Transcripción de documentos
Installation Instructions
Instrucciones de instalación
Instructions d’installation
English / Español / Français
Kenmore/Kenmore Elite
®
Stainless Steel Tub
Undercounter Dishwasher
Lavavajillas empotrada con tina de
acero inoxidable
Lave-vaiselle encastré avec cuve en
acier inoxydable
P/N W10747788A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
TABLE OF CONTENTS
DISHWASHER SAFETY .............................................................2
INSTALLATION REQUIREMENTS .............................................3
Tools and Parts...................................................................................3
Location Requirements..................................................................... 4
Drain Requirements ...........................................................................6
Water Supply Requirements ...........................................................6
Electrical Requirements ....................................................................6
INSTALLATION INSTRUCTIONS............................................. 7
Prepare Cabinet Opening—
Existing Utilities ................................................................................. 7
Prepare Cabinet Opening—New Utilities ................................... 7
Prepare and Route Water Line.......................................................9
Install Drain Hose.............................................................................10
Install Optional Moisture Barrier .................................................. 12
Prepare Dishwasher ........................................................................ 12
Make Power Cord Connection.......................................................13
Determine Cabinet Opening..........................................................15
Install Door Handle......................................................................... 16
Custom Panel Installation............................................................... 16
Choose Attachment Option........................................................... 17
Prepare Water Supply Line........................................................... 17
Move Dishwasher Close to Cabinet Opening............................ 18
Connect to Water Supply ............................................................ 20
Connect to Drain ............................................................................ 20
Make Direct Wire Electrical Connection.....................................21
Secure Dishwasher in Cabinet Opening .....................................23
Complete Installation..................................................................... 24
Check Operation.............................................................................26
If Dishwasher Does Not Operate.................................................26
Additional Tips.................................................................................26
DISHWASHER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
DANGER
WARNING
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
WARNING
You Need to:
■
Slowly open dishwasher door while someone grasps the rear
of the dishwasher. Remove shipping materials and drain
hose. Close dishwasher door until latched.
NOTE: Each dishwasher is tested at the factory and may
contain some residual water in the tub as a result of the test.
■ Observe all governing codes and ordinances.
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
■
Install this dishwasher as specified in these instructions.
■
Installation should be performed by a qualified service
technician.
■
The dishwasher must be installed to meet all electrical and
plumbing national and local codes and ordinances.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
Care shall be exercised when the appliance is installed or
removed, to reduce the likelihood of damage to the power cord.
WARNING: To reduce the risk of electric shock, fire, or injury to
persons, the installer must ensure that the dishwasher is
completely enclosed at the time of installation.
2
INSTALLATION REQUIREMENTS
Tools and Parts
Other Parts Needed: (not provided)
Gather the recommended tools and parts before starting
installation. Read and follow the instructions provided with any
tools listed here.
All Installations
Tools Needed:
Optional Accessory Parts Available:
Other Useful Items You May Need:
First-time Installations:
Parts Supplied:
Make sure all these parts are included in the literature package.
If parts are not included, call 1-800-422-1230. In Canada, call
1-800-807-6777.
Check local codes. Check existing electrical supply. See the
“Electrical Requirements” section. It is recommended that
electrical connections be made by a licensed electrical
installer.
Additional Tools Needed:
Additional Parts Needed (not provided)
†®TORX, T15, and T20 are registered trademarks of Acument Intellectual Properties, LLC.
3
NOTE: If using a flexible braided hose, replace inlet hose after
5 years to reduce the risk of hose failure. Record hose
installation or replacement dates on the hose for future
reference.
.
Location Requirements
Dishwasher must be fully enclosed (top, sides, back, and floor)
upon installation. A side panel kit is available from your dealer
for installing your dishwasher at the end of your cabinetry.
An optional moisture barrier accessory is also available for
installing underneath a wooden countertop. See the “Tools and
Parts” section at the front of the guide for part details and
orders.
Check location where dishwasher will be installed. The location
must provide:
■ Convenient access for loading and unloading dishes. Corner
locations require a 2" (5.1 cm) minimum clearance between
the side of the dishwasher door and the wall or cabinet.
■
Easy access to water, electricity and drain.
Grounded electrical supply required.
■ Make sure pipes, wires and drain hose are within the
shaded area shown in the “Product and Cabinet
Opening Dimensions” section.
■ Do not run drain lines, water lines or electrical wiring
where they can interfere with or contact dishwasher
motor or legs.
■ Shelter dishwasher and water lines leading to
dishwasher against freezing. Damage from freezing is
not covered by the warranty.
NOTE: If dishwasher will be left unused for a period of time
or in a location where it may be subject to freezing, have it
winterized by authorized service personnel.
■
4
■
A square opening for proper operation and appearance.
■
The cabinet front to be perpendicular to floor.
■
A level floor.
Helpful Hint: If floor at front of opening is not level with
floor at rear of opening, shims may be used to level
dishwasher. NOTE: To avoid shifting during dishwasher
operation, shims must be securely attached to the floor.
■
The location where the dishwasher will be installed must
provide clearance between motor and flooring. Motor
should not touch the floor.
■
Do not install dishwasher over carpeted flooring.
(6023 "
.6
cm
)
"
24 cm)
2
.
(62 B
A. Insulation may be compressed
(not used on all models).
B. For panel-ready models, dishwasher
depth is 24" (60 cm) not including the
" (1.9 cm) custom door panel.
C
C. Door handles may protrude forward
of the face of the dishwasher; varies
by model.
"
(1.9 cm)
A
(7630"
.2
cm
)
"
)
33 cm
1
h
,
t
i
(85n. w ls
mi hee d
w ove
rem
"
21 )
cm
3
.
3
2
(61 4 "
cm
E )
(5
3 "-4 "
(8.8 cm - 10.6 cm)
For 4" (10 cm) toe
kick, height of cabinet
opening is 34 " (86.3 cm).
"
24 )
m
c
(61
Check that all surfaces have no protrusions
that would prohibit dishwasher installation.
"
3 )
m
c
9.4
(
"
34 m)
c
4
.
(86min
D
4" )
cm
.2
(10
NOTE: Shaded areas of cabinet walls show where
utility connections may be installed.
D. Measured from the lowest point on the
underside of the countertop. May be
reduced to 33 " (85.1 cm) by removing
the wheels and perforated area of insulation
(blanket) on dishwasher.
3" )
cm
6
.
7
(17 6 "
.2
cm
)
1
(4.4 "
cm
)
2
(6.4 "
cm
)
1
(26 0 "
.7 c
m)
Clear
Area
(
6 "
(15.9 cm)
E. Minimum, measured from narrowest point of opening.
2" )
cm
1
.
(5
"
1 )
cm
4
.
(4
5
Drain Requirements
■
A new drain hose is supplied with your dishwasher. If drain
hose is not long enough, use a new drain hose with a
maximum length of 12 ft (3.7 m) that meets all current
AHAM/IAPMO test standards, is resistant to heat and
detergent, and fits the 1" (2.5 cm) drain connector of the
dishwasher. See the “Tools and Parts” section at the front of
the guide for part details and orders.
■
Make sure to connect drain hose to waste tee or disposer
inlet above drain trap in house plumbing and 20" (50.8 cm)
minimum above the floor. It is recommended that the drain
hose either be looped up and securely fastened to the
underside of the counter, or be connected to an air gap.
Electrical Requirements
Be sure that the electrical connection and wire size are
adequate and in conformance with the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70 - latest edition and all local codes and
ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
You Must Have:
■ 120-volt, 60 Hz, AC-only, 15- or 20-amp, fused electrical
supply.
■
Copper wire only.
■
A maximum of two field wiring supply conductors (12 AWG
largest size) plus one grounding conductor are permitted in
the terminal box.
We Recommend:
■ A time-delay fuse or circuit breaker.
■
A separate circuit.
If Connecting Dishwasher With A
Power Cord:
■
Make sure to use an air gap if the drain hose is connected to
house plumbing lower than 20" (50.8 cm) above sub floor or
floor.
■
If required, the air gap should be installed in accordance
with the air gap installation instructions. When you are
connecting the air gap, a rubber hose (not provided) will be
needed to connect to the waste tee or disposer inlet.
■
Use ½" minimum I.D. drain line fittings
■
A hot water line with 20 to 120 psi (138 to 862 kPa) water
pressure can be verified by a licensed plumber.
■
120°F (49°C) water at dishwasher.
■
³⁄₈" O.D. copper tubing with compression fitting or flexible
braided water supply line. See the “Tools and Parts” section
at the front of the guide for part details and orders.
Water Supply Requirements
NOTE: ¹⁄₂" minimum plastic tubing is not recommended.
■
A 90° elbow with ³⁄₄" hose connection with rubber washer.
See the “Tools and Parts” section at the front of the guide for
part details and orders.
■
Do not solder within 6" (15.2 cm) of the water inlet valve.
6
■
Use UL Listed power cord kit
marked for use with dishwasher. See
the “Tools and Parts” section at the front of the guide for
part details and orders.
■
Power cord must plug into a grounded 3
prong outlet, located in the cabinet next to
the dishwasher opening. Outlet must meet all
local codes and ordinances.
If Connecting Dishwasher With Direct Wiring:
■
Use flexible, armored or
nonmetallic sheathed, copper wire
with grounding wire that meets the
wiring requirements for your home
and local codes and ordinances.
■
Use a UL Listed/CSA Approved metallic strain relief. See the
“Tools and Parts” section at the front of the guide for part
details and orders.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
WARNING
Prepare Cabinet Opening—
Existing Utilities
Electrical Shock Hazard
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit
breaker box before installing dishwasher.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
When removing a previous dishwasher, be sure to avoid
damaging the existing power cord, drain line, and water line
connected to the dishwasher.
If the water line and the cable extend to the locations shown,
proceed to the “Install Drain Hose” section. If they do not reach
far enough, follow the instructions in the “Prepare Cabinet
Opening—New Utilities” section.
Prepare Cabinet Opening—New Utilities
Prepare And Route The Electrical Supply
7
Option A, Power Cord:
NOTE: A grounded 3 prong outlet is required inside a cabinet
next to the dishwasher cabinet opening.
Drill a 1¹⁄₂" (3.8 cm) hole in cabinet side or rear. See the
“Product and Cabinet Opening Dimensions” section.
Wood cabinet: Sand the hole until smooth.
Metal cabinet: Cover edges of hole with grommet included with
power cord kit.
See the “Tools and Parts” section at the front of the guide for
part details.
Option B, Direct Wire
Helpful Tip: Wiring the dishwasher will be easier if you route the
cable into the cabinet opening from the right-hand side.
Drill a 1¹⁄₂" (3.8 cm) hole in right-hand cabinet side or rear.
See the “Product and Cabinet Opening Dimensions” section.
Wood cabinet: Sand the hole until smooth.
Metal cabinet: Cover edges of hole with a grommet.
See the “Tools and Parts” section at the front of the guide for
part details.
Route cable from power supply through cabinet hole (cable
must extend to the right front side of cabinet opening). Tape
cable to the floor in area shown. This will prohibit cable from
moving when dishwasher is moved into cabinet opening.
8
Prepare and Route Water Line
Helpful Tip: Routing the water line through the left-hand side of
cabinet opening will make water connection easier.
Attach the water supply line (copper tubing or flexible braided
line) to the hot water line using a connection configuration that
is in compliance with local codes and ordinances. The water
supply to the dishwasher should have a manual shutoff valve
located under the sink.
Drill a ¹⁄₂" (1.3 cm) hole in the cabinet side or rear.
If using copper tubing, measure overall length of copper tubing
required to reach the water supply, cut to length and attach
compression fittings.
If using flexible braided line, confirm braided line is of
adequate length. See the “Tools and Parts” section at the front
of the guide for part details and orders.
NOTE: If using a flexible braided hose, replace inlet hose after
5 years to reduce the risk of hose failure. Record hose
installation or replacement dates on the hose for future
reference.
Slowly route water supply line through hole in cabinet. (If you
are using copper tubing, it will bend and kink easily, so be
gentle.) It should be far enough into the cabinet opening to
connect it to the dishwasher inlet on the front left side of the
dishwasher.
Slowly turn water shutoff valve to “ON” position. Flush water
into a shallow pan until clear to get rid of particles that could
clog the inlet valve. Turn shutoff valve to “OFF” position.
9
Route water line and tape it to the floor in area shown. This will
keep it from moving when dishwasher is moved into cabinet
opening.
Install Drain Hose
IMPORTANT: Always use a new drain hose. Check local codes
to determine whether an air gap is required.
IMPORTANT: The drain hose connection of the disposer or a
waste tee must be made before the drain trap and at least
20" (50.8 cm) above the floor where the dishwasher will be
installed.
Helpful Tip: To reduce vibration of the hose, keep the hose away
from the floor.
Option A, Waste Disposer – No Air Gap
Helpful Tip: Remove disposer knockout plug.
1. Using a hammer and screwdriver,
knock plug into disposer.
If needed, drill a 1¹⁄₂" (3.8 cm) diameter hole in cabinet wall or
side of the opening closest to the sink.
2. Use needle-nose pliers to remove
plug.
3. Attach drain hose to disposer inlet
with large drain hose clamp
(provided). Use pliers to squeeze
clamp open and move into position.
Route drain hose, as shown, through hole in cabinet to the front
center of opening where drain connection will be made. Tape
drain hose to the floor in area shown. This will prohibit it from
moving when dishwasher is moved into cabinet opening.
10
Option B, No Waste Disposer – No Air Gap
1. Using a hammer and screwdriver,
knock plug into disposer.
2. Use needle-nose pliers to remove
plug.
3. Connect rubber end of drain hose
to air gap and cut if needed.
NOTE: Do not cut ribbed section.
1. Fit rubber end of drain hose to
waste tee and cut if needed.
NOTE: Do not cut ribbed section.
2. Attach rubber end of drain hose to
waste tee with a large drain hose
clamp (provided). Use pliers to
squeeze clamp open and move into
position. If the drain hose was cut,
use a 1¹⁄₂" to 2" (3.8 to 5 cm) screwtype clamp (not provided).
4. Attach drain hose to air gap with
large drain hose clamp (provided).
Use pliers to squeeze clamp open
and move into position. If the drain
hose was cut, use a 1¹⁄₂" to 2" (3.8 to
5 cm) screw-type clamp (not
provided).
5. Use a rubber hose (not provided)
with screw-type clamps (not
provided) to connect from air gap
to disposer inlet.
Option C, Waste Disposer – With Air Gap
Option D, No Waste Disposer – With Air Gap
Helpful Tip: Remove disposer knockout plug.
1. Connect rubber end of drain hose
to air gap and cut if needed.
NOTE: Do not cut ribbed section.
2. Attach drain hose to air gap with
large drain hose clamp (provided).
Use pliers to squeeze clamp open
and move into position. If the drain
hose was cut, use a 1¹⁄₂" to 2" (3.8 to
5 cm) screw-type clamp (not
provided).
3. Use a rubber hose (not provided)
with screw-type clamps (not
provided) to connect from waste tee
to air gap.
11
Install Optional Moisture Barrier
Remove and discard the foam blocks (if blocks are present, not
all models have them) located above the front legs on each side
of the dishwasher. The blocks cover the rope/link pulleys on the
dishwasher.
See the “Tools and Parts” section at the front of the guide for
part details and orders.
1. Make sure the area under the cabinet is clean and dry for
installation of the moisture barrier.
2. Remove the backing of the moisture barrier and apply to
underside of the countertop along the front edge of the
counter.
Prepare Dishwasher
WARNING
Using 2 or more people, grasp sides of dishwasher door frame
and place dishwasher on its back.
Do not use door panel as a worktable without first covering with
a towel to avoid scratching the door panel.
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
Helpful Tip: Place cardboard under dishwasher until installed in
cabinet opening to avoid damaging floor covering.
12
Remove and discard the plastic rail cover on each side of the
dishwasher frame. To remove the plastic rail cover, push upward
and back to unsnap it from the dishwasher frame.
Option A, Remove Access Panel - Plastic Panel
Make Power Cord Connection
Option A, Power Cord
Using a flat-blade screwdriver, turn the plastic fasteners ¹⁄₄ turn
counterclockwise to unlock them. Remove panel. Do not remove
tech sheet from access panel.
Option B, Remove Access Panel - Metal Panel
Do not disconnect the green, black, or white dishwasher wires
already attached to the terminal box. There should be adequate
length in these wires to pull the terminal box out from under the
dishwasher if you lift the wires off of the nearby clips or
components being used to keep them off the floor.
Use a ¹⁄₄" nut driver or ¹⁄₄" hex-head socket wrench to remove
the screw that holds the terminal box to the cross brace. Then,
tilt the terminal box, free the tab and lift the terminal box away
from the crossbar. Remove the cover by sliding it up and lifting
its hooks out of the slots. Retain cover for later use.
Using a ¹⁄₄" nut driver or Phillips screwdriver, remove 2 screws
attaching access panel and lower panel to dishwasher.
Do not remove tech sheet from access panel.
NOTE: If using Option B, proceed to “Determine Cabinet
Opening,” to continue with more of the installation of your
dishwasher before making the direct wire connection.
Install a UL Listed/CSA Approved metallic strain relief. Make
sure screw heads are facing up when tightening conduit nut.
Strain relief is provided with the power cord kit. See the “Tools
and Parts” section at the front of the guide for part details and
orders.
13
Route cord so that it does not touch dishwasher motor or lower
part of dishwasher tub. Pull cord through strain relief in terminal
box.
Note: A maximum of two power cord supply conductors (12
AWG largest size) plus one grounding conductor are permitted
in the terminal box
Select UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors of the
proper size. See the “Tools and Parts” section at the front of the
guide for part details. Connect wires, black to black and white
to white, using the twist-on wire connectors.
NOTE: Do not pre-twist stranded wire. Twist on wire connector.
Gently tug on wires to be sure both are secured.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector in
terminal box.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Tighten strain relief screws to secure cord.
Remove the ground connector screw on the raised floor inside
the box and place it through the ring terminal of the green
ground wire of power cord. Reattach and tighten the ground
connector screw to the raised floor of the box.
14
Place wires inside terminal box. Replace the cover by inserting
the hooks of the terminal cover into the slots in the floor of the
terminal box and sliding the cover tight against the back wall
where wires come in. Make sure wires are tucked inside the box
and not pinched by the cover.
Then, put the terminal box back on the crossbar with the tab in
place. Use a ¹⁄₄" nut driver and the previously removed screw to
secure the terminal box to the crossbar.
NOTE: Do not plug into outlet until instructed to do so.
Once the terminal box has been remounted on the dishwasher,
there should be some excess length or slack in the green, black,
and white wires coming from the dishwasher to the terminal
box. Wrap these wires over the nearby components or clip them
back into the nearby clips that they were routed through prior to
your removing the box, to help keep them off the floor.
Determine Cabinet Opening
Measure height of cabinet opening from underside of
countertop to floor where dishwasher will be installed (you will
need to measure the lowest point on the underside of the
countertop and the highest point on the floor). Refer to
“Dishwasher Height Adjustment Chart” for wheel position and
for wheel position and height of front legs needed for your
cabinet opening height.
NOTE: If the minimum cabinet opening height is less than 34"
(86.4 cm), the rear wheels can be removed for additional
clearance. This will allow the dishwasher and perforated section
of the insulation blanket to fit into a 33¹⁄₂" (85.1 cm) high
cabinet opening, but the dishwasher will be more difficult to
move. Measurements are approximate. Wheels and legs are
preset at the factory for 34¹⁄₂" (87.6 cm).
Cut insulation blanket along perforation for cabinet opening
height of 33½" (85.1 cm). For other cabinet opening heights, do
not cut.
15
Install Door Handle
(on some models)
Turn both leveler legs to the same height. Put wheels in the
required position determined from “Dishwasher Height
Adjustment Chart.”
IMPORTANT: Do not scratch the front panel during this
procedure.
Remove the door handle and hardware bag containing the
setscrews and hex key from the cardboard box. Setscrews are
already installed in the handle. Place handle on mounting studs
with the setscrews facing down. Push the door handle tightly
against the door. Insert the short end of the hex key into the
setscrews. Tighten the setscrews ¹⁄₄ turn past snug.
Retain hex key with Installation Instructions.
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Built-up floors: If the kitchen floor is higher than the cabinet
opening's floor - for example, the kitchen floor tile does not
extend into the cabinet opening - add shims as needed in the
area shown to bring the dishwasher up to 34" (86.4 cm) below
the countertop.
NOTE: Shims must be securely attached to floor to avoid
movement when the dishwasher is in use.
Failure to do so can result in back or other injury.
Using 2 or more people, stand the dishwasher up.
NOTE: Do not install kick plate until instructed to do so.
Custom Panel Installation
(Custom Panel models only)
For custom panel installation, refer to the Custom Panel
Installation Instruction Sheet (Part Number W10750117A).
Complete custom panel installation before proceeding to the
“Choose Attachment Option” section.
16
Choose Attachment Option
IMPORTANT: The dishwasher must be secured to the cabinet as
one of the final steps. Prepare the dishwasher for this by
attaching the two brackets found in the parts bag to the
dishwasher.
For countertops that are wood, laminate, or another similar
surface, use Option A.
For countertops that are marble, granite, or another hard
surface, use Option B.
With another person holding the rear of the dishwasher to keep
it from tipping, open dishwasher door and place towel over
pump assembly and spray arm of dishwasher. This will keep
screws from falling into pump area when you are securing
dishwasher to cabinet.
Option A, Countertop Attachment
Push the plastic buttons out of the side of the tub.
NOTE: Save the buttons to cover the holes after dishwasher is
installed.
Remove the brackets from the package and insert into the open
slots on the left-hand and right-hand top of the dishwasher
collar, as shown.
Push bracket into slot on the side of dishwasher, and bend tab in
toward the side of the dishwasher so that it keeps the bracket in
place. Repeat this step for the other side of the dishwasher.
NOTE: Do not attach the dishwasher. This will be done later.
Using a pair of pliers, bend the tab down to secure the bracket
in place. Repeat this step for the other side.
NOTE: Do not attach the dishwasher. This will be done later.
Prepare Water Supply Line
Option B, Dishwasher Side Attachment
NOTE: Remove the brackets from the parts package.
Break off the end of the bracket along the scored line.
Copper tubing only: Slide nut, and then ferrule about 1" (2.5 cm)
onto copper tubing.
NOTE: To avoid vibration during operation, route the water
supply line so that it does not touch the dishwasher base, frame
or motor.
17
IMPORTANT: Double-check correct placement of utilities. Grasp
the sides of the dishwasher at the edges of the door panel. Tilt
dishwasher backward on wheels and move dishwasher close to
cabinet opening.
NOTE: Do not push on the front of the panel or on the console.
Panel or console may dent.
Helpful Tip: Temporarily tape utilities to the floor in the locations
shown to prohibit them from moving when dishwasher is moved
into the cabinet opening.
Get ³⁄₈" compression x ¾" hose fitting with 90-degree elbow.
See the “Tools and Parts” section at the front of the guide for
part details and orders. Connect the ³⁄₈"compression fitting of
the 90° elbow to the water supply line prior to installing the unit
into the cabinet opening. Attach such that the ³⁄₄" connection is
facing upward, as shown above.
Copper tubing only: Put the tubing into the 90° elbow fitting as
far as it will go (the copper tubing bends and kinks easily). Slide
the nut and ferrule forward, and then start the nut onto the
elbow threads.
Flexible braided connection: Secure nut to elbow using ⁵⁄₈" open
ended wrench or adjustable wrench.
NOTE: Do not use Teflon®† tape with compression fittings.
Check that water line is on the left-hand side of opening and
drain hose is near the center of the cabinet opening.
Move Dishwasher Close to Cabinet Opening
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
With another person holding the dishwasher to keep it from
tipping, open and close the door a few times. If the door closes
or falls open under its own weight, the door tension will need to
be adjusted.
Use 2 or more people to move and install dishwasher.
†®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.
18
To adjust the door spring tension, unhook the spring from the
rear leg of dishwasher.
Using a ⁵⁄₁₆" nut driver or hex socket, remove the screw from the
tensioner.
The screw can be put into one of 3 holes (1, 2, 3) in the front leg
of dishwasher. If the door closes by itself, move the tensioner to
a lower-numbered hole and replace screw. Reattach door spring
to rear leg.
NOTE: Tensioners on both sides of dishwasher should be secured
at same holes.
When door is unlatched, if door opens by itself, move the
tensioner to a higher-numbered hole and replace the screw.
Reattach door spring to rear leg.
NOTE: Tensioners on both sides of dishwasher should be secured
at same holes.
IMPORTANT: If wheels were removed, cover the floor when
moving the dishwasher. Slowly move dishwasher completely into
cabinet opening. Do not kink or pinch water line, drain hose,
power cord or direct wire between dishwasher and cabinet.
Remove cardboard from under dishwasher.
NOTES:
■ It is all right if dishwasher fits tightly into cabinet opening.
Do not remove insulation blanket – the blanket reduces the
sound level.
■
If using power cord, make sure to route end through hole in
cutout before sliding dishwasher into cabinet opening.
■
For models with water softener, make sure that the drain
hose stays on the hanger that is on the right-hand side and is
tucked in on the side of the unit.
Align front of dishwasher door panel with front of cabinet doors.
You may need to adjust alignment to be even with your
cabinets.
19
Connect to Water Supply
Check that leveling legs are firmly against the floor. Close and
latch the door, and place level against the front panel. Check
that dishwasher is centered from front to back in the opening. If
needed, adjust leveling leg until dishwasher is plumb. Repeat for
other side of dishwasher.
Helpful Tip: Push up on front of dishwasher to raise dishwasher
off the ground to adjust front legs. With some installations, it
may be easier to adjust the front leg using the ³⁄₁₆" hex-head
socket or adjustable wrench.
Be sure rubber washer is properly seated in fitting. Slide the
³⁄₄" fitting of the 90° elbow up to the valve and hand tighten to
avoid cross-threading. Hand tighten until the coupling is tight.
Using pliers, check the tightness of the coupling. An additional
¹⁄₄ to ¹⁄₂ turn may be required to seal the rubber gasket.
NOTE: Do not over tighten. Damage to the coupling can result.
Place paper towel under 90° elbow fitting. Turn on water supply
and check for leaks. If leak occurs, repeat previous step.
NOTE: Do not use Teflon®† tape with compression fittings.
Connect to Drain
Place level against top front opening of tub. Check that
dishwasher is level from side-to-side. If dishwasher is not level,
adjust front legs up or down until dishwasher is level.
Place towel under drain hose to catch any water in drain hose.
†®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.
20
Place the small drain hose clamp onto the small end of the drain
hose. Push the new drain hose into the rubber drain hose
connector up to the drain hose stop.
Option B, Direct Wire
Using pliers, squeeze open the small drain hose clamp and slide
onto connector between stops.
Install a UL Listed/CSA Approved metallic strain relief. See the
“Tools and Parts” section at the front of the guide for part
details and orders.
After hose is connected, remove towel.
Make Direct Wire Electrical Connection
NOTE: If the power cord was connected earlier, proceed to
“Secure Dishwasher in Cabinet Opening” section.
Route cable so that it does not touch dishwasher motor or lower
part of dishwasher tub. Pull cable through UL Listed/CSA
Approved strain relief in terminal box.
Note: A maximum of two field wiring supply conductors
(12 AWG largest size) plus one grounding conductor are
permitted in the terminal box.
21
WARNING
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector in
terminal box.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Tighten strain relief screws to secure cable. Make sure screw
heads are facing up when tightening conduit nut.
Form bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap ground
wire hook clockwise around the ground connector screw on the
raised floor inside the box and under the washer. Securely
tighten ground connector.
Select UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors of the
proper size. See the “Tools and Parts” section at the front of the
guide for part details. Connect wires, black to black and white
to white, using the twist-on wire connectors.
NOTE: Do not pre-twist stranded wire. Twist on wire connector.
Gently tug on wires to be sure both are secured.
22
Place wires inside terminal box. Replace the cover by inserting
the hooks of the terminal cover into the slots in the floor of the
terminal box and sliding the cover tight against the back wall
where wires come in. Make sure wires are tucked inside the box
and not pinched by the cover. Then, put the terminal box back
on the crossbar with the tab in place. Use a ¹⁄₄" nut driver and
the previously removed screw to secure the terminal box to the
crossbar.
Once the terminal box has been remounted on the dishwasher,
there should be some excess length or slack in the green, black,
and white wires coming from the dishwasher to the terminal
box. Wrap these wires over the nearby components, or clip
them back into the nearby clips that they were routed through
prior to your removing the box, to help keep them off the floor.
Option 2 - Side Mount Dishwasher To Cabinet.
Secure Dishwasher in Cabinet Opening
■
Locate brackets installed on sides of dishwasher (during
Choose Attachment Method).
■
Drill pilot holes in cabinet to avoid splitting the wood.
■
Secure dishwasher to cabinet with two, #10 x ½" Phillipshead screws (included).
Check that dishwasher is still level front-to-back and side-toside in cabinet opening.
Open door and check that space between dishwasher cabinet
opening and tub is equal on both sides. If spacing is not equal,
loosen bracket screws and shift tub. Tighten bracket screws
Open dishwasher door to prepare for securing the dishwasher
to the cabinet.
NOTES:
■ The dishwasher must be secured to keep it from shifting
when the door is opened.
■
Do not drop screws into bottom of dishwasher.
Option 1 - Secure Dishwasher To Countertop.
■
Locate brackets installed on top of dishwasher (during
Choose Attachment Method)
■
Secure dishwasher to countertop with two, #10 x ½" Phillipshead screws (included).
Check that top of door does not contact screws, brackets or
countertop. If it does, adjust leveling legs.
23
If securing with a side attachment, check that sides of door do
not rub against the screw heads. If they do, dishwasher must be
re-centered. When dishwasher is properly centered, replace
plastic buttons.
Complete Installation
Check that power supply wire or cord does not touch
dishwasher motor or lower part of dishwasher tub.
Using a flat-blade screwdriver, turn the fasteners ¹⁄₄ turn
clockwise to lock into place. The fasteners slot will be straight up
and down when properly locked.
Option B, Install Access Panel - Metal Panel
Option A, Install Access Panel - Plastic Panel
Place the plastic access panel against the dishwasher leg.
Check that the lower edge of the access panel touches the floor.
Adjust if necessary.
24
Check that grounding clip is attached to the lower panel.
Position the lower panel behind the access panel. On some
models there is insulation on the access panel that must fall
behind the insulation on the lower panel.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Hold the 2 panels together and place them against dishwasher
leg. Using a Phillips screwdriver or ¹⁄₄" nut driver, reinstall the
screws through the holes in the access panel, and the slots in the
lower panel.
Check that the lower edge of the lower panel contacts the floor.
Adjust if necessary.
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Reconnect Power
Tighten access panel screws.
25
Check Operation
■
Read the Dishwasher User Guide that came with your
dishwasher.
■
Check that all parts have been installed and no steps were
skipped. Check that you have all tools used.
■
Start dishwasher and allow it to complete the shortest wash
cycle. After the first 2 minutes, unlatch door, wait 5 seconds,
then open door. Check that there is water in the bottom of
the dishwasher tub. Check that dishwasher is working
properly.
If the dishwasher is not working properly, disconnect power or
unplug dishwasher and See the “If Dishwasher Does Not
Operate” section.
If Dishwasher Does Not Operate
First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost
of a service call.
■ Has the circuit breaker tripped or the house fuse blown?
■ Is the door closed tightly and latched?
■ Has the cycle been set correctly to start the dishwasher?
■ Is the water turned on?
If none of these possible solutions work, please see the User
Guide for service contact information.
26
Additional Tips
Expect longer wash times. Your new dishwasher will average
2 to 3 hours per load, but use nearly 40% less energy than older
models. Designed with a low wattage, low energy consumption
motor, your dishwasher washes longer to ensure exceptional
cleaning. Certain models are equipped with an optical water
sensor so the first cycle will run longer to calibrate to optical
sensor. Selecting certain options could increase cycle time past
3.5 hours.
Rinse aid is necessary for good drying results:
This dishwasher is designed to be used with rinse aid for good
drying performance and controlling hard water deposit buildup.
Energy efficient dishwashers use less water and energy, so they
depend on the water sheeting action of rinse aid for good
drying performance.
Start/Resume indicator light may flash:
When pressing Start/Resume, you must make sure the door is
closed within 3 seconds. If you do not close the door within
3 seconds, the Start/Resume indicator light will flash until you
press it again. (You must also do this when adding a dish during
the middle of a cycle.)
ÍNDICE
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS.......................................28
REQUISITOS DE INSTALACIÓN.............................................29
Herramientas y piezas................................................................... 29
Requisitos de ubicación................................................................. 30
Requisitos de desagüe ................................................................... 32
Requisitos del suministro de agua ............................................... 32
Requisitos eléctricos ....................................................................... 32
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN......................................33
Prepare la abertura del armario Con servicios públicos existentes ................................................ 33
Prepare la abertura del armario –
Con nuevos servicios públicos ...................................................... 33
Prepare y dirija la línea de agua ................................................ 35
Instalación de la manguera de desagüe ................................... 36
Instale la barrera contra humedad............................................. 38
Prepare la lavavajillas................................................................... 38
Conexión del cable eléctrico ........................................................39
Cómo determinar la abertura del armario ............................... 41
Instalación de la manija de la puerta........................................ 42
Instalación del panel a la medida...............................................43
Elija el modo de sujeción...............................................................43
Prepare la línea de suministro de agua..................................... 44
Mueva la lavavajillas cerca de la
abertura del armario..................................................................... 44
Conexión al suministro de agua.................................................. 47
Conexión al desagüe..................................................................... 47
Conexión eléctrica por cable directo......................................... 48
Asegure la lavavajillas en la abertura del armario ................ 50
Complete la instalación ..................................................................51
Verifique el funcionamiento..........................................................53
Si la lavavajillas no funciona........................................................53
Consejos adicionales ......................................................................53
27
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completamente
instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas
serias o cortaduras.
28
Usted necesita:
■ Abrir lentamente la puerta de la lavavajillas mientras
alguien sujeta la parte trasera de la lavavajillas. Quite los
materiales de envío y la manguera de desagüe. Cierre la
puerta de la lavavajillas hasta que quede asegurada.
NOTA: Cada lavavajillas ha sido probada en la fábrica y es
posible que contenga agua residual en la tina, como resultado
de las pruebas.
■ Cumplir con todos los códigos y reglamentos vigentes.
■ Instalar la lavavajillas según se especifica en estas
instrucciones.
■ La instalación debe ser hecha por un técnico de servicio
calificado.
■ La lavavajillas debe instalarse de acuerdo con todos los
códigos y reglamentos eléctricos y de plomería nacionales y
locales.
Se debe tener cuidado cuando se instala o se saca el aparato,
para reducir la probabilidad de que ocurran daños al cable de
suministro eléctrico.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
incendio o lesiones a personas, el instalador debe asegurarse de
que la lavavajillas esté en un lugar completamente cerrado en
el momento de la instalación.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Herramientas y piezas
Otras piezas incluidas: (no provistas)
Reúna todas las herramientas y piezas recomendadas antes de
comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas
con cualquiera de las herramientas detalladas aquí.
Todas las instalaciones
Herramientas necesarias:
Piezas accesorias opcionales disponibles:
Otros artículos útiles que puede necesitar:
Instalaciones por primera vez
Piezas suministradas:
Verifique los códigos locales. Verifique el suministro eléctrico
existente. Vea la sección “Requisitos eléctricos”. Se
recomienda que todas las conexiones eléctricas sean
realizadas por un instalador eléctrico autorizado.
Herramientas adicionales necesarias:
Cerciórese de que se hayan incluido todas estas piezas en la
bolsa con el material impreso. Si faltan piezas, llame al
1-800-422-1230. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
†®TORX, T15 y T20 son marcas registradas de
Acument Intellectual Properties, LLC.
29
Piezas adicionales necesarias (no provistas)
Requisitos de ubicación
La lavavajillas debe estar totalmente cubierta (parte superior,
laterales, parte posterior y base) al instalar. Un juego de panel
lateral se encuentra disponible con su distribuidor para la
instalación de su lavavajillas al final de una línea de armarios.
Un accesorio opcional de barrera contra la humedad también
se encuentra disponible para instalarse debajo de un mostrador
de madera. Vea la sección “Herramientas y piezas” en la
primera parte de la guía para obtener detalles de las piezas y
pedidos.
Revise la ubicación donde se instalará la lavavajillas. El lugar
debe tener:
■ Un acceso conveniente para cargar y descargar la vajilla.
Las ubicaciones en esquinas requieren de un espacio libre
mínimo de 2” (5,1 cm) entre el lado de la puerta de la
lavavajillas y la pared o el armario.
■
Acceso fácil a agua, electricidad y un desagüe.
Se requiere un suministro eléctrico conectado a tierra.
■ Asegúrese de que los tubos, los cables y la manguera de
desagüe estén dentro del área sombrada que se muestra
en la sección “Dimensiones del producto y de la
abertura del armario”.
■ No dirija las líneas de desagüe, de agua o el cableado
eléctrico en donde puedan interferir o hacer contacto
con el motor o las patas de la lavavajillas.
■ Proteja la lavavajillas y las líneas de agua que van a la
lavavajillas contra el congelamiento. Los daños
ocasionados por congelamiento no están cubiertos por
la garantía.
NOTA: Si no se va a usar la lavavajillas por un tiempo o si
se encuentra en un lugar en donde pueda estar expuesta a
temperaturas de congelación, hágala acondicionar para el
invierno por parte de personal de servicio técnico
autorizado.
■
NOTA: Si se usa una manguera trenzada flexible, reemplace la
manguera de entrada después de 5 años para reducir el riesgo
de que falle. Para consultar en el futuro, anote en la manguera
la fecha de instalación o la fecha de reposición de la misma.
30
■
Una abertura cuadrada para el funcionamiento y la
apariencia adecuados.
■
El frente del armario debe estar perpendicular al piso.
■
Un piso nivelado.
Consejo útil: Si el piso en la abertura frontal no está
nivelado con el piso en la parte posterior de la abertura, tal
vez se usen calzas para nivelar la lavavajillas. NOTA: Para
evitar que se muevan durante el funcionamiento de la
lavavajillas, las calzas deben estar sujetas firmemente al
piso.
■
La ubicación donde se instalará la lavavajillas debe proveer
espacios libres entre el motor y el piso. El motor no debe
hacer contacto con el piso.
■
No instale la lavavajillas sobre pisos alfombrados.
(6023 "
,6
cm
)
"
24 cm)
,2
(62 B
A. El aislamiento puede comprimirse.
(no se usa en todos los modelos)
C
C. Las manijas de la puerta pueden sobresalir del
frente de la lavavajillas. Varía según el modelo.
"
(1,9 cm)
A
(7630"
,2
cm
)
"
)
33 cm .
,1 mín
5
8
( mo s
co in laas
s d
rue
"
21 )
m
c
3
,
"
24 )
m
c
(61
2
(61 4 "
cm
E )
(53
3 "-4 "
(8,8 cm - 10,6 cm)
"
3 )
m
c
9,4
(
"
34 m)
c
4
,
(86min
D
D. Mida desede el punto más bajo en la parte de
abajo del mostrador. se puede reducir 33 ½"
(85,1 cm) quitando las ruedas y la sección perforada
de la manta aislante de la lavavajillas.
E.
4" )
cm
,2
(10
3" )
cm
6
,
(7
(17 6 "
,2
cm
)
1
(4,4 "
cm
)
2
(6,4 "
cm
1
(26 0 "
,7 c
m)
)
Área
libre
6 "
(15,9 cm)
2" )
cm
1
(5,
"
1 )
m
c
4
4,
(
31
Requisitos de desagüe
■
■
Se provee una manguera nueva de desagüe con su
lavavajillas. Si la manguera de desagüe no es lo
suficientemente larga, use una manguera de desagüe nueva
con una longitud máxima de 12 pies (3,7 m) que cumpla con
todos los estándares actuales de AHAM/IAPMO (por sus
siglas en inglés, los Fabricantes estadounidenses de
electrodomésticos para uso doméstico y la Asociación
internacional de funcionarios de fontanería y mecánica);
que sea resistente al calor y al detergente, y que encaje en
el conector de desagüe de 1” (2,5 cm) de la lavavajillas.
Vea la sección “Herramientas y piezas” en la primera parte
de la guía para obtener detalles de las piezas y pedidos.
Cerciórese de conectar la manguera de desagüe al tubo de
desperdicios en “T” o a la entrada del recipiente de
desechos que se encuentra encima del sifón de desagüe en
la plomería de la casa, y a un mínimo de 20” (50,8 cm) por
encima del piso. Se recomienda que la manguera de
desagüe se enlace y quede asegurada firmemente a la
parte inferior del mostrador, o que se conecte a una purga
de aire.
■
■
la primera parte de la guía para obtener detalles de las
piezas y pedidos.
NOTA: No se recomienda usar tubería de plástico de ½"
(1,27 cm) como mínimo.
Un codo de 90° con una conexión de manguera de
³⁄₄" (1,91 cm) con una arandela de goma. Vea la sección
“Herramientas y piezas” en la primera parte de la guía
para obtener detalles de las piezas y pedidos.
No suelde a una distancia menor de 6” (15,2 cm) de la
válvula de entrada del agua.
Requisitos eléctricos
Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño de los hilos
sean adecuados y de conformidad con el Código Nacional
Eléctrico, ANSI/NFPA 70 - última edición y con todos los
códigos y ordenanzas locales.
Usted puede obtener una copia de las normas de los códigos
arriba indicadas en:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
Usted debe tener:
■ Un suministro eléctrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA
solamente, de 15 o 20 amperios y protegido con fusibles.
■ Solamente alambre de cobre.
■ En la caja de terminales, se permiten como máximo dos
conductores de alambres de suministro en campo (el
tamaño más grande de 12 AWG) y un conductor para la
conexión a tierra.
Recomendamos:
■ Un fusible retardador o un cortacircuitos.
■ Un circuito separado.
Si se conecta una lavavajillas con un
cable eléctrico:
■
■
■
■
■
Cerciórese de usar una purga de aire si la manguera de
desagüe está conectada a la plomería de la casa a una
altura menor de 20” (50,8 cm) sobre el contrapiso o el piso.
Si es necesario, la purga de aire deberá instalarse según las
instrucciones de instalación de la misma. Cuando conecte la
purga de aire, será necesaria una manguera de goma (no
provista) para conectar el tubo de desperdicios en “T" o la
entrada del recipiente de desechos.
Use accesorios para líneas de desagüe con un diámetro
interior de ½” (1,27 cm) como mínimo.
Si
va
conectar
a
la
lavavajillas
con
cableado
directo:
■
Use alambre de cobre blindado
flexible o forrado no metálico con
el alambre de conexión a tierra, el
cual cumpla con los requisitos de
cableado para su casa y con los códigos y ordenanzas
locales.
■
Use un protector de cables metálico que esté en la lista de
UL y aprobado por CSA. Vea la sección “Herramientas y
piezas” en la primera parte de la guía para obtener detalles
de las piezas y pedidos.
Requisitos del suministro de agua
■
■
■
32
Una tubería de agua caliente con presión de agua de 20 a
120 lb/in2 (138 a 862 kPa), que pueda ser verificada por un
plomero autorizado.
Temperatura del agua en la lavavajillas de 120 °F (49 °C).
Tubería de cobre de ³⁄₈" (0,95 cm) de diámetro externo con
conector a compresión o línea de suministro de agua
roscada flexible. Vea la sección “Herramientas y piezas” en
Use un juego de cable eléctrico que
esté en la lista de UL, para ser
usado con lavavajillas. Vea la sección “Herramientas y
piezas” en la primera parte de la guía para obtener detalles
de las piezas y pedidos.
El cable eléctrico debe conectarse a un
contacto de pared de 3 terminales, con
conexión a tierra, ubicado en el armario que
se encuentra al lado de la abertura de la
lavavajillas. El contacto debe cumplir con
todos los códigos y ordenanzas locales.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Prepare la abertura del armario Con servicios públicos existentes
Peligro de Choque Eléctrico
Desconecte el suministro de energía en la caja de
fusibles o cortacircuitos antes de instalar
la lavavajillas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o
choque eléctrico.
Al quitar una lavavajillas anterior, asegúrese de evitar dañar el
cable eléctrico existente, línea de desagüe y la línea de agua
conectada a la lavavajillas.
Si la línea de agua y el cable se extienden hacia las ubicaciones
mostradas, proceda a la sección “Instalación de la manguera
de desagüe”. Si no llegan lo suficientemente lejos, siga las
instrucciones en la sección “Prepare la abertura del armario –
Con nuevos servicios públicos”.
Prepare la abertura del armario –
Con nuevos servicios públicos
Prepare y dirija el suministro eléctrico
Opción A, cable de suministro eléctrico:
NOTA: Se requiere que haya un contacto de 3 terminales
conectado a tierra, en un armario que se encuentre al lado de
la abertura de la carcasa de la lavavajillas.
33
Taladre un orificio de 1¹⁄₂" (3,8 cm) en el lado derecho o
posterior del armario. Vea la sección “Dimensiones del
producto y de la abertura del armario”.
Taladre un orificio de 1¹⁄₂" (3,8 cm) en la parte lateral o
posterior del armario. Vea la sección “Dimensiones del producto
y de la abertura del armario”.
Armario de madera: Lije el orificio hasta que quede liso.
Armario de metal: Cubra el orificio con el aro de refuerzo.
Vea la sección "Herramientas y piezas" en la primera parte de
la guía para obtener detalles de las piezas.
Armario de madera: Lije el orificio hasta que quede liso.
Armario de metal: Cubra los bordes del orificio con el aro de
refuerzo. Vea la sección "Herramientas y piezas" en la primera
parte de la guía para obtener detalles de las piezas.
Opción B, cable directo:
Consejo útil: Será más fácil conectar la lavavajillas si dirige el
cable dentro de la abertura del armario desde el lado derecho.
Dirija el cable desde el suministro de energía a través del
orificio en el armario (el cable deberá extenderse hacia el lado
derecho frontal de la abertura del armario). Pegue el cable al
piso con cinta adhesiva en el área mostrada. Esto evitará que el
mismo se mueva al colocar la lavavajillas dentro de la abertura
del armario.
34
Prepare y dirija la línea de agua
Consejo útil: El dirigir la línea de agua a través del lado
izquierdo de la abertura del armario facilitará la conexión del
agua.
Sujete la línea de suministro de agua (tubería de cobre o línea
trenzada flexible de suministro de agua) a la línea de suministro
de agua caliente con una configuración de conexión que
cumpla con los códigos y ordenanzas locales. El suministro de
agua a la lavavajillas deberá tener una válvula de cierre
manual ubicada debajo del lavadero.
Taladre un orificio de ¹⁄₂" (1,3 cm) en la parte lateral o posterior
del armario.
Si va a utilizar una tubería de cobre, mida la longitud total de
la tubería de cobre necesaria para alcanzar el suministro de
agua, corte este largo y conecte los accesorios de compresión.
Si va a utilizar una línea trenzada flexible, verifique que tenga
la longitud adecuada. Vea la sección “Herramientas y piezas”
en la primera parte de la guía para obtener detalles de las
piezas.
NOTA: Si se usa una manguera trenzada flexible, reemplace la
manguera de entrada después de 5 años para reducir el riesgo
de que falle. Para consultar en el futuro, anote en la manguera
la fecha de instalación o la fecha de reposición de la misma.
Dirija lentamente la línea de suministro de agua a través del
orificio en el armario. (Si va a usar tubería de cobre, se doblará
y se torcerá con facilidad, por lo tanto tenga cuidado). Deberá
estar lo suficientemente dentro de la abertura en el armario
para conectarla a la entrada de la lavavajillas, en el lado
izquierdo delantero de la misma.
35
Gire lentamente la válvula de cierre hacia la posición de “ON”
(Abierta). Deje salir el agua dentro de un recipiente llano hasta
despejar las partículas que pudieran obstruir la válvula de
entrada. Gire la válvula de cierre hacia la posición de “OFF”
(Cerrada).
Dirija la línea de agua y péguela al piso con cinta adhesiva en
el área mostrada. Esto evitará que la misma se mueva al
colocar la lavavajillas dentro de la abertura del armario.
Instalación de la manguera de desagüe
IMPORTANTE: Use siempre una manguera de desagüe nueva.
Verifique los códigos locales para determinar si es necesaria
una purga de aire.
Dirija la manguera de desagüe como se muestra a través del
orificio en el armario, hacia la parte central frontal de la
abertura, en donde se hará la conexión del desagüe. Pegue la
manguera de desagüe al piso con cinta adhesiva en el área
mostrada. Esto evitará que la misma se mueva al colocar la
lavavajillas dentro de la abertura del armario.
IMPORTANTE: Deberá hacerse la conexión de la manguera de
desagüe del recipiente de desechos o del tubo de desperdicios
en “T” antes del sifón de desagüe y por lo menos a 20"
(50,8 cm) por encima del piso en donde se instalará la
lavavajillas.
Consejo útil: Para reducir la vibración de la manguera,
manténgala lejos del piso.
Opción A, con recipiente de desechos – sin purga
de aire
Consejo útil: Quite el tapón de vacío del recipiente de desechos.
Si es necesario, taladre un orificio de 1¹⁄₂" (3,8 cm) de diámetro
en la pared del armario o en el lado de la abertura que esté
más cerca del fregadero.
1. Golpee el tapón dentro del
recipiente de desechos con un
martillo y un destornillador.
2. Use alicates de punta fina para
quitar el tapón.
3. Sujete la manguera de desagüe a
la entrada del recipiente de
desechos con la abrazadera
grande de la manguera de desagüe
(provista). Use pinzas para abrir la
abrazadera y moverla hacia su
posición.
36
Opción B, sin recipiente de desechos – sin purga
de aire
1. Golpee el tapón dentro del
recipiente de desechos con un
martillo y un destornillador.
2. Use alicates de punta fina para
quitar el tapón.
3. Conecte el extremo de goma de la
manguera de desagüe a la purga
de aire y córtela si fuera necesario.
NOTA: No corte la parte en relieve.
1. Conecte el extremo de goma de la
manguera de desagüe al tubo de
desperdicios en “T” y córtela si
fuera necesario.
NOTA: No corte la sección en
relieve.
2. Sujete el extremo de goma de la
manguera de desagüe al tubo de
desperdicios en “T” con una
abrazadera grande de la
manguera de desagüe (provista).
Use pinzas para abrir la
abrazadera y moverla hacia su
posición. Si se cortó la manguera
de desagüe, use una abrazadera
tipo tornillo de 1¹⁄₂" a 2" (3,8 a
5 cm) (no provista).
4. Sujete la manguera de desagüe a
la purga de aire con la abrazadera
grande de la manguera de desagüe
(provista). Use pinzas para abrir la
abrazadera y moverla hacia su
posición. Si se cortó la manguera
de desagüe, use una abrazadera
tipo tornillo de 1¹⁄₂" a 2" (3,8 a
5 cm) (no provista).
5. Use una manguera de goma (no
provista) con las abrazaderas tipo
tornillo (no provistas) para
conectarlas desde la purga de aire
hasta la entrada del recipiente de
desechos.
Opción D, sin recipiente de desechos – con purga
de aire
Opción C, con recipiente de desechos – con purga de
aire
Consejo útil: Quite el tapón de vacío del recipiente de desechos.
37
1. Conecte el extremo de goma de la
manguera de desagüe a la purga
de aire y córtela si fuera necesario.
NOTA: No corte la sección en
relieve.
2. Sujete la manguera de desagüe a
la purga de aire con la abrazadera
grande de la manguera de desagüe
(provista). Use pinzas para abrir la
abrazadera y moverla hacia su
posición. Si se cortó la manguera
de desagüe, use una abrazadera
tipo tornillo de 1¹⁄₂" a 2" (3,8 a 5
cm) (no provista).
3. Use una manguera de goma (no
provista) con las abrazaderas tipo
tornillo (no provistas) para
conectarlas desde el tubo de
desperdicios en “T” hasta la purga
de aire.
Prepare la lavavajillas
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completamente
instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas
serias o cortaduras.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Instale la barrera contra humedad
(opcional)
Use dos o más personas para mover e instalar
la lavavajillas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
Consejo útil: Coloque un cartón debajo de la lavavajillas y no lo
quite hasta que la misma quede instalada en la abertura del
armario para evitar daños al revestimiento del piso.
Vea la sección "Herramientas y piezas" en la primera parte de
la guía para obtener detalles de las piezas.
1. Compruebe que el área que está debajo del armario se
encuentre limpia y seca para instalar la barrera contra
humedad.
2. Quite el reverso de la barrera contra humedad y aplique
sobre la parte inferior del mostrador a lo largo del borde
frontal.
38
Quite y deseche los bloques de espuma (si tiene bloques, no
todos los modelos los tienen) ubicados arriba de las patas
frontales a cada lado de la lavavajillas. Los bloques cubren las
poleas de cable/cadena en la lavavajillas.
Opción B, quite el panel de acceso: panel de metal
Con la ayuda de dos o más personas, agarre los laterales del
marco de la puerta de la lavavajillas y coloque la lavavajillas
sobre su parte posterior.
Antes de usar el panel de la puerta como una mesa de trabajo,
cúbralo con una toalla para evitar rayaduras en el mismo.
Usando una llave de tuercas de ¹⁄₄ " o un destornillador Phillips,
quite los 2 tornillos que sujetan el panel de acceso y el panel
inferior a la lavavajillas.
No quite la hoja técnica del panel de acceso.
Cordon d’alimentation :
Voir les inst
ructionspourl’Option A
Câblage di
rect :
Voir les inst
ructionspourl’Option B
Quite y deseche la cubierta de plástico del riel a cada lado del
marco de la lavavajillas. Para quitar la cubierta de plástico del
riel, empuje hacia arriba y hacia atrás para desengancharla del
marco de la lavavajillas.
Opción A, quite el panel de acceso: panel de plástico
NOTA: Si usa la Opción B, proceda con “Cómo determinar la
abertura del armario” para continuar con el resto de la
instalación de la lavavajillas antes de hacer la conexión del
cable directo.
Conexión del cable eléctrico
Opción A, cable eléctrico:
Con un destornillador de hoja plana, gire los sujetadores de
plástico un cuarto de vuelta hacia la izquierda para liberarlos.
Quite el panel. No quite la hoja técnica del panel de acceso.
39
No desconecte los cables verde, negro o blanco de la
lavavajillas que ya están sujetos a la caja de terminales. Estos
cables deben tener una longitud adecuada para jalar y quitar
la caja de terminales de la parte inferior de la lavavajillas en
caso de que levante hacia afuera los cables de los sujetadores
cercanos o los componentes que se usan para mantenerlos
alejados del piso.
Use una llave de tuercas de ¹⁄₄ " o una llave de cubo de cabeza
hexagonal de ¹⁄₄ " para quitar el tornillo que sostiene la caja de
terminales a los refuerzos transversales. Luego, incline la caja de
terminales, libere la lengüeta y levante la caja de terminales
para quitarla de la barra transversal. Quite la cubierta
deslizándola hacia arriba y levantando los ganchos para
quitarlos de las ranuras. Guarde la cubierta para usarla más
tarde.
Instale un protector de cables metálico que esté en la lista de
UL y aprobado por CSA. Asegúrese de que las cabezas de los
tornillos miren hacia arriba cuando apriete la tuerca del
conducto. Se provee un protector de cables con el juego de
cable eléctrico. Vea la sección “Herramientas y piezas” en la
primera parte de la guía para obtener detalles de las piezas y
pedidos.
Dirija el cable de manera que no toque el motor de la
lavavajillas o la parte inferior de la tina de la misma. Jale el
cable a través del protector de cables en la caja de terminales.
Nota: En la caja de terminales, se permiten como máximo dos
conductores de alambres de suministro eléctrico (el tamaño más
grande de 12 AWG) y un conductor para la conexión a tierra.
40
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexión a tierra al conector
verde de conexión a tierra en la caja de terminales.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
Quite el tornillo conector a tierra en el piso elevado dentro de
la caja y colóquelo a través del terminal de anillo del cable a
tierra verde del cable eléctrico. Vuelva a sujetar y apriete el
tornillo del conector a tierra al piso elevado de la caja.
Seleccione conectores de alambre de rosca del tamaño
adecuado que estén en la lista de UL y aprobados por CSA.
Vea la sección “Herramientas y piezas” en la primera parte de
la guía para obtener detalles de las piezas. Conecte los cables
negro con negro y blanco con blanco, usando los conectores de
alambre de rosca.
NOTA: No enrosque el alambre trenzado previamente.
Enrosque el conector de alambre. Jale levemente los cables
para asegurarse de que ambos estén firmes.
NOTA: No la enchufe en el contacto hasta que se le indique.
Una vez que la caja de terminales se ha vuelto a colocar en la
lavavajillas, debería haber un exceso en el largo o en la holgura
de los cables verde, negro y blanco que salen de la lavavajillas
hacia la caja de terminales. Enrolle estos cables sobre los
componentes cercanos o sujételos nuevamente dentro de los
sujetadores cercanos a través de los cuales fueron dirigidos
antes de quitar la caja para ayudar a mantenerlos alejados del
piso.
Cómo determinar la abertura del armario
Water line
Apriete los tornillos del protector de cables para asegurar el
cable.
Mida la altura de la abertura del armario desde debajo del
mostrador hasta el piso en donde se va a instalar la lavavajillas
(deberá medir el punto más bajo por debajo del mostrador y el
punto más alto sobre el piso). Consulte el “Cuadro de ajuste de
la altura de la lavavajillas” para ver la posición de las ruedas y
la altura de las patas frontales necesaria para lograr la altura
de abertura de su armario.
Coloque los alambres dentro de la caja de terminales. Para
volver a colocar la cubierta, introduzca los ganchos de la
cubierta de los terminales en las ranuras del piso de la caja de
terminales, deslice la cubierta y apriétela contra la pared
posterior donde ingresan los alambres. Cerciórese de que los
alambres queden dentro de la caja y no sean aplastados por la
cubierta.
Luego, vuelva a colocar la caja de terminales en la barra
transversal con la lengüeta en su lugar. Use una llave de tuercas
de ¹⁄₄ " y el tornillo que se quitó anteriormente para ajustar la
caja de terminales a la barra transversal.
41
NOTA: Si la altura mínima de la abertura del armario es menor
de 34" (86,4 cm), pueden quitarse las ruedas posteriores para
proveer espacio libre adicional. Esto permitirá que la
lavavajillas y la sección perforada de la manta aislante encajen
en una abertura de armario con una altura de 33¹⁄₂" (85,1 cm),
pero será más difícil mover la lavavajillas. Las medidas son
aproximadas. Las ruedas y las patas vienen ajustadas de
fábrica para 34¹⁄₂" (87,6 cm).
Pisos armados: Si el piso de la cocina está más alto que el piso
de la abertura del armario (por ejemplo, si la baldosa del piso
de la cocina no llega hasta el interior de la abertura del
armario) agregue calzas a medida que sea necesario en el área
que se muestra para alzar la lavavajillas hasta 34” (86,4 cm)
debajo del mostrador.
NOTA: Las calzas deberán sujetarse al piso con firmeza para
evitar el movimiento cuando la lavavajillas esté en uso.
Instalación de la manija de la puerta
(en algunos modelos)
Corte la manta aislante a lo largo de la perforación para la
altura de abertura del armario de 33¹⁄₂" (85,1 cm). No la corte
para otras alturas de abertura de armarios.
IMPORTANTE: No raye el panel delantero durante este
procedimiento.
Quite la manija de la puerta y la bolsa con herramientas que
contiene los tornillos opresores y la llave hexagonal en L de la
caja de cartón. Los tornillos opresores ya han sido instalados en
la manija. Coloque la manija sobre los pernos de montaje con
los tornillos opresores mirando hacia abajo. Empuje la manija
de la puerta con firmeza contra la puerta. Inserte el extremo
corto de la llave hexagonal en L dentro de los tornillos
opresores. Apriete los tornillos opresores ¹⁄₄ de vuelta más
ajustados.
Conserve la llave hexagonal en L con las instrucciones de
instalación.
Gire ambas patas niveladoras hasta la misma altura. Coloque
las ruedas en la posición requerida determinada en “Cuadro de
ajuste de la altura de la lavavajillas”.
42
ADVERTENCIA
Opción A, Sujeción al mostrador:
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
la lavavajillas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
Quite los soportes del paquete e insértelos en las ranuras
abiertas que se encuentran en el lado superior izquierdo y
derecho del collar de la lavavajillas, como se muestra.
Con la ayuda de dos o más personas, ponga la lavavajillas en
posición vertical.
NOTA: No instale la placa de protección hasta que se le
indique.
Instalación del panel a la medida
(Solo para modelos con panel a la medida)
Para la instalación del panel a la medida, consulte la Hoja de
instrucciones para la instalación del panel a la medida (pieza
número W10750117A). Complete la instalación del panel a la
medida antes de pasar a la sección “Elija el modo de sujeción”.
Doble hacia abajo la lengüeta con unas pinzas para asegurar el
soporte en su lugar. Repita este paso en el otro lado.
NOTA: No fije la lavavajillas. Esto se hará más tarde.
Opción B, Sujeción lateral de la lavavajillas:
NOTA: Retire los soportes del paquete de piezas.
Elija el modo de sujeción
IMPORTANTE: La lavavajillas debe sujetarse al armario. Hay 2
soportes en la bolsa de piezas.
Sujete los soportes a la parte superior de la lavavajillas
utilizando la Opción A si el mostrador es de madera, laminado
u otra superficie similar.
Si el mostrador está hecho de mármol, granito u otra superficie
dura, instale los soportes utilizando la Opción B.
Rompa el extremo del soporte a lo largo de la línea marcada.
Con ayuda de otra persona que sostenga la parte posterior de
la lavavajillas para evitar que se voltee, abra la puerta de la
lavavajillas y coloque una toalla sobre el ensamble de la
bomba y el brazo rociador de la lavavajillas. Esto evitará que
se caigan los tornillos en el área de la bomba cuando asegure
la lavavajillas al armario.
43
Empuje los tapones de plástico para sacarlos del lado de la
tina.
NOTA: Guarde los tapones para cubrir los orificios después de
haber instalado la lavavajillas.
Empuje el soporte en la ranura al costado de la lavavajillas y
doble la lengüeta hacia dentro, hacia el costado de la
lavavajillas para mantener el soporte en su lugar. Repita este
paso en el otro lado de la lavavajillas.
NOTA: No fije la lavavajillas. Esto se hará más tarde.
Prepare la línea de suministro de agua
Consiga un conector a compresión de ³⁄₈" x conector de
manguera de ¾" con codo de 90°. Vea la sección
“Herramientas y piezas” en la primera parte de la guía para
obtener detalles de las piezas.
Una el conector a compresión de ³⁄₈" del codo de 90° a la línea
de suministro de agua antes de instalar la unidad en la abertura
del armario. Sujételo de manera que la conexión de ³⁄₄" mire
hacia arriba, como se muestra.
Tubería de cobre solamente: Coloque la tubería en el codo de
90° hasta donde sea posible (la tubería de cobre se dobla y se
retuerce con facilidad). Deslice la tuerca y la férula hacia
delante y comience a enroscar la tuerca en la rosca del codo.
Conexión roscada flexible: Asegure la tuerca al codo con una
llave de extremo abierto de ⁵⁄₈" o una llave ajustable.
NOTA: No use cinta Teflon®† con los conectores a compresión.
Mueva la lavavajillas cerca de la
abertura del armario
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
la lavavajillas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
Con la ayuda de dos o más personas, ponga la lavavajillas en
posición vertical.
Tubería de cobre solamente: Deslice la tuerca y luego la férula
aproximadamente 1" (2,5 cm) sobre la tubería de cobre.
NOTA: Para evitar vibraciones durante el funcionamiento, dirija
la línea de suministro de agua de modo que no toque la base, el
marco o el motor de la lavavajillas.
†®TEFLON es una marca registrada de E.I. Du Pont De Nemours and Company.
44
IMPORTANTE: Vuelva a revisar la ubicación correcta de los
servicios públicos. Tome la lavavajillas por los lados, en los
bordes del panel de la puerta. Incline la lavavajillas hacia atrás
sobre las ruedas y muévala cerca de la abertura del armario.
NOTA: No haga presión en el frente del panel ni en la consola,
ya que pueden abollarse.
Consejo útil: Pegue con cinta los cables de servicio
temporalmente al piso en los lugares mostrados, para evitar que
se muevan cuando se mueva la lavavajillas dentro de la
abertura del armario.
Verifique que la línea de agua esté en el lado izquierdo de la
abertura y que la manguera de desagüe esté cerca del centro
de la abertura del armario.
Con otra persona sosteniendo la lavavajillas para evitar que se
vuelque, abra y cierre la puerta un par de veces. Si la puerta se
cierra o se cae bajo su propio peso, la tensión de la puerta
necesitará ser ajustada.
Para regular la tensión del resorte de la puerta, desenganche el
resorte de la pata trasera de la lavavajillas.
Quite el tornillo del tensor con una llave de tuercas o una llave
de cubo hexagonal de ⁵⁄₁₆".
El tornillo puede colocarse en uno de los tres orificios (1, 2, 3) en
la pata delantera de la lavavajillas. Si la puerta se cierra sola,
mueva el tensor a un orificio con un número mayor y vuelva a
colocar el tornillo. Vuelva a colocar el resorte de la puerta a la
pata trasera.
NOTA: Los tensores que se encuentran a ambos lados de la
lavavajillas deberán estar asegurados a los mismos orificios.
45
Alinee la parte frontal del panel de la puerta de la lavavajillas
con la parte frontal de las puertas del armario. Tal vez necesite
ajustar el alineamiento para que quede pareja con los armarios.
Cuando la puerta esté desbloqueada y si se abra por sí sola,
mueva el tensor a un orificio con un número mayor y vuelva a
colocar el tornillo. Vuelva a colocar el resorte de la puerta a la
pata trasera.
NOTA: Los tensores que se encuentran a ambos lados de la
lavavajillas deberán estar asegurados a los mismos orificios.
IMPORTANTE: Si se quitaron las ruedas, cubra el piso cuando
mueva la lavavajillas para evitar dañarlo. Introduzca
lentamente la lavavajillas por completo en la abertura del
armario. No retuerza ni apriete la línea de agua, la manguera
de desagüe, el cable de suministro eléctrico ni el cable directo
entre la lavavajillas y el armario. Quite el cartón que está
debajo de la lavavajillas.
NOTAS:
■ Es correcto que la lavavajillas encaje ajustada en la
abertura del armario. No quite la manta aislante, ya que la
misma reduce el nivel de sonido.
■
Si usa el cable de suministro, cerciórese de dirigir el extremo
a través del orificio en el recorte antes de deslizar la
lavavajillas en la abertura del armario.
■
Para los modelos con ablandador de agua, cerciórese de
que la manguera de desagüe permanezca en el colgador
que se encuentra en el lado derecho y que se guarde dentro,
al costado de la unidad.
46
Revise que las patas niveladoras estén firmes contra el piso.
Cierre y trabe la puerta y coloque el nivel contra el panel
frontal. Verifique que la lavavajillas esté centrada de frente
hacia atrás en la abertura. De ser necesario, ajuste la pata
niveladora hasta que la lavavajillas esté a plomo. Repita el
procedimiento para el otro lado de la lavavajillas.
Consejo útil: Empuje hacia arriba el frente de la lavavajillas
para levantarla del piso y regular las patas frontales. En
algunas instalaciones, puede resultar más fácil ajustar la pata
delantera con una llave de cabeza hexagonal de ³⁄₁₆" o con una
llave de tuercas.
Coloque el nivel contra la abertura superior frontal de la tina.
Revise que la lavavajillas esté nivelada de lado a lado. Si la
lavavajillas no está nivelada, regule las patas delanteras hacia
arriba o hacia abajo hasta que la lavavajillas esté nivelada.
Conexión al suministro de agua
Cerciórese de que la arandela de goma esté encajada
debidamente en el conector. Deslice el accesorio de ³⁄₄" del
codo de 90° hacia arriba hasta la válvula y apriételo a mano
para evitar dañar la rosca accidentalmente. Apriete a mano
hasta que el acoplamiento quede ajustado.
Usando pinzas, verifique que el acoplamiento esté apretado.
Tal vez sea necesario dar ¹⁄₄ a ¹⁄₂ giro adicional para sellar la
junta de goma.
NOTA: No apriete demasiado. Se puede dañar el
acoplamiento.
Coloque una toalla de papel debajo del codo de 90°. Abra la
llave de suministro de agua y revise si hay fugas. Si hay fugas,
repita el paso anterior.
NOTA: No use cinta Teflon®† con los conectores a compresión.
Conexión al desagüe
Coloque una toalla debajo de la manguera de desagüe para
atrapar el agua que pueda haber quedado en la misma.
Coloque la abrazadera pequeña para manguera de desagüe
en el extremo pequeño de la manguera de desagüe. Empuje la
manguera de desagüe nueva dentro del conector de goma de
la manguera de desagüe, hasta el tope de la manguera de
desagüe.
†®TEFLON es una marca registrada de E.I. Du Pont De Nemours and Company.
47
Opción B, cable directo
Usando pinzas, apriete la abrazadera pequeña de la manguera
de desagüe para abrirla y deslícela hacia el conector, entre los
topes.
Saque la toalla después de haber conectado la manguera.
Conexión eléctrica por cable directo
Instale un protector de cables metálico que esté en la lista de
UL y aprobado por CSA. Vea la sección “Herramientas y
piezas” en la primera parte de la guía para obtener detalles de
las piezas y pedidos.
NOTA: Si se conectó anteriormente el cable eléctrico, proceda
con la sección “Asegure la lavavajillas en la abertura del
armario”.
Dirija el cable de manera que no toque el motor de la
lavavajillas ni la parte inferior de la tina de la misma. Jale el
cable a través del protector de cables que está en la lista de UL
y aprobado por CSA dentro de la caja de terminales.
48
Nota: En la caja de terminales, se permiten como máximo dos
conductores de alambres de suministro en campo (el tamaño
más grande de 12 AWG) y un conductor para la conexión a
tierra.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexión a tierra al conector
verde de conexión a tierra en la caja de terminales.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
Seleccione conectores de alambre de rosca del tamaño
adecuado que estén en la lista de UL y aprobados por CSA.
Vea la sección “Herramientas y piezas” en la primera parte de
la guía para obtener detalles de las piezas. Conecte los cables
negro con negro y blanco con blanco, usando los conectores de
alambre de rosca.
NOTA: No enrosque el alambre trenzado previamente.
Enrosque el conector de alambre. Jale levemente los cables
para asegurarse de que ambos estén firmes.
Haga un gancho en forma de “U” con el alambre a tierra
desnudo. Enrolle el gancho de alambre a tierra en forma de
gancho hacia la derecha, alrededor del tornillo del conector a
tierra en el piso levantado dentro de la caja y debajo de la
arandela. Apriete el conector de puesta a tierra con firmeza.
Apriete los tornillos del protector de cables para asegurar el
cable. Asegúrese de que las cabezas de los tornillos miren hacia
arriba cuando apriete la tuerca del conducto.
49
Asegure la lavavajillas en la abertura del
armario
Coloque los alambres dentro de la caja de terminales. Para
volver a colocar la cubierta, introduzca los ganchos de la
cubierta de los terminales en las ranuras del piso de la caja de
terminales, deslice la cubierta y apriétela contra la pared
posterior donde ingresan los alambres. Cerciórese de que los
alambres queden dentro de la caja y no sean aplastados por la
cubierta. Luego, vuelva a colocar la caja de terminales en la
barra transversal con la lengüeta en su lugar.
Use una llave de tuercas de ¹⁄₄" y el tornillo que se quitó
anteriormente para ajustar la caja de terminales a la barra
transversal.
Una vez que la caja de terminales se ha vuelto a colocar en la
lavavajillas, debería haber un exceso en el largo o en la holgura
de los cables verde, negro y blanco que salen de la lavavajillas
hacia la caja de terminales. Enrolle estos cables sobre los
componentes cercanos o vuelva a sujetarlos con los sujetadores
cercanos a través de los cuales fueron dirigidos antes de quitar
la caja para ayudar a mantenerlos alejados del piso.
Verifique que la lavavajillas todavía esté nivelada de frente
hacia atrás y de lado a lado en la abertura del armario.
Abra la puerta de la lavavajillas a fin de prepararse para
asegurarla al armario.
NOTAS:
■ La lavavajillas deberá estar asegurada para evitar que se
mueva cuando se abra la puerta.
■
No deje que los tornillos se caigan en el fondo de la
lavavajillas.
Opción 1: asegure la lavavajillas al mostrador.
50
■
Ubique los soportes instalados en la parte superior de la
lavavajillas (durante el paso “Elija el método de sujeción”).
■
Asegure la lavavajillas al mostrador con dos tornillos Phillips
N° 10 x ½” (incluidos).
Opción 2: monte de forma lateral la lavavajillas al
armario.
■
Ubique los soportes instalados en la parte lateral de la
lavavajillas (durante el paso “Elija el método de sujeción”).
■
Taladre orificios pilotos en el armario para evitar que la
madera se parta.
■
Asegure la lavavajillas al armario con dos tornillos Phillips
N° 10 x ½”(incluidos).
Botón de
plástico
Si opta por una sujeción lateral, verifique que los costados de la
puerta no toquen la cabeza de los tornillos. Si es así, se deberá
volver a centrar la lavavajillas. Cuando la lavavajillas esté
centrada adecuadamente, vuelva a colocar los tapones de
plástico.
Complete la instalación
Revise que el alambre o cable de suministro eléctrico no toque
el motor de la lavavajillas ni la parte inferior de la tina de la
misma.
Abra la puerta y verifique que el espacio entre la abertura del
armario de la lavavajillas y la tina sea igual en ambos lados. Si
los espacios no son iguales, afloje los tornillos del soporte y
mueva la tina. Apriete los tornillos del soporte.
Opción A, instalación del panel de acceso: panel de
plástico
Coloque el panel de acceso de plástico contra la pata de la
lavavajillas.
Revise que la parte superior de la puerta no haga contacto con
los tornillos, los soportes o el mostrador. Si esto sucede, regule
las patas niveladoras.
51
Revise que el sujetador a tierra esté sujeto al panel inferior.
Coloque el panel inferior detrás del panel de acceso. En algunos
modelos, hay un aislamiento en el panel de acceso, el cual debe
quedar detrás del aislamiento en el panel inferior.
Revise que el borde inferior del panel de acceso toque el piso.
Ajústelo si es necesario.
Sujete los 2 paneles juntos y colóquelos contra la pata de la
lavavajillas. Vuelva a instalar los tornillos a través de los
orificios en el panel de acceso y las ranuras en el panel inferior
con un destornillador Phillips o una llave de tuercas de ¹⁄₄ ".
Con un destornillador de hoja plana, gire los sujetadores ¹⁄₄ de
vuelta hacia la derecha para asegurarlos en su lugar. La ranura
del sujetador estará completamente vertical cuando se asegure
correctamente.
Revise que el borde inferior del panel inferior haga contacto
con el piso. Ajústelo si es necesario.
Opción B, instalación del panel de acceso: panel de
metal
Apriete los tornillos de los paneles de acceso.
52
Verifique el funcionamiento
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
Lea las Instrucciones para el usuario de la lavavajillas que
vinieron con la misma.
■ Verifique que todas las piezas hayan sido instaladas y que
no se haya saltado ningún paso. Verifique que tenga todas
las herramientas que usó.
■ Ponga a funcionar la lavavajillas y deje que complete el
ciclo de lavado más corto. Después de los 2 primeros
minutos, destrabe la puerta, espere 5 segundos y luego
ábrala. Verifique que haya agua en la parte inferior de la
tina de la lavavajillas. Verifique que la lavavajillas esté
funcionando adecuadamente.
Si la lavavajillas no funciona como es debido, desconecte el
suministro de energía o desenchufe la lavavajillas y vea la
sección “Si la lavavajillas no funciona”.
■
Si la lavavajillas no funciona
Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se
evite el costo de una visita de servicio técnico.
■ Se ha disparado el cortacircuitos o se ha quemado el
fusible de la casa?
■ ¿Se ha cerrado y trabado bien la puerta?
■ ¿Se ha seleccionado correctamente el ciclo para poner
en marcha la lavavajillas?
■ ¿Está abierta la llave del agua?
Si ninguna de estas soluciones posibles funciona, consulte el
Manual de uso y cuidado para ver la información de contacto
del servicio al cliente.
Consejos adicionales
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
Reconecte el suministro de energía
El lavado tomará más tiempo. Su nueva lavavajillas se tarda un
promedio de 2 a 3 horas por carga, pero utiliza 40% menos
electricidad que modelos anteriores. Su lavavajillas se ha
diseñado con un motor de bajo vataje y de bajo consumo de
energía; por ese motivo lava por períodos más prolongados,
para asegurar una limpieza excepcional. Algunos modelos
están equipados con un sensor de agua óptico, de modo que el
primer ciclo funcionará por más tiempo, para calibrar el sensor
óptico. El seleccionar ciertas opciones podría incrementar el
tiempo del ciclo a más de 3,5 horas.
El agente de enjuague es esencial para obtener buenos
resultados en el secado:
Esta lavavajillas ha sido diseñada para usarse en conjunción
con agente de enjuague para obtener un buen secado y para
controlar la acumulación de depósitos de agua dura. Las
lavavajillas que ahorran energía usan menos agua y energía, de
modo que dependen de la acción de desplazamiento del agua
por obra del agente de enjuague, para realizar un buen secado.
Es posible que destelle la luz de Start/Resume (Inicio/
Reanudar):
Cuando se presione Start/Resume (Inicio/Reanudar), deberá
asegurarse de cerrar la puerta en menos de 3 segundos. Si no lo
hace, la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) destellará hasta
que usted lo presione nuevamente. (También deberá hacer esto
cuando agregue un plato en la mitad de un ciclo.)
53
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE ............................................. 55
EXIGENCES D’INSTALLATION...............................................56
Outillage et pièces ......................................................................... 56
Exigences d’emplacement ............................................................ 57
Exigences d'évacuation ................................................................. 59
Spécifications de l’alimentation en eau ..................................... 59
Spécifications électriques.............................................................. 59
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION........................................ 60
Préparation de l'ouverture d'encastrement du placard –
Moyens de raccordement préexistants ...................................... 60
Préparation de l'ouverture d'encastrement du placard –
Nouveaux moyens de raccordement........................................... 61
Préparation et acheminement de la canalisation d’eau ......... 62
Installation du tuyau d’évacuation.............................................. 63
Installation de la barrière anti-humidité .................................... 65
Préparation du lave-vaisselle ....................................................... 65
Raccordement du cordon d'alimentation .................................. 67
Évaluation de l’ouverture d'encastrement du placard .............69
Installation de la poignée de porte ............................................ 70
Installation du panneau personnalisé......................................... 70
Choix de l’option de fixation ....................................................... 70
Préparation de la canalisation d'alimentation en eau............. 71
Déplacement du lave-vaisselle à proximité
de l'ouverture d'encastrement du placard ................................ 72
Raccordement à l’alimentation en eau...................................... 74
Raccordement au circuit d'évacuation ...................................... 75
Raccordement électrique direct .................................................. 75
Fixation du lave-vaisselle dans l’ouverture
d'encastrement du placard .......................................................... 77
Achever l’installation ..................................................................... 79
Contrôle du fonctionnement.......................................................... 81
Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas.......................................... 81
Conseils supplémentaires ............................................................... 81
54
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Il faut :
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit
complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
■
Ouvrir lentement la porte du lave-vaisselle tandis qu’une
autre personne saisit l’arrière de l’appareil. Retirer les
matériaux d'expédition et le tuyau d'évacuation. Fermer la
porte du lave-vaisselle; elle doit s’enclencher.
REMARQUE : Chaque lave-vaisselle a été testé en usine - en
raison de ces tests, il est possible qu'il reste un peu d'eau dans la
cuve du lave-vaisselle.
■ Respecter les dispositions de tous les codes et règlements en
vigueur.
■
Installer le lave-vaisselle conformément aux présentes
instructions.
■
L’installation doit être exécutée par un technicien qualifié. Le
lave-vaisselle doit être installé conformément aux
dispositions de tous les codes et règlements locaux et
nationaux régissant les installations de plomberie et
d’électricité.
L’installation ou le retrait de l’appareil doit se faire avec
précaution afin de réduire le risque d'endommagement du
cordon d’alimentation.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d'incendie, de choc
électrique ou de blessures corporelles, l’installateur doit s’assurer
que le lave-vaisselle est complètement encastré au moment de
l’installation.
55
EXIGENCES D’INSTALLATION
Outillage et pièces
Autres pièces nécessaires (non fournies) :
Rassembler les outils et composants nécessaires avant
d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions
fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Toutes les installations
Outillage nécessaire :
Accessoires facultatifs disponibles :
Autres articles utiles pouvant être nécessaires :
Premières installations
Pièces fournies :
Consulter les codes locaux. Vérifier l’alimentation électrique
existante. Voir la section “Spécifications électriques”. Il est
recommandé de faire réaliser tous les raccordements
électriques par un électricien qualifié agréé.
Outillage supplémentaire nécessaire :
S’assurer que toutes ces pièces sont comprises avec le sachet de
documentation.
Si ce n'est pas le cas, composer le 1-800-422-1230. Au Canada,
composer le 1-800-807-6777.
†®TORX, T15 et T20 sont des marques déposées de
Acument Intellectual Properties, LLC.
56
Pièces supplémentaires nécessaires (non fournies) :
REMARQUE : Si l’on utilise un tuyau flexible tressé, remplacer le
tuyau d’alimentation après 5 ans d’utilisation pour réduire le
risque de défaillance du tuyau. Inscrire la date d’installation ou
de remplacement du tuyau sur celui-ci, pour référence
ultérieure.
Exigences d’emplacement
L’appareil doit être entièrement encastré (sur le dessus, les côtés,
l'arrière et au sol) dès l'installation. Un ensemble de panneau
latéral est disponible chez votre marchand pour l’installation du
lave-vaisselle à l’extrémité d’une rangée de placards.
Une barrière anti-humidité en option est également disponible
pour l'installation sous un plan de travail en bois. Voir la section
“Outils et pièces” sur la couverture du guide pour des détails sur
les pièces et pour commander.
Inspecter l’emplacement d’installation du lave-vaisselle. Il doit
comporter les caractéristiques suivantes :
■ Accès facile pour chargement et déchargement de la
vaisselle. Dans le cas de l’installation dans un angle, on doit
pouvoir établir un dégagement de 2" (5,1 cm) ou plus entre
le côté de la porte du lave-vaisselle et le mur ou le placard.
■
■
Une ouverture carrée offrant l’esthétique appropriée et
permettant un fonctionnement correct.
■
La façade des placards perpendiculaire au plancher.
■
Un plancher horizontal et plat.
Conseil utile : S’il y a un écart de niveau sur le plancher
entre l’avant et l’arrière de l’emplacement d’installation, il
pourrait être nécessaire d’utiliser des cales pour établir
l’aplomb de l’appareil.
■
REMARQUE : Pour éviter tout déplacement des cales durant
le fonctionnement du lave-vaisselle, les cales doivent être
solidement fixées au plancher.
■
À l’emplacement d’installation du lave-vaisselle, on doit
pouvoir établir le dégagement approprié entre le moteur et
le plancher. Le moteur ne doit pas toucher le plancher.
■
Ne pas installer le lave-vaisselle par-dessus un tapis.
Facilité d’accès aux canalisations d’eau et d’évacuation et à
la source d’électricité.
■
■
■
■
57
REMARQUE : Si le lave-vaisselle ne doit pas être utilisé
pendant une période prolongée ou s’il est laissé à un endroit
qui pourrait être exposé au gel, veiller à faire exécuter les
opérations de pré-hivernage par un technicien compétent.
Une source d'électricité avec liaison à la terre est
nécessaire.
Veiller à ce que les canalisations d’eau et d’évacuation
et les câbles électriques se trouvent dans les limites de la
zone marquée en gris illustrée dans la section
“Dimensions du produit et de l’emplacement
d’installation”.
Ne pas placer de canalisation d’évacuation, canalisation
d’eau ou câblage électrique à un endroit où cela
susciterait interférence ou contact avec les pieds ou le
moteur du lave-vaisselle.
Protéger du gel le lave-vaisselle et les canalisations
d’eau qui l’alimentent. La garantie de l’appareil ne
couvre pas les dommages imputables au gel.
(6023 "
,6
cm
)
"
24 cm)
,2
(62 B
A. Le matériau isolant peut être comprimé
(utilisé sur certains modèles uniquement).
B. Pour un modèle prêt pour la pose de
panneaux, la profondeur du lave-vaisselle
est de 24" (60 cm) ceci n'inclut pas le
panneau de porte personnalisé de ³⁄₄" (1,9 cm).
C
C. Les poignées de porte peuvent dépasser vers
la façade du lave-vaisselle; varie selon le modèle.
"
(1,9 cm)
A
(7630"
,2
cm
)
"
)
33 cm
,1 vec
5
8
( n. a es
mi ulett s
ro tirée
re
S'il y a un panneau de plinthe
de 4" (10 cm), la hauteur de
3 "-4 "
l'ouverture
du placard
(8,8 cm - 10,6
cm)
est 34¹⁄₂" (86,3 cm).
S'il y a un panneau de plinthe de 4"
(10 cm), la hauteur de l'ouverture
du placard est 34¹⁄₂" (86,3 cm).
"
21 )
m
c
3
,
"
24 )
m
c
(61
2
(61 4 "
cm
E )
(53
Vérifier l'absence sur chaque surface de toute
protubérance qui pourrait empêcher
l'installation du lave-vaisselle.
"
3 )
m
c
9,4
(
"
34 m)
c
4
,
(86min
D
REMARQUE : La zone grisée sur la paroi du
placard identifie la zone de passage des
câbles et tuyaux.
D. Mesuré depuis le point le plus bas sur la face
inférieure du plan de travail. Cette dimension
peut être réduite à 33¹⁄₂" (85,1 cm) en retirant
les roulettes du lave-vaisselle et en perforant l'isolant
(la plaque d'insonorisation) de l'appareil.
4" )
cm
,2
(10
3" )
cm
6
,
(7
(17 6 "
,2
cm
)
1
(4,4 "
cm
)
2
(6,4 "
cm
1
(26 0 "
,7 c
m)
)
Esp
videace
6 "
(15,9 cm)
2" )
cm
1
(5,
E. Minimum, mesuré depuis le point le plus
étroit de l'ouverture.
"
1 )
m
c
4
4,
(
58
REMARQUE : L'emploi d'un tuyau de plastique d'un
minimum de ¹⁄₂" n'est pas recommandé.
Exigences d'évacuation
■
■
Un tuyau d’évacuation neuf est fourni avec le lave-vaisselle.
Si le tuyau d'évacuation n'est pas suffisamment long, utiliser
un tuyau d'évacuation neuf d'une longueur maximale de
12 pi (3,7 m) satisfaisant à toutes les normes de test AHAM/
IAPMO en vigueur, qui soit résistant à la chaleur et aux
détergents et qui convienne au raccord d'évacuation de
1"(2,5 cm) du lave-vaisselle. Voir la section “Outils et pièces”
sur la couverture du guide pour des détails sur les pièces et
pour commander.
Veiller à raccorder le tuyau d’évacuation à la canalisation
d’égout en T ou au raccord de broyeur à déchets en amont
du siphon du circuit de plomberie du domicile, et à au moins
20" (50,8 cm) au-dessus du sol. On recommande de lover le
tuyau d’évacuation et de le fixer solidement sur la face
inférieure du plan de travail, ou de le raccorder à un
dispositif de brise-siphon.
■
Raccord coudé à 90° avec raccord de tuyau de ³⁄₄" et
rondelle de caoutchouc. Voir la section “Outils et pièces” sur
la couverture du guide pour des détails sur les pièces et pour
commander.
■
Ne pas souder à moins de 6" (15,2 cm) de l’électrovanne
d’admission d’eau.
Spécifications électriques
S’assurer que le raccordement électrique est adéquat et
conforme au code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 –
dernière édition, et à tous les codes et règlements locaux en
vigueur.
Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
Il vous faut :
■ Source d'alimentation de 120 V, 60 Hz, CA uniquement, de
type 15 ou 20 ampères, protégée par fusible et reliée à la
terre.
■ Conducteurs de cuivre uniquement.
■ Un maximum de deux conducteurs d'alimentation (calibre
12 AWG maximum) plus un conducteur de mise à la terre
est autorisé dans le boîtier de connexion.
Nous recommandons :
■ L’utilisation d'un fusible ou disjoncteur temporisé.
■ Un circuit séparé.
Pour le raccordement du lavevaisselle avec un cordon
d'alimentation électrique :
■
Utiliser un dispositif de brise-siphon si le tuyau d’évacuation
est raccordé au circuit de plomberie du domicile à moins de
20" (50,8 cm) au-dessus du sous-plancher ou du plancher.
■
Si nécessaire, le dispositif de brise-siphon doit être installé
conformément aux instructions d’installation de ce dernier.
Lors du raccordement du dispositif de brise-siphon à la
canalisation d’égout en T ou au raccord de broyeur à
déchets, un tuyau en caoutchouc (non fourni) sera
nécessaire.
■
Utiliser des raccords de diamètre intérieur de ½" minimum.
Spécifications de l’alimentation en eau
■
■
■
Une canalisation d’eau chaude, sous pression de 20 à
120 lb/po2 (138 à 862 kPa) peut être inspectée par un
plombier certifié.
Température de 120°F (49°C) à l’entrée du lave-vaisselle.
Tube de cuivre de ³⁄₈" de diamètre externe avec raccord de
compression ou canalisation d'alimentation en eau flexible à
tresse d’acier. Voir la section “Outils et pièces” sur la
couverture du guide pour des détails sur les pièces et pour
commander.
■
Utiliser un cordon d’alimentation (homologation UL) conçu
pour utilisation avec un lave-vaisselle. Voir la section “Outils
et pièces” sur la couverture du guide pour des détails sur les
pièces et pour commander.
■
Le cordon d'alimentation électrique doit être
branché dans une prise à trois alvéoles reliée
à la terre située dans le placard, près de
l'ouverture du lave-vaisselle. La prise doit être
conforme à tous les codes et règlements
locaux.
Pour le raccordement direct du lave-vaisselle :
■
Utiliser des conducteurs de cuivre
gainés non métalliques ou blindés
souples avec conducteur de liaison
à la terre qui satisfassent aux
exigences de l'installation électrique de votre domicile, et
qui soient conformes aux prescriptions des codes et
règlements locaux.
■
Utiliser un serre-câble métallique (homologation UL ou CSA).
Voir la section “Outils et pièces” sur la couverture du guide
pour des détails sur les pièces et pour commander.
59
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Préparation de l'ouverture d'encastrement
du placard – Moyens de
raccordement préexistants
Risque de choc électrique
Interrompre l'alimentation électrique avant d'installer
le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution fusible ou disjoncteur)
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou un choc électrique.
Lors du retrait d'un lave-vaisselle précédent, prendre soin
d'éviter d'endommager le cordon d'alimentation existant, le
conduit d'évacuation et la canalisation d'eau raccordés au lavevaisselle.Si la canalisation d’eau et le câble dépassent des
emplacements indiqués, passer à la section “Installation du
tuyau d'évacuation”. S'ils ne sont pas assez longs, suivre les
instructions dans la section “Préparation de l'ouverture
d'encastrement du placard – Nouveaux moyens de
raccordement”.
Préparation de l'ouverture d'encastrement
du placard – Nouveaux moyens de
raccordement
Préparation et acheminement de l’alimentation électrique
Cordon d’alimentation :
Voir les inst
ructionspourl’Option A
Câblage di
rect :
Voir les inst
ructionspourl’Option B
Option A, cordon d’alimentation :
REMARQUE : On doit disposer d'une prise à trois alvéoles, reliée
à la terre, située dans un placard qui se trouve près de
l'ouverture du lave-vaisselle.
60
Option B, raccordement direct :
Conseil utile : Le raccordement au lave-vaisselle sera plus facile
si l'on achemine le câble par le côté droit de l'ouverture
d'encastrement du placard.
Percer un trou de 1¹⁄₂" (3,8 cm) dans la paroi latérale ou arrière
du placard.
Voir la section “Dimensions du produit et de l'ouverture
d'encastrement du placard”.
Placard en bois : Poncer le trou jusqu'à obtenir une surface lisse.
Placard métallique : Couvrir le trou avec l'œillet fourni dans la
trousse du cordon d'alimentation électrique.
Voir la section "Outils et pièces" sur la couverture du guide pour
des détails sur les pièces.
Percer un trou de 1¹⁄₂" (3,8 cm) dans le côté droit de la paroi
latérale ou arrière du placard.
Voir la section “Dimensions du produit et de l'ouverture
d'encastrement du placard”.
Placard en bois : Poncer le trou jusqu'à obtenir une surface lisse.
Placard métallique : Couvrir les pourtours du trou avec un œillet.
Voir la section "Outils et pièces" sur la couverture du guide pour
des détails sur les pièces.
61
Si l’on utilise un tuyau en cuivre, mesurer la longueur de tuyau en
cuivre nécessaire pour atteindre l’alimentation en eau, couper à
cette longueur et fixer les raccords de compression.
Si l’on utiliser une canalisation flexible à tresse d’acier, confirmer
que la canalisation est de la bonne longueur.
Voir la section “Outils et pièces” sur la couverture du guide pour
des détails sur les pièces.
REMARQUE : Si l'on utilise un tuyau flexible tressé, remplacer le
tuyau d'alimentation après 5 ans d'utilisation pour réduire le
risque de défaillance du tuyau. Inscrire la date d'installation ou
de remplacement du tuyau sur celui-ci, pour référence
ultérieure.
Acheminer le câble de la source d'alimentation électrique à
travers le trou dans le placard (le câble doit dépasser par le
côté avant droit de l'ouverture d'encastrement du placard).
Fixer le câble au plancher avec du ruban adhésif dans la zone
indiquée. Cela empêchera le câble de bouger lors de l'insertion
du lave-vaisselle dans l'ouverture du placard.
Préparation et acheminement de la
canalisation d’eau
Conseil utile : Le raccordement du circuit d'eau sera plus facile
si l'on achemine la canalisation d'eau par le côté gauche de
l'ouverture du placard.
Fixer la canalisation d'alimentation en eau (tube de cuivre ou
canalisation flexible tressée) à la canalisation d'eau chaude à
l'aide d'une configuration de raccordement qui soit conforme à
tous les codes et règlements locaux. La canalisation
d'alimentation en eau raccordée au lave-vaisselle doit
comporter un robinet d'arrêt manuel situé sous l'évier.
Percer un trou de ¹⁄₂" (1,3 cm) dans la paroi latérale ou arrière
du placard.
Faire passer prudemment la canalisation d'alimentation en eau
à travers le trou percé dans le placard. (Un tube en cuivre
s'écrase/se déforme facilement - procéder prudemment si l'on
en utilise un.) Il faut que la longueur de la section qui dépasse
dans l’espace d’encastrement soit suffisante pour le
raccordement à l'entrée du lave-vaisselle sur le côté gauche, à
l'avant du lave-vaisselle.
62
Si nécessaire, percer un trou de 1¹⁄₂" (3,8 cm) de diamètre dans
la paroi du placard ou le côté de l'ouverture le plus proche de
l'évier.
Tourner lentement le robinet d'arrêt jusqu'à la position “ON”
(marche). Vider l'eau dans un plat peu profond pour éliminer les
particules et débris qui pourraient obstruer l'électrovanne
d'admission. Tourner le robinet d'arrêt jusqu'à la position “OFF”
(arrêt).
Installer la canalisation d'alimentation en eau et la fixer au
plancher avec du ruban adhésif dans la zone indiquée. Cela
l'empêchera de bouger lors de l'insertion du lave-vaisselle dans
l'ouverture du placard.
Installation du tuyau d’évacuation
Insérer le tuyau d'évacuation tel qu'indiqué à travers le trou
dans le placard et l'acheminer jusqu'au point de raccordement
du tuyau d'évacuation (au centre de l'ouverture, à l'avant). Fixer
le tuyau d'évacuation au plancher avec du ruban adhésif dans
la zone indiquée. Cela l'empêchera de bouger lors de l'insertion
du lave-vaisselle dans l'ouverture du placard.
IMPORTANT : Le raccordement du tuyau d'évacuation à la
canalisation d'égout en T ou au raccord de broyeur à déchets
doit être réalisé en amont du siphon du circuit d'évacuation et à
au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du plancher de l'espace
d'installation du lave-vaisselle.
Conseil utile : Afin de minimiser les vibrations du tuyau, le tenir à
distance du plancher.
Option A, Broyeur à déchets – sans brise-siphon
IMPORTANT : Utiliser toujours un tuyau d'évacuation neuf.
Vérifier les codes locaux pour déterminer si un dispositif de
brise-siphon est nécessaire.
Conseil utile : Retirer le bouchon d'obturation arrachable du
broyeur.
63
1. À l'aide d’un marteau et d'un
tournevis, enfoncer le bouchon
d'obturation dans le broyeur à
déchets.
Option C, Broyeur à déchets - avec brise-siphon
2. Retirer le bouchon d'obturation à
l'aide d'une pince à pointe
biseautée.
3. Fixer le tuyau d'évacuation sur
l'entrée du raccord de broyeur à
déchets à l'aide de la grosse bride
de tuyau d'évacuation (fournie). À
l'aide d'une pince, serrer la bride
pour l'ouvrir et la mettre en position.
Option B, Pas de broyeur à déchets – sans brise-siphon
1. Raccorder l'extrémité en
caoutchouc du tuyau d'évacuation
à la canalisation d'égout en T et
couper si nécessaire.
REMARQUE : Ne pas couper la
section ondulée.
2. Fixer l'extrémité en caoutchouc du
tuyau d'évacuation à la
canalisation d'égout en T à l'aide
d'une grosse bride pour tuyau
d'évacuation (fournie). À l'aide
d'une pince, serrer la bride pour
l'ouvrir et la mettre en position. Si le
tuyau d'évacuation a été coupé,
utiliser une bride à vis de 1¹⁄₂" à 2"
(3,8 à 5 cm) (non fournie).
64
Conseil utile : Retirer le bouchon d'obturation arrachable du
broyeur.
1. À l'aide d'un marteau et d'un
tournevis, enfoncer le bouchon
d'obturation dans le broyeur à
déchets.
2. Retirer le bouchon d'obturation à
l'aide d'une pince à pointe
biseautée.
3. Raccorder l'extrémité en
caoutchouc du tuyau d'évacuation
au dispositif de brise-siphon et
couper si nécessaire.
REMARQUE : Ne pas couper la
section ondulée.
4. Fixer le tuyau d'évacuation sur le
dispositif de brise-siphon à l'aide de
la grosse bride de tuyau
d'évacuation (fournie). À l'aide
d'une pince, serrer la bride pour
l'ouvrir et la mettre en position. Si le
tuyau d'évacuation a été coupé,
utiliser une bride à vis de 1¹⁄₂" à 2"
(3,8 à 5 cm) (non fournie).
5. Utiliser un tuyau en caoutchouc (non
fourni) et une bride à vis (non
fournie) pour le raccordement du
dispositif de brise-siphon à l'entrée
du broyeur à déchets.
Option D, Pas de broyeur à déchets – avec brise-siphon
1. Raccorder l'extrémité en
caoutchouc du tuyau d'évacuation
au dispositif de brise-siphon et
couper si nécessaire.
REMARQUE : Ne pas couper la
section ondulée.
2. Fixer le tuyau d'évacuation sur le
dispositif de brise-siphon à l'aide de
la grosse bride de tuyau
d'évacuation (fournie). À l'aide
d'une pince, serrer la bride pour
l'ouvrir et la mettre en position. Si le
tuyau d'évacuation a été coupé,
utiliser une bride à vis de 1¹⁄₂" à 2"
(3,8 à 5 cm) (non fournie).
3. Utiliser un tuyau en caoutchouc (non
fourni) et une bride à vis (non
fournie) pour le raccordement de la
canalisation d'égout en T au
dispositif de brise-siphon.
Installation de la barrière anti-humidité
Voir la section "Outils et pièces" sur la couverture du guide pour
des détails sur les pièces.
1. Veiller à ce que la zone se trouvant sous le placard soit
propre et sèche avant d'installer la barrière anti-humidité.
2. Ôter l'endos de la barrière anti-humidité et appliquer la
barrière sur le dessous du plan de travail, le long de la rive
avant du comptoir.
Préparation du lave-vaisselle
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit
complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et
installer le lave-vaisselle.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
Conseil utile : Placer une feuille de carton sous le lave-vaisselle
jusqu’à son installation dans l’ouverture d'encastrement du
placard pour éviter d’endommager le revêtement de sol.
65
Option A : Retrait du panneau d'accès – Panneau en
plastique
Enlever et jeter les cales en mousse (si présentes, car tous les
modèles n’en sont pas pourvus) situées au-dessus des pieds
avant, de chaque côté du lave-vaisselle. Les cales permettent de
couvrir les poulies à cordon/chaîne du lave-vaisselle.
À l'aide d'un tournevis à lame plate, tourner les dispositifs de
fixation d’un quart de tour dans le sens antihoraire pour les
déverrouiller. Retirer le panneau. Ne pas retirer la fiche
technique du panneau d’accès.
Option B : Retrait du panneau d'accès – Panneau
métallique
À l’aide d’au moins deux personnes, saisir les côtés de
l’encadrement de la porte du lave-vaisselle et placer le lavevaisselle sur le dos.
Afin d'éviter d’érafler le panneau de porte, ne pas se servir du
panneau de porte comme planche de travail sans l'avoir
recouvert d’une serviette au préalable.
À l’aide d’un tourne-écrou ou un tournevis Phillips de ¹⁄₄", ôter les
deux vis fixant le panneau d’accès et le panneau inférieur au
lave-vaisselle.
Ne pas retirer la fiche technique du panneau d’accès.
Cordon d’alimentation :
Voir les inst
ructionspourl’Option A
Enlever et jeter la baguette en plastique de glissière de chaque
côté du châssis du lave-vaisselle. Pour retirer la baguette en
plastique de glissière, la pousser vers le haut puis vers l’arrière et
la déboîter du châssis du lave-vaisselle.
66
Câblage di
rect :
Voir les inst
ructionspourl’Option B
REMARQUE : Si l’on utilise l’option B, continuer jusqu’à
“Évaluation de l’ouverture d’encastrement du placard” pour
poursuivre l’installation du lave-vaisselle avant d'effectuer le
raccordement direct des conducteurs.
Raccordement du cordon d'alimentation
Option A - Cordon d'alimentation
Ne pas déconnecter les conducteurs verts, blancs et noirs du
lave-vaisselle déjà raccordés au boîtier de connexion. Ces
conducteurs doivent être de la longueur appropriée pour
permettre de sortir le boîtier de connexion hors du lave-vaisselle
si l'on soulève les conducteurs hors des attaches adjacentes ou
des composants servant à les tenir loin du sol.
À l'aide d'un tourne écrou de ¹⁄₄" ou d'une clé à douille
transversale de ¹⁄₄", retirer la vis maintenant le boîtier de
connexion sur l'entretoise. Ensuite, incliner le boîtier de
connexion, dégager la languette et sortir le boîtier de connexion
de la grille transversale. Retirer le couvercle en le faisant
coulisser vers le haut et en dégageant ses crochets hors des
encoches. Conserver le couvercle pour utilisation ultérieure.
Acheminer le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il ne
touche ni le moteur du lave-vaisselle, ni la partie inférieure de la
cuve du lave-vaisselle. Tirer le câble pour le faire passer à
travers le serre-câble dans le boîtier de connexion.
Remarque : Un maximum de deux câbles d'alimentation (calibre
12 AWG maximum) plus un conducteur de mise à la terre est
autorisé dans le boîtier de connexion.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode
électrique.
Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à
la terre dans la boîte de la borne.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Installer un serre-câble métallique (homologation UL ou CSA).
S’assurer que les têtes de vis soient orientées vers le haut lors du
serrage de l’écrou à conduit. Un serre-câble est fourni dans
l'ensemble du cordon d’alimentation. Voir la section “Outils et
pièces” sur la couverture du guide pour des détails sur les pièces
et pour commander.
67
Retirer la vis de liaison à la terre du plancher surélevé à
l'intérieur du boîtier et la placer à travers la borne en anneau de
la vis verte de mise à la terre du cordon d'alimentation.
Réattacher et serrer la vis de liaison à la terre sur le plancher
surélevé du boîtier.
Sélectionner des connecteurs de fils (homologation UL ou CSA)
de la taille correcte. Voir la section “Outils et pièces” sur la
couverture du guide pour des détails sur les pièces. Connecter le
conducteur noir avec le noir et le conducteur blanc avec le
blanc à l’aide des connecteurs de fils.
REMARQUE : Ne pas pré-torsader les brins de conducteurs.
Installer le connecteur de fils en le faisant pivoter. Tirer
doucement sur les conducteurs pour vérifier qu’ils sont bien fixés.
68
Resserrer les vis de serre-câble pour fixer le cordon.
Placer les conducteurs à l’intérieur du boîtier de connexion.
Remettre le couvercle en place en insérant les crochets du
couvercle du boîtier de connexion dans les encoches du fond du
boîtier de connexion, et en faisant glisser le couvercle bien serré
contre le mur arrière où passent les câbles. S'assurer que les
câbles sont bien logés à l'intérieur du boîtier et ne sont pas
coincés sous le couvercle.
Ensuite, réinstaller le boîtier de connexion sur la grille
transversale avec la languette en place. À l'aide d'un tourne
écrou de ¹⁄₄" et de la vis précédemment ôtée, fixer le couvercle
du boîtier de connexion sur la grille transversale.
REMARQUE : Ne pas brancher dans une prise avant d’en avoir
reçu l’instruction.
Une fois le boîtier de connexion de nouveau monté dans le lavevaisselle, on doit observer que les câbles vert, noir et blanc
partant du lave-vaisselle au boîtier de connexion présentent un
peu de mou ou un excès de longueur. Enrouler ces câbles sur les
composants voisins, ou les rattacher avec les agrafes adjacentes
par lesquelles ils passaient avant le retrait du boîtier pour éviter
qu'ils ne touchent le sol.
Évaluation de l’ouverture d'encastrement
du placard
Mesurer la hauteur de l’ouverture d'encastrement du placard
entre le dessous du plan de travail et le plancher, à
l’emplacement d’installation du lave-vaisselle (la mesure doit
être prise entre le point le plus bas depuis le dessous du plan de
travail et le point le plus haut du plancher). Consulter le
"Tableau de réglage de la hauteur du lave-vaisselle" pour la
position des roulettes et la position et la hauteur des roulettes
des pieds avant requises pour la hauteur de l'ouverture de
placard.
REMARQUE : Si la hauteur libre minimale de l’ouverture
d'encastrement du placard est inférieure à 34" (86,4 cm), on
peut enlever les roulettes arrière pour obtenir un dégagement
supplémentaire. On pourra ainsi installer le lave-vaisselle et la
section perforée de la plaque d’insonorisation/d’isolation dans
une ouverture d'encastrement du placard élevée de 33¹⁄₂"
(85,1 cm), mais il sera plus difficile de déplacer le lave-vaisselle.
Les mesures ne sont pas exactes. Les roulettes et les pieds sont
préréglés à l’usine pour une hauteur de 34¹⁄₂" (87,6 cm).
Découper la plaque d’insonorisation le long des perforations
pour une ouverture de placard d'une hauteur de 33½"
(85,1 cm). Pour les autres hauteurs d'ouverture de placard, ne
pas découper.
Régler les deux pieds de nivellement à la même hauteur. Placer
les roues à la position requise déterminée à partir du "Tableau
de réglage de la hauteur du lave-vaisselle".
69
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et
installer le lave-vaisselle.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
Plancher surélevé : Si le plancher de la cuisine est plus élevé que
le plancher de l'ouverture du placard (par exemple, le carrelage
du plancher de la cuisine n'arrive pas jusque dans l'ouverture du
placard), ajouter des cales selon le besoin dans la zone indiquée
pour placer le lave-vaisselle à une hauteur maximale de 34"
(86,4 cm) sous le plan de travail.
REMARQUE : Pour éviter tout déplacement des cales durant le
fonctionnement du lave-vaisselle, les cales doivent être
solidement fixées au plancher.
Installation de la poignée de porte
(sur certains modèles)
À l’aide d'au moins deux personnes, mettre le lave-vaisselle en
position verticale.
REMARQUE : Ne pas installer le garde-pieds avant d’en avoir
reçu l’instruction.
Installation du panneau personnalisé
(modèles à panneau personnalisé
uniquement)
Pour l’installation du panneau personnalisé, consulter les
instructions d'installation du panneau personnalisé (référence
W10750117A). Compléter l’installation du panneau personnalisé
avant de passer à la section “Choix de l’option de fixation”.
Choix de l’option de fixation
IMPORTANT : Ne pas érafler le panneau avant au cours de ce
processus.
Ôter la poignée de porte et le sachet de pièces contenant les vis
de blocage et la clé à tête hexagonale de la boîte en carton.
Des vis de blocage sont pré-installées sur la poignée. Placer la
poignée sur les poteaux de colombage avec les vis de blocage
orientées vers le bas. Pousser la poignée de porte fermement en
appui contre la porte. Insérer le côté court de la clé à tête
hexagonale dans les vis de blocage. Serrer les vis de blocage
d'un ¹⁄₄ de tour au-delà de la butée.
■ Conserver la clé à tête hexagonale avec les instructions
d'installation.
70
IMPORTANT : Le lave-vaisselle doit être fixé au placard lors de
l’une des étapes finales. Préparer le lave-vaisselle pour cette
opération en y fixant les deux attaches placées dans le sachet
de pièces.
Fixer les attaches en suivant les instructions de l’option A si le
plan de travail est en bois, en revêtement stratifié ou s'il est
composé d’un autre matériau de surface similaire.
Si le plan de travail est en marbre, en granite ou autre matériau
solide, effectuer l'installation en suivant l'option B.
Option A, Fixation au plan de travail
Retirer les brides de l'emballage et les insérer dans les fentes
ouvertes sur les côtés supérieurs droit et gauche du collet du
lave-vaisselle, tel qu’indiqué.
À l'aide d'une pince, replier la languette vers le bas pour fixer la
bride. Répéter cette étape pour l'autre côté.
REMARQUE : Ne pas fixer le lave-vaisselle. Ceci sera fait
ultérieurement.
Option B, Fixation au côté du lave-vaisselle
REMARQUE : Retirer les brides du sachet de pièces.
Pousser sur les boutons en plastique pour les extraire du côté de
la cuve.
REMARQUE : Conserver les boutons à part pour recouvrir les
trous une fois le lave-vaisselle installé.
Enfoncer la bride dans la fente sur le côté du lave-vaisselle et
replier la languette vers le côté du lave-vaisselle afin de
maintenir la bride en place. Répéter cette étape pour l'autre
côté du lave-vaisselle.
REMARQUE : Ne pas fixer le lave-vaisselle. Ceci sera fait
ultérieurement.
Préparation de la canalisation
d'alimentation en eau
Briser l'extrémité de la bride le long de la ligne en pointillés.
Avec l'aide d'une autre personne pour maintenir l'arrière du
lave-vaisselle et l'empêcher de basculer, ouvrir la porte du lavevaisselle et placer une serviette sur la pompe et le bras
d'aspersion du lave-vaisselle. Ceci empêchera les vis de tomber
dans la pompe lors de la fixation du lave-vaisselle au placard.
Canalisation en cuivre uniquement : Enfiler l'écrou puis la virole
sur la canalisation de cuivre, sur environ 1" (2,5 cm).
71
REMARQUE : Pour réduire les vibrations durant le
fonctionnement, acheminer la canalisation d'alimentation en
eau de telle manière qu'elle ne touche pas la base, le châssis ou
le moteur de l'appareil.
Se procurer un raccord de tuyau de ³⁄₈" x ¾" d’extrémité de
compression avec coude à 90 degrés. Voir la section “Outils et
pièces” sur la couverture du guide pour des détails sur les pièces
et pour commander. Raccorder le raccord de compression de
¾" du coude à 90° à la canalisation d'alimentation en eau
avant d'installer l'appareil dans l'ouverture découpée dans le
placard.
Canalisation en cuivre uniquement : Insérer la canalisation dans
le raccord coudé de 90° aussi loin que possible (la canalisation
en cuivre se plie et s'écrase facilement). Faire glisser l'écrou et la
virole vers l'avant et engager l'écrou sur le filetage du raccord
coudé.
Raccord flexible tressé : Fixer l'écrou sur le coude à l'aide d'une
clé plate ou d'une clé à molette de ⁵⁄₈".
REMARQUE : Ne pas utiliser de ruban adhésif Teflon®† avec les
raccords de compression.
IMPORTANT : Vérifier que le câblage et les canalisations sont
installés au bon endroit. Saisir les côtés du lave-vaisselle par les
rebords du panneau de porte. Incliner le lave-vaisselle vers
l'arrière sur ses roulettes et approcher l'appareil de l'ouverture
dans le placard.
REMARQUE : Ne pas pousser sur l'avant du panneau ou sur la
console. Ceci pourrait laisser des indentations sur le panneau ou
la console.
Conseil utile : Fixer temporairement le câblage et les
canalisations au plancher avec du ruban adhésif aux
emplacements indiqués pour l'empêcher de bouger lors de
l'insertion du lave-vaisselle dans l'ouverture du placard.
Déplacement du lave-vaisselle à proximité
de l'ouverture d'encastrement du placard
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et
installer le lave-vaisselle.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer le lavevaisselle.
†®TEFLON est une marque déposée de E.I. Du Pont De Nemours et compagnie.
72
Vérifier que la canalisation d'eau se trouve sur le côté gauche
de l'ouverture du placard, et que le tuyau d'évacuation se trouve
près du centre de l'ouverture du placard.
Alors qu'une autre personne retient l'appareil pour l'empêcher
de basculer, ouvrir et refermer la porte plusieurs fois. Si la porte
se ferme ou s'ouvre sous l'effet de son propre poids, il sera
nécessaire d'ajuster la tension du ressort de la porte.
Pour régler la tension du ressort de la porte, détacher le ressort
du pied arrière du lave-vaisselle.
À l'aide d'un tourne-écrou ou d'une clé à douille à tête
hexagonale de ⁵⁄₁₆", ôter la vis du tendeur.
La vis peut être placée dans l'un des trois trous (1, 2, 3) dans le
pied avant du lave-vaisselle. Si la porte se ferme d'elle même,
déplacer le tendeur vers un trou numéroté inférieur et replacer
la vis. Fixer à nouveau le ressort de la porte au pied arrière.
REMARQUE : Les tendeurs des deux côtés du lave-vaisselle
doivent être fixés aux mêmes trous.
Lorsque la porte est déverrouillée, si elle s'ouvre d'elle même,
déplacer le tendeur vers un trou numéroté supérieur et replacer
la vis. Fixer à nouveau le ressort de la porte au pied arrière.
REMARQUE : Les tendeurs des deux côtés du lave-vaisselle
doivent être fixés aux mêmes trous.
IMPORTANT : Si l'on enlève les roulettes, protéger le plancher
lors des déplacements du lave-vaisselle. Insérer lentement et
complètement le lave-vaisselle dans l'ouverture d'encastrement
du placard. Veiller à ne pas coincer ou déformer la
canalisation, le tuyau d'évacuation, le cordon d'alimentation ou
le câble de raccordement direct entre le lave-vaisselle et le
placard. Enlever le carton placé sous le lave-vaisselle.
REMARQUES :
■ Le fait qu'il n’y ait que peu d’espace entre le lave-vaisselle et
l'ouverture d'encastrement du placard ne pose pas de
problème. Ne pas enlever la plaque d'insonorisation – celleci réduit le niveau sonore.
■
En cas d'utilisation d'un cordon d'alimentation, veiller à
acheminer l'extrémité de celui-ci dans le trou de l'ouverture
découpée avant d'insérer le lave-vaisselle dans l'ouverture
du placard.
■
Pour les modèles équipés d'un adoucisseur d'eau, s'assurer
que le tuyau de vidange reste accroché sur le support situé
du côté droit et qu'il est rangé sur le côté de l'appareil.
73
Aligner l'avant du panneau de porte du lave-vaisselle avec
l'avant des portes des placards. Il faudra peut-être ajuster
l'alignement de celui-ci pour qu'il soit en affleurement avec les
placards.
Placer le niveau contre la partie supérieure de l'ouverture avant
de la cuve. Vérifier l'aplomb transversal de l'appareil. Si le lavevaisselle n'est pas d'aplomb, régler la hauteur des pieds avant
vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que le lave-vaisselle soit
d'aplomb.
Raccordement à l’alimentation en eau
Vérifier que chaque pied de réglage de l'aplomb est fermement
en appui sur le sol. Fermer et verrouiller la porte; placer un
niveau contre le panneau avant. Vérifier que le lave-vaisselle est
centré de l'avant vers l'arrière dans l'ouverture. Si nécessaire,
régler le pied de nivellement jusqu'à ce que le lave-vaisselle soit
d'aplomb. Répéter ces opérations pour l'autre côté du lavevaisselle.
Conseil utile : Pousser contre l'avant du lave-vaisselle pour le
soulever et pouvoir ajuster les pieds avant. Pour certaines
installations, il peut être plus facile de régler le pied avant à
l'aide d'une clé à douille hexagonale ou une clé à molette de
³⁄₁₆".
74
S'assurer que la rondelle de caoutchouc est correctement
installée dans le raccord. Enfiler le raccord de ³⁄₄" du coude à
90° jusqu'au robinet et serrer à la main pour éviter de visser de
travers. Serrer à la main jusqu'à ce que le raccord soit serré.
À l'aide d'une pince, vérifier l'étanchéité du raccord. ¹⁄₄ à ¹⁄₂ tour
supplémentaire peut s'avérer nécessaire pour créer l'étanchéité
du joint de caoutchouc.
REMARQUE : Ne pas trop serrer. Le raccord risque d'être
endommagé.
Placer une serviette de papier sous le raccord coudé à 90°.
Ouvrir l'alimentation en eau et inspecter pour identifier toute
fuite. Si une fuite se produit, répéter l'étape précédente.
REMARQUE : Ne pas utiliser de ruban adhésif Teflon® avec les
raccords de compression.
Raccordement au circuit d'évacuation
Une fois le tuyau raccordé, ôter la serviette.
Raccordement électrique direct
REMARQUE : Si le cordon d’alimentation a été raccordé
précédemment, passer à la section “Fixation du lave-vaisselle
dans l’ouverture d’encastrement du placard”.
Option B - Raccordement direct
Placer une serviette sous le tuyau d'évacuation pour récupérer
l'eau restée dans le tuyau d'évacuation. Placer la petite bride
pour tuyau d'évacuation sur la petite extrémité du tuyau
d'évacuation. Enfoncer le tuyau d'évacuation neuf dans le
connecteur en caoutchouc du tuyau d'évacuation jusqu'à la
butée d'arrêt du tuyau d'évacuation.
À l'aide d'une pince, ouvrir la petite bride de tuyau d'évacuation
en la serrant et la faire glisser sur le connecteur, entre les butées.
75
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode
électrique.
Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à
la terre dans la boîte de la borne.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Installer un serre-câble métallique (homologation UL ou CSA).
Voir la section “Outils et pièces” sur la couverture du guide pour
des détails sur les pièces et pour commander.
Acheminer le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il ne
touche ni le moteur du lave-vaisselle, ni la partie inférieure de la
cuve du lave-vaisselle. Tirer le câble pour le faire passer à
travers le serre-câble (homologation UL/CSA) dans le boîtier de
connexion.
Remarque : Un maximum de deux conducteurs d'alimentation
(calibre 12 AWG maximum) plus un conducteur de mise à la
terre est autorisé dans le boîtier de connexion.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Former un crochet en U avec le conducteur nu de liaison à la
terre. Enrouler le crochet du conducteur de liaison à la terre sur
la vis de liaison à la terre sur le plancher surélevé à l'intérieur de
la boîte et sous la rondelle (dans le sens horaire). Serrer
fermement le connecteur de liaison à la terre.
Sélectionner des connecteurs de fils (homologation UL ou CSA)
de la taille correcte. Voir la section “Outils et pièces” sur la
couverture du guide pour des détails sur les pièces. Connecter le
76
conducteur noir avec le noir et le conducteur blanc avec le
blanc à l’aide des connecteurs de fils.
REMARQUE : Ne pas pré-torsader les brins de conducteurs.
Installer le connecteur de fils en le faisant pivoter. Tirer
doucement sur les conducteurs pour vérifier qu’ils sont bien fixés.
connexion sur la grille transversale avec la languette en place.
À l'aide d'un tourne écrou de ¹⁄₄" et de la vis précédemment
ôtée, fixer le couvercle du boîtier de connexion sur la grille
transversale.
Une fois le boîtier de connexion de nouveau monté dans le lavevaisselle, on doit observer que les câbles vert, noir et blanc
partant du lave-vaisselle au boîtier de connexion présentent un
peu de mou ou un excès de longueur. Enrouler ces câbles sur les
composants voisins, ou les rattacher avec les attaches voisines
par lesquelles ils passaient avant le retrait du boîtier pour éviter
qu'ils ne touchent le sol.
Fixation du lave-vaisselle dans l’ouverture
d'encastrement du placard
Resserrer les vis de serre-câble pour fixer le cordon. S’assurer
que les têtes de vis soient orientées vers le haut lors du serrage
de l’écrou à conduit.
Placer les conducteurs à l’intérieur du boîtier de connexion.
Remettre le courvecle en place en insérant les crochets du
couvercle du boîtier de connexion dans les encoches du fond du
boîtier de connexion, et en faisant glisser le couvercle bien serré
contre le mur arrière où passent les câbles. S'assurer que les
câbles sont bien logés à l'intérieur du boîtier et ne sont pas
coincés sous le couvercle. Ensuite, réinstaller le boîtier de
Vérifier que le lave-vaisselle est toujours d'aplomb d'avant en
arrière et transversalement dans l'ouverture d'encastrement du
placard.
Ouvrir la porte du lave-vaisselle pour préparer la fixation de
l’appareil au placard.
REMARQUES :
■ Le lave-vaisselle doit être immobilisé pour l’empêcher de
basculer lors de l’ouverture de la porte.
■
Ne pas faire tomber de vis au fond du lave-vaisselle.
77
Option 1 - Fixation du lave-vaisselle au plan de travail.
■
Localiser les brides installées sur le dessus du lave-vaisselle
(au moment de la méthode de choix de fixation).
■
Assujettir le lave-vaisselle au plan de travail avec deux vis
Phillips n° 10 x 1/2" (incluses).
Vérifier qu’il n’y a aucun contact entre le sommet de la porte et
les vis, les brides ou le plan de travail. Régler les pieds de
nivellement le cas échéant.
Option 2 - Montage latéral du lave-vaisselle au placard.
■
Localiser les brides installées sur les côtés du lave-vaisselle
(au moment de la méthode de choix de fixation).
■
Percer des avant-trous dans le placard pour éviter toute
fente dans le bois.
■
Assujettir le lave-vaisselle au placard avec deux vis Phillips
n° 10 x 1/2" (incluses).
En cas de fixation latérale, vérifier que les côtés de la porte ne
frottent pas contre les têtes de vis. S’il y a frottement, centrer à
nouveau le lave-vaisselle. Lorsque le lave-vaisselle est bien
centré, remettre en place les boutons en plastique.
Achever l’installation
Vérifier l’absence de tout contact entre le fil ou le cordon
d’alimentation et le moteur du lave-vaisselle ou la partie
inférieure de la cuve du lave-vaisselle.
Option A : Installation du panneau d'accès – Panneau en
plastique
Ouvrir la porte et vérifier que la distance entre l’ouverture du
placard pour l’installation du lave-vaisselle et la cuve est la
même des deux côtés. Si l’espace n’est pas identique des deux
côtés, desserrer les vis des brides d’arrimage et déplacer
légèrement la cuve. Resserrer les vis des brides.
Placer le panneau d’accès en plastique contre le pied du lavevaisselle.
78
Option B : Installation du panneau d'accès – Panneau
métallique
Vérifier que la rive inférieure du panneau d’accès est au contact
du plancher. La réajuster au besoin.
Vérifier que l’agrafe de liaison à la terre est fixée sur le
panneau inférieur. Placer le panneau inférieur derrière le
panneau d’accès. Sur certains modèles, il y a sur le panneau
d’accès un matériau isolant qui devra être inséré derrière
l’isolant du panneau inférieur.
À l'aide d'un tournevis à lame plate, tourner les dispositifs de
fixation d’un quart de tour dans le sens horaire pour les
emboîter. L’encoche des dispositifs de fixation est complètement
à la verticale lorsqu’ils sont correctement emboîtés.
Maintenir les 2 panneaux ensemble et les placer contre les pieds
du lave-vaisselle. À l’aide d’un tournevis Philips ou tournevis de
¹⁄₄", réinstaller les vis à travers les trous du panneau d’accès et
les fentes du panneau inférieur.
79
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Vérifier que la rive inférieure du panneau inférieur est au
contact du plancher. La réajuster au besoin.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Serrer les vis du panneau d'accès.
Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre.
Vérifier l’absence de tout contact entre le cordon d’alimentation
et le moteur du lave-vaisselle ou la partie inférieure de la cuve
du lave-vaisselle.
Rétablir la source de courant électrique
80
Contrôle du fonctionnement
Conseils supplémentaires
■
Lire les instructions d'utilisation du lave-vaisselle fournies
avec le lave-vaisselle.
■
Vérifier que toutes les pièces ont été installées et qu’aucune
étape n’a été omise. Vérifier la présence de tous les outils.
■
Mettre le lave-vaisselle en marche et commander
l’exécution complète du programme de lavage le plus court.
Après les deux premières minutes, déverrouiller la porte;
attendre cinq secondes, puis ouvrir la porte. Vérifier qu’il y a
bien de l’eau au fond de la cuve du lave-vaisselle. Vérifier
que le lave-vaisselle fonctionne correctement.
Prévoir des durées de lavage plus longues. La durée d’exécution
des programmes de votre nouveau lave-vaisselle est d’environ
2 à 3 heures par charge, mais il utilise presque 40 % d’énergie
de moins que des modèles plus anciens. Conçu pour une faible
consommation d’ensemble avec un moteur à faible
consommation d'énergie, votre lave-vaisselle lave plus
longtemps pour garantir un lavage d’exception. Certains
modèles sont dotés d’un capteur optique de niveau d’eau; pour
ces modèles, le premier programme doit se calibrer en fonction
du capteur optique et est donc plus long que les autres. La
sélection de certaines options peut entraîner un allongement de
la durée du programme et mener à une durée totale de plus de
3,5 heures.
L'agent de rinçage est essentiel pour un séchage satisfaisant :
Afin d’obtenir un bon séchage et pour limiter l’accumulation de
dépôts d’eau dure, ce lave-vaisselle est conçu pour être utilisé
avec un agent de rinçage. Les lave-vaisselle éco-énergétiques
consomment moins d’eau et d’énergie. Ils dépendent donc de
l’effet “nappe d’eau” d’un agent de rinçage pour fournir un bon
séchage.
Il est possible que le témoin lumineux Start/Resume (mise en
marche/reprise) clignote :
Lorsque l’on appuie sur Start/Resume, (mise en marche/reprise),
veiller à fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent. Si l’on
ne ferme pas la porte dans les 3 secondes qui suivent, le témoin
lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote
jusqu’à ce que l’on appuie à nouveau dessus. (Cette opération
est également nécessaire lors de l'ajout d'un plat au cours d'un
programme.)
Si ce n’est pas le cas, déconnecter la source de courant
électrique ou débrancher le lave-vaisselle et voir la section “Si le
lave-vaisselle ne fonctionne pas”.
Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas
Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût
d’une intervention de dépannage.
■ Disjoncteur ouvert ou fusible grillé?
■ Porte bien fermée et verrouillée?
■ Sélection correcte du programme pour le démarrage du
lave-vaisselle?
■ Arrivée d’eau ouverte?
Si aucune de ces vérifications ne résout le problème, consulter le
Guide d'utilisation et d'entretien pour obtenir les coordonnées.
81
82
83
TM
W10747788A
© 2014 KCD IP, LLC
® Registered Trademark /
Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
TM
® Marca registrada /
Marca de comercio de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC en otros países
MC
MD
Marque de commerce /
Marque déposée de Sears Brands, LLC
12/14
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.UU.
Imprimé aux É.-U.