Philips CSP1000/00 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de coche
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

English
1. Important
Safety
Read and understand all instructions before you use the apparatus.
If damage is caused by failure to follow instructions, the warranty does
not apply.
Use only the supplied mounting hardware for a safe and secure
installation.
The subwoofer is heavy. Attach it firmly to a solid thick baffle-board.
Do not continuously use the speaker system beyond the peak power
handling capacity.
Keep credit cards, watches, recorded tapes etc. with magnetic coding
away from the speaker system to prevent damage caused by the
magnets in the speakers.
Clean the apparatus with soft, damp cloth. Never use substances such
as alcohol, chemicals or household cleaners on the apparatus.
Notice
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make
the packaging easy to separate into three materials: cardboard (box),
polystyrene foam (buffer) and polyethylene (bags, protective foam sheet.)
Your system consists of materials which can be recycled and reused if
disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations
regarding the disposal of packaging materials, exhausted batteries and old
equipment.
Any changes or modifications made to this device that are not expressly
approved by Philips Consumer Lifestyle may void the user’s authority to
operate the equipment.
2009 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips
Electronics N.V. or their respective owners. Philips reserves the right to change products at any time
without being obliged to adjust earlier supplies accordingly.
Your car power subwoofer
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully
benefit from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Introduction
With the subwoofer, you can enjoy high quality sound performance
with powerful bass and beats.
What’s in the box
A
Check and identify the contents of your package:
a Subwoofer
b Screw_4x50mm (x10)
c Frame
2. Installation
A depth of at least 124mm is required to mount the subwoofer. Measure
the depth of the area where you are to mount the subwoofer, and ensure
that the subwoofer does not obstruct any other components of the car.
Option 1: Mount on rear tray
B
You can mount the subwoofer on the rear tray.
a
1
Turn off the car ignition key.
If the power is on, the click noise generated by the connection
may damage the speakers.
2
Paste the supplied template onto the location for mounting the
subwoofer.
3
Mark the cut-off hole and the 10 bolt holes.
b
4
Cut out the marked areaa and drill the bolt holes.
c
5
Connect the subwoofer to the amplifier.
d
6
Mount the subwoofer into the rear tray with the supplied screws.
e
Option 2: Install in a sealed enclosure
C
If the subwoofer cannot be mounted on the car, place it in a sealed
enclosure.
a
1
Make a sealed enclosure in dimension as below:
The box:
CSP1000 CSP1200
Height 338mm 358mm
Length 522mm 568mm
Width 232mm 238mm
The mounting hole:
CSP1000 CSP1200
Mounting hole diameter (Outside) 257.3mm 307mm
Mounting hole diameter (Inside) 231.9mm 283.7mm
Screw hole diameter 3.3mm 3.3mm
2
Connect the subwoofer to the amplifier (see step 5 of “Option 1:
Mount on rear tray” section).
3
Install the subwoofer into the sealed enclosure with the supplied
screws.
b
3. Product information
Note
Product information is subject to change without prior notice.
Model CSP1000 CSP1200
Speaker type 25cm subwoofer 30cm subwoofer
RMS power (Watts) 250W 400W
Peak music power (Watts) 1000W 1600W
Sensitivity (dB/W/m) 88dB 89dB
Frequency response (Hz) 25-1000Hz 20-1500Hz
Impedance (ohms) 4 ohms 4 ohms
Magnet mass (Oz) 55.4Oz 55.4Oz
Mounting depth (mm) 124mm 146mm
4. Troubleshooting
To keep the warranty valid, never try to repair the system yourself.
If you encounter problems when using this apparatus, go to the Philips
web site (www.philips.com/welcome). When you contact Philips, ensure
that the apparatus is nearby and the model number and serial number
are available.
www.philips.com/welcome
Register your product and get support at
c
ab
/$$
$$
$$
100
/ߚା
'"(-!(
%&*)+''#!
##*,&.%&!%#+!&
&&)#*& #%*)%2& &(%!&
0
ၺඔ౸੗आྮӤຖݤ
3$'#! !(
3$'#! !&(
3$'#! !&(
45
ݡ૓ۄט౸
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Español
1. Importante
Seguridad
Asegúrese de leer y comprender todas las instrucciones antes de
utilizar el dispositivo. La garantía no cubre los daños producidos por
no haber seguido las instrucciones.
Para que la instalación sea segura, utilice sólo el equipo de montaje
incluido.
El subwoofer es pesado. Sutelo firmemente a una tabla de bafle
gruesa y sólida.
No utilice continuamente el sistema de altavoces más allá de la
capacidad de la potencia pico.
Mantenga alejado del sistema de altavoces de las tarjetas de crédito,
relojes, cintas etc. con codificación magnética para evitar el daño que
pueden causar los imanes en los altavoces.
Limpie el dispositivo con un po suave humedecido. No utilice
sustancias como alcohol, productos qmicos ni productos de limpieza
domésticos para limpiar el dispositivo.
Notice
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make
the packaging easy to separate into three materials: cardboard (box),
polystyrene foam (buffer) and polyethylene (bags, protective foam sheet.)
Your system consists of materials which can be recycled and reused if
disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations
regarding the disposal of packaging materials, exhausted batteries and old
equipment.
Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo que no
esté aprobada expresamente por Philips Consumer Lifestyle puede anular
la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
2009 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos los derechos reservados.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Las marcas comerciales son propiedad
de Koninklijke Philips Electronics N.V. o de sus respectivos propietarios. Philips se reserva el derecho
a modificar los productos en cualquier momento sin estar obligada a ajustar los suministros anteriores
con arreglo a ello.
Subwoofer de potencia del coche
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para
beneficiarse totalmente de la asistencia que ofrece Philips, registre su
producto en www.philips.com/welcome.
Introducción
Con el subwoofer, podrá disfrutar de un rendimiento de sonido de alta
calidad con graves y ritmos potentes.
Contenido de la caja
A
Compruebe e identifique el contenido del paquete:
a Subwoofer
b 8 tornillos de 4 x 50 mm
c Marco
2. Instalación
Se necesita una profundidad de al menos 124 mm para montar el
subwoofer. Mida la profundidad del área donde desea montar el subwoofer
y asegúrese de que éste no obstruye otros componentes del coche.
Opción 1: Montaje en la bandeja trasera
B
Puede montar el subwoofer en la bandeja trasera.
a
1
Apague la llave de contacto del coche.
Si está encendido, el ruido de clic que suena en la conexión
puede dañar los altavoces.
2
Pegue la plantilla suministrada en la ubicación donde va a montar
el subwoofer.
3
Marque el lugar del orificio principal y de los 10 orificios de los
pernos.
b
4
Corte el área marcada y taladre los orificios de los pernos.
c
5
Conecte el subwoofer al amplificador.
d
6
Monte el subwoofer en la bandeja trasera con los tornillos
suministrados.
e
A
a
b
c
B
e
a
b
C
Introdução
Com o subwoofer, você desfruta de um desempenho sonoro de alta
qualidade com graves e batidas potentes.
Conteúdo da caixa
A
Verifique e identifique o conteúdo da embalagem:
a Subwoofer
b Parafuso 4 x 50 mm (x8)
c
Moldura
2. Instalação
São necessários, pelo menos, 124 mm de profundidade para instalar o
subwoofer. Meça a profundidade do local de instalação do subwoofer e
verifique se ele não está obstruindo algum componente do carro.
Opção 1: Instalar na bandeja traseira
B
Você pode instalar o subwoofer na bandeja traseira.
a
1
Desligue a chave de ignição do carro.
Se estiver ligada, o som do clique gerado pela conexão pode
danificar os alto-falantes.
2
Cole o molde fornecido no local de instalação do subwoofer.
3
Marque o oricio de corte e o local dos dez orifícios para os
parafusos.
b
4
Corte a área marcada e faça os furos.
c
5
Conecte o subwoofer ao amplificador.
d
6
Instale o subwoofer na bandeja traseira com os parafusos
fornecidos.
e
Modelo CSP1000 CSP1200
Tipo de altavoz Subwoofer de 25 cm Subwoofer de 30 cm
Potencia RMS (vatios) 250 W 400 W
Potencia pico de la música (vatios) 1000 W 1600 W
Sensibilidad (dB/W/m) 88 dB 89 dB
Respuesta de frecuencia (Hz) 25-1000 Hz 20-1500 Hz
Impedancia (ohmios) 4 ohmios 4 ohmios
Masa magnética (Oz) 55,4 Oz 55,4 Oz
Profundidad de montaje (mm) 124 mm 146 mm
4. Solución de problemas
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el
sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar el aparato, vaya al sitio Web de Philips
(www.philips.com/welcome). Cuando se ponga en contacto con Philips,
asegúrese de que el aparato esté cerca y de tener a mano el número
de modelo y el número de serie.
Português
1. Importante
Segurança
Leia e compreenda todas as instruções antes de usar o equipamento.
Caso ocorram danos causados pelo não-cumprimento destas instruções,
a garantia não será aplicável.
Use somente o equipamento de montagem fornecido para uma
instalação segura e confiável.
O subwoofer é pesado. Fixe-o firmemente em uma placa grossa e
sólida.
Opción 2: Instalación en un entorno cerrado
C
Si no se puede montar el subwoofer en el coche, colóquelo en un lugar
cerrado.
a
1
Fabrique una caja cerrada de las siguientes dimensiones:
Caja:
CSP1000 CSP1200
Altura 338 mm 358 mm
Longitud 522 mm 568 mm
Anchura 232 mm 238 mm
Orificio de montaje:
CSP1000 CSP1200
Diámetro del orificio de montaje
(Exterior)
257,3 mm 307 mm
Diámetro del orificio de montaje
(Interior)
231,9 mm 283,7 mm
Diámetro del orificio del tornillo 3,3 mm 3,3 mm
2
Conecte el subwoofer al amplificador (consulte el paso 5 de la
sección “Opción 1: montaje en la bandeja trasera).
3
Instale el subwoofer en la caja cerrada con los tornillos
suministrados.
b
3. Información del producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo aviso.
Não use continuamente o sistema de alto-falantes além da potência
de pico.
Mantenha cartões de crédito, relógios, fitas cassete gravadas etc.
ou outros objetos com código magnético distantes do sistema de
alto-falantes para evitar danos causados pelos ímãs dos alto-falantes.
Limpe o equipamento com um pano úmido e macio. Nunca use
substâncias como álcool, produtos qmicos ou produtos de limpeza
doméstica no equipamento.
Aviso
Informações ambientais
Todas as embalagens desnecessárias foram eliminadas. Procuramos facilitar
a separação do material da embalagem em três categorias: papelão (caixa),
espuma de poliestireno (proteção) e polietileno (sacos, folhas protetoras
de espuma).
O seu sistema consiste em materiais que poderão ser reciclados e reutilizados
se forem desmontados por uma empresa especializada. Observe a legislação
local referente ao descarte de material de embalagem, baterias descarregadas
e equipamentos antigos.
Qualquer alteração ou modificação feita neste dispositivo sem a aprovação
expressa da Philips Consumer Lifestyle poderá anular a autoridade do usuário
para operar o equipamento.
2009 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos os direitos reservados.
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As marcas comerciais pertencem à
Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de seus respectivos proprietários. A Philips se reserva o direito
de alterar produtos a qualquer momento sem a obrigação de ajustar estoques anteriores.
Subwoofer potente para seu carro
Parabéns pela aquisição e seja bem-vindo à Philips! Para aproveitar todos
os benefícios oferecidos pelo suporte da Philips, registre seu produto no
site www.philips.com/welcome.
Opção 2: Instalar em uma estrutura vedada
C
Se não for possível instalar o subwoofer no carro, instale-o em uma
estrutura vedada.
a
1
A estrutura vedada deve ter as seguintes dimensões:
Caixa:
CSP1000 CSP1200
Altura 338 mm 358 mm
Comprimento 522 mm 568 mm
Largura 232 mm 238 mm
Orifício de instalação:
CSP1000 CSP1200
Diâmetro do orifício de instalação
(externo)
257,3 mm 307 mm
Diâmetro do orifício de instalação
(interno)
231,9 mm 283,7 mm
Diâmetro do orifício do parafuso 3,3 mm 3,3 mm
2
Conecte o subwoofer ao amplificador (consulte a etapa 5 da
seção “Oão 1: Instalar na bandeja traseira”).
3
Instale o subwoofer na estrutura vedada com os parafusos
fornecidos.
b
3. Informações do produto
Nota
As informações do produto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Modelo CSP1000 CSP1200
Tipo de alto-falante Subwoofer de 25 cm Subwoofer de 30 cm
Potência em RMS (Watts) 250 W 400 W
Potência de pico musical (Watts) 1.000 W 1.600 W
Sensibilidade (dB/W/m) 88 dB 89 dB
Resposta de freqüência (Hz) 25 - 1.000 Hz 20 - 1.500 Hz
Impedância (ohms) 4 ohm 4 ohm
Massa do imã (kg) 1,57 kg 1,57 kg
Profundidade da instalação (mm) 124 mm 146 mm
4. Solução de problemas
Para manter a garantia válida, nunca tente consertar o aparelho por
conta própria.
Se tiver problemas ao usar o aparelho, visite o site da Philips
(www.philips.com/welcome). Ao entrar em contato com a Philips,
fique próximo ao aparelho e tenha em mãos os números do modelo
e de série.
Русский
1. Важно!
Техника безопасности
Перед использованием устройства внимательно прочитайте
все инструкции. Гарантия не распространяется на повреждения,
вызванные несоблюдением инструкции.
Для безопасной и надежной установки используйте только
прилагаемые крепежные приспособления.
Сабвуфер имеет значительный вес. Крепко прикрепите его к
твердой звукопоглощающей перегородке с достаточной толщиной.
Не используйте акустическую систему с превышением
допустимой пиковой мощности в течение долгого времени.
Храните кредитные карты, часы, видео- и аудиокассеты и прочие
предметы с магнитным кодом вдали от акустической системы,
чтобы предотвратить их повреждение магнитами динамиков.
Для очистки устройства пользуйтесь мягкой влажной тканью. Не
используйте такие вещества, как спирт, химикаты или бытовые
чистящие средства для очистки устройства.
Notice
Информация о влиянии на окружающую среду
Продукт не имеет лишней упаковки. Мы попытались сделать так,
чтобы упаковочные материалы легко разделялись на три типа: картон
(коробка), пенополистерол (буфер) и полиэтилен (мешки, защитный
пенопластовый лист).
Материалы, из которых изготовлена система, могут быть переработаны
и вторично использованы специализированными предприятиями.
Соблюдайте местные нормативы по утилизации упаковочных
материалов, выработавших ресурс батареек и отслужившего
оборудования.
Внесение любых изменений, которые должным образом не разрешены
Philips Consumer Lifestyle, может привести к лишению пользователя
права управлять оборудованием.
© Koninklijke Philips Electronics N.V., 2009 Все права защищены.
Характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. Торговые марки
являются собственностью Koninklijke Philips Electronics N.V. и других законных владельцев
авторских прав. Компания Philips оставляет за собой право в любое время вносить изменения в
изделие без обязательств соответствующим образом изменять ранее поставленные изделия.
Сабвуфер для установки в автомобиле
Поздравляем с покупкой и приветствуем Вас в клубе Philips! Для
того, чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки
Philips, зарегистрируйте ваше изделие на сайте www.philips.com/
welcome.
Введение
A
Благодаря этому сабвуферу вы можете наслаждаться высоким
качеством звука с мощными басами.
Комплект поставки
Проверьте комплектацию устройства:
a Сабвуфер
b Болт_4x50 мм (8 штук)
c
Каркас
2. Установка
Минимальная глубина крепления сабвуфера — 124 мм. Измеряя
глубину места крепления сабвуфера, убедитесь, что сабвуфер не
мешает другим компонентам автомобиля.
Вариант 1: крепление на задней полке
Сабвуфер можно закрепить на задней полке за сидением.
a
1
Выключите зажигание автомобиля.
Если питание включено, звук щелчка, возникающий при
подключении, может повредить динамики.
2
Вставьте прилагаемый шаблон на место крепления
сабвуфера.
3
Отметьте отверстие для крепления сабвуфера и
10 отверстий для болтов.
b
4
Вырежьте отмеченное отверстие для сабвуфера и
просверлите отверстия для болтов.
c
5
Подсоедините сабвуфер к усилителю.
d
EN User manual
ES Manual del usuario
PT-BR Manual do Usuário
RU Руководство пользователя
ZH-CN
Ⴌ߀൱Ҭ
6
Закрепите сабвуфер на задней полке с помощью прилагаемых
винтов.
e
Вариант 2: Установка в герметичном ящике
B
Если сабвуфер невозможно установить на машине, разместите его в
герметичном ящике.
a
1
Сделайте герметичный ящик в соответствии со следующими
параметрами.
Коробка:
CSP1000 CSP1200
Высота 338 мм 358 мм
Длина 522 мм 568 мм
Ширина 232 мм 238 мм
Отверстие для крепления:
CSP1000 CSP1200
Диаметр отверстия для крепления
наружи)
257,3 мм 307 мм
Диаметр отверстия для крепления
(Внутри)
231,9 мм 283,7 мм
Диаметр отверстия для болтов 3,3 мм 3,3 мм
2
Подсоедините сабвуфер к усилителю. (см. шаг 5 в разделе
“Вариант 1: крепление на задней полке”).
3
При помощи прилагаемых болтов установите сабвуфер в
герметичный ящик.
b
3. Сведения об изделии
Примечание
Информация о продукте может быть изменена без предварительного
уведомления.
Модель CSP1000 CSP1200
Тип динамика сабвуфер 25 см сабвуфер 30 см
Среднеквадратичная мощность (Ватты) 250 Вт 400 Вт
Пиковая музыкальная мощность (Ватты) 1000 Вт 1600 Вт
Чувствительность (дБ/Вт) 88 дБ 89 дБ
Частотный отклик (Гц) 25-1000 Гц 20-1500 Гц
Сопротивление (Ом) 4 Ом 4 Ом
Масса магнитов (унции) 55,4 унции 55,4 унции
Глубина крепления (мм) 124 мм 146 мм
4. Устранение неполадок
Для сохранения действия условий гарантии запрещается
самостоятельно ремонтировать систему.
При возникновении неполадок в процессе использования данного
устройства, посетите веб-сайт Philips (www.philips.com/welcome).
При обращении в компанию Philips устройство должно находиться
поблизости, номер модели и серийный номер должны быть
известны.
CSP1000 CSP1200
4a

 



&!'+ '
"")*%-
%%(")%"$)(
./0123
ၺඔ౸੗आྮ
#&"  '
#&"  %'
#&"  %'
2123
ݡ૓ۄט౸
'"""%$$) %$
%$, 5$$&'""%
%$,4%&'""
//221231211

' "%$$) %$
%$, 5$$(' 
%$,4%(' "
21/1231211

&!'+ '
"")*%-
%%(")%"$)(
./0123
ၺඔ౸੗आྮ
#&"  '
#&"  %'
#&"  %'
2123
ݡ૓ۄט౸
!"
&!'+ '
"")*%-
%%(")%"$)(
./0123
ၺඔ౸੗आྮ
#&"  '
#&"  %'
#&"  %'
2123
ݡ૓ۄט౸
4b
CSP UM V i dd // PM

Transcripción de documentos

Register your product and get support at             4b www.philips.com/welcome 仅限于  #&"  ' #&"  %' #&"  %' 2123 ‫ݡ‬૓‫טۄ‬౸  • Your car power subwoofer   '"""%$$) %$ %$, 5$$&'""% %$,4%&'"" / /22123 1 21 1 并联 Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Introduction &!'+ ' "")*%%%(")%"$)( ./0123 ၺඔ౸੗आྮ Notice With the subwoofer, you can enjoy high quality sound performance with powerful bass and beats. What’s in the box A Check and identify the contents of your package: !" #&"  ' #&"  %' #&"  %' 2123 ‫ݡ‬૓‫טۄ‬౸ CSP1000 User manual ES Manual del usuario PT-BR Manual do Usuário RU 2. Installation ' "%$$) %$ %$, 5$$('  %$,4%(' " 21 /123 1 21 1 串联 #&"  ' #&"  %' #&"  %' 2123 ‫ݡ‬૓‫טۄ‬౸ Руководство пользователя &!'+ ' "")*%%%(")%"$)( ./0123 ၺඔ౸੗आྮ ZH-CN Ⴌ߀൱Ҭ A depth of at least 124mm is required to mount the subwoofer. Measure the depth of the area where you are to mount the subwoofer, and ensure that the subwoofer does not obstruct any other components of the car. You can mount the subwoofer on the rear tray. a 1 Turn off the car ignition key. If the power is on, the click noise generated by the connection may damage the speakers. subwoofer. 3 Mark the cut-off hole and the 10 bolt holes. b 4 Cut out the marked areaa and drill the bolt holes. c 5 Connect the subwoofer to the amplifier. d 6 Mount the subwoofer into the rear tray with the supplied screws. e e a b c Option 2: Install in a sealed enclosure C If the subwoofer cannot be mounted on the car, place it in a sealed enclosure. a 1 Make a sealed enclosure in dimension as below: B The box: a C Height Length a CSP1000 CSP1200 338mm 358mm 522mm Width 232mm 238mm * * * * * * * * * * b CSP1200 Mounting hole diameter (Outside) 257.3mm 307mm Mounting hole diameter (Inside) 231.9mm 283.7mm Screw hole diameter 3.3mm 3.3mm 2 Connect the subwoofer to the amplifier (see step 5 of “Option 1: Mount on rear tray” section). 3 Install the subwoofer into the sealed enclosure with the supplied screws. Con el subwoofer, podrá disfrutar de un rendimiento de sonido de alta calidad con graves y ritmos potentes. b Potencia RMS (vatios) 250 W 400 W 1600 W Sensibilidad (dB/W/m) 88 dB 89 dB Respuesta de frecuencia (Hz) 25-1000 Hz 20-1500 Hz Impedancia (ohmios) 4 ohmios 4 ohmios Masa magnética (Oz) 55,4 Oz 55,4 Oz 146 mm Profundidad de montaje (mm) 124 mm Português Segurança • • • 1 Apague la llave de contacto del coche. Si está encendido, el ruido de clic que suena en la conexión puede dañar los altavoces. 2 Pegue la plantilla suministrada en la ubicación donde va a montar el subwoofer. 3 Marque el lugar del orificio principal y de los 10 orificios de los pernos. b 4 Corte el área marcada y taladre los orificios de los pernos. c 5 Conecte el subwoofer al amplificador. d 6 Monte el subwoofer en la bandeja trasera con los tornillos /$$ $$ $$ 100 /ߚା '"(-!( %&*)+''#! ##*,&. %&!%#+!& &&)#*& #%*) %2& &(%!&     0 ၺඔ౸੗आྮ Ӥຖ‫ݤ‬ 3$'#! !( 3$'#! !&( 3$'#! !&( 45 ‫ݡ‬૓‫טۄ‬౸ Qualquer alteração ou modificação feita neste dispositivo sem a aprovação expressa da Philips Consumer Lifestyle poderá anular a autoridade do usuário para operar o equipamento. 2009 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos os direitos reservados. As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As marcas comerciais pertencem à Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de seus respectivos proprietários. A Philips se reserva o direito de alterar produtos a qualquer momento sem a obrigação de ajustar estoques anteriores. Subwoofer potente para seu carro Parabéns pela aquisição e seja bem-vindo à Philips! Para aproveitar todos os benefícios oferecidos pelo suporte da Philips, registre seu produto no site www.philips.com/welcome. Mounting depth (mm) 124mm 146mm Longitud 522 mm 568 mm b Parafuso 4 x 50 mm (x8) Anchura 232 mm 238 mm c Moldura Any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by Philips Consumer Lifestyle may void the user’s authority to operate the equipment. 2009 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners. Philips reserves the right to change products at any time without being obliged to adjust earlier supplies accordingly. Español 1. Importante Seguridad • • • Asegúrese de leer y comprender todas las instrucciones antes de utilizar el dispositivo. La garantía no cubre los daños producidos por no haber seguido las instrucciones. Para que la instalación sea segura, utilice sólo el equipo de montaje incluido. El subwoofer es pesado. Sujételo firmemente a una tabla de bafle gruesa y sólida. No utilice continuamente el sistema de altavoces más allá de la capacidad de la potencia pico. 358 mm a Subwoofer Orificio de montaje: 2 Conecte el subwoofer al amplificador (consulte el paso 5 de la sección “Opción 1: montaje en la bandeja trasera). 3 Instale el subwoofer en la caja cerrada con los tornillos 2. Instalação São necessários, pelo menos, 124 mm de profundidade para instalar o subwoofer. Meça a profundidade do local de instalação do subwoofer e verifique se ele não está obstruindo algum componente do carro. Opção 1: Instalar na bandeja traseira B Você pode instalar o subwoofer na bandeja traseira. a 1 Desligue a chave de ignição do carro. • suministrados. b 3. Información del producto Nota • La información del producto puede cambiar sin previo aviso. 2 3 Se estiver ligada, o som do clique gerado pela conexão pode danificar os alto-falantes. Cole o molde fornecido no local de instalação do subwoofer. Marque o orifício de corte e o local dos dez orifícios para os parafusos. b 4 Corte a área marcada e faça os furos. c 5 Conecte o subwoofer ao amplificador. d 6 Instale o subwoofer na bandeja traseira com os parafusos fornecidos. e • Если питание включено, звук щелчка, возникающий при подключении, может повредить динамики. 2 Вставьте прилагаемый шаблон на место крепления сабвуфера. 4 Вырежьте отмеченное отверстие для сабвуфера и 6 Закрепите сабвуфер на задней полке с помощью прилагаемых винтов. e 400 W Вариант 2: Установка в герметичном ящике B Если сабвуфер невозможно установить на машине, разместите его в герметичном ящике. a 1 Сделайте герметичный ящик в соответствии со следующими параметрами. Коробка: CSP1000 CSP1200 Высота 338 мм 358 мм Длина 522 мм 568 мм Ширина 232 мм 238 мм Отверстие для крепления: Диаметр отверстия для крепления 257,3 мм (Снаружи) 307 мм Русский Диаметр отверстия для крепления 231,9 мм (Внутри) 283,7 мм Диаметр отверстия для болтов 3,3 мм 1. Важно! CSP1000 3,3 мм CSP1200 2 Подсоедините сабвуфер к усилителю. (см. шаг 5 в разделе “Вариант 1: крепление на задней полке”). Техника безопасности • • 338 mm 1 Выключите зажигание автомобиля. Para manter a garantia válida, nunca tente consertar o aparelho por conta própria. Se tiver problemas ao usar o aparelho, visite o site da Philips (www.philips.com/welcome). Ao entrar em contato com a Philips, fique próximo ao aparelho e tenha em mãos os números do modelo e de série. Conteúdo da caixa A Altura CSP1200 4. Solução de problemas Com o subwoofer, você desfruta de um desempenho sonoro de alta qualidade com graves e batidas potentes. 55.4Oz Сабвуфер можно закрепить на задней полке за сидением. a 5 Подсоедините сабвуфер к усилителю. d • Verifique e identifique o conteúdo da embalagem: Вариант 1: крепление на задней полке просверлите отверстия для болтов. c • CSP1200 Минимальная глубина крепления сабвуфера — 124 мм. Измеряя глубину места крепления сабвуфера, убедитесь, что сабвуфер не мешает другим компонентам автомобиля. 10 отверстий для болтов. b • As informações do produto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Introdução CSP1000 2. Установка 3 Отметьте отверстие для крепления сабвуфера и Nota 146 mm 55.4Oz • 3. Informações do produto 124 mm Magnet mass (Oz) Environmental information All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the packaging easy to separate into three materials: cardboard (box), polystyrene foam (buffer) and polyethylene (bags, protective foam sheet.) Your system consists of materials which can be recycled and reused if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted batteries and old equipment. fornecidos. b Profundidade da instalação (mm) 4 ohms Notice 3 Instale o subwoofer na estrutura vedada com os parafusos Informações ambientais Todas as embalagens desnecessárias foram eliminadas. Procuramos facilitar a separação do material da embalagem em três categorias: papelão (caixa), espuma de poliestireno (proteção) e polietileno (sacos, folhas protetoras de espuma). O seu sistema consiste em materiais que poderão ser reciclados e reutilizados se forem desmontados por uma empresa especializada. Observe a legislação local referente ao descarte de material de embalagem, baterias descarregadas e equipamentos antigos. 4 ohms 3,3 mm 3,3 mm Aviso Impedance (ohms) 3,3 mm 3,3 mm 4 ohm • Diámetro del orificio del tornillo Diâmetro do orifício do parafuso 1,57 kg 20-1500Hz 283,7 mm 283,7 mm 1,57 kg 25-1000Hz 231,9 mm 231,9 mm 4 ohm Frequency response (Hz) Diámetro del orificio de montaje (Interior) Diâmetro do orifício de instalação (interno) Massa do imã (kg) Safety • 307 mm Impedância (ohms) 89dB 4a 257,3 mm 20 - 1.500 Hz 88dB 307 mm Diâmetro do orifício de instalação (externo) 25 - 1.000 Hz Sensitivity (dB/W/m) CSP1200 CSP1200 Resposta de freqüência (Hz) 1600W 257,3 mm CSP1000 1.600 W 1000W CSP1000 c Каркас 89 dB Peak music power (Watts) Diámetro del orificio de montaje (Exterior) 238 mm 88 dB 400W To keep the warranty valid, never try to repair the system yourself. If you encounter problems when using this apparatus, go to the Philips web site (www.philips.com/welcome). When you contact Philips, ensure that the apparatus is nearby and the model number and serial number are available. 232 mm Sensibilidade (dB/W/m) 250W • b Болт_4x50 мм (8 штук) Largura 1.000 W RMS power (Watts) 4.Troubleshooting a Сабвуфер 568 mm 250 W 30cm subwoofer Caja: 358 mm 522 mm Potência de pico musical (Watts) 25cm subwoofer 1 Fabrique una caja cerrada de las siguientes dimensiones: 338 mm Comprimento seção “Opção 1: Instalar na bandeja traseira”). • Si no se puede montar el subwoofer en el coche, colóquelo en un lugar cerrado. a Altura Orifício de instalação: • Opción 2: Instalación en un entorno cerrado C Проверьте комплектацию устройства: CSP1200 Potência em RMS (Watts) c Marco Комплект поставки CSP1000 Subwoofer de 25 cm Subwoofer de 30 cm Speaker type • • Caixa: Tipo de alto-falante CSP1200 • 1 A estrutura vedada deve ter as seguintes dimensões: CSP1000 • 2. Instalación Não use continuamente o sistema de alto-falantes além da potência de pico. Mantenha cartões de crédito, relógios, fitas cassete gravadas etc. ou outros objetos com código magnético distantes do sistema de alto-falantes para evitar danos causados pelos ímãs dos alto-falantes. Limpe o equipamento com um pano úmido e macio. Nunca use substâncias como álcool, produtos químicos ou produtos de limpeza doméstica no equipamento. CSP1000 Read and understand all instructions before you use the apparatus. If damage is caused by failure to follow instructions, the warranty does not apply. Use only the supplied mounting hardware for a safe and secure installation. The subwoofer is heavy. Attach it firmly to a solid thick baffle-board. Do not continuously use the speaker system beyond the peak power handling capacity. Keep credit cards, watches, recorded tapes etc. with magnetic coding away from the speaker system to prevent damage caused by the magnets in the speakers. Clean the apparatus with soft, damp cloth. Never use substances such as alcohol, chemicals or household cleaners on the apparatus. Благодаря этому сабвуферу вы можете наслаждаться высоким качеством звука с мощными басами. Modelo a Subwoofer b 8 tornillos de 4 x 50 mm Leia e compreenda todas as instruções antes de usar o equipamento. Caso ocorram danos causados pelo não-cumprimento destas instruções, a garantia não será aplicável. Use somente o equipamento de montagem fornecido para uma instalação segura e confiável. O subwoofer é pesado. Fixe-o firmemente em uma placa grossa e sólida. Model 1. Important Se não for possível instalar o subwoofer no carro, instale-o em uma estrutura vedada. a 2 Conecte o subwoofer ao amplificador (consulte a etapa 5 da • Product information is subject to change without prior notice. c Введение A Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el sistema usted mismo. Si tiene problemas al usar el aparato, vaya al sitio Web de Philips (www.philips.com/welcome). Cuando se ponga en contacto con Philips, asegúrese de que el aparato esté cerca y de tener a mano el número de modelo y el número de serie. Note English Opção 2: Instalar em uma estrutura vedada C 4. Solución de problemas Compruebe e identifique el contenido del paquete: • CSP1200 Potencia pico de la música (vatios) 1000 W • suministrados. e 3. Product information Subwoofer de 25 cm Subwoofer de 30 cm Contenido de la caja A Puede montar el subwoofer en la bandeja trasera. a CSP1000 CSP1000 Tipo de altavoz • Opción 1: Montaje en la bandeja trasera B The mounting hole: b Introducción Se necesita una profundidad de al menos 124 mm para montar el subwoofer. Mida la profundidad del área donde desea montar el subwoofer y asegúrese de que éste no obstruye otros componentes del coche. 568mm Modelo 1. Importante Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para beneficiarse totalmente de la asistencia que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome. 2 Paste the supplied template onto the location for mounting the A 2009 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos los derechos reservados. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Las marcas comerciales son propiedad de Koninklijke Philips Electronics N.V. o de sus respectivos propietarios. Philips se reserva el derecho a modificar los productos en cualquier momento sin estar obligada a ajustar los suministros anteriores con arreglo a ello. Subwoofer de potencia del coche Option 1: Mount on rear tray B • Environmental information All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the packaging easy to separate into three materials: cardboard (box), polystyrene foam (buffer) and polyethylene (bags, protective foam sheet.) Your system consists of materials which can be recycled and reused if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted batteries and old equipment. Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo que no esté aprobada expresamente por Philips Consumer Lifestyle puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. c Frame CSP1200 EN a Subwoofer b Screw_4x50mm (x10) &!'+ ' "")*%%%(")%"$)( ./0123 ၺඔ౸੗आྮ • Mantenga alejado del sistema de altavoces de las tarjetas de crédito, relojes, cintas etc. con codificación magnética para evitar el daño que pueden causar los imanes en los altavoces. Limpie el dispositivo con un paño suave humedecido. No utilice sustancias como alcohol, productos químicos ni productos de limpieza domésticos para limpiar el dispositivo. Перед использованием устройства внимательно прочитайте все инструкции. Гарантия не распространяется на повреждения, вызванные несоблюдением инструкции. Для безопасной и надежной установки используйте только прилагаемые крепежные приспособления. Сабвуфер имеет значительный вес. Крепко прикрепите его к твердой звукопоглощающей перегородке с достаточной толщиной. Не используйте акустическую систему с превышением допустимой пиковой мощности в течение долгого времени. Храните кредитные карты, часы, видео- и аудиокассеты и прочие предметы с магнитным кодом вдали от акустической системы, чтобы предотвратить их повреждение магнитами динамиков. Для очистки устройства пользуйтесь мягкой влажной тканью. Не используйте такие вещества, как спирт, химикаты или бытовые чистящие средства для очистки устройства. 3 При помощи прилагаемых болтов установите сабвуфер в герметичный ящик. b 3. Сведения об изделии Примечание • Информация о продукте может быть изменена без предварительного уведомления. Модель CSP1000 Notice Тип динамика сабвуфер 25 см сабвуфер 30 см Информация о влиянии на окружающую среду Продукт не имеет лишней упаковки. Мы попытались сделать так, чтобы упаковочные материалы легко разделялись на три типа: картон (коробка), пенополистерол (буфер) и полиэтилен (мешки, защитный пенопластовый лист). Материалы, из которых изготовлена система, могут быть переработаны и вторично использованы специализированными предприятиями. Соблюдайте местные нормативы по утилизации упаковочных материалов, выработавших ресурс батареек и отслужившего оборудования. Среднеквадратичная мощность (Ватты) 250 Вт 400 Вт Пиковая музыкальная мощность (Ватты) 1000 Вт 1600 Вт Чувствительность (дБ/Вт/м) 88 дБ 89 дБ Частотный отклик (Гц) 25-1000 Гц 20-1500 Гц Сопротивление (Ом) 4 Ом 4 Ом Масса магнитов (унции) 55,4 унции 55,4 унции Глубина крепления (мм) 124 мм 146 мм Внесение любых изменений, которые должным образом не разрешены Philips Consumer Lifestyle, может привести к лишению пользователя права управлять оборудованием. © Koninklijke Philips Electronics N.V., 2009 Все права защищены. Характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. Торговые марки являются собственностью Koninklijke Philips Electronics N.V. и других законных владельцев авторских прав. Компания Philips оставляет за собой право в любое время вносить изменения в изделие без обязательств соответствующим образом изменять ранее поставленные изделия. Сабвуфер для установки в автомобиле Поздравляем с покупкой и приветствуем Вас в клубе Philips! Для того, чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте ваше изделие на сайте www.philips.com/ welcome. CSP1200 4. Устранение неполадок Для сохранения действия условий гарантии запрещается самостоятельно ремонтировать систему. При возникновении неполадок в процессе использования данного устройства, посетите веб-сайт Philips (www.philips.com/welcome). При обращении в компанию Philips устройство должно находиться поблизости, номер модели и серийный номер должны быть известны.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips CSP1000/00 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de coche
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para