Shimano RD-RX812 Dealer's Manual

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
Dealer's Manual

Este manual también es adecuado para

El Shimano RD-RX812 es un cambio trasero de 11 velocidades diseñado para bicicletas de carretera, montaña y trekking. Ofrece un cambio suave y preciso, incluso bajo carga, y es compatible con una amplia gama de cassettes y bielas. El RD-RX812 también cuenta con un embrague Shadow RD+ que ayuda a reducir el balanceo de la cadena y el ruido, lo que lo convierte en una excelente opción para bicicletas de montaña y terrenos accidentados.

El Shimano RD-RX812 es un cambio trasero de 11 velocidades diseñado para bicicletas de carretera, montaña y trekking. Ofrece un cambio suave y preciso, incluso bajo carga, y es compatible con una amplia gama de cassettes y bielas. El RD-RX812 también cuenta con un embrague Shadow RD+ que ayuda a reducir el balanceo de la cadena y el ruido, lo que lo convierte en una excelente opción para bicicletas de montaña y terrenos accidentados.

(Spanish)
Manual del distribuidor
CARRETERA MTB Trekking
Bicicleta de turismo de
ciudad/Confort
URBANO SPORT E-BIKE
CAMBIO TRASERO
GRX
RD-RX810
RD-RX812
RD-RX400
DM-GARD001-01
2
CONTENIDO
CONTENIDO ...............................................................................2
AVISO IMPORTANTE .................................................................. 3
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO ...............................................4
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS ................................... 6
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN ......................................................7
Instalación del cambio trasero ..............................................................7
• Tipo estándar ............................................................................................................................ 7
• Tipo de montaje directo ........................................................................................................... 9
AJUSTE ....................................................................................10
Ajuste del recorrido en el lado superior ............................................. 10
Instalación de la cadena ......................................................................10
Comprobación de la longitud de la cadena .......................................11
Conexión y sujeción del cable interior ...............................................13
• Longitud de la funda exterior ............................................................................................... 13
• Conexión y sujeción del cable interior .................................................................................. 15
Ajuste del recorrido en el lado inferior ..............................................17
Ajuste del tornillo de ajuste del extremo ...........................................18
Ajuste del SIS ........................................................................................19
MANTENIMIENTO ....................................................................22
Sustitución de la polea ........................................................................22
Aplicación de grasa en el estabilizador de la cadena ........................23
Ajuste de la fricción .............................................................................25
Sustitución de la placa y del muelle tensor de la placa .....................28
• Retirada ................................................................................................................................... 28
• Instalación ............................................................................................................................... 31
3
AVISO IMPORTANTE
AVISO IMPORTANTE
Este manual del distribuidor está dirigido principalmente a mecánicos de bicicletas
profesionales.
Los usuarios que no hayan recibido formación profesional en el ensamblaje de bicicletas
no deberán intentar la instalación de componentes usando los manuales del distribuidor.
Si tiene dudas en relación con cualquier información de este manual, no proceda con la
instalación. En lugar de eso, póngase en contacto con el punto de venta o un distribuidor
de bicicletas para solicitar asistencia.
Lea todos los manuales del propietario incluidos con el producto.
No desmonte ni modifique el producto más allá de lo permitido en la información de este
manual del distribuidor.
Puede consultar en línea todos los manuales del propietario y los manuales del
distribuidor en nuestro sitio web (https://si.shimano.com).
Los consumidores que no tengan acceso fácil a Internet pueden ponerse en contacto con
un distribuidor de SHIMANO o con cualquiera de sus oficinas para obtener una copia
impresa del manual del usuario.
Cumpla con la normativa y las reglamentaciones del país o región donde ejerce su trabajo
de distribuidor.
Por su seguridad, lea detenidamente este manual del distribuidor antes de
realizar cualquier tarea y sígalo al pie de la letra.
Cumpla con las siguientes instrucciones en todo momento para evitar lesiones corporales y
daños en los equipos y las zonas circundantes.
Las instrucciones se clasifican según el grado de peligro o daños que pueden producirse si el
producto no se utiliza correctamente.
PELIGRO
El incumplimiento de las instrucciones causará lesiones
graves o mortales.
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las instrucciones puede causar
lesiones graves o mortales.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de las instrucciones podría provocar
lesiones corporales o daños a los equipos y las zonas
circundantes.
4
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
ADVERTENCIA
Asegúrese de seguir las instrucciones de los manuales del propietario cuando realice la
instalación.
Se recomienda utilizar exclusivamente piezas originales SHIMANO. Si se aflojan o se
dañan piezas como tornillos y tuercas, la bicicleta puede desmontarse repentinamente,
provocando lesiones corporales graves.
Además, si los ajustes no se realizan correctamente, podrían producirse algunos
problemas y la bicicleta podría desmontarse repentinamente, provocando lesiones
corporales graves.
Utilice gafas de seguridad para proteger los ojos mientras realiza tareas de
mantenimiento, como la sustitución de piezas.
Después de leer detenidamente el manual del distribuidor, guárdelo en un lugar seguro
para consultas futuras.
Asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
Los intervalos de mantenimiento dependen de las circunstancias y el uso. Limpie
regularmente la cadena con un limpiador de cadenas adecuado. Nunca utilice
disolventes ácidos o con base de álcali como limpiadores de óxido. Si utiliza esta clase de
disolventes, la cadena puede romperse y provocar daños graves.
Compruebe la existencia de daños en la cadena (deformación o grietas), saltos u otras
anomalías como puede ser el cambio de marchas involuntario. Si encuentra algún
problema, consulte con su punto de venta o un distribuidor. La cadena puede llegar a
romperse y provocar una caída.
NOTA
Asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
En el caso de SHADOW RD+ asegúrese de comprobar que la cubierta de la placa y el
tapón de la placa se fijan antes de utilizar la bicicleta.
Si las operaciones de cambio no son suaves, lave el desviador y lubrique las partes
móviles.
Si la holgura de los eslabones es tan grande que no se pueden hacer ajustes del cambio
de marchas, sustituya el desviador.
5
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
Los engranajes deben limpiarse periódicamente con un detergente neutro. Además, al
limpiar la cadena con un detergente neutro y lubricándola periódicamente prolongará la
vida útil de los engranajes y la cadena.
Los productos no están garantizados contra el desgaste natural y el deterioro resultante
del uso normal y el paso del tiempo.
Para la instalación en la bicicleta y el mantenimiento:
Dependiendo de la forma del cuadro, el cambio trasero puede interferir con la vaina.
Utilice el tornillo de ajuste extremo para ajustarlo de forma que el cambio trasero no
interfiera con la vaina.
Engrase el cable interior y las partes deslizantes de la funda exterior antes de utilizarlos,
para garantizar que se deslicen correctamente.
No permita que se adhiera polvo al cable interior. Si se limpia la grasa del cable interior,
se recomienda la aplicación de grasa SIS SP41 (Y04180000).
Utilice un cable OT-RS900 y una guía del cable para un funcionamiento suave.
Utilice una funda exterior que tenga la suficiente longitud para poder girar el manillar
completamente hacia ambos lados. Además, verifique que la maneta de cambio no toca
el cuadro de la bicicleta cuando se gira el manillar completamente.
El extremo de la funda exterior que tiene el tope exterior sellado (modelo de aluminio)
debe ir en el lado del desviador. Consulte el manual del distribuidor de ST-RX810 para
obtener más información.
Lado del desviador
Tope exterior sellado
(tipo de aluminio)
Tope con lengüeta larga
Si no se pueden realizar ajustes del cambio de marchas, compruebe que la puntera de
cambio esté alineada. Compruebe si el cable está limpio y engrasado, y si la funda
exterior es demasiado larga o demasiado corta.
Limpie periódicamente el desviador y lubrique todas las piezas móviles (mecanismos y
poleas).
Deberá proceder a la sustitución de la polea si la misma está floja y produce un ruido
extraño.
El producto real puede diferir de la ilustración, ya que este manual está
concebido básicamente para explicar los procedimientos de uso del producto.
6
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS
LISTA DE HERRAMIENTAS
NECESARIAS
Se requieren las siguientes herramientas para llevar a cabo la instalación/extracción, el ajuste y
el mantenimiento.
Herramienta
Llave hexagonal de 2 mm
Llave hexagonal de 3 mm
Llave hexagonal de 4 mm
Llave hexagonal de 5 mm
Llave de 5,5 mm
Destornillador [n.º 2]
TL-CT12
7
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del cambio trasero
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del cambio trasero
CONSEJOS TÉCNICOS
El cambio trasero no cambiará de marcha correctamente si la puntera de cambio no
está recta. Utilice el TL-RD11 para comprobar si la puntera de cambio está recta o no.
Tipo estándar
1. Coloque la palanca de interruptor en la posición OFF.
Palanca de interruptor
ON
OFF
8
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del cambio trasero
2. Apriete el tornillo de fijación del cambio trasero.
Tenga cuidado de no insertar el tornillo de fijación del cambio trasero en la puntera de
cambio formando un ángulo.
Además, asegúrese de instalar el cambio trasero de manera que la pestaña de la placa de
tope entre en contacto con la lengüeta del tope de cambio sin que quede holgura alguna
entre ellas.
Lengüeta de la placa de tope
Tornillo de fijación del cambio trasero
Lengüeta de la placa de tope
Lengüeta del tope de cambio
8-10 N·m
NOTA
Realice comprobaciones periódicas para asegurarse de que
no quede ninguna holgura entre la lengüeta del tope de
cambio y la pestaña de la placa de tope. Si hay holgura entre
estas dos piezas, se pueden producir problemas de
rendimiento del cambio.
9
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN
Instalación del cambio trasero
Tipo de montaje directo
1. Coloque la palanca de interruptor en la posición OFF.
Palanca de interruptor
ON
OFF
2. Retire el eje del soporte.
RD-RX810/RD-RX812 RD-RX400
10
AJUSTE
Ajuste del recorrido en el lado superior
AJUSTE
Ajuste del recorrido en el lado superior
1. Ajústelo girando el tornillo de ajuste superior.
Ajústelo de manera que la parte central de la polea guía quede alineada con la línea
exterior del piñón más pequeño cuando se mire desde el lado trasero.
A
B
A
B
Tornillo de ajuste superior
*
Piñón más pequeño
Polea guía
Tornillo de ajuste superior
*
RD-RX810/
RD-RX400
RD-RX812
Instalación de la cadena
Consulte el manual del distribuidor de la cadena para instalar/retirar la cadena.
11
AJUSTE
Comprobación de la longitud de la cadena
Comprobación de la longitud de la cadena
1. Monte la cadena en el piñón más grande y en el plato más grande.
Piñón más grande Cadena Plato más grande
2. Compruebe la longitud de la cadena.
Añada de 4 a 6 eslabones para ajustar la longitud de la cadena, tal como se muestra en la
ilustración.
Si los eslabones interiores y los eslabones exteriores coinciden al montar la cadena
Añada de 4 a 6 eslabones para ajustar la longitud.
Cuando se añaden 4 eslabones para ajustar la longitud, si le preocupa que se salga la
cadena después de montarla en el piñón más grande y el plato grande, añada otros
2 eslabones para ajustar la longitud.
Eslabón interior
+4 eslabones o +6 eslabones
Eslabón exterior
Si coinciden tanto los eslabones interiores como los exteriores
Añada 5 eslabones para ajustar la longitud.
+5 eslabones
12
AJUSTE
Comprobación de la longitud de la cadena
NOTA
El conjunto de platos del cambio trasero está provisto de un pasador o una placa
que impide que la cadena se salga de su recorrido. Cuando pase la cadena por el
cambio trasero, pásela a través del cuerpo principal del cambio trasero en lugar
de a través de la placa de prevención de salida de la cadena, tal como se muestra
en las ilustraciones.
Si no pasa la cadena a través del punto correcto, pueden producirse daños en la
cadena o en el cambio trasero.
Placa de prevención de salida de la cadena
RD-RX810
RD-RX812/RD-RX400
Placa de prevención de salida de la cadena
Placa de prevención de salida de la cadena
Placa de prevención de salida de la cadena
13
AJUSTE
Conexión y sujeción del cable interior
Conexión y sujeción del cable interior
Longitud de la funda exterior
1. Afloje el tornillo de ajuste del extremo hasta la posición que se
muestra en la ilustración.
Asegúrese de que la pestaña de la placa de tope toque el cuerpo del soporte sin dejar
ninguna holgura.
Tornillo de ajuste del extremo
Cuerpo del soporte
Lengüeta de la placa de tope
2. Determine la longitud de la funda exterior.
Alinee la funda exterior en la cual se ha encajado el tope exterior sellado (modelo de
aluminio) con el borde inferior del soporte de la funda exterior del cambio trasero.
Cuando lo haga, asegúrese de dejar la holgura suficiente en la funda exterior.
Funda exterior
Soporte de la funda exterior
Tope exterior sellado
(tipo de aluminio)
NOTA
Asegúrese de utilizar OT-RS900 para la funda exterior.
14
AJUSTE
Conexión y sujeción del cable interior
3. Recorte cualquier parte sobrante de la funda exterior con el
cortacables.
Asegúrese de cortar el lado del tope con lengüeta larga.
Después de cortarlo, devuelva la parte externa de la funda exterior a su forma de círculo
perfecto, de manera que la parte interna del orificio tenga un aspecto uniforme.
4. Instale el tope con lengüeta larga en el extremo.
El extremo de la funda exterior que tiene el tope exterior sellado (modelo de aluminio)
debe ir en el lado del desviador.
Pase el cable interior a través de la funda exterior.
OT-RS900
OT-RS900
Tope exterior sellado
Tope con lengüeta larga
OT-RS900
(tipo de aluminio)
15
AJUSTE
Conexión y sujeción del cable interior
Conexión y sujeción del cable interior
1. Coloque la maneta de cambio en la posición inicial.
Accione la palanca de liberación 10 veces o más.
2. Fije el cable interior al cambio trasero.
No hay ninguna tapa con lengüeta para RD-RX400.
Tapa con lengüeta
NOTA
Cuando se sustituya el cable interior de RD-RX810/RD-RX812, se recomienda
sustituir la tapa con lengüeta.
Es posible que se genere pelusilla cuando se ensamble el cable interior o si el
revestimiento se daña durante el uso, pero esto no afectará al funcionamiento
de la pieza.
3. Retire la holgura inicial del cable interior tal como se muestra en la
ilustración.
Si resulta difícil tirar del cable interior, fije el cambio trasero de manera que no se pueda mover
y, a continuación, empuje la palanca principal varias veces para eliminar la holgura inicial.
16
AJUSTE
Conexión y sujeción del cable interior
4. Vuelva a fijar el cable interior al cambio trasero.
Mientras tira del cable interior, asegúrese de que esté fijado a lo largo de la ranura.
6-7 N·m
Cable interior
5. Corte el cable interior de manera que la longitud de protrusión sea
aproximadamente de 30 mm.
Instale el tope interior.
Tope interior
30 mm
NOTA
Compruebe que el cable interior no interfiera con los radios de la rueda.
No deje que la rueda gire mientras lleva a cabo este paso.
17
AJUSTE
Ajuste del recorrido en el lado inferior
Ajuste del recorrido en el lado inferior
1. Ajústelo girando el tornillo de ajuste inferior.
Ajústelo de manera que la parte central de la polea guía quede alineada con la parte
central del piñón más grande.
B
A
A
B
Piñón más grande
Polea guía
Tornillo de ajuste inferior
*
Tornillo de ajuste inferior
*
RD-RX810/
RD-RX400
RD-RX812
18
AJUSTE
Ajuste del tornillo de ajuste del extremo
Ajuste del tornillo de ajuste del extremo
1. Coloque la cadena en el plato más pequeño y en el piñón más grande.
Gire el brazo de biela en sentido contrario.
Plato más pequeño
Piñón más grande
2. Ajuste el tornillo de ajuste del extremo.
Coloque la polea guía cerca del engranaje en una posición donde la cadena no se
atasque.
B
A
A
B
A
B
Tornillo de ajuste del extremo
*
Piñón más pequeño
Piñón más grande
Tornillo de ajuste del extremo
*
RD-RX810/
RD-RX400
RD-RX812
19
AJUSTE
Ajuste del SIS
3. Compruebe que la cadena no se atasque cuando se encuentre en el
piñón más pequeño.
Si la vaina y el cambio trasero interfieren, ajústelos girando el tornillo de ajuste del
extremo hasta que no interfieran.
Si hay algo de holgura en la cadena, ajuste el tornillo de ajuste del extremo para eliminar
dicha holgura.
Ajuste del SIS
1. Coloque la palanca de interruptor en la posición OFF.
Palanca de interruptor
ON
OFF
2. Accione la maneta de cambio una vez para cambiar al segundo piñón
contando desde el piñón más pequeño.
3. Mientras gira la biela, accione la maneta de cambio lo justo para cerrar
la holgura de la maneta.
Mejor ajuste
El mejor ajuste es cuando la cadena toca el tercer piñón, contando desde el piñón más
pequeño, y hace ruido.
20
AJUSTE
Ajuste del SIS
Cuando cambie al tercer piñón contando desde el piñón más pequeño
(1) Apriete el tensor cilíndrico del cable hasta que la cadena vuelva al segundo piñón
contando desde el piñón más pequeño. (Hacia la derecha)
Tensor cilíndrico del cable
(2) Afloje el tensor cilíndrico del cable hasta que toque el tercer piñón, contando desde
el piñón más pequeño, y haga ruido. (Hacia la izquierda)
Tensor cilíndrico del cable
Cuando no hace ningún ruido
Afloje el tensor cilíndrico del cable hasta que toque el tercer piñón, contando desde el
piñón más pequeño, y haga ruido. (Hacia la izquierda)
Tensor cilíndrico del cable
21
AJUSTE
Ajuste del SIS
4. Deje que la maneta de cambio vuelva a su posición original (la posición
del segundo piñón contando desde el piñón más pequeño, sin que el
dedo toque la maneta de cambio) y después gire la biela.
NOTA
Si está tocando el tercer piñón, contando desde el piñón más pequeño, y hace
ruido, gire el tensor cilíndrico del cable ligeramente hacia la derecha para
apretarlo lo suficiente y que cese el ruido.
5. Accione la maneta de cambio para cambiar de marcha mientras gira la
biela y compruebe que no se produzca ruido alguno en ninguna de las
posiciones de la marcha.
CONSEJOS TÉCNICOS
El cambio trasero no cambiará de marcha correctamente si la puntera de cambio
no está recta. Utilice el TL-RD11 para comprobar si la puntera de cambio está
recta o no.
6. Coloque la palanca de interruptor en la posición ON y, a continuación,
compruebe que no haya problemas con el cambio de marchas durante
las condiciones de pedaleo normales.
Si el cambio de marchas desde la marcha más baja es lento, gire el tornillo de ajuste del
extremo para soltar la polea guía del engranaje.
22
MANTENIMIENTO
Sustitución de la polea
MANTENIMIENTO
Sustitución de la polea
1. Sustituya la polea guía y la polea de tensión.
Compruebe la dirección de la flecha de la polea al instalarla.
Si se trata de RD-RX400, la polea puede instalarse en cualquier dirección.
2,5-5 N·m
2,5-5 N·m
Polea guía
RD-RX810/RD-RX812 RD-RX400
RD-RX810/RD-RX812 RD-RX400
Polea de tensión
2,5-5 N·m
2,5-5 N·m
Polea guía
Polea de tensión
NOTA
Las poleas para RD-RX810/RD-RX812 tienen una flecha que indica la dirección de
rotación. Instálelas de manera que la polea guía se mueva hacia la derecha y la
polea de tensión se mueva hacia la izquierda cuando las mire desde el lado
interior del desviador.
23
MANTENIMIENTO
Aplicación de grasa en el estabilizador de la cadena
Aplicación de grasa en el estabilizador de la
cadena
Si cambia la fricción o si se genera ruido, es posible que la grasa se haya decolorado o que
resulte insuficiente. Aplique grasa.
* Realice el ensamblaje en el orden inverso al del procedimiento de desensamblaje.
1. Coloque la palanca de interruptor en la posición OFF.
Palanca de interruptor
ON
OFF
2. Retire la cubierta de la placa.
Cubierta de la placa
3. Retire el estabilizador de la cadena.
Estabilizador de la cadena
24
MANTENIMIENTO
Aplicación de grasa en el estabilizador de la cadena
4. Aplique grasa en el diámetro exterior de la parte exterior del
embrague de rodillo.
Número de grasa nueva:
Y04121000 (50 g)
Número de grasa:
Y04120800 (100 g)
Parte exterior del embrague de rodillo
NOTA
Tenga cuidado de que no entre grasa en la parte exterior del embrague de
rodillo. De lo contrario, el embrague podría pegarse, deslizarse o tener un fallo
de funcionamiento.
25
MANTENIMIENTO
Ajuste de la fricción
Ajuste de la fricción
El nivel de fricción se puede ajustar según lo desee. Además, la fricción también se puede
ajustar cuando cambia durante el uso.
1. Coloque la palanca de interruptor en la posición OFF.
Palanca de interruptor
ON
OFF
2. Utilice una llave hexagonal de 2 mm para retirar la cubierta de la placa.
Cubierta de la placa
Placa
Palanca de interruptor
26
MANTENIMIENTO
Ajuste de la fricción
3. Gire el tornillo de ajuste de fricción para ajustar la fricción.
B
A
Tornillo de ajuste de fricción
Aumenta
Disminuye
RD-RX810
B
A
Tornillo de ajuste de fricción
Aumenta
Disminuye
RD-RX812/RD-RX400
4. Compruebe el par de fricción.
Coloque la palanca de interruptor en la posición ON mientras presiona la unidad de
fricción con el dedo, tal y como se muestra en la ilustración.
Introduzca una llave hexagonal de 4 mm en el estabilizador de la cadena y compruebe el
par de fricción.
2,6-4,2 N·m
3-4,9 N·m
(RD-RX812)
(RD-RX810/RD-RX400)
Unidad de fricción
Estabilizador de la cadena
Palanca de interruptor
ON
27
MANTENIMIENTO
Ajuste de la fricción
NOTA
Si se ajusta la fricción una vez más, asegúrese de ajustar la palanca de interruptor
en la posición OFF mientras presiona la unidad de fricción con un dedo antes de
realizar el ajuste.
5. Coloque la palanca de interruptor en la posición OFF.
Coloque la palanca de interruptor en la posición OFF
mientras presiona la unidad de fricción con el dedo. En
ese momento, asegúrese de que la unidad de fricción esté
en contacto con la parte inferior de la placa.
OFF
NOTA
No instale la cubierta de la placa con holgura entre la base del interruptor y la
parte inferior de la placa. Un sellado insuficiente podría causar la formación de
óxido en la estructura interna y la placa podría quedarse atascada.
6. Instale la cubierta de la placa.
1-1,5 N·m
Cubierta de la placa
Placa
Palanca de interruptor
28
MANTENIMIENTO
Sustitución de la placa y del muelle tensor de la placa
Sustitución de la placa y del muelle tensor
de la placa
Retirada
1. Coloque la palanca de interruptor en la posición OFF.
Palanca de interruptor
ON
OFF
NOTA
Si acciona la palanca de interruptor mientras se retira la cubierta de la placa,
mantenga la unidad de fricción presionada con el dedo de manera que no salga
despedida.
2. Retire el pasador de tope de la placa con un destornillador.
Pasador de tope de la placa
29
MANTENIMIENTO
Sustitución de la placa y del muelle tensor de la placa
3. Gire la placa para aflojar el muelle tensor de la placa.
Tal como se muestra en la ilustración, apriete el soporte de la funda exterior y la parte de
acoplamiento del cable el uno contra el otro para mover el eslabón y girar la placa.
Soporte de la
funda exterior
Parte de fijación del cable
Eslabón
4. Retire los tornillos de la cubierta de la placa.
Tornillos de la cubierta de la placa
30
MANTENIMIENTO
Sustitución de la placa y del muelle tensor de la placa
5. Retire la cubierta de la placa.
Cubierta de la placa
6. Retire la unidad de leva y el estabilizador de la cadena.
Unidad de leva
Estabilizador de la cadena
7. Retire el eje de placa.
Eje de placa
31
MANTENIMIENTO
Sustitución de la placa y del muelle tensor de la placa
Instalación
Realice la instalación en el orden inverso al del procedimiento de extracción.
1. Aplique grasa en el eje de placa.
Zona de aplicación de la grasa
Número de grasa: grasa de alta
calidad (Y04110000)
Eje de placa
NOTA
No aplique grasa fuera del área de aplicación que se indica más arriba. Si se
aplica grasa en el área indebida, se introducirá en la parte exterior del embrague
de rodillo y se perderá la fricción.
2. Inserte el eje de placa y, a continuación, encaje la punta del muelle
tensor de la placa en el orificio de esta.
RD-RX810
Eje de placa
Placa
Muelle tensor de la placa
8-10 N·m
32
MANTENIMIENTO
Sustitución de la placa y del muelle tensor de la placa
RD-RX812
Eje de placa
Muelle tensor de la placa
8-10 N·m
Placa
RD-RX400
Muelle tensor de la placa
Eje de placa
Placa
8-10 N·m
3. Compruebe que la palanca de interruptor se encuentra en la posición
OFF.
Si la palanca de interruptor se encuentra en posición ON, asegúrese de colocarla en la
posición OFF.
Palanca de interruptor
33
MANTENIMIENTO
Sustitución de la placa y del muelle tensor de la placa
4. Coloque el estabilizador de la cadena en la unidad de leva como se
indica en la ilustración.
Compruebe que la sección convexa de la unidad de leva se encuentre en la posición que
se muestra en la ilustración.
Unidad de leva
Estabilizador de la cadena
Sección
convexa
NOTA
No lo coloque en la unidad de leva si la sección convexa
se encuentra en la posición mostrada en la ilustración
siguiente.
Sección convexa
34
MANTENIMIENTO
Sustitución de la placa y del muelle tensor de la placa
5. Alinee los orificios de la unidad de leva y del estabilizador de la cadena
con las protrusiones de la placa y, a continuación, instálela.
Preste atención al posicionamiento de la sección convexa de la unidad de leva cuando
realice la instalación.
35
MANTENIMIENTO
Sustitución de la placa y del muelle tensor de la placa
CONSEJOS TÉCNICOS
Puede resultar de gran ayuda mover la
placa mientras se mantienen presionados
la unidad de leva y el estabilizador de la
cadena durante la instalación.
Placa
Si se encuentra resistencia al mover el
interruptor de la palanca a la posición
ON, significa que los componentes están
instalados correctamente. Si no se
encuentra resistencia, compruebe la
posición de la sección convexa de la
unidad de leva y vuelva a instalar los
componentes.
Palanca de interruptor
6. Instale la junta de la cubierta de la placa.
Verifique que esté instalada a lo largo de la ranura en la placa.
Junta de la cubierta de la
placa
36
MANTENIMIENTO
Sustitución de la placa y del muelle tensor de la placa
7. Instale los tornillos de la cubierta de la placa.
Tornillos de la cubierta de la placa
1-1,5 N·m
8. Gire la placa para apretar el muelle tensor de la placa.
Apriete el muelle tensor de la placa de modo que no quede flojo y, a continuación,
inserte la placa.
Placa
37
MANTENIMIENTO
Sustitución de la placa y del muelle tensor de la placa
9. Instale el pasador de tope de la placa.
Pasador de tope de la placa
Tenga en cuenta que las especificaciones están sujetas a cambios por mejoras sin previo aviso. (Spanish)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Shimano RD-RX812 Dealer's Manual

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
Dealer's Manual
Este manual también es adecuado para

El Shimano RD-RX812 es un cambio trasero de 11 velocidades diseñado para bicicletas de carretera, montaña y trekking. Ofrece un cambio suave y preciso, incluso bajo carga, y es compatible con una amplia gama de cassettes y bielas. El RD-RX812 también cuenta con un embrague Shadow RD+ que ayuda a reducir el balanceo de la cadena y el ruido, lo que lo convierte en una excelente opción para bicicletas de montaña y terrenos accidentados.