Black & Decker SteamXpress S600 Series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1. Nettoyer les brosses et tampons à récurer avec un détergent léger, rincer à l’eau claire
et sécher à l’air libre.
2. Pour nettoyer le récureur lui-même, utiliser une éponge humide et un savon doux.
3. Ranger le récureur et ses accessoires à l’intérieur.
Guide d’entretien
Nettoyage de l’embout
• Retirer l’embout en le dévissant vers la droite à l’aide d’un tournevis ordinaire ou une petite
pièce de monnaie ou le bâtonnet de nettoyage. L’embout est illustré en Fig. K.
• Pour nettoyer l’embout, le faire tremper une 1/2 heure dans de l’eau claire et tiède.
S’assurer que le filetage de l’embout est bien propre. Dans le cas contraire, il peut s’avérer
nécessaire d’utiliser une petite brosse synthétique.
• Remettre l’embout sur l’appareil en le vissant vers la droite en faisant attention à ne pas
trop serrer. Utiliser l’appareil en remplissant le réservoir 1 à 2 fois à l’eau claire.
Débouchage du système de délivrance du liquide
Un bâtonnet de nettoyage est fourni pour déboucher la tubulure logée à l'intérieur du
ScumBuster. En cas de bouchage, suivre les étapes suivantes :
1. Enlever le produit chimique du ScumBuster et le remplacer par de l'eau tiède.
2. Enlever le bec au moyen de l'extrémité large du bâtonnet. (voir fig. K)
3. Tenir le ScumBuster de manière à ce que le bec soit éloigné du visage. Tout en
enfonçant le bouton du liquide, insérer l'extrémité effilée du bâtonnet à plusieurs reprises
de manière à déboucher l'appareil. (voir fig. K)
Remarque : Le ScumBuster est débouché lorsque la pression est relâchée et que de l'eau
sort du bec.
4. Enlever le bâtonnet de nettoyage. Actionner le bouton de liquide de manière à vider le
réservoir.
Remarque : Il peut être nécessaire de refaire les étapes 1-4 pour revenir au débit normal.
5. Fixer de nouveau le bec. Faire attention de ne pas trop serrer.
Remarque : Remettre le bâtonnet de nettoyage dans le boîtier de transport pour un
usage ultérieur.
Nettoyage de la cuve
Après un certain temps, un résidu de la solution de nettoyage peut s’accumuler sur les parois
de la cuve. Une utilisation excessive du vaporisateur en est un signe. Pour le nettoyer, passer
simplement un chiffon doux humide sur les parois internes de la cuve puis rincer à l’eau claire.
Conseils pratiques sur les produits de nettoyages
REMARQUE :
Ne remplir le réservoir qu’avec des solutions de nettoyage liquide comme
l’eau et disponibles en vaporisateur. Les autres produits plus épais tels les Gels ou les récu-
rants liquides peuvent être appliqués directement sur la surface à nettoyer à partir de leur
flacon d’origine mais ne peuvent être dispensés par le ScumBuster car ils pourraient bouch-
er le système de délivrance du liquide.
IMPORTANT :
Les Récureurs sans fils ScumBuster® ont été conçus pour effectuer un net-
toyage facile et en profondeur. Si vous n’êtes pas sûr de pouvoir l’utiliser sur une
surface quelconque, faire un test avec l’un des accessoires sur un endroit caché avant de
nettoyer plus avant.
Toujours suivre les recommandations du fabricant lors de l’utilisation de produits nettoyants
chimiques tels les vaporisateurs, mousses, gels, détergents liquides ou solutions javellisées.
• Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs sur la surface à nettoyer ou dans l’appareil.
Toujours porter des gants de caoutchouc et des lunettes de protection (pour se protéger des
éclaboussures) lors de l’utilisation de nettoyant irritant.
Conseils pratiques pour le nettoyage des moquettes/tapis
Avant de nettoyer votre moquette/tapis, passer soigneusement l’aspirateur.
• Pour les moquettes tachées, tremper la brosse à shampoing dans une solution de
nettoyage et nettoyer l’endroit taché en mouvements circulaires continus. Ne pas maintenir
l’appareil sur place. Lorsque la mousse a disparu, laisser sécher puis passer l’aspirateur.
Retrait et mise au rebut des piles
Cet appareil utilise une pile rechargeable et recyclable au nickel-cadmium (Ni-Cad).
Lorsqu’elle ne peut plus être rechargée, la retirer de l’appareil pour la recycler.
Ne pas incinérer ou mettre la pile au compost. Les piles peuvent être rapportées à un
centre Black & Decker Inc. ou à l’un de ses centres de service autorisés pour y être
recyclées. Certains détaillants locaux participent aussi au programme national de
recyclage (se reporter au Sceau RBRC).
Appeler votre détaillant local pour plus d’informations. Si l’on rapporte une pile usagée à un
centre Black & Decker ou à l’un de ses centres de service autorisés, ces derniers
prendront en charge le recyclage. Il est aussi possible de contacter sa municipalité locale
pour obtenir des instructions relatives à la mise au rebut des piles.
Retrait De La Pile
Pour retirer le bloc-piles pour le mettre au rebut, insérer un tournevis ordinaire dans la fente
située entre le capuchon de la poignée et cette dernière comme illustré en Fig. L.
Désemboîter le capuchon en le forçant légèrement dans la direction de la flèche en Fig. L.
Il peut s’avérer nécessaire de faire de même sur le côté opposé de la poignée. Sortir la pile
de l’appareil comme illustré en Fig. M et mettre au rebut comme indiqué ci-dessus. Une fois
enlevé, le bloc-piles ne peut être réinstallé.
Le sceau RBRC
mc*
Le sceau RBRC
mc
*de la pile au nickel-cadmium indique que Black & Decker
défraie le coût du recyclage de la pile à la fin de sa durée utile. Le programme
RBRC
mc*
offre une solution de rechange pratique à la mise au rebut des piles au
nickel-cadmium usées, que ce soit à la poubelle ou dans le système municipal car cette
mise au rebut est illégale à certains endroits.
L’organisme RBRC en collaboration avec Black & Decker et d’autres utilisateurs de piles a
mis sur pied des programmes aux États-Unis afin de faciliter la collecte des piles au
nickel-cadmium usées. Pour aider à préserver l’environnement et à conserver les
ressources naturelles, il suffit de retourner les piles au nickel-cadmium usées à un centre de
service Black & Decker ou chez le détaillant de la région pour qu’elles soient recyclées. On
peut également communiquer avec le centre de recyclage de la région afin de savoir où
déposer les piles usées, ou composer sans frais le 1 800 822-8837.
*RBRC est une marque de commerce de l’organisme américain Rechargeable Battery
Recycling Corporation.
Renseignements relatifs au service
Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien
autorisés par toute l'Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service
Black & Decker a reçu la formation voulue pour assurer l'entretien efficace et fiable des
outils électriques.
Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux réparations ou
des pièces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker
de la région.
On peut trouver l'adresse du centre de service de la région dans l'annuaire des Pages
Jaunes à la rubrique «Outils électriques» ou en composant le numéro suivant :
1 800 544-6986.
Garantie complète de deux ans pour utilisation domestique
Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre tout vice de matière
ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais en vertu de
l'alternative suivante.
Le premier choix ne donne droit qu'à un échange; il s'agit de retourner le produit chez le
détaillant d'où il provient (si celui-ci participe au programme d'échange). Il faut alors
retourner le produit dans le délai imparti par le détaillant (habituellement, entre 30 et 90
jours de la date d'achat). Le détaillant peut exiger une preuve d'achat. Prière de vérifier
avec le détaillant quant à sa politique relative aux retours au-delà des délais accordés pour
l'échange.
Le second choix consiste à retourner le produit (port payé) à un centre de service Black &
Decker où il sera réparé ou remplacé, à notre gré. Une preuve d'achat peut être exigée.
Les coordonnées des centres de service Black & Decker se trouvent à la rubrique «Outils
électriques» des Pages Jaunes.
La présente garantie ne couvre pas les accessoires. Les modalités de la présente garantie
donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut se prévaloir d'autres droits selon
l'état ou la province qu'il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements,
communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la région.
Le produit n'est pas conçu pour une utilisation commerciale.
ADVERTENCIA: Advertencias e instrucciones
importantes de seguridad
Siempre deberían seguirse precauciones básicas de seguridad cuando se utilicen
aparatos eléctricos, incluyendo las siguientes:
ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD, LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS
INSTRUCCIONES HASTA COMPRENDERLAS.
ADVERTENCIA: Algunos productos de limpieza contienen químicos que el
estado de California sabe causan cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños reproductivos. Cuando utilice
ScumBuster, asegúrese de leer las etiquetas de los productos
de limpieza para ver si contienen advertencias bajo la Ley 65.
Siga las instrucciones del envase para todos estos productos.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión:
• Es necesario supervisar de cerca la utilización de cualquier aparato eléctrico si es
utilizado por o en proximidad de niños. No permita que se juegue con él.
• Nunca rocíe hacia su cara o hacia otros.
• Nunca ponga su boca sobre la boca del dispositivo ni succione por la boca del dispositivo
con el propósito de preparar el rociador.
NO ROCÍE GASOLINA, SOLVENTES, ÁCIDOS, AGENTES CÁUSTICOS, VENENOS,
ACEITES, LÍQUIDOS INFLAMABLES O PRODUCTOS SIMILARES. El fuego, la
inhalación de o el contacto con estos líquidos podría resultar en quemaduras y otras
lesiones corporales.
• Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas, no sumerja el cargador de la
batería en agua u otros líquidos.
• No opere el dispositivo en la presencia de explosivos o humos y líquidos inflamables.
• Siempre use protección ocular cuando utilice la restregadora con sustancias irritantes.
Sería una buena idea usar guantes de goma también. Lea y siga las instrucciones del
fabricante del agente de limpieza que utilice.
• Siempre guarde la unidad bajo techo.
• Mantenga el pelo, ropa suelta y todas las partes del cuerpo alejados de piezas móviles.
• No inserte accesorios cuando la unidad esté encendida.
• No utilice ni sumerja la unidad si no tiene puesto el tapón en el orificio del cargador.
• Guardar fuera del alcance de niños.
• Este aparato eléctrico ha sido diseñado sólo para uso doméstico y no para uso comercial
o industrial.
• Úselo sólo como se describe en este manual. Use sólo los accesorios recomendados por
Black & Decker.
Instrucciones de seguridad importantes para la batería y
el cargador
• No cargue una batería si está mojada o si muestra señales de corrosión.
• No incinere la batería. Puede explotar en el fuego. Puede que ocurra una pequeña fuga
del elemento de la batería bajo condiciones de uso, carga o temperaturas extremas. Esto
no indica una falla. Sin embargo, si el sello externo está roto y el líquido de la fuga hace
contacto con su piel: (1) lávese rápidamente el área con agua y jabón o (2) neutralícela
con un ácido suave, como jugo de limón o vinagre; (3) si el líquido le entra a los ojos,
enjuágeselos inmediatamente con agua limpia por un mínimo de 10 minutos. Busque
atención médica.
NOTA: El líquido es una solución de 20-35% de hidróxido de potasio.
• No use alargadores. Enchufe el cargador directamente a la toma de corriente.
• Use el cargador solamente en una toma de corriente estándar (120V/60Hz).
• No intente utilizar este cargador con ningún otro producto; no intente cargar este producto
con ningún otro cargador. Use sólo el cargador incluido por el fabricante para recargar
(cargador #598322-00).
• No utilice el cargador en condiciones de agua o humedad. El cargador ha sido diseñado
sólo para uso interior. No utilice el cargador cerca de lavatorios o tinas. No lo sumerja en
agua.
• No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o mesón o que toque superficies
calientes. El cargador debería colocarse lejos de lavatorios y superficies calientes.
• No opere el cargador con un cable o enchufe dañado - cámbielos de inmediato.
• No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, si se ha caído o ha sido dañado de
alguna otra forma. Devuelva el aparato eléctrico a cualquier instalación de servicio
autorizada para que sea examinada, reparada o para que se le realicen ajustes eléctricos
o mecánicos. No desarme el cargador.
• Para un resultado óptimo, no cargue una batería cuando su temperatura o la temperatura
ambiental se encuentra BAJO 5 ºC (40 °F) o SOBRE 40 ºC (105 °F).
• Desenchufe el cargador cuando no lo esté utilizando y antes de limpiarlo o hacer
mantenimiento.
• No maltrate el cable. Para reducir el riesgo de daños al enchufe o cable, nunca tome el
cargador por el cable ni tire de su cable para desconectarlo; en vez, tome y tire del
enchufe del cargador para desconectarlo de la toma de corriente. Mantenga el cargador
alejado de fuentes de calor, aceite y bordes afilados.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Utilización
Algunos consejos antes de utilizarlo por primera vez
• La batería no viene completamente cargada en el cartón. Cargue la batería por al menos
16 horas antes de utilizarlo por primera vez. Ver “Cómo cargar la batería”.
Cómo cargar la batería - Fig.
Cuando desconecte el Scumbuster del cargador, asegúrese de desenchufar el cargador
de la toma de corriente primero y luego desconecte el cable del cargador del Scumbuster.
La herramienta puede dejarse en el cargador por el tiempo que desee. Se requiere una
carga mínima de 16 horas para recargar una herramienta que está completamente
descargada.
1. Retire el tapón del puerto de carga que se encuentra en el extremo del mango.
Enchufe el cable de salida del cargador en la toma que se encuentra en la parte de
atrás del Scumbuster (Ver 6 y 7 en la Fig. B).
2. Enchufe el cargador de la batería en la toma de corriente en la pared. La luz roja del
indicador en el enchufe del cargador se encenderá para indicar que la batería se está
cargando. La luz roja indica que el cargador está conectado a la batería y que se está
cargando. Esta luz se mantendrá roja mientras la unidad esté conectada al cargador.
Mientras se esté cargando, el cargador puede emitir un zumbido y sentirse caliente al
tacto. Esto es normal.
SS
SS
cc
cc
uu
uu
mm
mm
BB
BB
uu
uu
ss
ss
tt
tt
ee
ee
rr
rr
®®
®®
RR
RR
ee
ee
ss
ss
tt
tt
rr
rr
ee
ee
gg
gg
aa
aa
dd
dd
oo
oo
rr
rr
aa
aa
ee
ee
ll
ll
éé
éé
cc
cc
tt
tt
rr
rr
ii
ii
cc
cc
aa
aa
ii
ii
nn
nn
aa
aa
ll
ll
áá
áá
mm
mm
bb
bb
rr
rr
ii
ii
cc
cc
aa
aa
Número de catálogo: S600, S600B
MANUAL DE INSTRUCCIONES
AA
AA
NN
NN
TT
TT
EE
EE
SS
SS
DD
DD
EE
EE
DD
DD
EE
EE
VV
VV
OO
OO
LL
LL
VV
VV
EE
EE
RR
RR
EE
EE
SS
SS
TT
TT
EE
EE
PP
PP
RR
RR
OO
OO
DD
DD
UU
UU
CC
CC
TT
TT
OO
OO
PP
PP
OO
OO
RR
RR
CC
CC
UU
UU
AA
AA
LL
LL
QQ
QQ
UU
UU
II
II
EE
EE
RR
RR
RR
RR
AA
AA
ZZ
ZZ
OO
OO
NN
NN
LL
LL
EE
EE
RR
RR
OO
OO
GG
GG
AA
AA
MM
MM
OO
OO
SS
SS
LL
LL
LL
LL
AA
AA
MM
MM
EE
EE
AA
AA
LL
LL
((
((
55
55
55
55
))
))
55
55
33
33
22
22
66
66
--
--
77
77
11
11
00
00
00
00
Información clave que debe conocer
• Use sólo limpiadores domésticos que vengan en envases con
bombas de mano.
• Cuando sumerja la restregadora en agua, NO la sumerja a más de
1 metro (3 pies). No deje la restegadora sumergida por más de
30 minutos.
B
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
3. Si una batería no se carga debidamente:
• enchufe una lámpara u otro dispositivo en la misma toma de corriente para ver
si está funcionando debidamente,
• vea si la toma de corriente está conectada a un interruptor en la pared que
controle la corriente,
• mueva el cargador y la batería a un lugar donde la temperatura ambiental se
encuentre entre 5 ºC (+40 °F) y 40 ºC (105 °F).
4. Luego de que termine de cargarse, reponga el tapón del puerto de carga.
5. NO SIGA UTILIZANDO EL SCUMBUSTER si la batería está gastada.
El usuario jamás debería intentar retirar la tapa de la batería, a no ser que sea para
reciclar la batería. Si retira la tapa de la batería, destruirá el funcionamiento de la
unidad.
Cómo colgar el dispositivo de montaje para la pared:
NOTA: Su modelo puede no incluir el accesorio para montaje en la pared. Para
conocer los contenidos consulte el embalaje del producto.
Use la quincallería incluida sólo si lo colgará en una pared de panel de yeso o yeso
tradicional. Si no lo colgará en una pared de panel de yeso o yeso tradicional, por favor
utilice los tornillos apropiados para el material de la pared.
1. Ubique el soporte de montaje cerca de una toma de corriente. Fíjelo firmemente a la
pared de modo que no se salga. Use la quincallería incluida sólo si lo colgará en una
pared de construcción hueca tradicional, tal como panel de yeso sobre pies derechos. Si
no, use los tornillos apropiados para el material de la pared.
2. Inserte el cable del cargador a la hendidura (ver Fig. C) en la parte de abajo del soporte
de montaje para evitar que el cable se caiga cuando el ScumBuster no esté en el
soporte de montaje.
3. Enchufe y ponga el producto en su lugar. Monte siempre el ScumBuster en posición
recta (con el mango abajo y la boca arriba) (ver Fig. C).
Funcionamiento
Accesorios - Fig.
No conecte ni retire accesorios mientras la unidad esté encendida.
NOTA: Su modelo puede no incluir algunos accesorios. Para conocer los contenidos
consulte el embalaje del producto. Puede encontrar accesorios adicionales en su
distribuidor local o llamando gratuitamente al 1-800-544-6986.
1. Escobilla de cerdas de 76 mm (3 pulg.) – Para la limpieza agresiva en áreas cubiertas con
cerámica en paredes y pisos, y superficies de fibra de vidrio y plástico rígido.
2. Accesorio de disco – Adaptador para utilizar con almohadillas de fibra y esponja.
3. Almohadilla para restregado suave – (blanca) – Para el restregado más suave de áreas
grandes, como azulejos, baldosas y muebles de terraza.
4. Almohadilla para restregado fuerte – (celeste) – Para el restregado agresivo de
superficies más grandes, como azulejos, baldosas y tinas y lavatorios de porcelana o
esmalte.
5. Almohadilla para restregado pesado – (verde) – Para el restregado agresivo de
superficies más grandes como rejillas de parrillas.
6. Escobilla radial – Para fregar líneas de lechada entre cerámicas y otros espacios largos
y angostos.
7. Escobilla angosta – Para limpiar esquinas de tinas y duchas, y otras áreas de difícil
acceso.
8. Escobilla de champú – Para limpiar alfombras.
9. Soporte para la pared – Para almacenar su fregadora mientras se está cargando.
10. Accesorio flexible – Para limpiar las curvas de su tina, fregadero, etc.
11. Bolsa para el equipo
12. Barra de limpieza - Para limpiar el sistema de suministro.
13. Caja de herramientas de transporte - Para un almacenamiento conveniente y portátil
de la unidad y los accesorios.
14. Bolsa para almacenamiento de accesorios
Conexión de accesorios
1. Para conectar un accesorio, apague la unidad, alinee la muesca triangular del accesorio
sobre el eje triangular, empújelo para conectarlo y gírelo rápidamente en dirección de las
manillas del reloj para asegurarlo. (Fig. E) El accesorio de disco debe utilizarse siempre
con una almohadilla de restregado puesta.
2. Para retirar un accesorio, apague la unidad, gire el accesorio rápidamente en dirección
contraria a las manillas del reloj, y tire de él.
Como esta restregadora es tan potente, no es necesario que aplique demasiada fuerza
cuando está funcionando. Use un movimiento circular cuando trabaje en áreas grandes.
Conexión del accesorio flexible Fig.
Nunca use el accesorio flexible solo. Siempre conecte una escobilla
o accesorio con almohadilla.
¡Nota! El accesorio flexible no debería ser utilizado para limpiar
alfombras.
1. Conecte el accesorio flexible al ScumBuster®, como lo muestra la Fig. F.
2. Los accesorios se pueden conectar al accesorio flexible como lo muestra la Fig. F.
Cómo usar el conmutador
El ScumBuster® S600 tiene un conmutador de 2 velocidades (Fig. G). Para usarlo,
empuje el lado izquierdo del conmutador para una velocidad BAJA O el lado derecho del
conmutador para una velocidad ALTA. Ponga el conmutador nuevamente en la posición
del medio para APAGARLO. Para evitar que una escobilla o almohadilla salpique, apague
la restregadora cuando el accesorio todavía está en contacto con la superficie. Use la
velocidad baja para reducir salpicadura.
Importante:
Si le entra agua a la unidad, no afectará su rendimiento. Sin embargo, si la
unidad se cae accidentalmente al agua sin el tapón del puerto de carga puesto, sacuda el
exceso de líquido y permita que se seque de un día para otro.
Llenado de la unidad
Siempre debería llenar y vaciar el depósito de líquido sobre un
lavatorio para evitar derramar sobre el suelo.
Limpie el exterior de la unidad y enjuague el sistema de liberación
del líquido con agua limpia antes de llenarlo con una solución de
limpieza diferente. NO MEZCLE soluciones de limpieza.
¡NOTA!
Sólo llene el depósito de líquido con soluciones líquidas aprobadas de limpieza
doméstica, que puedan ser utilizadas en envases con bombas de mano. Otros productos
de limpieza más gruesos como geles y cremas de restregado pueden ser aplicados
directamente sobre la superficie a limpiar, desde su propio envase pero no desde el
ScumBuster pues taparán el sistema de liberación de líquido.
• Cuando llene el depósito de líquido, asegúrese de sostener el ScumBuster con la tapa del
depósito de líquido mirando hacia arriba y la boca del depósito hacia abajo (Fig. J).
Desatornille la tapa del depósito de líquido para quitársela a la unidad, girándola en
dirección contraria a las manillas del reloj, como lo muestra la Fig. H.
• Llene el depósito de líquido hasta la “línea de llenado MÁX” con la solución de limpieza
deseada. (Fig. I)
• Reponga la "tapa del depósito de líquidos". Enrosque la tapa en dirección de las manillas
del reloj, hacia la derecha, como aparece ilustrado, hasta que la tapa del depósito de
líquidos quede ajustada a la unidad
¡NOTA!
La tapa del depósito de líquido tiene un hilo doble y puede ser enroscada en dos
posiciones, cada una a 180
º
de la otra. La unidad funcionará debidamente en ambas
posiciones.
D
F
Para liberar la solución
El líquido contenido en el ScumBuster® se encuentra bajo presión. Para liberar la
solución, presione el botón de líquido (Fig. A, #5) y el líquido será rociado por la boca. El
líquido seguirá siendo liberado mientras el botón de líquido se mantenga apretado o hasta
que el depósito de líquido esté vacío.
Limpieza y almacenamiento
NOTA:
Para un mejor rendimiento, vacíe y enjuague bien el sistema de liberación antes de
guardarlo. Para hacer esto, llene el depósito con agua y vacíelo como de costumbre 1 ó 2
veces. Limpie bien las escobillas y las almohadillas de restregado después de cada uso.
1. Limpie las escobillas y almohadillas de restregado con un detergente suave, enjuague
con agua y deje secar.
2. Para limpiar la unidad de restregado, pásele una esponja húmeda con un jabón suave.
3. Guarde la restregadora y sus accesorios bajo techo.
Guía de cuidado
Limpieza de la boca
• Gire la boca en dirección contraria a las manillas del reloj para retirarla, con un destornillador
de cabeza plana, moneda pequeña o con la barra de limpieza suministrada (Vea la Figura K).
• Deje remojando la boca por 1/2 hora en agua limpia y tibia para limpiarla. Asegúrese que
las hendiduras y los hilos de la boca estén limpios. Si no, puede que sea necesario
escobillarla ligeramente con una escobilla de cerdas sintéticas finas.
Atornille devuelta la boca en la unidad, girándola en dirección contraria a las manillas del
reloj, con cuidado de no ajustarla demasiado. Pase 1 ó 2 cargas de agua limpia por la unidad.
Cómo destapar el sistema de liberación del líquido
Se suministra una barra de limpieza en caso de que la tubería dentro del ScumBuster
se atasque. Si esto ocurre, siga los pasos a continuación:
1. Quite las sustancias químicas del ScumBuster y reemplácelas por agua tibia.
2. Retire la boca utilizando el extremo ancho de la barra de limpieza. (Vea la Figura K)
3. Sujete el ScumBuster de modo que la boca apunte hacia afuera de la cara. Presione el
botón de fluidos e inserte el extremo delgado de la barra de limpieza hasta que el
ScumBuster se destape. (Vea la Figura K)
Nota: El ScumBuster se destapa cuando se escucha un sonido de liberación de
presión, seguido de agua que sale de la boca.
4. Retire la barra de limpieza. Presione el botón de fluidos hasta que el contenedor esté
vacío.
Nota: Puede ser necesario repetir los pasos 1 a 4 para restaurar el flujo en su totalidad.
5. Vuelva a colocar la boca. Asegúrese de no ajustarla demasiado.
Nota: Coloque la barra de limpieza nuevamente en el estuche de transporte para
utilizarla más adelante.
Limpieza del depósito de líquidos
Con el tiempo, puede acumularse una película de la solución de limpieza en el interior del
depósito. Esto puede hacerse aparente cuando necesite pulsar excesivamente el espray de
líquidos. Para limpiarlo, simplemente pásele un paño suave y húmedo a la superficie interior
del depósito y enjuágelo con agua.
Consejos para agentes de limpieza
¡NOTA!
Sólo llene el depósito de líquido con soluciones líquidas de limpieza doméstica,
que vengan en envases con bombas de mano. Otros productos de limpieza más gruesos
como geles y cremas de restregado pueden ser aplicados directamente sobre la superficie
a limpiar, desde su propio envase pero no desde el ScumBuster pues taparán el sistema de
liberación de líquido.
IMPORTANTE:
Los restregadores inalámbricos ScumBuster® han sido diseñados para
realizar una limpieza fácil pero poderosa. Si no está seguro de utilizarlo sobre una
superficie particular, pruebe un accesorio en un lugar pequeño y poco notorio antes de
limpiar un área más grande.
• Siempre siga las recomendaciones del fabricante cuando use un limpiador químico como
líquidos en atomizadores, espumas, geles de frotado, detergentes líquidos o soluciones
con cloro.
• No use con limpiadores abrasivos en ninguna superficie ni dentro de la unidad.
• Siempre use guantes de goma y protección ocular (para evitar salpicaduras) cuando use
limpiadores irritantes.
Consejos para la limpieza de alfombras
Antes de limpiar su alfombra, aspire bien la superficie.
• Para alfombras manchadas, unte la escobilla para champú en la solución de limpieza y
comience a aplicar el champú al área manchada, moviendo la unidad continuamente en
círculos. No mantenga la unidad en un sólo lugar mientras esté encendida.
Una vez que la espuma haya desaparecido, deje que se seque y luego pase la
aspiradora.
Retiro y disposición de la batería
Este producto usa una batería de níquel cadmio (Ni-Cad) recargable y reciclable.
Cuando ya no pueda ser recargada, debería ser retirada de la unidad y reciclada.
La batería no debe ser incinerada o desechada para compostaje. La batería puede ser
llevada a un centro de servicio autorizado por o perteneciente a Black & Decker Inc. para
ser desechada. También existen algunos vendedores locales que participan en un
programa nacional de reciclaje (ver "Sello RBRC").
Llame a su vendedor local para mayor información. Si trae su batería vieja a un centro de
servicio autorizado por o perteneciente a Black & Decker, el centro se encargará de
reciclarla. O, si así lo desea, contacte a su municipalidad local para que le informen de las
instrucciones correctas para desechar baterías en su ciudad o pueblo.
Cómo extraer la batería
Para extraer la unidad de alimentación y disponer de ella, inserte un destornillador de cabeza
plana en la ranura entre la tapa del mango y el mango, como lo muestra la Fig. L. Retire la
tapa haciendo palanca con el destornillador en la dirección ilustrada por la flecha de la Fig. L.
Puede que tenga que hacer palanca también en el lado opuesto del mango. Deslice la batería
hacia afuera, como lo muestra la Fig. M y disponga de la batería como se indicó
anteriormente. Una vez que la unidad de alimentación haya sido extraída, no podrá ser
reinsertada.
El sello RBRC™
El sello RBRC™ en las baterías de níquel-cadmio indica que Black & Decker
participa voluntariamente en un programa industrial para recolectar y reciclar estas baterías
al término de su vida útil, cuando se retiran de servicio dentro de los Estados Unidos.
El programa RBRC™ proporciona una conveniente alternativa para el depósito en los lotes
de basura municipales de las baterías de níquel-cadmio desgastadas, hecho que es ilegal
en algunas regiones.
Los pagos de Black & Decker a RBRC™ hacen más sencillo para usted deshacerse de sus
baterías desgastadas con los distribuidores de baterías de níquel-cadmio de su
localidad, o en los centros de servicio autorizado Black & Decker. También puede
comunicarse al centro de reciclaje de su localidad para que le informen de los lugares a los
que puede regresar las baterías desgastadas. La entrada de Black & Decker a este
programa es parte de su compromiso para proteger nuestro medio ambiente y conservar
los recursos naturales.
Información de servicio
Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y
franquiciados a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker
cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas más
eficiente y confiable.
Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas,
comuníquese con el centro Black & Decker más cercano a usted.
Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo "Herramientas
eléctricas", o llame al: (55) 5326-7100
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
Col. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cardenas
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero
No.831
(81) 8375 2313
Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280
(229)921 7016
Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio más cercano:
Especificación S600, S600B
entrada del cargador: 120 V salida del cargador: 4,35 V DC
60 Hz 130 mA
3 W
voltaje de la batería: 3,6 V DC
Garantía completa para uso domestico por dos años
Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años completos contra cualquier
falla originada por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será
reemplazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras:
La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al
que se compró (en la suposición que es un distribuidor participante). Las devoluciones
deberán hacerse dentro del tiempo estipulado por la política de cambios del distribuidor
(usualmente de 30 a 90 días después de la venta). Se puede requerir prueba de compra.
Por favor verifique con el vendedor las políticas específicas de devolución relacionadas a
las devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de
servicio Black & Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a
nuestra opción. Se puede requerir prueba de compra. Los centros de servicio
Black & Decker propios y autorizados están enlistados bajo “Herramientas eléctricas” en la
sección amarilla del directorio telefónico.
Este producto no está diseñado para uso comercial.
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.
IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO, D.F.
(55) 5326-7100

Transcripción de documentos

1. Nettoyer les brosses et tampons à récurer avec un détergent léger, rincer à l’eau claire et sécher à l’air libre. 2. Pour nettoyer le récureur lui-même, utiliser une éponge humide et un savon doux. 3. Ranger le récureur et ses accessoires à l’intérieur. S c u m B u s t e r ® R e s t re g a d o r a e l é c t r i c a i n a l á m b r i c a MANUAL DE INSTRUCCIONES Guide d’entretien Nettoyage de l’embout • Retirer l’embout en le dévissant vers la droite à l’aide d’un tournevis ordinaire ou une petite pièce de monnaie ou le bâtonnet de nettoyage. L’embout est illustré en Fig. K. • Pour nettoyer l’embout, le faire tremper une 1/2 heure dans de l’eau claire et tiède. S’assurer que le filetage de l’embout est bien propre. Dans le cas contraire, il peut s’avérer nécessaire d’utiliser une petite brosse synthétique. • Remettre l’embout sur l’appareil en le vissant vers la droite en faisant attention à ne pas trop serrer. Utiliser l’appareil en remplissant le réservoir 1 à 2 fois à l’eau claire. Número de catálogo: S600, S600B A N T E S D E D E V O LV E R E S T E P R O D U C T O P O R CUALQUIER RAZON LE ROGAMOS LLAME AL (55) 5326-7100 Débouchage du système de délivrance du liquide Un bâtonnet de nettoyage est fourni pour déboucher la tubulure logée à l'intérieur du ScumBuster. En cas de bouchage, suivre les étapes suivantes : 1. Enlever le produit chimique du ScumBuster et le remplacer par de l'eau tiède. 2. Enlever le bec au moyen de l'extrémité large du bâtonnet. (voir fig. K) 3. Tenir le ScumBuster de manière à ce que le bec soit éloigné du visage. Tout en enfonçant le bouton du liquide, insérer l'extrémité effilée du bâtonnet à plusieurs reprises de manière à déboucher l'appareil. (voir fig. K) Remarque : Le ScumBuster est débouché lorsque la pression est relâchée et que de l'eau sort du bec. 4. Enlever le bâtonnet de nettoyage. Actionner le bouton de liquide de manière à vider le réservoir. Remarque : Il peut être nécessaire de refaire les étapes 1-4 pour revenir au débit normal. 5. Fixer de nouveau le bec. Faire attention de ne pas trop serrer. Remarque : Remettre le bâtonnet de nettoyage dans le boîtier de transport pour un usage ultérieur. Nettoyage de la cuve Après un certain temps, un résidu de la solution de nettoyage peut s’accumuler sur les parois de la cuve. Une utilisation excessive du vaporisateur en est un signe. Pour le nettoyer, passer simplement un chiffon doux humide sur les parois internes de la cuve puis rincer à l’eau claire. Información clave que debe conocer • Use sólo limpiadores domésticos que vengan en envases con bombas de mano. • Cuando sumerja la restregadora en agua, NO la sumerja a más de 1 metro (3 pies). No deje la restegadora sumergida por más de 30 minutos. ADVERTENCIA: Advertencias e instrucciones importantes de seguridad Siempre deberían seguirse precauciones básicas de seguridad cuando se utilicen aparatos eléctricos, incluyendo las siguientes: ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD, LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES HASTA COMPRENDERLAS. ADVERTENCIA: Algunos productos de limpieza contienen químicos que el Conseils pratiques sur les produits de nettoyages REMARQUE : Ne remplir le réservoir qu’avec des solutions de nettoyage liquide comme l’eau et disponibles en vaporisateur. Les autres produits plus épais tels les Gels ou les récurants liquides peuvent être appliqués directement sur la surface à nettoyer à partir de leur flacon d’origine mais ne peuvent être dispensés par le ScumBuster car ils pourraient boucher le système de délivrance du liquide. IMPORTANT : Les Récureurs sans fils ScumBuster® ont été conçus pour effectuer un nettoyage facile et en profondeur. Si vous n’êtes pas sûr de pouvoir l’utiliser sur une surface quelconque, faire un test avec l’un des accessoires sur un endroit caché avant de nettoyer plus avant. • Toujours suivre les recommandations du fabricant lors de l’utilisation de produits nettoyants chimiques tels les vaporisateurs, mousses, gels, détergents liquides ou solutions javellisées. • Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs sur la surface à nettoyer ou dans l’appareil. • Toujours porter des gants de caoutchouc et des lunettes de protection (pour se protéger des éclaboussures) lors de l’utilisation de nettoyant irritant. • • • • Conseils pratiques pour le nettoyage des moquettes/tapis • • Avant de nettoyer votre moquette/tapis, passer soigneusement l’aspirateur. • Pour les moquettes tachées, tremper la brosse à shampoing dans une solution de nettoyage et nettoyer l’endroit taché en mouvements circulaires continus. Ne pas maintenir l’appareil sur place. Lorsque la mousse a disparu, laisser sécher puis passer l’aspirateur. • • Retrait et mise au rebut des piles Cet appareil utilise une pile rechargeable et recyclable au nickel-cadmium (Ni-Cad). Lorsqu’elle ne peut plus être rechargée, la retirer de l’appareil pour la recycler. Ne pas incinérer ou mettre la pile au compost. Les piles peuvent être rapportées à un centre Black & Decker Inc. ou à l’un de ses centres de service autorisés pour y être recyclées. Certains détaillants locaux participent aussi au programme national de recyclage (se reporter au Sceau RBRC). Appeler votre détaillant local pour plus d’informations. Si l’on rapporte une pile usagée à un centre Black & Decker ou à l’un de ses centres de service autorisés, ces derniers prendront en charge le recyclage. Il est aussi possible de contacter sa municipalité locale pour obtenir des instructions relatives à la mise au rebut des piles. Retrait De La Pile Pour retirer le bloc-piles pour le mettre au rebut, insérer un tournevis ordinaire dans la fente située entre le capuchon de la poignée et cette dernière comme illustré en Fig. L. Désemboîter le capuchon en le forçant légèrement dans la direction de la flèche en Fig. L. Il peut s’avérer nécessaire de faire de même sur le côté opposé de la poignée. Sortir la pile de l’appareil comme illustré en Fig. M et mettre au rebut comme indiqué ci-dessus. Une fois enlevé, le bloc-piles ne peut être réinstallé. mc* Le sceau RBRC mc Le sceau RBRC *de la pile au nickel-cadmium indique que Black & Decker défraiemc*le coût du recyclage de la pile à la fin de sa durée utile. Le programme RBRC offre une solution de rechange pratique à la mise au rebut des piles au nickel-cadmium usées, que ce soit à la poubelle ou dans le système municipal car cette mise au rebut est illégale à certains endroits. L’organisme RBRC en collaboration avec Black & Decker et d’autres utilisateurs de piles a mis sur pied des programmes aux États-Unis afin de faciliter la collecte des piles au nickel-cadmium usées. Pour aider à préserver l’environnement et à conserver les ressources naturelles, il suffit de retourner les piles au nickel-cadmium usées à un centre de service Black & Decker ou chez le détaillant de la région pour qu’elles soient recyclées. On peut également communiquer avec le centre de recyclage de la région afin de savoir où déposer les piles usées, ou composer sans frais le 1 800 822-8837. *RBRC est une marque de commerce de l’organisme américain Rechargeable Battery Recycling Corporation. Renseignements relatifs au service Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien autorisés par toute l'Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black & Decker a reçu la formation voulue pour assurer l'entretien efficace et fiable des outils électriques. Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux réparations ou des pièces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la région. On peut trouver l'adresse du centre de service de la région dans l'annuaire des Pages Jaunes à la rubrique «Outils électriques» ou en composant le numéro suivant : 1 800 544-6986. • • • • • • • estado de California sabe causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Cuando utilice ScumBuster, asegúrese de leer las etiquetas de los productos de limpieza para ver si contienen advertencias bajo la Ley 65. Siga las instrucciones del envase para todos estos productos. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión: Es necesario supervisar de cerca la utilización de cualquier aparato eléctrico si es utilizado por o en proximidad de niños. No permita que se juegue con él. Nunca rocíe hacia su cara o hacia otros. Nunca ponga su boca sobre la boca del dispositivo ni succione por la boca del dispositivo con el propósito de preparar el rociador. NO ROCÍE GASOLINA, SOLVENTES, ÁCIDOS, AGENTES CÁUSTICOS, VENENOS, ACEITES, LÍQUIDOS INFLAMABLES O PRODUCTOS SIMILARES. El fuego, la inhalación de o el contacto con estos líquidos podría resultar en quemaduras y otras lesiones corporales. Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas, no sumerja el cargador de la batería en agua u otros líquidos. No opere el dispositivo en la presencia de explosivos o humos y líquidos inflamables. Siempre use protección ocular cuando utilice la restregadora con sustancias irritantes. Sería una buena idea usar guantes de goma también. Lea y siga las instrucciones del fabricante del agente de limpieza que utilice. Siempre guarde la unidad bajo techo. Mantenga el pelo, ropa suelta y todas las partes del cuerpo alejados de piezas móviles. No inserte accesorios cuando la unidad esté encendida. No utilice ni sumerja la unidad si no tiene puesto el tapón en el orificio del cargador. Guardar fuera del alcance de niños. Este aparato eléctrico ha sido diseñado sólo para uso doméstico y no para uso comercial o industrial. Úselo sólo como se describe en este manual. Use sólo los accesorios recomendados por Black & Decker. Instrucciones de seguridad importantes para la batería y el cargador • No cargue una batería si está mojada o si muestra señales de corrosión. • No incinere la batería. Puede explotar en el fuego. Puede que ocurra una pequeña fuga del elemento de la batería bajo condiciones de uso, carga o temperaturas extremas. Esto no indica una falla. Sin embargo, si el sello externo está roto y el líquido de la fuga hace contacto con su piel: (1) lávese rápidamente el área con agua y jabón o (2) neutralícela con un ácido suave, como jugo de limón o vinagre; (3) si el líquido le entra a los ojos, enjuágeselos inmediatamente con agua limpia por un mínimo de 10 minutos. Busque atención médica. NOTA: El líquido es una solución de 20-35% de hidróxido de potasio. • No use alargadores. Enchufe el cargador directamente a la toma de corriente. • Use el cargador solamente en una toma de corriente estándar (120V/60Hz). • No intente utilizar este cargador con ningún otro producto; no intente cargar este producto con ningún otro cargador. Use sólo el cargador incluido por el fabricante para recargar (cargador #598322-00). • No utilice el cargador en condiciones de agua o humedad. El cargador ha sido diseñado sólo para uso interior. No utilice el cargador cerca de lavatorios o tinas. No lo sumerja en agua. • No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o mesón o que toque superficies calientes. El cargador debería colocarse lejos de lavatorios y superficies calientes. • No opere el cargador con un cable o enchufe dañado - cámbielos de inmediato. • No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, si se ha caído o ha sido dañado de alguna otra forma. Devuelva el aparato eléctrico a cualquier instalación de servicio autorizada para que sea examinada, reparada o para que se le realicen ajustes eléctricos o mecánicos. No desarme el cargador. • Para un resultado óptimo, no cargue una batería cuando su temperatura o la temperatura ambiental se encuentra BAJO 5 ºC (40 °F) o SOBRE 40 ºC (105 °F). • Desenchufe el cargador cuando no lo esté utilizando y antes de limpiarlo o hacer mantenimiento. • No maltrate el cable. Para reducir el riesgo de daños al enchufe o cable, nunca tome el cargador por el cable ni tire de su cable para desconectarlo; en vez, tome y tire del enchufe del cargador para desconectarlo de la toma de corriente. Mantenga el cargador alejado de fuentes de calor, aceite y bordes afilados. Garantie complète de deux ans pour utilisation domestique Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre tout vice de matière ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais en vertu de l'alternative suivante. Le premier choix ne donne droit qu'à un échange; il s'agit de retourner le produit chez le détaillant d'où il provient (si celui-ci participe au programme d'échange). Il faut alors retourner le produit dans le délai imparti par le détaillant (habituellement, entre 30 et 90 jours de la date d'achat). Le détaillant peut exiger une preuve d'achat. Prière de vérifier avec le détaillant quant à sa politique relative aux retours au-delà des délais accordés pour l'échange. Le second choix consiste à retourner le produit (port payé) à un centre de service Black & Decker où il sera réparé ou remplacé, à notre gré. Une preuve d'achat peut être exigée. Les coordonnées des centres de service Black & Decker se trouvent à la rubrique «Outils électriques» des Pages Jaunes. La présente garantie ne couvre pas les accessoires. Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la région. Le produit n'est pas conçu pour une utilisation commerciale. Imported by / Importé par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6 Voir la rubrique “Outils électriques” des Pages Jaunes pour le service et les ventes. Utilización CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Algunos consejos antes de utilizarlo por primera vez • La batería no viene completamente cargada en el cartón. Cargue la batería por al menos 16 horas antes de utilizarlo por primera vez. Ver “Cómo cargar la batería”. Cómo cargar la batería - Fig. B Cuando desconecte el Scumbuster del cargador, asegúrese de desenchufar el cargador de la toma de corriente primero y luego desconecte el cable del cargador del Scumbuster. La herramienta puede dejarse en el cargador por el tiempo que desee. Se requiere una carga mínima de 16 horas para recargar una herramienta que está completamente descargada. 1. Retire el tapón del puerto de carga que se encuentra en el extremo del mango. Enchufe el cable de salida del cargador en la toma que se encuentra en la parte de atrás del Scumbuster (Ver 6 y 7 en la Fig. B). 2. Enchufe el cargador de la batería en la toma de corriente en la pared. La luz roja del indicador en el enchufe del cargador se encenderá para indicar que la batería se está cargando. La luz roja indica que el cargador está conectado a la batería y que se está cargando. Esta luz se mantendrá roja mientras la unidad esté conectada al cargador. Mientras se esté cargando, el cargador puede emitir un zumbido y sentirse caliente al tacto. Esto es normal. 3. Si una batería no se carga debidamente: • enchufe una lámpara u otro dispositivo en la misma toma de corriente para ver si está funcionando debidamente, • vea si la toma de corriente está conectada a un interruptor en la pared que controle la corriente, • mueva el cargador y la batería a un lugar donde la temperatura ambiental se encuentre entre 5 ºC (+40 °F) y 40 ºC (105 °F). 4. Luego de que termine de cargarse, reponga el tapón del puerto de carga. 5. NO SIGA UTILIZANDO EL SCUMBUSTER si la batería está gastada. El usuario jamás debería intentar retirar la tapa de la batería, a no ser que sea para reciclar la batería. Si retira la tapa de la batería, destruirá el funcionamiento de la unidad. Cómo colgar el dispositivo de montaje para la pared: NOTA: Su modelo puede no incluir el accesorio para montaje en la pared. Para conocer los contenidos consulte el embalaje del producto. Use la quincallería incluida sólo si lo colgará en una pared de panel de yeso o yeso tradicional. Si no lo colgará en una pared de panel de yeso o yeso tradicional, por favor utilice los tornillos apropiados para el material de la pared. 1. Ubique el soporte de montaje cerca de una toma de corriente. Fíjelo firmemente a la pared de modo que no se salga. Use la quincallería incluida sólo si lo colgará en una pared de construcción hueca tradicional, tal como panel de yeso sobre pies derechos. Si no, use los tornillos apropiados para el material de la pared. 2. Inserte el cable del cargador a la hendidura (ver Fig. C) en la parte de abajo del soporte de montaje para evitar que el cable se caiga cuando el ScumBuster no esté en el soporte de montaje. 3. Enchufe y ponga el producto en su lugar. Monte siempre el ScumBuster en posición recta (con el mango abajo y la boca arriba) (ver Fig. C). Funcionamiento Accesorios - Fig. D No conecte ni retire accesorios mientras la unidad esté encendida. NOTA: Su modelo puede no incluir algunos accesorios. Para conocer los contenidos consulte el embalaje del producto. Puede encontrar accesorios adicionales en su distribuidor local o llamando gratuitamente al 1-800-544-6986. 1. Escobilla de cerdas de 76 mm (3 pulg.) – Para la limpieza agresiva en áreas cubiertas con cerámica en paredes y pisos, y superficies de fibra de vidrio y plástico rígido. 2. Accesorio de disco – Adaptador para utilizar con almohadillas de fibra y esponja. 3. Almohadilla para restregado suave – (blanca) – Para el restregado más suave de áreas grandes, como azulejos, baldosas y muebles de terraza. 4. Almohadilla para restregado fuerte – (celeste) – Para el restregado agresivo de superficies más grandes, como azulejos, baldosas y tinas y lavatorios de porcelana o esmalte. 5. Almohadilla para restregado pesado – (verde) – Para el restregado agresivo de superficies más grandes como rejillas de parrillas. 6. Escobilla radial – Para fregar líneas de lechada entre cerámicas y otros espacios largos y angostos. 7. Escobilla angosta – Para limpiar esquinas de tinas y duchas, y otras áreas de difícil acceso. 8. Escobilla de champú – Para limpiar alfombras. 9. Soporte para la pared – Para almacenar su fregadora mientras se está cargando. 10. Accesorio flexible – Para limpiar las curvas de su tina, fregadero, etc. 11. Bolsa para el equipo 12. Barra de limpieza - Para limpiar el sistema de suministro. 13. Caja de herramientas de transporte - Para un almacenamiento conveniente y portátil de la unidad y los accesorios. 14. Bolsa para almacenamiento de accesorios Para liberar la solución El líquido contenido en el ScumBuster® se encuentra bajo presión. Para liberar la solución, presione el botón de líquido (Fig. A, #5) y el líquido será rociado por la boca. El líquido seguirá siendo liberado mientras el botón de líquido se mantenga apretado o hasta que el depósito de líquido esté vacío. Limpieza y almacenamiento NOTA: Para un mejor rendimiento, vacíe y enjuague bien el sistema de liberación antes de guardarlo. Para hacer esto, llene el depósito con agua y vacíelo como de costumbre 1 ó 2 veces. Limpie bien las escobillas y las almohadillas de restregado después de cada uso. 1. Limpie las escobillas y almohadillas de restregado con un detergente suave, enjuague con agua y deje secar. 2. Para limpiar la unidad de restregado, pásele una esponja húmeda con un jabón suave. 3. Guarde la restregadora y sus accesorios bajo techo. Guía de cuidado Limpieza de la boca • Gire la boca en dirección contraria a las manillas del reloj para retirarla, con un destornillador de cabeza plana, moneda pequeña o con la barra de limpieza suministrada (Vea la Figura K). • Deje remojando la boca por 1/2 hora en agua limpia y tibia para limpiarla. Asegúrese que las hendiduras y los hilos de la boca estén limpios. Si no, puede que sea necesario escobillarla ligeramente con una escobilla de cerdas sintéticas finas. • Atornille devuelta la boca en la unidad, girándola en dirección contraria a las manillas del reloj, con cuidado de no ajustarla demasiado. Pase 1 ó 2 cargas de agua limpia por la unidad. Cómo destapar el sistema de liberación del líquido Se suministra una barra de limpieza en caso de que la tubería dentro del ScumBuster se atasque. Si esto ocurre, siga los pasos a continuación: 1. Quite las sustancias químicas del ScumBuster y reemplácelas por agua tibia. 2. Retire la boca utilizando el extremo ancho de la barra de limpieza. (Vea la Figura K) 3. Sujete el ScumBuster de modo que la boca apunte hacia afuera de la cara. Presione el botón de fluidos e inserte el extremo delgado de la barra de limpieza hasta que el ScumBuster se destape. (Vea la Figura K) Nota: El ScumBuster se destapa cuando se escucha un sonido de liberación de presión, seguido de agua que sale de la boca. 4. Retire la barra de limpieza. Presione el botón de fluidos hasta que el contenedor esté vacío. Nota: Puede ser necesario repetir los pasos 1 a 4 para restaurar el flujo en su totalidad. 5. Vuelva a colocar la boca. Asegúrese de no ajustarla demasiado. Nota: Coloque la barra de limpieza nuevamente en el estuche de transporte para utilizarla más adelante. Limpieza del depósito de líquidos Con el tiempo, puede acumularse una película de la solución de limpieza en el interior del depósito. Esto puede hacerse aparente cuando necesite pulsar excesivamente el espray de líquidos. Para limpiarlo, simplemente pásele un paño suave y húmedo a la superficie interior del depósito y enjuágelo con agua. Consejos para agentes de limpieza ¡NOTA! Sólo llene el depósito de líquido con soluciones líquidas de limpieza doméstica, que vengan en envases con bombas de mano. Otros productos de limpieza más gruesos como geles y cremas de restregado pueden ser aplicados directamente sobre la superficie a limpiar, desde su propio envase pero no desde el ScumBuster pues taparán el sistema de liberación de líquido. IMPORTANTE: Los restregadores inalámbricos ScumBuster® han sido diseñados para realizar una limpieza fácil pero poderosa. Si no está seguro de utilizarlo sobre una superficie particular, pruebe un accesorio en un lugar pequeño y poco notorio antes de limpiar un área más grande. • Siempre siga las recomendaciones del fabricante cuando use un limpiador químico como líquidos en atomizadores, espumas, geles de frotado, detergentes líquidos o soluciones con cloro. • No use con limpiadores abrasivos en ninguna superficie ni dentro de la unidad. • Siempre use guantes de goma y protección ocular (para evitar salpicaduras) cuando use limpiadores irritantes. Conexión de accesorios Consejos para la limpieza de alfombras 1. Para conectar un accesorio, apague la unidad, alinee la muesca triangular del accesorio sobre el eje triangular, empújelo para conectarlo y gírelo rápidamente en dirección de las manillas del reloj para asegurarlo. (Fig. E) El accesorio de disco debe utilizarse siempre con una almohadilla de restregado puesta. 2. Para retirar un accesorio, apague la unidad, gire el accesorio rápidamente en dirección contraria a las manillas del reloj, y tire de él. Como esta restregadora es tan potente, no es necesario que aplique demasiada fuerza cuando está funcionando. Use un movimiento circular cuando trabaje en áreas grandes. • Antes de limpiar su alfombra, aspire bien la superficie. • Para alfombras manchadas, unte la escobilla para champú en la solución de limpieza y comience a aplicar el champú al área manchada, moviendo la unidad continuamente en círculos. No mantenga la unidad en un sólo lugar mientras esté encendida. Una vez que la espuma haya desaparecido, deje que se seque y luego pase la aspiradora. Conexión del accesorio flexible Fig. F Nunca use el accesorio flexible solo. Siempre conecte una escobilla o accesorio con almohadilla. ¡Nota! El accesorio flexible no debería ser utilizado para limpiar alfombras. 1. Conecte el accesorio flexible al ScumBuster®, como lo muestra la Fig. F. 2. Los accesorios se pueden conectar al accesorio flexible como lo muestra la Fig. F. Cómo usar el conmutador El ScumBuster® S600 tiene un conmutador de 2 velocidades (Fig. G). Para usarlo, empuje el lado izquierdo del conmutador para una velocidad BAJA O el lado derecho del conmutador para una velocidad ALTA. Ponga el conmutador nuevamente en la posición del medio para APAGARLO. Para evitar que una escobilla o almohadilla salpique, apague la restregadora cuando el accesorio todavía está en contacto con la superficie. Use la velocidad baja para reducir salpicadura. Importante: Si le entra agua a la unidad, no afectará su rendimiento. Sin embargo, si la unidad se cae accidentalmente al agua sin el tapón del puerto de carga puesto, sacuda el exceso de líquido y permita que se seque de un día para otro. Llenado de la unidad Siempre debería llenar y vaciar el depósito de líquido sobre un lavatorio para evitar derramar sobre el suelo. Limpie el exterior de la unidad y enjuague el sistema de liberación del líquido con agua limpia antes de llenarlo con una solución de limpieza diferente. NO MEZCLE soluciones de limpieza. ¡NOTA! Sólo llene el depósito de líquido con soluciones líquidas aprobadas de limpieza doméstica, que puedan ser utilizadas en envases con bombas de mano. Otros productos de limpieza más gruesos como geles y cremas de restregado pueden ser aplicados directamente sobre la superficie a limpiar, desde su propio envase pero no desde el ScumBuster pues taparán el sistema de liberación de líquido. • Cuando llene el depósito de líquido, asegúrese de sostener el ScumBuster con la tapa del depósito de líquido mirando hacia arriba y la boca del depósito hacia abajo (Fig. J). Desatornille la tapa del depósito de líquido para quitársela a la unidad, girándola en dirección contraria a las manillas del reloj, como lo muestra la Fig. H. • Llene el depósito de líquido hasta la “línea de llenado MÁX” con la solución de limpieza deseada. (Fig. I) • Reponga la "tapa del depósito de líquidos". Enrosque la tapa en dirección de las manillas del reloj, hacia la derecha, como aparece ilustrado, hasta que la tapa del depósito de líquidos quede ajustada a la unidad ¡NOTA! La tapa del depósito de líquido tiene un hilo doble y puede ser enroscada en dos posiciones, cada una a 180 º de la otra. La unidad funcionará debidamente en ambas posiciones. Retiro y disposición de la batería Este producto usa una batería de níquel cadmio (Ni-Cad) recargable y reciclable. Cuando ya no pueda ser recargada, debería ser retirada de la unidad y reciclada. La batería no debe ser incinerada o desechada para compostaje. La batería puede ser llevada a un centro de servicio autorizado por o perteneciente a Black & Decker Inc. para ser desechada. También existen algunos vendedores locales que participan en un programa nacional de reciclaje (ver "Sello RBRC"). Llame a su vendedor local para mayor información. Si trae su batería vieja a un centro de servicio autorizado por o perteneciente a Black & Decker, el centro se encargará de reciclarla. O, si así lo desea, contacte a su municipalidad local para que le informen de las instrucciones correctas para desechar baterías en su ciudad o pueblo. Cómo extraer la batería Para extraer la unidad de alimentación y disponer de ella, inserte un destornillador de cabeza plana en la ranura entre la tapa del mango y el mango, como lo muestra la Fig. L. Retire la tapa haciendo palanca con el destornillador en la dirección ilustrada por la flecha de la Fig. L. Puede que tenga que hacer palanca también en el lado opuesto del mango. Deslice la batería hacia afuera, como lo muestra la Fig. M y disponga de la batería como se indicó anteriormente. Una vez que la unidad de alimentación haya sido extraída, no podrá ser reinsertada. El sello RBRC™ El sello RBRC™ en las baterías de níquel-cadmio indica que Black & Decker participa voluntariamente en un programa industrial para recolectar y reciclar estas baterías al término de su vida útil, cuando se retiran de servicio dentro de los Estados Unidos. El programa RBRC™ proporciona una conveniente alternativa para el depósito en los lotes de basura municipales de las baterías de níquel-cadmio desgastadas, hecho que es ilegal en algunas regiones. Los pagos de Black & Decker a RBRC™ hacen más sencillo para usted deshacerse de sus baterías desgastadas con los distribuidores de baterías de níquel-cadmio de su localidad, o en los centros de servicio autorizado Black & Decker. También puede comunicarse al centro de reciclaje de su localidad para que le informen de los lugares a los que puede regresar las baterías desgastadas. La entrada de Black & Decker a este programa es parte de su compromiso para proteger nuestro medio ambiente y conservar los recursos naturales. Información de servicio Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y franquiciados a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente y confiable. Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuníquese con el centro Black & Decker más cercano a usted. Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo "Herramientas eléctricas", o llame al: (55) 5326-7100 Garantía completa para uso domestico por dos años Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años completos contra cualquier falla originada por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será reemplazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras: La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que se compró (en la suposición que es un distribuidor participante). Las devoluciones deberán hacerse dentro del tiempo estipulado por la política de cambios del distribuidor (usualmente de 30 a 90 días después de la venta). Se puede requerir prueba de compra. Por favor verifique con el vendedor las políticas específicas de devolución relacionadas a las devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio Black & Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra opción. Se puede requerir prueba de compra. Los centros de servicio Black & Decker propios y autorizados están enlistados bajo “Herramientas eléctricas” en la sección amarilla del directorio telefónico. Este producto no está diseñado para uso comercial. Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” en la sección amarilla. IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO, D.F. (55) 5326-7100 Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano: CULIACAN, SIN Av. Nicolás Bravo #1063 Sur (667) 7 12 42 11 Col. Industrial Bravo GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 (33) 3825 6978 Col. Americana Sector Juarez MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 (55) 5588 9377 Local D, Col. Obrera MERIDA, YUC Calle 63 #459-A (999) 928 5038 Col. Centro MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero No.831 (81) 8375 2313 Col. Centro PUEBLA, PUE 17 Norte #205 (222) 246 3714 Col. Centro QUERETARO, QRO Av. Madero 139 Pte. (442) 214 1660 Col. Centro SAN LUIS POTOSI, SLP Av. Universidad 1525 (444) 814 2383 Col. San Luis TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. (871) 716 5265 Col. Centro VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280 (229)921 7016 Col. Remes VILLAHERMOSA, TAB Constitución 516-A (993) 312 5111 Col. Centro PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100 Especificación S600, S600B entrada del cargador: 120 V 60 Hz 3W voltaje de la batería: 3,6 V DC salida del cargador: 4,35 V DC 130 mA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Black & Decker SteamXpress S600 Series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para