LG 27LC2R Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
LLeeaa eell
IInnffoorrmmaattiioonn MMaannuuaall ((MMaannuuaall ddee iinnffoorrmmaacciióónn))
iinncclluuiiddoo aanntteess ddee lleeeerr eessttee mmaannuuaall yy uuttiilliizzaarr llaa
uunniiddaadd..
Consérvelo para futuras consultas.
Registre el número de modelo y el número de serie del aparato.
Consulte la etiqueta adherida en la cubierta posterior y proporcione
dicha información a su proveedor cuando necesite asistencia técnica.
TELEVISOR
LCD
TELEVISOR
DE PLASMA
MANUAL DEL USUARIO
MODELOS DE
TELEVISORES LCD
26LC2R
*
27LC2R
*
32LC2R
*
32LC25R
*
26LC3R
*
32LC3R
*
32LX2R
*
32LE2R
*
37LE2R
*
42LE2R
*
MODELOS DE TELEVI-
SORES DE PLASMA
42PC1RV
*
42PC3RV
*
42PC3RA
*
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
∂ÏÏËÓÈÎ
¿
1
ACCESORIOS
ACCESORIOS
Compruebe que los siguientes accesorios vienen incluidos con el televisor. Si falta algún accesorio, póngase
en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto.
Owner's
Manual
Owner’s manual
Manual de usuario pilas
OK
IN
P
U
T
T
V
T
V
P
IP
P
R-
P
IP
PR
+
P
IP
INP
UT
D
V
D
A
R
C
EXIT
V
O
L
TIM
E
R
E
V
E
A
L
INDEX
Q
.VIE
W
P
R
SLEEP
L
I
S
T
I/II
M
E
N
U
P
IP
S
IZ
E
P
O
S
T
I
O
N
V
C
R
P
O
W
E
R
123
456
789
*
FAV
?
0
T
E
X
T
INPUT
M
U
T
E
Mando a distancia Cable de alimentación
2 abrazaderas de pared
2 pernos de anilla
PPaarraa llooss mmooddeellooss 4422PPCC11RRVV
**
,, 4422PPCC33RRVV
**
,, 4422PPCC33RRAA
**
2 pernos para montaje del pie
Consulta la página 12
Esta función no está disponible en
todos los modelos.
2 abrazaderas para el televisor
2 abrazaderas de pared
2 pernos
PPaarraa eell mmooddeelloo 2266LLCC22RR
**
,, 2277LLCC22RR
**
,, 3322LLCC22RR
**
,, 3322LLCC2255RR
**
,, 2266LLCC33RR
**
,, 3322LLCC33RR
**
,, 3322LLXX22RR
**
,,
3322LLEE22RR
**
,, 3377LLEE22RR
**
,, 4422LLEE22RR
**
4 pernos para montaje del pie
Fijador de cables
Organice los cables con el
fijador de cables.
Organizador de cables
2266LLCC22RR
**
,, 2277LLCC22RR
**
,,
3322LLCC22RR
**
,, 3322LLCC2255RR
**
,,
3322LLEE22RR
**
,, 3377LLEE22RR
**
,, 4422LLEE22RR
**
Organizador de cables
2266LLCC33RR
**
,, 3322LLCC33RR
**
SSóólloo ppaarraa eell mmooddeelloo
2266LLCC33RR
**
,, 3322LLCC22RR
**
,,
3322LLCC2255RR
**
,, 3322LLEE22RR
**
2
CONTENIDO
CONTENIDO
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
INTRODUCCIÓN
Controles/Opciones de conexión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Funciones de las teclas del mando a distancia
. .11-12
Instalación de las pilas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
MENÚ DEL TELEVISOR
Selección y ajuste de menús en pantalla . . . . . . . .36
CCoonnffiigguurraacciióónn ddee llooss ccaannaalleess ddeell TTVV
Ajuste automática de programas
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
Sintonía manual de programas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Sintonización fina
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Asignación nombres de emisoras
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Edición de programas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
Programa favourito
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
Visualización de una tabla de programas
. . . . . . .
43
OOppcciioonneess ddeell mmeennúú IImmaaggeenn
PSM (Picture Status Memory:
Memoria de estado de imagen)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Ajuste de la imagen (opciones PSM-Usuario) . . . .
45
CSM (Colour Status Memory:
Memoria de estado de color)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Control manual de la temperatura de color
(opciones CSM - Usuario option)
. . . . . . . . . . . . . . . . .47
Función
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Función AVANZADO-CINE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Función AVANZADO-NIVEL DE OSCURIDAD
. . .50
Reajuste
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
OOppcciioonneess ddeell mmeennúú SSoonniiddoo
SSM (Sound Status Memory:
Memoria de estado de sonido)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Ajuste de la frecuencia de sonido
(opciones SSM - Usuario)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
AVL (Auto Volume Leveler:
Nivelador automático de volumen)
. . . . . . . . . . . . . . .54
Ajuste del balance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Altavoz
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Recepción estéreo/dual
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Recepción NICAM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Selección de salida de sonido
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
OOppcciioonneess ddeell mmeennúú HHoorraa AAccttuuaall
Configuración del reloj
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
A/Off tiempo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Auto desconex
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Temporizador de desconexión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
INSTALACIÓN
Instalación con pie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-14
Conexión básica /
Cómo retirar el organizador de cables
. . . . . . . . . . . . .15-16
Cómo unir el montaje del producto a la pared
para evitar que se vuelque
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
Conexión de la antena
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Configuración del VCR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21-22
Conexiones a equipos externos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Configuración del DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24-25
Configuración del HDSTB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26-27
Configuración del PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28-29
Encendido del televisor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-31
FUNCIONES ESPECIALES
PPIIPP ((iimmaaggeenn ddeennttrroo ddee iimmaaggeenn))
Recepción de PIP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Selección de programas para imágenes
secundarias
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Selección de fuente de entrada
para imágenes secundarias
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Ajuste del tamaño de la imagen secundaria
(sólo modo PIP)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Desplazamiento de la imagen secundaria
(sólo modo PIP)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
TTeelleetteexxttoo
Selección del idioma del teletexto
. . . . . . . . . . . . . . . .33
Entrar / Salir de teletexto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Texto SIMPLE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Texto SUPERIOR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
FASTEXT
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Funciónes teletexto especiales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
3
CONTENIDO
MENÚ DEL TELEVISOR
OOppcciioonneess ddeell mmeennúú EEssppeecciiaall
Bloqueo para niños
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62
Método ISM (Image Sticking Minimization)-
Reducción de permanencia de imagen)
. . . . . . . .
63
Bajo consumo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
XD Demo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
OOppcciioonneess ddeell mmeennúú PPaannttaallllaa
Ajuste automático (sólo en modo RGB [PC])
. . . .66
Configuración manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Configuración del formato de imagen
. . . . .68-69
Selección del modo VGA/XGA panorámico . .69
Inicialización
(reajuste de los valores originales de fábrica) 70
APÉNDICE
Programación del mando a distancia
. . . . . . . . . . . . . . . .
71
Códigos de programación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71-72
Lista de comprobación para solución de problemas
.
73-74
Mantenimiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75
Especificaciones del producto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
76-79
4
CONTROLES
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
A continuación se muestra el panel frontal de los televisores del modelo 42PC1RV
*
.
A continuación se muestra una representación simplificada del panel frontal. Su aspecto puede diferir ligera-
mente de la apariencia real del televisor.
Controles del panel frontal
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
Botones de los PROGRAMAS
Botones de VOLUMEN
Botón MENU
Botón OK
Botón INPUT
Botón de encendido
y apagado
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se
ilumina en rojo.
• ilumina blanco cuando se enciende
(con.) el sistema.
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
5
INTRODUCCIÓN
A continuación se muestra el panel frontal de los televisores del modelo 42PC3RV
*
, 42PC3RA
*
.
A continuación se muestra una representación simplificada del panel frontal. Su aspecto puede diferir ligera-
mente de la apariencia real del televisor.
Controles del panel frontal
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
Sensor del mando a distancia
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
• ilumina blanco cuando se enciende (con.) el sistema.
Botones de los PROGRAMAS
Botones de VOLUMEN
Botón OK
Botón MENU
Botón INPUT
Botón de encendido y
apagado
6
OPCIONES DE CONEXIÓN
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
A continuación se muestra el panel posterior de los televisores de los modelos 42PC1RV
*
, 42PC3RV
*
,
42PC3RA
*
.
Panel de conexiones posteriores
Sólo el modelo 42PC1RV
*
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
AC IN
AV 1V 1 AV 2
MONO
( )
AUDIOUDIO
RGB IN
(PC/DTV)
RS-232C INRS-232C IN
(CONTROL
&
SERVICE)
HDMI IN
ANTENNA
IN
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
AV IN 3
AUDIO OUT
VARIABLE
VIDEOVIDEO
AUDIOUDIO
COMPONENT INCOMPONENT IN
AV IN 4
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
Entrada AUDIO
Permite conexiones para escuchar sonido
en estéreo desde un dispositivo externo.
Entrada VIDEO
Conecta la señal de vídeo desde un dis-
positivo de vídeo.
7
8
21
4
3
9
5
10 11
6
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euro-
conector desde un dispositivo externo a estas tomas.
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de
vídeo/audio a estas tomas.
Puerto del mando a distancia
Conecte el mando a distancia analógico aquí.
Entrada RGB/Audio
Conecte la salida del monitor de un PC al puerto
de entrada correspondiente.
Entrada HDMI
Conecte una señal HDMI a un puerto HDMI con
el cable HDMI.
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El volta-
je se indica en la página Especificaciones. No intente
nunca utilizar el televisor con corriente continua.
Entrada S-Video
Conecte la señal S-Video desde un dispositivo S-VIDEO.
Entrada Audio/Video
Conecte la salida de audio/vídeo desde un dis-
positivo externo a estas tomas.
PUERTO DE ENTRADA RS-232C (CONTROL/SERVICIO)
Conecte el puerto serie de los dispositivos de
control a la toma RS-232C.
Salida de audio variable
Conecte un amplificador externo o añada un sub-
woofer al sistema de sonido envolvente.
Entrada de antena
Conecte señales aéreas a esta toma.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
7
INTRODUCCIÓN
A continuación se muestra el panel frontal de los televisores del modelo 26LC2R
*
, 26LC3R
*
, 27LC2R
*
,
32LC2R
*
, 32LC25R
*
, 32LC3R
*
, 32LE2R
*
, 37LE2R
*
, 42LE2R
*
.
A continuación se muestra una representación simplificada del panel frontal. Su aspecto puede diferir ligera-
mente de la apariencia real del televisor.
Controles del panel frontal
Sensor del mando a distancia
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
• ilumina blanco cuando se enciende (con.) el sistema.
26LC2R
*
, 27LC2R
*
, 32LC2R
*
, 32LC25R
*
, 32LE2R
*
,
37LE2R
*
, 42LE2R
*
R
Sensor del mando a distancia
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
• ilumina blanco cuando se enciende (con.) el sistema.
26LC3R
*
, 32LC3R
*
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
/I
Botones de los PROGRAMAS
Botones de VOLUMEN
Botón OK
Botón MENU
Botón INPUT
Botón de encendido y
apagado
CONTROLES
8
CONTROLES
INTRODUCCIÓN
INTRODUCTION
A continuación se muestra el panel frontal de los televisores del modelo 32LX2R
*
.
A continuación se muestra una representación simplificada del panel frontal. Su aspecto puede diferir ligera-
mente de la apariencia real del televisor.
Controles del panel frontal
PR
VOL
MENU
OK INPUT
ON/OFF
PR
VOL
MENU
OK INPUT
ON/OFF
Botones de los
PROGRAMAS
Botones de
VOLUMEN
Botón MENU
Botón OK
Botón INPUT
Botón de encendido
y apagado
Sensor del mando a distancia
Indicador de encendido/en espera
• Cuando esen modo de espera se ilumina en rojo.
• ilumina blanco cuando se enciende (con.) el sistema.
9
OPCIONES DE CONEXIÓN
INTRODUCTION
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
AC IN
AV 1V 1 AV 2V 2
MONO
( )
AUDIOUDIO
RGB IN
(PC/DTV)
RS-232C INRS-232C IN
(CONTROL
&
SERVICE)
HDM IN
ANTENNA
IN
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
AV IN 3
AUDIO OUT
VARIABLE
VIDEOVIDEO
AUDIOUDIO
COMPONENT INCOMPONENT IN
AV IN 4
AUDIOAUDIOVIDEOVIDEO
L/MONO
R
AC IN
AV IN 4
AUDIOAUDIOVIDEOVIDEO
L/MONO
R
A continuación se muestra el panel posterior de los televisores de los modelos 26LC2R
*
, 26LC3R
*
, 27LC2R
*
.
Panel de conexiones posteriores
Entrada AUDIO
Permite conexiones para escuchar sonido
en estéreo desde un dispositivo externo.
Entrada VIDEO
Conecta la señal de vídeo desde un dis-
positivo de vídeo.
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El
voltaje se indica en la página Especificaciones. No
intente nunca utilizar el televisor con corriente
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euro-
conector desde un dispositivo externo a estas tomas.
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de
vídeo/audio a estas tomas.
Puerto del mando a distancia
Conecte el mando a distancia analógico aquí.
Entrada RGB/Audio
Conecte la salida del monitor de un PC al puerto
de entrada correspondiente.
Entrada HDMI
Conecte una señal HDMI a un puerto HDMI con
el cable HDMI.
Entrada S-Video
Conecte la señal S-Video desde un dispositivo S-VIDEO.
Entrada Audio/Video
Conecte la salida de audio/vídeo desde un dis-
positivo externo a estas tomas.
PUERTO DE ENTRADA RS-232C (CONTROL/SERVICIO)
Conecte el puerto serie de los dispositivos de
control a la toma RS-232C.
Salida de audio variable
Conecte un amplificador externo o añada un sub-
woofer al sistema de sonido envolvente.
Entrada de antena
Conecte señales aéreas a esta toma.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
7
8
31 2
5
4
9
6
10 11
26LC3R
*
26LC2R
*
27LC2R
*
10
OPCIONES DE CONEXIÓN
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
A continuación se muestra el panel posterior de los televisores de los modelos 32LC2R
*
, 32LC25R
*
,
32LC3R
*
, 32LX2R
*
, 32LE2R
*
, 37LE2R
*
, 42LE2R
*
.
Panel de conexiones posteriores
Entrada AUDIO
Permite conexiones para escuchar sonido
en estéreo desde un dispositivo externo.
Entrada VIDEO
Conecta la señal de vídeo desde un dis-
positivo de vídeo.
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El
voltaje se indica en la página Especificaciones. No
intente nunca utilizar el televisor con corriente
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euro-
conector desde un dispositivo externo a estas tomas.
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de
vídeo/audio a estas tomas.
Puerto del mando a distancia
Conecte el mando a distancia analógico aquí.
Entrada RGB/Audio
Conecte la salida del monitor de un PC al puerto
de entrada correspondiente.
Entrada HDMI
Conecte una señal HDMI a un puerto HDMI con
el cable HDMI.
Entrada S-Video
Conecte la señal S-Video desde un dispositivo S-VIDEO.
Entrada Audio/Video
Conecte la salida de audio/vídeo desde un dis-
positivo externo a estas tomas.
PUERTO DE ENTRADA RS-232C (CONTROL/SERVICIO)
Conecte el puerto serie de los dispositivos de
control a la toma RS-232C.
Salida de audio variable
Conecte un amplificador externo o añada un sub-
woofer al sistema de sonido envolvente.
Entrada de antena
Conecte señales aéreas a esta toma.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
AC IN
AV 1 AV 2V 2
MONO
( )
AUDIOUDIO
RGB IN
(PC/DTV)
RS-232C INRS-232C IN
(CONTROL
&
SERVICE)
HDM IN
ANTENNA
IN
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
AV IN 3
AUDIO OUT
VARIABLE
VIDEOVIDEO
AUDIOUDIO
COMPONENT INCOMPONENT IN
AC IN
AV IN 4
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
AV IN 4
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
AV IN 4
AUDIOAUDIOVIDEOVIDEO
L/MONOMONO
R
7
8
31 2
5
4
9
6
10 11
32LC3R
*
32LC2R
*
32LC25R
*
32LX2R
*
32LE2R
*
37LE2R
*
42LE2R
*
11
FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA
Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el televisor.
INTRODUCCIÓN
OK
INPUT
TVTV
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME
REVEAL
INDEX
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
PIP SIZE
POSTION
VCR
POWER
123
456
789
*
0
FAV
?
TEXT
INPUT
MUTE
POWER
(Encendido)
TV INPUT
INPUT
(MODO)
Enciende la unidad (On) desde el modo de espera o la
apaga (Off) parapasar al modo des espera.
Vuelve a TV desde cualquier modo.
Permiten conectar el televisor desde el modo en espera.
Si pulsa este botón una vez, la fuente de entrada OSD
aparecerá en pantalla tal como se muestra. Pulse el botón
DD
/
EE
y, después, el botón OK para seleccionar la fuente
de entrada que desee (TV, AV1 , AV2, S-Video2 , AV3 ,
AV4 (excepto 42PC3RV
*
, 42PC3RA
*
), Component , RGB
o HDMI).
ARC
Ajuste de la
luminosidad
Selecciona el formato de imagen que desee.
Ajusta la luminosidad de la pantalla.
Al cambiar la fuente del modo, vuelve a los valores de
luminosidad de fábrica.
PIP
SIZE
POSITION
PIP PR - /+
PIP INPUT
BOTONES DE
COLORES
Cambia la imagen secundaria entre PIP, DW modo.
ajusta el tamaño de la imagen secundaria.
desplaza la imagen secundaria
Desplaza la imagen secundaria.
Selecciona la fuente de entrada para la imagen secundaria
en modo de imagen PIP/Twin.
Estos botones se utilizan para el teletexto. (sólo para
modelos con
TTEELLEETTEEXXTTOO
) o
EEddiicciióónn ddee pprrooggrraammaass
.
Botones de
control
VCR/DVD
Controla algunas grabadoras de vídeo y reproductores de
DVD si se ha seleccionado previamente con el botón de
modo DVD o VCR.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
Borra todos los mensajes de visualización en pantalla y
vuelve a la función de TV desde cualquier menú.
muestra la tabla de programas.
Selecciona un menú.
Selecciona la salida de sonido.
Ajusta el temporizador.
12
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
OK
INPUT
TVTV
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME
REVEAL
INDEX
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
VCR
POWER
123
456
789
*
FAV
?
0
INPUT
MUTE
1
1
1
Abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte pos-
terior e introduzca las pulas con la polaridad correcta (+ con +, -
with -).
Inserte dos pilas AA de 1,5 V. No mezcla pilas antiguas y nuevas.
Cierre la tapa.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
MODE
Selecciona los modos de funcionamiento del mando a
distancia
TELETEXT
Estos botones se utilizan para el teletexto.
Para obtener más información, consulte el apartado
“Teletexto”.
TECLAS CENTRALES
(Arriba/Abajo/Izquierda
/Derecha)
OK
Permite desplazarse por los menús en pantalla y ajustar la
configuración del sistema según sus preferencias.
Acepta la selección o muestra el modo actual.
Volumen arriba
/abajo
Q.VIEW
MUTE
Programas
arriba/abajo
Botones
numéricos 0-9
FAV
*
Ajusta el volumen.
Vuelve al programa visto anteriormente.
Activa y desactiva el sonido.
Selecciona un programa.
Selecciona un programa.
Selecciona los elementos numerados de un menú.
Muestra el programa favorito seleccionado
Sin función
13
INSTALACIÓN CON PIE
INSTALACIÓN
INTRODUCCIÓN
Las figuras incluidas en este manual pueden diferir ligeramente
de la apariencia real de la unidad.
AAll cceerrrraarr eell ppiiee ppaarraa gguuaarrddaarrlloo
Primero extraiga los tornillos de los orificios (B) de la parte
inferior del pie. A continuación, tire de los dos ganchos (D) de
la parte inferior del pie y pliéguelo hacia la parte trasera de la
unidad.
Una vez plegado, presione los dos bloqueos (A) de la parte infe-
rior del pie hacia fuera.
NOTA
!
Coloque la unidad con la pantalla hacia abajo sobre un cojín o un paño suave, tal como se muestra en la figura 1.
Antes de desplegar el pie, verifique que los dos bloqueos (A) de la parte inferior del pie sobresalen hacia fuera.
Tire del pie tal como se muestra en las figuras 2 ~ 3.
Tras desplegar el pie, inserte los tornillos y fíjelos en los orificios (B) de la parte inferior del pie.
Cuando conecte los cables en la unidad, no suelte el bloqueo (C).
Si lo hace, la unidad podría caerse y provocar serios daños personales y materiales en la unidad.
A
C
B
1
2
3
4
Esta función no está disponible en todos los modelos)
A
D
B
14
INSTALACIÓN CON PIE (Sólo para el modelo 26LC3R
*
, 32LC2R
*
, 32LC25R
*
, 32LE2R
*
)
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
1
2
3
Coloque con cuidado el producto apoyado
sobre la pantalla en una superficie blanda que lo
proteja frente a posibles daños.
Coloque el pie del producto tal como se indica.
Fije correctamente los 4 pernos en los orificios
de la parte posterior del producto.
INSTALACIÓN
15
CONEXIONES BÁSICAS (modelos 42PC1RV
*
, 42PC3RV
*
, 42PC3RA
*
)
Coloque los cables tal como se indica en la imagen.
Sujete el
OORRGGAANNIIZZAADDOORR DDEE CCAABBLLEESS
con
las dos manos y presione según las instruc-
ciones.
Conecte los cables correctamente.
Para conectar equipos adicionales, consulte el
apartado
CCoonneexxiioonneess aa eeqquuiippooss eexxtteerrnnooss
.
Vuelva a instalar el
OORRGGAANNIIZZAADDOORR
DDEE CCAABBLLEESS
tal como se indica.
1
2
3
ORGANIZADOR DE CABLES
Estos modelos disponen de métodos de organización de cables que dependen de cada tipo de pie.
Pie de montaje 1
Pie de montaje 2
16
CONEXIONES BÁSICAS
(sólo el modelo 26LC2R
*
, 27LC2R
*
, 32LC2R
*
, 32LC25R
*
, 26LC3R
*
, 32LC3R
*
, 32LE2R
*
, 37LE2R
*
, 42LE2R
*
)
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Conecte los cables correctamente.
Una vez bien conectados los cables, ordéne-
los con el fijador de cables.
Para conectar equipos adicionales, consulte
el apartado
CCoonneexxiioonneess aa eeqquuiippooss
eexxtteerrnnooss
.
1
Instale el
OORRGGAANNIIZZAADDOORR DDEE
CCAABBLLEESS
tal como se indica.
2
Agrupe los cables con ayuda del
fijador flexible suministrado.
3
NOTA
!
GG
No tire del ORGANIZADOR DE CABLES para mover el producto.
- Si se cae el producto, podría provocar daños personales o romperse.
CÓMO EXTRAER EL ORGANIZADOR DE CABLES
ORGANIZADOR DE CABLES
- Sujete el
OORRGGAANNIIZZAADDOORR DDEE CCAABBLLEESS
con las dos manos y tire de él hacia delante.
- Sujete el
OORRGGAANNIIZZAADDOORR DDEE CCAABBLLEESS
con las dos manos y tire de él hacia abajo. (sólo 32LC3R
*
)
INSTALACIÓN
17
CONEXIONES BÁSICAS(32LX2R
*
)
Sujete la cubierta con las dos manos y tire
de ella hacia atrás.
1
Conecte los cables correctamente.
Para conectar equipos adicionales, consulte
el apartado
CCoonneexxiioonneess aa eeqquuiippooss
eexxtteerrnnooss
.
2
Agrupe los cables con ayuda del
fijador flexible suministrado.
3
Antenna
Puede girar el TV como desee sobre su pie: 3a la
izquierda o la derecha para obtener el mejor ángulo de
visión.
PIE GIRATORIO
(32LX2R
*
)
18
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Instalación en pie sobre escritorio
4 inches
4 inches4 inches
4 inches
Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la
pared.
Montaje en pared: Instalación horizontal
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la
pared. Si desea obtener instrucciones de instalación detalladas facilitadas por el distribuidor, consulte el man-
ual de configuración e instalación en pared opcional con abrazaderas.
TOMA DE TIERRA
Verifique la conexión del cable de toma de tierra para evitar
posibles descargas eléctricas. Si no consigue verificar la
conexión de tierra, póngase en contacto con un electricista
para que instale un interruptor independiente. No intente
llevar la unidad a tierra conectándola a cables de teléfono,
de luz o a tuberías de gas.
Fuente de ali-
mentación
Interruptor de
cortocircuito
Es posible instalar el televisor de varias formas: en la pared, sobre un mueble, etc.
El televisor está diseñado para un montaje vertical.
<<SSóólloo mmooddeellooss 4422PPCC11RRVV
*
,, 4422PPCC33RRVV
*
,, 4422PPCC33RRAA
*
>>
Retire dos tornillos de la parte posterior de la unidad
antes de instalar la abrazadera de montaje en pared.
INSTALACIÓN
19
CÓMO UNIR EL MONTAJE DEL PRODUCTO A LA PARED PARA
EVITAR QUE SE VUELQUE
MODELOS DE TELEVISORES DE PLASMA
MODELOS DE TELEVISORES DE LCD
2
1
Colóquelo cerca de la pared para que el producto no se caiga si se le empuja hacia atrás.
Las instrucciones que se muestran abajo son una manera s segura de colocar el producto, que con-
siste en fijarlo a la pared de manera que el producto no se caiga cuando se tire de él hacia adelante.
Evitará que el producto se caiga hacia delante y dañe a alguien. También evitará que el producto se
dañe a causa de una caída. Asegúrese por favor de que los niños no trepen o se cuelguen del producto.
NOTA
!
GG
Cuando mueva el producto a otro lugar desate la cuerda primero.
GG
Utilice un pequeño armario o receptáculo de suficiente tamaño y resistencia para el tamaño y peso del
producto.
GG
Para usar el producto de manera segura confirme que la altura de la abrazadera montada sobre la pared
es igual a la del producto.
2
3
1
1
2
Utilice los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor para fijar el producto en la pared
tal como se indica en la imagen.
(Si el producto ya tiene los pernos colocados en la posición de los pernos de anilla antes de instalarlos,
afloje los pernos.)
* Inserte los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor y fíjelos correctamente en los
agujeros superiores.
Fije las abrazaderas de pared con los pernos (no se suministran con el producto; se venden por sepa-
rado) en la pared. Haga coincidir la altura de la abrazadera que está montada en la pared.
3
Use una cuerda robusta (no se facilitan como partes del producto, se deben adquirir de manera sep-
arada) para atar el producto. Es s seguro atar la cuerda de manera que quede horizontal entre la
pared y el producto.
20
CONEXIÓN DE LA ANTENA
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar
todo el equipo.
Para obtener una calidad de imagen óptima, ajuste la orientación de la antena.
La unidad no se suministra con cable de antena ni conversor.
En zonas con poca señal, para obtener una mejor
calidad de imagen, instale un amplificador de señal
en la antena, tal como se muestra a la derecha.
Si es preciso dividir la señal para dos TV, utilice un
divisor de señal para la conexión.
AAmmpplliiffiiccaadd
oorr ddee
sseeññaall
UHF
VHF
ANTENNA
IN
Viviendas/apartamentos multifamiliares
(Conectar a una toma de pared de antena)
Viviendas/casas unifamiliares
(Conectar a una toma de pared para la antena exterior)
Antena exterior
Toma de pared de antena
Antena VHF
Antena UHF
Cable coaxial de radiofrecuencia (75 ohmios)
Gire en el sentido horario
para fijar.
ANTENNA
IN
ANTENNA
IN
ANTENNA
IN
ANTENNA
IN
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
21
CONFIGURACIÓN DEL VCR
Para evitar ruidos en la imagen (interferencias), deje una distancia adecuada entre el VCR y el TV.
Por ejemplo, las imágenes en pausa de un VCR. Si utiliza el formato de imagen 4:3, las imágenes fijas de
los lados de la pantalla pueden permanecer visibles.
S-VIDEO
OUT
IN
(R) AUDIO (L) VIDEO
34
OUTPUT
SWITCH
ANT OUT
ANT IN
VIDEO
S-VIDEO
( )
AUDIO
AV IN 3
VIDEO
S-VIDEO
( )
AUDIO
AV IN 3
HDMI INHDMI IN
AUDIO OUTUDIO OUT
VARIABLE
ANTENNAANTENNA
IN
VVCCRR
1
2
Si realiza la conexión con un cable de antena
Conecte la toma
AANNTT OOUUTT
del VCR a la toma
AANNTTEENNNNAA IINN
de la unidad.
Conecte el cable de antena en la toma
AANNTT
II NN
del VCR.
Pulse el botón
PPLLAAYY
del VCR y busque el pro-
grama común entre el TV y el VCR para la visu-
alización.
S-VIDEO
OUT
IN
(R) AUDIO (L) VIDEO
34
OUTPUT
SWITCH
ANT OUT
ANT IN
VIDEO
S-VIDEO
( )
AUDIO
AV IN 3
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV 1 AV 2
VIDEO
S-VIDEO
MONO
( )
AUDIO
AV IN 3
HDMI IN
AUDIO OUT
VARIABLE
ANTENNA
IN
VVCCRR
1
1
2
3
Si realiza la conexión con un cable RCA
Conecte las tomas de
AAUUDDIIOO
/
VVIIDDEEOO
entre el TV y el
VCR. Siga el código de colores de las tomas. (Vídeo =
amarillo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho = rojo)
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PLAY
del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.)
Seleccione la fuente de entrada
AAVV33
utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
- Si se conecta a una toma de euroconector
AAVV IINN 44
, en
la parte delantera, seleccione AV 4 como fuente de entra-
da. (excepto 42PC3RV
*
, 42PC3RA
*
)
1
2
3
NOTA
!
GG
Si dispone de un VCR mono, conecte el cable de audio desde el VCR a la toma
AAUUDDIIOO LL//MMOONNOO
de la
unidad.
22
CONFIGURACIÓN DEL VCR
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
S-VIDEO
OUT
IN
(R) AUDIO (L) VIDEO
34
OUTPUT
SWITCH
ANT OUT
ANT IN
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV 1 AV 2
VIDEO
S-VIDEO
MONO
( )
AUDIO
AV IN 3
VIDEO
S-VIDEO
( )
AUDIO
AV IN 3
HDMI IN
AUDIO OUT
VARIABLE
ANTENNA
IN
VVCCRR
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV 1 AV 2
MONO
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
(R) AUDIO (L)
AUDIO/
VIDEO
VVCCRR
1
1
2
Si realiza la conexión con un euroconector
Conecte la toma del euroconector del VCR a la toma
AAVV11
de la unidad.
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón
PPLLAAYY
del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.)
Seleccione la fuente de entrada
AAVV11
utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
- Si se conecta a una toma de euroconector
AAVV22
, selec-
cione
AV 2 como fuente de entrada.
1
2
3
NOTA
!
GG
Si la señal S-VIDEO(Y/C) se recibe mediante la toma de euroconector 2 (AV2), deberá cambiar al modo S-
Video2.
GG
Si quiere utilizar el cable euroconector, deberá utilizar un cable euroconector blindado.
Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo
Conecte la salida S-VIDEO del VCR a la entrada
SS--VVIIDDEEOO
de la unidad. La calidad del sonido mejorará en comparación
con la entrada compuesta normal (mediante cable RCA).
Conecte las salidas de audio del VCR a las tomas de entra-
da de
AAUUDDIIOO
de la unidad.
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PLAY
del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.)
1
2
3
Seleccione la fuente de entrada AV 3 utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
4
NOTA
!
GG
Si las tomas S-VIDEO y VIDEO se han conectado simultáneamente a S-VHS VCR, sólo podrá recibir la
señal S-VIDEO.
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
23
CONEXIONES A EQUIPOS EXTERNOS
AV IN 4V IN 4
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
RL
AUDIO VIDEO
Cámara de vídeo
Videoconsola
1
Conecte las tomas de
AAUUDDIIOO
/
VVIIDDEEOO
entre el TV
y el VCR. Siga el código de colores de las tomas.
(Vídeo = amarillo, Audio izquierdo = blanco y Audio
derecho = rojo)
Seleccione la fuente de entrada
AV 4 utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia. (excepto 42PC3RV
*
,
42PC3RA
*
)
- Si se conecta a una toma de euroconector
AAVV IINN33
en
la parte delantera, seleccione
AV 3 como fuente de
entrada.
Ponga en funcionamiento el equipo externo.
Consulte el manual de funcionamiento del equipo
externo.
1
2
3
24
CONFIGURACIÓN DEL DVD
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
RGB IN
(PC/DTV)
RS-232C IN
(CONTROL
&
SERVICE)
AUDIO OUT
VARIABLE
HDMI IN
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
MONO
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
AV 1 AV 2
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
B
R
(R) AUDIO (L)
DDVVDD
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV 1V 1 AV 2
MONO
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
(R) AUDIO (L)
AUDIO/
VIDEO
DDVVDD
1
1
2
Si realiza la conexión con un cable Component
Conecte las salidas de vídeo (Y, P
B, PR) del DVD a las
tomas
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
de la unidad.
Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de entra-
da de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
de la unidad.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.
1
2
3
Seleccione la fuente de entrada
CCoommppoonneenntt
utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
4
Consulte el manual del reproductor de DVD para conocer
las instrucciones de funcionamiento.
5
NOTA
!
GG
PPuueerrttooss ddee eennttrraaddaa CCoommppoonneenntt
Para obtener una mejor calidad de ima-
gen, conecte el reproductor de DVD a
los puertos de entrada Component, tal
como se muestra más abajo.
Y P
B
PR
Puertos Component del TV
Y
Y
Y
Y
Pb
B-Y
Cb
PB
Pr
R-Y
Cr
P
R
Puertos de salida de
vídeo del reproductor
de DVD
Si realiza la conexión con un euroconector
Conecte la toma del euroconector del DVD a la toma
AAVV11
de la unidad. Utilice el cable euroconector blindado.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.
Seleccione la fuente de entrada AV 1 utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
- Si se conecta a una toma de euroconector
AAVV22
, selec-
cione
AV 2 como fuente de entrada.
1
2
3
NOTA
!
GG
UUttiilliiccee eell ccaabbllee eeuurrooccoonneeccttoorr bblliinnddaaddoo..
SAC30033601_sp_1_rev02 8/25/06 11:47 PM Page 24
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
25
RGB IN
(PC/DTV)
RS-232C IN
(CONTROL
&
SERVICE)
AUDIO OUT
VARIABLE
HDMI IN
AV 1 AV 2
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
MONO
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
S-VIDEO
(R) AUDIO (L)
DDVVDD
1
2
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
RGB INRGB IN
(PC/DTV)
RS-232C INRS-232C IN
(CONTR(CONTROL
&
SERSERVICE)VICE)
AUDIO OUTUDIO OUT
VARIABLE
HDMI IN
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
HDMI-DVD OUTPUT
DDVVDD
11
Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo
Conecte la salida S-VIDEO del DVD a la entrada
SS--VVIIDDEEOO
de la unidad.
Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de entra-
da de
AAUUDDIIOO
de la unidad.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.
1
2
3
Seleccione la fuente de entrada AV 3 utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
4
Consulte el manual del reproductor de DVD para conocer
las instrucciones de funcionamiento.
5
Si realiza la conexión con un cable HDMI
Conecte la salida HDMI del DVD a la toma de entrada de
HHDDMMII IINN
de la unidad.
Seleccione la fuente de entrada
HHDDMMII
utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para conocer
las instrucciones de funcionamiento.
1
2
3
NOTA
!
GG
El televisor puede recibir la señal de vídeo y audio simultáneamente si utiliza un cable HDMI.
GG
Si el DVD admite la función Auto HDMI, la resolución de salida del DVD se ajustará automáticamente en
1280x720p.
GG
Si el DVD no es compatible con Auto HDMI, necesitará definir la resolución de salida adecuadamente.
Para obtener la mejor calidad de imagen, ajuste la resolución de salida del DVD en 1280x720p.
26
CONFIGURACIÓN DEL HDSTB
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
RGB IN
(PC/DTV)
RS-232C IN
(CONTROL
&
SERVICE)
AUDIO OUT
VARIABLE
HDMI IN
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
MONO
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
AV 1 AV 2
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
B
R
(R) AUDIO (L)
RReecceeppttoorr DDTTVV
((CCaajjaa rreecceeppttoorraa))
RS-232C IN
(CONTROL
&
SERVICE)
HDMI IN
AUDIO OUT
VARIABLE
RGB IN
(PC/DTV)
RGB IN
(PC/DTV)(PC/DTV)
RS-232C IN
(CONTROL
&
SERVICE)
AUDIO OUTUDIO OUT
VARIABLE
HDMI INHDMI IN
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
(R) AUDIO (L)
DVI-DTV OUTPUT
RReecceeppttoorr DDTTVV
((CCaajjaa rreecceeppttoorraa))
1
1
2
2
Si realiza la conexión con un cable Component
Conecte las salidas de vídeo (Y, P
B, PR) del DVD a las tomas
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
de la unidad.
Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de entrada de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
de la unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propi-
etario de la caja receptora digital.)
1
2
3
Seleccione la fuente de entrada Component utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
4
NOTA
!
Señal
480i/576i
480p/576p/720p/1080i
Component
Sí
Sí
RGB-DTV
No
Sí
HDMI
No
Sí
Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI
Conecte la salida DVI de la caja receptora digital a la toma de
entrada
HHDDMMII IINN
de la unidad.
Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital a la toma
AAUUDDIIOO IINN ((RRGGBB))
de la unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propi-
etario de la caja receptora digital.)
1
2
3
Seleccione la fuente de entrada HDMI utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
4
GG
Si la caja receptora digital tiene una salida DVI y no una HDMI, será necesario realizar una conexión de
audio independiente.
GG
Si la caja receptora digital admite la función Auto DVI, la resolución de salida de la caja receptora digital se
ajustará automáticamente en 1280x720p.
GG
Si la caja receptora digital no es compatible con Auto DVI, necesitará definir la resolución de salida ade-
cuadamente. Para obtener la mejor calidad de imagen, ajuste la resolución de salida de la caja receptora
digital en 1280x720p.
NOTA
!
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
27
(R) AUDIO (L)
RGB-DTV OUTPUT
REMOTE
CONTROL IN
RS-232C INRS-232C IN
(CONTR(CONTROL
&
SERSERVICE)VICE)
HDMI IN
AUDIO OUTUDIO OUT
VARIABLE
RGB INRGB IN
(PC/DTV)
AUDIO IN
(RGB)
RGB IN
(PC/DTV)
RS-232C IN
(CONTROL
&
SERVICE)
AUDIO OUT
VARIABLE
HDMI IN
RReecceeppttoorr DDTTVV
((CCaajjaa rreecceeppttoorraa))
1
2
Si realiza la conexión con un cable D-sub de 15 patillas
Conecte la salida RGB de la caja receptora digital a la
toma de entrada
RRGGBB IINN ((PPCC//DDTTVV))
de la unidad.
Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital a
la toma
AAUUDDIIOO IINN ((RRGGBB))
de la unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de
propietario de la caja receptora digital.)
1
2
3
Seleccione la fuente de entrada RGB-DTV utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
4
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
RGB INRGB IN
(PC/DTV)
RS-232C INRS-232C IN
(CONTR(CONTROL
&
SERSERVICE)VICE)
AUDIO OUTUDIO OUT
VARIABLE
HDMI IN
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
HDMI-DVD OUTPUT
11
Si realiza la conexión con un cable HDMI
Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la
toma de entrada de
HHDDMMII IINN
de la unidad.
Seleccione la fuente de entrada HDMI utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de
propietario de la caja receptora digital.)
1
2
3
NOTA
!
GG
El televisor puede recibir la señal de vídeo y audio simultáneamente si utiliza un cable HDMI.
GG
Si la caja receptora digital admite la función Auto HDMI, la resolución de salida de la caja receptora digital
se ajustará automáticamente en 1280x720p.
GG
Si la caja receptora digital no es compatible con Auto HDMI, necesitará definir la resolución de salida ade-
cuadamente. Para obtener la mejor calidad de imagen, ajuste la resolución de salida de la caja receptora
digital en 1280x720p.
RReecceeppttoorr DDTTVV
((CCaajjaa rreecceeppttoorraa))
28
CONFIGURACIÓN DEL PC
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
Este televisor está equipado con la funcionalidad Plug and Play, por lo que el PC se ajustará automática-
mente a la configuración del televisor.
NOTA
!
Para obtener un sonido e imagen vivos, conecte
un PC a la unidad.
Haga lo posible por no tener una imagen fija
durante mucho tiempo en la pantalla. Las imá-
genes fijas terminan por quedar impresas para
siempre en la pantalla: utilice un salvapantallas
siempre que sea posible.
Conecte el PC al puerto RGB INPUT(PC INPUT)
de la unidad; cambie la salida de resolución del
PC según corresponda.
Algunas resoluciones introducen interferencias
de ruido, franjas verticales y desajustes de con-
traste y luminosidad en el modo PC. Cambie la
resolución del modo PC, modifique la tasa de
refresco o ajuste la luminosidad y el contraste
desde el menú hasta obtener una imagen clara. Si
la tasa de refresco de la tarjeta gráfica del PC no
se puede cambiar, cambie de tarjeta gráfica o
póngase en contacto con el fabricante de la tar-
jeta gráfica del PC.
La forma de la entrada de sincronización para fre-
cuencias horizontales y verticales es independi-
ente.
Recomendamos utilizar los valores 640x480,
60Hz (42PC1RV
*
, 42PC3RV
*
) /1360x768,
60Hz (26LC2R
*
, 27LC2R
*
, 32LC2R
*
, 32LC25R
*
,
26LC3R
*
, 32LC3R
*
, 32LX2R
*
, 32LE2R
*
, 37LE2R
*
,
42LE2R
*
) /1024x768, 60Hz (42PC3RA
*
) para el
modo PC: con ellos se consigue la mejor calidad
de imagen.
Si la resolución del PC es SXGA, no se observará
ninguna imagen en la unidad.
Conecte el cable de audio del PC en la entrada de
audio de la unidad. (Los cables de audio no se
suministran con el televisor).
Si utiliza cables RGB-PC demasiado largos, es
posible que aparezcan interferencias en la pan-
talla. Recomendamos utilizar cables de menos de
5 m de longitud. De este modo obtendrá la mejor
calidad de imagen.
44
55
1
2
3
6
7
8
9
Si realiza la conexión con un cable D-sub de 15 patillas
REMOTE
CONTROL IN
RS-232C INRS-232C IN
(CONTR(CONTROL
&
SERSERVICE)VICE)
HDMI IN
AUDIO OUTUDIO OUT
VARIABLE
RGB INRGB IN
(PC/DTV)
AUDIO IN
(RGB)
RGB-PC OUTPUT
PC SOUND
PC
1
2
Conecte el TV al PC con el cable de PC.
Conecte la entrada de audio del PC a la entrada
AAUUDDIIOO
IINN ((RRGGBB))
de la unidad.
Encienda el PC.
1
2
3
Seleccione la fuente de entrada RGB [PC] utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
4
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
29
Frecuencia Frecuencia
horizontal(KHz) vertical (Hz)
31,5 70,8
31,5 70,8
31,5 59,9
37,9 60,3
48,4 60,0
47,8 59,9
47,7 59,8
47,7 59,8
Resolución
640x350
720x400
640x480
800x600
1024x768
1280x768
1360x768
1366x768
Resolución de visualización admitida (RGB[PC] modo)
(26LC2R
*
/ 27LC2R
*
/ 32LC2R
*
/ 32LC25R
*
/ 26LC3R
*
/
32LC3R
*
/ 32LX2R
*
/ 32LE2R
*
/ 37LE2R
*
/ 42LE2R
*
/
42PC3RA
*
)
Resolución de visualización admitida (RGB[PC] modo)
(42PC1RV
*
/ 42PC3RV
*
)
Frecuencia Frecuencia
horizontal(KHz) vertical (Hz)
31,5 70,8
31,5 70,8
31,5 59,9
31,5 60,0
31,5 60,0
37,9 60,3
48,4 60,0
Resolución
640x350
720x400
640x480
848x480
852x480
800x600
1024x768
30
ENCENDIDO DEL TELEVISOR
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME
REVEAL
INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
VCR
POWER
123
456
789
*
0
FAV
?
NOTA
!
GG
Si planea irse de vacaciones, desconecte el cable de la toma de pared.
Para poder utilizar todas sus funciones, el televisor debe estar encendido.
En primer lugar, conecte correctamente el cable de alimentación.
En ese momento, el televisor pasará al modo de espera.
Para encender el televisor desde el modo de espera, pulse los botones
,
IINNPPUUTT
,
PPRR
DD // EE
del televisor o pulse
PPOOWWEERR
,
TTVV
,
IINNPPUUTT
,
PPRR
++//--
,
tteeccllaass nnuumméérriiccaass((00
~
99))
del mando a distancia: el televisor se
encenderá.
Encendido del televisor
Pulse el botón
VVOOLL ++//--
para ajustar el volumen.
Si quiere silenciar el sonido, pulse el botón
MMUUTTEE
.
Si quiere cancelar esta función, pulse el botón
MMUUTTEE
,
VVOOLL ++//--
o
II//IIII
.
Ajuste del volumen
Pulse el botón
PPRR ++//--
o los botones numéricos para seleccionar un
número de canal.
Selección de programas
1
1
1
2
FUNCIONES ESPECIALES
31
Pulse el botón
MMEENNUU
y, a continuación, el botón
DD // EE
para seleccionar el
menú de Especial.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD // EE
para seleccionar Idioma (Language).
El menú puede aparecer en la pantalla en idioma inglés, alemán, francés,
italiano, u español.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD // EE
para seleccionar
País.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar el idioma o el país que desee.
Idioma del menú de visualización en pantalla/
Selección de país
1
2
3
Pulse el botón
OOKK
.
4
5
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del televisor.
El menú de la guía de instalación aparece en la pantalla del televisor al
encenderlo por primera vez.
Pulse el botón
DD
//
EE
//
F
//
G y, a continuación, el botón
OOKK
para seleccionar
el idioma que desee.
Pulse el botón
DD
//
EE
//
F
//
G y, a continuación, el botón OK para seleccionar
el país.
1
2
** SSii ddeesseeaa mmooddiiffiiccaarr llaa sseelleecccciióónn ddee iiddiioommaa//ppaaííss
NOTA
!
GG
Si no finaliza el proceso indicado en la
GGuuííaa ddee iinnssttaallaacciióónn
presionan-
do el botón
EEXXIITT
o el tiempo agotado de la OSD (visualización en pan-
talla), ésta aparecerá repetidamente cuando el equipo esté encendido.
GG
Si selecciona el país equivocado, el teletexto podría no aparecer correc-
tamente en pantalla, y experimentaría el mismo problema durante el
funcionamiento del teletexto.
GG
El árabe y el hebreo han sido añadidos a los
PPaaííss
de la
GGuuííaa ddee
iinnssttaallaacciióónn
, conforme a los países de uso del idioma árabe y hebreo.
32
PIP (imagen dentro de imagen)
FUNCIONES ESPECIALES
FUNCIONES ESPECIALES
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
DVD
ARC
TEXT PIP SIZE
POSTION
VCR
POWER
Recepción de PIP
Pulse el botón
PPIIPP
para acceder a la imagen
secundaria. Cada vez que pulse PIP cambiarán las
opciones de PIP según la secuencia que se indica
a continuación.
El modo PIP permite al usuario obtener dos entradas distintas (fuentes) en la pan-
talla del TV al mismo tiempo. Una de las fuentes es grande y la otra más pequeña
(muestra una imagen menor insertada).
La función PIP está disponible en los modos Component, RGB y HDMI. (Aunque
no se puede ajustar la resolución 480i/576i en el modo Component, RGB y
HDMI.)
Selección de programas para imágenes secundarias
Pulse el botón
PPIIPP PPRR ++//--
para seleccionar un programa para la imagen secundaria.
El número de programa seleccionado aparece justo debajo del número de programa de la imagen principal.
Modo PIP Modo DW2
Desconexión
PIP
Selección de fuente de entrada para imágenes secundarias
Pulse el botón
PPIIPP IINNPPUUTT
para seleccionar una fuente de entrada para la imagen secundaria.
Cada vez que pulse el botón
PPIIPP IINNPPUUTT
, aparecerá cada una de las fuentes de entrada de la imagen secundaria.
(La función está disponible en el modo TV, AV1 (Video), AV2, S-Video2, AV3, AV4.)
Ajuste del tamaño de la imagen secundaria (sólo modo PIP)
pulse el botón
SSIIZZEE
para ajustar el tamaño de la imagen secundaria.
Si utiliza el botón
SSIIZZEE
en el modo PIP, se ajustará la imagen secundaria.
Desplazamiento de la imagen secundaria (sólo modo PIP)
Pulse el botón
PPOOSSIITTIIOONN
.
Pulse varias veces el botón
PPOOSSIITTIIOONN
para desplazar la imagen secundaria hacia la izquierda.
FUNCIONES ESPECIALES
33
TELETEXTO
Pulse el botón
TTEEXXTT
para cambiar a teletexto. La página inicial, o la última página seleccionada, aparece en la pan-
talla.
Dos números de página. En el encabezamiento de la pantalla aparece el nombre del canal TV, así como la fecha y
hora. El primer número de página indica su selección, mientras que el segundo indica la página que se está visual-
izando.
Pulse el botón
TTEEXXTT
o
EEXXIITT
para salir de teletexto. El modo anterior vuelve a aparecer en la pantalla.
EEssttaa ffuunncciióónn nnoo eessttáá ddiissppoonniibbllee eenn ttooddooss llooss ppaaíísseess..
Teletexto es un servicio que se emite gratuitamente por la mayoría de los canales de TV, con el fin de propor-
cionar la información más reciente sobre noticias, meteorología, programas de televisión, mercado de valores
y muchos otros temas.
El decodificador teletexto de este televisor soporta los sistemas SIMPLE, TOP y FASTEXT. El sistema SIMPLE
(teletexto estándar) está compuesto por un número de páginas que se seleccionan directamente introducien-
do el número de página correspondiente. TOP y FASTEXT son sistemas más modernos, que permiten una selec-
ción fácil y rápida de la información teletexto.
Entrar / Salir de teletexto
AA
SSeelleecccciióónn ddee ppáággiinnaa
Introduzca el número de página deseado, compuesto por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS. Si pulsa
un número equivocado durante la selección, deberá completar el número de tres dígitos y volver a introducir el
número de página correcto.
El botón
PPRR++//--
puede utilizarse para seleccionar la página anterior o siguiente.
Texto SIMPLE
1
2
34
TELETEXTO
FUNCIONES ESPECIALES
FUNCIONES ESPECIALES
Texto SUPERIOR
En la guía del usuario aparecen cuatro campos : rojo, verde, amarillo y azul, en la parte inferior de la pantalla. El
campo amarillo se refiere al grupo siguiente y el campo azul indica el bloque siguiente.
AA
SSeelleecccciióónn ddeell ggrruuppoo // bbllooqquuee // ppáággiinnaa
Mediante el botón AZUL puede pasar de un bloque a otro.
Utilice el botón AMARILLO para pasar al grupo siguiente, pasando automáticamente al siguiente bloque.
Mediante el botón VERDE podrá pasar a la siguiente página, pasando automáticamente al grupo siguiente.
Alternativamente, también se puede utilizar el botón
PPRR++
.
El botón ROJO le permite volver a la anterior selección. Alternativamente, también se puede utilizar el botón
PPRR--
.
AA
SSeelleecccciióónn ddiirreeccttaa ddee llaa ppáággiinnaa
En el modo SIMPLE de teletexto, podrá seleccionar una determinada página, introduciendo su número formado
por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS, en modo TOP.
FASTEXT
Las páginas teletexto están indicadas con un código de color en la parte inferior de la pantalla y se seleccionan
pulsando el botón en color correspondiente.
AA
SSeelleecccciióónn ddee llaa ppáággiinnaa
Pulse el botón para seleccionar la página de índice.
Podrá seleccionar las páginas indicadas con un código de color en la línea inferior de la pantalla, mediante la
tecla en color correspondiente.
En el modo de teletexto SIMPLE, podrá seleccionar una deter-minada página, introduciendo su número forma-
do por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS, en modo FASTEXT.
Asimismo, puede utilizar el botón
PPRR++//--
para seleccionar la página anterior o siguiente.
i
44
44
1
2
3
1
2
3
FUNCIONES ESPECIALES
35
Funciónes teletexto especiales
AA
RREEVVEELLAARR
Pulse este botón para visualizar información oculta, como por ejemplo la solución a enigmas o puzles.
Vuelva a pulsar este botón para que la información desaparezca de la pantalla.
AA
TTAAMMAAÑÑOO
Sirve para seleccionar una doble altura de texto.
Pulse este botón para ampliar la mitad superior de la página.
Pulse este botón nuevamente para ampliar la mitad inferior de la página.
Vuélvalo a pulsar para volver a la pantalla normal.
AA
AACCTTUUAALLIIZZAACCIIÓÓNN
Hace aparecer la imagen de TV en pantalla, mientras espera la página de teletexto siguiente. La indicación
aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla. Cuando la página actualizada está disponible, la indi-
cación cambia al número de página.
Pulse este botón para visualizar la página de teletexto actualizada.
AA
HHOORRAA
Cuando visualice un programa de TV, pulse este botón para que aparezca la hora en la esquina superior de la
pantalla. Vuelva a pulsar el botón para que desaparezca esta indicación. En el modo teletexto, pulse este botón
para seleccionar un número de sub-página. El número de sub página aparece en la parte inferior de la pantalla.
Para mantener la sub-página o pasar a otra, pulse los botones Rojo/Verde,
PPRR++//--
o las teclas de NÚMEROS.
Pulse nuevamente para salir de esta función.
Press again to exit this function.
AA
RREETTEENNEERR
Detiene el cambio de página automático que se produce cuando una página de teletexto está compuesta por 2
o más subpáginas. El número de sub-páginas y la sub-página que se visualiza, aparecen normalmente en la pan-
talla debajo de la hora. Cuando se pulsa este botón, aparece el símbolo Stop en la esquina superior izquierda de
la pantalla y se inhibe el cambio automático de página.
Para seguir, volver a pulsar este botón.
?
MENÚ DEL TELEVISOR
36
MENÚ DEL TELEVISOR
Pulse el botón de
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
/
EE
para visualizar cada menú.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar un elemento del menú.
Cambie la configuración de un item en el submarino o de tirar abajo de menú con
F / G.
Puede acceder al menú del nivel superior pulsando el botón
OOKK
o
MMEENNUU
.
SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA
El menú en pantalla del televisor (OSD) puede no coincidir exactamente con las imágenes incluidas en este
manual. El OSD utiliza, fundamentalmente, imágenes para los modelos 42PC1RV
*
, 42PC3RV
*
, 42PC3RA
*
.
NOTA
!
a. La función OSD (menú de visualización en pantalla) permite ajustar adecuadamente el estado de la pantalla, ya
que proporciona una presentación gráfica.
b. En este manual, la función OSD (menú de visualización en pantalla) puede no coincidir con la de su TV, ya que
lo que se incluye es simplemente un ejemplo para ilustrar el funcionamiento del TV.
c. En el modo teletexto, no se visualizan los menús.
MMeennúú EEMMIISSOORRAA
MMeennúú ddee IIMMAAGGEENN
MMeennúú ddee SSOONNIIDDOO
MMeennúú ddee HHoorraa AAccttuuaall
MMeennúú ddee EESSPPEECCIIAALL
MMeennúú ddee PPAANNTTAALLLLAA
Programación auto
Programación manual
Editar programa
Programa favoritoo
Emisora
PSM
CSM
Avanzado
Reajuste
Imagen
SSM
AVL
Balance 0
Altavoces
Sonido
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Auto desconex
Hora Actual
Idioma(Language)
País
Clave segur.
Metodo ISM
Bajo consumo
Set ID
Demo
Especial
Config. auto
Config. Manual
Modo VGA
ARC
Reajuste
Pantalla
1
2
3
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
* Sólo para el modelo
42PC1RV
*
,
42PC3RV
*
, 42PC3RA
*
* Este menú no coincide
con el del modelo.
MENÚ DEL TELEVISOR
37
Configuración de los canales del TV
AJUSTE AUTOMÁTICO DE PROGRAMAS
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar el
menú de
Emisora.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Programación auto.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar
Sistema.
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar un menú de sistema del TV;
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa / Europa Oriental / Asia /
Nueva Zelanda / Oriente Medio / Africa / Australia)
I : PAL I/II (Reino Unido / Irlanda / Hong Kong / Sudåfrica)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa Oriental / China / Africa / CIS)
L : SECAM L/L(Francia)
M : (EE.UU. / Corea / Filipinas) (opcional)
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar Memoria.
Pulse el botón
FF
//
GG
o los botones numéricos para selec-
cionar el primer número de canal. Si utiliza los botones numéri-
cos, cualquier número inferior a 10 que quiera introducir deberá
ir precedido de un ‘0’, por ejemplo,
0055
para 5.
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar Buscar.
Pulse el botón
GG
para iniciar la programacióm automática.
Se almacenarán todos los canales que se reciban. Se almacenará
el nombre de los canales en aquellos canales que emitan VPS
(Servicio de Programas de Vídeo), PDC (Control de Entrega de
Programas) o datos de TELETEXTO. Si no se puede asignar un
nombre a un canal, el número de canal se asigna y se almacena
como
C (V/UHF 01-69) o S (Cable 01-47), seguido de un
número.
Para detener la programación automática, pulse el botón
MMEENNUU
.
Cuando la programación automática ha finalizado, aparece en la
pantalla el menú
EEddiittaarr pprrooggrraammaa
. Vea la sección de edición
de programas para editar el programa almacenado.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del televisor.
Programación auto
DE F G
OK MENU
BG
I
DK
L
Sistema G
Memoria
Buscar
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3 4 5 6
7
8
Emisora
DE F G
OK MENU
Programación auto
Programación manual
Editar programa
Programa favorito
Emisora
DE F G
OK MENU
Programación auto G
Programación manual
Editar programa
Programa favorito
Auto busqueda
C 05 BG
5 35%
MENU Stop
Ajustar
La memoria de esta unidad permite almacenar hasta 100 emisoras de TV,
mediante los números de programa (0 a 99). Una vez que haya introducido
los canales, podrá utilizar los botones PR + / - o las teclas numéricas para
cambiar de un canal a otro.
Los canales se pueden programar de forma automática o manual.
Todos los canales que se puedan recibir se almacenan mediante este método.
Se recomienda que utilice la función auto-programa al instalar el aparato.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar el
menú de
Emisora.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Programación manual.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Almacena.
Pulse el botón
FF
//
GG
o los botones numéricos para seleccionar
el número de canal que desee (de 0 a 99). Si utiliza los botones
NUMÉRICOS, cualquier número inferior a 10 que quiera intro-
ducir deberá ir precedido de un ‘0’, por ejemplo, ‘05’ para 5.
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar Sistema.
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar un menú de sistema del TV;
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa / Europa Oriental / Asia /
Nueva Zelanda / Oriente Medio / Africa / Australia)
I : PAL I/II (Reino Unido / Irlanda / Hong Kong / Sudåfrica)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa Oriental / China / Africa / CIS)
L : SECAM L/L(Francia)
M : (EE.UU. / Corea / Filipinas) (opcional)
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar Banda.
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar V/UHF o Cable.
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar Canal.
Puede seleccionar el número de programa que desee con el
botón
FF
//
GG
o con los botones numéricos. Si es posible, selec-
cione el número de programa directamente con los botones
numéricos. Los números menores que 10 se introducen con el
'0' delante, por ejemplo, '
0055
' para 5.
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar Buscar.
Pulse el botón
FF
//
GG
para iniciar la búsqueda. La búsqueda se
detendrá cuando se encuentre una emisora.
Pulse el botón
OOKK
para almacenario.
Para almacenar otro canal, repita los pasos
33
a
1133
.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del televisor.
MENÚ DEL TELEVISOR
38
MENÚ DEL TELEVISOR
Configuración de los canales del TV
SINTONÍA MANUAL DE PROGRAMAS
Esta función le permite introducir de forma manual las emisoras y
disponerlas en el orden que usted prefiera. Asimismo, le permitirá
asignar un nombre de canal compuesto por cinco caracteres a cada
número de programa.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
Programación manual
DE F G
OK MENU
20
Almacena G
Sistema
Banda
Canal
Fino
Buscar
Nombre
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1
73 4 5 6
8 9
10 11 12
Programación auto
Programación manual
Editar programa
Programa favorito
Emisora
DE F G
OK MENU
Emisora
DE F G
OK MENU
Programación auto
Programación manual G
Editar programa
Programa favorito
Ajustar
2
MENÚ DEL TELEVISOR
39
SINTONIZACIÓN FINA
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú de
Emisora.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Programación manual.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Fino.
Pulse el botón
FF
//
GG
para realizar una sintonía fina y
mejorar la imagen y el sonido.
Pulse el botón
OOKK
para almacenario.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
ARC
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
VCR
123
456
Programación manual
DE F G
OK MENU
F/G
Almacena
Sistema
Banda
Canal
Fino G
Buscar
Nombre
1
2
3
4
5
6
3 4 5
1
Programación auto
Programación manual
Editar programa
Programa favorito
Emisora
DE F G
OK MENU
Emisora
DE F G
OK MENU
Programación auto
Programación manual G
Editar programa
Programa favorito
Ajustar
2
Normalmente, la sintonización fina sólo es necesaria cuando la
recepción es pobre.
MENÚ DEL TELEVISOR
40
MENÚ DEL TELEVISOR
Configuración de los canales del TV
ASIGNACIÓN NOMBRES DE EMISORAS
Le permitirá asignar un nombre de canal compuesto por cinco caracteres a cada
número de programa.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú de
Emisora.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Programación manual.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Nombre.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
. Puede uti-
lizar un espacio en blanco,
++
,
--
, los números
0 al 9 y el
alfabeto de la
A a la Z.
Pulse el botón
FF
//
GG
para seleccionar la posición y elija el
segundo carácter. Repita el procedimiento para el resto.
Pulse el botón
OOKK
para almacenario.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
ARC
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
VCR
123
456
Programación manual
DE F G
OK MENU
C 05
Almacena
Sistema
Banda
Canal
Fino
Buscar
Nombre G
1
2
3
4
5
6
7
3 4 5 6
1
Programación auto
Programación manual
Editar programa
Programa favorito
Emisora
DE F G
OK MENU
Emisora
DE F G
OK MENU
Programación auto
Programación manual G
Editar programa
Programa favorito
Ajustar
2
MENÚ DEL TELEVISOR
41
EDICIÓN DE PROGRAMAS
1
Programación auto
Programación manual
Editar programa
Programa favorito
Emisora
DE F G
OK MENU
Emisora
DE F G
OK MENU
Programación auto
Programación manual
Editar programa G
Programa favorito
Ajustar
2
Esta función le permite borrar u omitir los programas almacena-
dos. También puede mover algunos canales a otros números de
programa o insertar datos de un canal en blanco en el número de
programa seleccionado.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú de
Emisora.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Editar programa.
Pulse el botón
GG
para visualizar la pantalla de
EEddiittaarr pprrooggrraammaa
.
AA
BBoorrrraarr uunn pprrooggrraammaa
1. Seleccione el programa a borrar con los botones
DD
//
EE
//
FF
//
GG
.
2. Pulse el botón ROJO dos veces.
Si se borra el programa seleccionado, todos los demás
programas cambian una posición.
AA
CCooppiiaarr uunn pprrooggrraammaa
1. Seleccionar el programa a copiar con el botón
DD
//
EE
//
FF
//
GG
.
2. Pulse el botón VERDE.
Todos los programas siguientes cambiarán una posición.
AA
MMoovveerr uunn pprrooggrraammaa
1. Seleccione el programa a mover con los botones
DD
//
EE
//
FF
//
GG
.
2. Pulse el botón AMARILLO.
3. Mueva el programa al número de programa deseado
con el botón
DD
//
EE
//
FF
//
GG
.
4. Pulse el botón AMARILLO de nuevo para salir de esta
función.
AA
SSaallttaarr uunn PPrrooggrraammaa
1. Seleccione el programa a saltar con los botones
DD
//
EE
//
FF
//
GG
.
2. Pulse al botón AZUL. El programa saltado se visualizará
en azul.
3. Pulse el botón AZUL de nuevo para salir de esta función.
Cuando se omite un número de programa significa que no
podrá seleccionarlo utilizando el botón
DD
//
EE
durante el
funcionamiento normal de la televisión. Si quiere seleccionar
el número de programa omitido, introduzca directamente el
número de programa con los botones NUMÉRICOS o
selecciónelo en el menú de edición de programas.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
ARC
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
VCR
123
1
2
3
4
3
Editar programa
DE F G
OK MENU
0C03 5S69
1 BLN 03 6 S 17
2 C 12 7 S 22
3 S 66 8 C 09
4 S 67 9 C 11
Borrar
Mover
Copiar
Saltar
MENÚ DEL TELEVISOR
42
MENÚ DEL TELEVISOR
Configuración de los canales del TV
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú de
Emisora.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Programa favorito.
Pulse el botón
GG
.
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar - - - - - - -.
Seleccione el programa que desee con el botón
FF
//
GG
o
con los botones NUMÉRICOS. Los números menores que 10
se introducen con el '0' delante, por ejemplo, '
0055
' para 5.
Para almacenar otro canal, repita los pasos
4 a 5.
Usted puede salvar hasta 8 programas.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
Esta función le permite seleccionar directamente sus programas
favoritos.
Presione en varias ocasiones el botón de
FFAAVV
para seleccionar
programas preferidos salvados.
PROGRAMA FAVORITO
OK
EXIT
VOL
TIME
REVEAL
INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
123
456
789
*
10
FAV
?
1
2
3
4
5
6
7
2 3 4 5
1
Programación auto
Programación manual
Editar programa
Programa favorito
Emisora
DE F G
OK MENU
Emisora
DE F G
OK MENU
Programación auto
Programación manual
Editar programa
Programa favorito
G
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
MENÚ DEL TELEVISOR
43
Usted puede comprobar los programas almacenados en memoria,
mediante la tabla de programas.
VISUALIZACIÓN DE UNA TABLA DE PROGRAMAS
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
AA
PPaarraa vviissuuaalliizzaarr llaa lliissttaa ddee pprrooggrraammaass
Pulse el botón
LLIISSTT
para visualizar el modo Resumen programas.
Aparece en la pantalla la tabla de programas.
Una table de programas contiene diez programas, de la manera siguiente:
AA
SSeelleecccciioonnaarr uunn pprrooggrraammaa eenn llaa ttaabbllaa ddee pprrooggrraammaass
Seleccione un programa superior o inferior con el botón
DD
//
EE
y
un programa a la izquierda o a la derecha con el botón
FF
//
GG
.
Seguidamente, pulse el botón
OO KK
. El aparato cambia al número de
programa elegido.
AA
VViissuuaalliizzaacciioonn CCuuaaddrrooss ddee PPrrooggrraammaa
Para pasar las 10 páginas de programas (contienen 100 programas en
total). Pulse los botones
DD
//
EE
//
FF
//
GG
repetidamente.
Pulse el botón
LLIISSTT
para volver a la pantalla normal del televisor.
NOTA
!
a. Puede que encuentre algunos nombres de programas en gris.
Son omitidos durante la programación automática o en el modo
de edición de programas.
b. Algunos programas cuyo número de canal aparece en la tabla
de programas indican que no se ha asignado nombre de canal.
Lista de programas
FG DE
OK
0C03 5S69
1 BLN 03 6 S 17
2 C 12 7 S 22
3 S 66 8 C 09
4 S 67 9 C 11
MENÚ DEL TELEVISOR
44
MENÚ DEL TELEVISOR
Opciones del menú Imagen
PSM (PICTURE STATUS MEMORY:
MEMORIA DEL ESTADO DE IMAGEN)
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
DDiinnáámmiiccoo
Seleccione esta opción para obtener una imagen definida.
EEssttáánnddaarr
Estado más general y natural de la imagen en pantalla.
SSuuaavvee
Seleccione esta opción para obtener una imagen suave.
UUssuuaarriioo 11//22
Seleccione esta opción para utilizar los ajustes definidos
por el usuario.
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
Imagen.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
PSM.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
Dinámico, Estándar, Suave, Usuario 1 o
Usuario2.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
AA
La opción PSM ajusta el televisor para obtener la mejor
imagen. Seleccione el valor predefinido en el menú PSM
según la categoría del canal.
AA
Las opciones
DDiinnáámmiiccoo
,
EEssttáánnddaarr
y
SSuuaavvee
se progra-
man en fábrica para una mejor reproducción de la ima-
gen y no es posible modificarlas.
1
2
3
4
1
2 3
PSM
CSM
Avanzado
Reajuste
Imagen
DE F G
OK MENU
Imagen
DE F G
OK MENU
PSM G
CSM
Avanzado
Reajuste
Dinámico
Estándar
Suave
Usuario 1
Usuario 2
MENÚ DEL TELEVISOR
45
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
Imagen.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
ciona
PSM.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
Usuario 1 o Usuario 2.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el elemento de imagen que desee. (
Contraste
Luminosidad, Color, Definición o Matiz).
Pulse el botón
FF
//
GG
para realizar los ajustes necesarios.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
AJUSTE DE LA IMAGEN (OPCIONES PSM-USUARIO)
CCoonnttrraasstt
Ajusta la diferencia entre los niveles de claridad y
oscuridad de la imagen.
LLuummiinnoossiiddaadd
Aumenta o disminuye la cantidad de blanco
presente en la imagen.
CCoolloorr
Ajusta la intensidad de todos los colores.
DDeeffiinniicciióónn
Ajusta el nivel de nitidez en los extremos entre
áreas iluminadas y oscuras de la imagen. Cuando
menor sea el nivel, más suave será la imagen.
MMaattiizz
Ajusta el balance entre los niveles de rojo y
verde.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
NOTA
!
GG
No es posible ajustar de forma personalizada el color, la
definición y el matiz en el modo RGB-PC.
Usuario 1
DE F G
OK MENU
Contraste 100 G
Luminosidad 50
Color 50
Definición 50
Matiz 0
Contraste 85 F
G
E
1
2
3
4
5
6
4 5
1
2 3
PSM
CSM
Avanzado
Reajuste
Imagen
DE F G
OK MENU
Imagen
DE F G
OK MENU
PSM G
CSM
Avanzado
Reajuste
Dinámico
Estándar
Suave
Usuario 1
Usuario 2
MENÚ DEL TELEVISOR
46
MENÚ DEL TELEVISOR
Opciones del menú Imagen
CSM (COLOUR STATUS MEMORY:
MEMORIA DE ESTADO DE COLOR)
Para inicializar los valores (restaurar los ajustes predetermina-
dos), seleccione la opción
FFllaatt
.
Elija uno de los tres ajustes automáticos de color. Utilice la opción
CCaalliieennttee
para mejorar los colores cálidos como el rojo, o selec-
cione
FFrrííoo
para ver los colores menos intensos con más azul.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
Imagen.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
CSM.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
Frio, Flat, Caliente o Usuario.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
1
2 3
PSM
CSM
Avanzado
Reajuste
Imagen
DE F G
OK MENU
Imagen
DE F G
OK MENU
PSM
CSM G
Avanzado
Reajuste
Frio
Flat
Caliente
Usuario
MENÚ DEL TELEVISOR
47
Utilice esta opción para ajustar el rojo, verde y azul a la temperatu-
ra de color que desee.
CONTROL MANUAL DE LA TEMPERATURA DE COLOR
(OPCIONES CSM-USUARIO)
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
Imagen.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
CSM.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Usuario.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
Rojo, Verde o Azul.
Pulse el botón
FF
//
GG
para realizar los ajustes necesarios.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
Usuario
DE F G
OK MENU
Rojo +30 G
Verde 0
Azul 0
Rojo +25 F
G
E
4 5
1
2
3
4
5
6
1
2 3
PSM
CSM
Avanzado
Reajuste
Imagen
DE F G
OK MENU
Imagen
DE F G
OK MENU
PSM
CSM G
Avanzado
Reajuste
Frio
Flat
Caliente
Usuario
MENÚ DEL TELEVISOR
48
MENÚ DEL TELEVISOR
Opciones del menú Imagen
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
Imagen.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar XD.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
Automático o Manual.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
** SSeelleecccciióónn ddee llaa ooppcciióónn MMaannuuaall
Este menú se activa tras seleccionar las opciones Usuario1 o
Usuario2 de
PPSSMM
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
XD Contraste,
XD Color
o XD NR.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para seleccionar Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
XD es la tecnología de imagen exclusiva de LG Electronic’s con la que
se consigue mostrar una señal real de alta definición (HD) como
algoritmo avanzado de procesamiento de señal digital.
Esta función no está disponible en el modo RGB-PC.
FUNCIÓN
Manual
DE F G
OK MENU
Conex
Descon
XD Contraste G
XD Color
XD NR
AA
XXDD CCoonnttrraassttee ::
Mejora el contraste automáticamente
según la luminosidad del reflejo.
AA
XXDD CCoolloorr ::
Ajusta los colores del reflejo automática-
mente para reproducir en la medida de lo posible los col-
ores más naturales.
AA
XXDD NNRR ::
Elimina el ruido para que empeorar la imagen
original. (
Esta función no está disponible en el modo
HDMI, Component (
excepto
480i/576i), RGB-PC.)
1
2
3
4
1
2
3
1 2
1
2 3
PSM
CSM
Avanzado
Reajuste
Imagen
DE F G
OK MENU
Imagen
DE F G
OK MENU
PSM
CSM
Avanzado
Reajuste
Automático
Manual
G
MENÚ DEL TELEVISOR
49
FUNCIÓN AVANZADO-CINE
Configura el televisor para obtener la mejor imagen posi-
ble al ver películas de cine.
Esta función sólo está disponible en modos de televisión
analógica, AV, S-Video y Component 480i/576i.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
Imagen.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para seleccionar Avanzado.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para seleccionar Cine.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para seleccionar Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
5
4
1
2 3
PSM
CSM
Avanzado
Reajuste
Imagen
DE F G
OK MENU
Imagen
DE F G
OK MENU
Ajustar
PSM
CSM
Avanzado G
Reajuste
Avanzado
DE FG
OK MENU
Conex
Descon
Cine G
Nivel de oscuridad
MENÚ DEL TELEVISOR
50
MENÚ DEL TELEVISOR
Opciones del menú Imagen
FUNCIÓN AVANZADO-NIVEL DE OSCURIDAD
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
Mientras está viendo una película, esta función ajusta la unidad
para obtener la mejor apariencia de imagen. Se ajusta el con-
traste y la luminosidad de la pantalla gracias al nivel de oscuri-
dad de la pantalla.
La opción funciona en los modos siguientes: AV (NTSC-M), S-
Video (NTSC-M) o HDMI.
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
Imagen.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para seleccionar Avanzado.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para seleccionar Nivel de oscuridad.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para seleccionar Bajo o Alto.
AA
BBaajjoo
::
El reflejo de la pantalla se oscurece.
AA
AAllttoo
::
El reflejo de la pantalla gana en luminosidad.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
5
2 3
1
2 3
PSM
CSM
Avanzado
Reajuste
Imagen
DE F G
OK MENU
Imagen
DE F G
OK MENU
Ajustar
PSM
CSM
Avanzado G
Reajuste
Avanzado
DE FG
OK MENU
Bajo
Alto
Cine
Nivel de oscuridad
G
MENÚ DEL TELEVISOR
51
REAJUSTE
1
2 3
PSM
CSM
Avanzado
Reajuste
Imagen
DE F G
OK MENU
Imagen
DE F G
OK MENU
PSM
CSM
Avanzado
Reajuste G
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
Imagen.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para seleccionar Reajuste.
Pulse el botón
GG
para inicializar el valor ajustado.
• Vuelve a los valores predeterminados de fábrica PSM,
CSM, XD, Avanzado.
Ajustar
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
1
2
3
MENÚ DEL TELEVISOR
52
MENÚ DEL TELEVISOR
Opciones del menú Sonido
SSM (SOUND STATUS MEMORY:
MEMORIA DE ESTADO DE SONIDO)
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
Sonido.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
SSM.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
//
EE
para seleccionar Surround MAX, Flat, Música, Película,
Deportes o Usuario .
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
1
2 3
SSM
AVL
Balance 0
Altavoces
Sonido
DE F G
OK MENU
Surround MAX
Flat
Música
Película
Deportes
Usuario
Sonido
DE F G
OK MENU
SSM G
AVL
Balance 0
Altavoces
Puede seleccionar el ajuste de sonido que prefiera, Surround
Max, Flat, Música, Película o Deportes así como modificar la fre-
cuencia de sonido del ecualizador.
La opción SSM permite al usuario disfrutar del mejor sonido sin
necesidad de ningún ajuste especial, ya que el TV configura las
opciones de sonido adecuadas en función del contenido del pro-
grama.
Las opciones
SSuurrrroouunndd MMAAXX
,
FFllaatt
,
MMúússiiccaa
,
PPeellííccuullaa
y
DDeeppoorrtteess
se presintonizan en fábrica para obtener una buena
calidad de sonido y no es posible cambiarlas.
SSuurrrroouunndd MMAAXX
Seleccione esta opción para obtener un sonido
más realista.
FFllaatt
Tipo de audio más natural y común.
MMúússiiccaa
Seleccione esta opción para disfrutar del sonido
original mientras escucha música.
PPeellííccuullaa
Seleccione esta opción para disfrutar de un
sonido sublime.
DDeeppoorrtteess
Seleccione esta opción para ver la retrans-
misión de un evento deportivo.
UUssuuaarriioo
Seleccione esta opción para utilizar los ajustes
de audio definidos por el usuario.
MENÚ DEL TELEVISOR
53
MENÚ DEL TELEVISOR
AJUSTE DE LA FRECUENCIA DE SONIDO
(OPCIONES SSM-USUARIO)
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
Sonido.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
SSM.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Usuario.
Pulse el botón
GG
.
Seleccione una frecuencia de sonido pulsando los botones
FF
//
GG
.
Realice los ajustes del nivel de sonido con los botones
DD
//
EE
.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
Ajuste el ecualizador de sonido.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
Usuario
DE F G
OK MENU
0.1 0.5 1.5 5.0 10 kHz
1
2
3
4
5
6
2 3 4
5
1
SSM
AVL
Balance 0
Altavoces
Sonido
DE F G
OK MENU
Surround MAX
Flat
Música
Película
Deportes
Usuario
Sonido
DE F G
OK MENU
SSM G
AVL
Balance 0
Altavoces
MENÚ DEL TELEVISOR
54
MENÚ DEL TELEVISOR
Opciones del menú Sonido
AVL (AUTO VOLUME LEVELER:
NIVELADOR AUTOMÁTICO DE VOLUMEN)
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
1
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
Sonido.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
AVL .
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
//
EE
para seleccionar Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
Con la opción AVL se mantiene automáticamente un nivel de vol-
umen constante, incluso si cambia de canal.
1
2
3
4
1
2 3
SSM
AVL
Balance 0
Altavoces
Sonido
DE F G
OK MENU
Conex
Descon
Sonido
DE F G
OK MENU
SSM
AVL G
Balance 0
Altavoces
MENÚ DEL TELEVISOR
55
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
AJUSTE DEL BALANCE
Puede ajustar el balance de sonido de los altavoces en los niveles
que desee.
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
Sonido.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Balance.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
FF
//
GG
para realizar el ajuste que desee.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
1
1
2 3
SSM
AVL
Balance 0
Altavoces
Sonido
DE F G
OK MENU
Sonido
DE F G
OK MENU
SSM
AVL
Balance R15 G
Altavoces
MENÚ DEL TELEVISOR
56
MENÚ DEL TELEVISOR
Opciones del menú Sonido
Puede ajustar el estado del altavoz interno.
En el modo AV, COMPONENT, RGB[PC], RGB[DTV] y HDMI, el
audio del altavoz interno se puede obtener aunque no exista señal
de vídeo.
Si desea utilizar un equipo estéreo de alta fidelidad externo,
desactive los altavoces internos de la unidad.
ALTAVOCES
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
Sonido.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Altavoces.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
//
EE
para seleccionar Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
1
2
3
4
1
1
2 3
SSM
AVL
Balance 0
Altavoces
Sonido
DE F G
OK MENU
Conex
Descon
Sonido
DE F G
OK MENU
SSM
AVL
Balance 0
Altavoces G
MENÚ DEL TELEVISOR
57
AA
SSeelleecccciióónn ddee ssoonniiddoo mmoonnoo
Las emisoras en estéreo cuyas señales son débiles, se podrán
cambiar a mono pulsando el botón
II//IIII
dos veces. La profundi-
dad del sonido es superior en mono. Para volver al modo
estéreo, pulse el botón
II//IIII
de nuevo.
AA
SSeelleecccciióónn ddee iiddiioommaa eemmiissiioonneess dduuaall
Durante emisiones bilingües (dual) podrá cambiar entre
DDUUAALL II
,
DDUUAALL IIII
o
DDUUAALL II++IIII
pulsando repetidamente el botón
II//IIII
.
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
VCR
POWER
Al seleccionar un programa, la información de sonido para el canal
apparece a continuación del número y nombre de programa.
DUAL I Envía el idioma primario emitido a los altavoces.
DUAL II Envía el idioma secundario emitido a los altavoces.
DUAL I+II Envía el idioma a cada altavoz.
RECEPCIÓN ESTÉREO/DUAL
Emisión
Mono
Estéreo
Dual
Información en Pantalla
MONO
STEREO
DUAL I
MENÚ DEL TELEVISOR
58
MENÚ DEL TELEVISOR
Opciones del menú Sonido (Sonido)
Cuando se reciba NICAM mono, puede seleccionar NICAM MONO o FM MONO.
Cuando se reciba NICAM estéreo is received, puede seleccionar
NICAM STEREO o FM
MONO.
Si la señal estéreo es débil, cambie a FM mono.
Cuando se reciba NICAM dual, puede seleccionar
NNIICCAAMM
DUAL I, NICAM DUAL II o
NICAM DUAL I+II o MONO.
RECEPCIÓN NICAM
Si su unidad está equipada con un receptor para emisiones NICAM (Near Instantaneous
Companding Audio Multiplex), la salida de sonido se puede elegir de acuerdo con el tipo de
emisión recibida pulsando el botón
II//IIII
repetidamente:
SELECCIÓN DE SALIDA DE SONIDO
En el modo AV, S-Video, Component, RGB y HDMI podrá seleccionar el sonido de salida para los
alta-vo-ces izquierdo y derecho.
Pulse repetidamente el botón
II//IIII
para seleccionar la salida de sonido.
L+R
::
La señal audio de la entrada L se dirige al altavoz izquierdo y la señal dela entrada R se dirige
al altavoz derecho.
L+L
::
La señal audio de la entrada L se dirige a los altavoces izquierdo y dere-
R+R
::
La señal audio de la entrada R se dirige a los altavoces izquierdo y derecho.
1
2
3
MENÚ DEL TELEVISOR
59
MENÚ DEL TELEVISOR
Opciones del menú Hora Actual
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Hora Actual.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Reloj.
Pulse el botón
GG
y después el botón
DD
//
EE
para ajustar la
hora.
Pulse el botón
GG
y después el botón
DD
//
EE
para ajustar
el minuto.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
789
Usted tendrá que ajustar el tiempo correctamente antes de utilizar
la función de conexión/desconexión de tiempo.
Si la configuración de la hora actual se borra debido a un fallo de ali-
mentación o al desenchufar la unidad, vuelva a ponerlo en hora.
CONFIGURACIÓN DEL RELOJ
1
2
3
4
5
1
2 3
Hora Actual
DE F G
OK MENU
- - : - -
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Auto desconex
Hora Actual
DE F G
OK MENU
Reloj G
Off tiempo
A tiempo
Auto desconex
4
MENÚ DEL TELEVISOR
60
MENÚ DEL TELEVISOR
Opciones del menú Hora Actual
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Hora Actual.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Off tiempo/A tiempo.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Conex.
Para cancelar la función
A/Off tiempo, seleccionar Descon.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para ajustar
la hora.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para ajustar
el minuto.
SSóólloo ppaarraa llaa ffuunncciióónn AA ttiimmeerr ((tteemmppoorriizzaaddoorr ddee
ccoonneexxiióónn))
PPrrooggrraammmmee ((PPrrooggrraammaa))
: Pulse el botón
GG
y, después,
los botones
DD
//
EE
para seleccionar el programa.
VVoolluummee ((VVoolluummeenn))
: pulse el botón
GG
y, a contin-
uación, los botones
DD
//
EE
para ajustar el nivel del volu-
men cuando se enciende el televisor.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
A/OFF TIEMPO
El temporizador de apagado automáticamente cambia el equipo
al estado de standby después de que transcurra el tiempo pro-
gramado.
Dos horas después de que el aparato se haya encendido medi-
ante la función de hora de encendido, volverá automáticamente
al modo de espera a menos que se haya pulsado un botón.
Una vez que se ha ajustado la hora de encendido y apagado,
estas funciones se activan diariamente a la hora preajustada.
La función de desconexión de tiempo anula la función de conex-
ión de tiempo si ambas funciones se activan al mismo tiempo.
El aparato deberá estar en el modo de espera para que se active
el temporizador.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
1
2
3
4
5
6
7
1
4 5 6
2 3
Hora Actual
DE F G
OK MENU
- - : - -
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Auto desconex
Hora Actual
DE F G
OK MENU
Reloj
Off tiempo G
A tiempo
Auto desconex
Descon
Hora Actual
DE F G
OK MENU
07:00
Reloj
Off tiempo
A tiempo G
Auto desconex
PR 1
Vol. 8
Conex
MENÚ DEL TELEVISOR
61
Si esta opción está activada y no hay señal de entrada, el TV se
apaga automáticamente transcurridos 10 minutos.
AUTO DESCONEX
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar el
menú
Hora Actual.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Auto desconex.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
1
2
3
4
2 3
Hora Actual
DE F G
OK MENU
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Auto desconex
Hora Actual
DE F G
OK MENU
Reloj
Off time
On time
Auto desconex G
Conex
Descon
Ya no es necesario que se acuerde de apagar el televisor antes de
irse a dormir. El temporizador cambia automáticamente la unidad
al modo de espera a la hora preseleccionada.
TEMPORIZADOR DE DESCONEXIÓN
Pulse el botón
SSLLEEEEPP
varias veces para seleccionar el número de minutos. Primero aparece la opción
- - - ’ en pantalla, seguida de estas opciones del temporizador: 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 y
240.
Cuando el número de minutos seleccionado aparezca en pantalla, el temporizador comenzará la cuen-
ta atrás durante el número de minutos seleccionado.
1
2
OK
EXIT
VOL
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
NOTA
!
GG
Para ver el tiempo que falta hasta la desconexión, pulse el botón
SSLLEEEEPP
una vez.
GG
Para cancelar el temporizador, pulse el botón
SSLLEEEEPP
varias veces hasta que aparezca
-- -- --
’.
GG
Cuando desconecta el aparato, éste anula el tiempo preseleccionado.
MENÚ DEL TELEVISOR
62
MENÚ DEL TELEVISOR
Opciones del menú Especial
BLOQUEO PARA NIÑOS
El televisor puede ajustarse de modo a controlarlo exclusiva-
mente mediante el mando a distancia.
Esta característica se puede utilizar para evitar que se mire la
televisión sin su permiso.
La unidad está programada para recordar la última opción con-
figurada, incluso si se apaga la unidad.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Especial.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Clave segur..
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
NOTA
!
GG
Si la opción
CCllaavvee sseegguurr..
CCoonneexx
, está activada y la unidad se apaga, pulse los botones
rr // II
,
IINNPPUUTT
,
PPRR
DD
//
EE
de la unidad, los botones
PPOOWWEERR
,
IINNPPUUTT
,
TT VV
,
PPRR
++//--
o los botones
NUMÉRICOS del mando a distancia.
GG
Si la opción
CCllaavvee sseegguurr.. ccoonneexx
está activada, aparece la pantalla Clave segur. conex (Clave
de seguridad activada) si se pulsa cualquier botón del panel frontal con la unidad encendida.
1
2
3
4
1
2 3
Especial
DE F G
OK MENU
Conex
Descon
Idioma(Language)
País
Clave segur.
Metodo ISM
Bajo consumo
Set ID
Demo
Especial
DE F G
OK MENU
Idioma(Language)
País
Clave segur. G
Metodo ISM
Bajo consumo
Set ID
Demo
MENÚ DEL TELEVISOR
63
MÉTODO ISM (
IMAGE STICKING MINIMIZATION)
-
REDUCCIÓN DE PERMANENCIA DE IMAGEN)
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Especial.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Metodo ISM.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, los botones
DD
//
EE
para seleccionar las opciones Normal, Imagen Nítida,
Orbiter o Inversión.
Si no es necesario utilizar ninguna de estas funciones, elija
la opción
Normal.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
789
Las imágenes fijas congeladas de fuentes de PC o de videojue-
gos que aparecen en la pantalla durante mucho tiempo pueden
terminar por generar imágenes con neblina que no desaparecen
incluso si se cambia de canal. Haga lo posible por no tener una
imagen fija durante mucho tiempo en la pantalla.
Esta función no está disponible en los modelos LCD.
IImmaaggeenn NNííttiiddaa
La opción White Wash (Imagen nítida) elimina las imágenes
permanentes de la pantalla.
NNoottaa::
es posible que ciertas imágenes demasiado perma-
nentes no desaparezcan ni siquiera con esta función.
OOrrbbiitteerr
La opción Orbiter ayuda a evitar imágenes con neblina. Sin
embargo, lo mejor es no permitir imágenes fijas en pantalla
durante mucho tiempo. Para evitar imágenes fijas en pantalla,
la pantalla se desplazará cada dos minutos.
IInnvveerrssiióónn
Se trata de una función para invertir el color del panel de la
pantalla. El color del panel se invierte de forma automática
cada 30 minutos.
1
2
3
4
1
2 3
Especial
DE F G
OK MENU
Normal
Imagen Nítida
Orbiter
Inversión
Idioma(Language)
País
Clave segur.
Metodo ISM G
Bajo consumo
Set ID
Demo
Idioma(Language)
País
Clave segur.
Metodo ISM
Bajo consumo
Set ID
Demo
Especial
DE F G
OK MENU
MENÚ DEL TELEVISOR
64
MENÚ DEL TELEVISOR
Opciones del menú Especial
BAJO CONSUMO
Se trata de la función para reducir el consumo de energía de la
unidad.
Esta función no está disponible en los modelos LCD.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Especial.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Bajo consumo.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Conex or Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
1
2 3
Especial
DE F G
OK MENU
Conex
Descon
Idioma(Language)
País
Clave segur.
Metodo ISM
Bajo consumo G
Set ID
Demo
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
Idioma(Language)
País
Clave segur.
Metodo ISM
Bajo consumo
Set ID
Demo
Especial
DE F G
OK MENU
MENÚ DEL TELEVISOR
65
XD DEMO
Utilice esta función para ver la diferencia entre activar y
desactivar la función XD demo.
Esta función no está disponible en el modo RGB-PC.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Especial.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
XXDD DDeemmoo
.
Pulse el botón
GG
para iniciar
XXDD DDeemmoo
.
Para detener la función
XXDD DDeemmoo
, pulse el botón
MMEENNUU
.
1
2
3
4
XD Demo
XD
Descon XD
Conex
Salida
Menu
1
2 3
Especial
DE F G
OK MENU
Iniciar
Idioma(Language)
País
Clave segur.
Metodo ISM
Bajo consumo
Set ID
Demo G
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
Idioma(Language)
País
Clave segur.
Metodo ISM
Bajo consumo
Set ID
Demo
Especial
DE F G
OK MENU
MENÚ DEL TELEVISOR
66
MENÚ DEL TELEVISOR
Opciones del menú Pantalla
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Pantalla.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Config. auto.
Pulse el botón
GG
para iniciar Config. auto.
Cuando la acción de Config. auto haya terminado,
aparecerá el mensaje
OK en la pantalla.
Si la posición de la imagen sigue sin ser correcta, intente
realizar el ajuste automático de nuevo.
Si la imagen necesita más ajustes tras el ajuste automático
en modo RGB (PC), puede utilizar la opción
Config.
Manual.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
789
Ajusta automáticamente la posición de la imagen y minimiza la
vibración de la imagen.
Una vez realizados los ajustes, si la imagen sigue sin mostrarse
correctamente, significa que el TV funciona adecuadamente
pero necesita más ajustes.
CCoonnffiigg.. aauuttoommááttiiccoo
Esta función se utiliza para el ajuste automático de la posición, el
reloj y la fase de la pantalla. La imagen mostrada se desestabi-
lizará durante unos segundos mientras este proceso esté en
curso.
CONFIG. AUTOMÁTICO (SÓLO EN MODO RGB [PC])
1
2
3
4
1
2 3
Config. auto
Config. Manual
Modo VGA
ARC
Reajuste
Pantalla
DE F G
OK MENU
Pantalla
DE F G
OK MENU
Ajustar
Config. auto G
Config. Manual
Modo VGA
ARC
Reajuste
MENÚ DEL TELEVISOR
67
CONFIGURACIÓN MANUAL
Si la imagen no es clara después de hacer un ajuste
automático y, en concreto, los caracteres siguen vibrando,
ajuste manualmente la fase de la imagen.
Para corregir el tamaño de la pantalla, ajuste
RReelloojj
.
La opción funciona en los modos siguientes: RGB[PC],
RGB[DTV], COMPONENT (480p/576p/720p/1080i), HDMI
(480p/576p/720p/1080i).
Las opciones
FFaassee
y
RReelloojj
no están disponibles en los modos
RGB[DTV], COMPONENT (480p/576p/720p/1080i), HDMI
(480p/576p/720p/1080i).
RReelloojj
Esta función se utiliza para minimizar la aparición de
barras o bandas verticales en el fondo de la pantalla.El
tamaño de la pantalla horizontal también cambiará.
FFaassee
Esta función permite eliminar todo el ruido horizontal y
limpiar o definir más la imagen de los caracteres.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Pantalla.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Config. Manual .
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
//
EE
para seleccionar Fase, Reloj, Posición H o Posición V.
Pulse el botón
FF
//
GG
para realizar los ajustes necesarios.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
1
2
3
4
5
1
2 3 4
Config. auto
Config. Manual
Modo VGA
ARC
Reajuste
Pantalla
DE F G
OK MENU
Pantalla
DE F G
OK MENU
Config. auto
Config. Manual G
Modo VGA
ARC
Reajuste
Fase 50
Reloj + 10
Posición H 0
Posición V 0
MENÚ DEL TELEVISOR
68
MENÚ DEL TELEVISOR
Opciones del menú Pantalla
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Pantalla.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
ARC.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Espectaculo, Pantalla llena, Original, 4:3,
16:9, 14:9, Zoom1 o Zoom2.
EEssppeeccttaaccuulloo
Cuando el TV recibe la señal de pantalla panorámica, podrá
ajustar la imagen horizontalmente, con proporción no lin-
eal, para ocupar toda la pantalla.
PPaannttaallllaa lllleennaa
Cuando el TV recibe la señal de pantalla panorámica, podrá
ajustar la imagen horizontalmente o verticalmente, con
proporción lineal, para ocupar toda la pantalla. (Esta fun-
ción no está disponible con señales NTSC.)
OOrriiggiinnaall
Cuando el TV recibe la señal de pantalla panorámica, cam-
biará automáticamente al formato de imagen que deba
enviarse.
44::33
Al realizar la selección podrá ver imágenes con una relación
de aspecto original 4:3 y franjas grises a la izquierda y
derecha de la imagen.
1166::99
Al realizar la selección podrá ajustar la imagen horizontal-
mente, con proporciones lineales, para ocupar toda la pan-
talla (útil para ver DVD con formato 4:3).
1144::99
Usted podrá disfrutar el formato imagen 14:9 o o de cualquier
programa de TV a través del modo 14:9. La pantalla 14:9 se ve
apenas como ese pero la pantalla 4:3 se magnifica el al superi-
or e inferior e izquierdo/derecho de modo que la pantalla 14:9
sea llena.
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
VCR
POWER
Puede ver Ud. la televisión en varios formatos de imagen;
EEssppeeccttaaccuulloo
,
PPaannttaallllaa lllleennaa
,
OOrriiggiinnaall
,
44::33
,
1166::99
,
1144::99
y
ZZoooomm
.
Si se deja una imagen fija demasiado tiempo en pantalla, ésta podría
quedar impresa y permanecer visible.
Es posible que los resultados no sean buenos en modo completo. Si es
así, cambie a otro modo.
Puede ajustar la proporción de ampliación con los botones
DD
//
EE
.
La opción funciona con la señal siguiente:
CONFIGURACIÓN DEL FORMATO DE IMAGEN
1
2
3
1
2 3
Config. auto
Config. Manual
Modo VGA
ARC
Reajuste
Pantalla
DE F G
OK MENU
Pantalla
DE F G
OK MENU
Espectaculo
Pantalla llena
Original
4:3
16:9
14:9
Zoom1
Zoom2
Config. auto
Config. Manual
Modo VGA
ARC G
Reajuste
MENÚ DEL TELEVISOR
69
NOTA
!
GG
Sólo es posible seleccionar
44::33
y
1166::99
(Panorámica)
en los modos Component,
RGB, HDMI.
ZZoooomm11
Al realizar la selección podrá ver la imagen sin ninguna alternan-
cia y ocupando toda la pantalla. Sin embargo, las secciones infe-
rior y superior de la imagen aparecerán cortadas.
ZZoooomm22
Seleccione la opción Zoom 2 si desea ver la imagen alterna-
da: ampliada horizontalmente y cortada verticalmente. La
imagen estará a medio cambio entre la alternancia y la
cobertura total de la pantalla.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
4
Para ver una imagen normal, haga coincidir la resolución del
modo RGB y la selección del modo VGA/XGA.
La opción funciona en los modos siguientes: modo RGB[PC].
Modo VGA: 42PC1RV, 42PC3RV
*
Modo XGA: 26C2R
*
, 27LC2R
*
, 32LC2R
*
, 32LC25R
*
, 26LC3R
*
,
32LC3R
*
, 32LX2R
*
, 32LE2R
*
, 37LE2R
*
, 42LE2R
*
,
42PC3RA
*
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Pantalla.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para seleccionar el modo Modo VGA (o el Modo XGA).
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar la resolución del modo VGA/XGA que desee.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
Q.VIEW
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
SELECCIÓN DEL MODO VGA/XGA PANORÁMICO
1
2
3
4
1
2 3
Config. auto
Config. Manual
Modo VGA
ARC
Reajuste
Pantalla
DE F G
OK MENU
Pantalla
DE F G
OK MENU
640x480
848x480
852x480
Config. auto
Config. Manual
Modo VGA G
ARC
Reajuste
MENÚ DEL TELEVISOR
70
MENÚ DEL TELEVISOR
Opciones del menú Pantalla
Esta función está operativa en el modo actual.
Para inicializar el valor ajustado
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Pantalla.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Reajuste.
Pulse el botón
GG
.
• Puede inicializar los modos de posición, tamaño PIP y
posición PIP.
INICIALIZACIÓN
(REAJUSTE DE LOS VALORES ORIGINALES DE FÁBRICA)
1
2
3
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
789
1
2 3
Config. auto
Config. Manual
Modo VGA
ARC
Reajuste
Pantalla
DE F G
OK MENU
Pantalla
DE F G
OK MENU
Ajustar
Config. auto
Config. Manual
Modo VGA
ARC
Reajuste G
APÉNDICE
71
APÉNDICE
PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
Programación de un código en un modo de mando a distancia
Verifique el funcionamiento del mando a distancia.
Para comprobar si el mando a distancia funciona con el componente sin necesidad de programación, encien-
da el dispositivo (una videograbadora, por ejemplo) y pulse el botón de modo correspondiente (
DDVVDD
o
VVCCRR
) del mando a distancia mientras lo orienta hacia el aparato. Pruebe con los botones de encendido y
búsqueda de programas
PPOOWWEERR
and
PPRR ++ // --
para ver si el aparato responde correctamente. Si no es así,
es preciso programar el mando a distancia para que pueda utilizarlo con el dispositivo.
Encienda el componente que desea programar y pulse el botón MODE del mando a distancia (
DDVVDD
o
VVCCRR
). El botón del mando a distancia del dispositivo seleccionado se iluminará.
Pulse los botones
MMEENNUU
y
MMUUTTEE
al mismo tiempo: el mando a distancia está listo para la programación
del código.
Teclee un código numérico utilizando los botones numéricos del mando a distancia. Los números de los
códigos de programación de los distintos aparatos se muestran en las páginas siguientes. De nuevo, si el
código es correcto, el aparato se apagará.
Pulse el botón
MMEENNUU
para guardar el código.
Compruebe si el mando a distancia funciona verificando que todos los componentes responden correcta-
mente. Si no es así, repita el procedimiento desde el paso 2.
El mando a distancia suministrado es un mando genérico o universal. Puede programarse para ser utiliza-
do con la mayoría de dispositivos que utilicen mando a distancia de otros fabricantes.
No obstante, tenga en cuenta que cabe la posibilidad de que este mando a distancia no funcione con
todos los modelos de otras marcas.
1
2
3
4
5
6
Códigos de programación
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
DVD
APEX DIGITAL 022
DENON 020 014
GE 005 006
HARMAN KARDON 027
JVC 012
LG 001 010 016 025
MAGNAVOX 013
MARANTZ 024
MITSUBISHI 002
NAD 023
ONKYO 008 017
PANASONIC 003 009
PHILIPS 013
PIONEER 004 026
PROCEED 021
PROSCAN 005 006
RCA 005 006
SAMSUNG 011 015
SONY 007
THOMPSON 005 006
TOSHIBA 019 008
YAMAHA 009 018
ZENITH 010 016 025
72
APÉNDICE
APÉNDICE
Videograbadoras
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
AIWA 034
AKAI 016 043 046 124
125 146
AMPRO 072
ANAM 031 033 103
AUDIO DYNAMICS
012 023 039 0 43
BROKSONIC 035 037 129
CANON 028 031 033
CAPEHART 108
CRAIG 003 040 135
CURTIS MATHES 031 033 041
DAEWOO 005 007 010 064
0 6 5 10 8 110 111
112 116 117 119
DAYTRON 108
DBX 012 023 039 043
DYNATECH 034 053
ELECTROHOME 059
EMERSON 006 017 025 027
029 031 034 035
036 037 046 101
129 131 138 153
FISHER 003 008 009 010
FUNAI 034
GE 031 033 063 072
10 7 109 144 147
GO VIDEO 132 136
HARMAN KARDON 012 045
HITACHI 004 018 026 034
043 063 137 150
INSTANTREPLAY 031 033
JCL 031 033
JCPENNY 012 013 015 033
040 066 101
JENSEN 043
JVC 012 031 033 043
048 050 055 060
130 150 152
KENWOOD 014 034 039 043
047 048
LG (GOLDSTAR) 001 012 013 020
101 106 114 123
LLOYD 034
LXI 003 009 013 014
017 034 101 106
MAGIN 040
MAGNAVOX 031 033 034 041
067 068
MARANTZ 012 031 033 067
069
MARTA 101
MATSUI 027 030
MEI 031 033
MEMOREX 003 010 014 031
033 034 053 072
101 10 2 13 4 13 9
MGA 045 046 059
MINOLTA 013 020
MITSUBISHI 013 020 045 046
049 051 059 061
151
MTC 034 040
MULTITECH 024 034
NEC 012 023 039 043
048
NORDMENDE 043
OPTONICA 053 054
PANASONIC 066 070 074 083
13 3 140 145
PENTAX 013 020 031 033
063
PHILCO 031 034 067
PHILIPS 031 033 034 054
067 071 101
PILOT 101
PIONEER 013 021 048
PORTLAND 108
PULSAR 072
QUARTZ 011 014
QUASAR 033 066 075 145
RCA 013 020 033 034
040 041 062 063
107 109 140 144
14 5 14 7
REALISTIC 003 008 010 014
031 033 034 040
053 054 101
RICO 058
RUNCO 148
SALORA 014
SAMSUNG 032 040 102 104
10 5 10 7 109 112
113 115 120 122
125
SANSUI 022 043 048 135
SANYO 003 007 010 014
10 2 134
SCOTT 017 037 112 129
131
SEARS 003 008 009 010
013 014 017 020
031 042 073 081
101
SHARP 031 054 149
SHINTOM 024
SONY 003 009 031 052
056 057 058 076
077 078 149
SOUNDESIGN 034
STS 013
SYLVANIA 031 033 034 059
067
SYMPHONIC 034
TANDY 010 034
TATUNG 039 043
TEAC 034 039 043
TECHNICS 031 033 070
TEKNIKA 019 031 033 034
101
THOMAS 034
TMK 006
TOSHIBA 008 013 042 047
059 082 112 131
TOTEVISION 040 101
UNITECH 040
VECTOR RESEARCH
012
VICTOR 048
VIDEO CONCEPTS
012 034 046
VIDEOSONIC 040
WARDS 003 013 017 024
031 033 034 040
053 054 131
YAMAHA 012 034 039 043
ZENITH 034 048 056
058 072 080 101
APÉNDICE
73
LISTA DE COMPROBACIÓN PARA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
LLaa ooppeerraacciióónn nnoo ffuunncciioonnaa ccoonn nnoorrmmaalliiddaadd..
EEll mmaannddoo aa ddiissttaanncciiaa
nnoo ffuunncciioonnaa
LLaa uunniiddaadd ssee aappaaggaa
ddee ffoorrmmaa rreeppeennttiinnaa
LLaa ffuunncciióónn ddee vvííddeeoo nnoo ffuunncciioonnaa..
NNoo hhaayy iimmaaggeenn nnii
ssoonniiddoo
AAppeennaass aappaarreecceenn ccooll--
oorreess oo llaa iimmaaggeenn eess
ddee mmaallaa ccaalliiddaadd
AAllgguunnooss ccaannaalleess ssee
rreecciibbeenn ccoonn mmaallaa ccaall--
iiddaadd
LLaa iimmaaggeenn ssee mmuueessttrraa
ccoonn llíínneeaass oo rraayyaass
AAppaarreecceenn bbaarrrraass hhoorrii--
zzoonnttaalleess// vveerrttiiccaalleess oo
llaa iimmaaggeenn ttiieemmbbllaa
LLaa iimmaaggeenn ttaarrddaa eenn
aappaarreecceerr ttrraass eenncceenn--
ddeerr eell aappaarraattoo
Compruebe que el producto está encendido.
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
Ha enchufado el cable de alimentación en la toma de corriente de la pared?
Compruebe la dirección y la ubicación de la antena.
Pruebe la toma de corriente de la pared, conecte otros aparatos que funcionen
con cable de alimentación a la misma toma a la que estaba conectado el aparato.
Esto es normal, ya que la imagen aparece lentamente durante el proceso de
arranque del aparato. Póngase en contacto con el centro de asistencia si la ima-
gen no aparece transcurridos cinco minutos.
Ajuste la opción Color del menú.
Mantenga una distancia suficiente entre el producto y la videograbadora.
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
Están bien conectados los cables de vídeo?
Active cualquier función para restaurar la luminosidad de la imagen.
Compruebe si existen interferencias locales producidas por otro electrodomésti-
co o herramienta de potencia.
La emisora puede estar experimentando problemas; sintonice otro canal.
La señal de la emisora es débil; vuelva a orientar la antena para recibir la señal.
Compruebe si hay otras posibles fuentes de interferencias.
Verifique la antena (cambie la dirección de la antena).
Verifique si hay algún objeto entre el producto y el mando a distancia que pueda
interferir.
Ha insertado las pilas siguiendo la polaridad correcta (+ con +, - con -)?
El modo del mando a distancia está ajustado correctamente: TV, VCR, etc.?
Inserte pilas nuevas.
Ha configurado el temporizador?
Compruebe los ajustes de control de energía. Se ha interrumpido el suministro eléctrico
No hay ninguna emisora sintonizada con la opción de apagado automático activada.
74
APÉNDICE
APÉNDICE
LISTA DE COMPROBACIÓN PARA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pulse el botón
VVOOLL++//-- ((oo VVoolluummee))
.
No hay sonido? Pulse el botón
MMUUTTEE
.
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
Están bien conectados los cables de audio?
Ajuste la opción Balance del menú.
Los cambios provocados por la humedad y la temperatura pueden producir
ruidos extraños al encender y apagar la unidad. Esto no implica ninguna
avería.
HHaayy iimmaaggeenn ppeerroo nnoo
ssoonniiddoo
SSee aapprreecciiaann rruuiiddooss
eexxttrraaññooss qquuee
pprroovviieenneenn ddeell iinntteerriioorr
ddeell aappaarraattoo
NNoo hhaayy sseeññaall ddee ssaalliiddaa
eenn uunnoo ddee llooss aallttaavvoocceess
EExxiissttee uunn pprroobblleemmaa eenn eell mmooddoo PPCC.. ((SSóólloo ssee aapplliiccaa aall mmooddoo PPCC))
Ajuste la resolución, la frecuencia horizontal o la frecuencia vertical.
Verifique la fuente de entrada.
Ajuste la configuración automática o el reloj, la fase o la posición H/V.
Compruebe el cable de señal.
Vuelva a instalar la tarjeta de vídeo del PC.
LLaa sseeññaall eessttáá ffuueerraa ddee
rraannggoo..
EEll ccoolloorr ddee llaa ppaannttaallllaa
nnoo eess eessttaabbllee oo ssee mmuuee
ssttrraa eenn uunn ssoolloo ccoolloorr
AAppaarreecceenn bbaarrrraass oo
rraayyaass ddee ffoonnddoo,, rruuiiddoo
hhoorriizzoonnttaall yy ddiissttrriibbuu--
cciióónn iinnccoorrrreeccttaa
LLaa ffuunncciióónn ddee aauuddiioo nnoo ffuunncciioonnaa..
APÉNDICE
75
MANTENIMIENTO
Es posible prevenir funcionamientos defectuoso. La limpieza sistemática y cuidadosa de la unidad puede
aumentar el tiempo de duración de la misma. No olvide apagar el televisor y desenchufar el cable de ali-
mentación cuando vaya a realizar la limpieza.
Limpieza de la pantalla
A continuación detallamos el mejor procedimiento para mantener la pantalla limpia de polvo. Humedezca un
paño suave con una mezcla de agua tibia y detergente suave para ropa o para la vajilla. Escurra el paño
hasta que esté casi seco y utilícelo para limpiar la pantalla.
Verifique que no queda agua en la pantalla y deje que se seque al aire antes de volver a encender el televisor.
Limpieza de la carcasa
Para eliminar la suciedad o el polvo, limpie la carcasa con un paño suave, seco y que no deje restos.
No utilice nunca un paño mojado.
Ausencia prolongada
Si pretende dejar el televisor apagado durante un periodo de tiempo prolongado (por ejemplo, unas
vacaciones), se recomienda desenchufar el cable de alimentación para evitar posibles daños producidos
por tormentas eléctricas o picos de tensión.
PRECAUCIÓN
1
2
76
APÉNDICE
APÉNDICE
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Las especificaciones mostradas arriba pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad.
MODELOS
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L
VHF: E2
~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Menos del 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Menos del 85%
Dimensiones
(Ancho x Alto x Profundidad)
Peso
Requisitos de energía
Consumo de energía
Sistema de televisión
Cobertura de programas
Impedancia de antena externa
Condiciones del entorno
pie incluido
pie no incluido
pie incluido
pie no incluido
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
681,0 x 542,0 x 172,0 mm
26,8 x 21,3 x 6,8 pulgadas
681,0 x 490,8 x 119,0 mm
26,8 x 19,3 x 4,6 pulgadas
18,5 kg / 40,8 libras
15,2 kg / 33,5 libras
AC100-240V~50/60Hz 1,3A
130 W
680,0 x 550,0 x 235,0 mm
26,8 x 21,7 x 9,3 pulgadas
680,0x 436,6 x 119,4 mm
26,8 x 17,.2 x 4,7 pulgadas
12,4 kg / 27,3 libras
11,5 kg / 25,3 libras
AC100-240V~50/60Hz 1,3A
130 W
686,0 x 550,0 x 235,0 mm
27,0 x 21,7 x 9,3 pulgadas
686,0 x 493,5 x 119,4 mm
27,0 x 19,4 x 4,7 pulgadas
14,5 kg / 32,0 libras
11,4 kg / 25,1 libras
AC100-240V~50/60Hz 1,3A
130 W
26L C2R
*
26LC2R-ZJ
26LC2RB-ZJ
26LC2RA-ZJ
26L C3R
*
26LC3R-ZJ
27LC2R
*
27LC2R-ZJ
APÉNDICE
77
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Las especificaciones mostradas arriba pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad.
MODELOS
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L
VHF: E2
~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Menos del 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Menos del 85%
Dimensiones
(Ancho x Alto x Profundidad)
Peso
Requisitos de energía
Consumo de energía
Sistema de televisión
Cobertura de programas
Impedancia de antena externa
Condiciones del entorno
pie incluido
pie no incluido
pie incluido
pie no incluido
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
811,0 x 630,0 x 235,0 mm
31,9 x 24,8 x 9,3 pulgadas
811,0 x 566,8 x 123,5 mm
31,9 x 22,3 x 4,9 pulgadas
21.9 kg / 48,2 libras
18.5 kg / 40,8 libras
AC100-240V~50/60Hz 1,5A
150 W
935,0 x 570,0 x 244,0 mm
36,8 x 22,4 x 9,6
pulgadas
923,0 x 522,0 x 124,0 mm
36,4 x 20,6 x 4,9 pulgadas
19,8 kg / 43,7 libras
17,9 kg / 39,5 libras
AC100-240V~50/60Hz 1,5A
150 W
917,5 x 614,3 x 287,5 mm
36,1 x 24,2 x 11,3 pulgadas
917,5 x 522,0 x 124,0 mm
36,1 x 20,6 x 4,9 pulgadas
25,2 kg / 55,6 libras
17,9 kg / 39,5 libras
AC100-240V~50/60Hz 2,0A
140 W
32L C2R
*
32LC2R-ZJ
32LC2RB-ZJ
32LC2RA-ZJ
32L C3R
*
32LC3R-ZJ
32LX2R
*
32LX2R-ZJ
32LC2 5R
*
32LC25R-ZJ
78
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
APÉNDICE
APÉNDICE
Las especificaciones mostradas arriba pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad.
MODELOS
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L
VHF: E2
~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Menos del 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Menos del 85%
Dimensiones
(Ancho x Alto x Profundidad)
Peso
Requisitos de energía
Consumo de energía
Sistema de televisión
Cobertura de programas
Impedancia de antena externa
Condiciones del entorno
pie incluido
pie no incluido
pie incluido
pie no incluido
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
811,0 x 630,0 x 235,0 mm
31,9 x 24,8 x 9,3 pulgadas
811,0 x 566,8 x 123,5 mm
31,9 x 22,3 x 4,9 pulgadas
21,9 kg / 48,2 libras
18,5 kg / 40,8 libras
AC100-240V~50/60Hz 1,5A
150 W
943,9 x 286,0 x 734,6 mm
37,2 x 11,3 x 28,9 pulgadas
943,9 x 152,2 x 695,5 mm
37,2 x 6,0 x 27,4 pulgadas
28,6 kg/63,0 libras
24,0 kg /52,9 libras
AC100-240V~50/60Hz 2,0A
190W
105,0 x 813,0 x286,0 mm
41,4 x 32,0x 11,2 pulgadas
105,0 x 746,0 x 136,8mm
41,4 x 29,3 x 5,3 pulgadas
36,9kg/81,3 libras
31,3kg/69,0 libras
AC100-240V~50/60Hz 2,5A
240 W
32LE2R
*
32LE2R-ZJ
37LE2R
*
37LE2R-ZJ
42LE2R
*
42LE2R-ZJ
APPENDIX
79
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Las especificaciones mostradas arriba pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad.
MODELOS
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L
VHF: E2
~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Menos del 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Menos del 85%
Dimensiones
(Ancho x Alto x Profundidad)
Peso
Requisitos de energía
Consumo de energía
Sistema de televisión
Cobertura de programas
Impedancia de antena externa
Condiciones del entorno
pie incluido
pie no incluido
pie incluido
pie no incluido
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
1129,0 x 748,5 x 380,0 mm
44,4 x 29,5 x 15,0 pulgadas
1129,0 x 695,0 x 103,7 mm
44,4 x 27,4 x 4,1 pulgadas
27,7 kg / 61,1 libras
24,2 kg / 53,4 libras
AC100-240V~50/60Hz 3,0A
260W
1129,0 x 748,5 x 333,6 mm
44,4 x 29,5 x 13,1 pulgadas
1129,0 x 695,0 x 103,7 mm
44,4 x 27,4 x 4,1 pulgadas
31,5 kg / 69,4 libras
24,2 kg / 53,3 libras
AC100-240V~50/60Hz 3,0A
260W
1129,0 x 748,5 x 333,6 mm
44,4 x 29,5 x 13,1 pulgadas
1129,0 x 695,0 x 103,7 mm
44,4 x 27,4 x 4,1 pulgadas
31,5 kg / 69,4 libras
24,2 kg / 53,3 libras
AC100-240V~50/60Hz 3,5A
310W
42PC1RV
*
42PC1RV-ZJ
42PC1RVA-ZJ
42PC3RV
*
42PC3RV-ZJ
42PC3RA
*
42PC3RA-ZJ
1
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO
APÉNDICE
Configuración RS-232C
Conecte la toma de entrada RS-232C al dispositivo de control externo (como lo haría con un orde-
nador o un sistema de control A/V) y gestione las funciones del televisor externamente.
Conecte el puerto serie del dispositivo de control a la toma RS-232C del panel posterior del televisor.
El cable de conexión RS-232C no se suministra con el televisor.
AV IN 3
MONO
( )
RS-232C IN
(CONTROL(CONTROL & SERSERVICE)VICE)
HDMI IN
1(DVI)
VIDEO
S-VIDEO
2
AUDIO
RGB IN
RGBRGB
(PC/DTV)(PC/DTV)
AUDIOAUDIO
(RGB/DVI)(RGB/DVI)
PC
Macho D-Sub de 9 pines
RGB IN
(PC/DTV)
AUDIO OUT
VARIABLE
HDMI IN
RS-232C IN
(CONTROL
&
SERVICE)
No. Nombre de patilla
1 Sin conexión
2 RXD (recepción de datos)
3 TXD (transmisión de datos)
4 DTR (DTE listo)
5 GND
6 DSR (DCE listo)
7 RTS (listo para enviar)
8 CTS (libre para enviar)
9 Sin conexión
99
1
5
6
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
∂ÏÏËÓÈÎ
¿
2
Parámetros de conexión
Velocidad media de transferencia : 9600 bps
(
UART
)
Longitud de datos : 8 bits
Paridad: ninguna
Stop bit : 1 bit
Código de comunicación: código ASCII
Utiliza un cable trenzado (inverso).
Configuraciones RS-232C
Configuraciones de 7 cables
(cable estándar RS-232C)
PC TV SET
RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DSR
DSR 6 4 DTR
RTS 7 8 CTS
CTS 8 7 RTS
D-Sub 9 D-Sub 9
Configuraciones de 3 cables (no estándar)
PC TV SET
RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DTR
DSR 6 4 DSR
RTS 7 7 RTS
CTS 8 8 CTS
D-Sub 9 D-Sub 9
1
Set ID
- Utilice esta función para especificar un número de ID
del monitor.
- Consulte la sección Asignación de datos reales 1”.
Consulte la página 6.
Pulse el botón
MMEENNUU
y, a continuación, utilice el
botón
DD
//
EE
para seleccionar el menú Especial.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
//
EE
para seleccionar Set ID.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
FF
//
GG
para ajustar Set ID y elegir el número de ID
del monitor que desee.
El rango de ajuste de
Set ID es 1 ~ 99.
Pulse el botón
EEXXIITT
para guardar la configuración.
Idioma(Language)
Clave segur.
Metodo ISM
Bajo consumo
Set ID
G
Demo
OK
EXIT
VOL
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
1
2
3
4
3
APÉNDICE
Protocolo de transmisión/recepción
Lista de referencia de comandos
TTrraannssmmiissiióónn
[Command 1] : Primer comando.
(j,k,m r x)
[Command 2] : Segundo comando.
[Set ID] : Puede ajustar la configuración del ID para elegir el
número de ID del monitor deseado en el menú
Special (Especial). El rango de ajuste oscila entre 1
y 99. Si selecciona Set ID '0', se controlará cada
televisor conectado. Set ID se expresa como un
decimal (1~99) en el menú y como un hexadecimal
(0x0~0x63) en el protocolo de transmisión/recep-
ción.
[DATO] : Rransmite los datos de los comandos.
Transmite datos 'FF' para leer el estado del comando.
[Cr] : Retorno de carro.
Código ASCII '0x0D'
[ ] : Código ASCII 'espacio (0x20)'
CCoonnffiirrmmaacciióónn ccoorrrreeccttaa
El monitor transmite un ACK (confirmación) basado en este
formato al recibir los datos normales. En ese momento, si los
datos están en modo de lectura, indicará el estado actual de
los mismos. Si están en modo de escritura, devolverá los
datos del PC.
CCoonnffiirrmmaacciióónn ddee eerrrroorr
El monitor transmite un ACK (confirmación) basado en este
formato al recibir datos anormales de funciones no viables o
errores de comunicación.
Data1: Código no admitido
Data2: Función no admitida
Data3: Solicitud de ampliación de espera
[[CCoommmmaanndd11]][[CCoommmmaanndd22]][[ ]][[SSeett IIDD]][[ ]][[DDaattoo]][[CCrr]]
[[CCoommmmaanndd22]][[ ]][[SSeett IIDD]][[ ]][[OOKK]][[DDaattaa]][[xx]]
[[CCoommmmaanndd22]][[ ]][[SSeett IIDD]][[ ]][[NNGG]][[DDaattaa]][[xx]]
CCOOMMMMAANNDDOO11CCOOMMMMAANNDDOO22
DATA
(Hexadecimales)
CCOOMMMMAANNDDOO11CCOOMMMMAANNDDOO22
16 .
Temperatura de color
k u 0 ~ 3
17. Ajuste de rojo k v 0 ~ 3C (o 50)
18. Ajuste de verde k w 0 ~ 3C (o 50)
19. Ajuste de azul k $ 0 ~ 3C (o 50)
20.
Estado anormal
k z FF
21. Metodo ISM j p 0 ~ 3
22. Bajo consumo j q 0 ~ 1
23.
Ajuste de tiempo de Orbiter
jr1 ~ FE
24.
Ajuste de píxeles de Orbiter
js1 ~ 3
25.
Configuración automática
j u 1
26.
Comando de ajuste
m a *
27. Clave m c Código de la clave
28.
Selección de entrada (principal)
xb
*
29.
Selección de entrada (PIP)
xy
*
DATA
(Hexadecimales)
01. Potencia k a 0 ~ 1
02. Relación de aspecto k c *
03. Silencio de pantalla k d 0 ~ 1
04. Silencio de volumen k e 0 ~ 1
05. Control de volumen k f 0 ~ 64
06. Contraste k g 0 ~ 64
07. Luminosidad k h 0 ~ 64
08. Color k i 0 ~ 64
09. Matiz k j 0 ~ 64
10. Definición k k 0 ~ 64
11. Selección OSD k l 0 ~ 1
12. Modo de bloqueo de 0 ~ 1
mando a distancia
13. PIP/DW k n *
14. Posición PIP k q 0 ~ 3
15. Balance k t 0 ~ 64
k m
4
0011.. PPootteenncciiaa ((CCoommmmaanndd22::aa))
Para controlar el encendido y apagado del televisor.
Dato 0 : Apagado Dato 1 : Encendido
Transmisión [k][a][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [a][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
Para mostrar el encendido o el apagado.
Transmisión [k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
* De forma similar, si otras funciones transmiten
datos 'FF' basados en este formato, la respuesta de
confirmación de datos presenta el estado acerca de
cada función.
* Para pasar de Apagado a Encendido, introduzca la
transmisión más de una vez.
Confirmación [a][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0022.. RReellaacciióónn ddee aassppeeccttoo((CCoommmmaanndd22::cc)) ((MMaaiinn ppiiccttuurree ssiizzee))
Para ajustar el formato de la pantalla.
También puede ajustarlo con el botón ARC (control
de relación de aspecto) del mando a distancia o en el
menú Screen (Pantalla).
Dato 1: Pantalla normal (4:3)
Dato 2: Panorámica (16:9)
Dato 3: Espectaculo
Dato 4: Zoom1
Dato 5: Zoom2
Dato 6: Original
Dato 7: 14:9
Dato 8: Full (Optional)
Transmisión [k][c][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [c][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
* Con la entrada RGB-PC o Component, es posible
seleccionar la relación de aspecto 16:9 o 4:3.
0033.. SSiilleenncciioo ddee ppaannttaallllaa ((CCoommmmaanndd22::dd))
To select screen mute on/off.
Dato 0 : Omisión de imagen desactivada (imagen activada)
Dato 1 : Omisión de imagen activada (imagen desactivada)
Transmisión [k][d][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [d][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0044.. SSiilleenncciioo ddee vvoolluummeenn ((CCoommmmaanndd22::ee))
Para controlar la activación y desactivación del volumen.
También puede ajustarla con el botón MUTE (SILEN-
CIAR) del mando a distancia.
Dato 0 : Silencio de volumen desactivado (volumen activado)
Dato 1 : Silencio de volumen activado (volumen desactivado)
Transmisión [k][e][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [e][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0055.. CCoonnttrrooll ddee vvoolluummeenn ((CCoommmmaanndd22::ff))
Para ajustar el volumen.
También puede ajustarlo con los botones de volumen
del mando a distancia.
Dato Min : 0 ~ Máx : 64
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”.
Consulte la página 6.
Transmisión [k][f][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [f][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0066.. CCoonnttrraassttee ((CCoommmmaanndd22::gg))
Para ajustar el contraste de la pantalla.
También puede ajustarlo en el menú Picture (Imagen).
Dato Min : 0 ~ Máx : 64
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”.
Consulte la página 6.
Transmisión [k][g][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [g][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0077.. LLuummiinnoossiiddaadd ((CCoommmmaanndd22::hh))
Para ajustar el brillo de la pantalla. También puede
ajustarlo en el menú Picture (Imagen).
Dato Min : 0 ~ Máx : 64
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”.
Consulte la página 6.
Transmisión [k][h][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [h][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0088.. CCoolloorr ((CCoommmmaanndd22::ii))
Para ajustar el color de la pantalla.
También puede ajustarlo en el menú Picture (Imagen).
Dato Min : 0 ~ Máx : 64
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”.
Consulte la página 6.
Transmisión [k][i][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [i][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0099.. MMaattiizz ((CCoommmmaanndd22::jj))
Para ajustar el fondo de color de la pantalla.
También puede ajustarlo en el menú Picture (Imagen).
Dato Rojo : 0 ~ Verde : 64
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”.
Consulte la página 6.
Transmisión [k][j][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [j][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
5
APÉNDICE
1111.. SSeelleecccciióónn OOSSDD ((CCoommmmaanndd22::ll))
Activa o desactiva el menú OSD (menú de visualización
en pantalla) desde el mando a distancia.
Dato 0: OSD off
Dato 1: OSD on
Transmisión [k][l][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [l][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1122.. MMooddoo ddee bbllooqquueeoo ddee mmaannddoo aa ddiissttaanncciiaa ((CCoommmmaanndd22::mm))
Bloquea el mando a distancia y los controles del panel
frontal de la unidad.
Dato 0: bloqueo desactivado Dato 1: bloqueo activado
Si no utiliza el mando a distancia ni los controles del
panel frontal del televisor, utilice este modo. Si la ali-
mentación está activada o desactivada, se libera el
bloqueo del mando a distancia.
Transmisión [k][m][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [m][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1133.. PPIIPP // DDWW ((CCoommmmaanndd22::nn))
Controla el modo PIP (imagen dentro de imagen)/DW.
También es posible controlar el modo PIP/DW con el
botón PIP del mando a distancia o desde el menú PIP/DW.
Dato 0:
PIP/DW desactivado
Dato 1: PIP
Dato 2: DW1 (option) Dato 3: DW2
Dato 5: POP (option)
Transmisión [k][n][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [n][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1144.. PPoossiicciióónn PPIIPP ((CCoommmmaanndd22::qq))
Selecciona la posición de la imagen secundaria en el modo PIP.
También es posible ajustar la posición secundaria con
el botón POSITION del mando a distancia o desde el
menú PIP/DW.
Dato 0: esquina inferior derecha en la pantalla
Dato 1: esquina inferior izquierda en la pantalla
Dato 2: esquina superior izquierda en la pantalla
Dato 3: esquina superior derecha en la pantalla
Transmisión [k][q][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [q][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1155.. BBaallaannccee ((CCoommmmaanndd22::tt))
Dato Min : 0 ~ Máx : 64
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”.
Consulte la página 6.
Transmisión [k][t][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [t][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1100.. DDeeffiinniicciióónn ((CCoommmmaanndd22::kk))
Para ajustar la nitidez de la pantalla.
También puede ajustarla en el menú Imagen.
Dato Min : 0 ~ Máx : 64
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”.
Consulte la página 6.
Transmisión [k][k][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [k][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1166.. TTeemmppeerraattuurraa ddee ccoolloorr ((CCoommmmaanndd22::uu))
Ajusta la temperatura de color. También es posible
ajustar la CSM desde el menú Imagen.
Dato 0: Frio 1: Flat 2: Caliente 3: Usuario
Transmisión [k][u][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [u][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1177.. AAjjuussttee ddee rroojjoo ((CCoommmmaanndd22::vv))
Ajusta el rojo en la temperatura de color.
Dato Min: 0 ~ Máx: 50 (o 3C)
Consulte la sección Asignación de datos reales 2”.
Consulte la página 6.
Transmisión [k][v][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [v][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1188.. AAjjuussttee ddee vveerrddee ((CCoommmmaanndd22::ww))
Ajusta el verde en la temperatura de color.
Dato Min: 0 ~ Máx: 50 (o 3C)
Consulte la sección Asignación de datos reales 2”.
Consulte la página 6.
Transmisión [k][w][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [w][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1199.. AAjjuussttee ddee aazzuull ((CCoommmmaanndd22::$$))
Ajusta el azul en la temperatura de color.
Dato Min: 0 ~ Máx: 50 (o 3C)
Consulte la sección Asignación de datos reales 2”.
Consulte la página 6.
Transmisión [k][$][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [$][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
Ajusta el balance. También es posible ajustar el bal-
ance desde el menú Sonido.
6
2200.. EEssttaaddoo aannoorrmmaall ((CCoommmmaanndd22::zz))
Reconoce un estado anormal.
Dato FF: lectura
Dato 0: normal (encendido y con señal)
Dato 1: sin señal (encendido)
Dato 2: el televisor se apaga con el mando a distancia
Dato 3: el televisor se apaga con la función de tempo-
rización de desconexión
Dato 4: el televisor se apaga con la función RS-232C
Dato 5: 5 V apagado
Dato 6: CA apagado
Dato 7: el televisor se apaga con la función de alarma
de ventilador (opcional)
Dato 8: el televisor se apaga con la función de hora de
desconexión
Dato 9: el televisor se apaga con la función de
desconexión automática
* Esta función es de “sólo lectura”.
Transmisión [k][z][ ][Set ID][ ][FF][ ][Cr]
Confirmación [z][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
2211.. MMééttooddoo IISSMM ((CCoommmmaanndd11::jj,, CCoommmmaanndd22::pp))
Controla el Método ISM. También se puede ajustar la
opción Método ISM desde el menú
Esta función no está disponible en todos los modelos
Dato 0: Normal Mode Dato 1: Imagen Nítida
Dato 2: Orbiter Dato 3: Inversión
Transmisión [j][p][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [p][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
2222.. BBaajjoo ccoonnssuummoo ((CCoommmmaanndd11::jj,, CCoommmmaanndd22::qq))
Dato 0: Off (Descon) Dato 1: On (Conex)
Transmisión [j][q][ ][Set ID][ ][Dato][ ][Cr]
Confirmación [q][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
2233.. AAjjuussttee ddee ttiieemmppoo ddee OOrrbbiitteerr ((CCoommmmaanndd11::jj,, CCoommmmaanndd22::rr))
Ajusta el tiempo operativo de Orbiter.
Dato Min : 0 ~ Máx : 64
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”.
Consulte la página 6.
Transmisión [j][r][ ][Set ID][ ][Dato][ ][Cr]
Confirmación [r][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
2244 .. AAjjuussttee ddee ppííxxeelleess ddee OOrrbbiitteerr ((CCoommmmaanndd11::jj,, CCoommmmaanndd22::ss))
Ajusta el número de píxeles en la función Orbiter.
Dato Min : 1 ~ Máx : 3
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”.
Consulte la página 6.
Transmisión [j][s][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [r][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
2255 .. CCoonnffiigguurraacciióónn aauuttoommááttiiccaa ((CCoommmmaanndd11::jj,, CCoommmmaanndd22::uu))
Ajusta la posición de la imagen y minimiza las vibra-
ciones automáticamente. Funciona solamente en
modo RGB(PC).
Dato 1: Ajustar
Transmisión [j][u][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [u][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
2266 .. CCoommaannddoo ddee aajjuussttee ((CCoommmmaanndd11mm,, CCoommmmaanndd22::aa))
Selecciona un programa para la imagen principal.
Dato 0: Min: 0 ~ Max: 63 (0~C7, 200 Pr est conectado)
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”.
Consulte la página 7.
Dato 1: irrelevante
Dato 2: 0 : principal
1 : secundaria
Transmisión [m][a][ ][Set ID][ ][Data0][ ][Data1]
[ ][Data2][Cr]
Confirmación [a][ ][Set ID][ ][OK][Data0][x]
**
AAssiiggnnaacciióónn ddee ddaattooss
rreeaalleess 11
0 : paso 0
A : paso 10 (Set ID 10)
F : paso 15 (Set ID 15)
10 : paso 16 (Set ID 16)
64 : paso 100
6E : paso 110
73 : paso 115
74 : paso 116
C7: paso 199
FE : paso 254
FF : paso 255
**
AAssiiggnnaacciióónn ddee ddaattooss
rreeaalleess 22
0:-40
1:-39
2:-38
28 : 0
4E : +38
4F : +39
50 : +40
Reduce el consumo del monitor. También se puede
ajustar la opción Low Power (Bajo consumo) desde el
menú Esepcial.
Esta función no está disponible en todos los modelos
7
APÉNDICE
MSB LSB
0 0 0 0 0 0 0 0
Entrada externa
Datos
000
1
Analog
00
1
0
AV
00
1
1
S-Video
0
1
00
Component
0
1
0
1
RGB-DTV
0
11
0
RGB-PC
1
00
1
HDMI (option)
Entrada externa
Número de entrada
Número de entrada Datos
0000
Entrada1
0
1
00
Entrada5
0
1
0
1
Entrada6
00
11
Entrada4
00
1
0
Entrada3
000
1
Entrada2
Confirmación [b][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
MSB LSB
0 0 0 0 0 0 0 0
Entrada externa
Datos
000
1
Analog
00
1
0
AV
0
0
11
S-Video (opcional)
Entrada externa
Número de entrada
Número de entrada Datos
0000
Entrada1
0
1
00
Entrada5
0
1
0
1
Entrada6
00
11
Entrada4
00
1
0
Entrada3
000
1
Entrada2
Confirmación [y][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
2277.. CCllaavvee ((CCoommmmaanndd11::mm,, CCoommmmaanndd22::cc))
Envía el código de clave del mando a distancia por infrarrojos.
Dato: Key code (Código de clave) - Consulte la página 9
Transmisión [m][c][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [c][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
2288.. SSeelleecccciióónn ddee eennttrraaddaa ((CCoommmmaanndd11::xx,, CCoommmmaanndd22::bb))
((EEnnttrraaddaa ddee iimmaaggeenn pprriinncciippaall))
Selecciona la fuente de entrada para el televisor
Dato: Estructura
Transmisión [x][b][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
2299.. SSeelleecccciióónn ddee eennttrraaddaa ((CCoommmmaanndd11::xx,, CCoommmmaanndd22::yy))
Ajusta la fuente de entrada para la imagen secundaria
en modo PIP
Dato: Estructura
Transmisión [x][y][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
8
CÓDIGOS IR
Configuración del cuadro
Primer cuadro
Repetir código
Repetir código
Repetir código
DDeessccrriippcciióónn ddee bbiittss
IInntteerrvvaalloo ddee ccuuaaddrrooss:: TTff
La forma de onda se transmite siempre que esté pulsada una tecla.
Low
custom code
Lead
code
High
custom code
Data code
Data code
C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Repeat code
Tf
4.5 ms
9 ms
2.25 ms
9 ms
0.55 ms
0.56 ms
1.12 ms
Tf Tf
Tf=108ms @455KHz
0.56 ms
2.24 ms
Bit ”0” Bit ”1”
1. Cómo conectar
Conecte el mando a distancia cableado al puerto del mando a distancia del TV.
2. Códigos IR del mando a distancia
Forma de onda en la salida
Impulso único, modulado con señal de 37,917 Khz. a 455 k.o.
T1
Tc
Frecuencia portadora
FCAR = 1/TC = fOSC/12
Relación de trabajo = T1/TC = 1/3
Código
del cable
conductor
Bajo código personalizado
Código del cable conductor
Alto código personalizado Código de datos Código de datos
9
REMOTE CONTROL IR CODES
APÉNDICE
Código
Función Nota
(Hexa)
Código
Función Nota
(Hexa)
0F TV Botón del mando a distancia
0B INPUT Botón del mando a distancia
08 POWER Botón del mando a distancia (Power On/Off)
C4 ENCENDIDO
Código IR discreto (Sólo Encendido)
C5 APAGADO Código IR discreto (Sólo Apagado)
60 PIP Botón del mando a distancia
0E SLEEP Botón del mando a distancia
20 TEXT Botón del mando a distancia
0A I/II Botón del mando a distancia
43 MENU Botón del mando a distancia
79 ARC Botón del mando a distancia
5B EXIT Botón del mando a distancia
07
FF
Botón del mando a distancia
06
GG
Botón del mando a distancia
40
DD
Botón del mando a distancia
41
EE
Botón del mando a distancia
44 OK Botón del mando a distancia
72 PIP PR- Botón del mando a distancia
71 PIP PR+ Botón del mando a distancia
61 PIP INPUT Botón del mando a distancia
72 ROJO Botón del mando a distancia
71 VERDE Botón del mando a distancia
63 AMARILLO Botón del mando a distancia
61 AZUL Botón del mando a distancia
02 VOL + Botón del mando a distancia
03 VOL - Botón del mando a distancia
00 PR + Botón del mando a distancia
01 PR - Botón del mando a distancia
09 MUTE Botón del mando a distancia
53 LIST Botón del mando a distancia
10 ~ 19
Teclas numéricas 0 ~ 9
Botón del mando a distancia
1E FAVOURITE Botón del mando a distancia
1A Q.VIEW Botón del mando a distancia
64 SIZE Botón del mando a distancia
62 PIP: POSITION, Botón del mando a distancia
Teletexto: POSITION Botón del mando a distancia
70 INDEX Botón del mando a distancia
26 TIME Botón del mando a distancia
2A REVEAL Botón del mando a distancia
E0 + Botón del mando a distancia
E1 - Botón del mando a distancia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

LG 27LC2R Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario