Acer C20 Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario
i
Español
Copyright © 2010. Acer Incorporated.
Reservados todos los derechos.
Guía del usuario de la serie C20 de proyectores Acer
Publicación original: 09/2010
La información contenida en esta publicación puede cambiar periódicamente sin que exista por ello obligación de noticar a nadie
tales revisiones o cambios. Estos cambios se incorporarán en nuevas ediciones de este manual o en documentos y publicaciones
complementarios. Esta compañía no se responsabiliza ni ofrece ninguna garantiza, expresa o implícita, respecto a este contenido y
renuncia especícamente a las garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad para un n determinado.
Anote el número de modelo, el número de serie, la fecha de compra y la información sobre el lugar de adquisición en los espacios que
guran a continuación. El número de serie y el número de modelo se pueden encontrar en la etiqueta que aparece pegada al ordenador.
Toda la correspondencia relacionada con su unidad debe incluir los números de serie y modelo y la información de la compra.
Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir, guardar en un sistema de recuperación ni transmitir de forma alguna o mediante
ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, fotocopia, grabación, etc., sin el consentimiento previo y por escrito de Acer Incorporated.
Serie C20 de proyectores Acer
Número de modelo:
__________________________________
Número de serie:
____________________________________
Fecha de compra: ___________________________________
Lugar de compra:
____________________________________
Acer y el logotipo de Acer son marcas registradas de Acer Incorporated. Los nombres de productos o marcas registradas de otras
empresas son utilizados en este documento sólo con nes de identicación y son propiedad de las empresas respectivas.
"HDMI
TM
, el logo de HDMI y la Interfaz Multimedia de Alta Denición son marcas comerciales o marcas registradas
de HDMI Licensing LLC."
Información sobre seguridad y comodidad
Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este documento para referencia futura. Siga todas las advertencias e instrucciones
que aparecen en el producto.
Apagado del producto antes de realizar la limpieza
Desenchufe este producto de la toma de corriente antes de realizar la limpieza. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol.
Utilice un paño húmedo para realizar la limpieza.
Precaución con el enchufe durante la desconexión del producto
Siga las siguientes instrucciones cuando conecte o desconecte la alimentación a la unidad de suministro de energía eléctrica externa:
• Instale la fuente de alimentación antes de conectar el cable de alimentación a la toma de corriente eléctrica de CA.
• Desconecte el cable de alimentación antes de desconectar la unidad de suministro de energía eléctrica del proyector.
• Si el sistema posee múltiples fuentes de alimentación, desconecte la alimentación del sistema desconectando todos los cables de
alimentación de la alimentación de energía eléctrica.
Precauciones para la accesibilidad
Asegúrese de que el tomacorriente en el que se conecte el cable de alimentación sea de fácil acceso y se encuentre ubicado lo más
cerca posible del operador del producto. Cuando necesite desconectar la fuente de alimentación del equipo, asegúrese de desenchufar
el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica.
....................................................................................................
Advertencia:
• No utilice este producto cerca del agua.
• No coloque este producto sobre un carro, base o mesa inestable. Si el producto llegara a caerse, éste puede dañarse seriamente.
• El producto posee ranuras y aberturas para la ventilación con el n de asegurar un funcionamiento conable del producto y evitar
un sobrecalentamiento. No se debe obstruir o cubrir estas aberturas. No se debe obstruir nunca las aberturas colocando el producto
sobre una cama, sofá, alfombra u otra supercie similar.
No se debe colocar nunca este producto cerca o sobre un radiador o estufa, o en un lugar empotrado a menos que se proporcione la
ventilación correcta.
• No coloque nunca algún tipo de objeto dentro de este producto a través de las ranuras de la cubierta debido a que pueden entrar
en contacto con puntos de voltaje peligrosos o provocar un cortocircuito en las piezas que podría derivar en un incendio o descarga
eléctrica. No derrame nunca algún tipo de líquido sobre o dentro del producto.
• Para evitar causar daños en los componentes internos y fugas en las pilas, no coloque este producto sobre una supercie con
vibraciones.
• No utilice nunca este producto en un entorno donde se realizan actividades deportivas o ejercicios, o en un entorno con vibraciones
que podrían causar un corte de la energía eléctrica inesperado o dañar los dispositivos del rotor o la lámpara.
Español
ii
Utilización de la energía eléctrica
• Se debe utilizar este producto con el tipo de energía eléctrica que aparece en la etiqueta de clasicación de la energía eléctrica. Si
desconoce el tipo de energía eléctrica disponible, consulte al distribuidor o a la empresa de energía eléctrica local.
• No permita que ningún objeto quede colocado sobre el cable de alimentación. No coloque este producto donde las personas
caminarán sobre el cable.
• Si se utiliza un cable de extensión con este producto, asegúrese de que la clasicación de amperios totales del dispositivo conectado
en el cable de extensión no exceda la clasicación de amperios del cable de extensión. Además, asegúrese de que la clasicación
de amperios totales de todos los productos conectados en el tomacorriente no exceda la clasicación del fusible.
• No sobrecargue un tomacorriente, múltiple o receptáculo conectando demasiados dispositivos. La carga total del sistema no deberá
exceder el 80% de la clasicación del circuito derivado. En caso de que se utilice un múltiple, la carga no deberá exceder el 80% de
la clasicación de entrada del múltiple.
• El adaptador CA de este producto posee un enchufe de 3 cables con conexión a tierra. El enchufe puede ser sólo colocado en un
tomacorriente con conexión a tierra. Asegúrese de que el tomacorriente se encuentre conectado correctamente a tierra antes de
colocar el enchufe del adaptador CA. No coloque el enchufe en un tomacorriente sin conexión a tierra. Para obtener más información,
póngase en contacto con un electricista.
....................................................................................................
Advertencia: La clavija a tierra representa una característica de seguridad. La utilización de un tomacorriente que no posea
una conexión a tierra adecuada puede causar una descarga eléctrica y/o lesión.
....................................................................................................
Nota: la clavija con conexión a tierra también proporciona una excelente protección contra los ruidos inesperados producidos
por otros dispositivos eléctricos cercanos que pueden afectar al rendimiento de este producto.
• Utilice este producto sólo con el cable de alimentación suministrado. Si es necesario reemplazar el cable de alimentación, asegúrese
de que el cable de alimentación nuevo cumpla con los siguientes requisitos: tipo desmontable, con clasicación UL/certicación CSA,
aprobado por VDE o su equivalente y longitud máxima de 4,6 metros (15 pies).
Reparación del producto
No intente reparar usted mismo este producto abriendo o retirando las cubiertas ya que podría estar expuesto a puntos de voltaje
peligrosos y otros riesgos. Remita todas las tareas de servicio al personal técnico cualicado.
Desconecte este producto del tomacorriente y acuda al personal de servicio técnico calicado cuando:
• el cable de alimentación o el enchufe se encuentren dañados, cortados o deshilachados.
• se haya derramado líquido en el producto
• el producto haya sido expuesto a la lluvia o agua
• el producto se haya caído o la cubierta se encuentre dañada.
• el producto posea un cambio notorio en el rendimiento, lo que indica que es necesaria una reparación
• el producto no funcione en forma normal luego de seguir las instrucciones de funcionamiento
....................................................................................................
Nota: ajuste solo los controles descritos en las instrucciones de funcionamiento; el ajuste inadecuado de otros controles
puede provocar daños y obligar al personal técnico cualicado a realizar un trabajo exhaustivo para que el producto vuelva a
funcionar con normalidad.
....................................................................................................
Advertencia: Por razones de seguridad, no utilice piezas no compatibles cuando agregue o cambie componentes. Consulte
al revendedor acerca de las opciones de compra.
El dispositivo y sus accesorios pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas fuera del alcance de los niños.
Información de seguridad adicional
• No inspeccione la lente del proyector cuando la lámpara se encuentra encendida. El brillo podría lastimar sus ojos.
• Encienda primero el proyector y luego las fuentes de señal.
• No coloque el producto en los siguientes ambientes:
• Un lugar reducido o que posea una ventilación escasa. Como mínimo, es necesario una separación de 50 cm de las paredes y un
ujo de aire libre alrededor del proyector.
• Lugares donde las temperaturas pueden ser excesivamente altas, como dentro de un auto con todas las ventanillas cerradas.
• Lugares donde la humedad, el polvo y el humo del cigarrillo en exceso puedan contaminar los componentes ópticos y, por lo tanto,
reduzcan la vida útil y oscurezcan la imagen.
• Lugares cerca de alarmas contra incendios.
• Lugares con una temperatura ambiente superior a 40 ºC/104 ºF.
• Lugares con una altitud superior a los 3.048 metros (10.000).
• Desconecte de inmediato si ocurre algún problema con el proyector. No utilice el proyector si detecta la presencia de humo, un
ruido extraño u olor saliendo de éste. Esta situación podría causar un incendio o descarga eléctrica. En este caso, desconecte de
inmediato el proyector y póngase en contacto con el distribuidor.
• No continúe utilizando este producto si se ha dañado o caído. En este caso, póngase en contacto con el distribuidor para llevar a
cabo una inspección del proyector.
• No apunte la lente del proyector hacia el sol. Esta situación podría causar un incendio.
• Cuando apague el proyector, asegúrese de que el proyector haya completado el ciclo de enfriamiento antes de desconectar el
suministro de energía eléctrica.
• No apague el suministro de energía eléctrica principal de forma abrupta o desenchufe el proyector durante su funcionamiento. Se
recomienda esperar a que el ventilador se detenga antes de desconectar el suministro de energía eléctrica principal.
• No toque la rejilla de salida de aire ni la base inferior ya que se calientan durante la utilización del proyector.
• En caso de poseer uno, limpie periódicamente el ltro de aire. Cuando el ltro/ranuras de ventilación se encuentren obstruidos por
suciedad o polvo, aumentará la temperatura interna del proyector y éste podría sufrir daños.
iii
Español
• No inspeccione la rejilla de salida del aire durante el funcionamiento del proyector. Esta situación podría lastimar sus ojos.
Abra siempre el obturador de la lente o extraiga la tapa de la lente cuando el proyector se encuentre encendido.
• No obstruya la lente del proyector con algún objeto cuando el proyector se encuentra en funcionamiento ya que el objeto podría
calentarse y deformarse o incluso causar un incendio. Para apagar temporalmente la lámpara, presione "HIDE" ("APAGAR") en el
mando a distancia.
• La lámpara posee una temperatura extremadamente alta durante el funcionamiento. Espere a que el proyector se enfríe durante
aproximadamente 45 minutos antes de retirar el ensamble de la lámpara para su reemplazo.
• No utilice lámparas que hayan excedido su vida útil. En raras ocasiones, se podría dañar el proyector.
• Nunca reemplace el ensamble de la lámpara o cualquier componente electrónico si el proyector no se encuentra desconectado.
• El producto detectará la vida útil de la lámpara. Por favor, asegúrese de cambiar la lámpara cuando aparezca el mensaje de
advertencia.
• Cuando realice el cambio de la lámpara, espere a que la unidad se enfríe y siga las instrucciones de reemplazo.
Active la función "Rest. horas lámpara" desde el menú en pantalla "Administración" luego de reemplazar el módulo de la lámpara.
• No intente desarmar el proyector. El proyector contiene voltajes altos peligrosos que podrían lastimarlo. La única parte que el usuario
puede reemplazar es la lámpara, que posee su propia cubierta extraíble. La reparación deberá ser realizada sólo por personal de
servicio técnico calicado y profesional.
• No coloque el proyector en forma vertical. De lo contrario, el proyector podría caerse y causar lesiones o daños.
• El producto puede mostrar imágenes invertidas para la instalación en montajes en cielorrasos. Utilice sólo el kit de montaje en
cielorrasos Acer para montar el proyector y asegurarse de que se encuentre instalado en forma segura.
Precauciones para la audición
Para proteger su audición, siga estas instrucciones.
Aumente el volumen gradualmente hasta que puede escuchar en forma clara y cómoda.
• No aumente el nivel de volumen luego de que sus oídos se hayan acostumbrado al nivel de volumen.
• No escuche música a niveles altos durante períodos extensos de tiempo.
• No aumente el volumen para bloquear ambientes ruidosos.
• Reduzca el volumen si no puede escuchar a la gente que habla a su alrededor.
Instrucciones de desecho
No arroje este dispositivo electrónico a la basura cuando desee desecharlo. Para minimizar la contaminación y asegurar la máxima
protección del medio ambiente global, recicle este dispositivo. Para obtener más información sobre la normativa de Residuos de equipos
eléctricos y electrónicos (WEEE, Waste from Electrical and Electronics Equipment), visite la página Web
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Lo primero es lo primero
Notas de utilización
Debe:
Apagar el producto antes de limpiarlo.
• Utilizar un paño suave humedecido con detergente suave para limpiar la cubierta del proyector.
• Desconectar el cable de alimentación del tomacorriente CA si el producto no será utilizado durante un período de tiempo extenso.
No debe:
• Obstruir las ranuras y aberturas de la unidad proporcionadas para la ventilación.
• Utilizar limpiadores, ceras o solventes abrasivos para limpiar la unidad.
• Utilizar el producto bajo las siguientes condiciones:
• En entornos muy calurosos, fríos o húmedos.
• En áreas donde el polvo y la suciedad se acumulen con facilidad.
• Cerca de cualquier dispositivo que genere un campo magnético fuerte.
• Bajo la luz del sol directa.
Precauciones
Siga todas las advertencias, precauciones y mantenimiento según se recomienda en esta guía de usuario para aumentar la vida útil de
la unidad.
....................................................................................................
Advertencia:
• Para reducir el riesgo de un incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia o humedad.
• Por favor, no abra o desarme este producto ya que podría originarse una descarga eléctrica.
• Cuando apague el proyector, asegúrese de que el proyector haya completado el ciclo de enfriamiento antes de desconectar el
suministro de energía eléctrica.
• Encienda primero el proyector y luego las fuentes de señal.
• No utilice la tapa de la lente cuando el proyector se encuentra en funcionamiento.
1
Español
# Descripción
1 Botón de alimentación
2 Botón Aceptar
3 Indicador de carga de la
batería
4 Botón de búsqueda
automática de fuente
5
Botón Navegación/Volumen
(arriba/abajo/izquierda/
derecha)
6 Botón Menú/Esc
7
Control de enfoque
8 Conector de entrada VGA y
componentes
9 Conector Mini-HDMI
10 Altavoz
11 Conector de salida de audio
12 Conector de entrada de AV
13 Ranura para tarjetas
MicroSD
14 Puerto Micro-USB
15 Ori cio para la correa
16 Lente
17 Receptor de infrarrojos
18 Entrada de CC
19 Ori cio para el tornillo para
el adaptador del trípode
20 Tapa de la batería
5
20
3
1
2
9
8
7
18
10
11
12
13
14
19
15
17
16
6
4
Contenido del paquete
Este proyector incluye los siguientes artículos. Asegúrese de que la unidad está completa. Póngase en
contacto con su distribuidor inmediatamente si falta alguno artículo.
Proyector y batería
Adaptador de
alimentación con
enchufe de CA
Cable Universal a
D-Sub
Cable de A/V de 2,5
mm a 3,5 mm
Cable Micro USB a
USB A
Adaptador Mini HDMI
(Opcional)
Adaptador para iPod/
iPhone
(Opcional)
Funda Cable USB Guía de inicio rápido
Introducción
Descripción general del producto
Español
2
Instalar la batería
1. Quite la tapa de la batería. (ilustración nº 1~3)
2. Inserte la batería con los contactos eléctricos
hacia abajo y alejados de la lente. (ilustración
nº 4)
3. Asegúrese de que la cinta para tirar anilla de
la batería se extiende desde debajo de la
batería. (ilustración nº 5)
4. Deslice la tapa de la batería en sentido
contrario al inicial para colocarla en su lugar
sobre la cinta para tirar. (ilustración nº 6 y 7)
1
2
3
4
5
7
6
1. Quite la tapa protectora e inserte el enchufe.
(ilustración nº 1 y 2)
2. Conecte el cargador. (ilustración nº 3 y 4)
3. Durante la carga, el indicador LED se ilumina
en rojo. (ilustración nº 5)
.....................................
Advertencia: El proyector no se cargará
si está funcionando.
4. El indicador LED de carga se apagará cuando
la batería esté completamente cargada. Este
proceso puede tardar hasta 2,5 horas.
......................................
Nota: Indicador LED
Funcionamiento
Batería cargándose
Carga completada
Cargar la batería
2
1
4
Procedimientos iniciales
......................................................................................................
Nota: Después de apagar el proyector, es posible que la batería no comience a cargarse inmediatamente
debido a la protección contra exceso de temperatura.
......................................................................................................
Advertencia:
Batería cargándose La batería incluida tiene una pequeña cantidad de energía en el momento de la compra
del producto. La primer carga debe durar al menos 6 horas y la máquina no se debe
utilizar durante dicha carga.
Indicador de carga
de la batería
Indicador para 3 etapas o secciones. ( 50%/20%/5%)
Notas sobre el uso
de la batería
1. Cuando se utilice la batería, la carga se detendrá automáticamente si su temperatura
alcanza los 45
°C
.
2. Después de que se enfríe, la carga se reanudará y no tendrá que enchufar o
desenchufar la batería o el adaptador.
3. No es recomendable cargar la batería inmediatamente después de utilizarla.
3
Español
5
D-Sub
1
DVD player
HDMI
6
8
4
iPod/iPhone
Micro SD
3
USB
USB disk
2
USB
USB
7
R
W
Conectar el proyector
# Descripción
1 Cable Universal a D-Sub
2 Cable USB
3 Cable Micro USB a USB A
4 Cable de A/V de 2,5 mm a 3,5 mm
5 Cable Universal a RCA
6 Cable HDMI (mini a estándar)
7 Conector de cable de audio/RCA
8 Adaptador para iPod/iPhone
Ajustar la imagen proyectada
20"
20"
Tamaño de la pantalla
0,974m
Distancia deseada
Altura:
25cm
Distancia
deseada
(m)
Tamaño de la pantalla
Diagonal
(pulgadas)
Ancho (cm.) x Alto (cm.)
0,245 5,0 11 x 6
0,500 10,3 23 x 13
0,700 14,4 32 x 18
0,974 20,0 44 x 25
1,500 30,8 68 x 38
2,000 41,1 91 x 51
2,500 51,3 114 x 64
3,215 66,0 146 x 82
............................................
Nota: para lograr que el proyector funcione
correctamente con su PC, asegúrese de que la
sincronización del modo de visualización sea
compatible con el proyector.
iPod/iPhone
Disco USB
Micro SD
Reproductor de DVD
Español
4
Vídeos
Menú
principal
Memoria Interna Tarjeta Micro SD Unidad ash USB
Elemento
00 :0 5 00 :2 8
Avance rápido
Rebobinar
Reproducir/Pausa
Salir del modo de
vídeo
Ajustar volumen
1. Haga aparecer el menú principal. ( )
2. Resalte la opción que desee ( |
| )
3. Entre en la opción que desee. ( )
4. Resalte el elemento que desee. ( |
_
| )
5. Seleccione el elemento. ( )
6. Presione ( ) para subir un directorio.
En el modo de señal externa, presione ( )
para abrir el menú OSD.
El menú OSD desaparecerá al cabo de 5
segundos si no se utiliza.
El proyector se apagará automáticamente si
el proyector permanece inactivo con el menú
principal o un submenú durante 3 minutos.
(Solamente en el estado de batería.)
Modo de utilización de los menús
Fuente: AV compuesto, VGA, Componentes y HDMI
Fuente compuesta,
HDMI o de
componentes
Fuente VGA
Escritorio frontal.
Escritorio posterior.
Frente invertido.
Posterior invertido.
Relación de aspecto
4x3.
Relación de aspecto
16x9.
Relación de aspecto
automática.
Contraste: ajuste el
contraste
Modo Brillante:
potencia total de
LED.
Modo Estándar:
potencia estándar
de LED.
Posición horizontal:
ajuste la posición
horizontal.
Posición vertical:
ajuste la posición
vertical.
Frecuencia: cambie
la frecuencia de
datos de la pantalla
para hacerla coincidir
con la de la tarjeta
gráca del equipo.
Utilice esta función
solamente si la imagen
parece parpadear
verticalmente.
Fase: sincronice la
frecuencia de la señal
de la pantalla con la
tarjeta gráca. Si la
imagen parece ser
inestable o parpadea,
use esta función para
corregirla.
Controles del usuario
Fuente: memoria interna, tarjeta Micro SD y unidad ash USB
.............................
Nota: el modo de señal externa
funciona cuando se conectan
señales VGA, compuestas,
HDMI y de componentes.
Nota: la primera vez que utilice
el proyector, podrá seleccionar
su idioma preferido en el
menú rápido después de la
presentación de la pantalla de
inicio.
5
Español
Menú principal Elemento
Memoria Interna
Tarjeta Micro SD
Unidad ash USB
Fotografías
Presentación
Conguración
Fuente: memoria interna, tarjeta Micro SD y unidad ash USB
Utilizar la herramienta de conversión MPtG
Congurar foto
Temporizador de la duración de la presentación de
diapositivas: seleccione la duración de la presentación
de diapositivas (Desactivar, 2 s, 5 s o 10 s).
Repetir presentación de diapositivas: permite habilitar
la repetición de la presentación de diapositivas
(Desactivar y Repetir todo).
Congurar vídeo
Modo de reproducción: seleccione el modo de
reproducción (Una vez, Repetir, Repetir una vez).
Conguración del sistema
Idioma: seleccione el idioma preferido para los menús
en pantalla.
Brillo: seleccione el modo de LED (Estándar y ECO).
Proyección: permite seleccionar el modo de proyección
(Escritorio frontal, Escritorio posterior, Frente invertido,
Posterior invertido).
Versión: muestra la versión de rmware.
Para instalar la herramienta de conversión:
1. Conecte el proyector para transferir datos.
2. Examine la memoria interna del proyector (por ejemplo un lápiz de memoria USB) para descargar el convertidor
“mptg.exe” de una carpeta denominada “Converter”.
3. Ejecute el archivo "mptg.exe" en su equipo de sobremesa o portátil y siga las instrucciones de la pantalla para
nalizar la instalación.
Haga clic en el convertidor para seleccionar un archivo PowerPoint
o PDF e iniciar la conversión.
La herramienta convertirá los archivos PowerPoint o PDF al formato
MPtG. Puede copiar todos los resultados convertidos en el medio
(por ejemplo en la unidad USB) que tenga y reproducir los archivos
MPtG en el modo Presentación del proyector.
Descargue la herramienta de conversión MPtG de la memoria interna del proyector.
Puede utilizar esta herramienta para transferir archivos PPT o PDF al proyector.
.............................
Nota: asegúrese de que
Microsoft Ofce está instalado
antes de reproducir PtG.
Español
6
Cómo reproducir contenido multimedia de iPhone/iPod a través del
proyector C20
Ajuste la fuente del proyector C20 en “Compuesto” y
asegúrese de enchufar correctamente el adaptador
con su iPod/iPhone.
2
1
iPod/iPhone
# Descripción
1 Cable de A/V de 2,5 mm a 3,5 mm
2 Adaptador para iPod/iPhone
Si utiliza iPod,
Siga estos pasos:
1. Elija las fotografías y, a continuación, seleccione el
álbum que desee. (ejemplo: TOKIO)
2. Si utiliza iPod Nano: presione cuando el modo
de miniaturas esté activo.
3. Si utiliza iPod Classic: presione para entrar
en el modo de “presentación de diapositivas” y la
fotografía se enviará automáticamente a través del
proyector C20.
Cómo reproducir fotografías
Si utiliza iPhone,
Fotografías
Siga estos pasos:
1. Presione la aplicación “Foto” en la pantalla
principal y elija el álbum.
2. Presione en la página de miniaturas.
Asegúrese previamente de que está establecida la
con guración de fotografía.
Siga estos pasos:
Si utiliza iPod Nano:
Fotografías → Con guración
Si utiliza iPod Classic: Con guración la
presentación de diapositivas
a. Salida de TV: elija Activado
b. Señal de TV: elija NTSC
Si utiliza iPhone,
Siga estos pasos:
1. Presione la aplicación “Vídeo” en la pantalla
principal.
2. Presione el clip de vídeo que desee en la
lista de clips de vídeo. El vídeo se enviará
automáticamente a través del proyector C20.
iPod
Cómo reproducir vídeos
El comportamiento es el mismo con iPhone y iPod.
7
Español
Solucionar problemas
Si tiene algún problema con el proyector Acer, consulte la siguiente guía de solución de problemas. Si
el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor o el centro de servicio técnico local.
Problemas con la imagen y sus soluciones
# Problema Solución
1 No aparece
ninguna imagen
en la pantalla
Asegúrese de que los cables,
el cargador y la batería están
conectados correctamente y
de forma segura.
Asegúrese de que los
contactos de los conectores
no estén doblados o rotos.
Asegúrese de que el
proyector está encendido.
2 La imagen está
desenfocada
Ajuste el control de enfoque.
Asegúrese de que la pantalla
de proyección esté a la
distancia requerida de 0,245
m (9,6 pulgadas) ~ 3,215
cm (126,6 pulgadas) del
proyector.
3 La imagen es
demasiado
pequeña o
demasiado grande
Mueva el proyector para
acercarlo o alejarlo de la
pantalla.
4 La imagen está
invertida
Seleccione "Fuente -
-> Conguración -->
Conguración del sistema
--> Proyección" en el menú
OSD y ajuste la dirección de
proyección.
Problemas de audio
1 No hay sonido Presione el botón .
Problemas con la batería
# Problema Solución
1 Queda poca
carga en la
batería
Quite la batería y limpie los
conectores.
La batería está completamente
descargada y necesita
reemplazarse.
Es posible que la batería no se
cargue inmediatamente después
de apagar el proyector debido a la
alta temperatura emitida por este.
Mensaje recordatorio
1 Fuera de intervalo
Consulte la sección
"Modos de compatibilidad"
2 Consumo elevado de la
batería
Cambie la batería.
Modo Resolución Sinc. V. (Hz)
VGA
640 x 480 60
800 x 600 60
1024 x 768 60
1280 x 720 60
1280 x 800 60
Compuesto
Componentes
HDMI
480i / 480P 60
576i / 576P 50
720P 50 / 60
1080i 50 / 60
Formato multimedia: Vídeo
Formato de
archivo
Formato de
vídeo
Res. máxima Perl
AVI, MOV,
MP4, 3GP
H.264
720X480 30 fps
o bien
720x576 25 fps
Línea de base
AVI
MPEG4 Perl simple
AVI
Xvid Línea de base
AVI
MJPEG 640X480 30 fps Línea de base
Fotografía
Formato de
archivo
Extensión de
archivo
BMP *.bmp
JPG, JPEG
*.jpg, *.jpeg
Audio
Formato de archivo
AAC, MP3, PCM,
ADPCM, WMA, OGG
Modos de compatibilidad
Apéndices
..................................................
Nota: el formato de vídeo no admite contenido con la
función de marco B.
Tarjeta multimedia (micro SD/SDHC)
El proyector C20 admite tarjetas Micro SD/SDHC de
hasta 16 GB de clase 2~6.
A continuación se indican los modelos recomendados:
Fabricante Nombre del modelo Capacidad
A-Data microSD2G+Adapter 2GB
A-Data MM4GR01GUACU-PA 1GB
APACER MM4GR01GUACE-PA 1GB
Kingmax T02GSEMASI 2GB
Kingston SDC/1GBFE 1GB
Kingston SDC/2GBFE 2GB
PQI AE81-2030R C20HF0730001 2GB
RiDATA E247TNO1GIOBE 1GB
SanDisk SDSDQ-1024-J3K 1GB
SanDisk SDSDQ-2048-E10M 2GB
SanDisk SDSDQ-2048-J3K 2GB
SanDiskn 07186023400PC (SDHC) 4GB
Toshiba SD-C02GR4W 2GB
Transcend TS1GUSD 1GB
Transcend TS2GUSD 2GB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Acer C20 Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario