Intenso External SSD Premium El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
PORTABLE SSD
PREMIUM
User Manual
Version 2.0 (22/12)
for everyday life
12
Lesen Sie diese Anleitung sorgfälg durch und beachten und befolgen
Sie bie sämtliche in dieser Anleitung erwähnten Hinweise, um eine
lange Lebensdauer und eine zuverlässige Nutzung des Gerätes zu ge-
währleisten. Heben Sie diese Anleitung griereit auf und geben Sie sie
an andere Nutzer des Gerätes weiter.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Sicherheit ...................................................................................... 2
Besmmungsgemäßer Gebrauch ................................................... 2
Sicherheitshinweise ......................................................................... 2
Konformitätserklärung ..................................................................... 3
Lieferumfang .................................................................................. 3
Verwendung ................................................................................... 4
Systemanforderungen ...................................................................... 4
Verbinden der externen SSD ............................................................ 4
Enernen der externen SSD ............................................................. 4
Service/Inverkehrbringer ................................................................ 5
Entsorgung ..................................................................................... 5
Technische Daten ........................................................................... 5
DE - Seite 1 von 5
DE - Seite 1 von 5
SICHERHEIT
Besmmungsgemäßer Gebrauch
Der Zweck dieser externen SSD besteht in der Speicherung von Daten von PCs, Notebooks, Ultrabooks
oder MAC Computern. Dieses Produkt ist nicht für eine kommerzielle Nutzung oder für medizinische und
spezielle Anwendungen vorgesehen, in denen der Ausfall des Produktes Verletzungen, Todesfälle oder er-
hebliche Sachschäden verursachen kann.
Im Falle einer Nutzung, die nicht dem besmmungsgemäßen Gebrauch entspricht, erlischt die Haung. Das
Önen sowie Umbauen des Gerätes und die Nutzung von Zusatzgeräten und Zubehörteilen, die nicht von
uns genehmigt wurden, sind zu unterlassen.
Nutzen Sie die externe SSD nicht unter extremen Umgebungsbedingungen und beachten Sie die Sicher-
heitshinweise. Ein Nichtbeachten der Informaonen und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung gilt als
Nichtbeachten des besmmungsmäßen Gebrauchs und führt zum Erlöschen der Haung und kann zu Per-
sonen- oder Sachschäden führen.
Es können jederzeit und ohne Ankündigung Veränderungen an der Firmware und/oder Hardware vorge-
nommen werden. Aus diesem Grund ist es möglich, dass Teile der Anleitung, technischen Daten und Bilder
in dieser Dokumentaon von dem Ihnen vorliegenden Produkt leicht abweichen. Alle in dieser Anleitung
beschriebenen Punkte dienen nur dem Zweck der Verdeutlichung und müssen nicht zwangsläug mit einer
besmmten Situaon übereinsmmen. Es können keine Rechtsansprüche auf Grund dieser Anleitung gel-
tend gemacht werden.
Sicherheitshinweise
Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geisgen Fähigkeiten:
Kinder unterschätzen Gefahren häug oder erkennen sie erst gar nicht. Dieses Gerät ist nicht dafür be-
smmt, durch Personen (auch Kinder) mit eingeschränkten sensorischen, physischen oder geisgen Fähig-
keiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissens benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichgt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie
das Gerät zu benutzen ist und sie die daraus resulerenden Gefahren verstanden haben. Unbeaufsichgte
Kinder sollen keinen Zugri auf das Gerät haben. Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Ersckungsgefahr!
Kinder können die Verpackungsfolie oder Kleinteile in den Mund nehmen und daran erscken.
Kurzschlussgefahr!
Um Verletzungen zu vermeiden, bedienen Sie dieses Gerät nicht mit nassen Händen.
Stecken Sie keine Gegenstände, die nicht für den Gebrauch vorgesehen sind, in die Önungen des Gerätes.
Dies könnte zu Verletzungen durch einen elektrischen Kurzschluss und/oder einem daraus resulerenden
Feuer führen.
Verwenden Sie das Gerät keinesfalls bei sichtbaren Schäden am Gerät selbst oder am USB-Kabel, da dies zu
Verletzungen oder Beschädigungen führen kann.
Das Gerät darf keinem Spritz- oder Tropfwasser ausgesetzt werden.
DE - Seite 2 von 5
Mit Flüssigkeit gefüllte Gefäße (Vasen, Gläser oder ähnliches) dürfen nicht auf das Gerät oder in dessen
unmielbare Nähe gestellt werden. Es besteht die Gefahr, dass das Gefäß umkippt und die Flüssigkeit die
elektrische Sicherheit beeinträchgt.
Stolpergefahr!
Achten Sie bei der Posionierung des Gerätes darauf, dass niemand auf das Kabel treten oder darüber
stolpern kann. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Kabel.
Beschädigung!
Um eine Überhitzung zu vermeiden, blockieren oder bedecken Sie die Önungen des Produktes nicht.
Decken Sie das Produkt bei Betrieb nicht vollständig ab, um eine Wärmeableitung zu gewährleisten.
Halten Sie das Gerät von jeglicher Feuchgkeit fern und vermeiden Sie Staub, Hitze und direkte Sonnen-
einstrahlung.
Önen Sie nicht das Gehäuse des Gerätes und zerlegen Sie das Gerät nicht in seine Einzelteile. Versuchen
Sie nicht, es selbst zu reparieren. Die Garane erlischt in diesen Fällen.
Vermeiden Sie das Benutzen in stark magnesierten Feldern, wie zum Beispiel in direkter Nähe von TV-Ge-
räten, Lautsprecherboxen usw., um Datenverlust oder andere Funkonsstörungen zu vermeiden.
Achten Sie beim Betrieb auf eine erschüerungsfreie Unterlage, um Beschädigungen zu vermeiden.
Datenverlust!
Führen Sie regelmäßig Datensicherungen auf einem weiteren Datenspeicher durch, um einen möglichen
Datenverlust bei Ausfall dieses Gerätes zu vermeiden.
Eine Datenwiederherstellung gehört nicht zu den Garaneleistungen und kann von unserem Service-Center
nicht vorgenommen werden!
Konformitätserklärung
Die CE-Kennzeichnung besagt, dass dieses Produkt die Anforderungen aller für dieses Produkt
gülgen EU-Richtlinien erfüllt.
LIEFERUMFANG
Bie prüfen Sie, ob der Verpackungsinhalt (siehe auch Grak zu Beginn dieser Anleitung) vollständig und
unbeschädigt ist. Sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich bie an den Verkäufer oder unseren Service:
rma@intenso-internaonal.de
Intenso USB 3.2 Gen 1x1 (5 Gbps) externe SSD (abwärtskompabel)
USB-A Kabel Anleitung
1
3
2
DE - Seite 3 von 5
VERWENDUNG
Systemvoraussetzungen
Diese externe SSD ist kompabel mit den Betriebssystemen Windows 8 oder höher und macOS 10.x oder
höher.
Für den USB 3.2 Gen 1x1 Betrieb ist eine USB 3.2 Gen 1x1 Schnistelle notwendig. Die externe SSD ist zu
vorherigen USB Standards abwärtskompabel.
Die Hardwarekonguraon Ihres PCs und das verwendete Betriebssystem können die Erreichbarkeit der
externen SSD und die Übertagungsgeschwindigkeit zwischen PC und externer SSD beeinussen.
*Warenzeichen: Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microso Corporaon. Macintosh und
MAC sind eingetragene Warenzeichen von Apple Computer. Alle Marken und Namen Drier sind das Eigen-
tum der jeweiligen Anwender.
Verbinden der externen SSD
Um die externe SSD an Ihren Computer anzuschließen, verwenden Sie bie nur das mitgelieferte USB-
Kabel.
1. Verbinden Sie den USB Micro B Stecker mit der Intenso SSD und den USB-A Stecker mit Ihrem Computer.
2.
Warten Sie bis die Treiberinstallaon abgeschlossen ist. Ihnen steht nun ein weiteres Laufwerk mit der
Bezeichnung „Intenso“ zur Verfügung. Sobald die externe SSD mit dem Computer verbunden ist, leuchtet
die LED. Die LED blinkt, wenn ein Schreib- oder Lesevorgang durchgeführt wird.
Enernen der externen SSD
Abhängig vom genutzten Betriebssystem muss die externe SSD abgemeldet werden, bevor die Verbindung
zum Computer unterbrochen wird. Näheres hierzu entnehmen Sie bie dem Hilfebereich Ihres Betriebs-
systemanbieters.
Schließen Sie bie alle geöneten Dateien (Fotos, Dokumente etc.) die sich auf der externen SSD benden,
bevor Sie die externe SSD vom Computer enernen, um Datenverlust zu vermeiden.
Bie enernen Sie die externe SSD nicht, wenn noch darauf zugegrien wird. Der akve Zugri wird durch
die blinkende LED des Gerätes angezeigt. Dieses Vorgehen kann Beschädigungen und/oder Datenverlust
vermeiden.
DE - Seite 4 von 5
USB-A USB Micro B
SERVICE/INVERKEHRBRINGER
INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta
Email (technischer Support): support@intenso-internaonal.de
Email (RMA-Nummer): rma@intenso-internaonal.de
Internet: www.intenso.de
Telefon (technischer Support): +49 (0) 4441 – 999 111 (Mo.- Do. 09:00 Uhr - 16:30 Uhr;
Fr. 09:00 Uhr - 14:00 Uhr)
ENTSORGUNG
TECHNISCHE DATEN
Entsorgung von Elektro-Altgeräten:
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtli-
nie 2012/19/EC. Alle Elektro- und Elektroaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über
die dafür vorgesehenen staatlichen Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen
Entsorgung von Elektro-Altgeräten vermeiden Sie Umweltschäden.
Verpackung:
Verpackungen sind Rohstoe. Das Verpackungsmaterial dieses Produkts ist für Recycling
geeignet und kann wiederverwendet werden. Bie beachten Sie bei der Entsorgung
irgendwelcher Materialien die örtlichen Recyclingbesmmungen.
EXTERNE SSD USB 3.2 GEN 1x1 SSD
Abmessungen: 90 x 54 x 9 mm
Betriebstemperatur: zwischen 5°C und 40°C
Transferrate: max. 5 GBit/sek (USB 3.2 Gen 1x1)
Kapazitätsberechnung: 1 MB = 1,000,000 bytes
1 GB = 1,000,000,000 bytes
DE - Seite 5 von 5 EN - Page 1 of 5
Please read this manual carefully and observe and follow all the
instrucons menoned in it to ensure a long service life and reliable
use of the device. Keep this manual handy and pass it on to other users
of the device.
USER MANUAL
Safety ............................................................................................. 2
Intended use .................................................................................... 2
Safety instrucons ........................................................................... 2
Declaraon of conformity ................................................................ 3
Scope of delivery ............................................................................ 3
Use ................................................................................................. 4
System requirements ....................................................................... 4
Connecng the external SSD ........................................................... 4
Removing the external SSD .............................................................. 4
Service/Distributor ......................................................................... 5
Disposal .......................................................................................... 5
Technical data ................................................................................ 5
EN - Page 1 of 5
SAFETY
Intended use
The main purpose of this external SSD is the storage of data from PCs, Notebooks, Ultrabooks or MAC com-
puters. This product is not intended for commercial use or for medical and special applicaons, where the
failure of the product can cause injuries, mortalies or considerable material damages.
In the case of use which does not correspond to the intended use, the liability expires. The opening as well
as conversion of the device and the use of addional devices and accessories, which are not approved by
us, must be refrained from.
Do not use the external SSD under extreme ambient condions and observe the safety instrucons. Non-
observance of the informaon and safety instrucons in these Instrucons is deemed as non-observance of
the intended use and leads to expiry of the liability and can lead to personal or material damages.
The rmware and/or hardware may be changed at any me without prior noce. For this reason it is possi-
ble that parts of these instrucons, technical data and images in this documentaon dier slightly from the
product in your possession. All points described in these instrucons only serve the purpose of claricaon
and must not inevitably correspond to a certain situaon. Legal claims cannot be made on the basis of
these instrucons.
Safety instrucons
Dangers for children and persons with restricted physical, sensory or mental abilies:
Children oen underesmate dangers or do not recognise them at all. This device is not intended to be
used by persons (including children) with restricted sensory, physical or mental abilies or lack of expe-
rience and/or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety or received
instrucons from the person on how to use the device and they have understood the resultant dangers.
Unsupervised children should not have access to the device. Make sure that children do not play with the
device.
Danger of asphyxiaon!
Children can put the packaging lm or small parts in their mouths and choke on them.
Risk of short circuit!
To avoid injury, do not operate this appliance with wet hands.
Do not insert any items, which are not intended for its use, into the openings of the device. This could lead
to an electrical short-circuit and a resultant re.
Do not use the device if there is visible damage to the device itself or to the USB cable, as this may result
in injury or damage.
The device may not be exposed to spray or dripping water.
Do not place containers lled with liquids (vases, glasses, etc.) on the device or in its immediate vicinity.
There is a risk that the container will p over and the liquid will aect the electrical safety.
EN - Page 2 of 5
Tripping hazard!
When posioning the device, pay aenon that no one can tread on the cable or trip over it. Do not place
any objects onto the cable.
Damage!
To avoid overheang, do not block or cover the openings of the product.
Do not cover the product completely during operaon to ensure heat dissipaon.
Keep the device away from any type of moisture and avoid dust, heat and direct sunlight.
Do not open the housing of the device and do not disassemble it into its component parts. Do not try to
repair it yourself. The guarantee expires in this case.
Avoid using the device in strongly magnezed areas such as, for example, in the direct proximity of TV sets,
loudspeakers, etc. to avoid data loss or other malfuncons.
During operaon pay aenon to a vibraon-free base to avoid damages.
Data loss!
Carry out regular backups on another data storage device to avoid possible data loss in case of failure of
this device.
Data recovery is not part of the guarantees and cannot be conducted by our Service Centre.
Declaraon of conformity
The CE marking says that this product meets the requirements of all EU Direcves applicable
for this product.
The UKCA marking says, that this product meets the requirements of all UK Direcves applicable
for this product.
SCOPE OF DELIVERY
Please check whether the contents of the packaging (see also graphic at the beginning of the manual on
page 2) are complete and undamaged. If this is not the case, please contact the seller or our service de-
partment:
rma@intenso-internaonal.de
Intenso USB 3.2 Gen 1x1 (5 Gbps) external SSD (downwards compable)
USB-A cable Operang instrucon
1
3
2
EN - Page 3 of 5
USE
System requirements
This external SSD is compable with Microso Windows 8 and higher and Mac OS 10.x and higher operang
systems.
For USB 3.2 Gen 1x1 operaon, a USB 3.2 Gen 1x1 interface is necessary. The external SSD is downward
compable to previous USB standards.
The hardware conguraon of your PC and the operang system used can inuence the accessibility of the
external SSD and the transfer speed between the PC and the external SSD.
*Trademarks: Windows is a registered trademark of the Microso Corporaon. Macintosh and MAC are
registered trademarks of Apple Computer. All brands and third party names are the property of the re-
specve user.
Connecng the external SSD
To connect the external SSD to your computer, please use only the supplied USB cable.
1. Connect the USB Micro B connector to the Intenso SSD and the USB-A connector to your computer.
2. Wait unl the driver installaon is complete. You now have another drive with the name “Intenso” at your
disposal. As soon as the external SSD is connected to the computer, the LED lights up. The LED ashes
when a write or read operaon is being carried out.
Removing the external SSD
Depending on the operang system used, the external SSD must be logged o before the connecon to
the computer is interrupted. For more informaon, please refer to the help area of your operang system
provider.
Please close all open les (photos, documents, etc.) on the external SSD before removing it from the com-
puter to avoid data loss.
Please do not remove the external SSD if it is sll being accessed. Acve access is indicated by the ashing
LED on the unit. This procedure can prevent damage and/or data loss.
EN - Page 4 of 5
USB-A USB Micro B
SERVICE / DISTRIBUTOR
INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I 49377 Vechta
Email (technical support): support@intenso-internaonal.de
Email (RMA number): rma@intenso-internaonal.de
Internet: www.intenso.eu
Telephone (technical support): +49 (0) 4441 – 999 111 (Mon. – Thur. 09:00 – 16:30;
Fri. 09:00 – 14:00)
DISPOSAL
TECHNICAL DATA
Disposal of old electronic equipment:
The devices marked with this symbol are subject to the European Direcve 2012/19/
EC. All electrical appliances and old electrical appliances must be disposed of separate
from the municipal waste stream via designated collecon facilies appointed by the
government or the local authories. You avoid environmental damage with the proper
disposal of old electrical equipment.
Packaging:
Packaging is raw material. The packaging material of this product is suitable for recy-
cling and can be re-used. Please pay aenon to the local recycling provisions when
disposing of any materials.
EXTERNAL SSD USB 3.2 GEN 1x1 SSD
Dimensions: 90 x 54 x 9 mm
Ready for operaon: between 5°C and 40°C
Transfer rate: max. 5 GBit/sek (USB 3.2 Gen 1x1)
Capacity calculaon: 1 MB = 1,000,000 bytes
1 GB = 1,000,000,000 bytes
EN - Page 5 of 5
Veuillez lire aenvement ce manuel et observer et suivre toutes les
instrucons menonnées dans ce manuel an de garanr une longue
durée de vie et une ulisaon able de l‘appareil. Conservez ces ins-
trucons à portée de main et transmeez-les aux autres ulisateurs
de l‘appareil.
MODE D‘EMPLOI
Sécurité .......................................................................................... 2
Ulisaon conforme ......................................................................... 2
Consignes de sécurité ....................................................................... 2
Déclaraon de conformité ............................................................... 3
Contenu de la livraisaon .................................................................. 3
Ulisaon ....................................................................................... 4
Conguraon minimale requise ...................................................... 4
Connexion du disque dur SSD externe ............................................ 4
Retrait du disque dur SSD externe .................................................... 4
Service/Distributeur ........................................................................ 5
Éliminaon ...................................................................................... 5
Charactérisques techniques .......................................................... 5
FR - Page 1 sur 5
SÉCURITÉ
Ulisaon conforme
Le but principal de ce disque dur SSD externe est le stockage de données à parr de PC, d‘ordinateurs
portables, d‘Ultrabooks ou d‘ordinateurs MAC. Ce produit n‘est pas desné à un usage commercial ou pour
des applicaons médicales et spéciales où une panne du produit pourrait causer des blessures, la mort ou
des dommages matériels considérables.
En cas d‘usage contraire à l‘ulisaon conforme, la garane devient caduque. Il est interdit d‘ouvrir ou de
modier l‘appareil ou d‘uliser des appareils supplémentaires ou accessoires non approuvés par nous.
N‘ulisez pas le disque dur SSD externe dans des condions ambiantes extrêmes et respectez les consig-
nes de sécurité. Le non-respect des informaons et consignes de sécurité gurant dans le présent mode
d‘emploi sera considéré comme non-respect de l‘ulisaon conforme et entraîne l‘annulaon de notre
responsabilité ; il peut également en résulter des dommages corporels ou matériels.
Le micrologiciel et/ou le matériel peut être modié à tout moment sans préavis. Pour cee raison, il est
possible que certaines pares du présent mode d‘emploi, caractérisques techniques et illustraons gu-
rant dans la présente documentaon dièrent légèrement du produit dont vous disposez. L‘ensemble des
produits décrits dans le présent mode d‘emploi sert uniquement à des ns d‘illustraon et ne correspond
pas nécessairement à une situaon spécique. Tout recours découlant du présent mode d‘emploi est exclu.
Consignes de sécurité
Risques pour les enfants et pour les personnes aux facultés physiques, sensorielles ou
mentales diminuées :
Les enfants sous-esment fréquemment les risques ou ne les idenent pas du tout. Cet appareil n‘est pas
desné à être ulisé par des personnes (enfants y compris) aux facultés sensorielles, physiques ou mentales
diminuées ou manquant de l‘expérience et/ou des connaissances nécessaires, à moins d‘être surveillées
par une personne responsable de leur sécurité ou d‘avoir bénécié d‘instrucons de la part de cee per-
sonne sur la manière d‘uliser l‘appareil et d‘avoir compris les risques qui en résultent. Les enfants non
surveillés ne doivent pas avoir accès à l‘appareil. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l‘appareil.
Risque d’étouement !
Les enfants peuvent mere le lm d‘emballage ou les petes pièces dans leur bouche, ce qui peut les
étouer.
Danger de court-circuit !
Pour éviter toute blessure, n‘ulisez pas cet appareil avec des mains mouillées.
N‘enfoncez pas d‘objets non prévus à cet eet dans les orices de l‘appareil. Cela pourrait occasionner un
court-circuit électrique et un incendie qui en résulterait.
N‘ulisez jamais l‘appareil s‘il présente des dommages visibles sur l‘appareil lui-même ou sur le câble USB,
car cela pourrait entraîner des blessures ou des dommages.
L‘appareil ne doit pas être exposé à des projecons ou à des goues d‘eau.
Les récipients remplis de liquide (vases, verres ou similaires) ne doivent pas être placés sur l‘appareil ou
à proximité immédiate. Il y a un risque que le récipient se renverse et que le liquide aecte la sécurité
électrique.
FR - Page 2 sur 5
Risque de trébuchement !
Lors du posionnement l‘appareil, veillez à ce que personne ne puisse marcher sur le câble ou trébucher
sur ce dernier. Ne posez pas d‘objets sur le câble.
Endommagement !
Pour éviter toute surchaue, ne bloquez pas et ne couvrez pas les ouvertures du produit.
Ne couvrez pas complètement le produit pendant son fonconnement an de garanr la dissipaon de
la chaleur.
Tenez l‘appareil à distance de toute humidité et évitez la poussière, la chaleur et l‘exposion directe à la
lumière du soleil.
N‘ouvrez pas le boîer de l‘appareil et ne désassemblez pas l‘appareil. N‘essayez pas de le réparer par vos
propres moyens. La garane deviendrait caduque dans ces cas.
Évitez d‘uliser l‘appareil en présence de champs magnéques forts tels que ceux rencontrés à proximité de
téléviseurs, d‘enceintes, etc. an d‘éviter toute perte de données ou autre dysfonconnement.
Lors de l‘ulisaon, veillez à ce que disque dur soit posé sur un support à l‘abri des secousses an d‘éviter
les dommages.
Perte de données !
Eectuez régulièrement des sauvegardes de données sur un autre disposif de stockage de données an
d‘éviter toute perte de données en cas de panne de cet appareil.
La restauraon de données ne fait pas pare des prestaons de garane et ne peut pas être eectuée par
notre centre SAVI !
Déclaraon de conformité
Le marquage CE indique que ce produit sasfait aux exigences de toutes les direcves UE appli-
cables à ce produit.
CONTENU DE LA LIVRAISON
Veuillez vérier si le contenu de l‘emballage (voir également le schéma au début des instrucons à la page
2) est complet et non endommagé. Si ce n‘est pas le cas, veuillez contacter le vendeur ou notre départe-
ment de service : rma@intenso-internaonal.de
Disque dur SSD externe Intenso USB 3.2 Gen 1x1 (5 Gbps, rétrocompable)
Câble USB-A Mode d‘emploi
1
3
2
FR - Page 3 sur 5
UTILISATION
Conguraon minimale requise
Ce disque dur SSD externe est compable avec les systèmes d‘exploitaon Microso Windows 8 et
supérieur et Mac OS 10.x et supérieur.
Pour le fonconnement avec USB 3.2 Gen 1x1 il faut une interface USB 3.2 Gen 1x1. Le disque dur SSD ex-
terne est rétrocompable avec les normes USB précédentes.
La conguraon matérielle de votre PC et le système d‘exploitaon ulisé peuvent inuencer l‘accessibilité
du SSD externe et la vitesse de transfert entre le PC et le SSD externe.
*Marques déposées : Windows est une marque déposée de Microso Corporaon. Macintosh et MAC sont
des marques déposées d‘Apple Computer. Toutes les marques et tous les noms de ers sont la propriété des
ulisateurs respecfs.
Connexion du disque dur SSD externe
Pour connecter le disque dur SSD externe à votre ordinateur, veuillez uliser uniquement le câble USB
fourni.
1. Connectez la che USB Micro B à l‘Intenso SSD et la che USB-A à votre ordinateur.
2. Aendez que l‘installaon du pilote soit terminée. Vous avez maintenant un autre lecteur avec le nom
« Intenso » à votre disposion. Dès que le SSD externe est connecté à l‘ordinateur, le voyant s‘allume. La
LED clignote lorsqu‘une opéraon d‘écriture ou de lecture est en cours.
Retrait du disque dur SSD externe
Selon le système d‘exploitaon ulisé, le SSD externe doit être déconnecté avant que la connexion à l‘ordi-
nateur ne soit interrompue. Veuillez vous reporter au paragraphe d‘aide du fournisseur de votre système
d‘exploitaon pour plus de détails.
Veuillez fermer tous les chiers ouverts (photos, documents, etc.) sur le SSD externe avant de le rerer de
l‘ordinateur pour éviter toute perte de données.
Ne rerez pas le SSD externe si des opéraons sont encore en cours. L‘accès acf est indiqué par le clig-
notement de la LED sur l‘unité. Cee procédure peut éviter des dommages et/ou des pertes de données.
FR - Page 4 sur 5
USB-A USB Micro B
SERVICE/DISTRIBUTEUR
INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta
Email (Assistance technique) : support@intenso-internaonal.de
Email (numéro RMA) : rma@intenso-internaonal.de
Internet : www.intenso.eu
Telefon (Assistance technique) : +49 (0) 4441 – 999 111 (Lu à Je de 9h à 16h30 ;
Ve de 9h à 14h)
ÉLIMINATION
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Éliminaon d‘appareils électriques usagés :
Les appareils portant ce symbole sont soumis à la direcve européenne 2012/19/CE.
Tous les appareils électriques et appareils électriques usagés doivent être éliminés sé-
parément des ordures ménagères via les points de collecte prévus par l‘État. Une élimi-
naon des appareils électriques usagés dans les règles évite les dommages écologiques.
Emballage :
Les emballages sont des maères premières. Le matériel d‘emballage de ce produit est
adapté au recyclage et peut être réulisé. Veuillez observer les réglementaons locales
en vigueur en maère de recyclage lors de l‘éliminaon de tout matériel.
DISQUE DUR SSD EXTERNE 3.2 Gen 1x1
Dimensions : 90 x 54 x 9 mm
Température de fonconnement : entre 5°C et 40°C
Débit de transfert : maxi 5 GO/s (USB 3.2 Gen 1x1)
Calcul des capacités : 1 MO = 1,000,000 octets
1 GO = 1,000,000,000 octets
FR - Page 5 sur 5
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze in acht en
volg alle in deze gebruiksaanwijzing genoemde aanwijzingen op om
een lange levensduur en een betrouwbaar gebruik van het apparaat
te garanderen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing binnen handbereik en
geef hem door aan andere gebruikers van het apparaat.
GEBRUIKSAANWIJZING
Veiligheid ........................................................................................ 2
Gebruik in overeenstemming met het doel ..................................... 2
Veiligheidsinstruces ...................................................................... 2
Conformiteitsverklaring .................................................................. 3
Omvang van de levering .................................................................. 3
Gebruik ........................................................................................... 4
Systeemeisen .................................................................................... 4
Verbinden van de externe SSD ........................................................ 4
Verwijderen van de externe SSD ...................................................... 4
Service/In verkeerbrenger .............................................................. 5
Afvalverwerking ............................................................................. 5
Technische gegevens ...................................................................... 5
NL - Pagina 1 van 5
VEILIGHEID
Gebruik in overeenstemming met het doel
Het hoofddoel van deze externe SSD is opslag van gegevens van pc‘s, notebooks, ultrabooks en Mac-com-
puters. Dit product is niet bedoeld voor commercieel gebruik of voor medische en speciale toepassingen
waarbij uitval van het product verwondingen, de dood of aanzienlijke materiële schade veroorzaken kan.
In geval van gebruik dat niet in overeenstemming met het doel is, vervalt de garane en aansprakelijkheid.
Openen en ombouwen van het apparaat en gebruik van randapparatuur en toebehoren, die niet goedge-
keurd zijn door ons, dient achterwege gelaten te worden.
Gebruik de externe SSD niet in extreme omgevingsomstandigheden en houd u aan de veiligheidsaanwijzin-
gen. Als u de informae en de veiligheidsaanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing niet in acht neemt, dan
geldt dat als het niet in acht nemen van het doelovereenkomsg gebruik, wat leidt tot het vervallen van de
aansprakelijkheid en kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade.
Er kunnen aljd zonder kennisgeving veranderingen aan rmware en/of hardware doorgevoerd worden.
Daardoor kunnen deze gebruiksaanwijzing, technische gegevens en aeeldingen in deze documentae
licht afwijken van het product waarover u beschikt. Alle in deze gebruiksaanwijzing beschreven punten
dienen uitsluitend ter verduidelijking en hoeven niet noodzakelijkerwijs met een bepaalde situae overeen
te komen. Rechtsvorderingen op basis van deze gebruiksaanwijzing zijn niet mogelijk.
Veiligheidsinstruces
Gevaren voor kinderen en voor personen met een beperking in fysieke, zintuiglijke of
psychische capaciteiten:
Kinderen onderschaen gevaren vaak of zijn er zich helemaal niet van bewust. Dit apparaat is niet bedoeld
om door personen (ook kinderen) met een beperking in fysieke, zintuiglijke of psychische capaciteiten of
gebrek aan ervaring en/of kennis gebruikt te worden, tenzij het gebruik plaats vindt onder toezicht van
een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of als ze van een dergelijke persoon instruces
gekregen hebben over het gebruik van het apparaat en de gevaren die verbonden zijn met het gebruik van
het apparaat. Kinderen zonder toezicht mogen geen toegang hebben tot het apparaat. Laat kinderen niet
spelen met het apparaat.
Verskkingsgevaar!
Kinderen kunnen de verpakkingsfolie of kleine delen in de mond stoppen en daarin skken.
Gevaar voor kortsluing!
Bedien dit apparaat niet met nae handen om verwondingen te voorkomen.
Steek geen voorwerpen in de openingen van het apparaat die hier niet voor bedoeld zijn. Als u dat toch
doet, kan dit kortsluing en brand tot gevolg hebben.
Gebruik het apparaat in geen geval bij zichtbare schade aan het apparaat zelf of aan de USB-kabel, want dat
kan leiden tot verwondingen of beschadigingen.
Het apparaat mag niet blootgesteld worden aan spatwater of druipwater.
Met vloeistof gevulde voorwerpen (vazen, glazen of dergelijke) mogen niet op het apparaat of in de directe
nabijheid ervan gezet worden. Het gevaar bestaat dat het voorwerp omvalt en de vloeistof de elektrische
veiligheid beïnvloedt.
NL - Pagina 2 van 5
Struikelgevaar!
Kies een plaats voor het apparaat, waar geen risico bestaat dat er op de kabel getrapt wordt of dat iemand
over de kabel struikelt. Zet geen voorwerpen op de kabel.
Beschadiging!
Blokkeer of bedek de openingen van het product niet om oververhing te voorkomen.
Dek het product jdens de werking niet helemaal af om een warmteafvoer te garanderen.
Houd het apparaat absoluut verwijderd van vocht en vermijd stof, hie en directe zonnestraling.
Open de behuizing niet en haal het apparaat niet uit elkaar. Probeer niet zelf de harde schijf te repareren.
Als u dat toch doet, vervalt de garane.
Vermijd het gebruik in sterk gemagneseerde velden, zoals dicht in de buurt van tv‘s, luidsprekerboxen en
dergelijke, om gegevensverlies en andere funcestoringen te vermijden.
Zorg dat het apparaat, als het acef is, op een trillingsvrije ondergrond staat, om schade te voorkomen.
Gegevensverlies!
Sla regelmag de gegevens op een andere databank op om een eventueel gegevensverlies bij uitval van
dit apparaat te voorkomen.
Gegevensherstel valt niet onder de garane en kan niet uitgevoerd worden bij ons Service-Center!
Conformiteitsverklaring
Het CE-merk gee aan dat dit product voldoet aan de vereisten van alle toepasselijke EU-richt-
lijnen voor dit product.
OMVANG VAN DE LEVERING
Controleer of de inhoud van de verpakking (zie ook de graek aan het begin van gebruiksaanwijzing op
pagina 2) volledig en onbeschadigd is. Mocht dat niet het geval zijn, neem dan contact op met de verkoper
of met onze service:
rma@intenso-internaonal.de
Intenso USB 3.2 Gen 1x1 (5 Gbps) externe SSD (neerwaarts compabel)
USB-A kabel Gebruiksaanwijzing
1
3
2
NL - Pagina 3 van 5
GEBRRUIK
Systeemeisen
Deze externe SSD is compabel met de bedrijfssystemen Microso Windows 8 en hoger en Mac OS10.x
en hoger.
Voor de USB 3.2 Gen1x1 werking is een USB 3.2 Gen 1x1 interface nodig. De externe SSD is neerwaarts
compabel met oudere USB-standaards.
De hardwarecongurae van uw PC en het gebruikte bedrijfssysteem kunnen de bereikbaarheid van de
externe SSD en de overdrachtsnelheid tussen de PC en de externe SSD beïnvloeden.
*Handelsmerk: Windows is een gedeponeerde handelsmerk van Microso Corporaon. Macintosh en Mac
zijn gedeponeerde handelsmerken van Apple Computer. Alle merken en namen van derden zijn eigendom
van de betreende gebruiker.
Verbinden van de externe SSD
Gebruik uitsluitend de meegeleverde USB-kabel om de externe SSD op uw computer aan te sluiten.
1. Verbind de USB Micro B stekker met de Intenso SSD en de USB-A stekker met uw computer.
2. Wacht totdat de installae van het stuurprogramma afgesloten is. U hebt nu de beschikking over een
extra loopwerk met de naam „Intenso“. Zodra de externe SSD met de computer verbonden is, brandt de
LED. De LED knippert, als er een schrijf- of leesproces uitgevoerd wordt.
Verwijderen van de externe SSD
Aankelijk van het gebruikte bedrijfssysteem moet de externe SSD afgemeld worden, voordat de verbin-
ding met de computer onderbroken wordt. Meer hierover kunt u vinden in de helpsector van de aanbieder
van uw bedrijfssysteem.
Sluit alle geopende bestanden (foto‘s, documenten, enz.) die zich op de externe SSD bevinden, voordat u
de externe SSD van de computer verwijdert, om gegevensverlies te voorkomen.
Verwijder de externe SSD niet, als daar nog mee gewerkt wordt. De aceve toegang wordt weergegeven
door de knipperende LED van het apparaat. Deze handeling kan beschadigingen en/of gegevensverlies
voorkomen.
NL - Pagina 4 van 5
USB-A USB Micro B
SERVICE/IN VERKEERBRENGER
INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta
Email (technische support): support@intenso-internaonal.de
Email (RMA-nummer): rma@intenso-internaonal.de
Internet: www.intenso.eu
Telefon (technische support): +49 (0) 4441 – 999 111 (ma-do 09:00 uur-16.30 uur;
vr 09.00 uur – 14.00 uur)
AFVALVERWERKING
TECHNISCHE GEGEVENS
Afvalverwerking van afgedankte elektronica:
Apparaten met dit symbool vallen onder de Europese richtlijn 2012/19/EC. Alle afge-
dankte elektrische en elektronische apparaten moeten via de daarvoor bestemde inza-
mellocaes afgevoerd worden. Met de afvalverwerking van afgedankte elektronica op
de juiste wijze voorkomt u schade aan het milieu.
Verpakking:
Verpakkingen zijn grondstoen. Het verpakkingsmateriaal van dit product is geschikt
voor recycling en kan hergebruikt worden. Houd u bij de afvalverwerking en afvoer aan
de lokale voorschrien voor recycling.
EXTERNE SSD USB 3.2 GEN 1x1 SSD
Afmengen: 90 x 54 x 9 mm
Bedrijfstemperatuur: Tussen 5 °C en 40 °C
Overdrachtsnelheid: max. 5 GBit/s (USB 3.2 Gen 1x1)
Capaciteitsberekening: 1 MB = 1,000,000 bytes
1 GB = 1,000,000,000 bytes
NL - Pagina 5 van 5
Raccomandiamo di leggere aentamente le presen istruzioni d’uso e
di seguire tue le indicazioni qui riportate, per garanre un lungo ciclo
di vita e un ulizzo sicuro del disposivo. Tenere sempre le istruzioni a
portata di mano. In caso di cessione o vendita del disposivo, conseg-
nare anche queste istruzioni.
ISTRUZIONI PER L‘USO
Sicurezza ......................................................................................... 2
Ulizzo conforme ............................................................................. 2
Istruzioni di sicurezza ........................................................................ 2
Dichiarazione di conformità ............................................................. 3
Volume di consegna ........................................................................ 3
Ulizzo ............................................................................................ 4
Requisi di sistema ........................................................................... 4
Collegamento dell‘SSD esterno ........................................................ 4
Rimozione dell‘SSD esterno ............................................................. 4
Assistenza/Commercializzazione .................................................... 5
Smalmento ................................................................................... 5
Da tecnici ..................................................................................... 5
IT - Pagina 1 di 5
SICUREZZA
Ulizzo conforme
L‘obievo principale di questo SSD esterno è l‘archiviazione di da da PC, notebook, ultrabook o computer
MAC. Questo prodoo non è inteso per uso commerciale o per applicazioni mediche e speciali con riferi-
mento alle quali il guasto del prodoo possa causare lesioni, morte o danni materiali signicavi.
La garanzia è invalidata in caso di ulizzo non conforme all‘ambito di applicazione previsto. L‘apertura e la
manipolazione impropria del disposivo, nonché l‘ulizzo di accessori e par non approva da noi, sono
vieta.
Non ulizzare I‘SSD esterno in condizioni ambientali estreme e osservare le istruzioni di sicurezza. La man-
cata osservanza delle informazioni e indicazioni di sicurezza contenute in questo manuale è considerata
come uso improprio, annulla la garanzia e può causare danni a persone e a cose.
È possibile che siano apportate modiche al rmware e/o all‘hardware in qualsiasi momento senza preavvi-
so. Per questo movo, è possibile che alcune par di questo manuale, le speciche e le immagini contenute
in questa documentazione possano dierire leggermente dal prodoo che si sta ulizzando. Tu gli aspe
descri in questo manuale sono a solo scopo illustravo e non sono necessariamente conformi a una situa-
zione specica. Non è possibile aermare diri acquisi sulla base di questo manuale.
Istruzioni di sicurezza
Pericoli per bambini e persone con ridoe capacità siche, sensoriali o mentali:
I bambini soovalutano spesso i pericoli o ne sono ignari. Questo disposivo non è desnato a essere
ulizzato da persone (compresi i bambini) con ridoe capacità siche, sensoriali o mentali o con mancanza
di esperienza e / o conoscenza, a meno che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della
loro sicurezza o abbiano ricevuto istruzioni su come ulizzare il disposivo medesimo. Non consenre ai
bambini di ulizzare il disposivo senza supervisione. Assicurarsi che i bambini non giochino col disposivo.
Pericolo di soocamento!
I bambini potrebbero meere in bocca la pellicola dell’imballaggio o piccole par. Pericolo di soocamento.
Pericolo di cortocircuito!
Per evitare lesioni, non ulizzare il disposivo con le mani bagnate.
Non inserire ogge che non sono desna all‘uso nelle aperture del disposivo. In caso contrario, potreb-
be vericarsi un cortocircuito e un conseguente incendio.
Non ulizzare il disposivo se esso o il cavo USB mostra danni visibili. Pericolo di lesioni o danneggiamen.
Il disposivo non deve essere esposto a spruzzi o gocciolamen d‘acqua.
Non collocare contenitori con liquidi (vasi, bicchieri o simili) sul disposivo o nelle immediate vicinanze.
Il contenitore potrebbe rovesciarsi e il liquido potrebbe compromeere la sicurezza del circuito elerico.
Pericolo di inciampare!
Quando si posiziona il disposivo, assicurarsi che nessuno possa calpestare il cavo o inciamparvi. Non po-
sizionare ogge sul cavo.
IT - Pagina 2 di 5
Danneggiamen!
Per evitare il surriscaldamento, non ostruire o coprire le prese d‘aria del prodoo.
Mentre il prodoo è in funzione non coprirlo completamente, per consenre la dissipazione termica.
Tenere il disposivo lontano dall‘umidità ed evitare polvere, calore e luce solare direa.
Non aprire l‘alloggiamento del disposivo e non smontare il disposivo in singole par. Non tentare di
ripararlo da soli. In ques casi la garanzia decade.
Evitare l‘uso in campi altamente magnezza, ad esempio nelle immediate vicinanze di televisori, altopar-
lan e così via, per evitare perdite di da o altri malfunzionamen.
Durante il funzionamento, collocare su una supercie non esposta a vibrazioni per evitare danni.
Perdita dei da!
Eseguire regolarmente backup dei da su un disposivo esterno, per evitare la perdita dei da in caso di
guasto del disposivo.
Il recupero dei da non è coperto da garanzia e non può essere eseguito dal centro assistenza della Società!
Dichiarazione di conformità
II marchio CE indica che questo prodoo soddisfa i requisi di tue le direve UE applicabili al
prodoo medesimo.
VOLUME DI CONSEGNA
Vericare che il contenuto della confezione (vedere l’immagine all’inizio delle istruzioni a pag. 2) sia com-
pleto e integro. In caso contrario, contaare il rivenditore o la nostra assistenza:
rma@intenso-internaonal.de
Intenso USB 3.2 Gen 1x1 (è equivalente a 5 Gbps) SSD esterna (retrocompabile)
Cavo USB-A Istruzioni per l‘uso
1
3
2
IT - Pagina 3 di 5
UTILIZZO
Requisi di sistema
Questo SSD esterno è compabile con il sistema operavo Microso Windows 8 e superiore e con MacOS
10.x e superiore.
Per il funzionamento di USB 3.2 Gen 1x1 è necessaria un’interfaccia USB 3.2 Gen 1x1. L‘SSD esterno è
retrocompabile con i preceden standard USB.
La congurazione hardware del vostro PC e il sistema operavo ulizzato possono inuenzare la raggiungi-
bilità dell’SSD esterno e la velocità di trasferimento tra PC e SSD esterno.
*Marchi: Windows è un marchio registrato di Microso Corporaon. Macintosh e MAC sono marchi regis-
tra di Apple Computer. Tu i marchi e i nomi di terzi appartengono ai rispevi proprietari.
Collegamento dell‘SSD esterno
Per collegare l‘SSD esterno al computer, ulizzare solo il cavo USB in dotazione.
1. Collegare l’USB Micro B con l’SSD Intenso e l’USB A con il computer.
2. Aendere no alla completa installazione del driver. Compare ora una nuova unità con la denominazione
“Intenso”. Non appena l’SSD esterno è collegata al computer, si illumina il LED. Il LED lampeggia, quando
si esegue un’operazione di scriura e leura.
Rimozione dell‘SSD esterno
A seconda del sistema operavo ulizzato l’SSD esterno potrebbe dover essere scollegato, prima dell’inter-
ruzione del collegamento al computer. Ulteriori informazioni sono disponibili alla sezione Help del vostro
sistema operavo.
Chiudere tu i le aper (foto, documen ecc.) che si trovano sull’SSD esterno, prima di rimuovere l’SSD
esterno dal computer, per evitare la perdita dei da.
Rimuovere l’SSD esterno solo quando non è più ulizzato. Il LED del disposivo lampeggia se l’SSD viene
ulizzato. In questo modo si evitano danni e/o la perdita di da.
IT - Pagina 4 di 5
USB-A USB Micro B
ASSISTENZA/COMMERCIALIZZAZIONE
INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta
Email (supporto tecnico): support@intenso-internaonal.de
Email (numero RMA): rma@intenso-internaonal.de
Internet: www.intenso.eu
Telefon (supporto tecnico): +49 (0) 4441 – 999 111 (Lu.- Gio. 09:00- 16:30;
Ve. 09:00- 14:00)
SMALTIMENTO
DATI TECNICI
Smalmento dl apparecchiature eleriche usate:
I disposivi contrassegna da questo simbolo sono sogge alla Direva europea
2012/19/CE. Tue le apparecchiature eleriche ed eleroniche usate devono essere
smalte separatamente dai riu domesci presso le sedi competen. Lo smalmento
correo delle apparecchiature eleroniche usate previene danni ambientali.
Imballaggio:
L‘imballaggio è composto da materie prime. Il materiale di imballaggio di questo prodot-
to è riciclabile e può essere riulizzato. Per lo smalmento di qualsiasi materiale, fare
riferimento alle normave locali sul riciclo.
SSD ESTERNO USB 3.2 Gen 1x1
Dimensioni: 90 x 54 x 9 mm
Temperatura di funzionamento: tra 5°C e 40°C
Velocità di trasferimento: max. 5 GBit/sec (USB 3.2 Gen 1x1)
Capacità: 1 MB = 1,000,000 bytes
1 GB = 1,000,000,000 bytes
IT - Pagina 5 di 5 ES - Página 1 de 5
Lea detenidamente este manual, observe y cumpla todas las instruc-
ciones mencionadas en el mismo, con el n de garanzar una vida larga
y úl y un uso able del aparato. Tenga al alcance el este manual y
páselo a otros usuarios del aparato.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Seguridad ....................................................................................... 2
Uso previsto ..................................................................................... 2
Instrucciones de seguridad .............................................................. 2
Declaración de conformidad ........................................................... 3
Volumen de entrega ....................................................................... 3
Uso ................................................................................................. 4
Requisitos del sistema ...................................................................... 4
Conexión del SSD externo .............................................................. 4
Desconexión del SSD externo .......................................................... 4
Servicio/Comercialización ............................................................... 5
Eliminación ..................................................................................... 5
Datos técnicos ................................................................................ 5
ES - Página 1 de 5
SEGURIDAD
Uso previsto
La nalidad principal de este SSD externo consiste en el almacenamiento de datos de PC, portáles, ultra-
books u ordenadores MAC. Este producto no está desnado al uso comercial o para aplicaciones médicas
y especiales, en las que un fallo del producto puede causar considerables daños materiales, lesiones o la
muerte.
En el caso de un uso que no se corresponde con el uso previsto, se exnguirá la responsabilidad. No está
permido abrir el aparato, modicarlo ni usar con él disposivos auxiliares y accesorios que no hayan sido
autorizados por nosotros.
No use el SSD externo en condiciones ambientales extremas y observe las instrucciones de seguridad. La no
observancia de las informaciones e instrucciones de seguridad contenidas en las presentes instrucciones
se considerará un incumplimiento del uso previsto y acarreará la exnción de la responsabilidad y puede
causar daños personales o materiales.
En cualquier momento pueden realizarse sin aviso previo modicaciones en el rmware y/o en el hardware.
Por esta razón es posible que partes de estas instrucciones, datos técnicos e imágenes de esta documenta-
ción dieran levemente del producto que obra en su poder. Todos los puntos descritos en estas instruccio-
nes son a tulo ilustravo y no deben coincidir forzosamente con una situación determinada. Sobre la base
de estas instrucciones no podrá hacerse valer ningún derecho.
Instrucciones de seguridad
Peligro para niños y personas con capacidades mentales, sensoriales o sicas mermadas:
Los niños a menudo infravaloran los peligros o ni siquiera los detectan. Este aparato no está desnado a ser
ulizado por personas (tampoco niños) con capacidades mentales, sensoriales o sicas mermadas o que
no cuenten con la experiencia y/o los conocimientos necesarios, a no ser que los supervise una persona
responsable de su seguridad o que hayan recibido instrucciones de esta sobre cómo ulizar el aparato y que
hayan comprendido los peligros que implica. Los niños no deben acceder a este aparato sin supervisión.
Asegúrese de que los niños no juegan con el aparato.
¡Peligro de asxia!
Los niños pueden llevarse a la boca película de embalaje y piezas pequeñas, y asxiarse con las mismas.
¡Peligro de cortocircuito!
A n de evitar lesiones, no ulice este aparato con las manos mojadas.
No introduzca en las aperturas del aparato objetos que no estén previstos para el uso. Pueden causar un
cortocircuito, que además puede dar lugar a un incendio.
No ulice bajo ningún concepto el aparato cuando este o el cable USB presente daños visibles puesto que
ello podría ocasionar lesiones o daños.
El aparato no debe estar expuesto a salpicaduras o goteo de agua.
No deben colocarse recipientes con líquido (oreros, vasos o similares) sobre el aparato o en sus proxi-
midades inmediatas. Existe el peligro de que el recipiente vuelque y el líquido comprometa la seguridad
eléctrica.
ES - Página 2 de 5
¡Peligro de tropiezo!
Al posicionar el aparato, compruebe que nadie pueda pisar el cable o tropezar con él. No coloque objetos
sobre el cable.
¡Daño!
A n de evitar un sobrecalentamiento, no bloquee ni cubra las aperturas del producto.
No cubra completamente el producto durante el funcionamiento, a n de garanzar la disipación de calor.
Mantenga el aparato lejos de cualquier po de humedad y evite el polvo, el calor y la radiación solar directa.
No abra la carcasa del aparato y no desmonte componentes individuales. No intente reparar usted mismo
el aparato. En ese caso se exngue la garana.
Evite el uso en campos fuertemente magnezados, por ejemplo en la proximidad directa de televisores,
altavoces, etc. a n de evitar la pérdida de datos u otras anomalías de funcionamiento.
Durante el funcionamiento, compruebe que el aparato esté colocado sobre una base rme, exenta de
vibraciones, a n de evitar daños.
¡Pérdida de datos!
Ejecute de forma regular copias de seguridad en otras memorias de datos, a n de evitar una posible pér-
dida de datos en caso de avería del aparato.
Las prestaciones de garana no incluyen la restauración de datos, por lo que nuestro Service Center no
puede llevarla a cabo!
Declaración de conformidad
l marcado CE indica que este producto cumple los requisitos de todas las Direcvas de la UE
vigentes para este producto.
VOLUMEN DE ENTREGA
Compruebe que el contenido del paquete (véase también la gráca al principio del manual, en la página 2)
esté íntegro e intacto. De no ser así, diríjase al vendedor o a nuestro servicio de atención:
rma@intenso-internaonal.de
Intenso USB 3.2 Gen 1x1 (5 Gbps) SSD externo (compable con versiones anteriores)
Cable USB-A Manual de instrucciones
1
3
2
ES - Página 3 de 5
USO
Requisitos del sistema
Este SSD externo es compable con los sistemas operavos Microso Windows 8 y superior y MacOS 10.x
y superior.
Para la operación del USB 3.2 Gen 1x1 se precisa un interfaz USB 3.2 Gen 1x1. El SSD externo es compable
con los estándares USB anteriores.
La conguración del hardware de su PC y el sistema operavo empleado pueden inuir en la accesibilidad
del SSD externo y la velocidad de transmisión entre el PC y el SSD externo.
*Marcas: Windows es una marca comercial registrada de Microso Corporaon. Macintosh y MAC son
marcas registradas de Apple Computer. Todas las marcas y nombres de terceros son propiedad de los usua-
rios respecvos.
Conexión del SSD externo
Para conectar el SSD externo a su ordenador ulice exclusivamente el cable USB suministrado. Verbinden
Sie den USB Micro B Stecker mit der Intenso SSD und den USB-A Stecker mit Ihrem Computer.
1. Conecte el conector USB Micro B al Intenso SSD y el conector USB-A a su ordenador.
2. Espere hasta que la instalación del controlador haya nalizado. Ahora dispone de un nuevo disposivo
con el nombre «Intenso». En cuanto el SSD externo esté conectado al ordenador se iluminará un LED. El
LED parpadea cuando se está ejecutando un proceso de lectura o escritura.
Desconexión del SSD externo
Dependiendo del sistema operavo ulizado, deberá cerrarse la sesión del SSD externo antes de interrum-
pir la conexión con el ordenador. En el área de ayuda de su proveedor de sistema operavo encontrará
información más detallada al respecto.
Cierre todos los archivos abiertos (fotos, documentos, etc.) que se encuentren en el SSD externo antes de
extraer el SSD externo del ordenador, a n de evitar la pérdida de datos.
Por favor, no extraiga el SSD externo mientras aún se esté accediendo al mismo. El acceso acvo se indica
mediante el parpadeo del LED del aparato. Este proceder puede evitar daños y/o la pérdida de datos.
ES - Página 4 de 5
USB-A USB Micro B
SERVICIO/ COMERCIALIZACIÓN
INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta
Correo electrónico (asistencia técnica): support@intenso-internaonal.de
Correo electrónico (número RMA): rma@intenso-internaonal.de
Internet: www.intenso.eu
Tel. (asistencia técnica): +49 (0) 4441 – 999 111 (Lu.-Ju. 09:00-16:30 horas;
Vi. 09:00-14:00 horas)
ELIMINACIÓN
DATOS TÉCNICOS
Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos usados:
Los aparatos idencados con este símbolo están sujetos a la Direcva europea
2012/19/CE. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben eliminarse de manera
separada de los residuos doméscos en puntos de recogida ociales previstos para ello.
Mediante la eliminación correcta de los aparatos eléctricos y electrónicos usados evita
usted danos para el medio ambiente.
Embalaje:
Los embalajes son materia prima. El material de embalaje de este producto es apto
para el reciclaje y puede reulizarse. A la hora de eliminar cualquier material, tenga en
cuenta las disposiciones de gesón de residuos locales.
SSD EXTERNO USB 3.2 GEN 1x1 SSD
Dimensiones: 90 x 54 x 9 mm
Temperatura de funcionamiento: entre 5°C y 40°C
Velocidad de transmisión: máx. 5 GBit/sec (USB 3.2 Gen 1x1)
Cálculo de capacidades: 1 MB = 1,000,000 bytes
1 GB = 1,000,000,000 bytes
ES - Página 5 de 5
Leia atentamente este manual e observe e siga todas as indicações
referidas no manual, a m de garanr uma vida úl longa e uma u-
lização ável do aparelho. Mantenha este manual num sío à mão e
entregue-o a outros ulizadores do aparelho.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Segurança ....................................................................................... 2
Ulização prevista ............................................................................ 2
Indicações de segurança .................................................................. 2
Declaração de conformidade ........................................................... 3
Escope de fornecimento ................................................................ 3
Ulizaçao ........................................................................................ 4
Requisitos do sistema ...................................................................... 4
Ligação do SSD externo .................................................................... 4
Remoção do SSD externo ................................................................. 4
Assistência técnica/Distribuidor ..................................................... 5
Eliminaçao ..................................................................................... 5
Dados técnicos ............................................................................... 5
PT - Página 1 de 5
SEGURANÇA
Ulização prevista
A nalidade principal deste SSD externo consiste no armazenamento de dados de PCs, notebooks, ultra-
books ou computadores MAC. Este produto não está previsto para uma ulização comercial ou para apli-
cações médicas ou especiais, nas quais a falha do produto possa provocar ferimentos, morte ou danos
materiais avultados.
A responsabilidade exngue-se no caso de uma ulização que não corresponda à ulização prevista. A
abertura e a remodelação do aparelho e a ulização de disposivos auxiliares e acessórios, que não sejam
autorizados por nós, não são permidas.
Não ulize o SSD externo sob condições ambientais extremas e respeite as indicações de segurança. Uma
inobservância das informações e indicações de segurança neste manual é considerada como desrespeito da
ulização prevista e provoca a exnção da responsabilidade e pode causar ferimentos ou danos materiais.
Podem ser efetuadas alterações sem aviso prévio no rmware e/ou hardware. Por esse movo, é possível
que partes deste manual, dados técnicos e imagens nesta documentação possam divergir do seu produto.
Todos os pontos descritos neste manual desnam-se apenas ao esclarecimento e não têm forçosamente de
coincidir com uma situação especíca. Não podem ser exercidos direitos legais em virtude deste manual.
Indicações de segurança
Perigos para crianças e pessoas com capacidades sicas, sensoriais ou intelectuais limit-
adas:
As crianças subesmam muitas vezes o perigo ou não o conseguem mesmo idencar. Este aparelho não
deve ser ulizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades sensoriais, sicas ou intelectuais limit-
adas ou sem experiência e/ou conhecimento, a não ser sob a vigilância de uma pessoa responsável pela
sua segurança ou que estejam a receber instruções sobre a ulização do aparelho e tenham percebido os
perigos daí resultantes. Crianças sem supervisão não devem ter acesso ao aparelho. Cerque-se de que
as crianças não brincam com o aparelho.
Perigo de asxia!
As crianças podem pôr na boca a película de embalagem ou peças pequenas e ser asxiadas.
Perigo de curto-circuito!
Para evitar ferimentos, não use este aparelho com as mãos molhadas.
Não insira objetos, que não estejam previstos para a ulização, nas aberturas do aparelho. Isto pode provo-
car um choque elétrico e, consequentemente, um incêndio.
Nunca use o aparelho se houver danos visíveis no próprio aparelho ou no cabo USB, uma vez que isso pode
provocar ferimentos ou danicações.
O aparelho não pode ser sujeito a salpicos nem gotas de água.
Recipientes cheios com líquido (vasos, copos ou similares) não podem ser colocados sobre o aparelho ou
nas suas proximidades. Existe o perigo de o aparelho tombar e o líquido prejudicar a segurança elétrica.
PT - Página 2 de 5
Perigo de tropeçar!
Ao posicionar o aparelho, preste atenção para que ninguém possa tropeçar no cabo e cair. Não coloque
objetos por cima do cabo.
Danicação!
Para evitar um sobreaquecimento, não bloqueie nem tape as aberturas do produto.
Não cubra completamente o produto durante o funcionamento para garanr uma dissipação térmica.
Mantenha o aparelho afastado de qualquer humidade e evite pó, calor e luz solar direta.
Não abra a caixa do aparelho nem desmonte o aparelho nos seus componentes. Não tente reparar o apa-
relho por conta própria. Nesse caso, a garana será anulada.
Evite a ulização com fortes campos magnécos, como por exemplo, na proximidade direta de aparelhos
de TV, alfalantes etc., para evitar a perda de dados ou outras anomalias.
Ulize por cima de uma base sem trepidações, para evitar danos.
Perda de dados!
Realize regularmente backups de dados noutra memória de dados para evitar uma eventual perda de dados
no caso de falha deste aparelho.
Uma recuperação de dados não está incluída nos serviços de garana nem pode ser realizada pelo nosso
centro de assistência!
Declaração de conformidade
A marcação CE signica que este produto cumpre os requisitos de todas as direvas UE em vigor
para este produto.
ESCOPO DE FORNECIMENTO
Verique se o conteúdo da embalagem (ver também a imagem no início do manual na página 2) está com-
pleto e ileso. Se não for o caso, dirija-se ao vendedor ou à nossa assistência:
rma@intenso-internaonal.de
Intenso SSD externo USB 3.2 Gen 1x1 (5 Gbps, compavel com versões anteriores)
Cabo USB-A Manual de instruções
1
3
2
PT - Página 3 de 5
UTILIZAÇÃO
Requisitos do sistema
Este SSD externo é compavel com os sistemas operavos Microso Windows 8 ou superior e MacOS 10.x
ou superior.
Para a operação do USB 3.2 Gen 1x1 é necessária uma interface USB 3.2 Gen 1x1. O SSD externo é compa-
vel com versões anteriores da norma USB.
A conguração de hardware do seu PC e o sistema operavo usado podem inuenciar a acessibilidade do
SSD externo e a velocidade de transferência entre o PC e o SSD externo.
*Marcas comerciais: Windows é uma marca registada da Microso Corporaon.Macintosh e MAC são mar-
cas comerciais registadas da Apple Computer. Todas as marcas e nomes de terceiros são propriedade dos
respevos ulizadores.
Ligação do SSD externo
Para ligar o SSD externo ao seu computador, ulize apenas o cabo USB fornecido.
1. Conecte o conector USB Micro B com o Intenso SSD e o conector USB-A com o seu computador.
2. Aguarde até a instalação do driver estar concluída. A seguir tem à disposição uma unidade adicional com
a designação “Intenso”. Logo que o SSD externo esteja conectado com o computador, o LED acende. O LED
pisca se for realizado um processo de gravação ou leitura.
Remoção do SSD externo
Conforme o sistema operavo usado, é necessário realizar o log out do SSD externo antes de interromper a
ligação com o computador. Consulte mais detalhes na área de ajuda do seu sistema operavo.
Feche todos os cheiros abertos (fotograas, documentos, etc.) que se encontrem no SSD externo antes de
remover o SSD externo do computador, a m de evitar perda de dados.
Não remova o SSD externo se ainda se esver a aceder ao mesmo. O LED a piscar do aparelho indica o
acesso avo. Este procedimento pode evitar danicações e/ou perda de dados.
PT - Página 4 de 5
USB-A USB Micro B
ASSISTÊNCIA TÉCNICA / DISTRIBUIDOR
INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta
Email (assistência técnica): support@intenso-internaonal.de
Email (número RMA): rma@intenso-internaonal.de
Internet: www.intenso.eu
Tel. (assistência técnica): +49 (0) 4441 – 999 111 (2ª feira- 5ª feira 09:00 h- 16:30 h;
6ª feira 09:00 h- 14:00 h)
ELIMINAÇÃO
DADOS TÉCNICOS
Eliminação de aparelhos elétricos e eletrónicos em m de vida:
Os disposivos idencados com este símbolo estão sujeitos à direva europeia
2012/19/CE. Todos os aparelhos elétricos e eletrónicos em m de vida têm de ser elimi-
nados separadamente do lixo domésco e entregues nos locais previstos para o efeito.
A eliminação correta de aparelhos elétricos e eletrónicos em m de vida permite evitar
danos ambientais.
Embalagem:
As embalagens são matérias-primas. O material da embalagem deste produto está in-
dicado para a reciclagem e pode ser ulizado. Ao eliminar qualquer po de material,
tenha em consideração as normas de reciclagem locais.
SSD USB 3.2 Gen 1x1 EXTERNO
Dimensões: 90 x 54 x 9 mm
Temperatura de operação: entre 5°C e 40°C
Velocidade de transferência: max. 5 GBit/seg (USB 3.2 Gen 1x1)
Cálculo da capacidade: 1 MB = 1,000,000 bytes
1 GB = 1,000,000,000 bytes
PT - Página 5 de 5
Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a respektujte a řiďte se všemi
upozorněními v tomto návodu, aby byla zajištěna dlouhá životnost a
spolehlivé používání přístroje. Uschovejte návod po ruce a případně ho
předejte dalším uživatelům přístroje.
VOD K OBSLUZE
Bezpečnost ..................................................................................... 2
Používání podle předpisů ................................................................. 2
Bezpečnostní pokyny ....................................................................... 2
Prohlášení o shodě .......................................................................... 3
Rozsah dodávky .............................................................................. 3
Používání ........................................................................................ 4
Požadavky systému .......................................................................... 4
Připojeni externího SSD .................................................................. 4
Odstranění externího SSD ................................................................ 4
Servis/Distributor ............................................................................ 5
Likvidace ......................................................................................... 5
Technická data ................................................................................ 5
CZ - Strana 1 z 5
BEZPEČNOST
Používání podle předpisů
Hlavní úkol tohoto externího 550 spočívá v ukládání dat z počítačů, notebooků, ultrabooků nebo počítačů
MAC. Tento produkt není naplánovaný ke komerčnímu používání nebo na medicínské a speciální účely, při
kterých může výpadek produktu způsobit zranění, smrtelné úrazy nebo výrazné věcné škody.
V případě používání, které neodpovídá používání podle předpisů, zaniká záruka. Otevření a také přestavba
přístroje a používání přídavných přístrojů a dílů příslušenství, které nebyly schválené naší rmou, jsou za-
kázány.
Nepoužívejte externí SSD za extrémních okolních podmínek a respektujte bezpečnostní předpisy. Nerespek-
tování informací a bezpečnostních pokynů v tomto návodu se považuje za nedodržování používání podle
předpisů a může vést k zániku záruky a zraněním osob nebo věcným škodám.
Na rmware a/nebo hardware můžou být kdykoli provedené změny bez předchozího oznámení. Z toho-
to důvodu je možné, že se budou čás tohoto návodu, technická data a obrázky v této dokumentaci od-
lišovat od produktu, který vám byl dodaný. Všechny body popsané v tomto návodu slouží pouze k názorným
účelům a nemusí se bezpodmínečně shodovat konkrétní situací. Na základě tohoto návodu nelze uplatnit
právní nároky.
Bezpečnostní pokyny
Nebezpeči pro dě a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševnimi scho-
pnostmi:
Dě často podceňují nebezpečí, nebo jej vůbec neidenkují. Tento přístroj není určený k tomu, aby jej
používali osoby (také dě) s omezenými senzorickými, fyzickými nebo duševními schopnostmi nebo nedos-
tatkem zkušenos a/nebo nedostatkem znalos, ledaže jsou pro jejich bezpečnost pod dohledem kompet-
entní osoby nebo obdrželi pokyny, jak používat přístroj a pochopili nebezpečí, která vychází z přístroje. Dě
bez dohledu nemůžou mít přístup k přístroji. Ujistěte se, že si dě nehrají s přístrojem.
Nebezpečí zadušení!
Dě si mohou vložit do úst obalovou fólii nebo drobné čás a udusit se.
Nebezpečí zkratu!
Aby nedošlo k poranění, nemanipulujte s přístrojem vlhkýma a mokrýma rukama.
Nevkládejte žádné předměty, které nejsou naplánované k používání, do otvorů přístroje. Mohlo by dojít k
elektrickému zkratu a jím způsobenému požáru.
Přístroj v žádném případě nepoužívejte, když je na přístroji samotném nebo USB kabelu viditelné poškození,
protože to může způsobit poranění nebo poškození.
Přístroj nelze vystavit stříkání nebo kapání vody.
Na přístroj nebo do jeho bezprostřední blízkos se nesmí umisťovat nádoby s tekunou (vázy, sklenice a
podobně). Vzniká nebezpečí převrhnu nádoby a následného omezení bezpečnos v důsledku vniknu
tekuny do přístroje.
CZ - Strana 2 z 5
Nebezpečí klopýtnu!
Dávejte při umístění přístroje pozor, aby nikdo nemohl stoupnout na kabel nebo o něj zakopnout. Neuklá-
dejte žádné předměty na kabel.
Poškození!
Aby nedošlo k přehřá, tak neblokujte nebo nezakrývejte otvory v přístroji.
Při provozu přístroj zcela nezakrývejte, aby byl zajištěn odvod tepla.
Udržujte přístroj v dostatečné vzdálenos od jakékoli vlhkos a zamezte prachu, horku a přímému
slunečnému záření.
Neotevírejte těleso přístroje a nerozebírejte přístroj na díly. Nepokoušejte se sami opravovat přístroj. Záruka
zaniká v těchto případech.
Zamezte používání v silně magneckých polích, jako například v bezprostřední blízkos televizorů,
reproduktorů atd., aby se zamezilo ztrátě dat nebo jiným funkčním poruchám.
Dávejte při provozu pozor na podklad bez otřesů, abyste zamezili poškození.
Ztráta dat!
Pravidelně provádějte zálohování dat na další datové médium, abyste zabránili ztrátě dat v případě možné-
ho výpadku přístroje.
Obnovení dat nepatří k záručním výkonům a naše servisní centrum jej nemůže provádět!
Prohlášení o shodě
Symbol CE prokazuje, že tento produkt splňuje požadavky všech směrnic EU
pro tento produkt.
ROZSAH DODÁVKY
Zkontrolujte prosím, zda je obsah balení (viz rovněž obrázek na začátku návodu na straně 2) kompletní a
nepoškozený. Pokud k tomu došlo, obraťte se prosím na prodejce nebo náš servis:
rma@intenso-internaonal.de
Intenso USB 3.2 Gen 1x1 (5 Gbps) externí SSD (zpětně kompabilní)
USB-A kabel Návod k obsluze
1
3
2
CZ - Strana 3 z 5
POUŽÍVÁNÍ
Požadavky systému
Externí SSD je kompabilní s operačními systémy Microso Windows 8 a vyšší a Mac OS 10.x a vyšší.
Pro provoz USB 3.2 Gen 1x1 je zapotřebí rozhraní USB 3.2 Gen 1x1. Externí SSD je zpětně kompabilní k
předchozím USB standardům.
Kongurace hardwaru Vašeho počítače a používaný operační systém mohou ovlivnit dosažitelnost externí-
ho SSD a rychlost přenosu mezi počítačem a externím SSD.
*Ochranná známka: Windows je registrovaná ochranná známka společnos Microso Corporaon. Macin-
tosh a MAC jsou zapsané ochranné známky Apple Computer. Všechny značka a názvy třech stran jsou ve
vlastnictví příslušných uživatelů.
Připojeni externího SSD
Abyste připojili externí SSD k vašemu počítači, použijte pouze dodávaný USB kabel.
1. Spojte konektor USB Micro B s Intenso SSD a konektor USB-A s Vaším počítačem.
2. Počkejte, dokud se neukončí instalace ovladače. Poté budete mít k dispozici diskovou jednotku s názvem
„Intenso“. Jakmile se externí SSD propojí s počítačem, rozsví se LED. LED bliká při zapisování nebo čtení.
Odstranění externího SSD
V závislos na používaném operačním systému se musí externí SSD odhlásit před přerušením spojení s
počítačem. Bližší informace si vyžádejte od podpory poskytovatele Vašeho operačního systému.
Zavřete všechny otevřené soubory (fotograe, dokumenty atd.), které se nachází na externím SSD dříve, než
externí SSD odpojíte od počítače, aby nedošlo ke ztrátě dat.
Externí SSD prosím neodpojujte, pokud stále pracuje. Akvitu znázorňuje blikající LED na přístroji. Jinak by
mohlo dojít k poškození a/nebo ztrátě dat.
CZ - Strana 4 z 5
USB-A USB Micro B
SERVIS/DISTRIBUTOR
INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta
Email (technická podpora): support@intenso-internaonal.de
Email (číslo RMA): rma@intenso-internaonal.de
Internet: www.intenso.eu
Telefon (technická podpora): +49 (0) 4441 – 999 111 (Po – Čt 9:00 h – 16:30 h;
Pá 9:00 h – 14:00 h)
LIKVIDACE
TECHNICKÁ DATA
Likvidace starých elektrických přfstrolů:
Tímto symbolem označené přístroje podléhají evropské směrnici 2012/19/ EU. Všechny
staré elektrické a elektronické přístroje se musí zlikvidovat separátně od domovního
odpadu přes naplánované státnískládky odpadu. Likvidací starých elektrických přístrojů
podle předpisů zamezíte ekologickým škodám.
Obal:
Obaly jsou suroviny. Obalový materiál tohoto produktu je vhodný k recyklaci a může se
opět použít. Respektujte při likvidaci jakýchkoli materiálů místní předpisy o recyklaci.
EXTERNÍ SSD USB 3.2 Gen 1x1
Rozměry: 90 x 54 x 9 mm
Připraven k provozu: mezi 5°C a 40°C
Přenosová hodnota: max. 5 GBit/sek (USB 3.2 Gen 1x1)
Kalkulace kapacity: 1 MB = 1,000,000 bitů
1 GB = 1,000,000,000 bitů
CZ - Strana 5 z 5
Pažljivo pročitajte ove upute, uvažite i slijedite sve napomene iz ovih
Uputa kako biste omogućili dugi vijek trajanja i pouzdano korištenje
uređaja. Držite ove upute na lako dostupnom mjestu i predajte ih dru-
gim korisnicima uređaja.
UPUTA ZA UPORABU
Sigurnost ......................................................................................... 2
Pravilna uporaba .............................................................................. 2
Sigurnosne napomene .................................................................... 2
Izjava o sukladnos .......................................................................... 3
Sadržaj isporuke ............................................................................ 3
Uporaba ......................................................................................... 4
Tahtjevi sustava ................................................................................ 4
Spajanje sa eksternim SSD ................................................................ 4
Uklanjanje eksternog SSD ................................................................ 4
Servis/Distributor ............................................................................ 5
Zbrinjavanje ................................................................................... 5
Tehnički podaci .............................................................................. 5
HR - Stranica 1 od 5
SIGURNOST
Pravilna uporaba
Glavna svrha ovog SSD je spremanje podataka s osobnih, prijenosnih, Ultrabook ili MAC računala. Ovaj
proizvod nije predviđen za komercijalne, medicinske ni posebne svrhe, u kojima neispravnost uređaja može
uzrokova ozljede, smrtonosne posljedice ili veliku materijalnu štetu.
U slučaju korištenja koje nije u skladu s pravilnom uporabom ukida se jamstvo. Zabranjuje se otvaranje te
preinaka uređaja i korištenje dodatnih uređaja i pribora koje nismo odobrili.
Esksterni SSD nemojte koris u ekstremnim okolnim uvjema i slijedite sigurnosne napomene. Zanemari-
vanje informacija i sigurnosnih napomena iz ovih uputa smatrat će se zanemarivanjem pravilne uporabe i bit
će osnova za ukidanje prava na jamstvo te može izazva ozljede i materijalnu štetu.
U svakom trenutku i bez najave mogu se izvrši izmjene na rmveru ili hardveru. Stoga postoji mogućnost
da dijelovi ovih uputa, tehnički podaci i slike iz ove dokumentacije malo odstupaju od proizvoda koji vam
je isporučen. Sve što je opisano u ovim uputama služi za jasnije razumijevanje i ne mora nužno odgovara
svakoj specičnoj situaciji. Na temelju ovih uputa ne mogu se upućiva nikakvi pravni zahtjevi.
Sigurnosne napomene
Opasnos za djecu i osobe ograničenih zičkih, osjelnih ili duševnih sposobnos:
Djeca često potcjenjuju opasnos i uopće ih ne prepoznaju. Ovaj uređaj nije predviđen za to da ga upo-
trebljavaju djeca ni osobe ograničenih zičkih, osjelnih ili duševnih sposobnos, a ni osobe nedovoljnog
znanja i/ili iskustva, osim u prisutnos osobe koja može skrbi za njihovu sigurnost ili ih upu kako koris
uređaj te kako bi razumjeli moguće opasnos. Djeca koja nisu pod nadzorom ne smiju ima pristup uređaju.
Pobrinite se da se djeca ne igraju uređajem.
Opasnost od davljenja!
Djeca foliju pakovanja ili male dijelove mogu uze u usta i udavi se.
Opasnost od kratkog spoja!
Kako bi izbjegli ozljede, uređajem nemojte rukova mokrim rukama.
U otvore uređaja ne stavljajte predmete koji nisu predviđeni za uporabu. To bi moglo doves do kratkog
spoja i požara.
Uređaj ni u kom slučaju nemojte koris ako na samom uređaju ili USB kablu uočite vidljiva oštećenja, pošto
to može doves do ozljeda ili oštećenja.
Uređaj se ne smije izlaga prskanju ili kapljanju vode.
Posude (vaze, čaše ili slično) napunjene vodom ne smiju se stavlja na ili u neposrednu blizinu uređaja.
Postoji opasnost, da će se posuda prevrnu i tekućina ugrozi električnu sigurnost.
Opasnost od spocanja!
Kod namještanja uređaja pazite na to da nitko ne može sta na kabel ili zape o njega. Nikada ne stavljajte
predmete na kabel.
HR - Stranica 2 od 5
Oštećenja!
Kako bi se izbjeglo pregrijavanje, nemojte blokira ili prekriva otvore proizvoda.
Proizvod kada radi nemojte u cijelos prekri, kako bi zajamčili odvod topline.
Uređaj držite dalje od svake vlage te izbjegavajte prašinu, visoke temperature i izravno sunčevo zračenje.
Nemojte otvara kučište uređaja i nemojte uređaj rastavlja u pojedinačne dijelove. Nikada nemojte sami
pokušava izvrši popravku. U m slučajevima se ukida pravo na jamstvo.
lzbjegavajte korištenje u jako magneziranim poljima, primjerice u neposrednoj blizini TV-uređaja, kuja
pojačala, itd., kako biste izbjegli gubitak podataka ili druge funkcijske smetnje.
Pri radu pazite da podloga ne vibrira kako biste izbjegli oštećenja.
Gubitak podataka!
Redovno osigurajte podatke na još jednoj drugoj memoriji podataka, kako bi u slučaju ispada ovog uređaja
izbjegli možebitni gubitak podataka.
Oporavak podataka nije dio jamstvenih usluga i stoga ga naš servisni centar ne može izvrši!
Izjava o sukladnos
Oznaka CE pokazuje da ovaj proizvod ispunjava zahtjeve svih EU-Direkva koje se primjenjuju
na njega.
SADRŽAJ ISPORUKE
Provjerite molimo Vas, da li je jedinica pakiranja (vidi i graku na početku Uputa na stranici 2) cijela i
neoštećena. Ukoliko to nije tako, obrate se molimo Vas prodavaču ili našem servisu:
rma@intenso-internaonal.de
Intenso USB 3.2 Gen 1x1 (5 Gbps) eksterni SSD (kompabilan sa nižim verzijama)
USB-A kabel Uputa za uporabu
1
3
2
HR - Stranica 3 od 5
UPORABA
Tahtjevi sustava
Ovaj eksterni SSD kompabilan je s operavnim sustavima Microso Windows 8 i novijim i MacOS 10.x i
novijim.
Za USB 3.2 Gen 1x1 pogon potrebna je USB 3.2 Gen 1x1 međusklop. Eksterni SSD je povratno kompabilan
s prethodnim USB standardima.
Konguracija strojne opreme Vašeg kompjutera i korišteni pogonski sustav mogu uca na dostupnost eks-
terne SSD i brzinu prijenosa između kompjutera i eksternog SSD-a.
*Robne oznake: Windows je upisani trgovački znak tvrtke Microso Corporaon. Macintosh i MAC su regis-
trirane robne oznake tvrtke Apple Computer. Sve oznake i nazivi trećih strana pripadaju svojim korisnicima.
Spajanje sa eksternim SSD
Da biste eksterni SSD priključili na vaše računalo, upotrijebite isporučeni USB kabel.
1. Spojite USB Micro B ukač sa Intenso SSD i USB-A ukač sa Vašim kompjuterom.
2. Pričekajte, dok se ne okonča instalacija upravljačkog programa. Sada Vam na raspolaganju stoji još jedna
pogonska jedinica pod nazivom „Intenso“. Čim se eksterni SSD spoji sa kompjuterom, svijetli LED. LED
lampica bljeska kada se izvršava postupak zapisivanja i čitanja.
Uklanjanje eksternog SSD
Ovisno o pogonskom sustavu koji se koris, eksterni SSD se mora odjavi, prije nego se prekine veza sa
kompjuterom. Pobliže o tome pogledajte molimo Vas u području sa pomoći proizvođača Vašeg pogonskog
sustava.
Zatvorite molimo Vas sve otvorene datoteke (fotograje, dokumente itd.), koji se nalaze na eksternom SSD,
prije nego eksterni SSD uklonite sa kompjutera, kako bi izbjegli gubitak podataka.
Molimo Vas nemojte ukloni eksterni SSD, ako se istom još pristupa. Akvni pristup prikazuje se treperećom
LED lampicom na uređaju. Ovim postupanjem mogu se izbjeći oštećenja i/ili gubitak podataka.
HR - Stranica 4 od 5
USB-A USB Micro B
SERVIS/DISTRIBUTOR
INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta I Germany
Email (tehnička podrška): support@intenso-internaonal.de
Email (RMA-broj): rma@intenso-internaonal.de
Internetska stranica: www.intenso.eu
Telefon (tehnička podrška): +49 (0) 4441 – 999 111 (pon.- čet. 09:00 sa- 16:30 sa;
pet. 09:00 sa- 14:00 sa)
ZBRINJAVANJE
TEHNIČKI PODACI
Zbrinjavanje starih električnih uređaja:
Uređaji označeni ovim simbolom podliježu zahtjevima europske direkve 2012/19/
EZ. Svi električni uređaji moraju se zbrinjava odvojeno od kućanskog otpada na
predviđenim mjesma za sakupljanje. Pravilnim načinom zbrinjavanja svih električnih
uređaja sprjećavate onečišćenje okoliša.
Pakovine:
Pakovine spadaju u sirovinu. Ambalažni materijal ovog proizvoda prikladan je za recik-
lažu i može se ponovno upotrebljava. Kod zbrinjavanja svih materijala slijedite lokalne
propise za recikliranje.
EXTERNI SSD USB 3.2 Gen 1x1
Dimenzije: 90 x 54 x 9 mm
Radna temperatura: između 5°C i40°C
Brzina prijenosa: maks. 5 GBit/s (USB 3.2 Gen 1x1)
Izračun kapaciteta: 1 MB = 1,000,000 bajtova
1 GB = 1,000,000,000 bajtova
HR - Stranica 5 od 5
Należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i
przestrzegać wszystkich zawartych w niej wskazówek, aby zapewnić
długotrwałe i niezawodne użytkowanie urządzenia. Instrukcję należy
przechowywać w łatwo dostępnym miejscu i przekaz innym
użytkownikom urządzenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Bezpieczeństwo .............................................................................. 2
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem .......................................... 2
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............................................ 2
Deklaracja zgodności ....................................................................... 3
Zakres dostway .............................................................................. 3
Zastosowanie ................................................................................ 4
Wymagania systemowe .................................................................. 4
Połączenie zewnętrznego dysku SSD ............................................... 4
Usuwanie zewnętrznego dysku SSD ................................................ 4
Serwis/Dystrybutor ......................................................................... 5
Utylizacja ........................................................................................ 5
Dane techniczne ............................................................................. 5
PL - Strona 1 z 5
BEZPIECZEŃSTWO
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Zewnętrzny dysk SSD przeznaczony jest głównie do przechowywania danych z komputerów, notebooków,
ultrabooków lub komputerów MAC. Produkt ten nie jest przewidziany do użytku komercyjnego, ani do
zastosowań medycznych i specjalnych, w których awaria produktu może doprowadzić do obrażeń ciała,
śmiertelnych wypadków, lub znacznych szkód materialnych.
Odpowiedzialność wygasa w przypadku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem. Należy zaniechać ot-
wierania oraz przeróbek urządzenia, a także używania urządzeń dodatkowych i akcesoriów, które nie zostały
przez nas zatwierdzone.
Nie używać zewnętrznego dysku SSD w ekstremalnych warunkach otoczenia i stosować się do wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie informacji i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa za-
wartych w niniejszej instrukcji traktowane jest jako nieprzestrzeganie zasad użytkowania zgodnego z przez-
naczeniem, prowadzi do wygaśnięcia odpowiedzialności i może doprowadzić do szkód na zdrowiu i życiu
osób lub szkód materialnych.
W każdej chwili bez poinformowania mogą zostprzeprowadzone zmiany w oprogramowaniu rmware
oraz/lub w urządzeniach. Z tego powodu istnieje możliwość, że część niniejszej in¬strukcji, danych tech-
nicznych oraz ilustracji zamieszczonych w niniejszej dokumentacji będzie się nieznacznie żnić od posia-
danego przez Państwa wyrobu. Wszystkie punkty opisane w niniejszej instrukcji służą jedynie do celów
wyjaśnienia i nie muszą koniecznie odpowiadać określonej sytuacji. Roszczenia prawne ze względu na treść
niniejszej instrukcji są wykluczone.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Zagrożenie dla dzieci oraz osób z ograniczonymi zdolnościami zycznymi, czuciowymi lub
umysłowymi:
Dzieci często nie dostrzegają zagrożeń lub je bagatelizują. Urządzenia nie mogą obsługiwać osoby
(również dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych, czuciowych lub umysłowych lub nieposiadające
doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo
lub otrzymały od niej wskazówki, w jaki sposób należy użytkować urządzenie i zrozumiały związane z nim
zagrożenia. Dzieci bez nadzoru nie mogą mieć dostępu do urządzenia. Należy zapewnić, aby dzieci nie
bawiły się urządzeniem.
Niebezpieczeństwo zadławienia!
Dzieci mogą włożyć foliowe opakowanie lub jego małe elementy do ust i zadławić się.
Niebezpieczeństwo zwarcia!
Aby uniknąć obrażeń, nie należy obsługiwać urządzenia mokrymi rękami.
Nie wkładać żadnych przedmiotów nieprzeznaczonych do tego celu w otwory urządzenia. Może to
doprowadzić do zwarcia elektrycznego oraz pożaru.
Nie wolno używać urządzenia, jeśli widoczne uszkodzenia samego urządzenia lub kabla USB, ponieważ
może to spowodować obrażenia ciała lub inne uszkodzenia.
Przyrządu nie wolno wystawiać na bezpośrednie działanie rozpryskiwanej wody lub kropel wody.
PL - Strona 2 z 5
Na urządzeniu lub w jego bezpośrednim sąsiedztwie nie wolno stawiać naczyń wypełnionych płynami (wa-
zonów, szklanek itp.). Istnieje ryzyko, że naczynie przewróci się, a ciecz wyleje, co wpłynie negatywnie na
bezpieczeństwo elektryczne.
Niebezpieczeństwo potknięcia!
Podczas pozycjonowania urządzenia należy uważać, aby nie było możliwości nadepnięcia na kabel lub
potknięcia się o niego. Nie umieszczać na kablu żadnych przedmiotów.
Uszkodzenia!
Aby uniknąć przegrzania, nie należy blokować ani zakrywać otworów w urządzeniu.
Nie należy całkowicie zakrywać urządzenia podczas pracy, aby uniknąć jego przegrzania.
Trzymać urządzenie z dala od wszelkiej wilgoci, unikać pyłu, ciepła i bezpośredniego promieniowania
słonecznego.
Nie otwierać obudowy urządzenia i nie rozmontowywać go na części składowe. Nie podejmować próby
samodzielnej naprawy urządzenia. W takich przypadkach gwarancja wygasa.
Unikać użytkowania w silnie namagnesowanych polach, jak na przykład w pobliżu odbiorników telewizyj-
nych, głośników itp., aby uniknąć utraty danych lub innych zakłóceń działania.
Podczas eksploatacji należy zapewnić nienarażone na wstrząsy podłoże, aby uniknąć uszkodzeń.
Utrata danych!
Należy regularnie wykonywać kopie zapasowe danych na innym urządzeniu pamięci masowej, aby uniknąć
ewentualnej utraty danych w przypadku awarii tego urządzenia.
Przywrócenie danych nie należy do usług objętych gwarancją i nie jest ono przeprowadzane przez nasze
centrum serwisowe!
Deklaracja zgodności
znaczenie CE potwierdza, że ten wyrób spełnia wymagania wszystkich obowiązujących dla tego
wyrobu dyrektyw UE.
ZAKRES DOSTAWY
Proszę sprawdzić, czy zawartość opakowania (patrz również rysunek na początku instrukcji na stronie 2)
jest kompletna i nieuszkodzona. W przeciwnym razie prosimy o kontakt ze sprzedawcą lub naszym działem
obsługi:
rma@intenso-internaonal.de
Dysk zewnętrzny SSD Intenso USB 3.2 Gen 1x1 (5 Gbps, kompatybilny w dół)
Przewód USB-A Instrukcja obsługi
1
3
2
PL - Strona 3 z 5
ZASTOSOWANIE
Wymagania systemowe
Ten zewnętrzny dysk SSD jest zgodny z systemami operacyjnymi Microso Windows 8 i nowszymi oraz
MacOS 10.x i nowszymi.
Dla standardu pracy USB 3.2 Gen 1x1 wymagany jest kabel USB 3.2 Gen 1x1. Zewnętrzny dysk SSD jest
kompatybilny w dół z poprzednimi standardami USB.
Konguracja sprzętowa komputera i używany system operacyjny mogą mieć wpływ na dostępność
zewnętrznego dysku SSD i prędkość transferu między komputerem a zewnętrznym dyskiem SSD.
*Znak towarowy: Windows jest zarejestrowanym znakiem towarowym rmy Microso Corporaon. Macin-
tosh i MAC są zarejestrowanymi znakami handlowymi rmy Apple Computer. Wszystkie marki i nazwy rm
trzecich są własnością danego użytkownika.
Połączenie zewnętrznego dysku SSD
Aby podłączyć zewnętrzny dysk SSD do komputera, należy użyć dostarczonego przewodu USB.
1. Podłączyć złącze USB Micro B do Intenso SSD, a złącze USB-A do komputera.
2. Poczekać, aż instalacja sterownika zostanie zakończona. Teraz użytkownik ma dostęp do kolejnego napędu
o nazwie „Intenso”. Gdy zewnętrzny dysk SSD zostanie podłączony do komputera, zaświeci się dioda LED.
Dioda LED miga, gdy odbywa się operacja zapisu lub odczytu danych.
Usuwanie zewnętrznego dysku SSD
W zależności od używanego systemu operacyjnego przed odłączeniem dysku od komputera należy używać
funkcji bezpiecznego usuwania sprzętu. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w sekcji pomocy
dostawcy systemu operacyjnego.
Przed odłączeniem zewnętrznego dysku SSD od komputera należy zamknąć wszystkie otwarte pliki (zdjęcia,
dokumenty itp.), które znajdują się na dysku, aby uniknąć utraty danych.
Nie należy usuwać zewnętrznego dysku SSD, jeśli jest on nadal używany. Aktywny dostęp jest sygnalizowany
przez migającą diodę LED na urządzeniu. Procedura ta może zapobiec uszkodzeniu i/lub utracie danych.
PL - Strona 4 z 5
USB-A USB Micro B
SERWIS/DYSTRYBUTOR
INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta
Email (dział obsługi technicznej): support@intenso-internaonal.de
Email (numer RMA): rma@intenso-internaonal.de
Internet: www.intenso.eu
Telefon (dział obsługi technicznej): +49 (0) 4441 – 999 111 (pon.- czw. 09:00- 16:30;
pt. 09:00- 14:00)
UTYLIZACJA
DANE TECHNICZNE
Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych:
Urządzenia oznakowane tym symbolem podlegają dyrektywie europejskiej 2012/19/
WE. Wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne muszą być utylizowane oddzielnie
od odpadów domowych w przeznaczonych do tego punktach utylizacji. Prawidłowa uty-
lizacja zużytych urządzeń elektrycznych pozwala uniknąć zanieczyszczenia środowiska.
Opakowanie:
Opakowania są surowcami. Materiały opakowaniowe tego produktu są przeznaczone do
recyklingu i mogą być ponownie wykorzystane. Podczas utylizacji wszelkich materiałów
należy przestrzegać obowiązujących przepisów dotyczących recyklingu.
ZEWNĘTRZNY DYSK SSD USB 3.2 Gen 1x1
Wymiary: 90 x 54 x 9 mm
Gotowy do pracy: w temperaturze od 5°C do 40°C
Prędkość transmisji: maks. 5 GBit/s (USB 3.2 Gen 1x1)
Obliczenie pojemności: 1 MB = 1,000,000 bajtów
1 GB = 1,000,000,000 bajtów
PL - Strona 5 z 5
Pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu a dodržiavajte prosím
všetky pokyny, ktoré v ňom spomenuté, aby bola zaručená dlhá
životnosť a zabezpečené spoľahlivé používanie zariadenia. Majte ten-
to návod dy poruke a odovzdajte ho budúcim užívateľom spolu so
zariadením.
VOD NA OBSLUHU
Bezpečnost ..................................................................................... 2
Používanie podlá predpisov ............................................................ 2
Bezpečnostné pokyny ..................................................................... 2
Vyhlásenie o zhode .......................................................................... 3
Obsah dodávky ............................................................................... 3
Používanie ...................................................................................... 4
Požiadavky systému ......................................................................... 4
Pripojenie externého SSD ............................................................... 4
Odstránenie externého SSD ............................................................. 4
Servis/Vrátenie do užívania ............................................................ 5
Likvidácia ....................................................................................... 5
Technické údaje .............................................................................. 5
SK - Strana 1 z 5
BEZPEČNOST
Používanie podlá predpisov
Hlavná úloha tohto externého SSD spočíva v ukladaní dát z počítačov, notebookov, ultrabookov alebo
počítačov MAC. Tento produkt nie je naplánovaný na komerčrié používanie alebo na medicínske a špeciálne
účely, pri ktorých móže výpadok produktu spósobit zranenie, smrtelné úrazy alebo výrazné vecné škody.
V prípade používania, ktoré nezodpovedá používaniu podra predpisov, zaniká záruka. Otvorenie a ež
prestavba prístroja a používanie prídavných prístrojov a dielov príslušenstva, ktoré neboli schválené našou
rmou, sú zakázané.
Nepoužívajte externý SSD za extrémnych okolitých podmienok a rešpektujte bezpečnostné predpisy.
Nerešpektovanie informácií a bezpečnostných pokynov v tomto návode sa považuje za nedodržiavanie
používania podra predpisov a móže viest k zániku záruky a zraneniam osób alebo vecným Škodám.
Na rmvér a / alebo hardvér móžu byt kedykorvek vykonané zmeny bez predchádzajúceho oznámenia.
Z tohto dóvodu je možné, že sa budú čas tohto návodu, technické údaje a obrázky v tejto dokumentácii
odlišovat od výrobku, ktorý vám bol dodaný. Všetky body popísané v tomto návode slúžia len na ilustráciu
a nemusia sa bezpodmienečne zhodovat s konkrétnou situáciou. Na základe tohto návodu nie je možné
uplatnit právne nároky.
Bezpečnostné pokyny
Nebezpečenstvo pre de a osoby s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo
duševnými schopnostami:
De často podceňujú nebezpečenstvo, alebo ho vóbec neidenkujú. Tento prístroj nie je určený na to, aby
ho používali osoby (aj de) s obmedzenými senzorickými, fyzickými alebo duševnými schopnostami alebo
nedostatkom skúsenos a / alebo nedostatkom vedomos, iba ak pre ich bezpečnost pod dohradom
kompetentnej osoby alebo dostali pokyny, ako používat prístroj a pochopili nebezpečenstvá, ktoré vychád-
zajú z prístroja. De bez dohradu nemóžu mat prístup k prístroju. Uiste sa, že si de nehrajú s prístrojom.
Nebezpečenstvo udusenia!
Malé diely alebo obaly môžu spôsobiť udusenie u de, ktoré si ich dávajú do úst.
Nebezpečenstvo skratu!
Tento prístroj neobsluhujte mokrými rukami, aby ste sa vyhli zraneniu.
Nevkladajte žiadne predmety, ktoré nie sú naplánované na používanie, do otvorov prístroja. Mohlo by dôjsť
k elektrickému skratu a ním spôsobenému požiaru.
Zariadenie v žiadnom prípade nepoužívajte v prípade, keď sú na ňom samotnom alebo na USB kábli
viditeľné poškodenia, pretože to môže viesť k zraneniam alebo poškodeniam.
Prístroj nie je možné vystavit striekaniu alebo kvapkaniu vody.
Nádoby naplnené tekunou (vázy, poháre alebo podobné predmety) sa nesmú klásť na zariadenie alebo do
jeho bezprostrednej blízkos. Vzniká nebezpečenstvo, že sa nádoba prevrá a kvapalina ohrozí bezpečnosť.
SK - Strana 2 z 5
Nebezpečenstvo potknua!
N epoužívajte prístroj v žiadnom prípade pri viditelných Škodách na samotnom prístroji alebo USB kábli.
Poškodenie!
Aby sa zabránilo prehriau, nezakrývajte ani neblokujte žiadne otvory výrobku.
Zariadenie počas jeho prevádzky nikdy úplne nezakrývajte, aby ste zaručili odvádzanie tepla.
Zariadenie chráňte pred akoukoľvek vlhkosťou a vyhýbajte sa prachu, teplu a priamemu slnečnému žiareniu.
Neotvárajte kryt zariadenia a zariadenie nedemontujte na jednotlivé súčiastky. Nepokúšajte sa ho sami
opraviť. V takýto prípadoch zaniká nárok na záruku.
Vyhýbajte sa používaniu v prostredí so silnými magneckými poľami, ako napr. v bezprostrednej blízkos
TV prijímačov, reproduktorových zostáv atď., aby ste sa vyhli strate údajov alebo poruchám fungovania.
Pri prevádzke dohliadnite na používanie podkladu, ktorý je odolný voči otrasom, aby ste sa vyhli poško-
deniam.
Strata údajov!
Údaje si pravidelne zálohujte na iné úložisko dát, aby ste sa vyhli možnej strate údajov v prípade výpadku
tohto výrobku.
Obnovenie dát nepatrí k záručným výkonom a naše servisné centrum ho nemóže vykonávat!
Vyhlásenie o zhode
Symbol CE preukazuje, že výrobok spíňa požiadavky všetlrych smerníc EÚ pre
daný výrobok.
OBSAH DODÁVKY
Skontrolujte si prosím, či je obsah balenia (pozri aj schému na začiatku návodu na strane 2) úplný a nevyka-
zuje známky poškodenia. Ak tomu tak nie je, obráťte sa prosím na predajcu alebo na náš servis:
rma@intenso-internaonal.de
Intenso USB 3.2 Gen 1x1 (5 Gbps) externý SSD (kompabilita s nižšími verziami)
USB-A kábel Návod na obsluhu
1
3
2
SK - Strana 3 z 5
POUŽÍVANIE
Požiadavky systému
Tento externý SSD je kompabilný s operačnými systémami Microso Windows 8 a vyššími a s operačným
systémom Mac OS 10.x a vyššími.
Na prevádzku s USB 3.2 Gen 1x1 je potrebné rozhranie USB 3.2 Gen 1x1. Externě SSD je spätne kompabilně
k predchádzajúcim USB štandardom.
Hardvérová kongurácia Vášho počítača a používaný operačný systém môžu ovplyvniť dostupnosť externých
SSD a rýchlosť prenosu medzi počítačom a externým diskom SSD.
*Označenie tovaru: Windows je registrovanou ochrannou známkou tovaru spoločnos Microso Corpora-
on. Macintosh a MAC sú registrované značky tovaru Apple Computer. Všetky značky a názvy trech osób
sú majetkom prklušných užlvaterov.
Pripojenie externého SSD
Aby ste pripojili externý SSD k vášmu počítaču, použite iba dodávaný USB kábel.
1. Prepojte konektor USB Micro B s SSD Intenso a konektor USB-A s Vašim počítačom.
2. Počkajte na dokončenie inštalácie ovládača. Teraz máte k dispozícii ďalší disk s označením „Intenso“. Ako-
náhle bude externý disk SSD prepojený s počítačom, rozsvie sa LED kontrolka. Tá bliká, keď prebieha
zápis alebo čítanie.
Odstránenie externého SSD
V závislosod operačného systému sa musí externý disk odhlásiť skôr, ako dôjde k prerušeniu spojenia
s počítačom. Bližšie informácie k tomuto si prosím vyhľadajte v pomocníkovi poskytovateľa operačného
systému.
Zatvorte prosím všetky otvorené súbory (fotky, dokumenty atď.) , ktoré sa nachádzajú na externom disku
SSD skôr, než externý disk odpojíte od počítača, aby ste predišli strate údajov.
Neodstraňujte prosím externý disk, ak sa na ňom ešte pracuje. Akvitu na externom disku signalizuje blika-
júca LED kontrolka zariadenia. Tento postup môže zabrániť poškodeniu a/alebo strate údajov.
SK - Strana 4 z 5
USB-A USB Micro B
SERVIS/VRÁTENIE DO UŽÍVANIA
INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta
Email (technická podpora): support@intenso-internaonal.de
Email (číslo RMA): rma@intenso-internaonal.de
Internet: www.intenso.eu
Telefon (technická podpora): +49 (0) 4441 – 999 111 (Po.- Štv. 09:00- 16:30;
Pia. 09:00- 14:00)
LIKVIDÁCIA
TECHNICKÉ ÚDAJE
Ekologická likvidácia použitých elektronických zariadení:
Zariadenia označené týmto symbolom podliehajú európskej smernici 2012/19/EC.
Všetky elektronické zariadenia a staré elektrospotrebiče je potrebné likvidovať odde-
lene od bežného komunálneho odpadu na odberných miestach, ktoré sú na to určené.
Správnou likvidáciou starých elektrospotrebičov zabraňujeme poškodzovaniu životného
prostredia.
Balenie:
Obaly sú surovinami. Obalový materiál tohto výrobku je vhodný na recykláciu a možno
ho využiť opakovane. Pri likvidácii akéhokoľvek obalového materiálu sa prosím riaďte
miestnymi nariadeniami o recyklácii.
EXTERNÝ SSD USB 3.2 Gen 1x1
Rozmery: 90 x 54 x 9 mm
Prevádzková teplota: medzi 5°C a 40°C
Hodnota prenosu dát: max. 5 GBit/sek (USB 3.2 Gen 1x1)
Výpočet kapacity: 1 MB = 1,000,000 bitov
1 GB = 1,000,000,000 bitov
SK - Strana 5 z 5
Az útmutatót gyelmesen olvassák át és mindig tarták be az útmutató-
ban megemlíte összes felhívást. Ezzel biztosítható a készülék hosszú
éleartama és megbízható használata. Az útmutató mindig legyen kéz-
nél és azt adják tovább a készülék továbbadásakor.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Biztonság ........................................................................................ 2
Rendeltetésszerű használat ............................................................. 2
Biztonsági utasítások ........................................................................ 2
Megfelelőségi nyilatkozat ................................................................ 3
A csomagolás tartalma ................................................................... 3
Alkalmazás ..................................................................................... 4
Rendszerkövetelmények .................................................................. 4
A külső SSD merevlemez csatlakoztatása ......................................... 4
A külső SSD merevlemez eltávolítása ................................................ 4
Serviz/Forgalmazó .......................................................................... 5
Hulladékkezelés .............................................................................. 5
Műszaki adatok .............................................................................. 5
HU - 1. oldal a 5 oldaból
BIZTONSÁG
Rendeltetésszerű használat
Jelen külső SSD merevlemez célja személyi számítógépek, laptopok, ultrabookok vagy MAC számítógépek
adatainak tárolása. A terméket nem szánták kereskedelmi használatra vagy orvosi és speciális alkalmazá-
sokra, amelyeknél a termék meghibásodása sérüléseket, halálesetet vagy jelentős anyagi károkat okozhat.
Rendeltetéstől eltérő használat esetén érvényét veszí a szavatosság. A készülék általunk jóvá nem hagyo
felnyitása, illetve átépítése és jóvá nem hagyo kiegészítő készülékek és tartozékok használata los.
Ne használja a külső SSD merevlemezt extrém környeze feltételek melle és vegye gyelembe a biztonsági
utasításokat. Jelen útmutatóban található információk és biztonsági utasítások be nem tartása a rendelte-
téstől eltérő használatnak minősül és a szavatosság megszűnését eredményezi és személyi sérülésekhez
vagy anyagi károkhoz vezethet.
Bármikor, előzetes bejelentés nélkül, végezhetők módosítások a rmware-nél és/vagy a hardvernél. Ezért
előfordulhat, hogy jelen útmutató részei, jelen dokumentáció műszaki adatai és képei kissé eltérnek az Ön
birtokában lévő terméktől. Jelen útmutatóban leírt összes pont csak a pontosítást szolgálja és nem kell me-
gegyeznie egy ado helyzeel. Nem érvényesíthetők jogi követelések jelen útmutató alapján.
Biztonsági utasítások
Veszélyek gyermekek és korlátozo zikai, érzékelési vagy szellemi képességé személyek
számára:
A gyermekek gyakran alábecsülik a veszélyeket vagy egyáltalán nem ismerik fel őket. Jelen terméket nem
arra tervezték, hogy olyan személyek használják, akiknek korlátozo érzékelési, zikai vagy szellemi képes-
ségeik vannak vagy nincs tapasztalatuk a készülék kezelésében, és/vagy nem ismerik a készüléket, hacsak
a készülék használata közben nem felügyeli őket egy olyan személy, aki felelős a biztonságukért vagy utasí-
tásokkal látja el őket a készülék használatát tekintően és megérk a használatból keletkező veszélyeket. A
gyermekek felügyelet nélkül nem nyúlhatnak a készülékhez. Gondoskodjon arról, hogy a gyermekek nem
játszanak a készülékkel.
Fulladásveszély!
Fulladásveszély áll fenn gyermekek számára, ha a csomagolófóliát vagy a kis alkatrészeket a szájukba veszik.
Rövidzárlat veszélye!
A sérülések elkerülése érdekében jelen készüléket soha ne kezeljék nedves kézzel.
Ne dugjon olyan tárgyakat a készülék nyílásaiba, amelyeket nem a használatra terveztek. Ez egy elektromos
rövidzárlathoz és az ebből eredő tűzhöz vezethet. Ne tömítse el vagy takarja le a termék nyílásait.
A készüléket ne használják, ha látható károkat észlelnek azon vagy az USB kábelen. Ilyenkor sérülések és
károsodások veszélye áll fen.
A készüléket nem tehető ki permet vagy fröccsenő víznek.
Folyadékkal töltö edényeket (vázák, üvegek vagy hasonlók) ne tegyenek a készülékre vagy annak közvetlen
zelébe. Ilyenkor fennáll a veszélye, hogy az edény felborul és a folyadék villamos biztonsági kockázatot
jelent.
HU - 2. oldal a 5 oldaból
Botlásveszély!
A készülék elhelyezése során ügyeljenek arra, hogy senki ne léphessen a kábelekre és azok ne képezzenek
botlásveszélyt. Ne tegyenek tárgyakat a kábelre.
Károsodás!
A túlhevülés elkerülése érdekében ne blokkolják és ne fedjék le a termék nyílásait.
A terméket üzem során ne takarják le teljesen, biztosítva a hőelvezetést.
Ne nyissa fel a készülék házát és ne szerelje szét az alkotóelemeire. Ne próbálja saját maga megjavítani.
Ezekben az esetekben a garancia érvényét vesz.
Kerülje a használatát erős mágneses mezők közelében, mint például TV készülékek, hangfalak stb. közvetlen
zelében, hogy elkerülje az adatvesztést vagy más működési zavart.
Üzemelés közben biztosítson egy rázkódásmentes alapfelületet, hogy elkerülje a meghibásodásokat.
Adatvesztés!
Rendszeresen végezzenek adatmentéseket egy másik adaárolóval, elkerülve a készülék tönkremenetele
mia adatvesztést!
Az adatok visszaállítása nem tartozik a garancia terjedelmébe és azt nem végezhe a mi szervizközpontunk)!
Megfelelőségi nyilatkozat
A CE jelölés kimondja, hogy jelen termék teljesí a termékre vonatkozó, érvényben lévő összes
EU irányelv előírásait.
A CSOMAGOLÁS TARTALMA
Kérjük ellenőrizze, hogy a csomagolás tartalma (erről lásd az útmutató 2. oldalán lévő grakát is) teljes és
károsodásoktól mentes-e. Ha ez nem áll fenn, forduljon az eladóhoz vagy ügyfélszolgálatunkhoz.
rma@intenso-internaonal.de
Intenso USB 3.2 Gen 1x1 (5 Gbps) külső SSD (korábbi verziókkal kompabilis)
USB-A kábel Használa útmutató
1
3
2
HU - 3. oldal a 5 oldaból
ALKALMAZÁS
Rendszerkövetelmények
Jelen külső SSD kompabilis a Microso Windows 8 és későbbi, valamint a Mac OS 10.x és későbbi operá-
ciós rendszerekkel.
Az USB 3.2 Gen 1x1 üzeméhez USB 3.2 Gen 1x1 interfész használata szükséges. A külső SSD visszafelé kom-
pabilis az előző USB szabványokkal.
Az Ön PC-jének hardverkongurációja és a használt operációs rendszer befolyásolhatják a külső SSD elérhe-
tőségét és a PC és az SSD közö átviteli sebességet is.
*Márkajelek: A Windows a Microso Corporaon bejegyze védjegye. A Macintosh és MAC az Apple Com-
puter bejegyze védjegyei. Minden márka és harmadik fél neve az ado alkalmazás tulajdonát képezi.
A külső SSD merevlemez csatlakoztatása
A külső SSD merevlemez számítógépére történő csatlakoztatására kérjük, alkalmazza a mellékelt USB kábelt.
1. Csatlakoztassa az USB Micro B csatlakozót az Intenso SSD-hez, az USB-A csatlakozót pedig a számítógéphez.
2. Várja meg, míg a telepítőprogram befejezte a telepítést. Ezután egy további meghajtó áll majd rendel-
kezésre, melynek neve „Intenso“. Amint a külső SSD csatlakozik a számítógéphez, az LED felvilágít. Az LED
villog, ha írási vagy olvasási feladat van folyamatban.
A külső SSD merevlemez eltávolítása
A használt operációs rendszer függvényében a külső SSD kijelentkeztethető, mielő megszakadna a kapcs-
olat a számítógéppel. Erre vonatkozóan további tudnivalókat az operációs rendszer szolgáltatójának súgó
szekciójában talál.
Zárja be a megnyito fájlokat (képek, dokumentumok stb.), melyek a külső SSD-n találhatók, mielő eltávo-
lítaná a külső SSD-t a számítógépről. Így elkerülhetők az adatvesztések.
Ne távolítsa el a külső SSD-t, ha azon még feladatok vannak folyamatban. Az akv elérést a készülék LED-jé-
nek villogása jelzi. Ezzel az eljárással elkerülhető a készülék károsodása és/vagy az adatvesztés.
HU - 4. oldal a 5 oldaból
USB-A USB Micro B
SZERVIZ/FORGALMAZÓ
INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta
Email (műszaki támogatás): support@intenso-internaonal.de
Email (RMA szám): rma@intenso-internaonal.de
Internet: www.intenso.eu
Telefon (műszaki támogatás): +49 (0) 4441 – 999 111 (hé.-csüt. 09:00 óra- 16:30 óra;
pé. 09:00 óra- 14:00 óra)
HULLADÉKKEZELÉS
MŰSZAKI ADATOK
A villamos készülékek ártalmatlanításáról:
Az ezen szimbólummal jelze készülékekre a 2012/19/EC európai irányelv vonatkozik. A
használt villamos és elektromos készülékeket a háztartási hulladéktól külön kell gyűjteni
és az erre a célra létrehozo állami gyűjtőhelyeken kell leadni őket. A használt villamos
készülékek előírásszerű ártalmatlanításával elkerülhető a környezet károsítása.
Csomagolás:
A csomagolóanyagok nyersanyagok. Ezen termék csomagolóanyagjai újrafelhasználha-
tók. Az egyes anyagok ártalmatlanítása során mindig ügyeljen a helyi újrahasznosítási
előírások betartására.
KÜLSŐ SSD USB 3.2 Gen 1x1
Méretek: 90 x 54 x 9 mm
Üzemkész: 5°C és 40°C közö
Átyltell sebesség: max. 5 GBit/sek (USB 3.2 Gen 1x1)
Kapacitás számítása: 1 MB = 1,000,000 bytes
1 GB = 1,000,000,000 bytes
HU - 5. oldal a 5 oldaból
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Intenso External SSD Premium El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario