CAME PS EASY Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Español ES
Italiano IT
English EN
Français FR
Deutsch DE
Nederlands NL
SISTEMA SEMPLIFICATO
PER PARCHEGGI AUTOMATICI
119GU74
MANUALE D’INSTALLAZIONE
CASSA PS5000
#

#
0 5 1
Ø
Pag.
2
- Codice manuale:
119GU74IT
119 G U74IT ver.
2
09/2015 © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME S.p.A.
ITALIANO
4.1 Cassa
4 Descrizione
2.1 Destinazione d’uso
1 Legenda simboli
Questo simbolo indica parti da leggere con attenzione.
Questo simbolo indica parti riguardanti la sicurezza.
Questo simbolo indica cosa comunicare all’utente.
2 Condizione di utilizzo
La cassa PS5000 è stata progettata per l’uso in parcheggi automatici con sistema semplificato.
Ogni installazione e uso difformi da quanto indicato nel seguente manuale sono da considerarsi vietate.
3 Riferimenti normativi
“IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER L’INSTALLAZIONE”
ATTENZIONE: L’INSTALLAZIONE NON CORRETTA PUÓ CAUSARE GRAVI DANNI, SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE”
“IL PRESENTE MANUALE É DESTINATO ESCLUSIVAMENTE A INSTALLATORI PROFESSIONALI O A PERSONE COMPETENTI”
Questo prodotto è progettato e costruito dalla CAME S.p.A. in conformità alle vigenti norme di sicurezza.
La cassa semplifi cata è usata nei parcheggi automatici nei quali l’utente paga un importo fi sso predeterminato per la sosta nel-
l’area.
4.2 Dati tecnici e dimensioni
PS5000
Alimentazione: 230V A.C.
Assorbimento max.: 100 mA a riposo; con resistenza attiva 700 mA.
Grado di protezione: IP54
CAME S.p.A. è una azienda certificata per il sistema di gestione della qualità aziendale ISO 9001 e di gestione ambientale ISO 14001.
CAME progetta e produce interamente in Italia.
Il prodotto in oggetto è conforme alle seguenti normative: vedi dichiarazione di conformità.
Pag.
3
- Codice manuale:
119GU74IT
119 G U74IT ver.
2
09/2015 © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME S.p.A.
ITALIANO
6 Installazione
Linstallazione deve essere effettuata da personale qualificato ed esperto e nel pieno rispetto delle normative vigenti.
Assicurarsi di avere tutti gli strumenti e il materiale necessario per effettuare l’installazione nella massima sicurezza e secondo
le normative vigenti. In figura alcuni esempi di attrezzatura per l’installatore.
6.2 Attrezzi e materiali
Prima di procedere all’installazione dell’automatismo è necessario:
• Prevedere adeguato dispositivo di disconnesione onnipolare, con distanza maggiore di 3 mm tra i contatti, a sezionamento del-
l’alimentazione;
• Predisporre adeguate tubazioni e canaline per il passaggio dei cavi elettrici garantendone la protezione contro il danneggiamento
meccanico;
• Predisporre una tubazione per il drenaggio in modo da evitare ristagni che possano causare ossidazioni;
• Verificare che le eventuali connessioni interne al contenitore (eseguite per la continuità del circuito di protezione) siano prov-
viste di isolamento supplementare rispetto ad altre parti conduttrici interne;
5 Esempio di applicazione
PS5000
Barriera
Spira
magnetica
Barriera
Nell’esempio la barriera in entrata, attivata da una spira magnetica, si apre automaticamente per lasciar passare l’auto. Non è
previsto il ritiro di un gettone o di un ticket. Per uscire è necessario pagare l’importo fisso predeterminato alla cassa PS5000. con
il pagamento, la barriera si apre automaticamente. Dopo il passaggio dellauto, la barriera si richiude grazie alla presenza di una
spira magnetica in uscita.
Attenzione: la cassa non dà resto.
PARCHEGGIO SEMPLIFICATO
Spira
magnetica
1
2
345
6
Pag.
4
- Codice manuale:
119GU74IT
119 G U74IT ver.
2
09/2015 © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME S.p.A.
ITALIANO
1 - Morsetti per alimentazione scheda, 230V A.C.
2 - Fusibile di protezione alimentazione ed elemento riscaldante F 5A
3 - Fusibile di protezione circuito (Control Board) F 1A
4 - Led di segnalazione “circuito attivo”
5 - Selettore DIP Switch per programmazione cassa
6 - Morsetto per il collegamento alla barriera
8 Scheda PSCA1 (cassa automatica PS5000) - descrizione
N.B. Qualora i cavi abbiano lunghezza diversa rispetto a quanto previsto in tabella, si determini la sezione dei cavi sulla base del-
l’effettivo assorbimento dei dispositivi collegati e secondo le prescrizioni indicate dalla normativa CEI EN 60204-1.
Per i collegamenti che prevedano più carichi sulla stessa linea (sequenziali), il dimensionamento a tabella deve essere riconsidera-
to sulla base degli assorbimenti e delle distanze effettivi. Per i collegamenti di prodotti non contemplati in questo manuale fa fede
la documentazione allegata ai prodotti stessi.
7.1 Tipo cavi e spessori minimi
Collegamento Tipo cavo Lunghezza cavo 1 < 10 m Lung. cavo 10 < 20 m Lung. cavo 20 < 30 m
Alimentazione quadro FROR CEI 20-22
CEI EN
50267-2-1
3G x 1,5 mm23G x 2,5 mm23G x 4 mm2
Dispositivi di comando 2 x 0,5 mm22 x 0,5 mm22 x 0,5 mm2
7 Collegamenti elettrici
Pag.
5
- Codice manuale:
119GU74IT
119 G U74IT ver.
2
09/2015 © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME S.p.A.
ITALIANO
9 Esempio di collegamento elettrico
230 V A.C.
Collegare sui morsetti 2-3 del
quadro comando
N.B.: per il collegamento di dispositivi di comando (spire, fotocellule, etc.) e di dispositivi di sicurezza (pulsante di emer-
genza), leggere il manuale del quadro comando della barriera.
Collegare la barriera in uscita alla cassa PS5000 come da esempio.
Pag.
6
- Codice manuale:
119GU74IT
119 G U74IT ver.
2
09/2015 © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME S.p.A.
ITALIANO
10 Impostazione DIP SWITCH
DIP 9 e 10 non utilizzati
DIP per l’impostazione del costo
fisso fino a € 16, a multipli di
€ 0,50.
Impostazione del COSTO FISSO
Impostazione della LINGUA Impostazione STATO IMPIANTO
SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 Importo
OFF OFF OFF OFF OFF 0,50
ON OFF OFF OFF OFF 1,00
OFF ON OFF OFF OFF 1,50
ON ON OFF OFF OFF 2,00
OFF OFF ON OFF OFF 2,50
ON OFF ON OFF OFF 3,00
OFF ON ON OFF OFF 3,50
ON ON ON OFF OFF 4,00
OFF OFF OFF ON OFF 4,50
ON OFF OFF ON OFF 5,00
OFF ON OFF ON OFF 5,50
ON ON OFF ON OFF 6,00
OFF OFF ON ON OFF 6,50
ON OFF ON ON OFF 7,00
OFF ON ON ON OFF 7,50
ON ON ON ON OFF 8,00
OFF OFF OFF OFF ON 8,50
ON OFF OFF OFF ON 9,00
OFF ON OFF OFF ON 9,50
ON ON OFF OFF ON 10,00
OFF OFF ON OFF ON 10,50
ON OFF ON OFF ON 11,00
OFF ON ON OFF ON 11,50
ON ON ON OFF ON 12,00
OFF OFF OFF ON ON 12,50
ON OFF OFF ON ON 13,00
OFF ON OFF ON ON 13,50
ON ON OFF ON ON 14,00
OFF OFF ON ON ON 14,50
ON OFF ON ON ON 15,00
OFF ON ON ON ON 15,50
ON ON ON ON ON 16,00
DIP 6 DIP 7 lingua
OFF OFF Italiano
ON ON Netherlands
OFF ON Français
ON OFF English
DIP 8 stato
OFF impianto CHIUSO
ON impianto ATTIVO
Pag.
7
- Codice manuale:
119GU74IT
119 G U74IT ver.
2
09/2015 © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME S.p.A.
ITALIANO
CAME S.p.A. implementa all’interno dei propri stabilimenti un Sistema di Gestione Ambientale certificato e conforme alla
norma UNI EN ISO 14001 a garanzia del rispetto e della tutela dell’ambiente.
Vi chiediamo di continuare l’opera di tutela dell’ambiente, che CAME considera uno dei fondamenti di sviluppo delle proprie strate-
gie operative e di mercato, semplicemente osservando brevi indicazioni in materia di smaltimento:
SMALTIMENTO DELL’IMBALLO
I componenti dell’imballo (cartone, plastiche etc.) sono assimilabili ai rifiuti solidi urbani e possono essere smaltiti senza alcuna
difficoltà, semplicemente effettuando la raccolta differenziata per il riciclaggio.
Prima di procedere è sempre opportuno verificare le normative specifiche vigenti nel luogo d’installazione.
NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE!
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
I nostri prodotti sono realizzati con materiali diversi. La maggior parte di essi (alluminio, plastica, ferro, cavi elettrici) è assimilabile
ai rifiuti solidi e urbani. Possono essere riciclati attraverso la raccolta e lo smaltimento differenziato nei centri autorizzati.
Altri componenti (schede elettroniche, batterie dei radiocomandi etc.) possono invece contenere sostanze inquinanti.
Vanno quindi rimossi e consegnati a ditte autorizzate al recupero e allo smaltimento degli stessi.
Prima di procedere è sempre opportuno verificare le normative specifiche vigenti nel luogo di smaltimento.
NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE!
11 Dismissione e smaltimento
12 Dichiarazione
Codice di riferimento per richiedere una copia conforme all’originale: DDC IT E F001
www. came.com
www. came.com
CAME S.p.A.
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030
Dosson Di Casier
Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 4940
(+39) 0422 4941
Assistenza Tecnica/Numero Verde 800 295830
Assistenza Tecnica/Numero Verde 800 295830
IT • Per ogni ulteriore informazione su azienda, prodotti e assistenza nella vostra lingua:
EN • For any further information on company, products and assistance in your language:
FR • Pour toute autre information sur la société, les produits et l’assistance dans votre langue :
DE • Weitere Infos über Unternehmen, Produkte und Kundendienst bei:
ES • Por cualquier información sobre la empresa, los productos y asistencia en su idioma:
NL • Voor meer informatie over het bedrijf, de producten en hulp in uw eigen taal:
PT • Para toda e qualquer informação acerca da empresa, de produtos e assistência técnica, em sua língua:
PL
Wszystkie inne informacje dotyczące fi rmy, produktów oraz usług i pomocy technicznej w Waszym języku znajdują się na stronie:
RU
Для получения дополнительной информации о компании, продукции и сервисной поддержке на вашем языке:
HU • A vállalatra, termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén:
HR • Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci:
UK • Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку:
Italiano
Italiano - Codice manuale:
119GU74IT
119 G U74IT ver.
2
09/2015 © CAME S.p.A.
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME S.p.A.
English EN
INSTALLATION MANUAL
CASH REGISTER PS5000
SIMPLIFIED AUTOMATIC
PARKING SYSTEM
119GU74EN
#

#
0 5 1
Ø
Pag.
2
- Manual code:
119GU74EN
119 G U74 EN ver.
2
09/2015 © CAME S.p.A. - The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME S.p.A. to notify users.
ENGLISH
4.1 Cash register
4 Description
2.1 Intended use
1 Legend of symbols
This symbol tells you to read the section with particular care.
This symbol tells you that the sections concern safety issues.
This symbol tells you what to say to the end-users.
2 Conditions of use
The PS5000 cash register is designed to be used in automatic parking lots that use a simplified system.
Do not install or use unless as otherwise shown in this manual.
3 Reference standards
“IMPORTANT INSTALLATION, SAFETY INSTRUCTIONS
“CAUTION: IMPROPER INSTALLATION MAY CAUSE SERIOUS DAMAGE, FOLLOW ALL INSTALLATION INSTRUCTIONS CAREFULLY”
“THIS MANUAL IS ONLY FOR PROFESSIONAL OR QUALIFIED INSTALLERS”
This product is engineered and manufactured by CAME S.p.A. in compliance with current safety standards.
The simplifi ed cash register is used in automatic parking lots in which users pay a pre-determined, xed fee to park on the facilities.
4.2 Technical features and dimensions
PS5000
Power supply: 230V A.C.
Max power dra: 100mAh when idle; 700 mAh with active resistence
Protection rating: IP54
The company CAME S.p.A. is ISO 9001 quality certified; it has also obtained the ISO 14001 environmental safeguarding certification.
CAME engineers and manufactures all of its products in Italy.
This product complies with the following legislation: see declaration of compliance.
Pag.
3
- Manual code:
119GU74EN
119 G U74 EN ver.
2
09/2015 © CAME S.p.A. - The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME S.p.A. to notify users.
ENGLISH
6 Installation
Installation must be carried out by expert qualified personnel and in full compliance with current regulations.
Make sure you have all the tools and materials you will need for the installation at hand to work in total safety and compliance with
the current standards and regulations. The following figure illustrates the minimum equipment needed by the installer.
6.2 Tools and materials
Before installing, do the following:
• Make sure you have a suitable omnipolar cut-off device with contacts more than 3 mm apart, and independent (sectioned off)
power supply;
• Make sure you have suitable tubing and conduits for the electrical cables to pass through and be protected against mechanical
damage;
• Fit tubing to drain away any water leaks which may cause oxidation;
• Check that any connections inside the container (that provide continuity to the safety circuit) are fitted with additional insula-
tion compared to other internal live parts;
5 Example application
PS5000
Barrier
Magnetic
coil
Barrier
In the example the entrance barrier, activated by a magnetic coil, automatically opens to let vehicles through. There is no retrieval
of token nor of stubs. To exit, one must pay the fixed fee at the PS5000 cash register. Once payment is made, the barrier opens
automatically. Once the car has exited, the barrier automatically closes thanks the magnetic coil at the exit.
Warning: the cash register does not give change.
SIMPLIFIED PARKING
Magnetic
coil
1
2
345
6
Pag.
4
- Manual code:
119GU74EN
119 G U74 EN ver.
2
09/2015 © CAME S.p.A. - The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME S.p.A. to notify users.
ENGLISH
1 - Terminals to power the 230V A.C. Card
2 - Power supply safety fuse and F 5A heating element
3 - F 1A Control board circuit safety fuse
4 - “active circuit” signalling LED
5 - DIP Switch selector for programming the cash register
6 - Terminals to connect to the barrier
8 PSCA1 Card (PS5000 automatic cash register) – description
N.B.: If the cable length differs from that specified in the table, then you must determine the proper cable diameter in the basis of the actual
power draw by the connected devices and depending on the standards specified in CEI EN 60204-1.
For connections that require several, sequential loads, the sizes given on the table must be re-evaluated based on actual power draw and
distances.When connecting products that are not specified in this manual, please follow the documentation provided with said products.
7.1 Cable list and minimum thickness
Connections Type of cable Length of cable 1 < 10 m L. of cable 10 < 20 m L. of cable 20 < 30 m
Control panel power supply FROR CEI 20-22
CEI EN
50267-2-1
3G x 1,5 mm23G x 2,5 mm23G x 4 mm2
Control and safety devices 2 x 0,5 mm22 x 0,5 mm22 x 0,5 mm2
7 Electrical connections
Pag.
5
- Manual code:
119GU74EN
119 G U74 EN ver.
2
09/2015 © CAME S.p.A. - The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME S.p.A. to notify users.
ENGLISH
9 Example Electrical connection
230 V A.C.
Connect to terminals 2-3 of the
control panel
N.B.: before connecting any command devices such as coils, photocells, etc. and safety devices, like emergency buttons,
read the barrier’s control panel manual.
Connect the exit barrier to the PS5000 as per example.
Pag.
6
- Manual code:
119GU74EN
119 G U74 EN ver.
2
09/2015 © CAME S.p.A. - The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME S.p.A. to notify users.
ENGLISH
10 DIP SWITCH Setting
DIP 9 and 10 not used
DIP SWITCH to set the fixed fee
between € 0.50 and € 16.
Setting the FIXED FEES
SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 Amount
OFF OFF OFF OFF OFF 0,50
ON OFF OFF OFF OFF 1,00
OFF ON OFF OFF OFF 1,50
ON ON OFF OFF OFF 2,00
OFF OFF ON OFF OFF 2,50
ON OFF ON OFF OFF 3,00
OFF ON ON OFF OFF 3,50
ON ON ON OFF OFF 4,00
OFF OFF OFF ON OFF 4,50
ON OFF OFF ON OFF 5,00
OFF ON OFF ON OFF 5,50
ON ON OFF ON OFF 6,00
OFF OFF ON ON OFF 6,50
ON OFF ON ON OFF 7,00
OFF ON ON ON OFF 7,50
ON ON ON ON OFF 8,00
OFF OFF OFF OFF ON 8,50
ON OFF OFF OFF ON 9,00
OFF ON OFF OFF ON 9,50
ON ON OFF OFF ON 10,00
OFF OFF ON OFF ON 10,50
ON OFF ON OFF ON 11,00
OFF ON ON OFF ON 11,50
ON ON ON OFF ON 12,00
OFF OFF OFF ON ON 12,50
ON OFF OFF ON ON 13,00
OFF ON OFF ON ON 13,50
ON ON OFF ON ON 14,00
OFF OFF ON ON ON 14,50
ON OFF ON ON ON 15,00
OFF ON ON ON ON 15,50
ON ON ON ON ON 16,00
DIP 5 DIP 6 language
OFF OFF Italiano
ON ON Netherlands
OFF ON Français
ON OFF English
DIP 8 status
OFF system DEACTIVATED
ON system ACTIVATED
Configuration of SYSTEM STATUS
10 Einstellung DIP SCHALTER
Setting the LANGUAGE
Pag.
7
- Manual code:
119GU74EN
119 G U74 EN ver.
2
09/2015 © CAME S.p.A. - The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME S.p.A. to notify users.
ENGLISH
In its premises, CAME S.p.A. implements an Environmental Management System certified in compliance with the UNI EN ISO
14001 standard to ensure environmental protection.
Please continue our efforts to protect the environment—which CAME considers one of the cardinal elements in the developmentof
its operational and market strategiessimply by observing brief recommendations as regards disposal:
DISPOSAL OF PACKAGING
The packaging components (cardboard, plastic, etc.) are all classifiable as solid urban waste products and may be disposed of
easily, keeping in mind recycling possibilities.
Prior to disposal, it is always advisable to check specific regulations in force in the place of installation.
PLEASE DISPOSE OF PROPERLY!
PRODUCT DISPOSAL
Our products are made up of various types of materials. Most of them (aluminium, plastics, iron, electrical wires, etc.) may be di-
sposed of in normal garbage collection bins and can be recycled by disposing of in specific recyclable material collection bins and
disposal in authorized centres. Other components (electrical boards, remote control batteries, etc.), however, may contain polluting
substances. They should therefore be removed and given to qualified service companies for proper disposal.
Prior to disposal, it is always advisable to check specific regulations in force in the place of disposal.
PLEASE DISPOSE OF PROPERLY!
11 Demolition and disposal
12 Conformity declaration
Reference code to request a true copy of the original: DDC E EN F001
11 Abbruch und Entsorgung
12 Konformitätserklärung
Code zur Anforderung einer dem Original entsprechenden Kopie: DDC E DE F001
www. came.com
www. came.com
CAME S.p.A.
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030
Dosson Di Casier
Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 4940
(+39) 0422 4941
Assistenza Tecnica/Numero Verde 800 295830
Assistenza Tecnica/Numero Verde 800 295830
IT • Per ogni ulteriore informazione su azienda, prodotti e assistenza nella vostra lingua:
EN • For any further information on company, products and assistance in your language:
FR • Pour toute autre information sur la société, les produits et l’assistance dans votre langue :
DE • Weitere Infos über Unternehmen, Produkte und Kundendienst bei:
ES • Por cualquier información sobre la empresa, los productos y asistencia en su idioma:
NL • Voor meer informatie over het bedrijf, de producten en hulp in uw eigen taal:
PT • Para toda e qualquer informação acerca da empresa, de produtos e assistência técnica, em sua língua:
PL
Wszystkie inne informacje dotyczące fi rmy, produktów oraz usług i pomocy technicznej w Waszym języku znajdują się na stronie:
RU
Для получения дополнительной информации о компании, продукции и сервисной поддержке на вашем языке:
HU • A vállalatra, termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén:
HR • Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci:
UK • Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку:
English
English - Manual code:
119GU74EN
119 G U74EN ver.
2
09/2015 © CAME S.p.A.
The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME S.p.A. to notify users.
Français FR
119GU74FR
MANUEL POUR L’INSTALLATION
CAISSE PS5000
SYSTEME SIMPLIFIE POUR
PARKINGS AUTOMATIQUES
#

#
0 5 1
Ø
Pag.
2
- Code manuel:
119GU74FR
119 G U74 FR ver.
2
09/2015 © CAME S.p.A. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME S.p.A.
FRANÇAIS
4.1 Caisse
4 Description
2.1 Destination d’emploi
1 Légende des symboles
Ce symbole signale les parties à lire attentivement.
Ce symbole signale les parties concernant la sécurité
Ce symbole signale les indications à communiquer à l’utilisateur.
2 Conditions d’emploi
La caisse PS5000 a été conçue pour être utilisée dans les parkings automatiques avec système simplifié.
Tout montage et utilisation qui diffèrent des indications techniques du manuel sont interdits.
3 Normes de référence
“CONSIGNES DE SÉCUITÉ IMPORTANTES POUR LE MONTAGE”
ATTENTION: UN MONTAGE INCORRECT PEUT PROVOQUER DE GRAVES DOMMAGES, SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE”
“CE MANUEL EST DESTINÉ EXCLUSIVEMENT AUX INSTALLATEURS PROFESSIONNELS OU AU PERSONNEL AUTORISE”
Le produit a été conçu et fabriqué par CAME S.p.A. conformément aux normes de sécurité en vigueur.
La caisse simplifi ée est utilisée dans les parkings automatiques où l’usager paie un prix fi xe déterminé par avance pour le station-
nement dans le parking.
4.2 Donnée techniques et dimensions
PS5000
Alimentation: 230V A.C.
Absorption max. : 100 mA à l’arrêt ; avec résistance active 700 mA.
Degré de protection: IP54
CAME S.p.A. est une entreprise certifiée par le Système de Contrôle Qualité des Entreprises ISO 9001 et de Gestion de l’Environne-
ment ISO 14001. Les produits CAME sont entièrement conçus et fabriqués en Italie.
Le produit en objet est conforme aux normes suivantes: voir déclaration de conformité.
Pag.
3
- Code manuel:
119GU74FR
119 G U74 FR ver.
2
09/2015 © CAME S.p.A. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME S.p.A.
FRANÇAIS
6 Installation
Le montage doit être effectué par du personnel qualifié et expérimenté dans le respect des normes en vigueur.
S’assurer d’avoir les outils et le matériel nécessaire pour effectuer le montage de l’automatisme en toute sécurité et con-
formément aux normes en vigueur. Sur la planche, quelques exemples de matériel pour l’installateur.
6.2 Outils et matériel
Avant de procéder au montage, il est nécessaire de:
• Prévoir un disjoncteur omnipolaire approprié, avec plus de 3 mm. de distance entre les contacts pour sélectionner l’alimentation.
• Prévoir des conduits et des caniveaux appropriés pour le passage des câbles électriques afin de les protéger contre tout dommage
mécanique.
• Prévoir un tuyau pour le drainage afin d’éviter les stagnations qui pourraient provoquer des oxydations.
• Contrôler que les connexions éventuelles à l’intérieur du conteneur (réalisées pour continuer le circuit de protection) sont
équipées d’une isolation supplémentaire par rapport aux autres parties conductrices présentes à l’intérieur.
5 Exemple d’utilisation
PS5000
Barrière
Boucle
magnétique
Barrière
Dans l’exemple la barrière en entrée, activée par une boucle magnétique, s’ouvre automatiquement pour laisser passer la voiture.
Aucun prélèvement de jeton ni de ticket n’est nécessaire. Pour la sortie il faut payer le montant fixé au préalable à la caisse PS5000
et suite à ce paiement la barrière s’ouvre automatiquement. Après le passage de la voiture, la barrière en sortie se referme grâce
à la présence d’une boucle magnétique.
Attention : la caisse ne rend pas la monnaie.
PARKING SIMPLIFIE
Boucle
magnétique
1
2
345
6
Pag.
4
- Code manuel:
119GU74FR
119 G U74 FR ver.
2
09/2015 © CAME S.p.A. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME S.p.A.
FRANÇAIS
1 - Borniers pour alimentation carte, 230V A.C.
2 - Fusible de protection alimentation et élément chauffant F 5A
3 - Fusible de protection circuit (Control Board) F 1A
4 - Led de signalisation ’’circuit actif ’’
5 - Sélecteur DIP Switch pour la programmation de la caisse
6 - Bornier pour le raccordement à la barrière
8 Carte PSCA1 (caisse automatique PS5000) - description
N.B. Au cas où les câbles auraient une longueur différente de celle prévue dans le tableau, on détermine la section des câbles sur
la base de l’absorption effective des dispositifs branchés en suivant les prescriptions indiquées dans la normative CEI EN 60204-1.
Pour les branchements qui prévoient plusieurs charges sur la même ligne (séquentiels), il faut revoir les dimensions indiquées sur
le tableau sur la base des absorptions et des distances effectives. Pour les branchements de produits qui ne sont pas présents sur
ce manuel la documentation de référence est celle qui est fournie avec lesdits produits.
7.1 Types de cables et epaisseurs minimales
Branchements Type de câble Longueur câble 1 < 10 m Lon. câble 10 < 20 m Lon. câble 20 < 30 m
Ligne d’alimentation FROR CEI 20-22
CEI EN
50267-2-1
3G x 1,5 mm23G x 2,5 mm23G x 4 mm2
Dispositifs de commande et de
sécurité 2 x 0,5 mm22 x 0,5 mm22 x 0,5 mm2
7 Connexions électriques
Pag.
5
- Code manuel:
119GU74FR
119 G U74 FR ver.
2
09/2015 © CAME S.p.A. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME S.p.A.
FRANÇAIS
9 Exemple de raccordement électrique
230 V A.C.
Raccordez sur les borniers 2-3
de l’armoire de commande
N.B : pour le raccordement des dispositifs de commande (boucles magnétiques, photocellules, etc.) et des dispositifs de
sécurité (touche de secours), lisez le manuel de l’armoire de commande de la barrière.
Raccordez la barrière en sortie à la caisse PS5000 comme sur l’exemple.
Pag.
6
- Code manuel:
119GU74FR
119 G U74 FR ver.
2
09/2015 © CAME S.p.A. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME S.p.A.
FRANÇAIS
Configuration de ÉTAT DU SYSTÈME
10 Configuration DIP SWITCH
DIP 9 et 10 non utilisé
DIP SWITCH pour la configuration
du prix fixe de 0,50 € à 16 €.
Configuration des PRIX FIXES
SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 Montant
OFF OFF OFF OFF OFF 0,50
ON OFF OFF OFF OFF 1,00
OFF ON OFF OFF OFF 1,50
ON ON OFF OFF OFF 2,00
OFF OFF ON OFF OFF 2,50
ON OFF ON OFF OFF 3,00
OFF ON ON OFF OFF 3,50
ON ON ON OFF OFF 4,00
OFF OFF OFF ON OFF 4,50
ON OFF OFF ON OFF 5,00
OFF ON OFF ON OFF 5,50
ON ON OFF ON OFF 6,00
OFF OFF ON ON OFF 6,50
ON OFF ON ON OFF 7,00
OFF ON ON ON OFF 7,50
ON ON ON ON OFF 8,00
OFF OFF OFF OFF ON 8,50
ON OFF OFF OFF ON 9,00
OFF ON OFF OFF ON 9,50
ON ON OFF OFF ON 10,00
OFF OFF ON OFF ON 10,50
ON OFF ON OFF ON 11,00
OFF ON ON OFF ON 11,50
ON ON ON OFF ON 12,00
OFF OFF OFF ON ON 12,50
ON OFF OFF ON ON 13,00
OFF ON OFF ON ON 13,50
ON ON OFF ON ON 14,00
OFF OFF ON ON ON 14,50
ON OFF ON ON ON 15,00
OFF ON ON ON ON 15,50
ON ON ON ON ON 16,00
DIP 5 DIP 6 Langue
OFF OFF Italiano
ON ON Netherlands
OFF ON Français
ON OFF English
DIP 8 État
OFF Installation DÉSACTIVÉE
ON Installation ACTIVÉE
Choix de la LANGUE
Pag.
7
- Code manuel:
119GU74FR
119 G U74 FR ver.
2
09/2015 © CAME S.p.A. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME S.p.A.
FRANÇAIS
Pour garantir le respect et la sauvegarde de lenvironnement CAME S.p.A. dispose, au sein de son établissement, dun
Système de Gestion de l’environnement, certifié conforme à la norme UNI EN ISO 14001.
L’utilisateur est prié de continuer cet effort de sauvegarde de l’environnement, que CAME considère comme un des facteurs de
développement de ses stratégies de fabrication et commerciales, en suivant ces brèves indications concernant le recyclage.
ÉLIMINATION DE L’EMBALLAGE
Les éléments de l’emballage (carton, plastique, etc.) sont tous des produits assimilables aux déchets solides urbains. Ils peuvent
donc être éliminés sans aucun problème, tout simplement en les triant pour pouvoir les recycler.
Avant de procéder, s’informer sur la réglementation en vigueur en la matière dans le pays où le dispositif est monté.
NE PAS JETER N’IMPORTE OÙ!
ÉLIMINATION DU DISPOSITIF
Nos produits sont constitués de différents types de matériaux. La plupart d’entre eux (aluminium, plastique, fer et câbles élec-
triques) sont assimilables aux déchets solides urbains. Ils peuvent donc être recyclés en les triant et en les portant dans un des
centres spécialisés pour le ramassage des déchets. Par contre, les autres composants (cartes électroniques, piles des radio-
commandes, etc.) peuvent contenir des substances polluantes. Il faut donc les confier aux sociétés chargées du traitement et de
l’élimination des déchets.
Avant de procéder, il est nécessaire de s’informer sur la réglementation en vigueur en la matière dans le pays où le dispositif est
monté.
NE PAS JETER N’IMPORTE OÙ!
11 Démolition et élimination
12 Déclaration de conformitè
Code de référence pour demander une copie conforme à l’original: DDC E FR F001
www. came.com
www. came.com
CAME S.p.A.
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030
Dosson Di Casier
Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 4940
(+39) 0422 4941
Assistenza Tecnica/Numero Verde 800 295830
Assistenza Tecnica/Numero Verde 800 295830
IT • Per ogni ulteriore informazione su azienda, prodotti e assistenza nella vostra lingua:
EN • For any further information on company, products and assistance in your language:
FR • Pour toute autre information sur la société, les produits et l’assistance dans votre langue :
DE • Weitere Infos über Unternehmen, Produkte und Kundendienst bei:
ES • Por cualquier información sobre la empresa, los productos y asistencia en su idioma:
NL • Voor meer informatie over het bedrijf, de producten en hulp in uw eigen taal:
PT • Para toda e qualquer informação acerca da empresa, de produtos e assistência técnica, em sua língua:
PL
Wszystkie inne informacje dotyczące fi rmy, produktów oraz usług i pomocy technicznej w Waszym języku znajdują się na stronie:
RU
Для получения дополнительной информации о компании, продукции и сервисной поддержке на вашем языке:
HU • A vállalatra, termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén:
HR • Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci:
UK • Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку:
Français
Français - Code manuel:
119GU74FR
119 G U74FR ver.
2
09/2015 © CAME S.p.A.
Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME S.p.A. s.p.a.2
Deutsch DE
119GU74DE
INSTALLATIONSANLEITUNG
KASSE PS5000
VEREINFACHTES AUTOMATISCHES
PARKSYSTEM
#

#
0 5 1
Ø
Seite
2
- Handbuch-Code:
119GU74DE
119 G U74 D E ver.
2
09/2015 © CAME S.p.A. - Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME S.p.A. s.p.a verändert werden.
DEUTSCH
4.1 Kasse
4 Beschreibung
2.1 Gebrauchsbestimmung
1 Zeichenerklärung
Dieses Zeichen steht vor den Teilen des Handbuchs, die aufmerksam zu lesen sind.
Dieses Zeichen steht vor den Teilen des Handbuchs, welche die Sicherheit betreffen.
Dieses Zeichen steht vor den Anmerkungen für den Benutzer.
2 Verwendungszweck und Verwendungsbereich
Die Automatikkasse PS5000 wird für vereinfachte automatische Parksysteme verwendet.
Sämtliche von den im Handbuch beschriebenen abweichende Installationen bzw. Verwendungszwecke sind unzulässig.
3 Bezugsnormen
Dieses Produkt wurde von der CAME S.p.A. gemäß den geltenden Sicherheitsvorschriften entwickelt und produziert.
Die vereinfachte Kasse wird für automatische Parksysteme verwendet, in denen Nutzer einen Festpreis für eine vorher festgelegte
Parkdauer zahlen.
4.2 Technische Daten und Bemaßung
PS5000
Anschluss: 230V A.C.
Max. Absorption: 100 mA im Stand by; Aktiver Widerstand 700 mA.
Schutzart: IP54
CAME automatische antriebe verfügt über die Zertifizierung ISO 9001 Qualitätsmanagement und ISO 14001 Umweltmanagement
14001. CAME entwickelt und produziert ausschließlich in Italien.
Für das besagte Produkt wurden die nachstehenden Bezugsnormen berücksichtigt: siehe Konformitätserklärung.
“WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE INSTALLATION ”
ACHTUNG: EINE UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION KANN SCHWERE SCHÄDEN VERURSACHEN – DAHER MÜSSEN ABSOLUT ALLE INSTALLATION-
SANWEISUNGEN BEFOLGT WERDEN”
“DAS VORLIEGENDE HANDBUCH IST AUSSCHLIESSLICH FÜR FACHINSTALLATEURE ODER ANDERE SACHKUNDIGE PERSONEN BESTIMMT”
Seite
3
- Handbuch-Code:
119GU74DE
119 G U74 D E ver.
2
09/2015 © CAME S.p.A. - Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME S.p.A. s.p.a verändert werden.
DEUTSCH
6 Installation
Die Installation muss von qualifiziertem und fachkundigem Personal gemäß den geltenden Vorschriften durchgeführt
werden.
Sich davon überzeugen, dass alle Werkzeuge und das notwendige Material zur Durchführung der Installation gemäß den gelten-
den Sicherheitsvorschriften vorhanden sind. In der nachstehenden Abbildung wird die Mindestausrüstung für den Installateur
dargestellt.
6.2 Arbeitsgeräte und Material
Vor der Installation sind folgende Kontrollen vorzunehmen:
• Einen geeigneten ganzpoligen Trennschalter mit einem Höchstabstand zwischen den Kontakten von mehr als 3 mm zur Unterbre-
chung der Stromversorgung vorsehen;
• Geeignete Kabelkanäle und -schläuche vorsehen, um die elektrischen Kabel vor Schäden zu schützen;
• Drainagerohr vorsehen, um Rost verursachende Wasseransammlungen zu vermeiden;
• Überprüfen, dass etwaige Kabelverbindungen im Inneren des Fundamentkastens (für die Kontinuität des Sicherheitsnetzes) im
Vergleich zu den anderen inneren Verbindungen über eine zusätzliche Isolierung verfügen;
5 Anwendungsbeispiele
PS5000
Sperre
Schleifendetektor
Sperre
Im Beispiel öffnet sich die durch einen Schleifendetektor aktivierte Schranke automatisch und ermöglicht somit die Durchfahrt
des Fahrzeugs. Die Abgabe einer Parkmünze oder Parkscheins ist nicht vorgesehen. Vor der Ausfahrt muss man den festgelegten
Festpreis an der Automatikkasse PS5000 zahlen, danach öffnet sich die Schranke automatisch. Nach Durchfahrt des Fahrzeugs
bewirkt ein in der Ausfahrt angelegter Schleifendetektor das Schließen der Schranke.
Achtung: die Kasse gibt kein Restgeld.
VEREINFACHTES PARKSYSTEM
Schleifendetektor
1
2
345
6
Seite
4
- Handbuch-Code:
119GU74DE
119 G U74 D E ver.
2
09/2015 © CAME S.p.A. - Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME S.p.A. s.p.a verändert werden.
DEUTSCH
1 - Klemmen für Stromanschluss Steuerung 230 V A.C.
2 - Schmelzsicherung Stromspeisung und Heizelement F 5A
3 - Schmelzsicherung Stromkreis (Control Board) F 1A
4 - Warndiode „Stromkreis aktiviert
5 - DIP Schalter zur Programmierung der Automatikkasse
6 - Klemme für Anschluss an die Schranke
8 Steuerung PSCA1 (Automatikkasse PS5000) – Beschreibung
N.B. Die Auswahl des Kabeldurchmessers von Kabeln mit einer anderen Länge als die in der Tabelle angeführten, muss laut den
Angaben der Rechtsvorschrift CEI EN 60204-1 auf der Grundlage der effektiven Leistungsaufnahme der angeschlossenen Vor-
richtungen erfolgen.
Für Anschlüsse, die mehrere Belastungen auf der gleichen Leitung (sequential) vorsehen, muss die Bemessung laut Tabelle auf der
Grundlage der Leistungsaufnahmen und effektiven Entfernungen nochmals berechnet werden. Für den Anschluss von in diesem
Handbuch nicht berücksichtigten Produkten gelten die dem jeweiligen Produkt beigefügten Gebrauchsanweisungen.
7.1 Kabelmindeststärken und typen
Anschlüsse Kabeltyp Kabellänge 1 < 10 m Kabellänge 10 < 20m Kabellänge 20 < 30m
Stromversorgung FROR CEI 20-22
CEI EN
50267-2-1
3G x 1,5 mm23G x 2,5 mm23G x 4 mm2
Befehls- und Sicherheitstaster 2 x 0,5 mm22 x 0,5 mm22 x 0,5 mm2
7 Elektrische Verbindungen
Seite
5
- Handbuch-Code:
119GU74DE
119 G U74 D E ver.
2
09/2015 © CAME S.p.A. - Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME S.p.A. s.p.a verändert werden.
DEUTSCH
9 Beispiel elektrische Anschlüsse
230 V A.C.
An die Klemmen 2-3 der
Schalttafel anschließen
N.B.: für den Anschluss von Befehlsgeräten (Schleifendetektoren, Lichtschranken usw.) und Sicherheitseinrichtungen
(Notstop) die Gebrauchsanweisung der Schalttafel der Schranke durchlesen.
Schranke an der Ausfahrt, wie im Beispiel angegeben, an die Kasse PS5000
anschließen.
Seite
6
- Handbuch-Code:
119GU74DE
119 G U74 D E ver.
2
09/2015 © CAME S.p.A. - Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME S.p.A. s.p.a verändert werden.
DEUTSCH
Einstellung SYSTEMSTATUS
10 Einstellung DIP SCHALTER
DIP 9 und 10 nicht verwendet
DIP SCHALTER zur Einstellung des
Festpreises von € 0,50 bis € 16.
Einstellung des FESTPREISES
SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 Betrag
OFF OFF OFF OFF OFF 0,50
ON OFF OFF OFF OFF 1,00
OFF ON OFF OFF OFF 1,50
ON ON OFF OFF OFF 2,00
OFF OFF ON OFF OFF 2,50
ON OFF ON OFF OFF 3,00
OFF ON ON OFF OFF 3,50
ON ON ON OFF OFF 4,00
OFF OFF OFF ON OFF 4,50
ON OFF OFF ON OFF 5,00
OFF ON OFF ON OFF 5,50
ON ON OFF ON OFF 6,00
OFF OFF ON ON OFF 6,50
ON OFF ON ON OFF 7,00
OFF ON ON ON OFF 7,50
ON ON ON ON OFF 8,00
OFF OFF OFF OFF ON 8,50
ON OFF OFF OFF ON 9,00
OFF ON OFF OFF ON 9,50
ON ON OFF OFF ON 10,00
OFF OFF ON OFF ON 10,50
ON OFF ON OFF ON 11,00
OFF ON ON OFF ON 11,50
ON ON ON OFF ON 12,00
OFF OFF OFF ON ON 12,50
ON OFF OFF ON ON 13,00
OFF ON OFF ON ON 13,50
ON ON OFF ON ON 14,00
OFF OFF ON ON ON 14,50
ON OFF ON ON ON 15,00
OFF ON ON ON ON 15,50
ON ON ON ON ON 16,00
DIP 5 DIP 6 Sprache
OFF OFF Italiano
ON ON Netherlands
OFF ON Français
ON OFF English
DIP 8 Status
OFF Anlage AUS
ON Anlage AN
Einstellung der SPRACHE
Seite
7
- Handbuch-Code:
119GU74DE
119 G U74 D E ver.
2
09/2015 © CAME S.p.A. - Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME S.p.A. s.p.a verändert werden.
DEUTSCH
CAME S.p.A. folgt im Betrieb dem Umweltmanagement gemäß UNI EN ISO 14001 zum Schutz der Umwelt.
Wir bitten Sie, diese Umweltschutzarbeit, die für CAME eine Grundlage der Fertigungs- und Marktstrategien sind, durch Beachtung
der Entsorgungsangaben weiterzuführen:
ENTSORGUNG DER VERPACKUNG
Die Bestandteile der Verpackung (Karton, Plastik usw.) können getrennt gesammelt mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
Vor der Entsorgung, ist es empfehlenswert sich über die am Installationsort geltenden Vorschriften zu informieren.
NICHT IN DIE UMWELT GELANGEN LASSEN!
ENTSORGUNG DES PRODUKTES
Unsere Produkte bestehen aus verschiedenen Materialien. Der größte Teil davon (Aluminium, Plastik, Eisen, Stromkabel) kann mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Sie können durch getrennte Sammlung in zugelassenen Fachbetrieben recycelt werden.
Andere Bestandteile (elektronische Steckkarten, Batterien der Funkgeräte usw.) können Schadstoffe enthalten.
Sie müssen dementsprechend entfernt und in zugelassenen Fachbetrieben entsorgt werden.
Vor der Entsorgung, ist es empfehlenswert sich über die am Installationsort geltenden Vorschriften zu informieren.
NICHT IN DIE UMWELT GELANGEN LASSEN!
11 Abbruch und Entsorgung
12 Konformitätserklärung
Code zur Anforderung einer dem Original entsprechenden Kopie: DDC E DE F001
www. came.com
www. came.com
CAME S.p.A.
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030
Dosson Di Casier
Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 4940
(+39) 0422 4941
Assistenza Tecnica/Numero Verde 800 295830
Assistenza Tecnica/Numero Verde 800 295830
IT • Per ogni ulteriore informazione su azienda, prodotti e assistenza nella vostra lingua:
EN • For any further information on company, products and assistance in your language:
FR • Pour toute autre information sur la société, les produits et l’assistance dans votre langue :
DE • Weitere Infos über Unternehmen, Produkte und Kundendienst bei:
ES • Por cualquier información sobre la empresa, los productos y asistencia en su idioma:
NL • Voor meer informatie over het bedrijf, de producten en hulp in uw eigen taal:
PT • Para toda e qualquer informação acerca da empresa, de produtos e assistência técnica, em sua língua:
PL
Wszystkie inne informacje dotyczące fi rmy, produktów oraz usług i pomocy technicznej w Waszym języku znajdują się na stronie:
RU
Для получения дополнительной информации о компании, продукции и сервисной поддержке на вашем языке:
HU • A vállalatra, termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén:
HR • Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci:
UK • Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку:
Deutsch
Deutsch - Handbuch-Code:
119GU74DE
119 G U74D E ver.
2
09/2015 © CAME S.p.A.
Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME S.p.A. s.p.a verändert werden.
Español ES
119GU74ES
MANUAL DE INSTALACIÓN
CAJA PS5000
SISTEMA SIMPLIFICADO PARA
APARCAMIENTOS AUTOMÁTICOS
#

#
0 5 1
Ø
Pag.
2
- Codigo manual:
119GU74ES
119 G U74 ES ver.
2
09/2015 © CAME S.p.A. - Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME S.p.A.
ESPAÑOL
4.1 Caja
4 Descripción
2.1 Uso previsto
1 Leyenda de los símbolos
Este símbolo indica las partes que deben leerse detenidamente.
Este símbolo indica las partes que se refieren a la seguridad.
Este símbolo indica las informaciones destinadas al usuario final.
2 Condiciones de utilización
La caja PS5000 ha sido diseñada para su utilización en aparcamientos automáticos con sistema simplificado.
Quedan prohibidos cualquier otro uso e instalación diferentes de los indicados en este manual.
3 Normativas de referencia
“INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN”
ATENCIÓN: “ATENCIÓN: LA INSTALACIÓN INCORRECTA PODRÍA PROVOCAR GRAVES DAÑOS, SIGA LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN”
“ESTE MANUAL ESTÁ DESTINADO ÚNICAMENTE A INSTALADORES PROFESIONALES O A PERSONAS COMPETENTES
Este producto está proyectado y construido por CAME S.p.A. en conformidad de las normas vigentes de seguridad.
La caja simplifi cada se usa en los aparcamientos automáticos en los cuales, el usuario paga un importe fi jo predeterminado para el
estacionamiento en esa área.
4.2 Datos técnicos y medidas
PS5000
Alimentación: 230V A.C.
Absorción máx.: 100 mA en reposo; con resistencia activa 700 mA.
Grado de protección: IP54
CAME S.p.A. es una empresa que cuenta con sistema de gestión de la calidad certificado en ISO 9001 y de gestión ambiental certi-
ficado en ISO 14001. CAME proyecta y produce íntegramente en Italia sus productos.
Para el producto en cuestión se han tomado como referencia las siguientes normativas: véase declaración de conformidad.
Pag.
3
- Codigo manual:
119GU74ES
119 G U74 ES ver.
2
09/2015 © CAME S.p.A. - Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME S.p.A.
ESPAÑOL
6 Instalación
La instalación debe ser efectuada por parte de personal cualificado y experto y respetando las normativas vigentes.
Tenga a disposición todas las herramientas y el material necesario para efectuar la instalación de manera segura, respetando
las normativas vigentes. En la figura se indican algunos ejemplos de las herramientas que necesita el instalador.
6.2 Herramientas y materiales
Antes de instalar la automatización es necesario:
• Colocar un adecuado dispositivo de desconexión omnipolar con una distancia mayor de 3 mm entre los contactos, con secciona-
miento de la alimentación;
• Colocar tubos y canales o canaletas adecuados para el pasaje de los cables eléctricos garantizando de esta manera la protección
contra los eventuales daños mecánicos;
• Colocar tubos para el drenaje en madera de evitar restaños ya que podrían provocar oxidaciones;
• Verificar que las eventuales conexiones internas del contendedor (efectuadas para la continuidad del circuito de protección)
cuenten con aislamiento suplementario respecto a las demás partes conductoras internas;
5 Ejemplo de aplicación
PS5000
Barrera
Espira
magnética
Barrera
En el ejemplo, la barrera en entrada, activada por una espira magnética, se abre automáticamente para dejar pasar el coche. No se
prevé el uso ni de una ficha ni de un ticket. Para salir, es necesario pagar el importe fijo predeterminado en la caja PS5000. Efec-
tuado dicho pago, la barrera se abre automáticamente. Tras el paso del coche la barrera se vuelve a cerrar gracias a la presencia
de una espira magnética en la salida.
Atención: la caja no restituye la vuelta.
APARCAMIENTO SIMPLIFICADO
Espira
magnética
1
2
345
6
Pag.
4
- Codigo manual:
119GU74ES
119 G U74 ES ver.
2
09/2015 © CAME S.p.A. - Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME S.p.A.
ESPAÑOL
1 - Bornes para alimentación tarjeta 230V A.C.
2 - Fusible de protección alimentación y elemento de calentamiento F 5A
3 - Fusible de protección circuito (Control Board) F 1A
4 - Led de señalización “circuito activo”
5 - Selector DIP Switch para programación caja
6 - Borne para la conexión a la barrera
8 Tarjeta PSCA1 (caja automática PS5000) – descripción
Nota: La evaluación de la sección de los cables con una longitud distinta de los datos indicados en la tabla, debe considerarse en
función de las absorciones efectivas de los dispositivos conectados, según las prescripciones indicadas por la normativa CEI EN
60204-1.
Para las conexiones que prevean varias cargas en la misma línea (secuenciales), el dimensionamiento en la tabla debe reconsi-
derarse en función de las absorciones y distancias efectivas.En caso de conexión de productos no contemplados en este manual
tomar como referencia la documentación que acompaña dichos productos.
7.1 Tipo de cables y espesores mínimos
Conexiones Tipo cable Longitud cable 1 < 10 m Long. cable 10 < 20 m Long. cable 20 < 30 m
Alimentazione quadro FROR CEI 20-22
CEI EN
50267-2-1
3G x 1,5 mm23G x 2,5 mm23G x 4 mm2
Dispositivi di comando 2 x 0,5 mm22 x 0,5 mm22 x 0,5 mm2
7 Conexiones eléctricas
Pag.
5
- Codigo manual:
119GU74ES
119 G U74 ES ver.
2
09/2015 © CAME S.p.A. - Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME S.p.A.
ESPAÑOL
9 Ejemplo de conexión eléctrica
230 V A.C.
Conectar en los bornes 2-3 del
cuadro de mando
NOTA: para la conexión de dispositivos de mando (espiras, fotocélulas, etc.) y de dispositivos de seguridad (pulsador de
emergencia), leer el manual del cuadro de mando de la barrera.
Conectar la barrera en salida en la caja PS5000 como se indica en el ejemplo.
Pag.
6
- Codigo manual:
119GU74ES
119 G U74 ES ver.
2
09/2015 © CAME S.p.A. - Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME S.p.A.
ESPAÑOL
Configuración ESTADO
DE LA INSTALACIÓN
10 Programación DIP SWITCH
DIP 9 y 10 no utilizado
DIP SWITCH para la programación
del coste fijo de € 0,50 a € 16.
Programación de los COSTES FIJOS
SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 Importe
OFF OFF OFF OFF OFF 0,50
ON OFF OFF OFF OFF 1,00
OFF ON OFF OFF OFF 1,50
ON ON OFF OFF OFF 2,00
OFF OFF ON OFF OFF 2,50
ON OFF ON OFF OFF 3,00
OFF ON ON OFF OFF 3,50
ON ON ON OFF OFF 4,00
OFF OFF OFF ON OFF 4,50
ON OFF OFF ON OFF 5,00
OFF ON OFF ON OFF 5,50
ON ON OFF ON OFF 6,00
OFF OFF ON ON OFF 6,50
ON OFF ON ON OFF 7,00
OFF ON ON ON OFF 7,50
ON ON ON ON OFF 8,00
OFF OFF OFF OFF ON 8,50
ON OFF OFF OFF ON 9,00
OFF ON OFF OFF ON 9,50
ON ON OFF OFF ON 10,00
OFF OFF ON OFF ON 10,50
ON OFF ON OFF ON 11,00
OFF ON ON OFF ON 11,50
ON ON ON OFF ON 12,00
OFF OFF OFF ON ON 12,50
ON OFF OFF ON ON 13,00
OFF ON OFF ON ON 13,50
ON ON OFF ON ON 14,00
OFF OFF ON ON ON 14,50
ON OFF ON ON ON 15,00
OFF ON ON ON ON 15,50
ON ON ON ON ON 16,00
DIP 5 DIP 6 Idioma
OFF OFF Italiano
ON ON Netherlands
OFF ON Français
ON OFF English
DIP 8 Estado
OFF Instalación DESACTIVADA
ON Instalación ACTIVADA
configuración del IDIOMA
Pag.
7
- Codigo manual:
119GU74ES
119 G U74 ES ver.
2
09/2015 © CAME S.p.A. - Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME S.p.A.
ESPAÑOL
CAME S.p.A. implementa en sus establecimientos un Sistema de Gestión Ambiental
certificado y de conformidad con la norma UNI EN ISO 14001 garantizando el respeto y la tutela del medio ambiente.
Invitamos a Ud. a continuar el compromiso por la tutela del ambiente que CAME considera uno de los fundamentos de desarrollo
de sus estrategias operativas y de mercado, respetando simplemente breves indicaciones en materia de eliminación:
ELIMINACN DEL EMBALAJE
Los componentes del embalaje (cartón, plásticos etc.) son asimilables a los residuos sólidos urbanos y pueden eliminarse fácilmen-
te efectuando simplemente la recolección diferenciada para su ulterior reciclaje.
Antes de efectuar la eliminación verifique las normativas específicas vigentes en el lugar donde se realizará la instalación.
¡NO DISPERSAR LOS RESIDUOS EN EL MEDIO AMBIENTE!
Nuestros productos han sido realizados con diferentes materiales. La mayor parte de éstos (aluminio, plástico, hierro, cables
eléctricos) son asimilables a los residuos sólidos y urbanos. Pueden reciclarse mediante la recolección y la eliminación diferencia-
da en los centros autorizados.
Otros componentes tales como tarjetas electrónicas, baterías de los radiomandos etc, podrían contener en cambio, sustancias
contaminantes.
Por lo tanto se deben extraer y entregar a empresas autorizadas para su recuperación y eliminación.
Antes de efectuar la eliminación verifique las normativas específicas vigentes en el lugar donde se realizará la eliminación.
¡NO DISPERSAR EN EL MEDIO AMBIENTE!
11 Demolición y eliminación
12 Declaración de conformidad
Código de referencia para solicitar una copia de conformidad con la copia original: DDC E ES F001
www. came.com
www. came.com
CAME S.p.A.
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030
Dosson Di Casier
Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 4940
(+39) 0422 4941
Assistenza Tecnica/Numero Verde 800 295830
Assistenza Tecnica/Numero Verde 800 295830
IT • Per ogni ulteriore informazione su azienda, prodotti e assistenza nella vostra lingua:
EN • For any further information on company, products and assistance in your language:
FR • Pour toute autre information sur la société, les produits et l’assistance dans votre langue :
DE • Weitere Infos über Unternehmen, Produkte und Kundendienst bei:
ES • Por cualquier información sobre la empresa, los productos y asistencia en su idioma:
NL • Voor meer informatie over het bedrijf, de producten en hulp in uw eigen taal:
PT • Para toda e qualquer informação acerca da empresa, de produtos e assistência técnica, em sua língua:
PL
Wszystkie inne informacje dotyczące fi rmy, produktów oraz usług i pomocy technicznej w Waszym języku znajdują się na stronie:
RU
Для получения дополнительной информации о компании, продукции и сервисной поддержке на вашем языке:
HU • A vállalatra, termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén:
HR • Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci:
UK • Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку:
Español
Español - Codigo manual:
119GU74ES
119 G U74ES ver.
2
09/2015 © CAME S.p.A.
Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME S.p.A.
Nederlands NL
119GU74NL
HANDLEIDING VOOR DE INSTALLATIE
KASSA PS5000
VEREENVOUDIGD SYSTEEM VOOR
AUTOMATISCHE PARKINGS
#

#
0 5 1
Ø
Pag.
2
- Handleiding nummer:
119GU74NL
119 G U74 N L ver.
2
09/2015 © CAME S.p.A. - De gegevens en informatie in deze handleiding voor de installatie zijn op elk ogenblik vatbaar voor wijziging zonder verplichting tot waarschuwing vooraf door CAME S.p.A.
NEDERLANDS
4.1 Kassa
4 Beschrijving
2.1 Bedoeld gebruik
1 Legenda van de symbolen
Dit symbool staat bij tekst die aandachtig dient te worden gelezen.
Dit symbool hoort bij veiligheidsinstructies.
Dit symbool signaleert informatie die u aan de gebruiker van het product moet vestrekken.
2 Omstandigheden voor het gebruik
De kassa PS5000 is bedoeld voor gebruik in automatische parkings met vereenvoudigd systeem.
Elke andere toepassing die niet overeenstemt met wat is voorgeschreven in deze handleiding is verboden.
3 Normen waarnaar wordt verwezen
“BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOOR-SCHRIFTEN VOOR DE INSTALLATIE”
“OPGELET: EEN VERKEERDE INSTALLATIE KAN ERNSTIGE SCHADE VEROORZAKEN; LEEF ALLE INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN NA
“DEZE HANDLEIDING IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR BEROEPSTECHNICI OF DESKUNDIGE TECHNICI”
Dit product werd ontworpen en geproduceerd door CAME S.p.A. volgens alle geldende veiligheidsvoorschriften en -normen.
De vereenvoudigde kassa wordt gebruikt in automatische parkings waarvoor de klant een vast bedrag betaalt voor elk oponthoud
op de parking.
4.2 Technische gegevens en Afmetingen
PS5000
Aansluitstroom: 230V A.C.
Max. opgenomen stroom: 100 mA in rust; met actieve weerstand 700 mA.
Beveiligingsgraad: IP54
CAME S.p.A. is houder van het ISO- certificaat 9001 voor bedrijfskwaliteitorganisatie en 14001 voor milieubeleid. CAME ontwerpt en
produceert geheel in Italië.
Het onderhavige product voldoet aan de volgende normen: zie de Verklaring van overeenstemming.
Pag.
3
- Handleiding nummer:
119GU74NL
119 G U74 N L ver.
2
09/2015 © CAME S.p.A. - De gegevens en informatie in deze handleiding voor de installatie zijn op elk ogenblik vatbaar voor wijziging zonder verplichting tot waarschuwing vooraf door CAME S.p.A.
NEDERLANDS
6 Installatie
Laat de installatie over aan deskundige en erkende technici die hun werkzaamheden volgens de geldende normen uitvoeren.
Zorg voor alle instrumenten en materialen die u nodig hebt voor een veilige installatie volgens alle geldende voorschriften en
normen. Op de afbeelding ziet u enkele voorbeelden van gereedschap dat u nodig hebt voor de installatie.
6.2 Gereedschap en materialen
Voordat u de automatisering installeert, dient u de volgende punten te controleren:
• Zorg voor een omnipolaire uitschakelaar met een afstand tussen de contacten van meer dan 3 mm om de stroom uit te schakelen;
• Zorg voor buizen en goten voor de elektrische kabels en let erop dat deze nergens kunnen worden beschadigd door andere me-
chanismen;
• Zorg voor een waterafvoerbuis waarlangs het water kan worden afgevoerd zodat er nergens plassen kunnen ontstaan die roest
veroorzaken;
• Controleer of de eventuele aansluitingen in de doos (voor het verloop van het beveiligingscircuit) extra geïsoleerd zijn t.o.v. de
andere interne geleidende delen;
5 Toepassingsvoorbeeld
PS5000
Barrière
Magnetische spiraal
Barrière
In ons voorbeeld gaat de slagboom op de ingang die ingeschakeld wordt door een magnetische spiraal, automatisch open om de
wagen binnen te laten. Er is geen munt of ticket nodig. Om de parking te verlaten, wordt een vast bedrag betaald aan de kassa
PS5000. Na de betaling gaat de slagboom automatisch open. Als het voertuig weggereden is, zal de slagboom zich sluiten omdat
deze wordt ingeschakeld door een magnetische spiraal.
Opgelet: de kassa geeft geen wisselgeld.
VEREENVOUDIGDE PARKING
Magnetische
spiraal
1
2
345
6
Pag.
4
- Handleiding nummer:
119GU74NL
119 G U74 N L ver.
2
09/2015 © CAME S.p.A. - De gegevens en informatie in deze handleiding voor de installatie zijn op elk ogenblik vatbaar voor wijziging zonder verplichting tot waarschuwing vooraf door CAME S.p.A.
NEDERLANDS
1 - Aansluitstroomklemmen printkaart, 230V A.C.
2 - Beveiligingszekering stroom en verwarmingselement F 5A
3 - Circuitbeveiligingszekering (control board) F 1A
4 - Signaleringslampje “circuit actief”
5 - Opgelet: de kassa geeft geen wisselgeld.
6 - Aansluitklem voor verbinding met de slagboom
8 PSCA1-printkaart (automatische betaalkassa) - beschrijving
Opm. Als de kabels een andere lengte hebben dan de voorgeschreven lengtes in de tabel, bepaalt u de dikte van de kabels aan de
hand van het effectieve opgenomen vermogen van de aangesloten uitrustingen en volgens de voorschriften van de norm CEI EN
60204-1.
Voor serie geschakelde belastingen op dezelfde lijn dient u de afmetingen van de kabel te bepalen aan de hand van de opgenomen
stroom en de effectieve afstanden. Voor aansluiting van producten die niet in deze handleiding in aanmerking zijn genomen, geldt
de documentatie die bij deze producten zelf hoort.
7.1 Kabels, minimum afmetingen
Verbinding Kabeltype Kabellengte 1 < 10 m Kabellengte 10 < 20 m Kabellengte 20 < 30 m
Aansluitstroom voor de bedieningen FROR CEI 20-22
CEI EN
50267-2-1
3G x 1,5 mm23G x 2,5 mm23G x 4 mm2
Bedieningen en beveiligingen 2 x 0,5 mm22 x 0,5 mm22 x 0,5 mm2
7 Elektronische kaart
Pag.
5
- Handleiding nummer:
119GU74NL
119 G U74 N L ver.
2
09/2015 © CAME S.p.A. - De gegevens en informatie in deze handleiding voor de installatie zijn op elk ogenblik vatbaar voor wijziging zonder verplichting tot waarschuwing vooraf door CAME S.p.A.
NEDERLANDS
9 Voorbeeld van elektrische aansluiting
230 V A.C.
Aansluiten op de klemmen 2-3
van het stuurpaneel
Opm.: voor het aansluiten van bedieningen (spiralen, fotocellen enz.) en beveiligingen (noodsstopknop), leest u de
handleiding van het stuurpaneel van de slagboom.
Verbind de slagboom op de uitgang met de kassa PS5000 zoals in het voorbeeld.
Pag.
6
- Handleiding nummer:
119GU74NL
119 G U74 N L ver.
2
09/2015 © CAME S.p.A. - De gegevens en informatie in deze handleiding voor de installatie zijn op elk ogenblik vatbaar voor wijziging zonder verplichting tot waarschuwing vooraf door CAME S.p.A.
NEDERLANDS
Instelling STAAT SYSTEEM
10 DIP SWITCHES instellen
DIP 9 en 10 niet gebruikt
DIP SWITCH om een vast bedrag
van € 0,50 tot € 16 in te stellen.
VASTE BEDRAGEN instellen
SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 Bedrag
OFF OFF OFF OFF OFF 0,50
ON OFF OFF OFF OFF 1,00
OFF ON OFF OFF OFF 1,50
ON ON OFF OFF OFF 2,00
OFF OFF ON OFF OFF 2,50
ON OFF ON OFF OFF 3,00
OFF ON ON OFF OFF 3,50
ON ON ON OFF OFF 4,00
OFF OFF OFF ON OFF 4,50
ON OFF OFF ON OFF 5,00
OFF ON OFF ON OFF 5,50
ON ON OFF ON OFF 6,00
OFF OFF ON ON OFF 6,50
ON OFF ON ON OFF 7,00
OFF ON ON ON OFF 7,50
ON ON ON ON OFF 8,00
OFF OFF OFF OFF ON 8,50
ON OFF OFF OFF ON 9,00
OFF ON OFF OFF ON 9,50
ON ON OFF OFF ON 10,00
OFF OFF ON OFF ON 10,50
ON OFF ON OFF ON 11,00
OFF ON ON OFF ON 11,50
ON ON ON OFF ON 12,00
OFF OFF OFF ON ON 12,50
ON OFF OFF ON ON 13,00
OFF ON OFF ON ON 13,50
ON ON OFF ON ON 14,00
OFF OFF ON ON ON 14,50
ON OFF ON ON ON 15,00
OFF ON ON ON ON 15,50
ON ON ON ON ON 16,00
DIP 5 DIP 6 Taal
OFF OFF Italiano
ON ON Netherlands
OFF ON Français
ON OFF English
DIP 8 Staat
OFF
Systeem UITGESCHAKELD
ON Systeem INGESCHAKELD
TAAL instellen
Pag.
7
- Handleiding nummer:
119GU74NL
119 G U74 N L ver.
2
09/2015 © CAME S.p.A. - De gegevens en informatie in deze handleiding voor de installatie zijn op elk ogenblik vatbaar voor wijziging zonder verplichting tot waarschuwing vooraf door CAME S.p.A.
NEDERLANDS
CAME S.p.A. past in het bedrijf een milieubeheersysteem toe
met certificaat UNI EN ISO 14001 ter garantie van een werkwijze die het milieu respecteert.
Wij verzoeken u om dit eveneens te doen. CAME is van mening dat milieubehoud een van de steunpilaren is waarop onze bedrijfs-
en marktpolitiek rusten door simpelweg enkele eenvoudige afvalvoorschriften na te leven:
DE VERPAKKING VERWIJDEREN
De verpakkingsmaterialen zoals karton, plastic enz. Kunnen gewoon bij het huishoudelijke afval worden gerekend en zonder pro-
blemen worden gescheiden voor de recyclage ervan.
Controleer voordat u dit doet altijd eerst de voorschriften die gelden op de plaats van installatie.
VERVUIL HET MILIEU NIET MET AFVAL!
HET PRODUC SLOPEN
Onze producten zijn gemaakt van verschillende materialen. De meeste daarvan zoals aluminium, plastic, ijzer en elektrische dra-
den, kunnen worden ingedeeld bij het gewone huishoudelijke niet organisch afval. U kunt deze materialen recyclen door ze te
scheiden en naar erkende afvalophaalcentra te brengen.
Andere componenten (zoals elektronische printkaarten, batterijen enz.) kunnen echter vervuilen.
U dient deze te overhandigen aan bedrijven met een vergunning voor het ophalen en verwerken van deze materialen.
Controleer voordat u dit doet altijd eerst de voorschriften die gelden op de plaats waar u het product sloopt.
VERVUIL HET MILIEU NIET!
11 Buiten gebruik stellen en slopen
12 Conformiteitsverklaring
Referentiecode voor het aanvragen van een conforme kopie van het origineel: DDC E NL F001
www. came.com
www. came.com
CAME S.p.A.
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030
Dosson Di Casier
Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 4940
(+39) 0422 4941
Assistenza Tecnica/Numero Verde 800 295830
Assistenza Tecnica/Numero Verde 800 295830
IT • Per ogni ulteriore informazione su azienda, prodotti e assistenza nella vostra lingua:
EN • For any further information on company, products and assistance in your language:
FR • Pour toute autre information sur la société, les produits et l’assistance dans votre langue :
DE • Weitere Infos über Unternehmen, Produkte und Kundendienst bei:
ES • Por cualquier información sobre la empresa, los productos y asistencia en su idioma:
NL • Voor meer informatie over het bedrijf, de producten en hulp in uw eigen taal:
PT • Para toda e qualquer informação acerca da empresa, de produtos e assistência técnica, em sua língua:
PL
Wszystkie inne informacje dotyczące fi rmy, produktów oraz usług i pomocy technicznej w Waszym języku znajdują się na stronie:
RU
Для получения дополнительной информации о компании, продукции и сервисной поддержке на вашем языке:
HU • A vállalatra, termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén:
HR • Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci:
UK • Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку:
Nederlands
Nederlands - Handleiding nummer:
119GU74NL
119 G U74 N L ver.
2
09/2015 © CAME S.p.A.
De gegevens en informatie in deze handleiding voor de installatie zijn op elk ogenblik vatbaar voor wijziging zonder verplichting tot waarschuwing vooraf door CAME S.p.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

CAME PS EASY Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación