EUCHNER Interruptor de seguridad con codificación por transponder con bloqueo CTP-L1/2-BP Uni-/Multicode V1.4.X y CTA-L1/2-BP Uni-/Multicode V2.2.X Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
ES
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder con bloqueo
CTP-L1/2-BP Uni-/Multicode V1.4.X
CTA-L1/2-BP Uni-/Multicode V2.2.X
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTP/CTA-L1/2-BP
2(Traducción del manual de instrucciones original) MAN20001653-01-03/23
Contenido
1. Sobre este documento .......................................................................................... 4
1.1. Validez ...........................................................................................................................................4
1.2. Grupo de destinatarios ....................................................................................................................4
1.3. Explicación de los símbolos .............................................................................................................4
1.4. Documentos complementarios ........................................................................................................4
2. Utilización correcta .............................................................................................. 5
3. Descripción de la función de seguridad ................................................................. 6
4. Responsabilidad y garantía ................................................................................... 7
5. Indicaciones de seguridad generales ..................................................................... 7
6. Funcionamiento .................................................................................................... 8
6.1. Monitorización de bloqueo ............................................................................................................... 8
6.2. Salidas/bits de monitorización .........................................................................................................8
6.2.1. Señal del bloqueo OL .......................................................................................................8
6.2.2. Señal de posición de la puerta OD .....................................................................................8
6.2.3. Señal de diagnóstico OI ....................................................................................................8
6.2.4. Señal de desbloqueo antipánico OER ................................................................................. 8
6.2.5. Señal de estado OM .........................................................................................................9
6.2.6. Señal de medio de bloqueo OLS .......................................................................................9
6.2.7. Conexión de comunicación C ............................................................................................9
6.3. Versión CTP/CTA Extended ..............................................................................................................9
6.4. Safety Guard Lock (Bloqueo)............................................................................................................9
6.4.1. Bloqueo en el modelo CTP/CTA-L1 ....................................................................................9
6.4.2. Bloqueo en el modelo CTP/CTA-L2 ....................................................................................9
6.5. Estados de conmutación ...............................................................................................................10
7. Desbloqueo manual ............................................................................................ 11
7.1. Desbloqueo auxiliar y desbloqueo auxiliar con llave .........................................................................11
7.1.1. Accionamiento del desbloqueo auxiliar ............................................................................. 11
7.1.2. Accionamiento del desbloqueo auxiliar con llave ...............................................................12
7.2. Desbloqueo de emergencia ...........................................................................................................12
7.2.1. Accionamiento del desbloqueo de emergencia .................................................................12
7.3. Desbloqueo antipánico ..................................................................................................................13
7.3.1. Accionamiento del desbloqueo antipánico ........................................................................13
7.4. Desbloqueo por cable Bowden ......................................................................................................13
7.4.1. Tendido del cable Bowden ..............................................................................................14
8. Cambio de la dirección de ataque ....................................................................... 14
9. Montaje .............................................................................................................. 15
10. Conexión eléctrica .............................................................................................. 16
10.1. Información sobre .................................................................................................................17
10.2. Seguridad contra averías ..............................................................................................................17
3
MAN20001653-01-03/23 (Traducción del manual de instrucciones original)
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTP/CTA-L1/2-BP
ES
10.3. Protección de la alimentación de tensión ........................................................................................17
10.4. Requisitos de los cables de conexión .............................................................................................18
10.5. Asignación de contactos del interruptor de seguridad CTP/CTA-…-BP-…-SII-…
con conector 2xM12...................................................................................................................19
10.6. Asignación de contactos del interruptor de seguridad CTP/CTA-…-BP-…-SA-…
con conector M12, 8polos ...........................................................................................................19
10.7. Asignación de contactos del interruptor de seguridad CTP/CTA-...-BP-...-SH-...
Con conector M23 (RC18) ............................................................................................................. 20
10.8. Conexión ......................................................................................................................................21
10.9. Conexión del accionamiento de bloqueo .........................................................................................22
10.9.1. Accionamiento de bloqueo para variantes con conexión IMM .............................................22
10.9.2. Accionamiento de bloqueo para variantes sin conexión IMM ..............................................22
10.10. Indicaciones acerca del funcionamiento en sistemas de control seguros ...........................................22
11. Uso de los datos de comunicación ...................................................................... 23
11.1. Conexión a una pasarela BR/IO-Link GWY-CB ...................................................................................23
11.2. Conexión a un relé de seguridad ESM-CB ........................................................................................23
11.3. Resumen de datos de comunicación ..............................................................................................23
11.3.1. Datos cíclicos (datos de proceso) ...................................................................................23
11.3.2. Datos acíclicos (datos de dispositivo y eventos) ...............................................................24
12. Puesta en marcha .............................................................................................. 25
12.1. Indicadores LED ...........................................................................................................................25
12.2. Conguración del actuador (solo en caso de evaluaciónUnicode) .....................................................25
12.3. Control de funcionamiento .............................................................................................................26
12.3.1. Comprobación mecánica del funcionamiento ....................................................................26
12.3.2. Comprobación eléctrica del funcionamiento .....................................................................26
12.4. Restablecimiento de fábrica...........................................................................................................26
13. Tabla de estados del sistema de CTP/CTA-L1/2-BP ............................................. 27
14. Datos técnicos .................................................................................................... 28
14.1. Datos técnicos del interruptor de seguridad CTP-L1/2-BP ................................................................28
14.2. Datos técnicos del interruptor de seguridad CTA-L1/2-BP ................................................................29
14.3. Homologaciones de equipos de radio ............................................................................................. 31
14.4. Plano de dimensiones del interruptor de seguridad CTP/CTA… ........................................................32
14.4.1. Plano de dimensiones del interruptor de seguridad CTP… ................................................32
14.4.2. Plano de dimensiones del interruptor de seguridad CTA… .................................................33
14.4.3. Plano de dimensiones de conexiones y variantes CTP/CTA … ...........................................34
14.5. Datos técnicos del actuador CTP/CTA-… ........................................................................................36
14.5.1. Plano de dimensiones del actuador CTP/CTA-… ...............................................................37
15. Información de pedido y accesorios .................................................................... 40
16. Controles y mantenimiento ................................................................................. 40
17. Asistencia técnica............................................................................................... 40
18. Declaración de conformidad ............................................................................... 40
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTP/CTA-L1/2-BP
4(Traducción del manual de instrucciones original) MAN20001653-01-03/23
1. Sobre este documento
1.1. Validez
Junto con el documentoInformación de seguridad y, dado el caso, la cha de datos disponible, este manual de instrucciones
constituye la información completa del aparato para el usuario.
Es válido para:
Interruptores de seguridad Versión
CTP-L1/2-BP V1.4.X
CTA-L1/2-BP V2.2.X
Los aparatos de versiones anteriores o sin número de versión no se describen en este manual de instrucciones. En tal caso,
póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica (véase el capítulo17. Asistencia técnica en la página 40).
1.2. Grupo de destinatarios
Constructores y planicadores de instalaciones de dispositivos de seguridad en máquinas, así como personal de puesta en
marcha y servicio, que cuenten con conocimientos especícos sobre el manejo de componentes de seguridad.
1.3. Explicación de los símbolos
Símbolo/representa-
ción Signicado
Documento impreso
Internet
www Documento disponible para su descarga en www.euchner.com
PELIGRO
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
Indicaciones de seguridad
Peligro de muerte o lesiones graves
Advertencia de posibles lesiones
Atención por posibilidad de lesiones leves
AVISO
¡Importante!
Aviso sobre posibles daños en el dispositivo
Información importante
Consejo Consejo o información de utilidad
1.4. Documentos complementarios
La documentación completa de este aparato está compuesta por los siguientes documentos:
Título del documento
(número de docu-
mento) Contenido
Información de seguridad
(2525460) Información de seguridad básica
Manual de instrucciones
(MAN20001653) (Este documento)
Internet
www
Dado el caso, la cha de
datos disponible Información especíca del artículo en caso de modicación o ampliación
Internet
www
¡Importante!
Lea siempre todos los documentos para obtener información completa sobre la instalación, la puesta en
marcha y el manejo seguros del aparato. Los documentos se pueden descargar en www.euchner.com.
Al realizar la búsqueda, introduzca el número de documento.
5
MAN20001653-01-03/23 (Traducción del manual de instrucciones original)
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTP/CTA-L1/2-BP
ES
2. Utilización correcta
Los interruptores de seguridad de la serieCTP-L1/2-… y CTA-L1/2-… son dispositivos de enclavamiento con bloqueo (tipo4).
El dispositivo cumple los requisitos de la norma ENIEC60947 5 3. Los dispositivos con evaluación Unicode presentan un
nivel de codicación alto; los dispositivos con evaluación Multicode presentan un nivel de codicación bajo.
En combinación con un resguardo móvil y el sistema de control de la máquina, este componente de seguridad evita que
pueda abrirse el resguardo mientras la máquina esté ejecutando movimientos peligrosos.
Esto signica que:
Ìlas órdenes de arranque que provoquen un funcionamiento peligroso de la máquina solo podrán ser efectivas si el res-
guardo está cerrado y bloqueado;
Ìel bloqueo solo podrá desbloquearse si la máquina ya no funciona de manera peligrosa.
Ìel cierre y el bloqueo del resguardo no pueden provocar un funcionamiento peligroso de la máquina por sí mismos, sino
que para ello debe producirse una orden de arranque independiente. Para conocer las excepciones a estas reglas, consulte
ENISO12100 o las normasC relevantes.
Los dispositivos de esta serie también resultan adecuados para la protección de procesos.
Antes de utilizar el dispositivo es preciso realizar una evaluación de riesgos de la máquina, p.ej., conforme a las siguientes
normas:
ÌENISO13849-1
ÌENISO12100
ÌIEC62061
La utilización correcta incluye el cumplimiento de los requisitos pertinentes de montaje y funcionamiento, especialmente
conforme a las siguientes normas:
ÌENISO13849-1
ÌENISO14119
ÌEN60204-1
El interruptor de seguridad solo debe utilizarse en combinación con el actuador de EUCHNER previsto para ello y los co-
rrespondientes componentes de conexión de EUCHNER. EUCHNER no puede garantizar un funcionamiento seguro si se
utilizan otros actuadores u otros componentes de conexión.
¡Importante!
ÌEl usuario es el único responsable de la integración correcta del aparato en un sistema global seguro.
Para ello, el sistema completo debe validarse, p.ej., conforme a la norma EN ISO 13849-2.
ÌDeben emplearse únicamente componentes autorizados de acuerdo con la tabla que gura a con-
tinuación.
Tabla1: Posibilidades de combinación de los componentes CTP/CTA
Interruptores de seguridad
Actuador
A-C-H-… A-C-H-…-165497
CTP-L1/2-BP Uni-/Multicode
CTA-L1/2-BP Uni-/Multicode
Explicación de los
símbolos Combinación posible
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTP/CTA-L1/2-BP
6(Traducción del manual de instrucciones original) MAN20001653-01-03/23
3. Descripción de la función de seguridad
Los dispositivos de esta serie presentan las siguientes funciones de seguridad:
Supervisión del bloqueo y de la posición del resguardo
(dispositivo de enclavamiento con bloqueo según ENISO14119)
ÌFunción de seguridad (véase el capítulo 6.5. Estados de conmutación en la página 10):
- En caso de bloqueo desbloqueado, las salidas de seguridad están desconectadas (vigilancia del medio de bloqueo).
- Si el resguardo está abierto, las salidas de seguridad están desconectadas (vigilancia de la posición de la puerta).
- El bloqueo solo se puede activar si el actuador se encuentra en la cabeza del interruptor (protección contra el cierre
involuntario).
ÌParámetros de seguridad: categoría, nivel de prestaciones, PFHD (véase el capítulo 14. Datos técnicos en la página 28).
Accionamiento del bloqueo para variantes con conexión IMP/IMM
Si el dispositivo se utiliza como bloqueo para la protección de personas, es necesario considerar el accionamiento del
bloqueo como una función de seguridad.
El dispositivo no presenta parámetros de seguridad para el accionamiento del bloqueo, ya que el solenoide de bloqueo se
conmuta desde fuera sin tensión (no hay función de accionamiento dentro del dispositivo). Así, no aumenta la probabilidad
de fallo.
El nivel de seguridad del accionamiento del bloqueo se ve determinado únicamente por el accionamiento externo (p.ej.,
PFHD,ext. del controlador automático de parada).
Guardlocking Device
PFHDext.
(e.g. standstill
monitor)
(locking mean)
7
MAN20001653-01-03/23 (Traducción del manual de instrucciones original)
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTP/CTA-L1/2-BP
ES
4. Responsabilidad y garantía
Se declinará toda responsabilidad y quedará anulada la garantía en caso de que no se observen las condiciones de utiliza-
ción correctas o si no se tienen en cuenta las indicaciones de seguridad, así como en caso de no realizarse los eventuales
trabajos de mantenimiento de la forma especicada.
5. Indicaciones de seguridad generales
La función de los interruptores de seguridad es proteger a las personas. El montaje y la manipulación incorrectos pueden
causar lesiones personales mortales.
Compruebe el funcionamiento seguro del resguardo sobre todo en los siguientes casos:
Ìdespués de cada puesta en marcha;
Ìcada vez que se sustituya un componente del sistema;
Ìtras un largo periodo de inactividad;
Ìdespués de cualquier fallo.
En cualquier caso, como parte del programa de mantenimiento, debe comprobarse cada cierto tiempo si el resguardo
funciona correctamente.
ADVERTENCIA
Peligro de muerte por montaje o alteración (manipulación) inadecuados. Los componentes de seguridad
cumplen una función de protección personal.
ÌLos componentes de seguridad no deben puentearse, desconectarse, retirarse o inutilizarse de
cualquier otra manera. A este respecto, tenga en cuenta sobre todo las medidas para reducir las
posibilidades de puenteo que recoge el apartado7 de la norma ENISO14119:2013.
ÌEl proceso de activación debe iniciarse siempre a través del actuador especialmente previsto para ello.
ÌAsegúrese de que no se produce alteración alguna mediante actuadores de repuesto (solo para eva-
luación Multicode). Para ello, limite el acceso a los actuadores y, p.ej., a las llaves de desbloqueo.
ÌEl montaje, la conexión eléctrica y la puesta en marcha deben ser realizados exclusivamente por
personal especializado autorizado con los siguientes conocimientos:
- conocimientos especícos sobre el manejo de componentes de seguridad;
- conocimientos sobre la normativa de compatibilidad electromagnética aplicable;
- conocimientos sobre la normativa vigente sobre seguridad en el trabajo y prevención de riesgos
laborales.
¡Importante!
Antes de la utilización, lea el manual de instrucciones y guárdelo en un lugar seguro. Asegúrese de
que esté siempre disponible durante los trabajos de montaje, puesta en marcha y mantenimiento.
Por este motivo, le sugerimos que guarde una copia impresa del manual de instrucciones, que puede
descargarse de la página web www.euchner.com.
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTP/CTA-L1/2-BP
8(Traducción del manual de instrucciones original) MAN20001653-01-03/23
6. Funcionamiento
El dispositivo permite bloquear resguardos móviles.
El sistema está formado por los siguientes componentes: actuador codicado
(transponder) e interruptor.
Dependiendo de la versión, el dispositivo memorizará el código del actuador
completo (Unicode) o no (Multicode).
ÌDispositivos con evaluación Unicode: para que el sistema detecte un ac-
tuador, este debe asignarse al interruptor de seguridad mediante un proceso
de conguración. Con esta asignación inequívoca se consigue una seguridad
contra la manipulación especialmente elevada. Así pues, el sistema cuenta
con un nivel de codicación alto.
ÌDispositivos con evaluación Multicode: a diferencia de los sistemas con evaluación Unicode, en los dispositivos
Multicode no se pregunta por un código determinado, sino que simplemente se comprueba si se trata de un modelo de
actuador que pueda ser reconocido por el sistema (evaluación Multicode). Por lo tanto, no es necesario comparar con
exactitud el código del actuador con el código memorizado en el interruptor de seguridad (evaluación Unicode). Así pues,
el sistema cuenta con un nivel de codicación bajo.
Al cerrar el resguardo, el actuador se introduce en el interruptor de seguridad. Al alcanzarse la distancia de activación se
suministra alimentación de tensión al actuador a través del interruptor y se efectúa la transmisión de datos.
Si se reconoce una codicación autorizada, se conectan las salidas de seguridad.
Cuando se desbloquea el resguardo, se desactivan las salidas de seguridad.
En caso de producirse un error en el interruptor de seguridad, las salidas de seguridad se desactivan y el LED DIA se ilu-
mina en rojo. Los posibles errores se detectan como muy tarde en la siguiente orden de cierre de las salidas de seguridad
(p.ej., en el arranque).
6.1. Monitorización de bloqueo
Todos los modelos cuentan con dos salidas seguras para monitorizar el bloqueo. Al desbloquearse el bloqueo, las salidas
de seguridad FO1A y FO1B se desactivan.
6.2. Salidas/bits de monitorización
Las señales indicadas a continuación están disponibles como bit o salida de monitorización según el modelo. Los bits de
monitorización se evalúan a través de la pasarela BR/IO-Link. Para más información al respecto, consulte la cha de datos
correspondiente.
6.2.1. Señal del bloqueo OL
La señal de bloqueo está presente si el bloqueo está activo.
6.2.2. Señal de posición de la puerta OD
La señal de posición de la puerta se transmite en cuanto el actuador esté insertado en la cabeza del interruptor (estado:
resguardo cerrado y no bloqueado). La señal también está presente si el bloqueo está activo.
6.2.3. Señal de diagnóstico OI
La señal de diagnóstico está presente en caso de error (misma condición de conexión que el LED DIA).
6.2.4. Señal de desbloqueo antipánico OER
La señal de desbloqueo antipánico está presente cuando el dispositivo se ha desbloqueado manualmente (véase el capítulo
7. Desbloqueo manual en la página 11). La señal se restablece cuando el bloqueo vuelve a estar activo o se ha accionado
la función de reinicio.
Actuador con codica-
ción por transponder
Perno de bloqueo
9
MAN20001653-01-03/23 (Traducción del manual de instrucciones original)
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTP/CTA-L1/2-BP
ES
6.2.5. Señal de estado OM
La señal de estado está presente cuando las salidas de seguridad del dispositivo están conectadas.
6.2.6. Señal de medio de bloqueo OLS
La señal de medio de bloqueo está presente cuando el medio de bloqueo está atascado y el bloqueo no se puede desactivar.
En cuanto el actuador deja de estar bajo tensión, la señal se restablece.
6.2.7. Conexión de comunicación C
Una salida de monitorización con la letra complementaria C tiene la función adicional de una conexión de comunicación a
una pasarela BR/IO-Link. El interruptor envía datos cíclicos y acíclicos. En el capítulo 11. Uso de los datos de comunicación
en la página 23 encontrará un resumen de los datos de comunicación.
Cuando no hay conectada ninguna pasarela BR/IO-Link, esta salida se comporta como una salida de monitorización.
6.3. Versión CTP/CTA Extended
Los dispositivos de la versión Extended incluyen elementos de mando/indicación en la tapa de la carcasa. Para más infor-
mación al respecto, consulte la cha de datos correspondiente.
6.4. Safety Guard Lock (Bloqueo)
6.4.1. Bloqueo en el modelo CTP/CTA-L1
Bloqueo accionado mediante fuerza de resorte y desbloqueado por energía (conexión).
Para activar el bloqueo: cierre el resguardo, sin tensión en el solenoide.
Para desbloquear el bloqueo: genere tensión en el solenoide.
El bloqueo accionado por fuerza de resorte funciona según el principio de bloqueo sin tensión. Al interrumpirse la tensión
en el solenoide, el bloqueo permanece activo y el resguardo no puede abrirse inmediatamente.
¡Importante!
Si el resguardo se abre al interrumpirse la alimentación de tensión y luego se cierra, el bloqueo se
activa. Esto puede provocar que las personas queden atrapadas accidentalmente.
Mientras el perno de bloqueo permanezca desplegado, el actuador no podrá extraerse del interruptor y el resguardo seguirá
bloqueado.
Si el solenoide de bloqueo está bajo tensión, el perno de bloqueo se introduce y el actuador se libera. El resguardo puede
abrirse.
6.4.2. Bloqueo en el modelo CTP/CTA-L2
Bloqueo accionado por energía (conexión) y desbloqueado por fuerza de resorte.
¡Importante!
El uso como bloqueo para la protección de personas solo es posible en casos excepcionales y tras
una evaluación exhaustiva de los riesgos de accidente (véase ENISO14119:2013, apartado5.7.1).
Para activar el bloqueo: genere tensión en el solenoide.
Para desbloquear el bloqueo: corte la tensión del solenoide.
El bloqueo accionado por fuerza de solenoide funciona según el principio de bloqueo con tensión. Al interrumpirse la tensión
en el solenoide, el bloqueo queda desbloqueado y el resguardo puede abrirse inmediatamente.
Mientras el solenoide de bloqueo permanezca sin tensión, el resguardo podrá abrirse.
Si el solenoide de bloqueo está bajo tensión, el perno de bloqueo permanece en posición desplegada y el resguardo está
bloqueado.
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTP/CTA-L1/2-BP
10 (Traducción del manual de instrucciones original) MAN20001653-01-03/23
6.5. Estados de conmutación
Los estados de conmutación detallados de los interruptores se muestran en la tabla de estados del sistema (véase el
capítulo 13. Tabla de estados del sistema de CTP/CTA-L1/2-BP en la página 27). En ella se describen todas las salidas
de seguridad, las señales y los LED indicadores.
Resguardo cerrado y bloqueado
IMP
IM
M
Resguardo cerrado y no bloqueado
IMP
IMM
Resguardo abierto
IM
P
IM
M
Tensión en el solenoide de bloqueo
CTP/CTA-L1 Off On (Irrelevante)
Tensión en el solenoide de bloqueo
CTP/CTA-L2 On Off (Irrelevante)
Salidas de seguridad FO1A y FO1B On Off Off
Señal del bloqueo OL On Off Off
Señal de posición de la puerta OD On On Off
11
MAN20001653-01-03/23 (Traducción del manual de instrucciones original)
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTP/CTA-L1/2-BP
ES
7. Desbloqueo manual
¡Importante!
S1
S2
S3
En las variantes Extended con elementos de mando en posición1 (S1) y posición2 (S2) no es posible
instalar otras funciones de desbloqueo a posteriori.
En ciertas situaciones es necesario desbloquear el bloqueo de forma manual (p.ej., en caso de fallos o emergencias). Tras
el desbloqueo debe realizarse una comprobación de funcionamiento.
Para más información, consulte la norma ENISO14119:2013, apartado 5.7.5.1. El dispositivo puede incluir las siguientes
funciones de desbloqueo:
7.1. Desbloqueo auxiliar y desbloqueo auxiliar con llave
En caso de avería, el bloqueo puede desbloquearse con el dispositivo de desbloqueo auxiliar o el dispositivo de desbloqueo
auxiliar con llave, independientemente del estado del solenoide.
Al accionarse el dispositivo de desbloqueo auxiliar o el dispositivo de desbloqueo auxiliar con llave, se desconectan las
salidas de seguridad. Utilice las salidas de seguridad para generar un comando de parada.
La señal del bloqueo OL se desconecta; la señal de posición de la puerta OD puede adoptar un estado indenido. Después
de restablecer el dispositivo de desbloqueo auxiliar o el dispositivo de desbloqueo auxiliar con llave, abra y vuelva a cerrar
el resguardo. A continuación, el equipo vuelve a funcionar en modo normal.
¡Importante!
ÌDurante el desbloqueo manual, el actuador no debe estar bajo tensión.
ÌPara asegurarlo frente a una manipulación, el dispositivo de desbloqueo
auxiliar debe sellarse (p.ej., utilizando laca de sellado) antes de la puesta
en marcha del interruptor.
ÌTras su uso, restablezca el dispositivo de desbloqueo auxiliar, vuelva
a girar el tornillo de protección y séllelo (p.ej., con laca de sellado).
ÌEl dispositivo de desbloqueo auxiliar con llave no debe utilizarse para
bloquear el interruptor, p.ej., durante los trabajos de mantenimiento,
con el n de que no pueda activarse el bloqueo.
ÌLa función de desbloqueo puede quedar inutilizada si se producen errores
o daños durante el montaje.
ÌCada vez que monte el dispositivo, realice un control de funcionamiento
del mecanismo de desbloqueo.
ÌTenga en cuenta las observaciones de las chas de datos que puedan
estar disponibles.
7.1.1. Accionamiento del desbloqueo auxiliar
1. Suelte el tornillo de protección.
2. Gire el dispositivo de desbloqueo auxiliar con un destornillador en la dirección señalada por
la echa hasta .
¨El bloqueo queda desbloqueado.
Desbloqueo
auxiliar
Tornillo de
protección
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTP/CTA-L1/2-BP
12 (Traducción del manual de instrucciones original) MAN20001653-01-03/23
7.1.2. Accionamiento del desbloqueo auxiliar con llave
En los aparatos equipados con dispositivo de desbloqueo auxiliar con llave (el cual puede instalarse a posteriori), basta
con girar la llave para efectuar el desbloqueo. El funcionamiento es el mismo que en el desbloqueo auxiliar. Respecto al
montaje, véase la hoja adjunta del dispositivo de desbloqueo auxiliar con llave.
7.2. Desbloqueo de emergencia
Permite abrir un resguardo bloqueado sin medios auxiliares desde fuera de la zona de peligro. Respecto al montaje, véase
la hoja adjunta correspondiente.
¡Importante!
ÌEl desbloqueo de emergencia debe poder accionarse manualmente y sin medios auxiliares desde
el exterior de la zona protegida.
ÌEl desbloqueo de emergencia debe presentar un cartel indicando que solo puede accionarse en
caso de emergencia.
ÌDurante el desbloqueo manual, el actuador no debe estar bajo tensión.
ÌEl desbloqueo de emergencia debe precintarse, o bien deberá impedirse en el sistema de mando
que la función de desbloqueo se utilice de forma inadecuada.
ÌLa función de desbloqueo cumple todos los demás requisitos de la norma ENISO14119.
ÌEl desbloqueo de emergencia cumple los requisitos de la categoríaB según ENISO13849-1:2015.
ÌLa función de desbloqueo puede quedar inutilizada si se producen errores o daños durante el montaje.
ÌCada vez que monte el dispositivo, realice un control de funcionamiento del mecanismo de desbloqueo.
ÌTenga en cuenta las observaciones de las chas de datos que puedan estar disponibles.
7.2.1. Accionamiento del desbloqueo de emergencia
ÌGire el dispositivo de desbloqueo de emergencia en el sentido de las agujas del reloj hasta
que quede encajado.
¨El bloqueo queda desbloqueado.
Para devolver el dispositivo a su posición original, presione el perno de retención hacia dentro
(p.ej., con un destornillador pequeño) y gire el dispositivo de desbloqueo de emergencia en
sentido contrario.
Al accionarse el desbloqueo de emergencia, se desconectan las salidas de seguridad. Utilice
las salidas de seguridad para generar un comando de parada.
La señal del bloqueo OL se desconecta; la señal de posición de la puerta OD puede adoptar un
estado indenido. Después de restablecer el desbloqueo de emergencia, abra y vuelva a cerrar
el resguardo. A continuación, el equipo vuelve a funcionar en modo normal.
Perno de
retención
13
MAN20001653-01-03/23 (Traducción del manual de instrucciones original)
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTP/CTA-L1/2-BP
ES
7.3. Desbloqueo antipánico
El desbloqueo antipánico es opcional en el modelo CTP y opcional o instalable a posteriori en los dis-
positivos CTA.
Permite abrir un resguardo bloqueado sin medios auxiliares para salir de la zona de peligro (véase el
capítulo 14.4.1. Plano de dimensiones del interruptor de seguridad CTP… en la página 32).
¡Importante!
ÌEl desbloqueo antipánico debe poder accionarse manualmente y sin
medios auxiliares desde el interior de la zona protegida.
ÌEl desbloqueo antipánico no debe ser accesible desde el exterior.
ÌDurante el desbloqueo manual, el actuador no debe estar bajo tensión.
ÌEl desbloqueo antipánico cumple los requisitos de la categoríaB según
ENISO13849-1:2015.
7.3.1. Accionamiento del desbloqueo antipánico
ÌPresione el botón de desbloqueo rojo hasta el tope.
¨El bloqueo queda desbloqueado.
Para restablecer el dispositivo, tire del botón.
Al accionarse el desbloqueo antipánico, se desconectan las salidas de seguridad. Utilice las salidas de seguridad para
generar un comando de parada.
La señal del bloqueo OL se desconecta; la señal de posición de la puerta OD puede adoptar un estado indenido. Después
de restablecer el desbloqueo antipánico, abra y vuelva a cerrar el resguardo. A continuación, el equipo vuelve a funcionar
en modo normal.
7.4. Desbloqueo por cable Bowden
Desbloqueo mediante cable de tracción. Según el tipo de instalación, el desbloqueo por cable Bowden puede utilizarse
como desbloqueo de emergencia o como desbloqueo antipánico.
En caso de desbloqueo por cable Bowden con restablecimiento automático, se aplicará lo
siguiente.
Si el dispositivo de desbloqueo se utiliza como desbloqueo de emergencia, debe tomarse una
de las siguientes medidas (véase ENISO14119:2013, apartado5.7.5.3):
ÌMonte el desbloqueo de forma que solo se pueda restablecer con ayuda de una herramienta.
ÌEl restablecimiento también debe llevarse a cabo en el nivel de mando, p. ej., mediante una
prueba de plausibilidad (el estado de las salidas de seguridad no es compatible con la señal
de accionamiento del bloqueo).
Independientemente de todo ello, serán válidas las indicaciones sobre el desbloqueo de
emergencia del capítulo 7.2 en la página12.
¡Importante!
ÌEl desbloqueo por cable Bowden cumple los requisitos de la categoríaB
según ENISO13849-1:2015.
ÌEl buen funcionamiento depende del tendido del cable de tracción y de
la colocación del acceso. El constructor de la instalación será respon-
sable de su montaje correcto, para lo cual deberá tener en cuenta las
indicaciones del capítulo 7.4.1 en página14.
ÌDurante el desbloqueo manual, el actuador no debe estar bajo tensión.
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTP/CTA-L1/2-BP
14 (Traducción del manual de instrucciones original) MAN20001653-01-03/23
7.4.1. Tendido del cable Bowden
¡Importante!
ÌLa función de desbloqueo puede quedar inutilizada por errores de montaje, daños o desgaste.
ÌCada vez que monte el dispositivo, realice un control de funcionamiento del mecanismo de desbloqueo.
ÌA la hora de tender el cable Bowden, asegúrese de que el accionamiento funcione con suavidad.
ÌRespete el radio de exión mínimo (100mm) y minimice el número de curvaturas.
ÌNo debe abrirse el interruptor.
ÌTenga en cuenta las observaciones de las chas de datos correspondientes.
8. Cambio de la dirección de ataque
La dirección de ataque solo debe cambiarse si fuera necesario aproximarse al interruptor desde atrás.
Proceda de la siguiente manera:
1. Aoje los tornillos del interruptor de seguridad.
2. Ajuste la dirección deseada.
3. Apriete los tornillos con 1,2Nm.
C
B
D
A
Fig. 1: Cambio de la dirección de ataque
15
MAN20001653-01-03/23 (Traducción del manual de instrucciones original)
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTP/CTA-L1/2-BP
ES
9. Montaje
ATENCIÓN
Los interruptores de seguridad no deben puentearse (puentear los contactos), desconectarse, retirarse
o inutilizarse de cualquier otra manera.
ÌConsulte el apartado 7 de la norma ENISO14119:2013 para reducir las posibilidades de puenteo
de los dispositivos de enclavamiento.
ATENCIÓN
Daños en el aparato y fallos de funcionamiento debido a un montaje incorrecto.
ÌEl interruptor de seguridad y el actuador no deben utilizarse como tope.
ÌConsulte los apartados5.2 y 5.3 de la norma ENISO14119:2014 para la jación del interruptor
de seguridad y el actuador. Además, tenga en cuenta estas directrices:
- La jación con tornillos debe tener una clase de resistencia 8.8 o superior.
- El diámetro mínimo de los tornillos es de 4mm para los dispositivos CTP y de 5mm para los
dispositivos CTA.
- El material de jación se asegurará para que no se suelte (p.ej., mediante una unión material de
resistencia media de los tornillos).
ÌProteja la cabeza del interruptor contra daños y contra la entrada de cuerpos extraños, como virutas,
arena, abrasivos, etc.
ÌRespete los radios de puerta mínimos (véase el capítulo14.5.1. Plano de dimensiones del actuador
CTP/CTA-… en la página 37).
ÌTenga en cuenta el par de apriete para la jación del interruptor:
- Para dispositivos CTP: máx. 1,4Nm
- Para dispositivos CTA: máx. 6Nm
ATENCIÓN
Daños en el aparato y fallos de funcionamiento debido a cambios en el material por razones medioam-
bientales.
ÌSegún el apartado 6.3 de la norma ENISO14119:2014, antes de utilizar un bloqueo deben com-
probarse los efectos del medioambiente (p.ej., radiación UV directa o corrosión).
ÌEn caso de dudas sobre la inuencia medioambiental o el uso en entornos agresivos, póngase en
contacto con el fabricante.
Alrededor del cabezal actuador deben dejarse unos 12mm libres (véase la Fig. 2).
min. 12 min. 12
Fig. 2: Espacio libre para el cabezal actuador
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTP/CTA-L1/2-BP
16 (Traducción del manual de instrucciones original) MAN20001653-01-03/23
10. Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
En caso de fallo se perderá la función de seguridad como consecuencia de una conexión errónea.
ÌPara garantizar la seguridad deben evaluarse siempre las dos salidas de seguridad FO1A y FO1B.
ÌLas salidas de monitorización no deben utilizarse como salidas de seguridad.
ÌTienda los cables de conexión de modo que queden protegidos para evitar el riesgo de cortocircuito.
ATENCIÓN
Daños en el aparato o funcionamiento incorrecto debido a una conexión errónea.
ÌEn caso de dispositivos con entradas IMP/IMM, la alimentación de tensión de la electrónica de eva-
luación debe separarse de la alimentación de tensión del solenoide de bloqueo.
ÌNo utilice sistemas de control con sincronización, o bien desactive la sincronización del sistema de
control. El dispositivo genera un pulso de prueba propio en las salidas de seguridad. Los sistemas
de control posconectados deben tolerar estos pulsos de prueba, que pueden tener una duración
de hasta 300µs.
Con las salidas de seguridad desconectadas, los pulsos de prueba solo se pueden emitir durante
el inicio del dispositivo.
En función de la inercia del dispositivo posconectado (sistema de control, relé, etc.), esto podría
tener como consecuencia unos procesos de conmutación breves.
ÌLas entradas de las unidades de evaluación conectadas deben tener conmutación positiva, ya que las
dos salidas de los interruptores de seguridad suministran un nivel de +24V cuando están activadas.
ÌTodas las conexiones eléctricas deben aislarse de la alimentación principal, ya sea por medio de
transformadores de seguridad según IEC61558-2-6 con limitación de la tensión de salida en caso de
fallos o bien mediante medidas similares de aislamiento (PELV).
ÌTodas las salidas eléctricas deben disponer de un circuito de protección adecuado en caso de cargas
inductivas. En este sentido, las salidas deben estar protegidas con un diodo de indicación libre. No
deben emplearse elementos antiparasitarios RC.
ÌLos aparatos que supongan una intensa fuente de interferencias deben separarse localmente de
los circuitos de entrada y salida para poder procesar las señales. El cableado de los circuitos de
seguridad debe separarse lo máximo posible de los cables de los circuitos de potencia.
ÌPara evitar perturbaciones de compatibilidad electromagnética, las condiciones ambientales y de
servicio físicas del lugar de montaje del aparato deben cumplir los requisitos de la norma EN60204-
1 (CEM).
ÌTenga en cuenta los posibles campos de perturbaciones en dispositivos como convertidores de fre-
cuencia o calentadores por inducción. Tenga en cuenta las indicaciones sobre CEM de los manuales
del fabricante correspondiente.
¡Importante!
Si el aparato no muestra señales de funcionamiento tras conectar la tensión de servicio (p.ej., si no
parpadea el LED STATE verde), el interruptor de seguridad debe devolverse al fabricante sin abrir.
17
MAN20001653-01-03/23 (Traducción del manual de instrucciones original)
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTP/CTA-L1/2-BP
ES
10.1. Información sobre
¡Importante!
ÌPara que la utilización cumpla con los requisitos , debe emplearse una alimentación de tensión
según UL1310 que tenga la característica for use in Class2 circuits.
De forma alternativa se puede utilizar una alimentación de tensión con tensión o corriente limitada,
siempre que se cumplan los siguientes requisitos:
- La fuente de alimentación está aislada galvánicamente en combinación con un fusible según
UL248. Según los requisitos de , el fusible debe estar diseñado para máx. 3,3A e integrado en
el circuito de 30VCC. Dado el caso, use unos valores de conexión más bajos para su dispositivo
(véanse los datos técnicos).
ÌPara que la utilización cumpla con los requisitos 1), debe usarse un cable de conexión que apa-
rezca en las listas del UL-Category-Code CYJV/7, con mín. 24AWG, mín. 80°C.
1) Observación sobre el ámbito de vigencia de la homologación UL: los aparatos han sido comprobados conforme a los requisitos de UL508 y CSA/C22.2 n.º 14
(protección contra descargas eléctricas e incendios).
10.2. Seguridad contra averías
ÌLa tensión de servicio UB y la tensión de servicio del solenoideIMP están protegidas contra inversiones de polaridad.
ÌLas salidas de seguridad FO1A/FO1B están protegidas contra cortocircuitos.
ÌLas conexiones cruzadas de las salidas de seguridad se detectan al arrancar o cuando el aparato las activa.
ÌLas conexiones cruzadas pueden prevenirse utilizando cables blindados.
10.3. Protección de la alimentación de tensión
La protección de la alimentación de tensión debe estar en consonancia con el número de interruptores y la intensidad de
la corriente necesaria para las salidas. Se aplican las siguientes reglas:
Consumo de corriente máximo de un interruptor independiente Imáx
Imáx = IUB + IFO1A+FO1B + IOX
IUB = corriente de servicio del interruptor (40mA)
IOX = corriente de carga de la salida de monitorización (máx. 50mA por salida)
IFO1A+FO1B = corriente de carga de las salidas de seguridad FO1A + FO1B (2xmáx. 150mA)
¡Importante!
Para el resto de las salidas de monitorización también se deberá tener en cuenta su corriente de carga.
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTP/CTA-L1/2-BP
18 (Traducción del manual de instrucciones original) MAN20001653-01-03/23
10.4. Requisitos de los cables de conexión
ATENCIÓN
Daños en el aparato o funcionamiento incorrecto por cables de conexión inadecuados.
ÌUtilice componentes de conexión y cables de conexión de EUCHNER.
ÌSi se emplean otros componentes de conexión, se aplicarán los requisitos de la siguiente tabla.
EUCHNER no garantiza la seguridad del funcionamiento en caso de no cumplir las normas pertinentes.
Tenga en cuenta los siguientes requisitos que deben reunir los cables de conexión:
Para interruptores de seguridad CTP/CTA-…-BP-…-SII-… con conector 2xM12
Parámetro Valor Unidad
Sección de conductor mín. 0,25 mm²
R máx. 60 W/km
C máx. 120 nF/km
L máx. 0,65 mH/km
Tipo de cable recomendado LIYY 8x0,25mm² o bien 5x0,34mm²
Para interruptores de seguridad CTP/CTA-…-BP-…-SA-… con conector M12, 8polos
Parámetro Valor Unidad
Sección de conductor mín. 0,25 mm²
R máx. 60 W/km
C máx. 120 nF/km
L máx. 0,65 mH/km
Tipo de cable recomendado LIYY 8 x 0,25 mm²
Para interruptores de seguridad CTP/CTA-...-BP-...-SH-... con conectorM23 (RC18)
Parámetro Valor Unidad
Sección de conductor mín. 0,25 mm²
R máx. 60 W/km
C máx. 120 nF/km
L máx. 0,65 mH/km
Tipo de cable recomendado LIFY11Y mín. 19 hilos
19
MAN20001653-01-03/23 (Traducción del manual de instrucciones original)
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTP/CTA-L1/2-BP
ES
10.5. Asignación de contactos del interruptor de seguridad CTP/CTA-…-BP-…-SII-…
con conector 2xM12
Conector
(visto desde el lado de cone-
xión) PIN Denominación Función Color de conductor
del cable de cone-
xión1)
2xM12
X2.5
X2.4
X2.3
X2.1
X2.2
X1.5
X1.4
X1.3
X1.1
X1.2
X 1.1 UB Tensión de servicio del sistema electrónico 24VCC BN
X 1.2 FO1A Salida de seguridad del canalA WH
X 1.3 0VUB Tensión de servicio del sistema electrónico 0VCC BU
X 1.4 FO1B Salida de seguridad del canalB BK
X 1.5 - No conectado GY
X 2.1 - No conectado BN
X 2.2 OD/C Salida de monitorización de posición de la puerta/comunicación WH
X 2.3 IMM Tensión de servicio del solenoide 0VCC BU
X 2.4 IMP Tensión de servicio del solenoide 24VCC BK
X 2.5 - No conectado GY
1) Solo para cable de conexión estándar de EUCHNER.
10.6. Asignación de contactos del interruptor de seguridad CTP/CTA-…-BP-…-SA-…
con conector M12, 8polos
Conector
(visto desde el lado de cone-
xión) PIN Denominación Función Color de conductor
del cable de cone-
xión1)
1 x M12
8
5
6
7
2
4
3
1
1 IMP Tensión de servicio del solenoide 24VCC WH
2 UB Tensión de servicio del sistema electrónico 24VCC BN
3 FO1A Salida de seguridad del canalA GN
4 FO1B Salida de seguridad del canalB YE
5 OI/C Salida de monitorización de diagnóstico/comunicación GY
6 OD Salida de monitorización de posición de la puerta PK
7 0VUB Tensión de servicio del sistema electrónico 0VCC BU
8 IMM Tensión de servicio del solenoide 0VCC RD
1) Solo para cable de conexión estándar de EUCHNER.
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTP/CTA-L1/2-BP
20 (Traducción del manual de instrucciones original) MAN20001653-01-03/23
10.7. Asignación de contactos del interruptor de seguridad CTP/CTA-...-BP-...-SH-...
Con conector M23 (RC18)
Conector
(visto desde el lado de cone-
xión) PIN Denominación Función Color de conductor
del cable de cone-
xión1)
M23 (RC18)
Con muelles
de protección
18
19
15
12
11
9
5
4
3
2
1
17
16 14
13
6
10
8
7
1 IMP Tensión de servicio del solenoide 24VCC VT
2 - No conectado RD
3 - No conectado GY
4 FO1A Salida de seguridad del canalA RD/BU
5 FO1B Salida de seguridad del canalB GN
6 UB Tensión de servicio del sistema electrónico 24VCC BU
7 - No conectado GY/PK
8 OD/C Salida de monitorización de posición de la puerta/comunicación GN/WH
9 OI Salida de monitorización de diagnóstico YE/WH
10 OL Salida de monitorización del dispositivo de bloqueo GY/WH
11 - No conectado BK
12 FE Tierra funcional
(debe conectarse para cumplir los requisitos de homologación CEM) GN/YE
13 - No conectado PK
14 - No conectado BN/GY
15 - No conectado BN/YE
16 - No conectado BN/GN
17 - No conectado WH
18 IMM Tensión de servicio del solenoide 0VCC YE
19 0VUB Tensión de servicio del sistema electrónico 0VCC BN
1) Solo para cable de conexión estándar de EUCHNER.
21
MAN20001653-01-03/23 (Traducción del manual de instrucciones original)
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTP/CTA-L1/2-BP
ES
10.8. Conexión
El dispositivo se conecta tal y como se muestra en la Fig. 3. Las salidas de monitorización pueden conectarse a un sistema
de control.
En caso de dispositivos con entradaRST: el interruptor puede restablecerse a través de la entrada RST. Para ello se aplica
durante al menos 3segundos una tensión de 24V en la entrada RST. Si no se utiliza la entrada RST, debe conectarse a 0V.
En caso de error interno (véase el capítulo 13. Tabla de estados del sistema de CTP/CTA-L1/2-BP en la página 27), el
reinicio no funciona.
ADVERTENCIA
En caso de fallo se perderá la función de seguridad como consecuencia de una conexión errónea.
ÌPara garantizar la seguridad deben evaluarse siempre las dos salidas de seguridad FO1A y FO1B.
¡Importante!
ÌEste ejemplo tan solo muestra una de las partes relevantes para la conexión del sistema CTP/CTA.
El ejemplo representado no reproduce ninguna planicación completa del sistema. El usuario es el
único responsable de la integración segura en el sistema global. Puede consultar ejemplos de apli-
cación detallados en www.euchner.com. Al realizar la búsqueda, solo tiene que introducir el número
de pedido de su interruptor. En Descargas encontrará todos los ejemplos de conexión disponibles
para su dispositivo.
Safety Outputs
Door
Monitoring
Monitoring Outputs
Read Head
Actuator
Diagnostic
-B1 UB
2
0 V
UB
7
OD
6
FO1A
3
FO1B
4
OI/C
5
IMP
1
IMM
8
Connected load
1
2
-F1
13
14
-S1
24V DC
0 V
24V DC
0 V
Fig. 3: Ejemplo de conexión de la versión con conector 2xM12
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTP/CTA-L1/2-BP
22 (Traducción del manual de instrucciones original) MAN20001653-01-03/23
10.9. Conexión del accionamiento de bloqueo
10.9.1. Accionamiento de bloqueo para variantes con conexión IMM
Tensión de servicio del solenoide 24VCC
IMP
IMM
Tensión de servicio del solenoide 0VCC
Fig. 4: Ejemplo de conexión con conexión IMM
10.9.2. Accionamiento de bloqueo para variantes sin conexión IMM
Tensión de servicio del solenoide 24VCC
IMP
0V
Tensión de servicio del sistema electrónico y el
solenoide 0VCC
Fig. 5: Ejemplo de conexión sin conexión IMM
10.10. Indicaciones acerca del funcionamiento en sistemas de control seguros
Para la conexión a sistemas de control seguros, tenga en cuenta estas directrices:
ÌUtilice una alimentación de tensión común para el sistema de control y los interruptores de seguridad conectados.
ÌPara UB no debe utilizarse alimentación de tensión sincronizada. Acceda a la alimentación de tensión directamente desde
la fuente de alimentación. Al conectar el suministro eléctrico a un borne de un sistema de control seguro, esta salida debe
contar con corriente suciente.
ÌLas salidas de seguridad FO1A y FO1B pueden conectarse a las entradas seguras de un sistema de control. Requisito:
la entrada debe ser adecuada para señales de seguridad sincronizadas (señales OSSD, p.ej., las de rejillas de luz). El
sistema de control debe tolerar pulsos de prueba en las señales de entrada. Esto normalmente se parametriza en el sis-
tema de control. Tenga también en cuenta, en su caso, las indicaciones del fabricante del sistema de control. La duración
del pulso de prueba del interruptor de seguridad puede consultarse en el capítulo 14. Datos técnicos en la página 28.
En www.euchner.com, en Asistencia/Descargas/Aplicaciones/CTP... o CTA..., puede consultar un ejemplo detallado de la
conexión y la parametrización del sistema de control de distintos dispositivos. Dado el caso, también se explicarán las
particularidades de cada dispositivo.
23
MAN20001653-01-03/23 (Traducción del manual de instrucciones original)
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTP/CTA-L1/2-BP
ES
11. Uso de los datos de comunicación
Para usar los datos de comunicación del dispositivo y poder reenviarlos a un sistema de bus de rango superior, es necesaria
una pasarela BR/IO-Link. Es posible utilizar los siguientes dispositivos:
ÌGWY-CB-1-BR-IO (pasarela BR/IO-Link)
ÌESM-CB (relé de seguridad con pasarela BR/IO-Link integrada)
11.1. Conexión a una pasarela BR/IO-Link GWY-CB
La pasarela es un dispositivo IO-Link. La comunicación a través de IO-Link ofrece un intercambio de datos cíclicos (datos
de proceso) y acíclicos (datos de dispositivo y eventos) (véase el capítulo 11.3. Resumen de datos de comunicación en la
página 23).
La conexión de comunicaciónC del dispositivo ofrece la posibilidad de conectar un cable de diagnóstico a la pasarela. La
conexión Ox/C establece una comunicación sin seguridad entre la pasarela y los dispositivos conectados.
Además, la comunicación IO-Link puede emplearse para las siguientes funciones:
ÌRestablecimiento para conrmar mensajes de error.
Encontrará más información en el manual de instrucciones de su pasarela BR/IO-Link.
11.2. Conexión a un relé de seguridad ESM-CB
El relé de seguridad ESM-CB tiene una pasarela BR/IO-Link integrada. Además de sus funciones como pasarela IO-Link
(véase el capítulo 11.1. Conexión a una pasarela BR/IO-Link GWY-CB en la página 23), el dispositivo puede conectarse
a dos circuitos de sensores monitorizados de uno o dos canales. Los circuitos de sensores evalúan distintos transmisores
de señales:
ÌEl circuito de sensoresS1, con detección de conexión cruzada, es ideal para sensores de seguridad de uno o dos canales.
ÌEl circuito de sensoresS2, con detección de conexión cruzada mediante transmisor de señales, es ideal para señales OSSD.
Cuando se interrumpe al menos un circuito, el relé de seguridad inicia el estado seguro. Son posibles distintos comporta-
mientos de arranque del relé, así como distintas funciones de monitorización.
Las salidas de seguridad FO1A y FO1B del dispositivo llevan a las entradas OSSD del relé de seguridad. La conexión OD/C
del dispositivo ofrece la posibilidad de conectar un cable de diagnóstico a la pasarela.
Encontrará más información en el manual de instrucciones de su relé de seguridad con pasarela BR/IO-Link integrada.
11.3. Resumen de datos de comunicación
El interruptor envía tanto datos de proceso, que se transmiten ininterrumpidamente a la unidad de evaluación (datos cíclicos),
como datos que, en caso necesario, se pueden consultar de manera especíca (datos acíclicos). Para más información
sobre la conexión y los datos de comunicación, consulte el manual de instrucciones de la pasarela BR/IO-Link.
11.3.1. Datos cíclicos (datos de proceso)
Tabla2: Datos cíclicos (datos de proceso)
Bit7 Bit6 Bit5 Bit4 Bit3 Bit2 Bit1 Bit0
Byte1 OI - OER - OM OQ - OD
Byte2 S1 S2 S3 - OLS - OL -
Tabla3: Estatus y datos de control
Bit7 Bit 6 Bit5 Bit4 Bit3 Bit2 Bit1 Bit0
Byte 1 H1 H2 H3 H1_B H2_B H3_B - -
Versión Extended
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTP/CTA-L1/2-BP
24 (Traducción del manual de instrucciones original) MAN20001653-01-03/23
11.3.2. Datos acíclicos (datos de dispositivo y eventos)
Después de enviar uno de los siguientes comandos, los datos solicitados se proporcionan a través de la pasarelaIO-Link.
El telegrama de respuesta siempre consta de 8bytes en formato BigEndian.
Ejemplo 1: telegrama de respuesta con el comando Envío del número ID/número de serie del dispositivo:
06 02 68 E0 00 01 17 00
En el ejemplo, el dispositivo tiene el númeroID157920 y el número de serie 279.
Número Byte Byte0 Byte1 Byte2 Byte3 Byte4 Byte5 Byte6 Byte7
Respuesta en
hex. 06 02 68 E0 00 01 17 00
Descripción
Longitud de
datos útiles en
bytes
NúmeroID del dispositivo Número de serie Datos de relleno
Respuesta en
dec. 6bytes 157920 279
Comando Respuesta
HEX Signicado Número
de bytes Secuencias de bits
(formato BigEndian)
2 Envío del númeroID/número de serie del dispositivo 6 Bytes 1-3 NúmeroID del dispositivo
Bytes 4-6 Número de serie
3 Envío del número de versión del dispositivo 5 Byte 1 {V}
Bytes 2-4 Número de versión
5 Envío del número de dispositivos de la conexión en serie 1
A Frecuencia de parpadeo y posiciónLED 1 Solo en variantesEXTENDED
11 Envío del número de ciclos de conmutación (solenoide) 3
12 Envío del código de error actual 1
13 Envío del último código de error guardado 1
14 Envío del tamaño del archivo de registro 1
15 Envío de la entrada del archivo de registro con índice 1
16 Envío del código de actuador actual 5 Bytes 3-4
17 Envío del código de actuador memorizado 5 Bytes 3-4
18 Envío del código de actuador bloqueado 5 Bytes 3-4
19 Envío de la tensión presente en mV 2
1A Envío de la temperatura actual en °C 1
1B Envío de número de ciclos de conmutación 3
1D Restablecimiento para conrmar mensajes de error -
1E Restablecimiento de fábrica 1 0x1E - Restablecimiento de fábrica realizado
Para más información sobre estos y otros datos acíclicos, consulte el manual de instrucciones de la pasarela BR/IO-Link.
25
MAN20001653-01-03/23 (Traducción del manual de instrucciones original)
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTP/CTA-L1/2-BP
ES
12. Puesta en marcha
12.1. Indicadores LED
Para obtener una descripción exacta de las funciones de las señales, consulte el capítulo 13. Tabla de estados del sistema de
CTP/CTA-L1/2-BP en la página 27.
LED Color
STATE Verde
LOCK Amarillo
DIA Rojo
12.2. Conguración del actuador (solo en caso de evaluaciónUnicode)
Antes de que el sistema congure una unidad de funcionamiento, el actuador debe asignarse al interruptor de seguridad
mediante una función de conguración.
Durante el proceso de conguración, las salidas de seguridad están desconectadas, es decir, el sistema se encuentra en
estado seguro.
El proceso de conguración se inicia de forma automática. El número de procesos de conguración posibles es ilimitado.
Consejo
Antes de la conexión, cierre el resguardo en el que se encuentre el actuador que desee congurar. El
proceso de conguración comienza inmediatamente tras la conexión. De esta forma, la conguración
resulta más sencilla, sobre todo en grandes instalaciones.
¡Importante!
ÌEl proceso de conguración únicamente puede llevarse a cabo si el aparato no presenta errores
internos.
ÌLos dispositivos en estado de fábrica permanecen listos para la conguración hasta que se ha
congurado correctamente el primer actuador. Los interruptores ya congurados permanecen en el
estado de puesta a punto para la conguración unos 3minutos tras cada conexión.
ÌSi se congura un nuevo actuador, el interruptor de seguridad bloquea el código de su predecesor.
Este no puede volver a memorizarse enseguida con un nuevo proceso de conguración. Solo después
de haber congurado un tercer código se libera el código bloqueado del interruptor de seguridad.
ÌEl interruptor de seguridad solo se puede poner en servicio con el último actuador congurado.
ÌSi el interruptor detecta el último actuador congurado durante la puesta a punto para la conguración,
este proceso se interrumpe de inmediato y el interruptor pasa al modo de funcionamiento normal.
ÌSi el actuador que desea congurarse se encuentra en la zona de reacción menos de 30s, no se
activa.
1. Puesta a punto para la conguración:
- Dispositivos en estado de fábrica: listos para cualquier conguración tras la conexión.
- Dispositivos ya congurados: estado de puesta a punto para la conguración unos 3minutos tras la conexión.
¨Indicador de puesta a punto para la conguración, el LED STATE parpadea 3 veces.
2. Durante el estado de puesta a punto para la conguración, introduzca el actuador.
¨El proceso de conguración automático comienza (duración aprox. 30s).
Durante el proceso de conguración, el LED STATE parpadea (aprox. 1Hz).
Si los LED STATE y DIA parpadean de forma alterna, se conrma que el proceso de conguración ha nalizado co-
rrectamente.
Si hay errores de conguración, se ilumina el LED DIA rojo y el LED STATE verde muestra un código de parpadeo
LED
STATE
LOCK
DIA
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTP/CTA-L1/2-BP
26 (Traducción del manual de instrucciones original) MAN20001653-01-03/23
(véase el capítulo 13. Tabla de estados del sistema de CTP/CTA-L1/2-BP en la página 27).
3. Desconecte la tensión de servicio (mín. 3s).
¨El código del actuador recién congurado se activa en el interruptor de seguridad.
4. Conecte la tensión de servicio.
¨El aparato funciona en modo normal.
12.3. Control de funcionamiento
ADVERTENCIA
Lesiones mortales por fallos durante la instalación y el control de funcionamiento.
ÌAntes de realizar el control de funcionamiento, asegúrese de que no haya personas en la zona de
peligro.
ÌTenga en cuenta la normativa vigente en materia de prevención de accidentes.
12.3.1. Comprobación mecánica del funcionamiento
El actuador debe poder introducirse con facilidad en el cabezal actuador. Para realizar la comprobación, cierre varias veces
el resguardo. En el caso de aparatos con desbloqueo mecánico (desbloqueo de emergencia o antipánico), también debe
comprobarse el buen funcionamiento del dispositivo de desbloqueo.
12.3.2. Comprobación eléctrica del funcionamiento
Después de la instalación y tras producirse cualquier fallo debe realizarse un control completo de la función de seguridad.
Proceda de la siguiente manera:
1. Conecte la tensión de servicio.
¨La máquina no debe ponerse en marcha automáticamente.
¨El interruptor de seguridad realiza un autotest. A continuación, el LED STATE verde parpadea a intervalos regulares.
2. Cierre todos los resguardos. En caso de bloqueo mediante fuerza de solenoide: active el bloqueo.
¨La máquina no debe ponerse en marcha automáticamente. El resguardo no debe poder abrirse.
¨El LED STATE verde se enciende de forma permanente.
3. Habilite el funcionamiento en el sistema de control.
¨El bloqueo no debe poder desactivarse mientras el funcionamiento esté habilitado.
4. Desconecte el funcionamiento en el sistema de control y desactive el bloqueo.
¨El resguardo debe permanecer bloqueado hasta que ya no haya riesgo de resultar herido.
¨La máquina no debe poder ponerse en marcha mientras el bloqueo esté desactivado.
Repita los pasos2a4 para cada resguardo.
12.4. Restablecimiento de fábrica
Antes de la conexión, ponga las dos salidasFO1A y FO1B a 0V o establezca el bit Ox1E por medio de la comunicaciónIO-Link.
27
MAN20001653-01-03/23 (Traducción del manual de instrucciones original)
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTP/CTA-L1/2-BP
ES
13. Tabla de estados del sistema de CTP/CTA-L1/2-BP
Modo de
funcionamiento
Actuador/posición de la
puerta
Salidas de seguridad
FO1A y FO1B
Señal del bloqueo OL
Señal de posición de la
puerta OD
Indicador LED
Salida
Estado
STATE (verde)
DIA (rojo) y señal
de diagnóstico OI
LOCK (amarillo)
Autotest
X Off Off Off 5Hz Autotest tras power up.
X Off Off Off 5Hz 1x Sin comunicación con la pasarela BR/IO-Link.
Funcionamiento
normal
Cerrada On On On Funcionamiento normal, puerta cerrada y bloqueada.
Abierta Off Off Off 1x 1x
Funcionamiento normal, puerta abierta, listo para el
bloqueo.
Cerrada Off Off On 1x
inverso Funcionamiento normal, puerta cerrada y no bloqueada.
Abierta Off Off Off 1x Funcionamiento normal, puerta abierta.
Proceso de
conguración
(solo Unicode)
Abierta Off Off Off 3x Dispositivo en estado de puesta a punto para la
conguración.
Cerrada Off X On 1Hz Proceso de conguración.
X Off X X
Conrmación del éxito del proceso de conguración.
Indicación de
errores
X Off x x 1x
O bien:
1x
inver-
so
Error en el servicio de conguración (solo Unicode)
El actuador se ha alejado de la zona de reacción antes de
que nalizara el proceso de conguración, o bien se ha
detectado un actuador defectuoso.
X Off Off Off 3x Error de lectura
(p. ej., actuador defectuoso).
X Off Off Off 4x
Error de salida
(p.ej., conexión cruzada, pérdida de la capacidad de
conmutación).
X Off X X 5x Actuador bloqueado detectado/fallo ambiental.
X Off Off Off Error interno/error de plausibilidad.
Explicación de los
símbolos
El LED no se enciende.
LED encendido.
1x
inverso LED encendido, se apaga brevemente 1 vez.
5Hz El LED parpadea con 5Hz.
3x El LED parpadea tres veces y luego repite el parpadeo.
Los LED parpadean de forma alterna.
X Cualquier estado.
Cuando DIA efectúa 1parpadeo inverso, la indicación de errores normalmente puede restablecerse, una vez solucionada
la causa, abriendo y cerrando el resguardo. Si el error siguiera apareciendo, así como en el caso del resto de indicaciones
de error, interrumpa brevemente la alimentación de tensión. Si la indicación de error no se restablece después de reiniciar
el equipo, póngase en contacto con el fabricante.
¡Importante!
Si no encuentra el estado indicado por el aparato en la tabla de estados del sistema, es probable que
exista un error interno. En tal caso, póngase en contacto con el fabricante.
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTP/CTA-L1/2-BP
28 (Traducción del manual de instrucciones original) MAN20001653-01-03/23
14. Datos técnicos
AVISO
Si hay disponible una cha de datos para el producto, se aplicarán los datos de la cha.
14.1. Datos técnicos del interruptor de seguridad CTP-L1/2-BP
Parámetro Valor Unidad
Mín. Típ. Máx.
General
Material
- Cabeza del interruptor
- Carcasa del interruptor
Fundición de cinc
Termoplástico reforzado con bra de vidrio
Posición de montaje Cualquiera
Grado de protección Con conector M12 IP65/IP67/IP69/IP69K
Con conector M23 IP65/IP67
(Atornillado con el correspondiente conector hembra)
Clase de protección según ENIEC61558 III
Grado de contaminación 3
Vida de servicio mecánica 1x106 maniobras
Temperatura ambiental con UB=24V -20 - +55 °C
Velocidad de ataque máx. del actuador 20 rpm
Fuerza de accionamiento/extracción/retención a 20°C 10/20/20 N
Fuerza de bloqueo Fmáx1) 3900 N
Fuerza de bloqueo FZh1) según ENISO14119 FZh = Fmáx/1,3 = 3000 N
Peso Aprox. 0,42 kg
Tipo de conexión (según el modelo) Conector M12, 5y 8polos/conector M23, 19polos
Tensión de servicio UB (protegida contra inversiones de
polaridad, regulada, ondulación residual < 5%) 24 -15%/+20% (PELV) VCC
Consumo de corriente IUB 40 mA
Para la homologación según UL se aplica Servicio solo con alimentación de tensión de clase2 según UL o medidas equivalentes
Carga de activación según UL 24VCC, Class2
Fusibles externos (tensión de servicio UB)2) 0,25 - 8 A
Fusible externo (tensión de servicio del solenoide UIMP)2) 0,5 - 8 A
Tensión de aislamiento de referencia Ui- - 50 V
Resistencia a la sobretensión Uimp - - 0,5 kV
Corriente de cortocircuito de referencia condicionada 100 A
Resistencia al choque y a la vibración Según EN60947-5-3
Normas de protección de compatibilidad electromagnética
(CEM) Según EN60947-5-3
Demora de operatividad - 5 - s
Periodo de riesgo dispositivo independiente - - 260 ms
Demora del periodo de riesgo por dispositivo 5 ms
Tiempo de conexión - - 140 ms
Tiempo de discrepancia - - 10 ms
Duración del impulso de prueba3) - - 0,3 ms
Intervalo entre pulsos de prueba 100 - - ms
Salidas de seguridad FO1A/FO1B Salidas de semiconductor, conmutaciónp, protección contra cortocircuitos
- Tensión de salida UFO1A/UFO1B4)
VCC HIGH UFO1A/UFO1B UB - 1,5 - UB
LOW UFO1A/UFO1B 0-1
Corriente de activación por salida de seguridad 1 - 150 mA
Categoría de uso según EN60947-5-2 CC-13 24V 150mA
Atención: las salidas deben protegerse con un diodo de indicación libre en caso de cargas
inductivas.
Frecuencia de conmutación5) 0,5 Hz
Salidas de monitorización OL, OI, OD Conmutaciónp, protección contra cortocircuitos
Tensión de salida 0,8xUB- UBVCC
Carga máxima - - 50 mA
Solenoide
Tensión de servicio del solenoide UIMP (protegida contra in-
versiones de polaridad, regulada, ondulación residual <5%) 24 -15%/+20% VCC
Consumo de corriente del solenoide IIMP 400 mA
Consumo de potencia 6 W
Tiempo de conexión (TC) 100 %
29
MAN20001653-01-03/23 (Traducción del manual de instrucciones original)
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTP/CTA-L1/2-BP
ES
Parámetro Valor Unidad
Mín. Típ. Máx.
Valores de abilidad según ENISO13849-16)
Tiempo de servicio 20 Años
Supervisión del bloqueo y de la posición del resguardo
Categoría 4
Nivel de prestaciones (PL) e
PFHD5,38 x 10-9/h
Accionamiento del bloqueo
Categoría
Dependiente del accionamiento externoNivel de prestaciones (PL)
PFHD
1) En función del actuador empleado
2) Característica de disparo semirretardada
3) Para una carga con C≤30nF y R≤20kΩ
4) Valores para una corriente de activación de 50mA independiente de la longitud del cable
5) Corresponde a la frecuencia de accionamiento
6) Para conocer la fecha de edición, véase declaración de conformidad en el capítulo 18
14.2. Datos técnicos del interruptor de seguridad CTA-L1/2-BP
Parámetro Valor Unidad
Mín. Típ. Máx.
General
Material
- Cabeza del interruptor
- Carcasa del interruptor
Fundición de cinc
Fundición de cinc
Posición de montaje Cualquiera
Grado de protección Con conector M12 IP65/IP67/IP69/IP69K
Con conector M23 IP65/IP67
(Atornillado con el correspondiente conector hembra)
Clase de protección según ENIEC61558 III
Grado de contaminación (externa, según EN60947-1) 3
Vida de servicio mecánica 1x106 maniobras
Temperatura ambiental con UB=24V -20 - +55 °C
Velocidad de ataque máx. del actuador 20 rpm
Fuerza de accionamiento/extracción/retención a 20°C 10/20/20 N
Fuerza de bloqueo Fmáx1) 8000 N
Fuerza de bloqueo FZh1) según TÜV Süd FZh = Fmáx/2 = 4000 N
Peso Aprox. 0,95 kg
Tipo de conexión Conector M12, 5y 8polos/conector M23, 19polos
Tensión de servicio UB (protegida contra inversiones de
polaridad, regulada, ondulación residual < 5%) 24 -15%/+20% (PELV) VCC
Consumo de corriente IUB 40 mA
Para la homologación según UL se aplica Servicio solo con alimentación de tensión de clase2 según UL o medidas equivalentes
Carga de activación según UL 24VCC, Class2
Fusibles externos (tensión de servicio UB)2) 0,25 - 8 A
Fusible externo (tensión de servicio del solenoide UIMP)2) 0,5 - 8 A
Tensión de aislamiento de referencia Ui- - 50 V
Resistencia a la sobretensión Uimp - - 0,5 kV
Corriente de cortocircuito de referencia condicionada 100 A
Resistencia al choque y a la vibración Según EN60947-5-3
Normas de protección de compatibilidad electromagnética (CEM)
Según EN60947-5-3
Demora de operatividad - 5 - s
Periodo de riesgo dispositivo independiente - - 270 ms
Demora del periodo de riesgo por dispositivo 5 ms
Tiempo de conexión - - 150 ms
Tiempo de discrepancia - - 10 ms
Duración del impulso de prueba3) - - 0,3 ms
Intervalo entre pulsos de prueba 100 - - ms
Salidas de seguridad FO1A/FO1B 2salidas de semiconductor, conmutación p, protección contra cortocircuitos
- Tensión de salida UFO1A/UFO1B4)
VCC HIGH UFO1A/UFO1B UB - 1,5 - UB
LOW UFO1A/UFO1B 0-1
Corriente de activación por salida de seguridad 1 - 150 mA
Categoría de uso según EN60947-5-2 CC-13 24V 150mA
Atención: las salidas deben protegerse con un diodo de indicación libre en caso de cargas inductivas.
Frecuencia de conmutación5) 0,5 Hz
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTP/CTA-L1/2-BP
30 (Traducción del manual de instrucciones original) MAN20001653-01-03/23
Parámetro Valor Unidad
Mín. Típ. Máx.
Salidas de monitorización OL/C, OI, OD 3salidas de semiconductor, conmutaciónp, protección contra cortocircuitos
Tensión de salida 0,8xUB- UB VCC
Carga máxima 1 - 50 mA
Solenoide
Tensión de servicio del solenoide UIMP (protegida contra in-
versiones de polaridad, regulada, ondulación residual <5%) 24 -15%/+20% VCC
Consumo de corriente del solenoide IIMP 400 mA
Consumo de potencia 6 W
Tiempo de conexión (TC) 100 %
Valores de abilidad según ENISO13849-16)
Tiempo de servicio 20 Años
Supervisión del bloqueo y de la posición del resguardo
Categoría 4
Nivel de prestaciones (PL) e
PFHD5,38 x 10-9/h
Accionamiento del bloqueo
Categoría
Dependiente del accionamiento externoNivel de prestaciones (PL)
PFHD
1) En función del actuador empleado
2) Característica de disparo semirretardada
3) Para una carga con C≤30nF y R≤20kΩ
4) Valores para una corriente de activación de 50mA independiente de la longitud del cable
5) Corresponde a la frecuencia de accionamiento
6) Para conocer la fecha de edición, véase declaración de conformidad en el capítulo 18
Tiempos típicos del sistema
Los valores exactos pueden consultarse en los datos técnicos.
Demora de operatividad: tras la conexión, el aparato realiza un autotest. El sistema no estará operativo hasta que haya
transcurrido este tiempo.
Tiempo de conexión de las salidas de seguridad: el tiempo de reacción máximo ton es el tiempo desde el momento
en que el resguardo está bloqueado hasta que se activan las salidas de seguridad.
Control de sincronización de las entradas de habilitación FI1A/FI1B: si las entradas de habilitación tienen un estado
de conmutación diferente durante más de un tiempo determinado, las salidas de seguridad FO1A y FO1B se desconectan.
El dispositivo pasa al estado de error.
Periodo de riesgo según EN60947-5-3: el periodo de riesgo es el tiempo máximo transcurrido desde que el actuador
se aleja de la zona de reacción hasta la desconexión segura de al menos una de las salidas de seguridad FO1A o FO1B.
Esto también es aplicable en caso de que en ese periodo se produzca un error interno o externo.
Tiempo de discrepancia: las salidas de seguridad FO1A y FO1B se conmutan con un ligero desfase. Como muy tarde,
tras el tiempo de discrepancia, tendrán el mismo estado de señal.
Pulsos de prueba en las salidas de seguridad: el dispositivo genera pulsos de prueba propios en las salidas de segu-
ridad FO1A y FO1B. Cualquier sistema de control conectado detrás debe tolerar estos pulsos de prueba.
Esto normalmente se parametriza en los sistemas de control. Si su sistema de control no se puede parametrizar o precisa
de pulsos de prueba más cortos, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica.
Los pulsos de prueba se emiten también con las salidas de seguridad desconectadas.
31
MAN20001653-01-03/23 (Traducción del manual de instrucciones original)
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTP/CTA-L1/2-BP
ES
14.3. Homologaciones de equipos de radio
FCC ID: 2AJ58-13
IC: 22052-13
FCC/IC-Requirements
This device complies with part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject
to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user‘s authority
to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment
is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required
to correct the interference at his own expense.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploi-
tation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Supplier‘s Declaration of Conformity
47 CFR § 2.1077 Compliance Information
Unique Identier:
CTP-I-AR SERIES
CTP-I1-AR SERIES
CTP-I2-AR SERIES
CTP-IBI-AR SERIES
CTP-L1-AR SERIES
CTP-L2-AR SERIES
CTP-LBI-AR SERIES
CTP-I-AP SERIES
CTP-I1-AP SERIES
CTP-I2-AP SERIES
CTP-IBI-AP SERIES
CTP-L1-AP SERIES
CTP-L2-AP SERIES
CTP-LBI-AP SERIES
CTA-BR SERIES
CTA-BP SERIES
CTP-BR SERIES
CTP-BP SERIES
Responsible Party – U.S. Contact Information
EUCHNER USA Inc.
1860 Jarvis Avenue
Elk Grove Village, Illinois 60007
+1 315 701-0315
info(at)euchner-usa.com
http://www.euchner-usa.com
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTP/CTA-L1/2-BP
32 (Traducción del manual de instrucciones original) MAN20001653-01-03/23
14.4. Plano de dimensiones del interruptor de seguridad CTP/CTA…
14.4.1. Plano de dimensiones del interruptor de seguridad CTP…
44 / 74 / 94
35
40
14
67,5
144
30
<40>
34
h
Z
0,5
16
C
B
A
0,5
<42>
33
10
190
16,5
M12x1
41,5
37,5
<24>
M23x1
16,5
M12x1
Desbloqueo
auxiliar
5,3 (4x), 1,4 Nm
Para tornillo M5×35mm
DIN1207/ISO4762
Posición básica del
desbloqueo antipánico
Desbloqueo mediante
presión
Con desbloqueo antipánico
Versión con conector M12
Tornillo de
protección
LED
El eje del desbloqueo antipánico
puede prolongarse con piezas
intermedias (máx. 94mm)
Versión con conector 2xM12 Versión con conector M23
33
MAN20001653-01-03/23 (Traducción del manual de instrucciones original)
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTP/CTA-L1/2-BP
ES
14.4.2. Plano de dimensiones del interruptor de seguridad CTA…
37,5
33
190
M12x1
14
<42>
10
41,5
30
<40>
34
h
144
44 / 74 / 94
14
40
0,5
72,5
B
C
A
ca. 5
44 / 74 / 94
16
24
M23x1
14
M12x1
37,5
33
190
M12x1
14
<42>
10
41,5
30
<40>
34
h
144
44 / 74 / 94
14
40
0,5
72,5
B
C
A
ca. 5
44 / 74 / 94
16
24
M23x1
14
M12x1
Desbloqueo
auxiliar
5,3 (4x), 6Nm
Para tornillo M5×35mm
DIN1207/ISO4762
Posición básica del
desbloqueo antipánico
Desbloqueo mediante
presión
Con desbloqueo antipánico
Versión con conector M12
Tornillo de
protección
LED
El eje del desbloqueo antipánico
puede prolongarse con piezas
intermedias (máx. 94mm)
Versión con conector M23Versión con conector 2xM12
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTP/CTA-L1/2-BP
34 (Traducción del manual de instrucciones original) MAN20001653-01-03/23
14.4.3. Plano de dimensiones de conexiones y variantes CTP/CTA …
36
Salida de cableC Salida de cableA
36
Salida de cableC Salida de cableA
Conector 2xM12 Conector M12
60
Salida de cableC Salida de cableA
Conector M23
35
MAN20001653-01-03/23 (Traducción del manual de instrucciones original)
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTP/CTA-L1/2-BP
ES
19
39
20,5
max. 50
38
25
25
21,5
38
25
39
32,4
Con dispositivo de desbloqueo auxiliar
con llave
Con desbloqueo por cable Bowden
Con dispositivo de desbloqueo,
con reposicionamiento automático
Con dispositivo de desbloqueo
de emergencia
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTP/CTA-L1/2-BP
36 (Traducción del manual de instrucciones original) MAN20001653-01-03/23
14.5. Datos técnicos del actuador CTP/CTA-…
Parámetro Valor Unidad
Mín. Típ. Máx.
Material de la carcasa Plástico reforzado con bra de vidrio
Peso 0,03…0,06 (según el modelo) kg
Temperatura ambiental -20 - +55 °C
Grado de protección IP65/IP67/IP69/IP69K
Vida de servicio mecánica 1x106
Fuerza de bloqueo Fmáx FZH (ISO14119) FZH (TÜV Süd)
- Actuadores rectos
165497 (negro)1)
126015 (rojo)
- Actuador radial
- Actuador acodado
8000
3900
2600
1500
-
3000
2000
1100
4000
-
-
-
N
Posición de montaje Cualquiera
Alimentación de tensión Inductiva a través de la cabeza de lectura
1) Solo es posible en combinación con CTA-BP.
37
MAN20001653-01-03/23 (Traducción del manual de instrucciones original)
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTP/CTA-L1/2-BP
ES
14.5.1. Plano de dimensiones del actuador CTP/CTA-…
Plano de dimensiones Radio de puerta mín. [mm] N.º de pedido/artículo
Actuadores rectos
17 20 11
18
30
4,4
18
45
8,5
2
2,5
9
Color: rojo
R > 300
R>1400
R>1200
16
A
A
0,5
29,5
37,5
4,4
max.28
35
+
-
4
1
20
A-A
0,5
126015
A-C-H-G-SST-126015
Solo para CTA
30
18
45 17 20 11
18
5,6
2,5
2
9
8,5
Color negro
Solo para CTA
165497
A-C-H-G-SSS-165497
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTP/CTA-L1/2-BP
38 (Traducción del manual de instrucciones original) MAN20001653-01-03/23
Plano de dimensiones Radio de puerta mín. [mm] N.º de pedido/artículo
Actuadores acodados
8,5
2
12,45
2,5
9
18
30
52
4,4
37,5
1,25
16
45
Acodado, hacia arriba
R>300
0041>R
0021>R
16
A
A
0,5
4,4
8
35,5
max. 28
36
+
-
4
1
A-A
0,5
122667
A-C-H-W-SST-122667
37,5
5,25
4,4
Acodado, hacia abajo
122668
A-C-H-W-SST-122668
39
MAN20001653-01-03/23 (Traducción del manual de instrucciones original)
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTP/CTA-L1/2-BP
ES
Plano de dimensiones Radio de puerta mín. [mm] N.º de pedido/artículo
Actuador radial
4
12
35 45
18
30
40
50
14
5,5
8,5
3,25
35 45
16
4
5,5
R>200
40
0,5
33,5
1
max. 28
X
+
-
4
1
X = 53 mm (122671, 122672)
X = 49 mm (122669, 122670)
0,5
122671
A-C-H-RL-LS-122671
35 45
122672
A-C-H-RR-LS-122672
40
50
5,5
28
8,5
13,2
27 45
16
18
30
27
16
0,5
20
R>200
max. 28
X
+
-
4
1
X = 41 mm (122673, 122674)
X = 45 mm (122675, 122676)
0,5
122675
A-C-H-RO-LS-122675
27
16
0,5
7
max.28
R>200
X
+
-
4
1
X = 41 mm (122673, 122674)
X = 45 mm (122675, 122676)
0,5
122676
A-C-H-RU-LS-122676
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTP/CTA-L1/2-BP
40 (Traducción del manual de instrucciones original) MAN20001653-01-03/23
Consejo
El actuador incluye tornillos que no pueden abrirse fácilmente con una herramienta.
15. Información de pedido y accesorios
Consejo
Puede consultar los accesorios adecuados, como cables o material de montaje, en www.euchner.com.
Al realizar la búsqueda, indique el número de pedido de su artículo y abra la vista de artículos. En
Accesorios encontrará los accesorios que pueden combinarse con su artículo.
16. Controles y mantenimiento
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones graves por pérdida de la función de seguridad.
ÌEn caso de daños o de desgaste, el interruptor debe sustituirse entero junto con el actuador. No
está permitido el cambio de piezas sueltas o de módulos.
ÌA intervalos regulares y tras cada error, compruebe el buen funcionamiento del dispositivo. Para
conocer los intervalos posibles, consulte la norma ENISO14119:2013, apartado 8.2.
Para garantizar un funcionamiento correcto y duradero es preciso realizar los siguientes controles periódicos:
Ìcomprobación de la función de conmutación (véase el capítulo 12.3. Control de funcionamiento en la página 26);
Ìcomprobación de todas las funciones adicionales (p.ej., desbloqueo antipánico, pieza de bloqueo, etc.);
Ìcomprobación de la jación correcta de los dispositivos y conexiones;
Ìcomprobación de posible suciedad.
No se requieren trabajos de mantenimiento. Las reparaciones del dispositivo deben ser llevadas a cabo únicamente por el
fabricante.
AVISO
El año de fabricación gura en la esquina inferior derecha de la inscripción por láser. También encon-
trará en el aparato el número de versión actual con el formato (VX.X.X).
17. Asistencia técnica
En caso de requerir asistencia técnica, póngase en contacto con:
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
70771 Leinfelden-Echterdingen
Alemania
Teléfono de asistencia:
+49 711 7597-500
Correo electrónico:
support@euchner.de
Página web:
www.euchner.com
18. Declaración de conformidad
La declaración de conformidad forma parte del manual de instrucciones.
La declaración de conformidadUE completa se puede consultar en www.euchner.com. Para ello, al realizar la búsqueda,
introduzca el número de pedido de su dispositivo. El documento está disponible en el apartado Descargas.
41
MAN20001653-01-03/23 (Traducción del manual de instrucciones original)
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTP/CTA-L1/2-BP
ES
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTP/CTA-L1/2-BP
42 (Traducción del manual de instrucciones original) MAN20001653-01-03/23
43
MAN20001653-01-03/23 (Traducción del manual de instrucciones original)
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder CTP/CTA-L1/2-BP
ES
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
70771 Leinfelden-Echterdingen
Alemania
info@euchner.de
www.euchner.com
Versión:
MAN20001653-01-03/23
Título:
Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad con codicación por transponder
CTP/CTA-L1/2-BP
(Traducción del manual de instrucciones original)
Copyright:
© EUCHNER GmbH + Co. KG, 03/2023
Sujeto a modicaciones técnicas sin previo aviso. Todo error
tipográco, omisión o modicación nos exime de cualquier
responsabilidad.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

EUCHNER Interruptor de seguridad con codificación por transponder con bloqueo CTP-L1/2-BP Uni-/Multicode V1.4.X y CTA-L1/2-BP Uni-/Multicode V2.2.X Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación