Hisense HFG3601CPS Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario
INSTRUCTIONS FOR
INSTALLATION
GAS RANGE
Contents
3Before you begin .....................................................................................................................
3In the commonwealth of Massachusetts ..................................................................................
3Fire or explosion hazard ...........................................................................................................
4For your safety ........................................................................................................................
4Tip-Over hazard ........................................................................................................................
4Anti-Tip Bracket ........................................................................................................................
5Tools and materials ...................................................................................................................
6Steps for installation ...............................................................................................................
6Remove packaging materials ....................................................................................................
6Prepare the opening .................................................................................................................
8Electrical connection .................................................................................................................
9Gas supply ................................................................................................................................
10Surface burners ........................................................................................................................
11Check surface burners ..............................................................................................................
11Check bake and broil burners ...................................................................................................
11Anti-tip device installation .........................................................................................................
13Level the range .........................................................................................................................
13Final installation check list ........................................................................................................
EN 2
Before you begin
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT - Save these instructions for the local inspectors use.
IMPORTANT - Observe all governing codes and ordinances.
IMPORTANT - Remove all packaging material and literature from the oven before connecting the gas
and electrical supply to the range.
IMPORTANT - To avoid damage to your cabinets, check with your builder or cabinet supplier to make
sure that the materials used will not discolor, delaminate or sustain other damage. This oven has been
designed in accordance with the requirements of UL and OSA International and complies with
temperatures of 194°F (90°C).
Important to the Installer - Be sure to leave these instructions with the consumer.
Important to the customer - Keep these instructions for reference.
Propper installation is the responsibillity of the installer.
In the commonwealth of Massachusetts
Appliance must be installed by a qualified plumber or gas fitter. The shut-off valve must be with a
T-handle type.
Fire or explosion hazard
WARNING!
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result
causing property damage, personal injury or death. Installation must be performed by a
qualified installer. Installation of this range must conform with local codes, or in the
absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA.54, latest
edition. In Canada, installation must conform with the current Natural Gas Installation
Code, CAN/CGA-B149.1 or the current Propane Installation Code, CAN/CGA-B149.2, and
with local codes where applicable. This range has been design-certified by UL
International according to ANSI Z21.1, latest edition and Canadian Gas Association
according to CAN/CGA-1.1.latest edition. When installing a gas appliance the use of old
flexible connectors can cause gas leaks and personal injury. Always use a NEWflexible
connector! Leak testing of the appliance shall be conducted according to the
manufacturer instructions. The range must be electrically grounded in accordance with
local codes or, in the absence of local codes, in accordance with the National Electrical
Code (ANSI/NFPA 70, latest edition). In Canada, electrical grounding must be in
accordance with the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code Part 1 and/or local
codes. See Electrical Connections in this section. Do not install this product with an air
curtain hood or other range hood that operates by blowing air down on the cooktop.
This airflow may interfere with operation of the gas burners resulting in fire or explosion
hazard.
EN 3
For your safety
Tip-Over hazard
WARNING!
A. A child or adult can tip the range and be killed.
B. Verify the anti-tip device has been properly installed and
engaged (See below).
C. Ensure the anti-tip device is re-engaged when the range is
moved (See below).
D. Do not operate the range without the anti-tip device in place
and engaged.
Anti-Tip Bracket
WARNING!
To reduce the risk of tipping the range, the range must be
secured by a properly installed anti-tip bracket.
See installation instructions shipped with the bracket for
complete details before attempting to install.
EN 4
Tools and materials
Tools you may need
Utility knifePencil and
ruler
LevelPipe
wrench (2)
Open-end
wrench
Drill, awl or
nail
Flat-blade
and Phillips
screwdriver
Materials you may need
Gas line shut-off valve. Pipe joint sealant or UL-approved pipe thread tape with Teflon* that resists
action of natural and propane gases, Flexible metal appliance connector (1/2I.D.). A 5-foot length is
recommended for ease of installation but other lengths are acceptable. Never use an old connector
when installing a new range. Flare union adapter for connection to gas supply line (3/4or 1/2NPT
x 1/2I.D.). Flare union adapter for connection to pressure regulator on range (1/2NPT x 1/2I.D.).
Liquid leak detector or soapy water. *Teflon: Registered trademark of DuPont.
EN 5
Steps for installation
Remove packaging materials
Failure to remove packaging materials could result in damage to the appliance. Remove all packing
parts from the oven, racks, heating elements and drawer. Also remove protective film and labels on
the door, cooktop and control panel.
Prepare the opening
(for indoor use only)
See ilustrations for all rough-in and spacing
dimensions. The appliance may be placed with
0'' clearance (flush) at the back walls and side
walls of the cabinets.
A. Recommended acceptable electrical and
gas outlet area. Orient the electrical
receptacle so the length is parallel to the
floor.
EN 6
Minimum dimensions between cooktop, walls and above the cooktop
Provide adequate clearances between the
range and adjacent combustible surfaces.
These dimensions must be met for the safe
use of your appliance.
Make sure the wall covering, countertop,
flooring and cabinets around the range can
withstand the heat (up to 200°F (90°C))
generated by the range.
Allow 30'minimum clearance between
surface units and bottom of an unprotected
wood or metal cabinet, or allow a 24'
minimum when the bottom of wood or
metal cabinets is protected by no less than
1/4'thick flame retardant millboard
covered with not less than No 28MSG sheet
metal, (0,015') thick stainless steel, 0,024'
aluminium or 0,020'copper.
This appliance has been approved for a
3'right and 6'left minimum spacing to
first vertical barrier.
Install with zero clearance on sides and
back.
Cabinet storage space above the cooktop should be avoided to reduce the risk of burns or fire when
reaching over hot surface elements. If cabinet storage space is to be provided above the cooktop,
the risk can be reduced by installing an appliance hood that projects at least 5'beyond the front of
the cabinets. Cabinets installed above the cooktop must be no deeper than 16'.
NOTE! The cooktop must be at or above the
counter.
Rating plate
The rating plate indicating the basic information
about the appliance is located on the oven
frame and it is visible when the oven door is
opened.
EN 7
Electrical connection
WARNING!
This appliance must be properly earth grounded. Malfunction or breakdown grounding
can result electric shock.
Do not remove the ground prong.
Do not use and adapter or an extension cord.
Do not modify the power plug, power cord, or power outlet in any way.
Electrical Requirements - 120-volt, 60 Hertz, properly grounded dedicated circuit protected by a
15-amp or 20-amp circuit breaker or time delay fuse.
Use of automatic, wireless, or wired external switches that shut off power to the appliance are not
recommended for this product.
Grounding
The power cord of this appliance is equipped with a three-prong (grounding) plug which plugs into a
standard three-prong grounding wall receptacle to minimize the possibility of electric shock hazard
from this appliance. The wall receptacle must be clean and circuit checked by a qualified electrician
to make sure the receptacle is properly grounded. Where a standard two-prong wall receptacle is
encountered, it is the personal responsibility and obligation of the customer to have it replaced with
a properly grounded three-prong wall receptacle.
Installation must be electrically grounded in accordance with local codes. Barring local codes, it should
meet the latest NSI/NFPA 70 - Latest revision or the Canadian Electric CODE CSA C22.1- Latest
Revision.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, CUT OR REMOVE THE
THIRD (GROUND) PRONG FROM THE POWER CORD. DO NOT USE
AN ADAPTER. DO NOT USE AN EXTENSION CORD.
EN 8
Gas supply
WARNING!
Fire Hazard: Do not use a flame to check for gas-tightness.
WARNING!
Explosion Hazard: Do not use excessive torque when making gas line connections.
Excessive torque can damage gas pressure regulator and other gas line components.
Gas pressure Regulator
Appliance is supplied with gas pressure regulator which is pre-set to operate with natural gas at 4’’
of W.C. and can be converted to 10’’ of W.C. for liquid propane gas.
Inlet gas pressure must be between below range for proper operation of the appliance:
Natural gas:
From 6’’ of W.C. to 13’’ of W.C.
Liquid propane gas:
From 11’’ of W.C. to 13’’ of W.C.
Before removing your old appliance make sure the main shut-off valve is closed and appliance free
of gas.
It is recommended to use certified flexible metal connection unless hard-piped connection is required.
Main shut-off valve must be installed in such a place that it is accessible outside of the appliance.
Gas pressure regulator is located on lower back side of the appliance, the inlet internal thread is ½’’
NPT.
After installation make sure with test that all connections are gas-tight.
Installer: Inform the consumer of the location of the gas shut-off valve.
EN 9
Surface burners
WARNING!
Fire or Explosion Hazard: Do not operate the burner without all burner parts in place.
1. Caps - Place caps on proper size burner.
2. Burners - Place surface burners into
corresponding position on cooktop.
3. Single Grates - Place the oval (center)
headcap assembly over the electrode on
the cooktop.
1. Left Grate
2. Right Grate
3. Center Grate of Griddle
Exhaust vent cover
The cover guides the fumes from the oven and
prevents any food remains or cooking utensils
from falling the oven. Install the cover over the
exhaust vent according to the assembly picture.
WARNING!
The cover will be hot during use!
EN 10
Check surface burners
Yellow flames - call for service
Yellow tips on outer cones - Normal for propane gas
Push and turn knob to IGNITE position. You will hear a clicking sound indicating proper operation of
the spark module. Once the air has been purged from the supply lines, burners should light within 4
seconds. After burner lights, rotate knob out of the IGNITE position. Try each burner in succession
until all burners have been checked.
Quality of Flames
The flame quality of the burners to be determined visually. If burner flames
look like (A), call for service. Normal burner flames should look like (B)
or (C), depending on the type of gas you use. With propane gas, some
yellow tipping on outer cones is normal.
Check bake and broil burners
Set Bake function to 350°F. Burner should light approx. 30 seconds. Check broil burner using the
same method as the bake burner.
Anti-tip device installation
Tip Over Hazard
WARNING!
Child or adult can tip the range and be killed.
Install the anti-tip bracket to the wall or floor.
Engage the range to the anti-tip bracket by sliding the range back such that the foot
is engaged.
Re-engage the anti-tip device if the range is moved.
See installation instructions for details.
Failure to do so can result in death or serious burns to children or adults.
Check to make sure that the rear leveling leg is fully inserted into the Anti-Tip bracket.
Anti-Tip Bracket
Install Anti-Tip Bracket (Anti-Tip Bracket Kit Included)
Determine which mounting method to use: floor or wall. If you have a stone or masonry floor, you
can use the wall mounting method. If you are installing the range in a mobile home, you must
secure the range to the floor.
This anti-tip bracket and screws can be used with wood or metal studs.
EN 11
Determine and mark the centerline of the
cutout space (1). The mounting bracket can
be installed on either the left-hand or
right-hand side of the cutout. Position the
mounting bracket against the wall in the
cutout so that the center of the cutout of
the bracket is 13 3/8" (34 cm) from the
centerline (A).
Drill two 5/32" (4 mm) holes that
correspond to the bracket holes of the
determined mounting method.
Using the two 3/16 x 2" (4,8 x 50 mm)
Phillips-head screws provided, mount the
anti-tip bracket to the wall or floor.
Move range close enough to opening to allow for final electrical connections.
Remove shipping base, cardboard or hardboard from under range.
Move range into its final location, making sure the rear leveling leg slides into the anti-tip bracket
(2).
EN 12
Level the range
WARNING!
Never completely remove the leveling leg as the range will not be secured to the anti-tip
device properly.
Install the oven shelves in the oven and
position the range where they will be
installed.
Check for levelness by placing a spirit level
on one of the oven shelves. Take two
readings, with the level placed diagonally
first in one direction and then the other.
First, remove the drawer.
Level the range by adjusting the leveling
legs with a wrench.
The front leveling legs can be adjusted from
the top or the bottom leg (1).
The rear legs can be adjusted from the top
of the leg (2) through the drawer opening.
Final installation check list
Check to make sure the circuit breaker is closed or the circuit fuses are replaced.
Be sure power is in service to the building.
Check that all packaging materials and tape have been removed. This will include tape on the
metal panel under control knobs (if applicable), adhesive tape, wire ties, cardboard and protective
plastic. Failure to remove these materials could result in damage to the appliance once the appliance
has been turned on and surfaces have heated.
Check that the door and drawer are parallel to each other and that both operate smoothly. If they
do not, see the User Manuals for proper replacement.
Check to make sure that the rear leveling leg is fully inserted into the Anti-Tip bracket.
Operation checklist
Make sure the combustion and ventilation airflow to the range is unobstructed.
Be sure all range controls are in the OFF position before leaving the range.
EN 13
Tabla de contenidos
15Antes de comenzar .................................................................................................................
15En el Estado de Massachusetts ................................................................................................
15Peligro de explosión o incendio ................................................................................................
16Para su seguridad ...................................................................................................................
16Riesgo de vuelco ......................................................................................................................
16Soporte antivuelco ....................................................................................................................
17Herramientas y materiales ........................................................................................................
18Pasos para la instalación .......................................................................................................
18Retire los materiales de embalaje .............................................................................................
18Preparar la abertura ..................................................................................................................
20Conexión eléctrica ....................................................................................................................
21Suministro de gas .....................................................................................................................
22Quemadores de superficie ........................................................................................................
23Comprobar quemadores de superficie .....................................................................................
23Revise los quemadores para hornear y asar. ...........................................................................
23Instalación del dispositivo antivuelco .......................................................................................
25Nivelar la estufa ........................................................................................................................
25Lista de verificación final de la instalación ................................................................................
ES 14
Antes de comenzar
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
IMPORTANTE: - Guarde estas instrucciones para la consulta de su inspector local.
IMPORTANTE - Respete los códigos y ordenanzas vigentes.
IMPORTANTE: - Antes de conectar la estufa al suministro de luz y gas, retire todo el material de
embalaje y los manuales que se encuentran dentro del horno.
IMPORTANTE: - Para evitar dañar sus gabinetes, consulte con su constructor o con el proveedor de
los gabinetes para asegurarse de que los materiales utilizados no se decoloren, se deslaminen o
sufran otros daños. Este horno ha sido diseñado de acuerdo con los requisitos de UL y OSA
International y cumple con temperaturas de 194 °F (90 °C).
Información importante para el instalador:- Asegúrese de dejarle estas instrucciones al usuario.
Información importante para el cliente - Guarde estas instrucciones para futuras consultas.
La instalación adecuada es responsabilidad del instalador.
En el Estado de Massachusetts
Este producto debe ser instalado por un plomero o instalador de gas con licencia. Cuando utilice
válvulas de cierre de gas de tipo bola deberán ser del tipo mango en T.
Peligro de explosión o incendio
ADVERTENCIA!
Si no se sigue exactamente la información de este manual, puede producirse un incendio
o una explosión que cause daños a la propiedad, lesiones o muerte. Un instalador
calificado debe realizar la instalación. La instalación de esta estufa debe cumplir con
los códigos locales, o en ausencia de códigos locales, con el Código Nacional de Gas
Combustible, ANSI Z223.1 / NFPA.54, última edición. En Canadá, la instalación debe
cumplir con el Código de Instalación de Gas Natural vigente, CAN/CGA-B149.1 o el
Código de Instalación de Gas Propano actual, CAN/CGA-B149.2, y con los códigos
locales donde corresponda. El diseño de esta estufa ha sido certificado por CSA
International según ANSI Z21.1, última edición y la Asociación Canadiense del Gas según
CAN/CGA-1.1, última edición. Al instalar un aparato de gas, el uso de conectores flexibles
viejos puede provocar fugas de gas y lesiones. ¡Utilice siempre un conector flexible
NUEVO! La prueba de fugas del aparato se debe realizar de acuerdo con las instrucciones
del fabricante. La estufa debe estar eléctricamente conectada a tierra de acuerdo con
los códigos locales o, en ausencia de los códigos locales, de acuerdo con el Código
Eléctrico Nacional (ANSI/NFPA 70, última edición). En Canadá, la conexión eléctrica a
tierra debe cumplir con la parte 1 del Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1 vigente
y/o los códigos locales. Consulte Conexiones eléctricas en esta sección. No instale este
producto con una campana de cortina de aire u otra campana extractora que funcione
soplando aire sobre la placa de cocción. Este flujo de aire puede interferir con el
funcionamiento de los quemadores de gas y provocar un incendio o peligro de explosión.
ES 15
Para su seguridad
Riesgo de vuelco
ADVERTENCIA!
A. Tanto un niño como un adulto podrían volcar la estufa, con
riesgo de muerte.
B. Verifique que el dispositivo antivuelco haya sido
correctamente instalado y acoplado (Ver más abajo).
C. Asegúrese de volver a acoplar el dispositivo antivuelco
cuando mueva la estufa de lugar (Ver más abajo).
D. No opere la estufa si el dispositivo antivuelco no está
colocado y enganchado.
Soporte antivuelco
ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de vuelcos, debe asegurar la estufa
con un soporte antivuelco correctamente instalado.
Consulte las instrucciones de instalación proporcionadas
para tener toda la información necesaria antes de comenzar
la instalación.
ES 16
Herramientas y materiales
Herramientas necesarias
Cuchilla de
uso
general
Lápiz y
regla
NiveladorLlave de
tubo (2)
Llave
española
Taladro,
punzón o
clavo
Destornillador
de punta
plana y
Phillips
Materiales necesarios
Válvula de corte de gas. Sellador de juntas de tuberías o cinta para roscas de tuberías aprobada por
UL con teflón* que resiste la acción del gas natural y propano. Conector de metal flexible para
electrodomésticos (1/2" D.I.). Se recomienda una longitud de 5 pies para facilitar la instalación, pero
son aceptables otras longitudes. Nunca use un conector viejo al instalar una estufa nueva. Adaptador
de unión abocinada para conexión a la línea de suministro de gas (3/4" o 1/2" NPT x 1/2" D.I.).
Adaptador de unión abocinada para conexión al regulador de presión en la estufa (1/2" NPT x 1/2"
D.I.). Detector de fugas de líquido o agua con jabón. *Teflón: marca registrada de DuPont.
ES 17
Pasos para la instalación
Retire los materiales de embalaje
Si no retira todos los materiales de embalaje, el aparato podría sufrir daños. Retire todas las piezas
de embalaje del horno, de los estantes, de los elementos calefactores y de la gaveta. También debe
retirar la película protectora y las etiquetas de la puerta, la placa de cocción y el panel de control.
Preparar la abertura
(solo para uso en interiores)
Consulte las ilustraciones para ver las
dimensiones del aparato y de espaciado. El
aparato puede instalarse sin necesidad de que
haya espacio libre (al ras) con la pared trasera
ni los gabinetes laterales.
A. Área de salida de gas y electricidad
aceptable recomendada. Oriente el
receptáculo eléctrico para que la longitud
esté paralela al suelo.
ES 18
Dimensiones mínimas entre la placa de cocción, las paredes y el espacio sobre
la placa de cocción
Deje una distancia adecuada entre la estufa
y las superficies combustibles adyacentes.
Se deben respetar estas dimensiones para
poder hacer un uso seguro de su aparato.
Asegúrese de que el revestimiento de la
pared, la encimera, el piso y los gabinetes
alrededor de la estufa puedan soportar el
calor [de hasta 200 °F (90 °C)] generado
por la estufa.
Deje un espacio libre mínimo de 30" entre
las unidades de la superficie y la parte
inferior de un gabinete de madera o metal
que no tenga protección; o deje un mínimo
de 24" en caso de que la parte inferior del
gabinete de madera o metal esté protegida
por una placa ignífuga de no menos de 1/4"
de espesor cubierta por una placa de acero
inoxidable no menor a N.º 28 MSG de
0,015'' de espesor; de aluminio de 0,024"
o de cobre de 0,020''.
Este aparato ha sido aprobado para un
espacio mínimo de 3'' a la derecha y 6'' a
la izquierda hasta la primera barrera
vertical.
Instale sin espacio libre en los lados y en
la parte posterior.
Para reducir el riesgo de quemaduras o incendios al intentar alcanzar objetos, se debe evitar almacenar
cosas en el gabinete que se encuentre sobre la placa de cocción. Si desea contar con un espacio de
almacenamiento en un gabinete sobre la placa de cocción, el riesgo puede reducirse instalando una
campana extractora que sobresalga al menos 5'' de la parte delantera de los gabinetes. La profundidad
de los gabinetes instalados sobre la placa de cocción no debe ser mayor a 16''.
¡ADVERTENCIA! La placa de cocción debe
estar a la misma altura que el mesón (mesada
o tope) o superior.
ES 19
Placa de características
La placa de características con los datos
básicos del aparato está fija en el borde del
horno. Puede verla al abrir la puerta del horno.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Este aparato debe estar conectado apropiadamente a una toma de tierra.
El no hacerlo puede resultar en una descarga eléctrica.
Requisitos eléctricos - Circuito dedicado de 120 voltios, 60 Hz, correctamente conectado a tierra,
protegido por un disyuntor de 15 o 20 amperios o un fusible de retardo de tiempo.
NOTA: no se recomienda para este producto el uso de interruptores externos automáticos, inalámbricos
o con cable que apaguen el aparato.
Conexión a tierra
El cable de alimentación de este aparato está equipado con un enchufe de tres clavijas (con conexión
a tierra) que se conecta a un receptáculo de pared estándar con conexión a tierra de tres clavijas para
minimizar la posibilidad de riesgo de descarga eléctrica de este aparato. El cliente debe hacer que
un electricista calificado limpie el receptáculo de la pared y que revise el circuito para asegurarse de
que el receptáculo esté debidamente conectado a tierra.
Donde haya un receptáculo de pared estándar de dos clavijas, es responsabilidad y obligación personal
del cliente reemplazarlo por un receptáculo de pared de tres patas debidamente conectado a tierra.
EN NINGÚN CASO, CORTE O QUITE LA TERCERA CLAVIJA (DE
TIERRA) DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN. NO USE UN ADAPTADOR.
NO UTILICE UN CABLE ALARGADOR.
ES 20
Suministro de gas
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio: no utilice una llama para comprobar si hay fugas de gas.
ADVERTENCIA!
Peligro de explosión: no exceda los 25 pies-libras de torque al hacer las conexiones de
la línea de gas. Si lo aprieta demasiado, el regulador de presión puede agrietarse y
provocar un incendio o una explosión.
Regulador de presión del gas
Debe utilizar el regulador de presión de gas suministrado con esta estufa.
Para un funcionamiento adecuado, la presión de entrada al regulador debe ser la siguiente:
Gas natural:
Presión mínima: 6" de columna de agua
Presión máxima: 13" de columna de agua
Gas propano:
Presión mínima: 11" de columna de agua Presión máxima: 13" de columna de agua
Si no está seguro de la presión de entrada, comuníquese con el proveedor de gas local.
Conecte el conector de electrodomésticos de metal flexible al adaptador de la estufa. Rango de
posición para permitir la conexión en la válvula de cierre.
Instale una válvula de cierre manual en la línea de gas en un lugar de fácil acceso fuera de la estufa.
Instale el adaptador de unión abocinado macho de 1/2" en la rosca interna NPT de 1/2" a la entrada
del regulador.
Después de la instalación, asegúrese de que todas las conexiones sean herméticas al gas.
Instalador: informe al consumidor de la ubicación de la válvula de cierre de gas.
ES 21
Quemadores de superficie
ADVERTENCIA!
Peligro de incendio o explosión: no opere el quemador si las partes del quemador no
están en su lugar.
1. Tapas - Coloque las tapas en el quemador
del tamaño adecuado.
2. Quemadores - Coloque los quemadores
superiores en la posición correspondiente
en la estufa.
3. Rejillas individuales - Coloque el conjunto
de tapa ovalada (centro) sobre el electrodo
en la estufa.
1. Rejilla izquierda
2. Rejilla derecha
3. Rejilla central de la plancha
Cubierta de ventilación de escape
La cubierta guía los humos del horno y evita
que algunos restos de alimentos o utensilios
de cocina caigan dentro del horno. Instale la
cubierta sobre el escape de ventilación de
acuerdo con la imagen de montaje.
ADVERTENCIA!
¡La cubierta está caliente durante el uso!
ES 22
Comprobar quemadores de superficie
Llamas amarillas - Llame al servicio
Puntas amarillas en los conos exteriores - Normal para gas propano
Empuje y gire la perilla a la posición de ENCENDIDO. Escuchará un clic que indica el funcionamiento
correcto del módulo de chispa. Una vez que se haya purgado el aire de las líneas de suministro, los
quemadores deben encenderse en 4 segundos. Después de que se encienda el quemador, gire la
perilla fuera de la posición de ENCENDIDO. Pruebe cada quemador en sucesión hasta que todos los
quemadores hayan sido revisados.
Calidad de las llamas
La calidad de la llama de los quemadores se determinará visualmente.
Si las llamas del quemador se ven como (A), llame al servicio técnico.
Las llamas normales del quemador deben verse como (B) o (C), según
el tipo de gas que use. Con gas propano, algunas puntas amarillas en
los conos exteriores son normales.
Revise los quemadores para hornear y asar.
Configure la función de horneado a 350 °F. El quemador debe encenderse aprox. 30 segundos.
Verifique el quemador para asar usando el mismo método que el quemador para hornear.
Instalación del dispositivo antivuelco
Riesgo de vuelco
ADVERTENCIA!
Tanto un niño como un adulto podrían volcar la estufa, con riesgo de muerte.
Instale el soporte antivuelco en la pared o el piso.
Enganche la estufa al soporte antivuelco deslizándola hacia atrás de modo que la
pata quede enganchada.
Vuelva a enganchar el dispositivo antivuelco si mueve la estufa.
Consulte las instrucciones de instalacion para ver más detalles.
No tomar estas medidas puede provocar la muerte o accidentes con quemaduras
graves en niños o adultos.
Asegúrese de que la pata niveladora trasera esté completamente insertada dentro
del soporte antivuelco.
Soporte antivuelco
Instale el soporte antivuelco (Kit del soporte antivuelco incluido)
Determine qué método de montaje utilizará: suelo o pared. Si tiene un piso de piedra o
mampostería, puede utilizar el método de montaje en la pared. Si está instalando la estufa en una
casa móvil, debe asegurarla al piso.
Este soporte y los tornillos antivuelco se pueden utilizar con tapones de madera o metal.
ES 23
Determine y marque la línea central del
espacio de corte (1). El soporte de montaje
se puede instalar tanto en el lado izquierdo
como en el lado derecho del área cortada.
Coloque el soporte de montaje contra la
pared en el área cortada, de modo que el
centro del recorte del soporte quede a 13
3/8" (34 cm) de la línea central (A).
Perfore dos orificios de 5/32" (4 mm) que
correspondan a los orificios del soporte
para el método de montaje determinado.
Usando los dos tornillos provistos tipo
Phillips de 3/16 x 2" (4,8 x 50 mm), monte
el soporte antivuelco hacia la pared o el
piso.
Mueva la estufa lo suficientemente cerca de la abertura para permitir las conexiones eléctricas
finales.
Retire la base, el cartón o los tableros rígidos el embalaje que se encuentran debajo de la estufa.
Mueva la estufa a su ubicación final, asegurándose de que la pata niveladora trasera se deslice
hacia adentro del soporte antivuelco (2).
ES 24
Nivelar la estufa
ADVERTENCIA!
Nunca retire completamente la pata niveladora ya que la estufa no se asegurará
correctamente al dispositivo antivuelco.
Coloque los estantes (rejillas) en el horno
y ubique la estufa en el lugar donde desee
instalarla.
Compruebe que esté nivelada colocando
un nivelador de burbuja en uno de los
estantes del horno. Tome dos lecturas; con
el nivel colocado en diagonal primero en
una dirección y luego en la otra.
Primero, retire la gaveta.
Nivele la estufa ajustando las patas
niveladoras con una llave.
Las patas niveladoras delanteras se pueden
ajustar desde la parte superior o inferior de
la pata (1).
Las patas traseras se pueden ajustar desde
la parte superior de la pata (2) a través de
la abertura de la gaveta.
Lista de verificación final de la instalación
Verifique que el disyuntor esté cerrado o que los fusibles del circuito estén en su lugar.
Asegúrese de que haya electricidad en el edificio.
Compruebe que se hayan retirado todos los materiales y cintas de embalaje. Esto incluye la cinta
en el panel de metal que se encuentra debajo las perillas de control (si corresponde), cinta adhesiva,
ataduras de cables, cartón y plásticos protectores. Si no retira estos materiales, el aparato podría
sufrir daños cuando se encienda y se calienten las superficies.
Compruebe que la puerta y la gaveta están paralelas entre sí y que funcionan sin problemas. Si
no es así, consulte los manuales de usuario para saber cómo colocarlas adecuadamente.
Asegúrese de que la pata niveladora trasera esté completamente insertada dentro del soporte
antivuelco.
Lista de verificación de funcionamiento
Asegúrese de que el flujo de aire de combustión y ventilación de la estufa no esté obstruido.
Asegúrese de que todos los controles del aparato estén en la posición de apagado (OFF) antes
de alejarse de la estufa.
ES 25
854941-a8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Hisense HFG3601CPS Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas