HP EliteDisplay S140u 14-inch USB Portable Monitor Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Español - lea esto PRIMERO -
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica o de daños al
equipo, haga lo siguiente:
•Nodeshabiliteelenchufedeconexiónatierradelcabledealimentación.Elenchufede
conexiónatierraesunamedidadeseguridadmuyimportante.
•EnchufeelcabledealimentaciónatomacorrientedeCAconconexión
atierraquepuedaalcanzarfácilmenteentodomomento.
•Apagueelmonitordesenchufandoelcabledealimentacióndelatomaeléctrica.
ElCD/DVDincluyelasinstruccionesdeinstalación,controladores,softwareylosavisosde
cumplimientonormativo,seguridadymedioambiente.
UstedpuedeencontrarlagarantíaexpresamenteproporcionadaporHPparasuproductoen
elmenúinicioensuPCoenelCD/DVDquevieneenlacaja.Paraalgunospaísesoregionesse
suministraunagarantíalimitadaHPimpresaenlacaja.Enaquellospaísesoregionesdondelagarantía
nosesuministraenformatoimpreso,ustedpuedesolicitarunacopiaimpresadesdehp.com/go/order-
documentsoescribapara:
América del Norte:HewlettPackard,MSPOD,11311ChindenBlvd,Boise,ID83714,USA
Europa, Medio Oriente y África:Hewlett-Packard,POD,ViaG.
DiVittorio,9,20063,Cernuscos/Naviglio(MI),Italy
Porfavor,incluyaelnombredelproducto,períododegarantía,nombreydirecciónpostal.
Esteproductoesunapantalladeordenadorconunafuentedealimentacióninternaoun
adaptadordeCAexterno.Elpósterdeconguraciónimpresoidenticaloscomponentesde
hardwaredesupantalla.Dependiendodesumodelodepantalla,losproductostienenunacla-
sicacióndepotenciade100-240VCA,200-240VCAo100-127/200-240VCA,50-60Hzo
50/60Hz,1,5A,3A,4A,5,5A,6Ao8A.EladaptadordeCAtieneuna
clasicaciónde100-240VCA,50-60Hzo50/60Hz,0,5A,0,6A,0,8A,
1A,1,2A,1,4A,1,5A,1,6A,1,7A,2A,2,2A,2,25A,2,4A,2,5A,2,7A,
2,9Ao4A.
Paraaccederalaguíadelusuariomásreciente,vayaa
http://www.hp.com/supportyseleccionesupaís.SeleccioneControladoresydescargasyluegosigalas
instruccionesqueaparecenenpantalla.
Français
AVERTISSEMENT :and’évitertoutrisqued’électrocutionoudedétériorationde
l’équipement:
•Nedésactivezpaslaprisedeterreducordond’alimentation.
Laprisedeterreestunélémentessentieldudispositifdesécurité.
•Branchezlecordond’alimentationsuruneprisesecteuravecconducteurdeterre,facile-
mentaccessibleàtoutmoment.
•Isolezlemoniteurdusecteurendébranchantlecordonl’alimentationdelaprise
électrique.
Reportez-vousauCD/DVDpourl’installation,lespilotes,leslogicielsetlesavertissements
concernantlaréglementation,lasécuritéetl’environnement.
VouspouveztrouverlagarantielimitéeHPexpressémentfourniequis’appliqueàvotreproduit
danslemenuDémarrerdevotrePCet/oudansleCD/DVDfournidanslaboîte.Pourcertains
pays/régions,unegarantielimitéeHPimpriméeestfourniedanslaboîte.Danslespays/régionsoùla
garantien’estpasfournieauformatimprimé,vouspouvezdemanderunecopieimpriméevial’adresse
hp.com/go/orderdocumentsouécrireà:
Amérique du Nord:HewlettPackard,MSPOD,11311ChindenBlvd,Boise,ID83714,USA
Europe, Moyen-Orient, Afrique:HewlettPackard,POD,
ViaG.DiVittorio,9,20063,Cernuscos/Naviglio(MI),Italy
Veuillezinclurelenomdevotreproduit,lapériodedegarantie,
lenometl’adressepostale.
English
WARNING: Toreducetheriskofelectricshockordamagetoyourequipment:
•Donotdisablethepowercordgroundingplug.Thegroundingplugisanimportantsafety
feature.
•Plugthepowercordinagrounded(earthed)outletthatiseasilyaccessibleatalltimes.
•Disconnectpowerfromthemonitorbyunpluggingthepowercordfromtheelectrical
outlet.
RefertotheCD/DVDforsetup,drivers,softwareandregulatory,safetyandenvironmental
notices.
YoucanndtheexpresslyprovidedHPLimitedWarrantyapplicabletoyourproductinthestart
menuonyourPCand/orintheCD/DVDprovidedinthebox.Forsomecountries/regionsaprinted
HPLimitedWarrantyisprovidedinthebox.Incountries/regionswherethewarrantyisnotprovidedin
printedformat,youmayrequestaprintedcopyfromhp.com/go/orderdocumentsorwriteto:
North America: HewlettPackard,MSPOD,11311ChindenBlvd,Boise,ID83714,USA
Europe, Middle East, Africa:HewlettPackard,POD,ViaG.
DiVittorio,9,20063,Cernuscos/Naviglio(MI),Italy
Asia Pacic: HewlettPackard,POD,P.O.Box200,
AlexandraPostOce,Singapore911507
Pleaseincludeyourproductname,warrantyperiod,nameandpostaladdress.
简体中文
请参阅 CD/DVD 查找安装程序、驱动程序和规范、安全和环境
注意事项。
警告:
为降低电击或对设备造成损坏的风险,请:
不要禁用电源线接地插头。接地插头是一项重要的安全保护措
施。
将电源线插入到始终容易接触到的接地 (连接到地面)电源插
座。
从电源插座上拔下电源线以断开显示器的电源。
您可在计算机的开始菜单和/或随包装盒提供的 CD/DVD
找到适用于您的产品的显式提供的 HP 有限保修声明。对
于某些国家/地区,包装盒中提供了印刷的 HP 有限保修声明。
对于未提供印刷格式的 HP 有限保修声明的国家/地区,您可以
hp.com/go/orderdocuments 或致信以下地址以获取保修声明
的印刷副本:Hewlett-Packard, POD, P.O.Box 200, Alexandra Post
Oce, Singapore 911507
请同时提供产品名、保修期、姓名和通邮地址。
Português do Brasil
AVISO:Parareduziroriscodechoqueelétricooudanosaoseuequipamento:
• Nãodesativeopluguedeaterramentodocabodealimentação.
Opluguedeaterramentoéumimportanterecursodesegurança.
•Conecteocabodealimentaçãoaumatomadacomaterramento(aterrada)cujoacesso
sejasemprefácil.
•Desligueomonitordesconectandoocabodealimentação
datomadaelétrica.
ConsulteoCD/DVDparaobterconguração,drivers,softwareenoticaçõesregulamenta-
res,desegurançaeambientais.
VocêpodeencontraragarantiaexpressamentefornecidapelaHPaplicávelparaseuprodutono
menuiniciareseuPCe/ounoCD/DVDquevemnacaixa.Paraalgunspaíses/regiõeséfornecida
umaGarantiaLimitadaHPimpressanacaixa.Empaíses/regiõesondeagarantianãoéfornecidaem
formatoimpresso,vocêpodesolicitarumacópiaimpressaemhp.com/go/orderdocumentsouescrever
para:
Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA
Porfavor,incluaonomedeseuproduto,períododegarantia,nomeeendereçopostal.
Bahasa Indonesia
PERINGATAN:Untukmengurangirisikosengatanlistrikataukerusakanperangkat:
•Janganmematikancolokanpembumiankabellistrik.Colokanpembumianmerupakan
alatpengamanyangpenting.
•Colokkankabellistrikkestopkontakyangdibumikan(grounded)danmudahdiakses
setiapsaat.
•Putuskandayalistrikdarimonitordenganmelepaskankabellistrikdaristopkontak
listrik.
BacapetunjukdalamCD/DVDtentangkongurasi,driver,perangkatlunaksertainformasi
peraturan,keselamatan,danlingkungan.
JaminanTerbatasHPuntukprodukAndayangdinyatakansecaratersuratdapatdilihatdimenu
startpadaPCdan/atauCD/DVDyangdisertakandalamkemasan.Dibeberapanegara/kawasan,
dokumentasiJaminanTerbatasHPdisertakandalamkemasan.Dibeberapanegara/kawasanyangtidak
menyediakanjaminandalamformatcetak,Andadapatmemintasalinancetakmelalui
hp.com/go/orderdocumentsataumengirimkansuratke:
Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Oce,
Singapore 911507
Cantumkannamaproduk,masaberlakujaminan,nama,sertaalamatlengkapAnda.
日本語
警告:感電や装置への損傷を防ぐため、必ず以下の注意事項をお守りください。
•󲗍 安全に使用するため、必ず電源コードのアース端子を使用して接地してく
ださい。
•󲗍 電源コードは、製品の近くの手が届きやすい場所にある接地された電源コンセントに
差し込んでください。
•󲗍 製品への外部電源の供給を完全に遮断するには、電源を切った󲗍後、コンセントから電
源コードのプラグを抜いてください。
セットアップ、ドライバー、ソフトウェア、ならびに規定、安全および環境に関する注意事
項については、CD/DVD󲗍を参照してください
お使いの製品に適用できる󲗍HP󲗍限定保証規定は、コンピューターの󲗍[スタート]󲗍メニューまたは
付属の󲗍CD/DVD󲗍に記載されています。一部の国または地域では、印刷物の󲗍HP󲗍限定保証規
定が付属しています。印刷物として保証規定が提供されていない国または地域では、http://www.
hp.com/go/orderdocuments/(英語サイト)でオンラインで申し込むか、または下記宛てに郵送で申し
込むことで、印刷物のコピーを入手できます。
󲗍Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200,
Alexandra Post Office, Singapore 911507
郵送で申し込む場合は、お使いの製品名、保証期間、お客様のお名前、および郵送先の住所を明記
してください。
한국어
경고: 감전 또는 사용 중인 장비로부터 손상 위험을
줄이려면:
•전원 코드 접지 플러그를 반드시 사용하십시오. 접지 플러그는 중요한 안전 장치입
니다.
•전원 코드는 항상 쉽게 액세스할 수 있는 접지된 콘센트에 꽂으십시오.
•전기 콘센트에서 전원 코드를 뽑아 모니터의 전원을 해제하십시오.
설치, 드라이버 및 소프트웨어용 CD/DVD 와 규정, 안전 및 환경
알림을 참조하십시오.
제품에 적용되는 명시된 HP 제한 보증서는 PC의 시작 메뉴를 이용하거나 제품과 함께 동봉
CD/DVD를 통해 확인할 수 있습니다. 일부 국가/지역에서는 HP 제한 보증서가 인쇄물 형태
로 제품과 함께 동봉되어 제공됩니다. 보증서가 인쇄물 형태로 제공되지 않는 국가/지역의 경우에는
hp.com/go/orderdocuments 방문하거나 다음 주소로 서신을 보내 인쇄본을 요청할 수 있습니다.
Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Oce,
Singapore 911507
서신에 제품 이름, 보증 기간, 성명 및 우편 주소를 기재해 주십시오.
繁體中文
警告:
若要降低觸電或損壞設備的風險:
•請務必使用電源線接地插頭。接地插頭是一項重要的安全功能。
•請將電源線插入接地而且可隨時操控的插頭中。
•請從電源插座中拔除電源線,以便中斷顯示器的電源。
如需安裝程式、驅動程式、軟體及法規安全與環保聲明,請參考 CD/DVD 內容。
您可以在電腦上的開始功能表和/或包裝盒內隨附的 CD/DVD 中,找到明確提供且適用於產
品的 HP 有限保固。在某些國家/地區,則會在包裝盒內隨附一份 HP 有限保固的印刷本。
在並未提供保固印刷本的國家/地區中,您可以向 hp.com/go/orderdocuments 要求一份印刷本,
或是來函:
Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Oce,
Singapore 911507
請在信中註明您的產品名稱、保固期限、姓名以及郵件收件地址。

Transcripción de documentos

English Español - lea esto PRIMERO - Português do Brasil 日本語 • Do not disable the power cord grounding plug. The grounding plug is an important safety feature. • Plug the power cord in a grounded (earthed) outlet that is easily accessible at all times. • Disconnect power from the monitor by unplugging the power cord from the electrical outlet. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica o de daños al equipo, haga lo siguiente: • No deshabilite el enchufe de conexión a tierra del cable de alimentación. El enchufe de conexión a tierra es una medida de seguridad muy importante. • Enchufe el cable de alimentación a tomacorriente de CA con conexión a tierra que pueda alcanzar fácilmente en todo momento. • Apague el monitor desenchufando el cable de alimentación de la toma eléctrica. AVISO: Para reduzir o risco de choque elétrico ou danos ao seu equipamento: • Não desative o plugue de aterramento do cabo de alimentação. O plugue de aterramento é um importante recurso de segurança. • Conecte o cabo de alimentação a uma tomada com aterramento (aterrada) cujo acesso seja sempre fácil. • Desligue o monitor desconectando o cabode alimentação da tomada elétrica. 警告:感電や装置への損傷を防ぐため、必ず以下の注意事項をお守りください。 • 安全に使用するため、必ず電源コードのアース端子を使用して接地してく ださい。 • 電源コードは、製品の近くの手が届きやすい場所にある接地された電源コンセントに 差し込んでください。 • 製品への外部電源の供給を完全に遮断するには、電源を切った 後、コンセントから電 源コードのプラグを抜いてください。 Refer to the CD/DVD for setup, drivers, software and regulatory, safety and environmental notices. El CD/DVD incluye las instrucciones de instalación, controladores, software y los avisos de cumplimiento normativo, seguridad y medio ambiente. Consulte o CD/DVD para obter configuração, drivers, software e notificações regulamentares, de segurança e ambientais. セットアップ、ドライバー、ソフトウェア、ならびに規定、安全および環境に関する注意事 項については、CD/DVD を参照してください。 You can find the expressly provided HP Limited Warranty applicable to your product in the start menu on your PC and/or in the CD/DVD provided in the box. For some countries/regions a printed HP Limited Warranty is provided in the box. In countries/regions where the warranty is not provided in printed format, you may request a printed copy from hp.com/go/orderdocuments or write to: Usted puede encontrar la garantía expresamente proporcionada por HP para su producto en el menú inicio en su PC o en el CD/DVD que viene en la caja. Para algunos países o regiones se suministra una garantía limitada HP impresa en la caja. En aquellos países o regiones donde la garantía no se suministra en formato impreso, usted puede solicitar una copia impresa desde hp.com/go/orderdocuments o escriba para: Você pode encontrar a garantia expressamente fornecida pela HP aplicável para seu produto no menu iniciar e seu PC e/ou no CD/DVD que vem na caixa. Para alguns países/regiões é fornecida uma Garantia Limitada HP impressa na caixa. Em países/regiões onde a garantia não é fornecida em formato impresso, você pode solicitar uma cópia impressa em hp.com/go/orderdocuments ou escrever para: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA お使いの製品に適用できる HP 限定保証規定は、コンピューターの [スタート] メニューまたは 付属の CD/DVD に記載されています。一部の国または地域では、印刷物の HP 限定保証規 定が付属しています。印刷物として保証規定が提供されていない国または地域では、http://www. hp.com/go/orderdocuments/(英語サイト)でオンラインで申し込むか、または下記宛てに郵送で申し WARNING: To reduce the risk of electric shock or damage to your equipment: North America: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA Europe, Middle East, Africa: Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy Asia Pacific: Hewlett Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Office, Singapore 911507 América del Norte: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA Europa, Medio Oriente y África: Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy Por favor, incluya el nombre del producto, período de garantía, nombre y dirección postal. Por favor, inclua o nome de seu produto, período de garantia, nome e endereço postal. Bahasa Indonesia Please include your product name, warranty period, name and postal address. 简体中文 请参阅 CD/DVD 查找安装程序、驱动程序和规范、安全和环境 注意事项。 警告: 为降低电击或对设备造成损坏的风险,请: • 不要禁用电源线接地插头。接地插头是一项重要的安全保护措 施。 • 将电源线插入到始终容易接触到的接地 (连接到地面)电源插 座。 • 从电源插座上拔下电源线以断开显示器的电源。 您可在计算机的开始菜单和/或随包装盒提供的 CD/DVD 中 找到适用于您的产品的显式提供的 HP 有限保修声明。对 于某些国家/地区,包装盒中提供了印刷的 HP 有限保修声明。 对于未提供印刷格式的 HP 有限保修声明的国家/地区,您可以 从 hp.com/go/orderdocuments 或致信以下地址以获取保修声明 的印刷副本:Hewlett-Packard, POD, P.O.Box 200, Alexandra Post Office, Singapore 911507 请同时提供产品名、保修期、姓名和通邮地址。 Este producto es una pantalla de ordenador con una fuente de alimentación interna o un adaptador de CA externo. El póster de configuración impreso identifica los componentes de hardware de su pantalla. Dependiendo de su modelo de pantalla, los productos tienen una clasificación de potencia de 100-240 V CA, 200-240 V CA o 100-127/200-240 V CA, 50-60 Hz o 50/60 Hz, 1,5 A, 3 A, 4 A, 5,5 A, 6 A o 8 A. El adaptador de CA tiene una clasificación de 100-240 V CA, 50-60 Hz o 50/60 Hz, 0,5 A, 0,6 A, 0,8 A, 1 A, 1,2 A, 1,4 A, 1,5 A, 1,6 A, 1,7 A, 2 A, 2,2 A, 2,25 A, 2,4 A, 2,5 A, 2,7 A, 2,9 A o 4 A. Para acceder a la guía del usuario más reciente, vaya a http://www.hp.com/support y seleccione su país. Seleccione Controladores y descargas y luego siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Français AVERTISSEMENT : afin d’éviter tout risque d’électrocution ou de détérioration de l’équipement : • Ne désactivez pas la prise de terre du cordon d’alimentation. La prise de terre est un élément essentiel du dispositif de sécurité. • Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur avec conducteur de terre, facilement accessible à tout moment. • Isolez le moniteur du secteur en débranchant le cordon l’alimentation de la prise électrique. Reportez-vous au CD/DVD pour l’installation, les pilotes, les logiciels et les avertissements concernant la réglementation, la sécurité et l’environnement. Vous pouvez trouver la garantie limitée HP expressément fournie qui s’applique à votre produit dans le menu Démarrer de votre PC et/ou dans le CD/DVD fourni dans la boîte. Pour certains pays/régions, une garantie limitée HP imprimée est fournie dans la boîte. Dans les pays/régions où la garantie n’est pas fournie au format imprimé, vous pouvez demander une copie imprimée via l’adresse hp.com/go/orderdocuments ou écrire à : Amérique du Nord : Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA Europe, Moyen-Orient, Afrique : Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy Veuillez inclure le nom de votre produit, la période de garantie, le nom et l’adresse postale. PERINGATAN: Untuk mengurangi risiko sengatan listrik atau kerusakan perangkat: 込むことで、印刷物のコピーを入手できます。 Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Office, Singapore 911507 郵送で申し込む場合は、お使いの製品名、保証期間、お客様のお名前、および郵送先の住所を明記 してください。 한국어 • Jangan mematikan colokan pembumian kabel listrik. Colokan pembumian merupakan alat pengaman yang penting. • Colokkan kabel listrik ke stopkontak yang dibumikan (grounded) dan mudah diakses setiap saat. • Putuskan daya listrik dari monitor dengan melepaskan kabel listrik dari stopkontak listrik. 경고: 감전 또는 사용 중인 장비로부터 손상 위험을 줄이려면: •전원 코드 접지 플러그를 반드시 사용하십시오. 접지 플러그는 중요한 안전 장치입 니다. •전원 코드는 항상 쉽게 액세스할 수 있는 접지된 콘센트에 꽂으십시오. •전기 콘센트에서 전원 코드를 뽑아 모니터의 전원을 해제하십시오. Baca petunjuk dalam CD/DVD tentang konfigurasi, driver, perangkat lunak serta informasi peraturan, keselamatan, dan lingkungan. 설치, 드라이버 및 소프트웨어용 CD/DVD 와 규정, 안전 및 환경 알림을 참조하십시오. Jaminan Terbatas HP untuk produk Anda yang dinyatakan secara tersurat dapat dilihat di menu start pada PC dan/atau CD/DVD yang disertakan dalam kemasan. Di beberapa negara/kawasan, dokumentasi Jaminan Terbatas HP disertakan dalam kemasan. Di beberapa negara/kawasan yang tidak menyediakan jaminan dalam format cetak, Anda dapat meminta salinan cetak melalui hp.com/go/orderdocuments atau mengirimkan surat ke: Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Office, Singapore 911507 제품에 적용되는 명시된 HP 제한 보증서는 PC의 시작 메뉴를 이용하거나 제품과 함께 동봉 된 CD/DVD를 통해 확인할 수 있습니다. 일부 국가/지역에서는 HP 제한 보증서가 인쇄물 형태 로 제품과 함께 동봉되어 제공됩니다. 보증서가 인쇄물 형태로 제공되지 않는 국가/지역의 경우에는 hp.com/go/orderdocuments를 방문하거나 다음 주소로 서신을 보내 인쇄본을 요청할 수 있습니다. Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Office, Singapore 911507 Cantumkan nama produk, masa berlaku jaminan, nama, serta alamat lengkap Anda. 서신에 제품 이름, 보증 기간, 성명 및 우편 주소를 기재해 주십시오. 繁體中文 警告: 若要降低觸電或損壞設備的風險: • 請務必使用電源線接地插頭。接地插頭是一項重要的安全功能。 • 請將電源線插入接地而且可隨時操控的插頭中。 • 請從電源插座中拔除電源線,以便中斷顯示器的電源。 如需安裝程式、驅動程式、軟體及法規安全與環保聲明,請參考 CD/DVD 內容。 您可以在電腦上的開始功能表和/或包裝盒內隨附的 CD/DVD 中,找到明確提供且適用於產 品的 HP 有限保固。在某些國家/地區,則會在包裝盒內隨附一份 HP 有限保固的印刷本。 在並未提供保固印刷本的國家/地區中,您可以向 hp.com/go/orderdocuments 要求一份印刷本, 或是來函: Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Office, Singapore 911507 請在信中註明您的產品名稱、保固期限、姓名以及郵件收件地址。
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HP EliteDisplay S140u 14-inch USB Portable Monitor Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación