CASABLANCA RCM85 FOR

Blaupunkt CASABLANCA RCM85 FOR El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Blaupunkt CASABLANCA RCM85 FOR El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
  • ¿Cómo puedo conectar el radio a la fuente de alimentación?
    ¿Puedo usar el conector ISO del vehículo para la conexión de alimentación?
    ¿Cuál es la ubicación recomendada para conectar el cable de tierra?
    ¿Cómo puedo conectar una antena motorizada?
    ¿Cómo puedo silenciar el radio durante una llamada telefónica?
    ¿Cuál es la conexión recomendada para altavoces?
    ¿Puedo conectar un reproductor de CD al radio?
- 4 -
Fig. 6
Fig. 5a
oder/or/ou
Anschlußkabel nicht verwenden, keine Funktion im Gerät. Do not use cable as it has no function in the device. Ne pas utiliser les câbles de
raccordement, sans fonction dans l’appareil. Non usare il cavo d’allacciamento, nessuna funzione nell’apparecchio. Aansluitkabel niet gebruiken,
geen funktie in het toestel. Använd ej anslutningskabeln, ingen funktion i apparaten. No utilizar el cable ya que no tiene función en el aparato. Não
utilizar os cabos de ligação, o aparelho não funciona.
REAR
7 607 886 093
5m
ws
rt
ws
rt
LR/RR
LF/RF
FRONT
bl
+12V
ws
rt
rt
Amplifier Equalizer
LR
RR
RF
LF
ws
5A
7 607 855 094
Fig. 4
8 604 390 078
+12V
per.+12V
+12V
5A
Kl. 15
15A
12V
Kl. 30
10
10
10
10
10
per.+12V
7 607 884 093
2
1
3
*
Amplifier
Equalizer
7 607 863 001
Preamp Out
LR
RR
RF
LF
5m
5A
7 607 879 003
7 607 863 001
5 m
Fig. 5
Fig. 4
+12V / Kl15
+12V
per.+12V
15A
12V
5A
per.+12V
7 607 884 093
- 16 -
E
Conexión
1 A fin de agotar la potencia de salida del autorradio completamente
y evitar conexiones falsas utilizando el conector ISO del vehículo,
le recomendamos no emplear la conexión positiva/negativa
específica del vehículo para este autorradio.
2 En principio, será posible evitar las conexiones falsas empleando
los cables adaptadores específicos de Blaupunkt, ¡pero!
3 debido a las secciones transversales insuficientes en el vehículo
hay que utilizar, adicionalmente al cable adaptador de Blaupunkt
específico del vehículo, un cable de conexión 7 607 884 093 para
efectuar la conexión positiva/negativa.
Observe necesariamente las figuras 4 y 5.
Conexión positiva
Separar el alambre de +12 V permanente del cable adaptador específico
Blaupunkt, fijarlo al cable de conexión 7 607 884 093 y conectarlo
directamente al terminal positivo de la batería.
Conexión negativa
No conectar el cable negativo al terminal negativo de la batería.
Separar el alambre negativo del cable adaptador específico de Blau-
punkt, fijarlo al cable de conexión 7 607 884 093 y tenderlo a una pieza
de metal del vehículo que esté puesta a tierra, p. ej. un tornillo o una
superficie no pintada de la carrocería, y cortarlo como necesario. No
enrollar el cable.
¡En algunos vehículos se encuentra un conector de 10 polos dentro de
la abertura del tablero de instrumentos. Este conector no debe enchufarse
en el autorradio ya que, en caso contrario, deterioraría gravemente el
autorradio (inflamación de circuitos impresos).
Preparación de instalación
El autorradio es instalado en la abertura correspondiente provista del
fabricante dentro del tablero de instrumentos. Desmontar la placa frontal
de la abertura. Las dimensiones deben ser de 182 x 53 mm. Elaborar la
abertura si necesario.
Para los vehículos con otra situación de montaje Blaupunkt ofrece una
selección de juegos de instalación específicos para los equipos de 50
mm.
Asegurarse de la situación de montaje que se presenta en el vehículo
correspondiente y, dado el caso, usar uno de los juegos de instalación
específicos, p. ej. para Audi A4/A6/A8: 7 608 021 473.
Observación:
La caja de montaje suministrado con este autorradio facilita la instalación
del equipo en vehículos con una abertura de autorradio DIN de 182 x 53
mm, una profundidad de instalación de 165 mm y un espesor del tablero
de instrumentos de 1 - 20 mm en la zona de las lengüetas de fijación
(véase fig. 1).
Verificar cuales de las lengüetas de fijación de la caja pueden ser
dobladas.
Nota: Si posible, doblar todas las lengüetas para mantener la caja
firmemente en posición.
Instalar la caja en la abertura y doblar las lengüetas utilizando un
destornillador, véase fig. 1 y 2.
Conexión ver pagína 4 o 5
Conexión positiva/negativa con cable adaptador específico
Fig. 5
Conexión positiva/negativa con cable de conexión
7 607 884 093 Fig. 5a
Conexión de un ecualizador o amplificador, DIN o Cinch Fig. 6
Emplear el cable de conexión suministrado con el amplificador o el
bloque de conexión 7 607 874 003.
Conexión de 4 altavoces (4 W/25 W) Fig. 7
Conexión de un cambiadiscos Fig. 8/9
Emplear el cable de conexión suministrado con el cambiadiscos o el
bloque de conexión (no utilizar el cable de conexión del amplificador).
Conexión con soporte fijador QuickOut
Para los vehículos equipados con un soporte fijador QuickOut (p. ej.
Opel), desmontar el soporte del vehículo y usar un cable adaptador.
Instalación del autorradio
Insertar por delante el autorradio en la caja y introducir hasta que se
enclaven los muelles de retención (se escucha un chasquido distinto).
Desmontaje del autorradio
Introducir apretando las llaves de desmontaje en los agujeros provistos
en la placa frontal hasta que se enclaven. Se escucha un chasquido
distinto y los muelles de retención son desenclavados.
Retirar el equipo con las llaves como se muestra en la fig. 3.
Observación: Las llaves enclavados sólo pueden ser removidas
después de haber retirado el autorradio.
¡Modificaciones reservadas!
Conexión del autorradio
con el conector ISO del vehículo
Conexión del autorradio
con el cable adaptador
Conexión del autorradio
con el cable adaptador y cable de conexión
2
5A
+12V/Kl15
+12V
per.+12V
3
1
per.+12V
5A
+12V/Kl15
+12V
+12V / Kl15
+12V
per.+12V
15A
12V
5A
per.+12V
7 607 884 093
8 601 910 002
2
2
1
1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 1
53
182
165
8 601 310 742
1-20
Ilustraçoes
- 17 -
Notas de conexión, fig. 4
Conexión negativa (Ground)
No conectar el cable negativo al terminal negativo de la
batería. Tender el cable a una pieza de metal del vehículo que
esté puesta a tierra (p. ej. tornillo o superficie del chasis).
Cortarlo como necesario. Desnudar el aislamiento del alambre
y fijar un terminal de cable (soldar si necesario). A continuación
rascar la pintura de la superficie de contacto del punto de tierra
y engrasar con grasa grafitada (importante para un buena
conexión a tierra).
Atornillar el cable negativo.
Conexión positiva +12 V conectado (ACC +12 V)
(Ignition)
+12V
Al conectar el alambre positivo al terminal 15 del bloque
portafusible (+ 12 V conectado a través del encendido) detrás
del fusible, será posible encender y apagar el autorradio con
el encendido del vehículo. Además, el equipo se apagará
automáticamente después de una hora para proteger la
batería. Esta lógica de hora quedará desactivada si está
conectado el alambre de la alimentación
permanente (terminal 30).
Conexión de la alimentación de +12 V permanente
(Battery +12 V)
per. +12V
¡No conectar el alambre positivo del vehículo!
Tender el alambre rojo positivo con una sección transversal
de 2.5 mm2 a la batería (no
colocarlo cerca de mazos). Conectar el bloque portafusible
para proteger la línea positiva y
fijarlo al terminal positivo de la batería. Si necesario, taladrar
una abertura en el panel contra
salpicaduras y usar un conducto de cable como requerido.
Alambre de control (Power Antenna +)
+12V
El alambre de control proporciona la salida positiva conectada
para componentes externos
como p. ej. una antena motorizada, carga máxima < 150 mA.
No conectar el alambre de control al terminal 15 (+12 V
conectado) o terminal 30 (+ 12 V
permanente.
Alambre de control (Amplifier)
+12V
El alambre de control proporciona la salida positiva conectada
para componentes externos
como p. ej. amplificadores o ecualizadores, carga máxima <
150 mA.
No conectar el alambre de control al terminal 15 (+12 V
conectado) o terminal 30 (+ 12 V
permanente.
Enmudecimiento de teléfono (low)
Si está instalado un teléfono, el autorradio será enmudecido
automáticamente al
utilizar el teléfono.
Kl. 15
Kl.30
12V
5A
Kl.30
12V
15A
per +12V
5A
PIN 4
5A
5A
+12V
5A
PIN6
Störfreier Massepun
5A
/