 20,
30, 60, 90, 120, 180 y 240.
Cuando el número de minutos seleccionado aparezca
en pantalla, el temporizador comenzará la cuenta
atrás durante el número de minutos seleccionado.
Para ver el tiempo que falta hasta la desconexión,
pulse el botón
SSLLEEEEPP
una vez.
Para cancelar el temporizador, pulse el botón
SSLLEEEEPP
varias veces hasta que aparezca ‘
- - - Min
’.
Cuando desconecta el aparato, éste anula el tiempo
preseleccionado.
a
b
c
d
e
1
La hora de la TV se corresponderá con Paris GMT +1 cuando
sea configurada automáticamente por una señal digital.
No puede seleccionar otra zona horaria.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú HORA.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Zona horaria.
Se mostrará Paris GMT +1.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
CONFIGURACIÓN DE LA ZONA HORARIA
Reloj
Apagado auto.
Encendido auto.
Auto descon
Zona horaria
G
1
2
3
Reloj
Apagado auto.
Encendido auto.
Auto descon
Zona horaria
CONFIGURO
IMAGEN
O
OPCIÓN
O
PANTALLAO
Prev.
MENU
Mov.
AUDIO
O
HORA G
32
Zona horaria
Paris GMT+1
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
83
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
Idioma(language)
País
Bloqueo de sistema
G
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Indicador Encendido
Modo fábrica
Cerrar
Fijar clave
Nuevo
Confirmar
Descon
Si ya introdujo la contraseña, pulse ‘0’, ‘0’, ‘0’, ‘0’ en el
mando a distancia.
1
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú OPCIÓN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Bloqueo de sistema.
Pulse el botón
G
y, a continuación, el botón
F
o
G
para seleccionar Conex.
Para configurar la contraseña
Pulse el botón
G
y, a continuación, utilice los
botones NUMÉRICOS para introducir una contraseña
de 4 dígitos.
No olvide este número!
Vuelva a introducir la contraseña para confirmarla.
Si olvida la contraseña, pulse ‘7’, ‘7’, ‘7’, ‘7’ en el
mando a distancia.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
1
2
3
4
Idioma(language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Indicador Encendido
Modo fábrica
CONFIGURO
IMAGEN
O
PANTALLAO
Prev.
MENU
Mov.
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN G
32
FIJAR CLAVE Y BLOQUEO SISTEMA
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
456
789
0
LIST
MUTE
INFO i
FAV
Q.VIEW
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
84
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
Esta función se activa según la información recibida de la
estación emisora. Por lo tanto, si la señal contiene
información errónea, la función no se activará.
Permite bloquear programas de canales específicos,
clasificaciones por edades y fuentes externas.
Es necesario introducir una contraseña para poder acceder
a este menú.
La unidad está programada para recordar la última opción
configurada, incluso si se apaga la unidad.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú OPCIÓN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Control de padres .
Seguidamente, pulse el botón
G
para introducir la
contraseña tal como se solicita. El TV viene
predefinido con la contraseña inicial “0-0-0-0”.
Pulse el botón
G
y, a continuación, el botón
DD
o
EE
para seleccionar las opciones Guía de padres o
Bloqueo teclas.
GGuuííaa ddee ppaaddrreess
(Sólo en modo digital)
Impide que los niños puedan ver determinados
programas para adultos, según los límites de
clasificación por edades establecidos.
BBllooqquueeoo tteeccllaass
La unidad se puede ajustar de modo que el mando a
distancia sea necesario para controlarlo. Esta función
se puede usar para evitar el uso no autorizado.
Pulse el botón
F
o
G
para realizar los ajustes
necesarios.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
CONTROL PATERNO
Idioma(language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
G
Entrada
SIMPLINK
Indicador Encendido
Modo fábrica
1
1
2
3
4
5
Idioma(language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Indicador Encendido
Modo fábrica
CONFIGURO
IMAGEN
O
PANTALLAO
Prev.
MENU
Mov.
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN G
Si ajusta la opci ón Bloqueo teclas en ‘Conex. y la unidad se apaga, pulse los botones
rr // II
,
IINNPPUUTT
,
PPRR
D
o
E
de la unidad, los botones
PPOOWWEERR
,
IINNPPUUTT
,
DD//AA TTVV
,
PPRR
++
o
--
los botones NUMÉRICOS del
mando a distancia.
Bloqueo teclas conex’ (Bloqueo de teclas activado) si se pulsa cualquier botón del panel frontal con la
unidad encendida.
Guía de padres
Bloqueo teclas
Descon
Descon
3 42
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
456
789
0
LIST
MUTE
INFO i
FAV
Q.VIEW
INPUT MODE
TV
D/A
DVD
VCR
POWER
INPUT
BRIGHT
TV/RADIO
85
TELETEXTO
TEXTO SUPERIOR
En la guía del usuario aparecen cuatro campos : rojo, verde, amarillo y azul, en la parte inferior de la pantalla. El
campo amarillo se refiere al grupo siguiente y el campo azul indica el bloque siguiente.
AA
SSeelleecccciióónn ddeell ggrruuppoo // bbllooqquuee // ppáággiinnaa
Mediante el botón AZUL puede pasar de un bloque a otro.
Utilice el botón AMARILLO para pasar al grupo siguiente, pasando automáticamente al siguiente bloque.
Mediante el botón VERDE podrá pasar a la siguiente página, pasando automáticamente al grupo siguiente.
Alternativamente, también se puede utilizar el botón PR+.
El botón ROJO le permite volver a la anterior selección. Alternativamente, también se puede utilizar el botón
PR-.
AA
SSeelleecccciióónn ddiirreeccttaa ddee llaa ppáággiinnaa
En el modo SIMPLE de teletexto, podrá seleccionar una determinada página, introduciendo su número formado
por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS, en modo TOP.
44
1
2
3
Esta función no está disponible en todos los países.
Pulse el botón
TTEEXXTT
para cambiar a teletexto. La página inicial, o la última página seleccionada, aparece en la pantalla.
Dos números de página. En el encabezamiento de la pantalla aparece el nombre del canal TV, así como la fecha y hora.
El primer número de página indica su selección, mientras que el segundo indica la página que se está visualizando.
Pulse el botón
TTEEXXTT
o
EEXXIITT
para salir de teletexto. El modo anterior vuelve a aparecer en la pantalla.
ENTRAR / SALIR DE TELETEXTO
AA
Selección de página
Introduzca el número de página deseado, compuesto por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS. Si pulsa
un número equivocado durante la selección, deberá completar el número de tres dígitos y volver a introducir el
número de página correcto.
El botón
PPRR++
o
--
puede utilizarse para seleccionar la página anterior o siguiente.
TEXTO SIMPLE
1
2
Teletexto es un servicio que se emite gratuitamente por la mayoría de los canales de TV, con el fin de
proporcionar la información más reciente sobre noticias, meteorología, programas de televisión, mercado de
valores y muchos otros temas.
El decodificador teletexto de este televisor soporta los sistemas SIMPLE, TOP y FASTEXT. El sistema SIMPLE
(teletexto estándar) está compuesto por un número de páginas que se seleccionan directamente introduciendo
el número de página correspondiente. TOP y FASTEXT son sistemas más modernos, que permiten una selección
fácil y rápida de la información teletexto.
TELETEXTO
86
TELETEXTO
TELETEXTO
FUNCIÓNES TELETEXTO ESPECIALES
AA
RREEVVEELLAARR
Pulse este botón para visualizar información oculta, como por ejemplo la solución a enigmas o puzles.
Vuelva a pulsar este botón para que la información desaparezca de la pantalla.
AA
AACCTTUUAALLIIZZAACCIIÓÓNN
Hace aparecer la imagen de TV en pantalla, mientras espera la página de teletexto siguiente. La indicación
aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla. Cuando la página actualizada está disponible, la
indicación cambia al número de página.
Pulse este botón para visualizar la página de teletexto actualizada.
AA
HHOORRAA
Cuando visualice un programa de TV, pulse este botón para que aparezca la hora en la esquina superior de la
pantalla. Vuelva a pulsar el botón para que desaparezca esta indicación. En el modo teletexto, pulse este botón
para seleccionar un número de sub-página. El número de sub página aparece en la parte inferior de la pantalla.
Para mantener la sub-página o pasar a otra, pulse los botones Rojo/Verde,
PPRR++
o
--
o las teclas de NÚMEROS.
Pulse nuevamente para salir de esta función.
Press again to exit this function.
AA
RREETTEENNEERR
Detiene el cambio de página automático que se produce cuando una página de teletexto está compuesta por 2
o más subpáginas. El número de sub-páginas y la sub-página que se visualiza, aparecen normalmente en la
pantalla debajo de la hora. Cuando se pulsa este botón, aparece el símbolo Stop en la esquina superior
izquierda de la pantalla y se inhibe el cambio automático de página.
Para seguir, volver a pulsar este botón.
?
FASTEXT
Las páginas teletexto están indicadas con un código de color en la parte inferior de la pantalla y se seleccionan
pulsando el botón en color correspondiente.
AA
SSeelleecccciióónn ddee llaa ppáággiinnaa
Pulse el botón para seleccionar la página de índice.
Podrá seleccionar las páginas indicadas con un código de color en la línea inferior de la pantalla, mediante la
tecla en color correspondiente.
En el modo de teletexto SIMPLE, podrá seleccionar una deter-minada página, introduciendo su número
formado por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS, en modo FASTEXT.
Asimismo, puede utilizar el botón PR+ o - para seleccionar la página anterior o siguiente.
i
44
1
2
3
87
APÉNDICE
APÉNDICE
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
No hay imagen ni sonido
Apenas aparecen colores
o la imagen es de mala
calidad
Algunos canales se
reciben con mala calidad
La imagen se muestra con
líneas o rayas
No hay recepción de ima-
gen al conectar la toma
HDMI
Aparecen barras horizon-
tales/ verticales o la ima-
gen tiembla
La imagen tarda en apare-
cer tras encender el
aparato
A
Compruebe que el producto está encendido.
A
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
A
El cable de alimentación está conectado correctamente?
A
Compruebe la dirección y la ubicación de la antena.
A
Compruebe la toma de corriente enchufando otra TV.
A
Esto es normal, ya que la imagen aparece lentamente durante el proceso de
arranque del aparato. Póngase en contacto con el centro de asistencia si la
imagen no aparece transcurridos cinco minutos.
A
Ajuste la opción Color del menú.
A
Mantenga una distancia suficiente entre el producto y la videograbadora.
A
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
A
Están bien conectados los cables de vídeo?
A
Active cualquier función para restaurar la luminosidad de la imagen.
A
Compruebe si existen interferencias locales producidas por otro
electrodoméstico o herramienta de potencia.
A
La emisora puede estar experimentando problemas; sintonice otro canal.
A
La señal de la emisora es débil; vuelva a orientar la antena para recibir la señal.
A
Compruebe si hay otras posibles fuentes de interferencias.
A
Verifique la antena (cambie la dirección de la antena).
A
Compruebe que el cable HDMI admita la versión 1,3.
Los cables HDMI que no admiten la versión 1,3 de HDMI, provocan parpadeos o
no muestran la imagen en pantalla. Si este es el caso, utilice cables recientes que
soporten la versión 1,3 de HDMI.
LLaa ooppeerraacciióónn nnoo ffuunncciioonnaa ccoonn nnoorrmmaalliiddaadd..
El mando a distancia no
funciona
La unidad se apaga de
forma repentina
A
Verifique si hay algún objeto entre el producto y el mando a distancia que pueda
interferir.
A
Ha insertado las pilas siguiendo la polaridad correcta (+ con +, - con -)?
A
El modo del mando a distancia está ajustado correctamente: TV, VCR, etc.?
A
Inserte pilas nuevas.
A
Ha configurado el temporizador?
A
Compruebe la configuración del control de energía. ¿Se ha interrumpido el
suministro eléctrico?
A
Se ha activado la Suspensión automática en este canal?
LLaa ffuunncciióónn ddee vvííddeeoo nnoo ffuunncciioonnaa..
88
APÉNDICE
APÉNDICE
LLaa ffuunncciióónn ddee aauuddiioo nnoo ffuunncciioonnaa..
EExxiissttee uunn pprroobblleemmaa eenn eell mmooddoo PPCC.. ((SSóólloo ssee aapplliiccaa aall mmooddoo PPCC))
A
Pulse el botón
VVOOLL++
o
--
.
A
No hay sonido? Pulse el botón
MMUUTTEE
.
A
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
A
Están bien conectados los cables de audio?
A
Ajuste la opción Balance del menú.
A
Los cambios provocados por la humedad y la temperatura pueden producir rui-
dos extraños al encender y apagar la unidad. Esto no implica ninguna avería.
A
Compruebe que el cable HDMI admita la versión 1,3.
A
Compruebe que el cable USB admita la versión 2,0.
Hay imagen pero no
sonido
Se aprecian ruidos extraños
que provienen del interior
del aparato
No hay sonido al conectar
tomas HDMI o USB
No hay señal de salida en
uno de los altavoces
A
Ajuste la resolución, la frecuencia horizontal o la frecuencia vertical.
A
Verifique la fuente de entrada.
A
Ajuste la configuración automática o el reloj, la fase o la posición H/V.
(Optional)
A
Compruebe el cable de señal.
A
Vuelva a instalar la tarjeta de vídeo del PC.
La señal está fuera de
rango.
El color de la pantalla no es
estable o se mue stra en un
solo color
Aparecen barras o rayas de
fondo, ruido horizontal y
distribución incorrecta
*Esta característica no está disponible en todos los modelos.
89
APÉNDICE
MANTENIMIENTO
Es posible prevenir funcionamientos defectuoso. La limpieza sistemática y cuidadosa de la unidad
puede aumentar el tiempo de duración de la misma. No olvide apagar el televisor y desenchufar el
cable de alimentación cuando vaya a realizar la limpieza.
Limpieza de la pantalla
A continuación detallamos el mejor procedimiento para mantener la pantalla limpia de polvo. Humedezca un
paño suave con una mezcla de agua tibia y detergente suave para ropa o para la vajilla. Escurra el paño
hasta que esté casi seco y utilícelo para limpiar la pantalla.
Verifique que no queda agua en la pantalla y deje que se seque al aire antes de volver a encender el televisor.
Limpieza de la carcasa
A
Para eliminar la suciedad o el polvo, limpie la carcasa con un paño suave, seco y que no deje restos.
A
No utilice nunca un paño mojado.
Ausencia prolongada
G
Si pretende dejar el televisor apagado durante un periodo de tiempo prolongado (por ejemplo, unas
vacaciones), se recomienda desenchufar el cable de alimentación para evitar posibles daños producidos
por tormentas eléctricas o picos de tensión.
PRECAUCIÓN
2
1
90
APÉNDICE
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
A
Las especificaciones mostradas arriba pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad.
1156,2 x 813,1 x 342,9 mm
45,6 x 32,0 x 13,5 pulgadas
1156,2 x 739,2 x 103,0 mm
45,6 x 29,1 x 4,1 pulgadas
29,2 kg / 64,4 libras
24,6 kg / 54,3 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 3,0A
300W
1291,7 x 892,17 x 342,9 mm
50,9 x 35,2 x 13,5 pulgadas
1291,7 x 817,0 x 115,3 mm
50,9 x 32,2 x 4,6 pulgadas
39,5 kg / 87,1 libras
34,9 kg / 77,0 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 3,3A
330W
MODELOS
Dimensiones
(Ancho x Alto x
Profundidad)
Peso
emperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
Condiciones del
entorno
Requisitos de energía
Consumo de energía
TV-system
Programdekning
Impedans for ekstern antenne
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L
VHF: E2
~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75 Ω
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Menos del 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Menos del 85%
pie incluido
pie no incluido
pie incluido
pie no incluido
Dimensiones
(Ancho x Alto x
Profundidad)
Peso
Requisitos de energía
Consumo de energía
pie incluido
pie no incluido
pie incluido
pie no incluido
813,8 x 598,8 x 231,9 mm
32,1 x 23,6 x 9,2 pulgadas
813,8 x 540,4 x 95,5 mm
32,1 x 21,3 x 3,8 pulgadas
14,1 kg / 31,1 libras
12,6 kg / 27,8 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 1,7A
170 W
936,4 x 684,4 x 293,8 mm
36,9 x 27,0 x 11,6 pulgadas
936,4 x 612,8 x 88,0 mm
36,9 x 24,2 x 3,5 pulgadas
18,3 kg / 40,4 libras
15,6 kg / 34,4 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 1,8A
18 0 W
1032,0 x 894,8 x 293,8 mm
40,7 x 35,3 x 11,6 pulgadas
1032,0 x 662,3 x 89,0 mm
40,7 x 26,1 x 3,5 pulgadas
22,5 kg / 49,6 libras
20,0 kg / 44,1 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 2,2A
220W
32LG55
**
32LG5500-ZB
37LG55
**
37LG5500-ZB
42LG55
**
42LG5500-ZB
47LG55
**
47LG5500-ZB
52LG55
**
52LG5500-ZB
1026,2 x 734,0 x 293,4 mm
40,4 x 28,9 x 11,6 pulgadas
1026,2 x 687,9 x 111,8 mm
40,4 x 27,1 x 4,4 pulgadas
23,2 kg / 51,2 libras
20,5 kg / 45,2 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 2,3A
230W
42LG75
**
42LG7500-ZB
MODELOS
APÉNDICE
91
A
Las especificaciones mostradas arriba pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad.
1235,6 x 849,3 x 364,1 mm
48,7 x 33,5 x 14,4 pulgadas
1235,6 x 792,8 x 79,6 mm
48,7 x 31,3 x 3,2 pulgadas
43,7 kg / 96,4 libras
39,7 kg / 87,6 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 4,5A
450W
1232,0 x 850,0 x 363,6 mm
48,5 x 33,5 x 14,4 pulgadas
1232,0 x 793,0 x 84,0 mm
48,5 x 31,2 x 3,3 pulgadas
42,3 kg / 93,3 libras
38,3 kg / 84,5 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 5,2A
520W
MODELOS
Dimensiones
(Ancho x Alto x
Profundidad)
Peso
emperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
Condiciones del
entorno
Requisitos de energía
Consumo de energía
TV-system
Programdekning
Impedans for ekstern antenne
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L
VHF: E2
~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75 Ω
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Menos del 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Menos del 85%
pie incluido
pie no incluido
pie incluido
pie no incluido
Dimensiones
(Ancho x Alto x
Profundidad)
Peso
Requisitos de energía
Consumo de energía
pie incluido
pie no incluido
pie incluido
pie no incluido
1039,5 x 726,0 x 307,6 mm
41.0 x 28,6 x 12,1 pulgadas
1039,5 x 673,7 x 84,0 mm
41,0 x 26,6 x 3,3 pulgadas
28,0 kg / 61,8 libras
25,0 kg / 55,1 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 3,1A
310W
1232,0 x 850,0 x 363,6 mm
48,5 x 33,5 x 14,4 pulgadas
1232,0 x 793,0 x 84,0 mm
48,5 x 31,2 x 3,3 pulgadas
42,3 kg / 93,3 libras
38,3 kg / 84,5 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 4,2A
420W
1044,0 x 735,4 x 308,0 mm
41,1 x 29,0 x 12,2 pulgadas
1044,0 x 680,6 x 79,6 mm
41,1 x 26,8 x 3,2 pulgadas
27,8 kg / 61,3 libras
25 kg / 55,2 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 3,2A
320W
42PG35
**
42PG3500-ZA
50PG35
**
50PG3500-ZA
42PG65
**
42PG6500-ZA
50PG65
**
50PG6500-ZA
50PG45
**
50PG4500-ZA
1235,6 x 849,3 x 364,1 mm
48,7 x 33,5 x 14,4 pulgadas
1235,6 x 792,8 x 79,6 mm
48,7 x 31,3 x 3,2 pulgadas
45,7 kg / 100,8 libras
41,7 kg / 92,0 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 5,2A
520W
50PG75
**
50PG7500-ZB
MODELOS
APÉNDICE
92
APÉNDICE
CÓDIGOS DE PROGRAMACIÓN
PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
Programación de un código en un modo de mando a distancia
Verifique el funcionamiento del mando a distancia.
Para comprobar si el mando a distancia funciona con el componente sin necesidad de programación, encien-
da el dispositivo (una videograbadora, por ejemplo) y pulse el botón de modo correspondiente (
DDVVDD
o
VVCCRR
) del mando a distancia mientras lo orienta hacia el aparato. Pruebe con los botones de encendido y
búsqueda de programas
PPOOWWEERR
and
PPRR ++
o
--
para ver si el aparato responde correctamente. Si no es así,
es preciso programar el mando a distancia para que pueda utilizarlo con el dispositivo.
Encienda el componente que desea programar y pulse el botón MODE del mando a distancia (
DDVVDD
o
VVCCRR
). El botón del mando a distancia del dispositivo seleccionado se iluminará.
Pulse los botones
MMEENNUU
y
MMUUTTEE
al mismo tiempo: el mando a distancia está listo para la programación
del código.
Teclee un código numérico utilizando los botones numéricos del mando a distancia. Los números de los
códigos de programación de los distintos aparatos se muestran en las páginas siguientes. De nuevo, si el
código es correcto, el aparato se apagará.
Pulse el botón
MMEENNUU
para guardar el código.
Compruebe si el mando a distancia funciona verificando que todos los componentes responden correcta-
mente. Si no es así, repita el procedimiento desde el paso 2.
El mando a distancia suministrado es un mando genérico o universal. Puede programarse para ser utiliza-
do con la mayoría de dispositivos que utilicen mando a distancia de otros fabricantes.
No obstante, tenga en cuenta que cabe la posibilidad de que este mando a distancia no funcione con
todos los modelos de otras marcas.
1
2
3
4
5
6
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
DVD
APEX DIGITAL 022
DENON 020 014
GE 005 006
HARMAN KARDON 027
JVC 012
LG 001 010 016 025
MAGNAVOX 013
MARANTZ 024
MITSUBISHI 002
NAD 023
ONKYO 008 017
PANASONIC 003 009
PHILIPS 013
PIONEER 004 026
PROCEED 021
PROSCAN 005 006
RCA 005 006
SAMSUNG 011 015
SONY 007
THOMPSON 005 006
TOSHIBA 019 008
YAMAHA 009 018
ZENITH 010 016 025
APÉNDICE
93
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
AIWA 034
AKAI 016 043 046 124
12 5 146
AMPRO 072
ANAM 031 033 103
AUDIO DYNAMICS
012 023 039 043
BROKSONIC 035 037 129
CANON 028 031 033
CAPEHART 108
CRAIG 003 040 135
CURTIS MATHES 031 033 041
DAEWOO 005 007 010 064
065 108 110 111
112 116 117 119
DAYTRON 108
DBX 012 023 039 043
DYNATECH 034 053
ELECTROHOME 059
EMERSON 006 017 025 027
029 031 034 035
036 037 046 101
129 131 138 153
FISHER 003 008 009 010
FUNAI 034
GE 031 033 063 072
10 7 10 9 144 147
GO VIDEO 132 136
HARMAN KARDON 012 045
HITACHI 004 018 026 034
043 063 137 150
INSTANTREPLAY 031 033
JCL 031 033
JCPENNY 012 013 015 033
040 066 101
JENSEN 043
JVC 012 031 033 043
048 050 055 060
130 15 0 15 2
KENWOOD 014 034 039 043
047 048
LG (GOLDSTAR) 001 012 013 020
101 10 6 114 123
LLOYD 034
LXI 003 009 013 014
017 034 101 106
MAGIN 040
MAGNAVOX 031 033 034 041
067 068
MARANTZ 012 031 033 067
069
MARTA 101
MATSUI 027 030
MEI 031 033
MEMOREX 003 010 014 031
033 034 053 072
101 10 2 13 4 13 9
MGA 045 046 059
MINOLTA 013 020
MITSUBISHI 013 020 045 046
049 051 059 061
151
MTC 034 040
MULTITECH 024 034
NEC 012 023 039 043
048
NORDMENDE 043
OPTONICA 053 054
PANASONIC 066 070 074 083
13 3 14 0 145
PENTAX 013 020 031 033
063
PHILCO 031 034 067
PHILIPS 031 033 034 054
067 071 101
PILOT 101
PIONEER 013 021 048
PORTLAND 108
PULSAR 072
QUARTZ 011 014
QUASAR 033 066 075 145
RCA 013 020 033 034
040 041 062 063
107 109 140 144
14 5 14 7
REALISTIC 003 008 010 014
031 033 034 040
053 054 101
RICO 058
RUNCO 148
SALORA 014
SAMSUNG 032 040 102 104
10 5 10 7 109 112
113 115 120 12 2
12 5
SANSUI 022 043 048 135
SANYO 003 007 010 014
10 2 13 4
SCOTT 017 037 112 129
131
SEARS 003 008 009 010
013 014 017 020
031 042 073 081
101
SHARP 031 054 149
SHINTOM 024
SONY 003 009 031 052
056 057 058 076
077 078 149
SOUNDESIGN 034
STS 013
SYLVANIA 031 033 034 059
067
SYMPHONIC 034
TANDY 010 034
TATUNG 039 043
TEAC 034 039 043
TECHNICS 031 033 070
TEKNIKA 019 031 033 034
101
THOMAS 034
TMK 006
TOSHIBA 008 013 042 047
059 082 112 131
TOTEVISION 040 101
UNITECH 040
VECTOR RESEARCH
012
VICTOR 048
VIDEO CONCEPTS
012 034 046
VIDEOSONIC 040
WARDS 003 013 017 024
031 033 034 040
053 054 131
YAMAHA 012 034 039 043
ZENITH 034 048 056
058 072 080 101
VCR
APÉNDICE
94
APÉNDICE
CÓDIGOS IR
1. Cómo conectar
A
Conecte el mando a distancia cableado al puerto del mando a distancia del TV.
2. Códigos IR del mando a distancia
A
Forma de onda en la salida
Impulso único, modulado con señal de 37,917 Khz. a 455 k.o.
T1
Tc
Frecuencia portadora
FCAR = 1/TC = fOSC/12
Relación de trabajo = T1/TC = 1/3
G Configuración de cuadro
G Repetir código
G Código de cable conductor
1er.cuadro
Bazo
código personalizado
Código de
cable
conductor
Alto
código personalizado
Código de datos
Código de datos
Tf
C0
Repetir cuadro
C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Repeat code
9 ms 4.5 ms
0.55 ms
9 ms
2.25 ms
G Descripción de bits
G Intervalo entre cuadros: Tf
La forma de onda transmitida siempre que una tecla esté pulsada.
Bit “0”
Tf Tf
Tf=108ms @455KHz
0.56 ms 0.56 ms
1.12 ms
Bit “1”
2.24 ms
Código del cable conductor
APÉNDICE
95
Código
(Hexa)
Función Nota
PR
++
PR
--
VOL
++
VOL
--
Arriba (
D
)
Abajo (
E
)
Derecha (
G)
Izquierda (
F)
POWER
MUTE
Teclas numéricas
0
Teclas numéricas
1
Teclas numéricas
2
Teclas numéricas
3
Teclas numéricas
4
Teclas numéricas
5
Teclas numéricas
6
Teclas numéricas
7
Teclas numéricas
8
Teclas numéricas
9
INPUT
INFO i
GUIDE
SUBTITLE
EXIT
FAV
Q.VIEW
D/A TV
TV/RADIO
SIMPLINK
BRIGHT +
BRIGHT -
I/II
SLEEP
MENU
OK( )
LIST
TEXT
REVEAL
TIME
BACK
UPDATE
INDEX
HOLD
Llave AZUL
Llave AMARILLA
Llave VERDE
Llave ROJA
RATIO
G
II
I
FF
GGI
FF
GG
A
O
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia (POWER Conex/Descon)
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
00
01
02
03
40
41
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
0B
AA
AB
56
5B
1E
1A
50
F0
7E
E0
E1
0A
0E
43
44
53
20
2A
26
28
62
70
65
61
63
71
72
79
B0
BA
B2
B3
8F
8E
B1
BD
APÉNDICE
96
APÉNDICE
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO
Configuración RS-232C
Conecte la toma de entrada RS-232C al dispositivo de
control externo (como lo haría con un ordenador o un
sistema de control A/V) y gestione las funciones del
televisor externamente.
Conecte el puerto serie del dispositivo de control a la
toma RS-232C del panel posterior del televisor. El
cable de conexión RS-232C no se suministra con el
televisor.
Macho D-Sub de 9 pines
No. Nombre de patilla
1 Sin conexión
2 RXD (recepción de datos)
3 TXD (transmisión de datos)
4 DTR (DTE listo)
5 GND
6 DSR (DCE listo)
7 RTS (listo para enviar)
8 CTS (libre para enviar)
9 Sin conexión
RGB IN
(PC)
ANTENNA IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
HDMI/DVI IN
2
1(DVI)
VIDEO AUDIO
1 5
6 9
Configuraciones RS-232C
Configuraciones de 7 cables
(cable estándar RS-232C)
PC TV
RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DSR
DSR 6 4 DTR
RTS 7 8 CTS
CTS 8 7 RTS
D-Sub 9 D-Sub 9
Configuraciones de 3 cables (no estándar)
PC TV
RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DTR
DSR 6 4 DSR
RTS 7 7 RTS
CTS 8 8 CTS
D-Sub 9 D-Sub 9
APÉNDICE
97
Pulse el botón MENU y, a continuación, utilice el
botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú OPCIÓN.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar Modo fábrica.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar Set ID.
Pulse el botón
FF
o
GG
para ajustar Set ID y elegir el
número de ID del monitor que desee
.
El rango de ajuste de Set ID es 1 ~ 99.
Pulse el botón EXIT para guardar la configuración.
Utilice esta función para especificar un número de ID del monitor.
Consulte la sección “Asignación de datos reales”. Consulte la página 101
No es posible utilizar esta Metodo ISM, Bajo consumo - LCD TV.
El Indicador de encendido sólo puede utilizarse en modelos de TV LCD.
Set ID
2
3
4
5
1
Idioma(language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Indicador Encendido
Modo fábrica
G
Set ID
Reajuste fabrica
Metodo ISM
Bajo consumo
1
2
Idioma(language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Indicador Encendido
Modo fábrica
CONFIGURO
IMAGEN
O
PANTALLAO
Prev.
MENU
Mov.
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN G
Idioma(language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Indicador Encendido
Modo fábrica
Set ID
Reajuste fabrica
Metodo ISM
Bajo consumo
1
GF
3 4
OK
Normal
Descon
1
OK
Normal
Descon
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
APÉNDICE
98
APÉNDICE
01. Potencia k a 00 ~ 01
02.
Relación de aspecto
k c
Consulte la página 99
03. Silencio de pantalla k d 00 ~ 01
04.
Silencio de volumen k e 00 ~ 01
05.
Control de volumen k f 00 ~ 64
06.
Contraste
k g 00 ~ 64
07. Luminosidad k h 00 ~ 64
08.
Color k i 00 ~ 64
09.
Matiz
k j 00 ~ 64
10. Definición k k 00 ~ 64
11.
Selección OSD k l 00 ~ 01
12.
Modo de bloqueo de k m 00 ~ 01
mando a distancia
13. Balance k t 00 ~ 64
14.
Temperatura de color
k u 00 ~ 03
15.
Ajuste de rojo k v 00 ~ 50
16.
Ajuste de verde k w 00 ~ 50
17.
Ajuste de azul k $ 00 ~ 50
18.
Estado anormal
k z 00 ~ a
19.
Metodo ISM jp Consulte la página 101
20.
Bajo consumo j q 00 ~ 01
21.
Configuración automática
ju 01
22.
Comando de selección
de canales
maConsulte la página 10 2
23. Código de envío por
infrarrojos m c Código de la clave
24.
Retroiluminación
m g 00 ~ 64
25.
Selección de entrada (principal)
xbConsulte la página 10 2
Parámetros de conexión
A
Velocidad media de transferencia : 9600 bps
(
UART
)
A
Longitud de datos : 8 bits
A
Paridad: ninguna
A
Stop bit : 1 bit
A
Código de comunicación: código ASCII
A
Utiliza un cable trenzado (inverso).
Transmisión
*
[Command 1] :
Primer comando. (j, k, m o x)
*
[Command 2] : Segundo comando.
*
[Set ID] :
Puede ajustar la configuración del ID para
elegir el número de ID del monitor deseado
en el menú OPCIÓN. El rango de ajuste
oscila entre 1 y 99. Si selecciona Set ID '0',
se controlará cada televisor conectado. Set
ID se expresa como un decimal (1~99) en el
menú y como un hexadecimal (0x0~0x63)
en el protocolo de transmisión/recepción.
*
[DATO] :
Rransmite los datos de los comandos.
Transmite datos 'FF' para leer el estado del
comando.
*
[Cr] :
Retorno de carro.
Código ASCII '0x0D'
*
[ ] :
Código ASCII 'espacio (0x20)'
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmación correcta
*
El monitor transmite un ACK (confirmación) basado en
este formato al recibir los datos normales. En ese momen-
to, si los datos están en modo de lectura, indicará el esta-
do actual de los mismos. Si están en modo de escritura,
devolverá los datos del PC.
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Confirmación de error
*
El monitor transmite un ACK (confirmación) basado en
este formato al recibir datos anormales de funciones no
viables o errores de comunicación.
[Command2][ ][Set ID][ ][NG][Data][x]
Protocolo de transmisión/recepciónLista de referencia de comandos
Dato 01: Código no admitido
Dato 02: Función no admitida
Dato 03: Solicitud de ampliación de espera
COMMANDO
1
COMMANDO
2
DATO
(Hexadecimales)
APÉNDICE
99
0044..
SSiilleenncciioo ddee vvoolluummeenn
((CCoommmmaanndd:: kk ee))
G Para controlar la activación y desactivación del volumen.
También puede ajustarla con el botón MUTE (SILENCIAR)
del mando a distancia.
Transmisión
Dato 00 : Silencio de volumen desactivado (volumen activado)
01 : Silencio de volumen activado (volumen desactivado)
[k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmación
[e][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
0022..
RReellaacciióónn ddee aassppeeccttoo
((CCoommmmaanndd:: kk cc))
((TTaammaaññoo ddee llaa iimmaaggeenn pprriinncciippaall))
G Para ajustar el formato de la pantalla. También puede
ajustarlo con el botón RATIO del mando a distancia o en
el menú PANTALLA.
Transmisión
Dato 01 : Pantalla normal (4:3)
02 : Panorámica (16:9)
03 : Zoom1
04 : Zoom2
05 : Original
06 : 14:9
07 : Sólo escaneo
(Sólo
37/42/47/52LG55
**
, 42LG75
**
,
50PG45
**
, 50PG75
**
)
[k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmación
*
Con la entrada PC o Component, es posible seleccionar la
relación de aspecto 16:9 o 4:3.
[c][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
0033..
SSiilleenncciioo ddee ppaannttaallllaa
((CCoommmmaanndd:: kk dd))
G Para desactivar o activar la pantalla.
Transmisión
Dato 00 : Omisión de imagen desactivada (imagen activada)
01 : Omisión de imagen activada (imagen desactivada)
[k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmación
[d][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
0055..
CCoonnttrrooll ddee vvoolluummeenn
((CCoommmmaanndd:: kk ff))
G Para ajustar el volumen. También puede ajustarlo con los
botones de volumen del mando a distancia.
Transmisión
Dato Min : 00 ~ Máx : 64
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 101.
[k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmación
[f][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
0066..
CCoonnttrraassttee
((CCoommmmaanndd:: kk gg))
G Para ajustar el contraste de la pantalla. También puede
ajustarlo en el menú Imagen(Imagen).
Transmisión
Dato Min : 00 ~ Máx : 64
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 101.
[k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmación
[g][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
0077..
LLuummiinnoossiiddaadd
((CCoommmmaanndd:: kk hh))
G Para ajustar el brillo de la pantalla. También puede ajustarlo
en el menú IMAGEN.
Transmisión
Dato Min : 00 ~ Máx : 64
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 101.
[k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmación
[h][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
0011..
PPootteenncciiaa
((CCoommmmaanndd:: kk aa))
G Para controlar el encendido y apagado del televisor.
Transmisión
Dato 00 : Apagado 01 : Encendido
[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmación
[a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
G Para mostrar el encendido o el apagado.
Transmisión
[k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
Confirmación
*
De forma similar, si otras funciones transmiten datos 'FF'
basados en este formato, la respuesta de confirmación
de datos presenta el estado acerca de cada función.
[a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
APÉNDICE
100
APÉNDICE
1155..
AAjjuussttee ddee rroojjoo
((CCoommmmaanndd:: kk vv))
G Ajusta el rojo en la temperatura de color.
Transmisión
Dato Min : 00 ~ Máx : 50
Consulte la sección “Asignación de datos reales 2”. Consulte la página 101.
[k][v][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmación
[v][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
1122..
MMooddoo ddee bbllooqquueeoo ddee mmaannddoo aa ddiissttaanncciiaa
((CCoommmmaanndd:: kk mm))
G
Bloquea el mando a distancia y los controles del panel frontal
de la unidad.
Transmisión
[k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmación
Dato 00: bloqueo desactivado 01: bloqueo activado
*
Si no utiliza el mando a distancia ni los controles del panel
frontal del televisor, utilice este modo. Si la alimentación
está activada o desactivada, se libera el bloqueo del mando
a distancia.
[m][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
1111..
SSeelleecccciióónn OOSSDD
((CCoommmmaanndd:: kk ll))
G Activa o desactiva el menú OSD (menú de visualización en
pantalla) desde el mando a distancia.
Transmisión
[k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmación
Dato 00: OSD Descon 01 : OSD Conex
[l][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
0088..
CCoolloorr
((CCoommmmaanndd:: kk ii))
G Para ajustar el color de la pantalla. También puede ajustarlo
en el menú IMAGEN.
Transmisión
Dato Min : 00 ~ Máx : 64
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 101.
[k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmación
[i][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
0099..
MMaattiizz
((CCoommmmaanndd:: kk jj))
G Para ajustar el fondo de color de la pantalla. También
puede ajustarlo en el menú IMAGEN.
Transmisión
Dato Rojo : 00 ~ Verde : 64
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 101.
[k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmación
[j][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
G Para ajustar la nitidez de la pantalla. También puede
ajustarla en el menú IMAGEN.
Transmisión
1100..
DDeeffiinniicciióónn
((CCoommmmaanndd:: kk kk))
Dato Min : 00 ~ Máx : 64
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 101.
[k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmación
[k][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
1133.. BBaallaannccee ((CCoommmmaanndd:: kk tt))
G Ajusta el balance. También es posible ajustar el balance
desde el menú AUDIO.
Transmisión
Dato Min : 00 ~ Máx : 64
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 101.
[k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmación
[t][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
1144..
TTeemmppeerraattuurraa ddee ccoolloorr
((CCoommmmaanndd:: kk uu))
G Ajusta la temperatura de color. También es posible ajustar la
Colour temperature desde el menú IMAGEN.
Transmisión
Dato 00: Frio 01: Flat 02: Caliente 03: Usuario
[k][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmación
[u][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
APÉNDICE
101
Confirmación
[p][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
1188..
EEssttaaddoo aannoorrmmaall
((CCoommmmaanndd:: kk zz))
G Reconoce un estado anormal.
Transmisión
Dato FF: lectura
Dato 00: normal (encendido y con señal)
Dato 01: sin señal (encendido)
Dato 02: el televisor se apaga con el mando a distancia
Dato 03: el televisor se apaga con la función de
temporización de desconexión
Dato 04: el televisor se apaga con la función RS-232C
Dato 05: 5 V apagado
Dato 06: CA apagado
Dato 07: el televisor se apaga con la función de alarma
de ventilador
Dato 08: el televisor se apaga con la función de hora de
desconexión
Dato 09: el televisor se apaga con la función de
desconexión automática
Dato
a: el televisor se apaga con la función de AV board
* Esta función es de “sólo lectura”.
[k][z][ ][Set ID][ ][FF][ ][Cr]
Confirmación
[z][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
1199.. MMééttooddoo IISSMM ((CCoommmmaanndd:: jj pp))
G Controla el Método ISM. También se puede ajustar la
opción Método ISM desde el menú OPCIÓN.
Esta función no está disponible en los modelos LCD.
Transmisión
[j][p][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
2200.. BBaajjoo ccoonnssuummoo ((CCoommmmaanndd:: jj qq))
G Reduce el consumo del monitor. También se puede ajustar
la opción Low Power (Bajo consumo) desde el menú
OPCIÓN.
Esta función no está disponible en los modelos LCD.
Transmisión
Dato 00: Off (Descon) 01: On (Conex)
[j][q][ ][Set ID][ ][Data][ ][Cr]
Confirmación
[q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Dato 00: Normal
01: Imagen nítida
02: Orbiter
03: Inversión
1166..
AAjjuussttee ddee vveerrddee
((CCoommmmaanndd:: kk ww))
G Ajusta el verde en la temperatura de color.
Transmisión
Dato Min : 00 ~ Máx : 50
Consulte la sección “Asignación de datos reales 2”.
[k][w][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmación
[w][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
17. Ajuste de azul (Command: k $)
G Ajusta el azul en la temperatura de color.
Transmisión
Dato Min : 00 ~ Máx : 50
Consulte la sección “Asignación de datos reales 2”.
[k][$][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmación
[$][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
**
AAssiiggnnaacciióónn ddee ddaattooss
rreeaalleess 11
00 :
paso 0
A:
paso 10 (Set ID 10)
F:
paso 15 (Set ID 15)
10 :
paso 16 (Set ID 16)
64 :
paso 10 0
6E :
paso 110
73 :
paso 115
74 :
paso 116
C7:
paso 199
FE :
paso 254
FF :
paso 255
**
AAssiiggnnaacciióónn ddee ddaattooss
rreeaalleess 22
00 :-40
01 : -39
02 :-38
28 : 0
4E : +38
4F : +39
50 : +40
APÉNDICE
102
APÉNDICE
2255.. SSeelleecccciióónn ddee eennttrraaddaa ((CCoommmmaanndd:: xx bb))
G Selecciona la fuente de entrada para la imagen principal.
Transmisión
Dato: Estructura
MSB LSB
0
[x][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmación
[b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
0 0 0 0 0 0 0
Entrada externa
Datos
0 0 0 1 Analogue
0000 DTV
0010 AV
0 0 1 1 Component
0100 RGB
0 1 0 1 HDMI
Entrada externa
Número de entrada
Número de entrada
Datos
0000
Entrada
1
0011
Entrada4
0010
Entrada3
0001
Entrada
2
2211.. CCoonnffiigguurraacciióónn aauuttoommááttiiccaa
((CCoommmmaanndd:: jj uu))
G Ajusta la posición de la imagen y minimiza las vibraciones
automáticamente. Funciona solamente en modo RGB(PC).
Transmisión
Dato 01: Ajustar
[j][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmación
[u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
2222.. CCoommaannddoo ddee sseelleecccciióónn ddee ccaannaalleess
((CCoommmmaanndd:: mm aa))
G Selecciona el canal en el siguiente número físico.
Transmisión
Datos 00: datos de canal altota
Datos 01: datos de canal bajo
Ejemplo: Núm. 47 -> 00 2F (2FH)
Núm. 394 -> 01 88 (188H)
DTV Núm. 0 -> Indiferente
Datos 02 0x00 : ATV Principal
0x01 : ATV Sub
0x10 : DTV Principal
0x11 : DTV Sub
Rango de datos de canales
Analógico - Mín: 00 ~ Máx: 63 (0~99)
Digital - Min: 00 ~ Máx : 3E7 (0~999)
[m][a][ ][Set ID][ ][Data0][ ][Data1][ ][Data2][Cr]
Confirmación
[a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Dato Min: 00 ~
Máx: 7D
2233.. CCóóddiiggoo ddee eennvvííoo ppoorr iinnffrraarrrroojjooss
((CCoommmmaanndd:: mm cc))
G Envía el código de clave del mando a distancia por infrarrojos.
Transmisión
Dato: Key code (Código de clave) - Consulte la página 95.
[m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmación
[c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
2244.. RReettrrooiilluummiinnaacciióónn ((
CCoommmmaanndd
:: mm gg))
G Le permite ajustar la retroiluminación de la pantalla.
También puede ajustar la retroiluminación en el menú
PICTURE (IMAGEN).
Esta función sólo puede utilizarse en modelos de TV LCD.
Transmisión
Dato Min : 00 ~ Máx : 64
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 101.
[m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmación
[g][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
APÉNDICE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

LG 52LG5500-ZB.AEU Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para