Tristar PZ-2963 Manual de usuario

Categoría
Raclettes
Tipo
Manual de usuario
PZ-2963
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
1
2
3
Instruction manual
3
SAFETY
By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
Never move the appliance by pulling the
cord and make sure the cord cannot
become entangled.
The appliance must be placed on a stable,
level surface.
The user must not leave the device
unattended while it is connected to the
supply.
This appliance is only to be used for
household purposes and only for the
purpose it is made for.
This appliance shall not be used by children.
This appliance can be used by persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and
its cord out of reach of children. Cleaning
and user maintenance shall not be made by
children.
To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance
in the water or any other liquid.
This appliance is not intended to be
operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
Only use the appliance with the appropriate
connector.
The connector must be removed before the
appliance will be cleaned, please make sure
the inlet is completely dry before the unit will
be used again.
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
Staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments.
By clients in hotels, motels and other
residential type environments.
Bed and breakfast type environments.
Farm houses.
EN
Instruction manual
4
Cooking appliances should be positioned in
a stable situation with the handles (if any)
positioned to avoid spillage of the hot liquids.
PARTS DESCRIPTION
1. Thermostat plug
2. Lid
3. Pan
BEFORE THE FIRST USE
Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
We advise to place a heat resistant coating between your table
and the appliance (this way you don't get burn marks on your
table or table cloth).
Before using your appliance for the first time, wipe off all
removable parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe
voltagewhich is indicated on the devicematchesthe localvoltage
beforeconnecting the device.Voltage220V-240V 50/60Hz)
Place the supplied thermostat in the connection of the thermostat.
When the device is turned on for the first time, a slight odour will
occur. This is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance
is only temporary and will disappear soon.
USE
Pre-heat your appliance on the highest level for 2 minutes before
using it.
The heating plate should be rubbed in with some food oil.
Use the temperature knob on the thermostat to choose the
desired temperature.
The thermostat regulates a constant temperature. During cooking
the indicator light on and off, this is normal, the temperature is
constantly adjusting. Never use sharp objects on the grill plate,
this will damage the anti-stick coating.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance
to cool down.
Never pour cold water on a hot plate, this could damage the
device and can cause splashing hot water.
Wipe the inside and the edges of the appliance with a paper towel
or a soft cloth.
Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and
abrasive cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the
appliance.
Never immerse the electrical appliance in water or any other
liquid. The appliance is not dishwasher proof.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at
the end of its durability, but must be offered at a central point for the
recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol
on the appliance, instruction manual and packaging puts your
attention to this important issue. The materials used in this appliance
Instruction manual
5
can be recycled. By recycling of used domestic appliances you
contribute an important push to the protection of our environment.
Ask your local authorities for information regarding the point of
recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at
www.tristar.eu!
EN
Gebruiksaanwijzing
6
VEILIGHEID
Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan
de fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie
om gevaar te voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het
snoer te trekken en zorg dat het snoer niet in
de war kan raken.
Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
De gebruiker mag het apparaat niet
onbeheerd achterlaten wanneer de stekker
zich in het stopcontact bevindt.
Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor
bestemd is.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen. Dit apparaat kan worden gebruikt
door personen met verminderde geestelijke,
zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek
aan ervaring of kennis, mits zij onder
toezicht staan of instructies krijgen over hoe
het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd
het apparaat en het netsnoer buiten bereik
van kinderen. Reiniging en onderhoud
mogen niet worden uitgevoerd door
kinderen.
Dompel het snoer, de stekker of het
apparaat niet onder in water of andere
vloeistoffen om elektrische schokken te
voorkomen.
Dit apparaat is niet bedoeld om bediend te
worden met behulp van een externe timer of
een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
Gebruik het apparaat uitsluitend met een
geschikte connector.
De connector dient te worden verwijderd
alvorens het apparaat te reinigen. Wees er
zeker van dat de inlaat volledig droog is
alvorens het apparaat weer in gebruik te
nemen.
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en
soortgelijk gebruik, zoals:
Personeelskeukens in winkels, kantoren en
andere werkomgevingen.
Door gasten in hotels, motels en andere
residentiële omgevingen.
Gebruiksaanwijzing
7
Bed&Breakfast-type omgevingen.
• Boerderijen.
Kooktoestellen moeten worden geplaatst op
een stabiele ondergrond met de handgrepen
(indien aanwezig) zodanig geplaatst dat
morsen van hete vloeistoffen wordt
voorkomen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Thermostaatstekker
2. Deksel
3. Pan
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de
stickers, de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
Het wordt aanbevolen om een hittebestendige laag tussen de
tafel en het apparaat te leggen (zo voorkomt u brandplekken op
de tafel of in het tafelkleed).
Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
producten.
Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact.(Opmerking:
controleer of het voltage op het apparaat overeenkomt met de
plaatselijke netspanning voordat u het apparaat
aansluit.Voltage220V-240V50/60Hz)
Plaats de bijgeleverde thermostaat in de aansluiting van de
thermostaat.
Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld,
zal het een lichte geur afgeven. Dit is normaal. Zorg voor
voldoende ventilatie. Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig
verdwijnen.
GEBRUIK
Zorg ervoor dat het apparaat ongeveer 2 minuten wordt
voorverwarmd.
Smeer de bakplaat in met een beetje olie.
Met de bedieningsknop van de thermostaat kan de gewenste
temperatuur ingesteld worden.
De thermostaat regelt een constante temperatuur. Gedurende
het bakken zal het controlelampje aan en uit gaan, dit is normaal,
de ingestelde temperatuur wordt immers constant bijgeregeld.
Gebruik nooit scherpe voorwerpen op de bakplaat, dit kan de
antiaanbaklaag beschadigen.
REINIGING EN ONDERHOUD
Verwijder voor reiniging de stekker uit het stopcontact en wacht
tot het apparaat is afgekoeld.
Giet nooit koud water op een hete plaat; dit kan het apparaat
beschadigen en opspattend heet water veroorzaken.
Reinig de binnenkant en de randen van het apparaat met een
stuk keukenpapier of een zachte doek.
Maak het apparaat schoon met een vochtige doek. Gebruik nooit
krassende en schurende schoonmaakmiddelen, schuursponzen
of staalwol, aangezien deze het apparaat kunnen beschadigen.
Dompel het elektrische apparaat nooit onder in water of andere
vloeistoffen. Het apparaat is niet vaatwasserbestendig.
NL
Gebruiksaanwijzing
8
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische
apparaten worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een
belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij
uw lokale overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
Manuel d'instructions
9
SÉCURITÉ
Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
Si le cordon d'alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne
s'enroule pas.
L'appareil doit être posé sur une surface
stable et nivelée.
Ne laissez jamais le dispositif sans
surveillance s'il est connecté à l'alimentation.
Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans
le but pour lequel il est fabriqué.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les
enfants. Cet appareil ne doit pas être utilisé
par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou manquant d'expérience et de
connaissance, sauf si elles sont surveillées
ou si elles ont reçu des instructions pour
utiliser cet appareil en toute sécurité en
étant conscientes des dangers liés. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Maintenez l'appareil et son cordon
d'alimentation hors de portée des enfants.
Le nettoyage et la maintenance utilisateur
ne doivent pas être confiés à des enfants.
Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou
l'appareil dans de l'eau ou autre liquide.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé
par l'intermédiaire d'un minuteur externe ou
d'un système de commande à distance
séparé.
Utilisez l’appareil uniquement avec le
connecteur approprié.
L’adaptateur doit être retiré avant de
nettoyer l’appareil, veillez à ce que l'orifice
d'entrée soit totalement sec avant de
réutiliser l'appareil.
Cet appareil est destiné à une utilisation
domestique et aux applications similaires,
notamment:
Coin cuisine des commerces, bureaux et
autres environnements de travail.
Hôtels, motels et autres environnements de
type résidentiel.
Environnements de type chambre d’hôtes.
• Fermes.
FR
Manuel d'instructions
10
Les appareils de cuisson devraient adopter
un positionnement stable, les poignées (le
cas échéant) étant disposées de sorte à
éviter les risques de déversement de
liquides chauds.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Prise du Thermostat
2. Couvercle
3. Poêle
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
Nous vous conseillons de placer un revêtement résistant à la
chaleur entre votre table et l'appareil (de cette façon vous n'aurez
pas de traces de brûlures sur votre table ou votre nappe).
Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les
pièces amovibles avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de
produits abrasifs.
Mettez le câble d'alimentation dans la prise.(Remarque :
Assurez-vous que la tension indiquée sur l'appareil correspond à
la tension locale avant de brancher l'appareil.Voltage : 220 V-240
V 50-60 Hz)
Insérez le thermostat fourni dans le branchement du thermostat.
À la première mise en marche de l'appareil, une légère odeur est
perceptible. C'est normal : assurez une ventilation adéquate.
Cette odeur est seulement temporaire et disparaît rapidement.
UTILISATION
Préchauffer votre appareil au réglage le plus élevé pendant 2
minutes avant de l’utiliser.
De l’huile de cuisson devrait être appliquée sur la plaque de
cuisson.
La température désirée peut être réglée avec le bouton du
thermostat
Le thermostat régule une température constante. Pendant le
fonctionnement, le voyant lumineux clignote, ce qui est normal, la
température constante étant réglée. N’utilisez jamais d’objets
tranchants sur la plaque du grill, ceci endommagerait la couche
antiadhésive.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et attendez qu'il
refroidisse.
Ne versez jamais de l’eau froide sur la plaque chaude, ceci peut
endommager l’appareil et causer des éclaboussures d'eau
chaude.
Essuyez l'intérieur et les bords de l'appareil avec une serviette en
papier ou un chiffon doux.
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez jamais
de nettoyant abrasif ni de tampon à récurer ou de laine d'acier, ce
qui pourrait endommager l'appareil.
N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre
liquide. L'appareil n'est pas prévu pour un lavage au lave-
vaisselle.
Manuel d'instructions
11
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers
à la fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage
pour les appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur
l'appareil, le manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention
sur un point important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont
recyclables. En recyclant vos appareils, vous contribuez de manière
significative à la protection de notre environnement. Renseignez-
vous auprès des autorités locales pour connaître les centres de
collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.tristar.eu!
FR
Bedienungsanleitung
12
SICHERHEIT
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise
kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Bewegen Sie das Gerät niemals durch
Ziehen am Kabel, und stellen Sie sicher,
dass sich das Kabel nicht verwickeln kann.
Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es an einer Stromquelle
angeschlossen ist.
Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt
wurde.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern
verwendet werden. Dieses Gerät darf von
Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder einem Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden, sofern diese
Personen beaufsichtigt oder über den
sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet
wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen
mit dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das
Gerät und sein Anschlusskabel außerhalb
der Reichweite von Kindern. Reinigungs-
und Wartungsarbeiten dürfen nicht von
Kindern ausgeführt werden.
Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder
das Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag
zu vermeiden.
Das Gerät darf nicht mit einem externen
Timer oder separaten
Fernbedienungssystem betrieben werden.
Verwenden Sie das Gerät nur mit dem
mitgelieferten Kabel.
Vor der Reinigung des Geräts muss der
Netzstecker gezogen werden. Bitte stellen
Sie sicher, dass alles vor der
Wiederverwendung komplett trocken ist.
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt
und ähnlichen Anwendungen verwendet zu
werden, wie beispielsweise:
In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros
und anderen gewerblichen Bereichen.
Bedienungsanleitung
13
Von Kunden in Hotels, Motels und anderen
Wohneinrichtungen.
In Frühstückspensionen.
In Gutshäusern.
Das Gerät muss auf einer stabilen Fläche so
positioniert werden, dass ein Verschütten
von heißen Flüssigkeiten vermieden wird.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Thermostatstecker
2. Deckel
3. Pfanne
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der
Verpackung.Entfernen Sie sämtliche Aufkleber, Schutzfolien und
Transportsicherungen vom Gerät.
Um Brandflecken auf Arbeits- und Tischplatten zu vermeiden,
wird empfohlen das Gerät immer auf einer hitzeresistenten
Unterlage zu betreiben.
Wischen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts alle
abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie
niemals Scheuermittel.
Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die
Steckdose.(Hinweis: Stellen Sie vor dem Anschließen des
Geräts sicher, dass die auf dem Gerät angegebene
Netzspannung mit der örtlichen Spannung
übereinstimmt.Spannung220V-240V 50/60Hz
Setzen Sie das Thermostat in den Thermostat-Anschluss ein.
Beim ersten Aufheizvorgang des Gerätes kann es zu einer
leichten Geruchsbildung kommen. Dies ist normal. Sorgen Sie für
ausreichende Raumbelüftung. Der Geruch hält nur kurze Zeit an
und verschwindet bald.
GEBRAUCH
Heizen Sie das Gerät vor der Verwendung 2 Minuten vor.
Die Heizplatte muss mit Speiseöl eingerieben werden.
Mit dem Drehknopf des Thermostats kann die gewünschte
Temperatur eingestellt werden.
Der Thermostat regelt eine konstante Temperatur. Während des
Garens schaltet sich die Anzeigelampe ein und aus; dies ist
normal, da die Temperatur ständig angepasst wird. Verwenden
Sie niemals scharfe Gegenstände auf der Grillplatte, da diese die
Antihaftbeschichtung beschädigen können.
REINIGUNG UND PFLEGE
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten Sie,
bis das Gerät abgekühlt ist.
Gießen Sie niemals kaltes Wasser auf die heiße Platte, da dies
das Gerät beschädigen und heißes Wasser verspritzt werden
kann.
Das Innere und die Ränder des Geräts mit einem Papiertuch
oder einem weichen Tuch abwischen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder
Stahlwolle. Dies würde das Gerät beschädigen.
DE
Bedienungsanleitung
14
Tauchen Sie das elektrische Gerät niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten. Das Gerät ist nicht spülmaschinenfest.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im
Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für
das Recyceln von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten
abgegeben werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der
Bedienungsanleitung und auf der Verpackung macht Sie auf dieses
wichtige Thema aufmerksam. Die in diesem Gerät verwendeten
Materialien können recycelt werden. Durch das Recyceln gebrauchter
Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen
über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.tristar.eu!
Manual de instrucciones
15
SEGURIDAD
Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda
responsabilidad por posibles daños.
Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante
o a una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con
el cable.
El aparato debe colocarse sobre una
superficie estable y nivelada.
El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisión mientras esté conectado a la
alimentación.
Este aparato se debe utilizar únicamente
para el uso doméstico y sólo para las
funciones para las que se ha diseñado.
Este aparato no debe ser utilizado por
niños. Este aparato puede ser usado por
personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o falta de
experiencia y conocimientos, si reciben
supervisión o instrucciones sobre el uso del
aparato de forma segura y comprenden los
riesgos que implica. Los niños no pueden
jugar con el aparato. Mantenga el aparato y
el cable fuera del alcance de los niños. Los
niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario.
Para protegerse contra una descarga
eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni
el aparato en el agua o cualquier otro
líquido.
Este aparato no está diseñado para
funcionar con un temporizador externo o
sistema de control remoto independiente.
Use exclusivamente el conector adecuado.
El conector debe extraerse antes de limpiar
el aparato, asegúrese de que la toma esté
totalmente seca antes de volver a usar la
unidad.
Este aparato se ha diseñado para el uso en
el hogar y en aplicaciones similares, tales
como:
Zonas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo.
Clientes en hoteles, moteles y otros
entornos de tipo residencial.
Entornos de tipo casa de huéspedes.
• Granjas.
ES
Manual de instrucciones
16
Los aparatos de cocción deben colocarse en
una posición estable con las asas (si las
tiene) colocadas para evitar el derrame de
líquidos calientes.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Enchufe termostato
2. Tapa
3. Sartén
ANTES DEL PRIMER USO
Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite los adhesivos,
la lámina protectora o el plástico del dispositivo.
Le aconsejamos que coloque un tapete resistente al calor entre la
mesa y el aparato (de esta manera no se harán marcas de
quemado en la mesa ni en el mantel).
Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño
húmedo por todas las piezas desmontables. Nunca utilice
productos abrasivos.
Conecteelcable de alimentación ala toma de corriente.(Nota:
Asegúrese de queel voltajeindicado en el
dispositivocoincidecon el voltajelocal antes deconectar el
dispositivo.Voltaje220V-240V 50/60Hz)
Coloque el termostato suministrado en la conexión para el
termostato.
Cuando encienda el aparato por primera vez, este producirá un
ligero olor. Este olor es normal y solo temporal, desaparecerá en
unos minutos. Asegúrese de que la habitación está bien
ventilada.
USO
Realice un calentamiento previo del aparato al nivel máximo
durante 2 minutos antes de utilizarlo.
Deberá frotar la placa de calor con aceite comestible.
Con el mando del termostato, se puede ajustar la temperatura
deseada.
El termostato regula una temperatura constante. Durante la
cocción, el piloto indicador se enciende y se apaga. Esto es
normal ya que la temperatura se ajusta constantemente. Nunca
utilice objetos punzantes sobre la plancha ya que pueden dañar
la capa antiadherente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de limpiar, desenchufe el aparato y espere a que el
aparato se enfríe.
No vierta nunca agua sobre la plancha, se podría dañar el
aparato y provocar salpicaduras de agua caliente.
Limpie el interior y los bordes del aparato con una toallita de
papel o un paño suave.
Limpie el equipo con un paño húmedo. No utilice limpiadores
fuertes ni abrasivos, estropajos ni lana de acero, ya que dañarían
el aparato.
Nunca sumerja el aparato eléctrico en agua ni en ningún otro
líquido. Este aparato no se puede lavar en el lavavajillas.
Manual de instrucciones
17
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al
final de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de
recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este
símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje quiere
atraer su atención sobre esta importante cuestión. Los materiales
utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje
de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del
medioambiente. Solicite más información sobre los puntos de
recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu!
ES
Manual de Instruções
18
SEGURANÇA
O fabricante não pode ser responsabilizado
por quaisquer danos se ignorar as
instruções de segurança.
Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou
alguém com qualificações semelhantes para
evitar perigos.
Nunca desloque o aparelho puxando pelo
cabo e certifique-se de que este nunca fica
preso.
O aparelho deve ser colocado numa
superfície plana e estável.
O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
Este aparelho não pode ser usado por
crianças. Este aparelho pode ser utilizado
por pessoas com capacidades mentais,
sensoriais ou físicas reduzidas ou com falta
de experiência e conhecimento, se
receberem supervisão ou instruções
relativamente à utilização segura do
aparelho e compreenderem os riscos
envolvidos. As crianças não devem brincar
com o aparelho. Mantenha o aparelho e
respectivo cabo fora do alcance de crianças.
A limpeza e manutenção pelo utilizador não
devem ser realizadas por crianças.
Para se proteger contra choques elétricos,
não mergulhe o cabo, a ficha nem o
aparelho em água ou qualquer outro líquido.
Este aparelho não se destina a ser operado
através de um temporizador externo ou
sistema de controlo à distância
independente.
Utilize o aparelho apenas com o conector
adequado.
Deve retirar o cabo antes de limpar o
aparelho. Certifique-se de que a entrada
está completamente seca antes de utilizar
novamente a unidade.
Este aparelho destina-se a ser usado em
aplicações domésticas e semelhantes tais
como:
Zonas de cozinha profissional em lojas,
escritórios e outros ambientes de trabalho.
Por clientes de hotéis, motéis e outros
ambientes de tipo residencial.
Ambientes de dormida e pequeno almoço.
• Quintas.
Manual de Instruções
19
Os aparelhos de cozinha devem ser
colocados numa situação estável com as
pegas (se existirem) posicionadas para
evitar derramamentos de líquidos quentes.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Ficha do termóstato
2. Tampa
3. Panela
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os
autocolantes, a película ou plástico de proteção do aparelho.
Aconselhamos a colocar um revestimento resistente ao calor
entre a sua mesa e o aparelho (evita, assim, marcas de
queimadura na mesa ou na toalha).
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as
peças amovíveis com um pano húmido. Nunca utilize produtos
abrasivos.
Ligue o cabo de alimentação à tomada.(Nota: Antes de ligar o
dispositivo, certifique-se de que a tensão indicada no dispositivo
corresponde à tensão local.Tensão220V-240V 50/60Hz)
Coloque o termóstato fornecido na ligação do termóstato.
Quando o dispositivo é ligado pela primeira vez, irá sentir um
ligeiro odor. Isto é normal, assegure que existe uma ventilação
adequada. Este odor é apenas temporário e irá desaparecer em
breve.
UTILIZAÇÃO
Pré-aqueça o seu aparelho no nível mais alto durante 2 minutos
antes de o utilizar.
A placa de pré-aquecimento deve ser esfregada com óleo
alimentar.
Com o botão do termóstato pode definir a temperatura desejada.
O termóstato regula a temperatura de um modo constante.
Durante a cozedura, o indicador luminoso irá acender-se e
apagar-se, isto é normal, a temperatura é constantemente
ajustada. Nunca utilize objectos pontiagudos na grelha, pois
danificará a camada antiaderente.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Antes de limpar, desligue o aparelho da tomada e aguarde até
arrefecer.
Nunca deite água fria na placa quente pois danificará o aparelho
e pode provocar salpicos de água quente.
Limpe o interior e as extremidades do aparelho com papel de
cozinha ou um pano macio.
Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca utilize produtos
de limpeza ásperos ou abrasivos, esfregões ou palha de aço, já
que danificam o aparelho.
Nunca mergulhe o aparelho elétrico em água ou qualquer outro
líquido. O aparelho não pode ser colocado na máquina de lavar
louça.
PT
Manual de Instruções
20
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no
fim da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de
reciclagem de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este
símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na
embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão.
Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao
reciclar aparelhos domésticos usados, está a contribuir de forma
significativa para a proteção do nosso ambiente. Solicite às
autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis
em www.tristar.eu!
Istruzioni per l'uso
21
SICUREZZA
Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti la mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
deve essere sostituito dal produttore, da un
addetto all'assistenza o da personale con
qualifiche analoghe per evitare rischi.
Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per
il cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
Non lasciare mai l'apparecchio senza
sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.
Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
Questo apparecchio non deve essere
utilizzato dai bambini. L'apparecchio può
essere utilizzato da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali, mentali o con
mancanza di esperienza e conoscenza sotto
supervisione o con adeguate istruzioni
riguardo all’uso dell’apparecchio in modo
sicuro e alla comprensione dei rischi
impliciti. I bambini non devono giocare con
l'apparecchio. Tenere l'apparecchio e il
relativo cavo di alimentazione fuori dalla
portata dei bambini. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e
pulizia.
Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
Il funzionamento di questo apparecchio non
prevede l'utilizzo di un timer esterno o di un
telecomando separato.
Usare l'apparecchio solo con il connettore
appropriato.
È necessario rimuovere il connettore prima
di pulire l'apparecchio, assicurarsi che
l'ingresso sia completamente asciutto prima
di usare di nuovo l'unità.
Questo apparecchio è concepito per uso
domestico e applicazioni simili come:
Aree cucine per il personale in negozi, uffici
e altri ambienti lavorativi.
Per i clienti in hotel, motel e altri ambienti di
tipo residenziale.
Ambienti di tipo Bed and breakfast.
• Fattorie.
IT
Istruzioni per l'uso
22
Gli apparecchi di cottura devono essere
posizionati su una superficie stabile con i
manici (se presenti) posizionati in modo tale
da evitare fuoriuscite di liquidi caldi.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Spina termostato
2. Coperchio
3. Pentola
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.Rimuovere
adesivi, pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
Si consiglia di collocare una protezione resistente al calore tra
tavolo e apparecchio (per evitare segni di bruciatura sul tavolo o
sulla tovaglia).
Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, pulire tutte le parti
amovibili con un panno umido. Non utilizzare mai prodotti
abrasivi.
Inserisci il cavo di alimentazione nella presa.(Nota: Assicurarsi
che la tensione indicata sull'apparecchio corrisponda alla
tensione locale prima di collegarlo.Tensione 220 V-240 V 50/60
Hz)
Collegare il termostato in dotazione con il relativo dispositivo.
Quando il dispositivo viene acceso per la prima volta, emetterà un
leggero cattivo odore. Ciò è normale, garantire un’adeguata
ventilazione. L’odore è solo temporaneo e scomparirà presto.
USO
Preriscaldare l’apparecchio al livello più alto per 2 minuti prima di
utilizzarlo.
Strofinare la piastra di riscaldamento con olio alimentare.
La temperatura desiderata può essere impostata con la manopola
del termostato.
Il termostato regola una temperatura costante. Durante la cottura,
la spia si accende e si spegne, questo è normale, la temperatura
è sempre regolata costantemente. Non usare mai oggetti affilati
sulla piastra di cottura, potrebbero danneggiare il rivestimento
antiaderente.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima della pulizia, scollegare l'apparecchio ed attendere che
l'apparecchio si raffreddi.
Non versare mai acqua fredda sulla piastra calda per non
danneggiare l’apparecchio né provocare spruzzi di acqua calda.
Asciugare l'interno e i bordi con un tovagliolo di carta o con un
panno morbido.
Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non utilizzare
detergenti aggressivi e abrasivi, spugnette abrasive o pagliette
d'acciaio, per non danneggiare l'apparecchio.
Non immergere mai l'apparecchio elettrico in acqua o altri liquidi.
L'apparecchio non è lavabile in lavastoviglie.
Istruzioni per l'uso
23
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti
domestici alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un
centro di riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici.
Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la
confezione sottolineano tale importante questione. I materiali usati in
questo apparecchio possono essere riciclati. Riciclando gli
apparecchi domestici è possibile contribuire alla protezione
dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito
ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.tristar.eu! IT
Instruktionshandbok
24
SÄKERHET
Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras
kan inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
Om nätsladden är skadad måste den bytas
ut av tillverkaren, dess servicerepresentant
eller liknande kvalificerade personer för att
undvika fara.
Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan
trassla in sig.
Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
Använd aldrig apparaten obevakad när den
är ansluten till vägguttaget.
Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte
den är konstruerad för.
Apparaten ska inte användas av barn.
Apparaten kan användas av personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller brist på erfarenhet och
kunskap om de övervakas eller får
instruktioner angående användning av
enheten på ett säkert sätt och förstår
riskerna. Barn får inte leka med apparaten.
Håll apparaten och dess kabel utom räckhåll
för barn. Rengöring och underhåll ska inte
utföras av barn.
För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller
apparaten i vatten eller någon annan vätska.
Denna apparat är inte avsedd att användas
med hjälp av en extern timer eller separat
fjärrkontrollsystem.
Apparaten får endast användas med lämplig
kontakt.
Kontakten måste tas bort innan apparaten
ska rengöras, se till inloppet är helt torrt
innan apparaten kommer att användas igen.
Denna apparat är avsedd för hushållsbruk
och liknande användningsområden, såsom:
Personalkök i butiker, på kontor och i andra
arbetsmiljöer.
Av gäster på hotell, motell och andra
liknande boendemiljöer.
”Bed and breakfast” och liknande
boendemiljöer.
• Bondgårdar.
Matlagningsapparater bör placeras stabilt
med handtagen (om några finns) placerade
för att undvika spill av varma vätskor.
Instruktionshandbok
25
BESKRIVNING AV DELAR
1. Termostatkontakt
2. Lock
3. Panna
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan.Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten.
Vi rekommenderar att du placerar ett värmeskydd mellan
apparaten och bordet (för att undvika brännmärken på bordet
eller bordsduken).
Innan apparaten används för första gången, torka av alla
avtagbara delar med en dammtrasa. Använd aldrig slipande
produkter.
Sätt i strömkabeln i uttaget.(Obs: Kontrollera att spänningen som
anges på enheten matchar spänningen i det lokala elnätet innan
du ansluter enheten.Spänning220–240V 50/60Hz)
Placera den medföljande termostaten så att den ansluts till
termostatingången.
När enheten slås på för första gången kommer det att lukta lite.
Det är normalt, se till att det är välventilerat. Lukten kommer snart
att försvinna.
ANVÄNDNING
Förvärm maskinen på det högsta läget i 2 minuter innan du
använder den.
Värmeplattan bör smörjas in med lite matolja.
Vrid ratten på termostaten, till ett lämpligt temperaturläge.
Termostaten reglerar en konstant temperatur. Indikatorn tänds
och släcks under matlagning, detta är normalt, temperaturen är
alltid konstant reglerad. Använd aldrig vassa föremål på
grillplattan då detta skadar non-stick-beläggningen.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Innan rengöring, dra ur kontakten och vänta tills apparaten har
svalnat.
Häll aldrig kallt vatten på den heta plattan då detta kan skada
apparaten och få hett vatten att stänka på omgivningen.
Torka av insidan och kanterna på apparaten med en
pappershandtug eller mjuk tygbit.
Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka eller
slipande rengöringsmedel, kökssvampar (av Scotch-Brite-typ)
eller stålull. Sådana artiklar skadar apparaten.
Sänk aldrig ner den elektriska apparaten i vatten eller annan
vätska. Apparaten tål inte maskindisk.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när
den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för
elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på
apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam
på detta. Materialen som används i denna apparat kan återvinnas.
Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att
skydda vår miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det finns
insamlingsställen.
SV
Instruktionshandbok
26
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu!
Instrukcje użytkowania
27
BEZPIECZEŃSTWO
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
W przypadku uszkodzenia kabla zasilania,
aby uniknąć zagrożenia, musi on być
wymieniony przez producenta, jego agenta
serwisowego lub osoby o podobnych
kwalifikacjach.
Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć
za przewód ani dopuszczać do zaplątania
kabla.
Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
Nigdy nie należy zostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
Dzieci nie mogą używać tego urządzenia.
Urządzenia mogą używać osoby o
ograniczonych zdolnościach fizycznych,
zmysłowych lub umysłowych, bądź
nieposiadające doświadczenia pod
warunkiem, że są one nadzorowane lub
zostały pouczone na temat bezpiecznego
użytkowania oraz są świadome
powiązanego ryzyka. Dzieciom nie wolno
bawić się urządzeniem. Trzymać urządzenie
oraz przewód poza zasięgiem dzieci.
Czyszczenie i konserwacja dozwolona dla
użytkownika nie mogą być wykonywane
przez dzieci.
Aby uniknąć porażenia prądem
elektrycznym, nie należy zanurzać
przewodu, wtyczki ani urządzenia w wodzie
bądź w innej cieczy.
Urządzenie nie powinno być używane w
połączeniu z zewnętrznym wyłącznikiem
czasowym lub osobnym urządzeniem
sterującym.
Używaj urządzenie wyłącznie z właściwą
wtyczką.
Wtyczka musi zostać wyjęta z gniazdka na
czas czyszczenia, upewnij się, że wejście
będzie całkowicie suche przed ponownym
użyciem.
To urządzenie zaprojektowano do użycia w
domu oraz w celu podobnych zastosowań w
miejscach takich jak:
Pomieszczenia kuchenne w sklepach,
biurach i innych miejscach pracy.
Przez klientów w hotelach, motelach i innych
ośrodkach tego typu.
PL
Instrukcje użytkowania
28
Ośrodki oferujące noclegi ze śniadaniem.
Gospodarstwa rolne.
Urządzenia do gotowania należy umieszczać
na stabilnym podłożu zrączkami (jeżeli są
dostępne) wpołożeniu zapobiegającym
rozlaniu gorącej cieczy.
OPIS CZĘŚCI
1. Wtyczka termostatu
2. Pokrywka
3. Patelnia
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka.Usuń
zurządzenia naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
Zalecane jest umieszczenie odpornej na ciepło podkładki między
stołem a urządzeniem (dzięki temu można zapobiec przypaleniu
stołu lub obrusa).
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy wytrzeć wszystkie
wyjmowane części wilgotną szmatką. Nigdy nie należy używać
szorstkich środków czyszczących.
Kabel zasilający należy podłączyć do gniazda
elektrycznego.(Uwaga: przed podłączeniem urządzenia należy
sprawdzić, czy napięcie wskazane na urządzeniu odpowiada
napięciu sieci lokalnej.Napięcie220–240V 50/60Hz)
Dostarczony wraz z urządzeniem termostat umieścić w złączu na
termostat.
Przy pierwszym włączeniu urządzenia pojawi się delikatny
zapach. Jest to normalne, należy zapewnić odpowiednią
wentylację. Zapach ten jest tymczasowy i szybko zniknie.
UŻYTKOWANIE
Przed rozpoczęciem użytkowania nagrzej wstępnie urządzenie do
najwyższego poziomu przez 2 minut.
Posmaruj płytę grzejną niewielką ilością oleju.
Pokrętłem termostatu można ustawić żądaną temperaturę.
Termostat utrzymuje stałą temperaturę urządzenia. W trakcie
pieczenia światełko kontrolki zapala się i gaśnie — jest to
normalne, temperatura podlega stałej regulacji. Do operowania
na płycie grzejnej nigdy nie używać ostrych przedmiotów —
powoduje to uszkodzenie powłoki antyprzylepnej.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę z gniazda i odczekać, aż
urządzenie wystygnie.
Nigdy nie wylewać zimnej wody na gorącą płytę, ponieważ
mogłoby to uszkodzić urządzenie i spowodować rozprysk gorącej
wody.
Wnętrze i krawędzie urządzenia należy wytrzeć ręcznikiem
papierowym lub miękką szmatką.
Urządzenie czyść wilgotną szmatką. Nigdy nie używaj ostrych ani
szorstkich środków czyszczących, zmywaków do szorowania lub
druciaków, aby nie uszkodzić urządzenia.
Nigdy nie zanurzaj urządzenia elektrycznego w wodzie ani
żadnym innym płynie. Urządzenie nie nadaje się do mycia w
zmywarce do naczyń.
Instrukcje użytkowania
29
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać
go wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać
zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na
urządzeniu, w instrukcjach użytkowania i na opakowaniu oznacza
ważne kwestie, na które należy zwrócić uwagę. Materiały, z których
wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recykling
zużytych urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym
wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy skontaktować
się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące punktów
zbiórki odpadów.
Wsparcie
Wszelkie informacje iczęści zamienne można znaleźć stronie
www.tristar.eu.
PL
Návod k použití
30
BEZPEČNOST
Při ignorování bezpečnostních pokynů
nemůže být výrobce odpovědný za případná
poškození.
Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním
zástupcem nebo podobně kvalifikovanou
osobou, aby se předešlo možným rizikům.
Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zamotat.
Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez
dozoru.
Tento spotřebič lze použít pouze
vdomácnosti za účelem, pro který byl
vyroben.
Tento spotřebič by neměli používat děti.
Tento spotřebič smějí používat osoby s
omezenými tělesnými, smyslovými či
mentálními schopnostmi nebo s
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud
jsou pod dohledem osoby odpovědné za
jejich bezpečnost nebo pokud byly o použití
tohoto spotřebiče touto osobou poučeny a
uvědomují si možná nebezpečí. Děti si
nesmí hrát se spotřebičem. Udržujte tento
spotřebič a jeho napájecí šňůru mimo dosah
dětí. Čištění a údržba by neměla být
prováděna dětmi.
Abyste se ochránili před elektrickým
výbojem, neponořujte napájecí kabel,
zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutiny.
Tento spotřebič není určen k tomu, aby byl
ovládán pomocí externího časovače nebo
odděleného systému dálkového ovládání.
Přístroj používejte pouze s vhodným
konektorem.
Konektor musí být předtím, než je přístroj
čištěn, vyjmutý, prosím, zajistěte, aby byl
vstup zcela suchý předtím, než bude přístroj
opět v provozu.
Tento spotřebič je určený k použití v
domácnosti a k podobnému používání, jako
například:
kuchyňky personálu v obchodech,
kancelářích a na jiných pracovištích.
Klienty v hotelích, motelech a jiných
ubytovacích zařízeních.
V penzionech.
Na statcích a farmách.
Návod k použití
31
Varná zařízení je třeba nastavit do stabilní
polohy s rukojeťmi (jsou-li nainstalovány)
umístěnými tak, aby se zabránilo rozlití
horkých kapalin.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Zástrčka termostatu
2. Víko
3. Pánev
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice.Ze spotřebiče
odstraňte nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
Doporučujeme, abyste pod spotřebič na stůl položili podložku
odolnou proti teplu (nedojde tak ke spálení stolu nebo ubrusu).
Před prvním použitím tohoto spotřebiče otřete všechny
odnímatelné součásti vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte
brusné čisticí prostředky.
Napájecí kabel zapojte do zásuvky.(Poznámka: Před zapojením
spotřebiče zkontrolujte, zda napětí uvedené na spotřebiči
odpovídá místnímu síťovému napětí.Napětí220–240~
V50/60Hz)
Dodaný termostat zapojte do připojení termostatu.
Při prvním použití se může objevit mírný zápach. Je to zcela
běžné, prosím, zajistěte dostatečnou ventilaci. Zápach je
dočasný a velmi rychle zmizí.
POUŽITÍ
Před použitím spotřebič předehřejte po dobu 2ti minut.
Ohřevná deska by se měla potřít trochou oleje.
Pro výběr žádoucí teploty použijte knoflík teploty na termostatu.
Termostat nastavuje konstantní teplotu. Během vaření se
kontrolka zapíná a vypíná; to je běžné, protože se stále udržuje
daná teplota. Na grilovací ploténku nikdy nepoužívejte ostré
předměty, jelikož to poškodí její nepřilnavý povrch.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před čištěním spotřebič vypněte ze zásuvky a počkejte, až
vychladne.
Na horkou ploténku nikdy nelijte studenou vodu, může to
poškodit spotřebič a zapříčinit vystříknutí vody.
Vnitřek a okraje spotřebiče vytřete pomocí papírové utěrky nebo
měkkého hadříku.
Spotřebič vyčistěte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte
agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky, škrabku ani drátěnku,
které by mohly spotřebič poškodit.
Spotřebič nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny. Spotřebič
není vhodný pro mytí v myčce.
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti
vyhazován do domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální
sběrné místo krecyklaci elektroniky a domácích elektrických
spotřebičů. Symbol na spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na
CS
Návod k použití
32
tento důležitý problém upozorňuje. Materiály použité vtomto
spotřebiči jsou recyklovatelné. Recyklací použitých domácích
spotřebičů významně přispějete kochraně životního prostředí. Na
informace vztahující se ke sběrnému místu se zeptejte na místním
obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
www.tristar.eu!
Používateľská príručka
33
BEZPEČNOSŤ
V prípade ignorovania týchto
bezpečnostných pokynov sa výrobca vzdáva
akejkoľvek zodpovednosti za vzniknutú
škodu.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho servisný technik
alebo podobné kvalifikované osoby, aby sa
zamedzilo nebezpečenstvu.
Zariadenie nikdy nepremiestňujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú,
rovnú plochu.
Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez
dozoru.
Tento spotrebič sa smie používať iba na
špecifikované účely v domácom prostredí.
Tento spotrebič nesmú používať deti. Tento
spotrebič môžu používať osoby so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
psychickými schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú
pod dohľadom alebo dostali pokyny týkajúce
sa použitia spotrebiča bezpečným
spôsobom a ak porozumeli rizikám
spojeným s jeho použitím. Deti sa nesmú
hrať so spotrebičom. Spotrebič a napájací
kábel uchovávajte mimo dosahu detí.
Čistenie a údržbu nesmú robiť deti.
Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
Tento spotrebič nie je určený na to, aby
fungoval s externým časovačom, alebo bol
ovládaný pomocou systému diaľkového
ovládania.
Používajte len spotrebič s vhodným
konektorom.
Pred čistením spotrebiča musíte vytiahnuť
konektor. Ubezpečte sa prosím, že vstup je
kompletne suchý, skôr ako spotrebič znovu
použijete.
Toto zariadenie je určené iba na používanie
v domácnosti a na podobné účely a smie sa
používať, napríklad:
Vkuchynských kútoch vyhradených pre
personál v obchodoch, kanceláriách a v
iných profesionálnych priestoroch.
Smú ho používať klienti hotelov, motelov a
iných priestorov, ktoré majú ubytovací
charakter.
Vturistických ubytovniach.
SK
Používateľská príručka
34
Na farmách.
Spotrebiče na varenie je treba umiestniť do
stabilnej polohy s rukoväťami (pokiaľ ich
majú) umiestnenými tak, aby sa zabránilo
rozliatiu horúcich kvapalín.
POPIS KOMPONENTOV
1. Prípojka termostatu
2. Veko
3. Panvica
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Spotrebič a príslušenstvo vyberte z obalu.Zo spotrebiča
odstráňte nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
Medzi stôl a spotrebič sa odporúča položiť tepluodolný materiál
(aby sa predišlo spáleniu stola alebo obrusu).
Pred prvým použitím spotrebiča utrite všetky demontovateľné
diely vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte abrazívne výrobky.
Napájací kábel zapojte do zásuvky.(Poznámka: Pred zapojením
spotrebiča skontrolujte, či napätie uvedené na spotrebiči
zodpovedá napätiu siete.Napätie220 V-240 V,50/60 Hz)
Dodaný termostat vsuňte do otvoru na termostat.
Pri prvom zapnutí spotrebiča sa môže objaviť mierny zápach. Ide
o normálny jav, zabezpečte, prosím, dostatočnú ventiláciu.
Zápach je dočasný a veľmi rýchlo zmizne.
POUŽÍVANIE
Spotrebič pred použitím predhrejte na najväčšom výkone po dobu
2 minút.
Ohrevnú platňu je treba natrieť potravinárskym olejom.
Použite otočný regulátor teploty na termostate a vyberte
požadovanú teplotu.
Termostat reguluje konštantnú teplotu. Počas varenia sa svetielko
indikátora zapína a vypína, to je normálne, teplota sa vždy
prispôsobuje konštantnej a stálej teplote. Nikdy nepoužívajte
ostré objekty a predmety na grilovacej platni, to poškodí
antistatický teflónový povlak, povrch, náter.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Pred čistením odpojte spotrebič od elektrickej siete a počkajte,
kým vychladne.
Nikdy neponárajte platňu do vody a nelejte vodu na horúcu
platňu, to by mohlo poškodiť spotrebič a môže to spôsobiť
vyprsknutie a vyšplechnutie horúcej vody.
Vnútro a okraje zariadenia utrite papierovou utierkou alebo
jemnou handričkou.
Zariadenie očistite vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte ostré a
drsné čistiace prostriedky, špongiu ani drôtenku, pretože by
mohlo dôjsť k poškodeniu zariadenia.
Elektrický spotrebič nikdy neponárajte do vody ani iných kvapalín.
Spotrebič nie je vhodný do umývačky riadu.
Používateľská príručka
35
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný
spolu s komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v
recyklačnom stredisku určenom pre elektrické a elektronické
spotrebiče. Tento symbol na spotrebiči, v návode na obsluhu a na
obale upozorňuje na túto dôležitú skutočnosť. Materiály použité v
tomto spotrebiči je možné recyklovať. Recykláciou použitých
domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate k ochrane
životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám poskytnú
miestne úrady.
Podpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na
www.tristar.eu!
SK
36
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Производитель не несет ответственности
за ущерб в случае несоблюдения правил
техники безопасности.
Во избежание опасных ситуаций для
замены поврежденного кабеля питания
рекомендуется обратиться к
производителю, его сервисному агенту
или другим достаточно
квалифицированным специалистам.
Не перемещайте устройство за кабель
питания, а также следите за тем, чтобы
кабель не перекручивался.
Установите устройство на устойчивой
ровной поверхности.
Не оставляйте подключенное к источнику
питания устройство без присмотра.
Данное устройство предназначено только
для использования в бытовых условиях и
только по назначению.
Данное устройство не предназначено для
использования детьми. Данное
устройство может быть использовано
лицами с ограниченными физическими,
сенсорными и умственными
способностями или не имеющими
соответствующего опыта или знаний,
если за их действиями осуществляется
контроль или они получили инструкцию по
безопасной эксплуатации устройства, и
они понимают потенциальные опасности,
связанные с ней. Не позволяйте детям
играть с устройством. Храните устройство
и его шнур электропитания в месте,
недоступном для детей. Очистка и
обслуживание устройства могут
выполняться детьми только.
Во избежание поражения электрическим
током не погружайте шнур
электропитания, штепсель или устройство
в воду или любую другую жидкость.
Данное устройство не предназначено для
управления с помощью внешнего таймера
или отдельной системой дистанционного
управления.
Используйте это устройство только со
специальным разъемом.
Необходимо удалить соединитель до
очистки устройства. Прежде чем
приступить к повторному использованию
устройства, убедитесь, что впускной
канал сухой.
37
Это устройство предназначено для
использования в бытовых условиях, а
также в схожих областях применения,
таких как:
Кухонные помещения для служащих
магазинов, офисов и других рабочих
условий.
Отели, мотели и другие условия
проживания для использования
постояльцами.
Условия типа B&B.
Фермерские дома.
Как можно устойчивее ставьте или
кладите кухонные принадлежности, а их
ручки располагайте так, чтобы
предотвратить разлитие горячих
жидкостей.
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
1. Заглушка термостата
2. Крышка
3. Противень
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Извлеките устройство и принадлежности из
упаковки.Удалите наклейки, защитную пленку или пластик с
устройства.
Между столом и прибором рекомендуется проложить
термостойкое покрытие, чтобы стол или скатерть не
подгорели.
Перед первым применением устройства протрите все
съемные компоненты влажной тканью. Не используйте
абразивные изделия.
Подключите шнур питания к розетке.(Примечание.
Убедитесь, что напряжение, указанное на устройстве (220–
240В, 50/60Гц), и сетевое напряжениесовпадают.)
Поместите комплектный термостат в соединитель для
термостата.
При первом включении устройства появится нехарактерный
запах. Это не является неисправностью. Обеспечьте
надлежащую вентиляцию. Этот аромат скоро исчезнет.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Перед началом готовки предварительно прогрейте
устройство в течение 2 минут на самой высокой
температуре.
Нагревательную плиту необходимо предварительно смазать
пищевым маслом.
Задайте желаемую температуру ручкой термостата.
Термостат служит для поддержания постоянного значения
температуры. Во время готовки светодиодный индикатор
загорается и гаснет – это нормально. Температура
регулируется по установленному значению. Запрещается
водить по жарочной поверхности острыми предметами,
поскольку это может повредить антипригарное покрытие.
RU
38
ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед очисткой отключите устройство от сети и подождите,
пока оно остынет.
Не наливайте холодную воду на горячую плитку, в противном
случае может быть повреждено устройство и спровоцировано
разбрызгивание горячей воды.
Протрите внутреннюю поверхность и края устройства
бумажным полотенцем или мягкой тканью.
Очищать устройство следует с помощью влажной ткани.
Используйте только мягкие чистящие средства. Запрещается
использовать абразивные средства, скребки или
металлические мочалки, которые могут повредить
устройство.
Никогда не погружайте электрические устройства в воду или
любую другую жидкость. Устройство нельзя мыть в
посудомоечной машине.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
По истечении срока службы не выкидывайте данное
устройство с бытовыми отходами. Вместо этого его необходимо
сдать в центральный пункт переработки электрических или
электронных бытовых приборов. На этот важный момент
указывает данный символ, используемый на устройстве, в
руководстве по эксплуатации и на упаковке. Используемые в
данном устройстве материалы подлежат вторичной переработке.
Способствуя вторичной переработке бытовых приборов, вы
вносите огромный вклад в защиту окружающей среды.
Информацию о ближайшем пункте сбора таких приборов можно
узнать в органах местного самоуправления.
Поддержка
Вся доступная информация и сведения о запчастях приведены
на веб-сайте www.tristar.eu!
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Tristar PZ-2963 Manual de usuario

Categoría
Raclettes
Tipo
Manual de usuario