Transcripción de documentos
English
CD RDS RECEIVER
REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS
CD PLAYER COM RDS
Español
DIGITAL MEDIA RECEIVER
RECEPTOR DE MEDIOS DIGITALES
RECEPTOR DE MÍDIA DIGITAL
MVH-X285FD
Português (B)
DEH-X4850FD
Owner’s Manual
Manual de instrucciones
Manual do Proprietário
Table of Contents
Before You Start
Before You Start....................................................................................... 2
Getting Started........................................................................................ 3
Radio.......................................................................................................... 5
CD/USB/iPod/AUX................................................................................... 6
App Mode ................................................................................................. 8
Pandora® ................................................................................................... 8
Using Pioneer ARC APP.......................................................................... 9
Settings ................................................................................................... 10
FUNCTION settings ..............................................................................
AUDIO settings......................................................................................
SYSTEM settings ...................................................................................
ILLUMINATION settings.......................................................................
MIXTRAX settings .................................................................................
10
11
11
12
12
Connections/Installation ..................................................................... 13
Additional Information ........................................................................ 15
About this manual:
• In the following instructions, a USB memory or USB audio player are referred to as
“USB device”.
• In this manual, iPod and iPhone are referred to as “iPod”.
2 En
Thank you for purchasing this PIONEER product
To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially
important that you read and observe WARNINGs and CAUTIONs in this manual. Please keep the
manual in a safe and accessible place for future reference.
WARNING
• Do not attempt to install or service this product by yourself. Installation or servicing of this
product by persons without training and experience in electronic equipment and automotive
accessories may be dangerous and could expose you to the risk of electric shock, injury or other
hazards.
• Do not attempt to operate the unit while driving. Make sure to pull off the road and park your vehicle
in a safe location before attempting to use the controls on the device.
CAUTION:
USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE
SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
CAUTION:
THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD.
CAUTION
• Do not allow this unit to come into contact with moisture and/or liquids. Electrical shock could result.
Also, damage to this unit, smoke, and overheating could result from contact with liquids.
• Always keep the volume low enough to hear outside sounds.
• This product is evaluated in moderate and tropical climate condition under the Audio, video and
similar electronic apparatus - Safety requirements, IEC 60065.
CAUTION
This product is a class 1 laser product classified under the Safety of laser products, IEC 60825-1:2007.
If you experience problems
Should this unit fail to work properly, please contact your dealer or nearest authorized PIONEER Service
Station.
Remote Control
Getting Started
VOLUME +/–
MUTE
Basic operation
/
AUDIO
DISP (display)
FUNCTION
SRC (source)
M.C. (multi-control) dial
SRC (source)/OFF
English
DEH-X4850FD
Frequently used operations
The available buttons vary depending on the unit.
Purpose
BAND/
Display window
DISP (display)/DISP OFF
M.C. (multi-control) dial
SRC (source)/OFF
BAND/
DISP (display)/DISP OFF
Display window
Detach button
Remote Control
Turn on the power*
Press SRC/OFF to turn on
the power.
Press and hold SRC/OFF to
turn off the power.
Press SRC to turn on the
power.
Press and hold SRC to turn
off the power.
Adjust the volume
Turn the M.C. dial.
Press VOLUME + or –.
Press MUTE to mute the
unit. Press again to unmute.
Select a source
Press SRC/OFF repeatedly.
Press SRC repeatedly.
Change the display
information
Press DISP/DISP OFF
repeatedly.
Press and hold DISP/DISP
OFF to turn off the display
information.
Press DISP repeatedly.
Return to the previous
display/list
Press BAND/
Press / to select the
next/previous folder.
Detach button
MVH-X285FD
Operation
Head Unit
.
Return to the normal display Press and hold BAND/
from the menu
.
–
* When this unit’s blue/white lead is connected to the vehicle’s auto-antenna relay control terminal,
the vehicle’s antenna extends when this unit’s source is turned on. To retract the antenna, turn the
source off.
En
3
Display indication
Indication
How to replace the battery
Description
Appears when a lower tier of the menu or folder exists.
Appears when the
button is pressed.
Appears when the local seek tuning function is set (page 10).
Appears when a traffic program is received.
Appears when the TA (traffic announcements) function is set (page 10).
Insert the CR2025 (3 V) battery with the plus (+) and
minus (–) poles orientated properly.
Appears when the sound retriever function is set (page 11).
Appears when random/shuffle play is set.
WARNING
Appears when repeat play is set.
Appears when the iPod control function is set (page 8).
Detaching the front panel
Detach the front panel to prevent theft. Remove any cables and devices attached to the
front panel and turn off the unit before detaching it.
Detach
• Do not ingest the battery, Chemical Burn Hazard.
• This product, including the supplied remote control, contains a coin/button cell battery. If the coin/
button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just two hours and can lead to
death.
• Keep new or used batteries out of the reach of children. If the battery is swallowed or placed inside
any part of the body, consult a doctor immediately.
• If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from
children.
• Do not expose the battery or remote control to excessive heat such as direct sunlight or fire.
Attach
CAUTION
• There is a potential danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. When replacing the
battery, replace it with the same type.
• Do not handle or store the battery with metallic tools or objects.
• If the battery leaks, remove the battery and wipe the remote control completely clean. Then install a
new battery.
• When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental
public institutions’ rules that apply in your country/area.
Important
Important
• Avoid subjecting the front panel to excessive shock.
• Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures.
• Always store the detached front panel in a protective case or bag.
Preparing the remote control
Remove the insulation sheet before use.
4 En
• Do not store the remote control in high temperatures or direct sunlight.
• Do not let the remote control fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or
accelerator pedal.
Setup menu
When you turn the ignition switch to ON after installation, [SET UP :YES] appears in the
display.
1
Press the M.C. dial.
The setup menu disappears after 30 seconds of no operation. If you prefer not to set
at this time, turn the M.C. dial to select [NO], then press to confirm.
2
Turn the M.C. dial to select the options, then press to confirm.
To proceed to the next menu option, you need to confirm your selection.
Menu Item
Description
LANGUAGE
Select the language to display the text information from a
compressed audio file.
Description
Select the FM tuning step from 100 kHz or 50 kHz.
[100], [50]
AM STEP
SP-P/O MODE
CLOCK SET
Set the clock.
FM STEP
Select the FM tuning step from 100 kHz or 50 kHz.
[REAR/SUB.W]
[100], [50]
AM STEP
4
Select when there is a passive subwoofer connected directly to
the rear speaker output leads and there is a subwoofer
connected to the RCA output.
[REAR/REAR]
Select when there are full-range speakers connected to the rear
speaker output leads and RCA output. If there is a full-range
speaker connected to the rear speaker output leads, and the
RCA output is not used, you may select either [REAR/SUB.W] or
[REAR/REAR].
[QUIT :YES] appears when all the settings have been made.
To return to the first item of the setup menu, turn the M.C. dial to select [QUIT :NO],
then press to confirm.
Press the M.C. dial to confirm the settings.
AUTO AMP OFF
[ON], [OFF]
NOTES
• You can cancel the menu setting by pressing SRC/OFF.
• These settings can be made at any time from the SYSTEM settings (page 11) and INITIAL settings
(page 5).
Select when there is a full-range speaker connected to the rear
speaker output leads and there is a subwoofer connected to the
RCA output.
[SUB.W/SUB.W]
Select the AM tuning step from 10 kHz or 9 kHz.
[10], [9]
3
Select the AM tuning step from 10 kHz or 9 kHz.
[10], [9]
SYSTEM RESET
[YES], [CANCEL]
English
[ENG](English),
[ESP](Spanish)
Menu Item
FM STEP
Select [OFF] when the tweeter is directly connected to any
channel, otherwise select [ON] to automatically stop amplifier
output.
Select [YES] to initialize the unit settings. The unit will be
restarted automatically.
(Some of the settings may be retained even after resetting the
unit.)
Canceling the demonstration display (DEMO OFF)
1
2
3
4
Turn the M.C. dial to select [SYSTEM], then press to confirm.
Turn the M.C. dial to select [DEMO OFF], then press to confirm.
Turn the M.C. dial to select [YES], then press to confirm.
INITIAL settings
1
2
3
4
Radio
Press the M.C. dial to display the main menu.
Receiving preset stations
1
2
Press SRC/OFF to select [RADIO].
Press BAND/
[SW2].
to select the band from [FM1], [FM2], [FM3], [AM], [SW1] or
Press and hold SRC/OFF until the unit turns off.
3
Press the M.C. dial to display the main menu.
NOTE
Turn the M.C. dial to select [INITIAL], then press to confirm.
If a beat can be heard while SW broadcast is received (SW frequency is displayed), press and hold
then the beat may disappear.
Press a number button (1/
to 6/
).
,
Turn the M.C. dial to select an option, then press to confirm.
En
5
TIP
PTY list
The
/
buttons can be also used to select a preset station when [SEEK] is set to [PCH] in the
FUNCTION settings (page 10).
For more details about PTY list, visit the following site:
http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html
Best stations memory (BSM)
The six strongest stations are stored on the number buttons (1/
1
2
3
to 6/
).
CD/USB/iPod/AUX
After selecting the band, press the M.C. dial to display the main menu.
Turn the M.C. dial to select [FUNCTION], then press to confirm.
NOTE
CD function is not available for MVH-X285FD.
Turn the M.C. dial to select [BSM], then press to confirm.
Playing back
To seek a station manually
1 After selecting the band, press
/
to select a station.
Press and hold
/
then release to seek an available station. Scanning stops
when the unit receives a station. To cancel seek tuning, press
/
.
Disconnect headphones from the device before connecting it to the unit.
(eject)* SRC (source)/OFF
Disc loading slot*
USB port
NOTE
[SEEK] needs to be set to [MAN] in the FUNCTION settings (page 10).
To store stations manually
1 While receiving the station you want to store, press and hold one of the number
buttons (1/
to 6/
) until it stops flashing.
Using PTY functions
The unit searches for a station by PTY (program type) information.
1
2
3
Press
during FM reception.
Turn the M.C. dial to select a program type from [NEWS/INFO], [POPULAR],
[CLASSICS] or [OTHERS].
Press the M.C. dial.
The unit begins to search for a station. When it is found, its program service name is
displayed.
NOTES
• To cancel the search, press the M.C. dial.
• The program of some stations may differ from that indicated by the transmitted PTY.
• If no station is broadcasting the type of program you searched for, [NOT FOUND] is displayed for
about two seconds and then the tuner returns to the original station.
6 En
M.C. (multi-control) dial
AUX input jack (3.5 mm stereo jack)
* Not equipped for MVH-X285FD
CD
1 Insert a disc into the disc loading slot with the label side up.
To eject a disc, stop playback first then press
.
USB devices (including Android™)/iPod
1 Open the USB port cover.
2 Plug in the USB device/iPod using an appropriate cable.
NOTE
To automatically switch to [USB] source when a USB device/iPod is connected to the unit, set [USB
AUTO] to [ON] in the SYSTEM settings (page 12).
Purpose
CAUTION
Operation
View a list of the files in the selected folder/ Press the M.C. dial when a folder/category
category*1
is selected.
Before removing the device, stop playback.
Play a song in the selected folder/
category*1
Press and hold the M.C. dial when a folder/
category is selected.
Alphabetical search (iPod only)
1 Press
to display the list.
2 Turn the M.C. dial to select the desired
category list, then press
to enter the
alphabetical search mode.
(Turning the M.C. dial twice also enters
the alphabetical search mode.)
3 Turn the M.C. dial to select a letter, then
press to display the alphabetical list.
To cancel alphabetical search, press BAND/
.
Repeat play
Press 6/
.
Random/shuffle play
Press 5/
.
Shuffle all play (iPod only)
Press and hold 5/
Pause/resume playback
Press 4/PAUSE.
Return to root folder (CD/USB only)*1
Press and hold
AOA connections
For details on AOA connection, see page 9.
MTP connection
A device installed with Android OS 4.0 or later can be connected to the unit via MTP, using the cable
supplied with the device. However, depending on the connected device and the numbers of the files in
the device, audio files/songs may not be able to be played back via MTP. Note that MTP connection is
not compatible with WAV file formats, and cannot be used with the MIXTRAX function.
NOTE
If you use an MTP connection, [ANDROID WIRED] needs to be set to [MEMORY] in the SYSTEM settings
(page 12).
AUX
1 Insert the stereo mini plug into the AUX input jack.
2 Press SRC/OFF to select [AUX] as the source.
NOTE
If [AUX] is set to [OFF] in the SYSTEM settings, [AUX] cannot be selected as a source (page 12).
Operations
You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 10).
Note that the following operations do not work for an AUX device. To operate an AUX
device, use the device itself.
Purpose
Operation
Select a folder/album*1
Press 1/
or 2/
Select a track/song (chapter)
Press
or
Fast forward or reverse*2
Press and hold
Search for a file from a list
1 Press
to display the list.
2 Turn the M.C. dial to select the desired
file (folder) name or category, then press
to confirm.
3 Turn the M.C. dial to select the desired
file, then press to confirm.
Playback starts.
.
English
Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E) to connect the USB device as any device connected
directly to the unit will protrude out from the unit, which could be dangerous.
.
.
Switch between compressed audio and CD- Press BAND/
DA (CD only)
.
Change drives in USB device
Press BAND/
(Devices that support the USB mass storage
device class protocol only)
.
*1 Compressed audio files only
*2 When you use the fast forward or reverse function while playing a VBR file, the playback time may
be not correct.
Useful functions for iPod
.
or
.
Link play mode
You can access songs based on the artist, album, or genre currently playing.
1 While listening to a song, press and hold to enter the link play mode.
2 Turn the M.C. dial to select the mode ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]), then press to
confirm.
The selected song/album will be played after the currently playing song.
En
7
NOTE
The selected song/album may be canceled if you use functions other than those from the link play
mode (e.g. fast forward and reverse).
iPod control
You can control the unit via a connected iPod.
The following iPod models are not compatible with this function.
– iPod nano 1st generation, iPod with video
1 Press BAND/
during playback, then select the control mode.
[CONTROL iPod]: The unit’s iPod function can be operated from the connected iPod.
[CONTROL AUDIO]: The unit’s iPod function can only be operated by the buttons on
the unit or supplied remote control. In this mode, the connected iPod cannot be
turned on or off.
NOTES
• Switching the control mode to [CONTROL iPod] pauses song playback. Use the connected iPod to
resume playback.
• The following operations are still accessible from the unit, even if the control mode is set to
[CONTROL iPod].
– Pause, fast forward/reverse, song/chapter selection
• The volume can only be adjusted from the unit.
About MIXTRAX (USB/iPod only)
The MIXTRAX function creates a non-stop mix of your music library. For details on
MIXTRAX settings, see page 12.
NOTES
• This function is not compatible with an Android device connected via MTP.
• When USB is selected as a source and the MIXTRAX function is in use, the sound retriever function is
disabled.
• Depending on the file/song, sound effects may not be available.
1
Press 3/MIX to turn MIXTRAX on/off.
App Mode
You can enjoy listening to an application on an iPhone via the unit. In some cases, you
can control an application by using the unit.
For details on compatible devices, visit our website.
8 En
Important
Use of third party apps may involve or require the provision of personally identifiable information,
whether through the creation of a user account or otherwise, and for certain applications, the provision
of geolocation data.
ALL THIRD PARTY APPS ARE THE SOLE RESPONSIBILITY OF THE PROVIDERS, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION COLLECTION AND SECURITY OF USER DATA AND PRIVACY PRACTICES. BY ACCESSING
THIRD PARTY APPS, YOU AGREE TO REVIEW THE TERMS OF SERVICE AND PRIVACY POLICIES OF THE
PROVIDERS. IF YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS OR POLICIES OF ANY PROVIDER OR DO NOT
CONSENT TO THE USE OF GEOLOCATION DATA WHERE APPLICABLE, DO NOT USE THAT THIRD PARTY
APP.
For iPhone users
This function is compatible with iPhones and iPod touches installed with iOS 5.0 or later.
NOTE
PIONEER IS NOT LIABLE FOR ANY THIRD PARTY APPS OR CONTENT, INCLUDING WITHOUT LIMITATION
THEIR ACCURACY OR COMPLETENESS. THE CONTENT AND FUNCTIONALITY OF SUCH APPS ARE THE
SOLE RESPONSIBILITY OF THE APP PROVIDER.
Playback of an application via the unit
1
2
3
Connect this unit with the mobile device.
• iPhone via USB (page 6)
Press SRC/OFF to select [APP].
Operate the mobile device to start up the application.
Basic operations
You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 10).
Purpose
Operation
Select a track
Press
Fast forward or reverse
Press and hold
or
Pause/resume playback
Press BAND/
.
or
.
.
Pandora®
(Only for Australia and New Zealand models)
Pandora internet radio is a music service not affiliated with Pioneer. More information is
available at http://www.pandora.com.
The Pandora mobile application is available for iPhone. Please visit www.pandora.com/
everywhere/mobile for the latest compatibility information.
Listening to Pandora
Using Pioneer ARC APP
Update the firmware of the Pandora application to the latest version before use.
1
Press SRC/OFF to select [PANDORA].
English
2
3
You can operate the unit from Pioneer ARC APP installed on an iPhone/Android device.
In some cases, you can control aspects of the application, such as source selection,
pause, etc., by using the unit.
For details on what operations are available on the application, see the application’s help
section.
Connect this unit with the mobile device.
• iPhone via USB (page 6)
Launch the Pandora application on the mobile device and start playback.
WARNING
Do not attempt to operate the application while driving. Make sure to pull off the road and park your
vehicle in a safe location before attempting to use the controls on the application.
Basic operations
You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 10).
Purpose
Operation
Skip a track
Press
Switch between Shuffle and the
station
Press
(list), then turn the M.C. dial to select the
Shuffle or the desired station.
Change the sort order
Press
(list), then select one of the following.
[ABC]: Sort the items in the list alphabetically.
[DATE]: Sort the items in the list in order of the
dates on which the items were created.
Play
When Shuffle or the station is selected, press the
M.C. dial.
Delete a station
1 When the station is selected, press and hold the
M.C. dial.
[DELETE YES] appears.
2 Press the M.C. dial.
To cancel, press BAND/
in step 1.
.
Pause/resume playback
Press 4/PAUSE.
Thumbs Up
Press 1/
.
Thumbs Down
Press 2/
.
Create a new station based on the
track currently being played
Press and hold 5/
.
Create a new station based on the
artist currently being played
Press and hold 6/
.
NOTE
Some functions of Pandora may not be operated from the unit.
For iPhone users
This function is compatible with iPhones (iPhone 5 or later) and iPod touches installed
with iOS 8.0 or later.
You can download Pioneer ARC APP on iTunes App Store.
For Android device users
This function is compatible with devices that have Android OS 4.1 or later installed and
also support AOA (Android Open Accessory) 2.0.
You can download Pioneer ARC APP on Google Play™.
NOTE
Some Android devices connected via AOA 2.0 may not work properly or emit sounds due to their own
software design, regardless of the OS version.
Making a connection with Pioneer ARC APP
1
2
3
4
5
Connect this unit with the mobile device.
• iPhone/Android device via USB (page 6)
Proceed to step 6 if you select the USB connection for iPhone.
Press the M.C. dial to display the main menu.
Turn the M.C. dial to select [SYSTEM], then press to confirm.
Turn the M.C. dial to select [ANDROID WIRED], then press to confirm.
Turn the M.C. dial to select [APP CONTROL] for an Android device connected via
USB.
If [ON] is selected in [P.APP AUTO ON] (page 12), Pioneer ARC APP on the Android
device starts automatically, and all the steps are finished.
En
9
6
7
NOTE
Menu Item
If Pioneer ARC APP has not been installed on your Android device yet, a message that prompts you
to install the application will appear on your Android device. Select [OFF] in [P.APP AUTO ON] to
clear the message (page 12).
BSM
Store the six strongest stations on the number
buttons (1/
to 6/
) automatically.
Press SRC/OFF to select any source.
REGIONAL
Launch Pioneer ARC APP on the mobile device.
[ON], [OFF]
NOTE
You can also launch the application by pressing and holding the M.C. dial for iPhone.
Listening to music on Android
1
Limit the reception to the specific regional
programs when AF (alternative frequencies
search) is selected. (Available only when FM
band is selected.)
LOCAL
FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] Restrict the tuning station according to the
AM/SW: [OFF], [LV1], [LV2]
signal strength.
Press SRC/OFF to select [ANDROID].
TA
Basic operations
Purpose
Description
[ON], [OFF]
Receive current traffic information if available.
(Available only when FM band is selected.)
[ON], [OFF]
Allow the unit to retune to a different frequency
providing the same station. (Available only when
FM band is selected.)
Operation
Select a track
Press
Fast forward or reverse
Press and hold
or
Pause/resume playback
Press 4/PAUSE.
AF
.
or
.
NEWS
Settings
You can adjust various settings in the main menu.
1
2
3
Press the M.C. dial to display the main menu.
Turn the M.C. dial to select one of the categories below, then press to confirm.
• FUNCTION settings (page 10)
• AUDIO settings (page 11)
• SYSTEM settings (page 11)
• ILLUMINATION settings (page 12)
• MIXTRAX settings (page 12)
Turn the M.C. dial to select the options, then press to confirm.
FUNCTION settings
The menu items vary according to the source.
10 En
[ON], [OFF]
Interrupt the currently selected source with
news programs. (Available only when FM band is
selected.)
ALARM
[ON], [OFF]
Interrupt the currently selected source with
emergency announcements. Select [OFF] to
disable this function.
SEEK
[MAN], [PCH]
Assign
or
buttons to seek the stations
one by one (manual tuning) or select a station
from the preset channels.
Menu Item
S.RTRV
Description
USB
AUDIO BOOK
Enhance compressed audio and restore rich
sound.
Not available when:
• USB is selected as a source and the MIXTRAX
function is set to on.
• CD-DA/CD-TEXT is played back.
[OFF], [LOW], [MID], [HI]
[NOR], [REV], [OFF]
Store the track information currently being
played in your Pandora account.
Cut-off frequency: [50HZ],
[63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ],
[160HZ], [200HZ]
Output level: [–24] to [+6]
Slope level: [–12], [–24]
BASS BOOST
[0] to [+6]
Select the bass boost level.
Cut-off frequency: [OFF], [50HZ], Only frequencies higher than the high-pass filter
[63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], (HPF) cutoff are output from the speakers.
[160HZ], [200HZ]
Slope level: [–12], [–24]
Create a new station based on the track or artist
currently being played.
PAUSE
Pause or resume playback.
SLA
[+4] to [–4]
AUDIO settings
Menu Item
Only frequencies lower than those in the
selected range are output from the subwoofer.
HPF SETTING
NEW STATION
[FROM TRACK], [FROM ARTIST]
Select the subwoofer phase.
SUB.W CTRL*2*3
Change the playback speed. (Not available when
[CONTROL iPod] is selected in the control mode.)
BOOKMARK
Compensate for clear sound at low volume.
SUB.W*2
iPod
[FASTER], [NORMAL], [SLOWER]
Description
English
[1] (effective for low compression
rates),
[2] (effective for high
compression rates),
[OFF]
Menu Item
LOUDNESS
iPod
Description
FADER*1
Adjust the front and rear speaker balance.
BALANCE
Adjust the left and right speaker balance.
EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL],
Select or customize the equalizer curve.
[NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM1] can be set separately for each source.
[CUSTOM2], [FLAT]
However, each of the below combinations are set
to the same setting automatically.
Select an equalizer band and
• USB, iPod, PANDORA (iPhone), ANDROID, and
level for further customizing.
APP (iPhone)
Equalizer band: [80HZ], [250HZ], [CUSTOM2] is a shared setting used for all
[800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ]
sources.
Equalizer level: [+6] to [–6]
You can also switch the equalizer by pressing
repeatedly.
Adjust the volume level for each source except
FM.
Each of the below combinations are set to the
same setting automatically.
• USB, iPod, PANDORA (iPhone), ANDROID, and
APP (iPhone)
*1 Not available when [SUB.W/SUB.W] is selected in [SP-P/O MODE] in the INITIAL settings (page 5).
*2 Not available when [REAR/REAR] is selected in [SP-P/O MODE] in the INITIAL settings (page 5).
*3 Not available when [OFF] is selected in [SUB.W].
SYSTEM settings
You can also access to these menus when the unit is turned off.
Menu Item
Description
LANGUAGE
[ENG](English), [ESP](Spanish)
Select the language to display the text
information from a compressed audio file.
En
11
Menu Item
Description
ILLUMINATION settings
Set the clock (page 5).
Menu Item
CLOCK SET
[12H], [24H]
Description
DIM SETTING
12H/24H
Select the time notation.
[SYNC CLOCK], [MANUAL]
Change the display brightness.
BRIGHTNESS
AUTO PI
[ON], [OFF]
Search for a different station with the same
programming, even if using a preset station.
[ON], [OFF]
Set to [ON] when using an auxiliary device
connected to the unit.
[1] to [10]
AUX
Change the display brightness.
The available setting ranges differ depending on
[DIM SETTING].
MIXTRAX settings
PANDORA
[ON], [OFF]
Set to [ON] when using the Pandora function.
Select the appropriate connection method for an
Android device.
Select [ON] to automatically launch the car remote
application when an Android device is connected
to the unit via AOA. (Not available when
[MEMORY] is selected in [ANDROID WIRED].)
S.REMOTE*1*2
[OFF], [PIONEER], [PRESET]
Select [PIONEER] or [PRESET] according to your
wired remote control.
USB AUTO
[ON], [OFF]
Select the length of the playback time.
[SOUND LEVEL]
Change the MIXTRAX special effects according
to the audio level.
The mix pattern changes according to the
sound level.
[LOW PASS]
The mix pattern changes according to the bass
level.
[RANDOM]
The mix pattern changes randomly according
to the sound level mode and low pass mode.
DISPLAY FX
Select [ON] to automatically switch to [USB]
source when a USB device/iPod is connected to
the unit.
Select [OFF] when a USB device/iPod is being
connected to the unit just for charging.
*1 Depending on your car, this function may not work properly. In this case, contact your dealer or an
authorized PIONEER Service Station.
*2 Please use a commercially available wiring harness for each car model when [PRESET] mode is
engaged, and use a commercially available adapter when in [PIONEER].
12 En
[1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN],
[2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF]
MIX PATTERN
P.APP AUTO ON
[ON], [OFF]
Description
SHORT PLAYBCK
ANDROID WIRED
[MEMORY], [APP CONTROL]
Menu Item
[ON], [OFF]
Set the MIXTRAX special effects on/off.
CUT IN FX
[ON], [OFF]
Turn the MIXTRAX sound effects on/off while
manually changing the tracks.
Connections/Installation
Connections
Ground wire
Other devices
(Another electronic
device in the car)
POWER AMP
Metal parts of
car’s body
*1 Not supplied for this unit
Important
• When installing this unit in a vehicle
without an ACC (accessory) position on
the ignition switch, failure to connect the
red cable to the terminal that detects
operation of the ignition key may result
in battery drain.
ACC position
No ACC position
• Use this unit with a 12-volt battery and
negative grounding only. Failure to do so
may result in a fire or malfunction.
• To prevent a short-circuit, overheating or
malfunction, be sure to follow the
directions below.
– Disconnect the negative terminal of the
battery before installation.
– Secure the wiring with cable clamps or
adhesive tape. Wrap adhesive tape
around wiring that comes into contact
with metal parts to protect the wiring.
– Place all cables away from moving parts,
such as the shift lever and seat rails.
– Place all cables away from hot places,
such as near the heater outlet.
– Do not connect the yellow cable to the
battery by passing it through the hole
to the engine compartment.
– Cover any disconnected cable
connectors with insulating tape.
– Do not shorten any cables.
– Never cut the insulation of the power
cable of this unit in order to share the
power with other devices. The current
capacity of the cable is limited.
– Use a fuse of the rating prescribed.
– Never wire the negative speaker cable
directly to ground.
– Never band together negative cables of
multiple speakers.
• When this unit is on, control signals are
sent through the blue/white cable.
Connect this cable to the system remote
control of an external power amp or the
vehicle’s auto-antenna relay control
terminal (max. 300mA 12 V DC). If the
Perform these connections when using a
subwoofer without the optional amplifier.
English
WARNING
• Use speakers over 100 W (maximum
input power) and between 4 Ω to 8 Ω
(impedance value). Do not use 1 Ω to 3 Ω
speakers for this unit.
• The black cable is ground. When
installing this unit or power amp (sold
separately), make sure to connect the
ground wire first. Ensure that the ground
wire is properly connected to metal parts
of the car’s body. The ground wire of the
power amp and the one of this unit or
any other device must be connected to
the car separately with different screws. If
the screw for the ground wire loosens or
falls out, it could result in fire, generation
of smoke or malfunction.
vehicle is equipped with a glass antenna,
connect it to the antenna booster power
supply terminal.
• Never connect the blue/white cable to
the power terminal of an external power
amp. Also, never connect it to the power
terminal of the auto antenna. Doing so
may result in battery drain or a
malfunction.
• The graphical symbol
placed on
the product means direct current.
This unit
Power cord input
Rear output or subwoofer output
Front output
Fuse (15 A)
Wired remote input
Hard-wired remote control adapter can
be connected (sold separately).
Antenna input
Power cord
Perform these connections when not
connecting a rear speaker lead to a
subwoofer.
To power cord input
Left
Right
Front speaker*
Rear speaker*
White
White/black
Gray
Gray/black
Green
Green/black
Violet
Violet/black
Black (chassis ground)
Connect to a clean, paint-free metal
location. For details on the power
connection, see page 14.
Yellow
Connect to the constant 12 V supply
terminal.
When the amperage rating of the fuse
used on your vehicle is 10 A, connect to
the positive battery terminal directly to
avoid short circuits. For details on the
power connection, see page 14.
Red
Connect to terminal controlled by the
ignition switch (12 V DC).
Blue/white
En
13
Connect to the system control terminal
of the power amp or auto-antenna relay
control terminal (max. 300 mA 12 V DC).
Subwoofer (4 Ω or 8 Ω)
Not used.
Power amp (sold separately)
Perform these connections when using the
optional amplifier.
• When installing, to ensure proper heat
dispersal when using this unit, make sure
you leave ample space behind the rear
panel and wrap any loose cables so they
are not blocking the vents.
* Use speakers with 100 W or higher power
input capacity (recommended).
NOTES
• Change the initial menu of this unit. Refer
to [SP-P/O MODE] (page 5). The
subwoofer output of this unit is
monaural.
• Connect to the battery directly despite
connection to the power supply lead of
the vehicle in the case that the unit may
not perform fully due to insufficient
power.
• Connect the wires to the +12 V and GND
terminals of the unit with at least 14 –
Gauge or have a sectional area of more
than 2 mm2, as a current of more than 15
A will run through the system during full
power operation.
• All power wires connected to the positive
battery post should be fused within 450
mm of the battery post and before they
pass through any metal if the power
wires are connected to the positive
battery terminal directly.
• Make sure that the vehicle’s battery wires
connected to the vehicle (ground (earth)
to chassis)* are of a wire gauge equal to
at least that of the main power wire
connected from the battery to the head
unit.
Less than 450 mm
Fuse (15 A)
+12 V car battery
For details, consult your dealer if you have
any questions or problems about the
connection.
14 En
Leave ample
space
5 cm
Removing the unit (installed with
the supplied mounting sleeve)
5 cm
System remote control
Connect to blue/white cable.
Power amp (sold separately)
Connect with RCA cables (sold
separately)
To front output
Front speaker
To rear output or subwoofer output
Rear speaker or subwoofer
Truss screw (5 mm × 9 mm)
Mounting bracket
Dashboard or console
1
DIN mount installation
1 Insert the supplied mounting sleeve
2
into the dashboard.
Secure the mounting sleeve by using a
screwdriver to bend the metal tabs
(90°) into place.
Installation
Important
• Check all connections and systems before
final installation.
• Do not use unauthorized parts as this
may cause malfunctions.
• Consult your dealer if installation requires
drilling of holes or other modifications to
the vehicle.
• Do not install this unit where:
– it may interfere with operation of the
vehicle.
– it may cause injury to a passenger as a
result of a sudden stop.
• The semiconductor laser will be damaged
if it overheats. Install this unit away from
hot places such as near the heater outlet.
• Optimum performance is
obtained when the unit is
installed at an angle of less
than 60°.
Remove the trim ring.
2
Dashboard
Mounting sleeve
• Make sure that the unit is installed
securely in place. An unstable
installation may cause skipping or
other malfunctions.
When not using the supplied
mounting sleeve
1
Determine the appropriate position
where the holes on the bracket and
the side of the unit match.
2
Tighten two screws on each side.
3
Trim ring
Notched tab
• Releasing the front panel allows easier
access to the trim ring.
• When reattaching the trim ring, point
the side with the notched tab down.
Insert the supplied extraction keys
into both sides of the unit until they
click into place.
Pull the unit out of the dashboard.
Additional Information
Troubleshooting
The repeat play range changes
unexpectedly.
→ Depending on the repeat play range,
the selected range may change when
another folder or track is being selected
or during fast forwarding/reversing.
– Select the repeat play range again.
A subfolder is not played back.
→ Subfolders cannot be played when
[FLD] (folder repeat) is selected.
– Select another repeat play range.
The sound is intermittent.
→ You are using a device, such as a cellular
phone, that may cause audible
interference.
– Move electrical devices that may be
causing the interference away from
the unit.
Error messages
Common
AMP ERROR
→ This unit fails to operate or the speaker
connection is incorrect.
→ The protective circuit is activated.
– Check the speaker connection.
– Turn the ignition switch OFF and back
to ON again. If the message remains,
contact your dealer or an authorized
Pioneer Service Station for assistance.
CD player (Only for DEHX4850FD)
ERROR-07, 11, 12, 17, 30
→ The disc is dirty.
– Clean the disc.
→ The disc is scratched.
– Replace the disc.
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
→ There is an electrical or mechanical
error.
– Turn the ignition switch OFF and back
to ON, or switch to a different source,
then back to the CD player.
ERROR-15
→ The inserted disc is blank.
– Replace the disc.
ERROR-23
→ Unsupported CD format.
– Replace the disc.
FORMAT READ
→ Sometimes there is a delay between the
start of playback and when you start to
hear any sound.
– Wait until the message disappears and
you hear sound.
NO AUDIO
→ The inserted disc does not contain any
playable files.
– Replace the disc.
SKIPPED
→ The inserted disc contains DRM
protected files.
PROTECT
→ All the files on the inserted disc are
embedded with DRM.
– Replace the disc.
USB device/iPod
FORMAT READ
→ Sometimes there is a delay between the
start of playback and when you start to
hear any sound.
– Wait until the message disappears and
you hear sound.
NO AUDIO
→ There are no songs.
– Transfer the audio files to the USB
device and connect.
→ The connected USB device has security
enabled.
– Follow the USB device instructions to
disable the security.
SKIPPED
→ The connected USB device contains
DRM protected files.
– The protected files are skipped.
PROTECT
→ All the files on the connected USB
device are embedded with DRM.
– Replace the USB device.
N/A USB
→ The connected USB device is not
supported by this unit.
– Disconnect your device and replace it
with a compatible USB device.
HUB ERROR
→ The USB device connected via a USB
hub is not supported by this unit.
– Connect the USB device directly to this
unit using a USB cable.
CHECK USB
→ The USB connector or USB cable has
short-circuited.
– Check that the USB connector or USB
cable is not caught in something or
damaged.
→ The connected USB device consumes
more than maximum allowable current.
– Disconnect the USB device and do not
use it. Turn the ignition switch OFF
and back to ACC or ON. Connect only
compliant USB devices.
→ The iPod operates correctly but does
not charge.
– Make sure the connection cable for
the iPod has not shorted out (e.g., not
caught in metal objects). After
checking, turn the ignition switch OFF
and back to ON, or disconnect the
iPod and reconnect.
English
The display automatically returns to the
normal display.
→ No operations have been made for
about 30 seconds.
– Perform an operation.
NO XXXX (NO TITLE, for example)
→ There is no embedded text information.
– Switch the display or play another
track/file.
– The protected files are skipped.
ERROR-19
→ Communication failed.
– Perform one of the following
operations, then return to the USB
source.
• Turn the ignition switch OFF and
back to ON.
• Disconnect the USB device.
• Change to a different source.
→ iPod failure.
– Disconnect the cable from the iPod.
Once the iPod’s main menu is
displayed, reconnect the iPod and
reset it.
ERROR-23
→ USB device was not formatted properly.
– Format the USB device with FAT12,
FAT16 or FAT32.
ERROR-16
→ The iPod firmware version is old.
– Update the iPod version.
→ iPod failure.
En
15
– Disconnect the cable from the iPod.
Once the iPod’s main menu is
displayed, reconnect the iPod and
reset it.
STOP
→ There are no songs in the current list.
– Select a list that contains songs.
NOT FOUND
→ No related songs.
– Transfer songs to the iPod.
Pandora
ERROR-19
→ Communication failed.
– Disconnect the cable from the device.
Once the device’s main menu is
displayed, reconnect the device and
reset it.
START UP APP
→ The Pandora application has not started
running yet.
– Start up the Pandora application.
INOPERABLE
→ The operation was disabled.
– Run the same command for another
track.
TRY LATER
→ Unable to save thumb rating.
→ Unable to save BookMark.
→ Unable to add station.
– Try again later.
MAINTENANCE
→ Pandora system is undergoing
maintenance.
– Try again later.
SKIP LIMIT
→ Due to music licensing restrictions,
Pandora limits the total number of skips
per hour.
16 En
– Wait until Pandora allows you to skip
again.
UPDATE APP
→ This version of the Pandora application
is not supported.
– Connect a device that has a
compatible version of the Pandora
application installed.
LOGIN ERROR
→ Your Pandora account is not logged in.
– Disconnect the cable from the device,
and log in to your Pandora account.
Then reconnect the device.
CHECK DEVICE
→ Device error message displayed in the
Pandora application.
– Check the connected device.
PLEASE CREATE A STATION ON THE
PHONE
→ No station found.
– Create a station in the Pandora
application on your connected device.
SELECT STN
→ No station selected.
– Select a station.
STATION FULL
→ A new station cannot be added.
– Delete an old station to open a spot
for a new one.
CAN.T DELETE
→ The station could not be deleted.
– Run the same command for another
station.
NO NETWORK
→ The connected device is out of area.
– Connect the device to a network.
NO SERVICE IN THIS COUNTRY
→ The connected device is out of area.
– Connect the device to a network.
STN DELETED
→ The operation was disabled.
– Run the same command for another
station.
Apps
START UP APP
→ The application has not started running
yet.
– Operate the mobile device to start up
the application.
Handling guidelines
Discs and player
• Use only discs that feature either of the
following two logos.
• Use 12-cm discs.
• Use only conventional, fully circular discs.
• The following types of discs cannot be
used with this unit:
– DualDiscs
– 8-cm discs: Attempts to use such discs
with an adaptor may cause the unit to
malfunction.
– Oddly shaped discs
– Discs other than CDs
– Damaged discs, including discs that are
cracked, chipped or warped
– CD-R/RW discs that have not been
finalized
• Do not write on or apply chemicals to the
surface of the discs.
• To clean a CD, wipe the disc with a soft
cloth outward from the center.
• Condensation may temporarily impair
the player’s performance. Let it rest for
about one hour to adjust to a warmer
temperature. Also, wipe any damp discs
off with a soft cloth.
• When using discs that can be printed on
label surfaces, check the instructions and
the warnings of the discs. Depending on
the discs, inserting and ejecting may not
be possible. Using such discs may result
in damage to this equipment.
• Do not attach commercially available
labels or other materials to the discs.
– The discs may warp making the disc
unplayable.
– The labels may come off during
playback and prevent ejection of the
discs, which may result in damage to
the equipment.
USB storage device
• Connections via USB hubs are not
supported.
• Firmly secure the USB storage device
before driving. Do not let the USB storage
device fall onto the floor, where it may
become jammed under the brake or
accelerator pedal.
• Depending on the USB storage device,
the following problems may occur.
– Operations may vary.
– The storage device may not be
recognized.
– Files may not be played back properly.
– The device may cause audible
interference when you are listening to
the radio.
iPod
• Do not leave the iPod in places with high
temperatures.
• Firmly secure the iPod when driving. Do
not let the iPod fall onto the floor, where
it may become jammed under the brake
or accelerator pedal.
• The settings of the iPod such as the
equalizer and repeat play are changed
automatically when the iPod is
connected to the unit. Once the iPod is
disconnected, those settings will return
to the original settings.
• Incompatible text saved on the iPod will
not be displayed by the unit.
• Only the first 32 characters can be
displayed as a file name (including the file
extension) or a folder name.
• The unit may not work properly
depending on the application used to
encode WMA files.
• There may be a slight delay at the start of
the playback of audio files embedded
with image data, or audio files stored on a
USB device with numerous folder
hierarchies.
CAUTION
• Pioneer cannot guarantee compatibility
with all USB mass storage devices, and
assumes no responsibility for any loss of
data on media players, smartphones, or
other devices while using this product.
• Do not leave discs or a USB storage
device in any place that is subject to high
temperatures.
WMA files
File extension
Bit rate
Sampling frequency
Windows Media™
Audio Professional,
Lossless, Voice/DRM
Stream/Stream with
video
.wma
48 kbps to 320 kbps
(CBR), 48 kbps to 384
kbps (VBR)
32 kHz, 44.1 kHz, 48
kHz
Not compatible
File extension
Bit rate
Sampling frequency
Compatible ID3 tag
version
M3u playlist
MP3i (MP3
interactive), mp3 PRO
USB device
.mp3
8 kbps to 320 kbps
(CBR), VBR
8 kHz to 48 kHz (32
kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
for emphasis)
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
(ID3 tag Version 2.x is
given priority over
Version 1.x.)
Not compatible
Not compatible
• WAV file formats cannot be connected via
MTP.
Sampling frequency
.wav
8 and 16 (LPCM), 4
(MSADPCM)
16 kHz to 48 kHz
(LPCM), 22.05 kHz and
44.1 kHz (MS ADPCM)
Disc (DEH-X4850FD only)
• Regardless of the length of the blank
section between the songs from the
original recording, compressed audio
discs play with a short pause between
songs.
Playable folder
hierarchy
Playable folders
Playable files
File system
Multi-session
playback
Packet write data
transfer
Playable folder
hierarchy
Up to eight tiers (A
practical hierarchy is
less than two tiers.)
Playable folders
Up to 500
Playable files
Up to 15 000
Playback of copyright- Not compatible
protected files
Partitioned USB
Only the first partition
device
can be played.
iPod compatibility
WAV files
File extension
Quantization bits
• There may be a slight delay when starting
playback of audio files on a USB storage
device with numerous folder hierarchies.
Up to eight tiers (A
practical hierarchy is
less than two tiers.)
Up to 99
Up to 999
ISO 9660 Level 1 and
2, Romeo, Joliet
Compatible
Not compatible
This unit supports only the following iPod
models. Supported iPod software versions are
shown below. Older versions may not be
supported.
Made for
– iPod touch (1st through 5th generation)
– iPod classic
– iPod with video
– iPod nano (1st through 7th generation)
– iPhone 6
– iPhone 6 Plus
– iPhone 5s
– iPhone 5c
– iPhone 5
– iPhone 4s
– iPhone 4
– iPhone 3GS
– iPhone 3G
– iPhone
• Operations may vary depending on the
generation and/or software version of
the iPod.
• Users of iPod with the Lightning
Connector should use the Lightning to
USB Cable (supplied with iPod).
• Users of iPod with the Dock Connector
should use the CD-IU51. For details,
consult your dealer.
• Refer to the iPod manuals for information
about the file/format compatibility.
• Audiobook, Podcast: Compatible
CAUTION
Pioneer accepts no responsibility for data
lost on the iPod, even if that data is lost
while this unit is used.
Sequence of audio files
English
Compressed audio
compatibility
MP3 files
The user cannot assign folder numbers and
specify playback sequences with this unit.
Sequence of audio file depends on the
connected device.
Note that the hidden files in a USB device
cannot be played back.
Example of a hierarchy
Folder
Compressed
audio file
01 to 05: Folder number
to : Playback sequence
Copyright and trademark
iTunes
Apple and iTunes are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other
countries.
WMA
Windows Media is either a registered
trademark or trademark of Microsoft
Corporation in the United States and/or
other countries.
En
17
This product includes technology owned
by Microsoft Corporation and cannot be
used or distributed without a license from
Microsoft Licensing, Inc.
iPod & iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and
iPod touch are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
Lightning is a trademark of Apple Inc.
“Made for iPod” and “Made for iPhone”
mean that an electronic accessory has
been designed to connect specifically to
iPod or iPhone, respectively, and has been
certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not
responsible for the operation of this device
or its compliance with safety and
regulatory standards. Please note that the
use of this accessory with iPod or iPhone
may affect wireless performance.
Android & Google Play
Android, Google Play, and the Google Play
logo are trademarks of Google Inc.
Pandora® internet radio
PANDORA, the PANDORA logo, and the
Pandora trade dress are trademarks or
registered trademarks of Pandora Media,
Inc. Used with permission.
Pandora is only available in certain
countries. Please visit
http://www.pandora.com/legal
for more information.
MIXTRAX
MIXTRAX is a trademark of the PIONEER
CORPORATION.
Specifications
General
Rated power source: 14.4 V DC (allowable
voltage range: 12.0 V to 14.4 V DC)
Grounding system: Negative type
Maximum current consumption: 15.0 A
Dimensions (W × H × D):
18 En
DIN
Chassis: 178 mm × 50 mm × 155 mm
Nose: 188 mm × 58 mm × 17 mm
D
Chassis: 178 mm × 50 mm × 155 mm
Nose: 170 mm × 46 mm × 17 mm
Weight: 1 kg (DEH-X4850FD), 0.7 kg (MVHX285FD)
Audio
Maximum power output:
100 W × 4 ch/4 Ω (for no subwoofer)
Continuous power output:
40 W × 4 (50 Hz to 15 000 Hz, 5 %
THD, 4 Ω load, both channels driven)
Load impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowable)
Preout maximum output level: 2.0 V
Loudness contour: +10 dB (100 Hz), +6.5
dB (10 kHz) (volume: –30 dB)
Equalizer (5-Band Graphic Equalizer):
Frequency: 80 Hz/250 Hz/800 Hz/2.5
kHz/8 kHz
Equalization range: ±12 dB (2 dB step)
Subwoofer (mono):
Frequency: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100
Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Slope: –12 dB/oct, –24 dB/oct
Gain: +6 dB to –24 dB
Phase: Normal/Reverse
USB
USB standard specification: USB 2.0 full
speed
Maximum current supply: 1 A
USB Protocol:
MSC (Mass Storage Class)
MTP (Media Transfer Protocol)
AOA (Android Open Accessory) 2.0
File system: FAT12, FAT16, FAT32
MP3 decoding format: MPEG-1 & 2 Audio
Layer 3
WMA decoding format: Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10,
11, 12 (2 ch audio) (Windows Media
Player)
WAV signal format: Linear PCM & MS
ADPCM (Non-compressed)
FM tuner
Frequency range: 87.5 MHz to 108.0 MHz
Usable sensitivity: 11 dBf (1.0 μV/75 Ω,
mono, S/N: 30 dB)
Signal-to-noise ratio: 72 dB (IEC-A network)
AM tuner
Frequency range: 531 kHz to 1 602 kHz (9
kHz)
530 kHz to 1 640 kHz (10 kHz)
Usable sensitivity: 25 μV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio: 62 dB (IEC-A network)
CD player
SW tuner
(DEH-X4850FD)
System: Compact disc audio system
Usable discs: Compact disc
Signal-to-noise ratio: 94 dB (1 kHz) (IEC-A
network)
Number of channels: 2 (stereo)
MP3 decoding format: MPEG-1 & 2 Audio
Layer 3
WMA decoding format: Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10,
11, 12 (2 ch audio) (Windows Media
Player)
WAV signal format: Linear PCM & MS
ADPCM (Non-compressed)
Frequency range:
2 300 kHz to 7 735 kHz (2 300 kHz to 2
495 kHz, 2 940 kHz to 4 215 kHz, 4 540
kHz to 5 175 kHz, 5 820 kHz to 6 455
kHz, 7 100 kHz to 7 735 kHz)
9 500 kHz to 21 975 kHz (9 500 kHz to
10 135 kHz, 11 580 kHz to 12 215 kHz,
13 570 kHz to 13 870 kHz, 15 100 kHz
to 15 735 kHz, 17 500 kHz to 17 985
kHz, 18 015 kHz to 18 135 kHz, 21 340
kHz to 21 975 kHz)
Usable sensitivity: 28 μV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio: 62 dB (IEC-A network)
NOTE
Specifications and the design are subject
to modifications without notice.
English
19
En
Índice
Antes de comenzar
Antes de comenzar ................................................................................. 2
Introducción............................................................................................. 3
Radio.......................................................................................................... 6
CD/USB/iPod/AUX................................................................................... 6
Modo de aplicaciones ............................................................................ 8
Pandora® ................................................................................................... 9
Uso de la Pioneer ARC APP.................................................................. 10
Ajustes..................................................................................................... 10
Ajustes de FUNCTION ..........................................................................
Ajustes de AUDIO .................................................................................
Ajustes de SYSTEM ...............................................................................
Ajustes de ILLUMINATION...................................................................
Ajustes de MIXTRAX.............................................................................
11
11
12
13
13
Conexiones/instalación ....................................................................... 14
Gracias por adquirir este producto PIONEER.
Para asegurar un uso correcto, lea este manual por completo antes de usar el producto. Es de especial
importancia que lea y cumpla con las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES de este manual. Conserve el
manual en un lugar seguro y de fácil acceso para consultarlo en el futuro.
ADVERTENCIA
• No trate de instalar o reparar este producto usted mismo. La instalación o la reparación de este
producto por parte de personas sin cualificación ni experiencia en equipos electrónicos y
accesorios para automóviles puede ser peligrosa y puede exponerle al riesgo de sufrir una
descarga eléctrica u otros peligros.
• No intente utilizar la unidad mientras esté conduciendo. Asegúrese de salir de la carretera y aparcar su
vehículo en un lugar seguro antes de intentar utilizar los controles del dispositivo.
PRECAUCIÓN
• No permita que esta unidad entre en contacto con humedad y/o líquidos. Puede sufrir un choque
eléctrico. Además, el contacto con líquidos puede provocar daños en la unidad, humo o
sobrecalentamiento.
• Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo como para poder escuchar los sonidos que
provienen del exterior.
• Este producto es evaluado en condiciones de clima moderado y tropical en aparatos electrónicos de
audio, video y similares. Requisitos de seguridad, IEC 60065.
PRECAUCIÓN
Este aparato es un producto de láser de clase 1 clasificado como tal en Seguridad de productos de
láser, IEC 60825-1:2007.
Información adicional .......................................................................... 16
En caso de problemas con el dispositivo
Acerca de este manual:
• En las instrucciones siguientes, una memoria USB o un reproductor de audio USB se
denominan “dispositivo USB”.
• En este manual, iPod y iPhone se denominan “iPod”.
2 Es
Si esta unidad no funcionase correctamente, póngase en contacto con su concesionario o con el centro
de servicio PIONEER autorizado más cercano.
Control remoto
Introducción
VOLUME +/–
MUTE
Funcionamiento básico
/
DEH-X4850FD
AUDIO
DISP (visualizar)
FUNCTION
SRC (fuente)
Dial M.C. (multicontrol)
SRC (fuente)/OFF
Español
Operaciones frecuentes
Los botones disponibles varían según la unidad.
Objetivo
BAND/
DISP (visualizar)/DISP OFF
Pantalla
Dial M.C. (multicontrol)
SRC (fuente)/OFF
BAND/
DISP (visualizar)/DISP OFF
Control remoto
Encender la unidad*
Presione SRC/OFF para
encender la unidad.
Mantenga presionado SRC/
OFF para apagar la unidad.
Presione SRC para encender
la unidad.
Mantenga presionado SRC
para apagar la unidad.
Ajustar el volumen
Gire el dial M.C..
Presione VOLUME + o –.
Presione MUTE para
silenciar la unidad. Vuelva a
presionar para activar el
sonido.
Seleccionar un origen
Presione SRC/OFF varias
veces.
Presione SRC varias veces.
Cambiar la información de
visualización
Presione DISP/DISP OFF
Presione DISP varias veces.
varias veces.
Mantenga presionado DISP/
DISP OFF para desactivar la
información de
visualización.
Botón de desconexión
MVH-X285FD
Método
Unidad principal
Pantalla
Botón de desconexión
Volver a la visualización/lista Presione BAND/
anterior
Volver a la visualización
normal desde el menú
.
Mantenga presionado
BAND/
.
Presione / para
seleccionar la carpeta
siguiente/anterior.
–
Es
3
* Cuando el cable azul/blanco de la unidad está conectado al terminal de control del relé de la antena
automática del vehículo, la antena del vehículo se extiende cuando se enciende el origen de la
unidad. Para retraer la antena, apague el origen.
Preparación del control remoto
Quite la lámina de aislamiento antes de usarlo.
Indicación de visualización
Indicación
Cómo sustituir la batería
Descripción
Aparece cuando existe un nivel inferior del menú o la carpeta.
Aparece cuando presiona el botón
.
Aparece cuando está definida la función de sintonización por búsqueda
local (página 11).
Aparece cuando se recibe un programa de tráfico.
Inserte la batería CR2025 (3 V) con los polos de más
(+) y menos (-) en la orientación correcta.
Aparece cuando la función TA (anuncios de tráfico) está definida
(página 11).
Aparece cuando está definida la función de recuperador de sonido
(página 11).
Aparece cuando está definida la reproducción aleatoria.
Aparece cuando está definida la función de repetición de reproducción.
Aparece cuando está definida la función de control del iPod (página 8).
Extracción del panel frontal
Extraiga el panel frontal para evitar robos. Quite los cables y dispositivos conectados al
panel frontal y apague la unidad antes de extraerlo.
Extracción
Colocación
ADVERTENCIA
• No ingiera la batería, Peligro de quemadura química.
• Este producto, incluyendo el control remoto suministrado, contiene una batería de tipo moneda/
botón. Tragarse la batería de tipo moneda/botón puede causar quemaduras internas graves en tan
solo dos horas y puede causar la muerte.
• Mantenga las baterías nuevas o usadas fuera del alcance de los niños. Si se traga la batería o se coloca
dentro de cualquier parte del cuerpo, consulte a un médico de inmediato.
• Si el compartimiento de la batería no se cierra de forma segura, deje de usar el producto y
manténgalo alejado de los niños.
• No exponga la pila ni el control remoto a calores excesivos, como la luz solar directa o fuego.
PRECAUCIÓN
• Existe el posible riesgo de explosión si la pila se sustituye de manera incorrecta. Cuando sustituya la
pila, sustitúyala por otra del mismo tipo.
• No manipule ni almacene la pila con herramientas ni objetos metálicos.
• Si la pila tiene una fuga, quite la pila y limpie el control remoto por completo. Luego, instale una pila
nueva.
• Para desechar las pilas usadas, cumpla con los reglamentos gubernamentales o las normas
ambientales pertinentes de las instituciones públicas aplicables en su país/zona.
Importante
Importante
• Evite que el panel frontal sufra golpes excesivos.
• Mantenga el panel frontal alejado de la luz solar directa y las altas temperaturas.
• Almacene siempre el panel frontal desconectado en un estuche o bolso de protección.
• No almacene el control remoto a altas temperaturas ni bajo la luz solar directa.
• No deje caer el control remoto al piso, donde pueda quedar atascado bajo el pedal del freno o el
acelerador.
Menú de configuración
Después de la instalación, gire la llave de encendido hasta la posición ON y aparecerá
[SET UP :YES] en la pantalla.
4 Es
1
2
Presione el dial M.C..
El menú de configuración desaparece después de 30 segundos de inactividad. Si
prefiere no realizar la configuración en este momento, gire el dial M.C. para
seleccionar [NO] y presione para confirmar.
Gire el dial M.C. para seleccionar las opciones y presione para confirmar.
Para avanzar a la siguiente opción de menú, debe confirmar la selección.
Elemento del menú
LANGUAGE
Seleccione el idioma en el que aparecerá la información de texto
de un archivo de audio comprimido.
Ajuste el reloj.
FM STEP
Seleccione el incremento de sintonización de FM entre 100 kHz
o 50 kHz.
[100], [50]
[10], [9]
3
4
Mantenga presionado SRC/OFF hasta que la unidad se apague.
Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal.
Gire el dial M.C. para seleccionar [INITIAL] y presione para confirmar.
Gire el dial M.C. para seleccionar una opción y presione para confirmar.
Elemento del menú
Descripción
FM STEP
Seleccione el incremento de sintonización de FM entre 100 kHz
o 50 kHz.
[100], [50]
CLOCK SET
AM STEP
1
2
3
4
Seleccione el incremento de sintonización de AM entre 10 kHz o
9 kHz.
[QUIT :YES] aparece cuando se han configurado todos los ajustes.
Para volver al primer elemento del menú de configuración, gire el dial M.C. para
seleccionar [QUIT :NO] y presione para confirmar.
AM STEP
[10], [9]
SP-P/O MODE
[REAR/SUB.W]
[REAR/REAR]
Seleccione esta opción cuando haya altavoces de gama
completa conectados a los cables de salida de los altavoces
traseros y la salida RCA. Si hay un altavoz de gama completa
conectado a los cables de salida de los altavoces traseros y la
salida RCA no se usa, puede seleccionar [REAR/SUB.W] o [REAR/
REAR].
AUTO AMP OFF
[ON], [OFF]
Cancelación de la pantalla de demostración (DEMO
OFF)
1
2
3
4
Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal.
Seleccione esta opción cuando haya un altavoz de gama
completa conectado a los cables de salida de los altavoces
traseros y haya un subwoofer conectado a la salida RCA.
Seleccione esta opción cuando haya un subwoofer pasivo
conectado directamente a los cables de salida de los altavoces
traseros y haya un subwoofer conectado a la salida RCA.
Presione el dial M.C. para confirmar los ajustes.
• Para cancelar el ajuste del menú, puede presionar SRC/OFF.
• Este ajuste se puede definir en cualquier momento desde los ajustes de SYSTEM (página 12) y los
ajustes de INITIAL (página 5).
Seleccione el incremento de sintonización de AM entre 10 kHz o
9 kHz.
[SUB.W/SUB.W]
NOTAS
SYSTEM RESET
[YES], [CANCEL]
Español
[ENG](Inglés),
[ESP](Español)
Descripción
Ajustes de INITIAL
Seleccione [OFF] cuando el tweeter esté conectado de forma
directa a cualquier canal, de lo contrario seleccione [ON] para
detener de forma automática la salida del amplificador.
Seleccione [YES] para inicializar los ajustes de la unidad. La
unidad se reiniciará automáticamente.
(Se podrán mantener algunos de los ajustes, incluso después de
restablecer la unidad.)
Gire el dial M.C. para seleccionar [SYSTEM] y presione para confirmar.
Gire el dial M.C. para seleccionar [DEMO OFF] y presione para confirmar.
Gire el dial M.C. para seleccionar [YES] y presione para confirmar.
Es
5
Para almacenar estaciones manualmente
1 Mientras recibe la estación que desea almacenar, mantenga presionado uno de los
Radio
botones de número (de 1/
a 6/
) hasta que deje de parpadear.
Recepción de estaciones predefinidas
1
2
3
Uso de las funciones PTY
Presione SRC/OFF para seleccionar [RADIO].
Presione BAND/
[SW1] o [SW2].
para seleccionar la banda entre [FM1], [FM2], [FM3], [AM]
Presione un botón de número (de 1/
a 6/
).
NOTA
Si escucha un sonido de batido mientras recibe una emisión de SW (aparece una frecuencia de SW),
mantenga presionado
y es posible que desaparezca el sonido de batido.
SUGERENCIA
Los botones
/
también se pueden usar para seleccionar una estación predefinida cuando
[SEEK] está definido en [PCH] en los ajustes de FUNCTION (página 11).
Memoria de mejores estaciones (BSM)
Las seis estaciones con mejor recepción se almacenan en los botones de números (de 1/
a 6/
).
1
2
3
Después de seleccionar la banda, presione el dial M.C. para mostrar el menú
principal.
3
Presione
durante la recepción de FM.
Gire el dial M.C. para seleccionar un tipo de programa entre [NEWS/INFO],
[POPULAR], [CLASSICS] u [OTHERS].
Presione el dial M.C..
La unidad comienza a buscar una estación. Cuando la encuentra, aparece el nombre
del servicio del programa.
NOTAS
• Para cancelar la búsqueda, presione el dial M.C..
• El programa de algunas estaciones puede ser diferente del que indica el PTY transmitido.
• Si ninguna estación transmite el tipo de programa que busca, aparece [NOT FOUND] durante dos
segundos aproximadamente, y el sintonizador vuelve a la estación original.
Lista PTY
Para obtener más información sobre la lista PTY, visite el sitio siguiente:
http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html
Gire el dial M.C. para seleccionar [FUNCTION] y presione para confirmar.
Gire el dial M.C. para seleccionar [BSM] y presione para confirmar.
Para buscar una estación manualmente
1 Después de seleccionar la banda, presione
/
CD/USB/iPod/AUX
NOTA
para seleccionar una
estación.
Mantenga presionado
/
y suéltelo para buscar una estación disponible. La
exploración se detiene cuando la unidad recibe una estación. Para cancelar la
sintonización por búsqueda, presione
/
.
NOTA
[SEEK] se debe definir en [MAN] en los ajustes de FUNCTION (página 11).
6 Es
La unidad busca una estación mediante la información de PTY (tipo de programa).
1
2
La función CD no está disponible para MVH-X285FD.
Reproducción
Desconecte los auriculares del dispositivo antes de conectarlo a la unidad.
(expulsar)* SRC (fuente)/OFF
Ranura de carga de discos*
de audio/canciones mediante MTP. Tenga en cuenta que la conexión MTP no es compatible con los
formatos de archivo WAV y no se puede utilizar con la función MIXTRAX.
Puerto USB
NOTA
Si utiliza una conexión MTP, debe definir [ANDROID WIRED] en [MEMORY] en la configuración de
SYSTEM (página 13).
AUX
1 Inserte la miniclavija estéreo en la toma de entrada AUX.
2 Presione SRC/OFF para seleccionar [AUX] como origen.
NOTA
Toma de entrada AUX (toma
estéreo de 3,5 mm)
Operaciones
* No equipado para MVH-X285FD
CD
1 Inserte un disco en la ranura de carga de discos con el lado de la etiqueta hacia
arriba.
Para expulsar un disco, primero detenga la reproducción y luego presione
Si [AUX] se define en [OFF] en los ajustes de SYSTEM, no puede seleccionar [AUX] como origen
(página 12).
Español
Dial M.C. (multicontrol)
.
Dispositivos USB (incluidos Android™)/iPod
1 Abra la tapa del puerto USB.
2 Conecte el dispositivo USB/iPod mediante un cable apropiado.
Puede realizar varias modificaciones en los ajustes de FUNCTION (página 11).
Tenga en cuenta que las operaciones siguientes no funcionan para un dispositivo AUX.
Para operar un dispositivo AUX, utilice el dispositivo mismo.
Objetivo
Método
Seleccionar una carpeta/álbum*1
Presione 1/
o 2/
Seleccionar una pista/canción (capítulo)
Presione
o
.
.
Adelantar o atrasar*2
Mantenga presionado
Buscar un archivo en una lista
1 Presione
para mostrar la lista.
2 Gire el dial M.C. para seleccionar el
nombre o la categoría deseados del
archivo (carpeta) y presione para
confirmar.
3 Gire el dial M.C. para seleccionar el
archivo deseado y presione para
confirmar.
Comienza la reproducción.
Antes de quitar el dispositivo, detenga la reproducción.
Ver una lista de los archivos en la carpeta/
categoría seleccionada*1
Presione el dial M.C. cuando haya
seleccionado una carpeta/categoría.
Conexión AOA
Para obtener información sobre la conexión AOA, consulte página 10.
Reproducir una canción en la carpeta/
categoría seleccionada*1
Mantenga presionado el dial M.C. cuando
haya seleccionado una carpeta/categoría.
NOTA
Para cambiar automáticamente al origen [USB] cuando un dispositivo USB/iPod se conecta a la unidad,
defina [USB AUTO] en [ON] en la configuración de SYSTEM (página 13).
PRECAUCIÓN
Use un cable USB Pioneer opcional (CD-U50E) para conectar el dispositivo USB, ya que si conecta un
dispositivo directamente a la unidad, este sobresaldrá, lo que podría ser peligroso.
o
.
Conexión MTP
Un dispositivo instalado con el sistema operativo Android 4.0 o posterior se puede conectar a la unidad
a través de MTP mediante el cable que se entrega con el dispositivo. No obstante, según el dispositivo
conectado y el número de archivos en el dispositivo, es posible que no se puedan reproducir archivos
Es
7
Objetivo
Método
Búsqueda alfabética (solo iPod)
1 Presione
para mostrar la lista.
2 Gire el dial M.C. para seleccionar la lista
de categoría deseada y luego presione
para ingresar al modo de búsqueda
alfabética.
(Si gira el dial M.C. dos veces, también
ingresará al modo de búsqueda
alfabética.)
3 Gire el dial M.C. para seleccionar una
letra y presione para mostrar la lista
alfabética.
Para cancelar la búsqueda alfabética,
presione BAND/
.
Repetición de reproducción
Presione 6/
.
Reproducción aleatoria
Presione 5/
.
Reproducción aleatoria total (solo iPod)
Mantenga presionado 5/
Pausa/reanudación de reproducción
Presione 4/PAUSE.
Volver a la carpeta raíz (solo CD/USB)*1
Mantenga presionado
Cambiar entre audio comprimido y CD-DA
(solo CD)
Presione BAND/
.
Cambiar unidades en el dispositivo USB
(Dispositivos que admiten únicamente el
protocolo de la clase de almacenamiento
masivo USB)
Presione BAND/
.
.
La canción/álbum seleccionado se reproducirá después de la canción que se esté
reproduciendo actualmente.
NOTA
Puede cancelar la canción/álbum seleccionado si utiliza funciones distintas de las del modo de
reproducción relacionada (por ejemplo, adelantar o atrasar).
Control con el iPod
Puede controlar la unidad mediante un iPod conectado.
Los modelos de iPod siguientes no son compatibles con esta función.
– iPod nano de 1.ª generación, iPod con video
1 Presione BAND/
durante la reproducción y seleccione el modo de control.
[CONTROL iPod]: La función iPod de la unidad se puede operar desde el iPod
conectado.
[CONTROL AUDIO]: La función iPod de la unidad se puede operar solo mediante los
botones de la unidad o el control remoto suministrado. En este modo, el iPod
conectado no se puede encender ni apagar.
NOTAS
.
*1 Archivos de audio comprimido únicamente
*2 Cuando use la función de avance o retroceso mientras se reproduce un archivo VBR, el tiempo de
reproducción podría no ser correcto.
• Cambiar el modo de control a [CONTROL iPod] pausa la reproducción de la canción. Utilice el iPod
conectado para reanudar la reproducción.
• Puede acceder a las operaciones siguientes desde la unidad aunque el modo de control esté definido
en [CONTROL iPod].
– Pausa, avance/retroceso, selección de canción/capítulo
• El volumen solo se puede ajustar desde la unidad.
Acerca de MIXTRAX (solo USB/iPod)
La función MIXTRAX crea una mezcla ininterrumpida de su biblioteca de música. Para
obtener información sobre los ajustes de MIXTRAX, consulte la página 13.
NOTAS
Funciones útiles para iPod
Modo de reproducción relacionada
Puede acceder a canciones según el artista, el álbum o el género que esté
reproduciendo actualmente.
1 Mientras escucha una canción, mantenga presionado para ingresar al modo de
reproducción relacionada.
2 Gire el dial M.C. para seleccionar el modo ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]) y presione
para confirmar.
8 Es
• Esta función no es compatible con un dispositivo Android conectado a través de MTP.
• Cuando seleccionó USB como origen y está usando la función MIXTRAX, el recuperador de sonido
está deshabilitado.
• Según el archivo/canción, es posible que los efectos sonoros no estén disponibles.
1
Presione 3/MIX para activar/desactivar MIXTRAX.
Modo de aplicaciones
Puede disfrutar de escuchar una aplicación en un iPhone a través de la unidad. En
algunos casos, puede controlar una aplicación a través de la unidad.
Para obtener información sobre los dispositivos compatibles, visite nuestro sitio web.
Pandora®
Importante
El uso de aplicaciones de terceros puede implicar o necesitar la puesta a disposición de información de
identificación personal, bien mediante la creación de una cuenta de usuario o de algún otro modo, y,
para ciertas aplicaciones, la puesta a disposición de datos de geoubicación.
TODAS LAS APLICACIONES DE TERCEROS SON RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE LOS PROVEEDORES,
INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LA RECOPILACIÓN Y LA SEGURIDAD DE LOS DATOS DE USUARIO Y LAS
PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD. AL ACCEDER A APLICACIONES DE TERCEROS, USTED SE MANIFIESTA DE
ACUERDO EN REVISAR LOS TÉRMINOS DE SERVICIO Y LAS POLÍTICAS DE PRIVACIDAD DE LOS
PROVEEDORES. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS O LAS POLÍTICAS DE ALGÚN PROVEEDOR
O NO CONSIENTE EL USO DE DATOS DE GEOUBICACIÓN DONDE SEA APLICABLE, NO UTILICE ESTAS
APLICACIONES DE TERCEROS.
Para usuarios de iPhone
PIONEER NO ES RESPONSABLE POR NINGUNA APLICACIÓN NI CONTENIDO DE TERCEROS, INCLUIDA,
ENTRE OTRAS COSAS, SU EXACTITUD Y EXHAUSTIVIDAD. EL CONTENIDO Y LA FUNCIONALIDAD DE
DICHAS APLICACIONES SON RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DEL PROVEEDOR DE LA APLICACIÓN
CORRESPONDIENTE.
Reproducción de una aplicación a través de la
unidad
2
3
Conecte la unidad al dispositivo móvil.
• iPhone mediante USB (página 7)
Presione SRC/OFF para seleccionar [PANDORA].
Inicie la aplicación Pandora en el dispositivo móvil y comience la reproducción.
Funcionamiento básico
Puede realizar varias modificaciones en los ajustes de FUNCTION (página 11).
Conecte la unidad al dispositivo móvil.
• iPhone mediante USB (página 7)
Objetivo
Método
Saltar una pista
Presione
.
Presione SRC/OFF para seleccionar [APP].
Cambiar entre Aleatorio y la estación Presione
(lista) y gire el dial M.C. para
seleccionar Aleatorio o la estación deseada.
Opere el dispositivo móvil para iniciar la aplicación.
Cambiar el orden
Presione
(lista) y seleccione una de las opciones
siguientes.
[ABC]: Ordena alfabéticamente los elementos de
la lista.
[DATE]: Ordena los elementos de la lista según su
fecha de creación.
Reproducir
Cuando haya seleccionado Aleatorio o la estación,
presione el dial M.C..
Eliminar una estación
1 Cuando haya seleccionado la estación,
mantenga presionado el dial M.C..
Aparece [DELETE YES].
2 Presione el dial M.C..
Para cancelar, presione BAND/
en el paso 1.
Funcionamiento básico
Puede realizar varias modificaciones en los ajustes de FUNCTION (página 11).
Objetivo
Funcionamiento
Seleccionar una pista
Presione
Adelantar o atrasar
Mantenga presionado
Pausa/reanudar reproducción
Presione BAND/
o
.
o
Español
1
NOTA
2
3
Escuchar Pandora
Actualice el firmware de la aplicación Pandora a la versión más reciente antes de usarla.
Esta función es compatible con los iPhone y iPod touch con iOS 5.0 o superior.
1
(Únicamente para los modelos de Australia y Nueva Zelanda)
La radio por Internet Pandora es un servicio de música que no está afiliado a Pioneer.
Puede obtener más información en http://www.pandora.com.
La aplicación móvil Pandora está disponible para iPhone. Visite www.pandora.com/
everywhere/mobile para obtener la información más reciente sobre compatibilidad.
.
.
Pausa/reanudación de reproducción Presione 4/PAUSE.
Pulgar arriba
Presione 1/
.
Es
9
Vaya al paso 6 si selecciona la conexión USB para iPhone.
Objetivo
Método
Pulgar abajo
Presione 2/
Crear una nueva estación según la
pista que está reproduciendo
actualmente
Mantenga presionado 5/
.
Crear una nueva estación según el
artista que está reproduciendo
actualmente
Mantenga presionado 6/
.
.
2
3
4
5
NOTA
Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal.
Gire el dial M.C. para seleccionar [SYSTEM] y presione para confirmar.
Gire el dial M.C. para seleccionar [ANDROID WIRED] y presione para confirmar.
Gire el dial M.C. para seleccionar [APP CONTROL] para un dispositivo Android
conectado a través de USB.
Si selecciona [ON] en [P.APP AUTO ON] (página 13), la Pioneer ARC APP en el
dispositivo Android se inicia automáticamente y se finalizan todos los pasos.
Es posible que no pueda operar algunas funciones de Pandora en esta unidad.
NOTA
Uso de la Pioneer ARC APP
Puede operar la unidad desde la Pioneer ARC APP instalada en un dispositivo iPhone/
Android. En algunas ocasiones, puede controlar los aspectos de la aplicación, como la
selección de origen, la pausa, etc. usando la unidad.
Para obtener más detalles sobre las funciones disponibles de la aplicación, consulte la
ayuda de la aplicación.
ADVERTENCIA
No intente operar la aplicación mientras conduce. Asegúrese de orillarse y estacionar el vehículo en un
lugar seguro antes de intentar usar los controles de la aplicación.
Para usuarios de iPhone
Esta función es compatible con los iPhone (iPhone 5 o posterior) y iPod touch con iOS
8.0 o superior.
Puede descargar la Pioneer ARC APP en iTunes App Store.
Para usuarios de dispositivos Android
La función es compatible con dispositivos que posean Android, OS 4.1 o superior
instalado y que sean compatibles con AOA (Android Open Accesory) 2.0.
Puede descargar la Pioneer ARC APP en Google Play™.
6
7
Si aún no instaló la Pioneer ARC APP en el dispositivo Android, aparecerá un mensaje en el
dispositivo Android para indicarle que instale la aplicación. Seleccione [OFF] en [P.APP AUTO ON]
para quitar el mensaje (página 13).
Presione SRC/OFF para seleccionar cualquier origen.
Inicie la Pioneer ARC APP en el dispositivo móvil.
NOTA
Para iniciar la aplicación, también puede mantener presionado el dial M.C. para el iPhone.
Escuchar música en Android
1
Presione SRC/OFF para seleccionar [ANDROID].
Funcionamiento básico
Objetivo
Funcionamiento
Seleccionar una pista
Presione
Adelantar o atrasar
Mantenga presionado
Pausa/reanudar reproducción
Presione 4/PAUSE.
o
.
o
.
NOTA
Ajustes
Algunos dispositivos Android conectados a través de AOA 2.0 podrían no funcionar correctamente o
emitir sonidos debido a su propio diseño de software, sin importar la versión del sistema operativo.
Realizar una conexión con Pioneer ARC APP
1
10 Es
Conecte la unidad al dispositivo móvil.
• Dispositivo iPhone/Android mediante USB (página 7)
Puede ajustar distintos valores de configuración en el menú principal.
1
2
Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal.
Gire el dial M.C. para seleccionar una de las categorías siguientes y presione para
confirmar.
3
• Ajustes de FUNCTION (página 11)
• Ajustes de AUDIO (página 11)
• Ajustes de SYSTEM (página 12)
• Ajustes de ILLUMINATION (página 13)
• Ajustes de MIXTRAX (página 13)
Elemento del menú
Descripción
ALARM
[ON], [OFF]
Interrumpe el origen seleccionado actualmente
por anuncios de emergencia. Seleccione [OFF]
para desactivar esta función.
Gire el dial M.C. para seleccionar las opciones y presione para confirmar.
SEEK
Ajustes de FUNCTION
[MAN], [PCH]
Asigna los botones
o
para buscar
estaciones una a una (sintonización manual) o
selecciona una estación de los canales
predefinidos.
Los elementos del menú varían según el origen.
Descripción
Almacena automáticamente las seis estaciones
con mejor recepción en los botones de números
(de 1/
a 6/
).
REGIONAL
[ON], [OFF]
Limita la recepción a los programas regionales
específicos cuando tiene seleccionado AF
(búsqueda de frecuencias alternativas).
(Disponible solo cuando se selecciona una
banda de FM.)
S.RTRV
USB
iPod
[1] (eficaz para tasas de
compresión bajas),
[2] (eficaz para tasas de
compresión altas),
[OFF]
AUDIO BOOK
iPod
[FASTER], [NORMAL], [SLOWER]
Cambia la velocidad de reproducción. (No está
disponible cuando [CONTROL iPod] está
seleccionado en el modo de control.)
BOOKMARK
LOCAL
Almacena la información de la pista que se esté
reproduciendo actualmente en su cuenta de
Pandora.
FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] Restringe la estación de sintonización según la
AM/SW: [OFF], [LV1], [LV2]
intensidad de la señal.
TA
[ON], [OFF]
Mejora el audio comprimido y restaura el sonido
óptimo.
No está disponible cuando:
• Seleccionó USB como origen y la función
MIXTRAX está activada.
• Se reproduce CD-DA/CD-TEXT.
Español
Elemento del menú
BSM
Recibe la información de tráfico actual si está
disponible. (Disponible solo cuando se
selecciona una banda de FM.)
NEW STATION
[FROM TRACK], [FROM ARTIST]
Crea una nueva estación según la pista o el
artista que está reproduciendo actualmente.
PAUSE
AF
[ON], [OFF]
Permite que la unidad vuelva a sintonizar otra
frecuencia que emite la misma estación.
(Disponible solo cuando se selecciona una
banda de FM.)
NEWS
[ON], [OFF]
Interrumpe el origen seleccionado actualmente
por nuevos programas. (Disponible solo cuando
se selecciona una banda de FM.)
Pausa o reanuda la reproducción.
Ajustes de AUDIO
Elemento del menú
Descripción
FADER*1
Ajusta el balance de los altavoces delanteros y
traseros.
Es
11
Elemento del menú
Descripción
BALANCE
Elemento del menú
Ajusta el balance de los altavoces izquierdos y
derechos.
De [+4] a [–4]
EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL],
Seleccione o personalice la curva del ecualizador.
[NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM1] se puede definir por separado para
[CUSTOM2], [FLAT]
cada origen. Sin embargo, cada una de las
combinaciones siguiente se define en los
Selecciona una banda y un nivel mismos ajustes automáticamente.
de ecualización para una mayor
• USB, iPod, PANDORA (iPhone), ANDROID y APP
personalización.
(iPhone)
Banda de ecualizador: [80HZ],
[CUSTOM2] es un ajuste compartido usado para
[250HZ], [800HZ], [2.5KHZ],
todos los orígenes.
[8KHZ]
Además, puede cambiar el ecualizador pulsando
Nivel de ecualizador: de [+6] a
de forma repetida.
[–6]
LOUDNESS
[OFF], [LOW], [MID], [HI]
Ajustes de SYSTEM
También puede acceder a estos menús cuando la unidad está apagada.
Elemento del menú
Compensa deficiencias para lograr un sonido
claro a volumen bajo.
[ENG](Inglés), [ESP](Español)
Ajuste el reloj (página 5).
12H/24H
[12H], [24H]
[ON], [OFF]
Busca una estación diferente con la misma
programación, incluso si usa una estación
predefinida.
[ON], [OFF]
Se define en [ON] cuando se utiliza un
dispositivo auxiliar conectado a la unidad.
Selecciona el nivel de intensificación de graves.
AUX
Los altavoces solo emiten frecuencias más altas
que el corte del filtro de paso alto (HPF).
PANDORA
[ON], [OFF]
12 Es
Seleccione la notación de hora.
AUTO PI
HPF SETTING
Frecuencia de corte: [OFF],
[50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ],
[125HZ], [160HZ], [200HZ]
Nivel de pendiente: [–12], [–24]
Seleccione el idioma en el que aparecerá la
información de texto de un archivo de audio
comprimido.
CLOCK SET
El subwoofer solo emite frecuencias más bajas
que las del rango seleccionado.
BASS BOOST
De [0] a [+6]
Descripción
LANGUAGE
Selecciona la fase del subwoofer.
SUB.W CTRL*2*3
Frecuencia de corte: [50HZ],
[63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ],
[160HZ], [200HZ]
Nivel de salida: de [–24] a [+6]
Nivel de pendiente: [–12], [–24]
Ajusta el nivel de volumen de cada origen,
excepto FM.
Cada una de las combinaciones siguientes se
define en los mismos ajustes automáticamente.
• USB, iPod, PANDORA (iPhone), ANDROID y APP
(iPhone)
*1 No está disponible cuando [SUB.W/SUB.W] está seleccionado en [SP-P/O MODE] en los ajustes de
INITIAL (página 5).
*2 No está disponible cuando [REAR/REAR] está seleccionado en [SP-P/O MODE] en los ajustes de
INITIAL (página 5).
*3 No está disponible cuando [OFF] está seleccionado en [SUB.W].
SUB.W*2
[NOR], [REV], [OFF]
Descripción
SLA
Se define en [ON] cuando se usa la función
Pandora.
Elemento del menú
Descripción
Ajustes de MIXTRAX
Seleccione el método de conexión apropiado
para un dispositivo Android.
Elemento del menú
ANDROID WIRED
[MEMORY], [APP CONTROL]
P.APP AUTO ON
[ON], [OFF]
Seleccione [ON] para iniciar automáticamente la
aplicación remota del automóvil cuando haya un
dispositivo Android conectado a la unidad
mediante AOA. (No está disponible cuando
[MEMORY] está seleccionado en [ANDROID
WIRED].)
[OFF], [PIONEER], [PRESET]
Seleccione [PIONEER] o [PRESET] según su
control remoto cableado.
USB AUTO
[ON], [OFF]
Seleccione [ON] para cambiar automáticamente
al origen [USB] cuando un dispositivo USB/iPod
se conecta a la unidad.
Seleccione [OFF] cuando un dispositivo USB/
iPod esté conectado a la unidad solo para
cargarlo.
*1 Es posible que esta función no se active correctamente, según su automóvil. En cuyo caso, pida
asistencia al concesionario o a un centro de servicio PIONEER autorizado.
*2 Utilice un arnés para cables disponible en el mercado para cada modelo de vehículo cuando el
modo [PRESET] esté activado, y utilice un adaptador disponible en el mercado cuando esté en
[PIONEER].
[1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN],
[2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF]
Seleccione la duración de la reproducción.
MIX PATTERN
[SOUND LEVEL]
Cambia los efectos especiales MIXTRAX según
el nivel de audio.
El patrón de mezcla cambia según el nivel de
sonido.
[LOW PASS]
El patrón de mezcla cambia según el nivel de
graves.
[RANDOM]
El patrón de mezcla cambia al azar según el
modo de nivel de sonido y el modo de paso
bajo.
Español
S.REMOTE*1*2
Descripción
SHORT PLAYBCK
DISPLAY FX
[ON], [OFF]
Active/desactive los efectos especiales
MIXTRAX.
CUT IN FX
[ON], [OFF]
Active/desactive los efectos sonoros MIXTRAX
mientras cambia las pistas manualmente.
Ajustes de ILLUMINATION
Elemento del menú
Descripción
DIM SETTING
[SYNC CLOCK], [MANUAL]
Cambia el brillo de la pantalla.
BRIGHTNESS
De [1] a [10]
Cambia el brillo de la pantalla.
Los rangos de ajuste disponibles difieren según
[DIM SETTING].
Es
13
Conexiones/instalación
funcionamiento de la llave de encendido,
es posible que se agote la batería.
Conexiones
ADVERTENCIA
• Utilice altavoces con más de 100 W
(potencia de entrada máxima) y entre 4 y
8 Ω (valor de impedancia). No utilice
altavoces de 1 a 3 Ω con esta unidad.
• El cable negro es la tierra. Al instalar esta
unidad o un amplificador de potencia (se
vende por separado), asegúrese de
conectar primero el cable a tierra.
Asegúrese de que el cable a tierra esté
conectado correctamente a las piezas
metálicas de la carrocería del automóvil.
El cable a tierra del amplificador de
potencia y el de esta unidad o de
cualquier otro dispositivo deben
conectarse al automóvil por separado
con tornillos independientes. Si el tornillo
del cable a tierra se afloja o cae, podría
producir un incendio, lo que provocaría
humo o un mal funcionamiento.
Cable a tierra
AMPLIFICADOR
DE POTENCIA
Otros dispositivos
Piezas metálicas
(Otro dispositivo
de la carrocería
electrónico en el
del automóvil
automóvil)
*1 No se suministra para esta unidad
Importante
• Al instalar esta unidad en un vehículo sin
posición ACC (accesorio) en la llave de
encendido, si no se conecta el cable rojo
al terminal que detecta el
14 Es
Posición ACC
Sin posición ACC
• Utilice esta unidad con una batería de
12 voltios y conexión a tierra negativa
únicamente. En caso contrario, se podría
producir un incendio o un mal
funcionamiento.
• Para evitar un cortocircuito,
sobrecalentamiento o un mal
funcionamiento, asegúrese de seguir las
indicaciones siguientes.
– Desconecte el terminal negativo de la
batería antes de la instalación.
– Asegure el cableado con pinzas para
cable o cinta adhesiva. A fin de proteger
el cableado que entre en contacto con
las piezas metálicas, envuélvalo en cinta
adhesiva.
– Coloque todos los cables lejos de las
piezas móviles, como la palanca de
cambios y los rieles de los asientos.
– Coloque todos los cables lejos de
lugares calientes, como cerca de la
salida de la calefacción.
– No pase el cable amarillo por el orificio
del compartimiento del motor para
conectarlo a la batería.
– Cubra los conectores de los cables
desconectados con cinta aisladora.
– No acorte ningún cable.
– Nunca corte el aislamiento del cable de
alimentación de esta unidad para
compartir la alimentación con otros
dispositivos. La capacidad actual del
cable es limitada.
– Utilice un fusible con la capacidad
indicada.
– Nunca conecte el cable negativo del
altavoz directamente a la tierra.
– Nunca use cinta para unir los cables
negativos de varios altavoces.
• Cuando esta unidad está encendida, las
señales de control se envían a través del
cable azul/blanco. Conecte este cable al
control remoto del sistema de un
amplificador de potencia externo o al
terminal de control del relé de la antena
automática del vehículo (máx. 300 mA,
12 V cc). Si el vehículo está equipado con
una antena en el parabrisas, conéctelo al
terminal de alimentación del
amplificador de la antena.
• Nunca conecte el cable azul/blanco al
terminal de alimentación de un
amplificador de potencia externo.
Además, nunca lo conecte al terminal de
alimentación de la antena automática. De
lo contrario, es posible que la batería se
agote o se produzca un mal
funcionamiento.
• El símbolo gráfico
que se
encuentra en el producto significa
corriente continua.
Cable de alimentación
Realice estas conexiones cuando no
conecte un cable de altavoz trasero a un
subwoofer.
Realice estas conexiones cuando use un
subwoofer sin el amplificador opcional.
Esta unidad
Entrada del cable de alimentación
Salida trasera o salida del subwoofer
Salida delantera
Fusible (15 A)
Entrada para control remoto cableado
Se puede conectar el adaptador
cableado para control remoto (se vende
por separado).
Entrada de la antena
A la entrada del cable de alimentación
Izquierda
Derecha
Altavoz delantero*
Altavoz trasero*
Blanco
Blanco/negro
Gris
Gris/negro
Verde
Verde/negro
Violeta
Violeta/negro
* Use altavoces con 100 W o más capacidad de
potencia de entrada (recomendado).
NOTAS
• Cambie el menú inicial de esta unidad.
Consulte [SP-P/O MODE] (página 5). La
salida del subwoofer de esta unidad es
monoaural.
• Conecte a la batería de forma directa sin
importar la conexión de suministro de
energía del vehículo en caso que la
unidad pudiese no funcionar
correctamente debido a falta de energía.
• Conecte los cables a los terminales GND y
de más de 12 V de la unidad con al menos
AWG 14 o con un área seccional no
inferior a 2 mm2, ya que pasará una
corriente de más de 15 A por el sistema
durante el funcionamiento a máxima
potencia.
• Todos los cables de alimentación
conectados al conector positivo de la
batería deben estar conectados a menos
de 450 mm del conector de la batería y
antes de que pasen por cualquier objeto
metálico si los cables se conectan
directamente al terminal.
• Asegúrese de que los cables de la batería
del vehículo conectados al vehículo
(masa (tierra) a al chasis)* sean de un
tamaño al menos igual al del cable de
alimentación principal que une la batería
con la unidad principal.
Menos de 450 mm
Fusible (15 A)
Batería de vehículo de más de 12 V
Para obtener detalles, consulte a su
concesionario si tiene dudas o problemas
con la conexión.
Amplificador de potencia (se
vende por separado)
Realice estas conexiones cuando use un
amplificador opcional.
Control remoto del sistema
Conéctelo al cable azul/blanco.
Amplificador de potencia (se vende por
separado)
Conéctelo a los cables RCA (se venden
por separado)
A la salida delantera
Altavoz delantero
A la salida trasera o la salida del
subwoofer
Altavoz trasero o subwoofer
2
Instalación
Importante
• Compruebe todas las conexiones y los
sistemas antes de la instalación final.
• No utilice piezas no autorizadas, ya que
pueden causar un mal funcionamiento.
• Consulte con su concesionario si la
instalación exige hacer orificios u otras
modificaciones en el vehículo.
• No instale esta unidad donde:
– pueda interferir con el funcionamiento
del vehículo.
– pueda causar lesiones a un pasajero
como resultado de una frenada
repentina.
• El láser semiconductor se dañará si se
sobrecalienta. Instale esta unidad lejos de
lugares calientes, como cerca de la salida
de la calefacción.
• Se logra un rendimiento
óptimo cuando la unidad
se instala con un ángulo de
menos de 60°.
• En la instalación, asegure una debida
dispersión del calor durante el
funcionamiento de la unidad, deje
espacio suficiente detrás del panel
trasero y envuelva los cables sueltos para
que no bloqueen la ventilación.
Deje espacio
suficiente
Instalación del montaje DIN
1 Inserte el manguito de montaje
suministrado en el tablero.
Asegure el manguito de montaje con
un destornillador para doblar las
patillas metálicas (90°) hasta su lugar.
Tablero
Manguito de montaje
• Asegúrese de que la unidad quede
instalada de manera segura en el
lugar. Una instalación inestable puede
provocar saltos u otras fallas de
funcionamiento.
Español
Negro (tierra de la carrocería)
Conéctelo a una ubicación metálica
limpia y sin pintura. Para obtener
información sobre la conexión de
alimentación, consulte página 15.
Amarillo
Conéctelo al terminal de alimentación
constante de 12 V.
Cuando el amperaje del fusible que
utiliza su vehículo es de 10 A, conecte
directamente a la terminal positiva de la
batería para evitar cortocircuitos. Para
obtener información sobre la conexión
de alimentación, consulte página 15.
Rojo
Conéctelo al terminal controlado por la
llave de encendido (12 V cc).
Azul/blanco
Conéctelo al terminal de control del
sistema del amplificador de potencia o
al terminal de control del relé de la
antena automática (máx. 300 mA,
12 V cc).
Subwoofer (4 u 8 Ω)
No se usa.
En caso de que no se utilice el
manguito de montaje suministrado
1
Establezca la posición adecuada
donde coincidan los orificios del
soporte y del costado de la unidad.
2
Apriete dos tornillos a cada lado.
5 cm
5 cm
Tornillo de cabeza redonda
(5 mm × 9 mm)
Soporte de montaje
Tablero o consola
Es
15
Extracción de la unidad (instalada
con el manguito de montaje que se
entrega)
1
Quite el anillo de ajuste.
Información adicional
Solución de problemas
La pantalla vuelve automáticamente a la
pantalla normal.
→ No se ha efectuado ninguna operación
en 30 segundos aproximadamente.
– Realice una operación.
2
3
Anillo de ajuste
Pestaña con muesca
• Quitar el panel frontal permite un
acceso más sencillo al anillo de ajuste.
• Cuando vuelva a colocar el anillo de
ajuste, oriente la pestaña con muesca
hacia abajo.
Inserte las llaves de extracción
suministradas a ambos lados de la
unidad hasta que calcen en el lugar.
Tire de la unidad para extraerla del
tablero.
El rango de repetición de reproducción
cambia inesperadamente.
→ Según el rango de repetición de
reproducción, el rango seleccionado
puede cambiar cuando selecciona otra
carpeta o pista, o cuando adelanta/
atrasa.
– Vuelva a seleccionar el rango de
repetición de reproducción.
No se reproduce una subcarpeta.
→ Las subcarpetas no se reproducen
cuando [FLD] (repetición de carpeta)
está seleccionado.
– Seleccione otro rango de repetición
de reproducción.
El sonido es intermitente.
→ Utiliza un dispositivo, como un teléfono
celular, que puede causar interferencia
audible.
– Aleje de la unidad los dispositivos
eléctricos que puedan causar
interferencia.
Mensajes de error
Comunes
AMP ERROR
→ Esta unidad no funciona o la conexión
con los altavoces es incorrecta.
→ El circuito de protección está activado.
16 Es
– Compruebe la conexión de los
altavoces.
– Gire la llave de encendido a la posición
OFF y nuevamente a ON. Si el mensaje
se mantiene, pida asistencia al
concesionario o a un centro de
servicio Pioneer autorizado.
NO XXXX (NO TITLE, por ejemplo)
→ No hay información de texto
incorporada.
– Cambie la pantalla o reproduzca otra
pista/archivo.
Reproductor de CD (Solo para
DEH-X4850FD)
ERROR-07, 11, 12, 17, 30
→ El disco está sucio.
– Limpie el disco.
→ El disco está rayado.
– Sustituya el disco.
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
→ Hay un error eléctrico o mecánico.
– Gire la llave de encendido a la posición
OFF y nuevamente a ON, o cambie el
origen y vuelva al reproductor de CD.
ERROR-15
→ El disco que introdujo está vacío.
– Sustituya el disco.
ERROR-23
→ El formato del CD no es compatible.
– Sustituya el disco.
FORMAT READ
→ En ocasiones, hay una demora entre el
comienzo de la reproducción y el
momento en que empieza a oír el
sonido.
– Espere hasta que desaparezca el
mensaje y oiga el sonido.
NO AUDIO
→ El disco que introdujo no contiene
archivos que se puedan reproducir.
– Sustituya el disco.
SKIPPED
→ El disco que introdujo contiene archivos
con protección DRM.
– Se omiten los archivos protegidos.
Dispositivo USB/iPod
FORMAT READ
→ En ocasiones, hay una demora entre el
comienzo de la reproducción y el
momento en que empieza a oír el
sonido.
– Espere hasta que desaparezca el
mensaje y oiga el sonido.
NO AUDIO
→ No hay canciones.
– Transfiera los archivos de audio al
dispositivo USB y conéctelo.
→ El dispositivo USB conectado tiene
activada la seguridad.
– Siga las instrucciones del dispositivo
USB para desactivar la seguridad.
SKIPPED
→ El dispositivo USB conectado contiene
archivos con protección DRM.
– Se omiten los archivos protegidos.
PROTECT
→ Todos los archivos del dispositivo USB
conectado están protegidos por DRM.
– Sustituya el dispositivo USB.
N/A USB
→ Esta unidad no admite el dispositivo
USB conectado.
iPod, vuelva a conectar el iPod y
reinícielo.
HUB ERROR
→ El dispositivo USB conectado a través de
concentradores USB no es compatible
con esta unidad.
– Conecte el dispositivo USB
directamente a la unidad usando un
cable USB.
ERROR-23
→ El dispositivo USB no se formateó
correctamente.
– Formatee el dispositivo USB con
FAT12, FAT16 o FAT32.
CHECK USB
→ El conector USB o el cable USB están en
cortocircuito.
– Compruebe que el conector USB o el
cable USB no estén atrapados por algo
o dañados.
→ El dispositivo USB conectado consume
por encima de la corriente máxima
permitida.
– Desconecte el dispositivo USB y no lo
use. Gire la llave de encendido a la
posición OFF y nuevamente a ACC u
ON. Conecte únicamente dispositivos
USB aptos.
→ El iPod funciona correctamente, pero no
se carga.
– Asegúrese de que el cable de
conexión del iPod no esté provocando
un cortocircuito (por ejemplo, no esté
atrapado entre objetos metálicos).
Después de comprobarlo, gire la llave
de encendido a la posición OFF y
nuevamente a ON, o desconecte el
iPod y vuelva a conectarlo.
ERROR-19
→ Error de comunicación.
– Realice una de las operaciones
siguientes y vuelva al origen USB.
• Gire la llave de encendido a la
posición OFF y nuevamente a ON.
• Desconecte el dispositivo USB.
• Cambie a otro origen.
→ Error del iPod.
– Desconecte el cable del iPod. Una vez
que aparezca el menú principal del
ERROR-16
→ La versión de firmware del iPod es
antigua.
– Actualice la versión del iPod.
→ Error del iPod.
– Desconecte el cable del iPod. Una vez
que aparezca el menú principal del
iPod, vuelva a conectar el iPod y
reinícielo.
STOP
→ No hay canciones en la lista actual.
– Seleccione una lista que contenga
canciones.
NOT FOUND
→ No hay canciones relacionadas.
– Transfiera canciones al iPod.
Pandora
ERROR-19
→ Error de comunicación.
– Desconecte el cable del dispositivo.
Una vez que aparezca el menú
principal del dispositivo, vuelva a
conectar el dispositivo y reinícielo.
START UP APP
→ La aplicación Pandora aún no comenzó
a ejecutarse.
– Inicie la aplicación Pandora.
INOPERABLE
→ La operación está deshabilitada.
– Ejecute el mismo comando para otra
pista.
TRY LATER
→ No se puede guardar la calificación.
→ No se puede guardar el Favorito.
→ No se puede agregar la estación.
– Vuelva a intentarlo más tarde.
MAINTENANCE
→ El sistema Pandora está en
mantenimiento.
– Vuelva a intentarlo más tarde.
SKIP LIMIT
→ Debido a restricciones de las licencias
musicales, Pandora limita el número
total de saltos por hora.
– Espere a que Pandora le permita
volver a realizar saltos.
Español
PROTECT
→ Todos los archivos del disco que
introdujo están protegidos por DRM.
– Sustituya el disco.
– Desconecte el dispositivo y sustitúyalo
por un dispositivo USB compatible.
UPDATE APP
→ La versión de la aplicación Pandora no
es compatible.
– Conecte un dispositivo que tenga
instalada una versión compatible de la
aplicación Pandora.
LOGIN ERROR
→ No inició sesión en su cuenta Pandora.
– Desconecte el cable del dispositivo e
inicie sesión en su cuenta Pandora.
Luego, vuelva a conectar el
dispositivo.
CHECK DEVICE
→ Aparece un mensaje de error del
dispositivo en la aplicación Pandora.
– Compruebe el dispositivo conectado.
PLEASE CREATE A STATION ON THE
PHONE
→ No se encontró ninguna estación.
– Cree una estación en la aplicación
Pandora en su dispositivo conectado.
SELECT STN
→ No se seleccionó ninguna estación.
– Seleccione una estación.
Es
17
STATION FULL
→ No se puede agregar una nueva
estación.
– Elimine una estación antigua para
dejar un lugar libre para una nueva.
CAN.T DELETE
→ No se puede eliminar la estación.
– Ejecute el mismo comando para otra
estación.
NO NETWORK
→ El dispositivo conectado está fuera del
área.
– Conecte el dispositivo a una red.
NO SERVICE IN THIS COUNTRY
→ El dispositivo conectado está fuera del
área.
– Conecte el dispositivo a una red.
STN DELETED
→ La operación está deshabilitada.
– Ejecute el mismo comando para otra
estación.
Aplicaciones
START UP APP
→ La aplicación aún no comenzó a
ejecutarse.
– Opere el dispositivo móvil para iniciar
la aplicación.
Pautas de manipulación
Discos y reproductor
• Use solo discos que tengan alguno de los
dos logotipos siguientes.
• Use solo discos convencionales,
totalmente circulares.
• Los tipos siguientes de discos no se
pueden usar con esta unidad:
– DualDiscs
– Discos de 8 cm. Si intenta usar estos
discos con un adaptador, es posible que
la unidad tenga un mal funcionamiento.
– Discos con formas extrañas
– Discos que no sean CD
– Discos dañados, incluidos discos
partidos, astillados o deformados
– Discos CD-R/RW que no se finalizaron
• No escriba ni use productos químicos en
la superficie de los discos.
• Para limpiar un CD, pase un paño suave
sobre el disco desde el centro hacia el
borde.
• La condensación puede perjudicar
temporalmente el rendimiento del
reproductor. Déjelo descansar durante
una hora aproximadamente para que se
ajuste a una temperatura más cálida.
Además, seque los discos húmedos con
un paño suave.
• Cuando use discos con etiquetas
imprimibles, compruebe las instrucciones
y advertencias de los discos. Según los
discos, es posible que no sea posible su
introducción y expulsión. El uso de estos
discos puede dañar el equipo.
• No pegue en los discos etiquetas
disponibles en el mercado ni otros
materiales.
– Los discos se pueden deformar, por lo
que sería imposible su reproducción.
– Las etiquetas pueden despegarse
durante la reproducción y evitar la
expulsión de los discos, lo que dañaría
el equipo.
Dispositivo de almacenamiento
USB
• Use discos de 12 cm.
18 Es
• No se admiten las conexiones a través de
concentradores USB.
• Asegure el dispositivo de
almacenamiento USB con firmeza antes
de conducir. No deje caer el dispositivo
de almacenamiento USB al piso, donde
pueda quedar atascado bajo el pedal del
freno o el acelerador.
• Según el dispositivo de almacenamiento
USB, pueden producirse los problemas
siguientes.
– Las operaciones pueden variar.
– Es posible que no se reconozca el
dispositivo de almacenamiento.
– Es posible que los archivos no se
reproduzcan correctamente.
– Es posible que el dispositivo provoque
interferencia audible cuando escuche la
radio.
iPod
• No deje el iPod en lugares con altas
temperaturas.
• Asegure el iPod con firmeza cuando
conduzca. No deje caer el iPod al piso,
donde pueda quedar atascado bajo el
pedal del freno o el acelerador.
• Los ajustes del iPod, como el ecualizador
y repetición de reproducción, cambian
automáticamente cuando conecta el
iPod a la unidad. Una vez que desconecta
el iPod, los ajustes vuelven a los valores
originales.
• La unidad no mostrará los textos
incompatibles guardados en el iPod.
Compatibilidad de audio
comprimido
• Solo se pueden mostrar los primeros 32
caracteres del nombre de archivo
(incluida la extensión del archivo) o el
nombre de la carpeta.
• Es posible que la unidad no funcione
correctamente según la aplicación usada
para codificar los archivos WMA.
• Puede existir un leve retraso al comienzo
de la reproducción de archivos de audio
que contienen datos de imagen, o
archivos de audio almacenados en un
dispositivo USB con varias jerarquías de
carpeta.
PRECAUCIÓN
• Pioneer no puede garantizar la
compatibilidad con todos los dispositivos
de almacenamiento masivo USB y no
asume responsabilidad por ninguna
pérdida de datos en los reproductores
multimedia, teléfonos inteligentes ni
demás dispositivos mientras se use este
producto.
• No deje los discos ni un dispositivo de
almacenamiento USB en un lugar
sometido a altas temperaturas.
Archivos WMA
Extensión de archivos
Velocidad de bits
Frecuencia de
muestreo
Windows Media™
Audio Professional,
Lossless, transmisión
de voz/DRM/
transmisión con video
.wma
De 48 kbps a 320 kbps
(CBR), de 48 kbps a
384 kbps (VBR)
32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
No compatible
Archivos MP3
Extensión de archivos
Velocidad de bits
Frecuencia de
muestreo
Versión de etiqueta
ID3 compatible
.mp3
De 8 kbps a 320 kbps
(CBR), VBR
De 8 kHz a 48 kHz
(32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz para énfasis)
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la
versión de etiqueta
ID3 2.x tiene prioridad
sobre la versión 1.x.)
Lista de reproducción No compatible
M3u
MP3i (MP3
No compatible
interactivo), mp3 PRO
Archivos WAV
• Los formatos de archivo WAV no se
pueden conectar mediante MTP.
Extensión de archivos
Bits de cuantificación
Disco (solo DEH-X4850FD)
• Independientemente de la duración de la
sección en blanco entre las canciones de
la grabación original, los discos de audio
comprimido se reproducen con una
breve pausa entre las canciones.
Jerarquía de carpetas
reproducible
Carpetas
reproducibles
Archivos
reproducibles
Sistema de archivos
Hasta ocho niveles
(una jerarquía práctica
tiene menos de dos
niveles).
Hasta 99
Hasta 999
ISO 9660 nivel 1 y 2,
Romeo, Joliet
Compatible
Reproducción
multisesión
Transferencia de datos No compatible
de escritura en
paquetes
Dispositivo USB
• Puede haber un leve retraso al comenzar
a reproducir archivos de audio en un
dispositivo de almacenamiento USB con
varias jerarquías de carpetas.
Carpetas
reproducibles
Archivos
reproducibles
Reproducción de
archivos protegidos
por derechos de autor
Dispositivo USB
particionado
Hasta ocho niveles
(una jerarquía práctica
tiene menos de dos
niveles).
Hasta 500
Hasta 15 000
No compatible
Solo se puede
reproducir la primera
partición.
Compatibilidad con
iPod
Esta unidad es compatible con los modelos de
iPod siguientes. A continuación se muestran las
versiones de software de iPod compatibles. Es
posible que las versiones anteriores no sean
compatibles.
Fabricado para
– iPod touch (de 1.ª a 5.ª generación)
– iPod classic
– iPod con video
– iPod nano (de 1.ª a 7.ª generación)
– iPhone 6
– iPhone 6 Plus
– iPhone 5s
– iPhone 5c
– iPhone 5
– iPhone 4s
– iPhone 4
– iPhone 3GS
– iPhone 3G
– iPhone
• Las operaciones pueden variar según la
generación y/o la versión de software del
iPod.
• Los usuarios de iPod con el conector
Lightning deben usar el cable Lightning a
USB (se suministra con el iPod).
• Los usuarios de iPod con el conector
Dock deben usar el CD-IU51. Para
obtener más información, consulte con el
concesionario.
• Consulte los manuales del iPod para
obtener información sobre la
compatibilidad de archivos/formatos.
• Audiolibro, Podcast: compatible
PRECAUCIÓN
Pioneer no acepta responsabilidad por la
pérdida de datos en el iPod, incluso si los
datos se pierden mientras se usa la unidad.
Secuencia de archivos de
audio
El usuario no puede asignar los números
de carpeta y especificar las secuencias de
reproducción con esta unidad. La
secuencia de los archivos de audio
depende del dispositivo conectado.
Tenga en cuenta que no se pueden
reproducir los archivos ocultos en un
dispositivo USB.
Ejemplo de una jerarquía
Carpeta
Archivo de audio
comprimido
01 a 05: número de carpeta
a : secuencia de reproducción
Copyright y marcas
comerciales
iTunes
Apple e iTunes son marcas comerciales de
Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en
otros países.
WMA
Windows Media es una marca registrada o
una marca de fábrica de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y/u
otros países.
Este producto incluye tecnología
propiedad de Microsoft Corporation, y no
se puede usar ni distribuir sin una licencia
de Microsoft Licensing, Inc.
Español
Frecuencia de
muestreo
.wav
8 y 16 (LPCM), 4
(MSADPCM)
De 16 kHz a 48 kHz
(LPCM), 22,05 kHz y
44,1 kHz (MS ADPCM)
Jerarquía de carpetas
reproducible
iPod & iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod
touch son marcas comerciales de Apple
Inc., registradas en los EE. UU. y en otros
países.
Lightning es una marca comercial de Apple
Inc.
“Made for iPod” y “Made for iPhone”
significan que un accesorio electrónico ha
sido diseñado para ser conectado
específicamente a un iPod o a un iPhone,
respectivamente, y ha sido homologado
por quien lo desarrolló para cumplir con las
normas de funcionamiento de Apple.
Apple no es responsable del
funcionamiento de este aparato ni de que
cumpla con las normas de seguridad y
reguladoras. Tenga presente que el empleo
de este accesorio con un iPod o iPhone
puede afectar la operación inalámbrica.
Android & Google Play
Android, Google Play y el logotipo de
Google Play son marcas comerciales de
Google Inc.
Radio por Internet Pandora®
PANDORA, el logotipo de PANDORA y la
imagen comercial Pandora son marcas
Es
19
comerciales o registradas de Pandora
Media, Inc. y se usan con su permiso.
Pandora solo está disponible en algunos
países. Ingrese a
http://www.pandora.com/legal
para obtener más información.
MIXTRAX
MIXTRAX es una marca comercial de
PIONEER CORPORATION.
Especificaciones
Generalidades
Fuente de alimentación nominal: 14,4 V cc
(rango de tensión posible: de 12,0 V a
14,4 V cc)
Sistema de conexión a tierra: tipo negativo
Consumo máximo de corriente: 15,0 A
Dimensiones (An. × Al. × Prof.):
DIN
Bastidor: 178 mm × 50 mm × 155 mm
Cara anterior: 188 mm × 58 mm ×
17 mm
D
Bastidor: 178 mm × 50 mm × 155 mm
Cara anterior: 170 mm × 46 mm ×
17 mm
Peso: 1 kg (DEH-X4850FD), 0,7 kg (MVHX285FD)
Audio
Salida de potencia máxima:
100 W × 4 ch/4 Ω (sin subwoofer)
Salida de potencia continua:
40 W × 4 (de 50 Hz a 15 000 Hz, 5 %
THD, 4 Ω de carga, ambos canales
activados)
Impedancia de carga: 4 Ω (posible entre 4 y
8 Ω)
Nivel de salida máxima preamplificada:
2,0 V
Contorno de sonoridad: +10 dB (100 Hz),
+6,5 dB (10 kHz) (volumen: –30 dB)
Ecualizador (ecualizador gráfico de
5 bandas):
20 Es
Frecuencia: 80 Hz/250 Hz/800 Hz/
2,5 kHz/8 kHz
Rango de ecualización: ±12 dB
(incrementos de 2 dB)
Subwoofer (monoaural):
Frecuencia: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/
100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Pendiente: –12 dB/oct., –24 dB/oct.
Ganancia: de +6 dB a –24 dB
Fase: normal/inversa
Reproductor de CD
(DEH-X4850FD)
Sistema: sistema de audio de disco
compacto
Discos utilizables: discos compactos
Relación señal/ruido: 94 dB (1 kHz) (red
IEC-A)
Cantidad de canales: 2 (estéreo)
Formato de decodificación de MP3: MPEG1 y 2 Audio Layer 3
Formato de decodificación de WMA:
versión 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (audio de
2 canales) (Windows Media Player)
Formato de señal WAV: Linear PCM y MS
ADPCM (sin comprimir)
USB
Especificación del estándar USB: USB 2.0
velocidad máxima
Consumo máximo de corriente: 1 A
USB Protocolo:
MSC (clase de almacenamiento
masivo)
MTP (Media Transfer Protocol)
AOA (Android Open Accessory) 2.0
Sistema de archivos: FAT12, FAT16, FAT32
Formato de decodificación de MP3: MPEG1 y 2 Audio Layer 3
Formato de decodificación de WMA:
versión 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (audio de
2 canales) (Windows Media Player)
Formato de señal WAV: Linear PCM y MS
ADPCM (sin comprimir)
Sintonizador FM
Rango de frecuencia: de 87,5 MHz a
108,0 MHz
Sensibilidad utilizable: 11 dBf (1,0 μV/75 Ω,
monoaural, señal/ruido: 30 dB)
Relación señal/ruido: 72 dB (red IEC-A)
Sintonizador AM
Rango de frecuencia: de 531 kHz a
1 602 kHz (9 kHz)
de 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
Sensibilidad utilizable: 25 μV (señal/ruido:
20 dB)
Relación señal/ruido: 62 dB (red IEC-A)
Sintonizador SW
Rango de frecuencia:
De 2 300 kHz a 7 735 kHz (de
2 300 kHz a 2 495 kHz, de 2 940 kHz a
4 215 kHz, de 4 540 kHz a 5 175 kHz,
de 5 820 kHz a 6 455 kHz, de
7 100 kHz a 7 735 kHz)
De 9 500 kHz a 21 975 kHz (de
9 500 kHz a 10 135 kHz, de 11 580 kHz
a 12 215 kHz, de 13 570 kHz a
13 870 kHz, de 15 100 kHz a
15 735 kHz, de 17 500 kHz a
17 985 kHz, de 18 015 kHz a
18 135 kHz, de 21 340 kHz a
21 975 kHz)
Sensibilidad utilizable: 28 μV (señal/ruido:
20 dB)
Relación señal/ruido: 62 dB (red IEC-A)
NOTA
Las especificaciones y el diseño están
sujetos a modificaciones sin previo aviso.
Español
21
Es
Índice
Antes de Começar
Antes de Começar ................................................................................... 2
Primeiros passos...................................................................................... 3
Rádio.......................................................................................................... 6
CD/USB/iPod/AUX................................................................................... 6
Modo App................................................................................................. 9
Pandora® ................................................................................................... 9
Usando o Pioneer ARC APP ................................................................. 10
Configurações........................................................................................ 10
Configurações FUNCTION...................................................................
Configurações de áudio ......................................................................
Configurações SYSTEM........................................................................
Configurações ILLUMINATION ...........................................................
Configurações de MIXTRAX................................................................
11
11
12
13
13
Conexões/Instalação ............................................................................ 14
Informações adicionais ........................................................................ 16
Obrigado por adquirir este produto PIONEER
Para garantir a utilização adequada, leia atentamente este manual antes de usar o produto. É
especialmente importante que você leia e observe as ADVERTÊNCIAS e CUIDADOS neste manual.
Guarde o manual em um lugar seguro e acessível para referência futura.
Precauções
Evite o uso prolongado do aparelho com volume superior a 85 decibéis, pois isto poderá
prejudicar a sua audição. (Lei Federal 11.291/06)
TABELA:
Nível de Decibéis
Exemplos
30
Biblioteca silenciosa, sussurros leves
40
Sala de estar, refrigerador, quarto longe do trânsito
50
Trânsito leve, conversação normal, escritório silencioso
60
Ar condicionado a uma distância de 6 m, máquina de costura
70
Aspirador de pó, secador de cabelo, restaurante ruidoso
80
Tráfego médio de cidade, coletor de lixo, alarme de despertador a
uma distância de 60 cm
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS EM CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTANTE
90
Metrô, motocicleta, tráfego de caminhão, cortador de grama
100
Caminhão de lixo, serra elétrica, furadeira pneumática
120
Show de banda de rock em frente às caixas acústicas, trovão
140
Tiro de arma de fogo, avião a jato
180
Lançamento de foguete
Informação cedida pela Deafness Research Foundation, por cortesia
Sobre este manual:
• Nas instruções a seguir, uma memória USB ou reprodutor de áudio USB serão referidos
como “dispositivo USB”.
• Neste manual, iPod e iPhone serão referidos como “iPod”.
Resolução 506 – ANATEL:
“Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção
contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter primário.”
Este equipamento está homologado pela ANATEL de acordo com os procedimentos
regulamentados pela Resolução 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados.
Para consultas, visite:
www.anatel.gov.br
ADVERTÊNCIA
• Não tente você mesmo instalar ou dar manutenção a este produto. A instalação ou manutenção
deste produto por pessoas sem treinamento e experiência em equipamentos eletrônicos e
2 Ptbr
acessórios automotivos pode ser perigosa e expor você a riscos de choque elétrico, ferimentos,
entre outros perigos.
• Não tente operar a unidade enquanto estiver dirigindo. Saia da estrada e estacione seu veículo em um
local seguro antes de tentar usar os controles no dispositivo.
CUIDADO
MVH-X285FD
Seletor M.C. (multicontrole)
SRC (fonte)/OFF
Janela de visualização
• Não permita que esta unidade entre em contato com a umidade e/ou líquidos. Risco de choque
elétrico. Além disso, o contato com líquidos pode causar danos, fumaça e superaquecimento a esta
unidade.
• Sempre deixe o volume baixo para poder ouvir os sons do tráfego.
• Este produto é avaliado em condição de clima moderado e tropical sob áudio, vídeo e aparelhos
eletrônicos similares - Regras de segurança, IEC 60065.
CUIDADO
Este é um produto a laser da classe 1, classificado sob a Segurança de produtos a laser,
IEC 60825-1:2007.
BAND/
DISP (visualização)/DISP OFF
Botão separar
Controle Remoto
Português (B)
Se houver problemas
Se esta unidade não funcionar corretamente, entre em contato com o revendedor ou a central de
serviços autorizada da PIONEER mais próxima.
VOLUME +/–
MUTE
/
AUDIO
DISP (visualização)
FUNCTION
SRC (fonte)
Primeiros passos
Operação básica
DEH-X4850FD
Seletor M.C. (multicontrole)
SRC (fonte)/OFF
BAND/
Janela de visualização
DISP(visualização)/DISP OFF
Botão separar
Operações mais usadas
Os botões disponíveis variam dependendo da unidade.
Propósito
Operação
Unidade Principal
Controle Remoto
Ligue o aparelho*
Pressione SRC/OFF para
ligar a energia.
Pressione e segure SRC/OFF
para desligar a energia.
Pressione SRC para ligar a
energia.
Pressione e segure SRC para
desligar a energia.
Ajuste o volume
Gire o seletor M.C..
Pressione VOLUME + ou –.
Pressione MUTE para
silenciar o aparelho.
Pressione novamente para
ativar o som.
Ptbr
3
Operação
Propósito
Unidade Principal
Separar
Selecione uma fonte
Pressione SRC/OFF
repetidamente.
Pressione SRC
repetidamente.
Altere as informações de
exibição
Pressione DISP/DISP OFF
repetidamente.
Pressione e segure DISP/
DISP OFF para desligar a
informação da visualização.
Pressione DISP
repetidamente.
Voltar para a visualização/
lista anterior
Pressione BAND/
Pressione / para
selecionar a pasta seguinte/
anterior.
Voltar para a visualização
normal do menu
Pressione e segure BAND/
.
.
Anexar
Controle Remoto
Importante
• Evite sujeitar o painel frontal a choques excessivos.
• Mantenha o painel frontal distante da luz solar direta e temperaturas elevadas.
• Guarde sempre o painel frontal removido em uma caixa ou bolsa de proteção.
–
* Quando o fio condutor azul/branco desta unidade é conectado ao terminal de controle do relé da
antena automática do veículo, a antena do veículo se estende quando a fonte da unidade é ligada.
Para retrair a antena, desligue a fonte.
Preparando o controle remoto
Remova a folha de isolamento antes de usar.
Como substituir a bateria
Indicação de visualização
Indicação
Descrição
É visualizado quando há uma camada inferior do menu ou pasta.
Aparece quando o botão
está selecionado.
Aparece quando a função de sintonia por busca local está definida
(página 11).
Insira a bateria CR2025 (3 V) com os polos positivo (+) e
negativo (-) orientados corretamente.
Aparece quando um programa de trânsito é recebido.
Aparece quando a função TA (anúncios de tráfego) está definida
(página 11).
Aparece quando a função de recuperador de som está definida
(página 11).
Aparece quando a reprodução aleatória está definida.
Aparece quando a reprodução em repetição está definida.
Aparece quando a função iPod de controle está definida (página 8).
Retirando o painel frontal
Retire o painel frontal para impedir roubos. Remova todos os cabos e dispositivos
acoplados ao painel frontal e desligue o aparelho antes de retirá-lo.
4 Ptbr
ADVERTÊNCIA
• Não ingerir a bateria, perigo de queimadura por produto químico.
• Este produto, incluindo o controle remoto fornecido, contém bateria de célula do tipo moeda/botão.
Se engolir a bateria de célula do tipo moeda/botão, ela poderá provocar severa queimadura interna
em apenas duas horas o que pode causar a morte.
• Mantenha baterias novas ou usadas longe do alcance de crianças. Se engolir a bateria ou se ela for
introduzida em qualquer parte do corpo, consulte um médico imediatamente.
• Se o compartimento da bateria não fechar bem, pare de usar o produto e mantenha-o longe do
alcance de crianças.
• Não exponha a bateria ou o controle remoto ao calor excessivo, como a luz solar direta ou fogo.
CUIDADO
• Há um perigo potencial de explosão se a bateria for substituída de forma incorreta. Ao substituir a
bateria, substitua-a com o mesmo tipo.
• Não manuseie ou armazene a bateria com ferramentas ou objetos metálicos.
• Em caso de vazamento da bateria, remova a bateria e limpe o controle remoto completamente. Em
seguida, instale uma bateria nova.
• Ao descartar baterias usadas, certifique-se de estar em conformidade com as regulamentações
governamentais ou com as normas das instituições públicas do meio ambiente que se aplicam ao seu
país/região.
Importante
• Não guarde o controle remoto em altas temperaturas ou luz solar direta.
• Não deixe o controle remoto cair no chão, onde pode ficar preso embaixo do pedal do freio ou
acelerador.
Menu de configuração
Quando você vira o interruptor de ignição para LIGADO após a instalação, [SET UP :YES] é
exibido no visor.
1
Gire o seletor M.C. para selecionar as opções, e então pressione para confirmar.
Para avançar para a próxima opção do menu, você precisa confirmar a sua seleção.
Item do Menu
Descrição
LANGUAGE
Selecione o idioma para exibir as informações do texto de um
arquivo de áudio comprimido.
[ENG](Inglês),
[ESP](Espanhol)
CLOCK SET
Configure o relógio.
FM STEP
Selecione o passo de sintonia FM de 100 kHz ou 50 kHz.
[100], [50]
AM STEP
4
Pressione o seletor M.C. para exibir o menu principal.
Gire o seletor M.C. para selecionar [SYSTEM], e então pressione para confirmar.
Gire o seletor M.C. para selecionar [DEMO OFF], e então pressione para confirmar.
Gire o seletor M.C. para selecionar [YES], e então pressione para confirmar.
Configurações INITIAL
1
2
3
4
Pressione e segure SRC/OFF até desligar a unidade.
Pressione o seletor M.C. para exibir o menu principal.
Gire o seletor M.C. para selecionar [INITIAL], e então pressione para confirmar.
Gire o seletor M.C. para selecionar uma opção, e então pressione para confirmar.
Item do Menu
Descrição
FM STEP
Selecione o passo de sintonia FM de 100 kHz ou 50 kHz.
[100], [50]
AM STEP
SP-P/O MODE
[REAR/SUB.W]
Pressione o seletor M.C. para confirmar as configurações.
Selecione quando há um alto-falante tipo full range conectado à
saída de ligações do alto-falante traseiro e há um subwoofer
conectado à saída RCA.
[SUB.W/SUB.W]
Selecione quando há um subwoofer passivo ligado diretamente
à saída de ligações do alto-falante traseiro e há um subwoofer
conectado à saída RCA.
[REAR/REAR]
Selecione quando há alto-falantes tipo full range ligados aos
condutores de saída de alto-falante traseiro e uma saída RCA. Se
houver um alto-falante tipo full range conectado à saída de
ligações do alto-falante traseiro, e a saída RCA não é usada, você
pode selecionar [REAR/SUB.W] ou [REAR/REAR].
[QUIT :YES] aparece quando todas as configurações foram feitas.
Para retornar ao primeiro item do menu de configuração, gire o seletor M.C. para
selecionar [QUIT :NO], e então pressione para confirmar.
NOTAS
Selecione o passo de sintonia AM de 10 kHz ou 9 kHz.
[10], [9]
Selecione o passo de sintonia AM de 10 kHz ou 9 kHz.
[10], [9]
3
1
2
3
4
Português (B)
2
Pressione o seletor M.C..
O menu de configuração desaparece após 30 segundos sem operação. Se você
preferir não configurar neste momento, gire o seletor M.C. para selecionar [NO], e
então pressione para confirmar.
Cancelamento da visualização de demonstração
(DEMO OFF)
AUTO AMP OFF
[ON], [OFF]
Selecione [OFF] se o tweeter for conectado diretamente a algum
canal. Do contrário, selecione [ON] para interromper
automaticamente a saída do amplificador.
• Você pode cancelar a configuração do menu pressionando SRC/OFF.
• Esta configuração pode ser feita a qualquer momento das configurações SYSTEM (página 12) e
configurações INITIAL (página 5).
Ptbr
5
NOTA
Item do Menu
Descrição
SYSTEM RESET
Selecione [YES] para inicializar as configurações da unidade. A
unidade será reiniciada automaticamente.
(Algumas das configurações podem ser mantidas, mesmo
depois de reiniciar o aparelho.)
[YES], [CANCEL]
[SEEK] precisa ser definido como [MAN] nas definições FUNCTION (página 11).
Para memorizar estações manualmente
1 Ao receber a estação que deseja memorizar, pressione e segure um dos botões
numéricos (1/
Rádio
a 6/
) até parar de piscar.
Utilizando as funções PTY
A unidade procura uma estação com base em informações de PTY (tipo de programa).
1
2
Recebendo estações memorizadas
1
2
3
Pressione SRC/OFF para selecionar [RADIO].
Pressione BAND/
ou [SW2].
para selecionar a faixa de [FM1], [FM2], [FM3], [AM], [SW1]
Pressione um botão de número (1/
a 6/
).
NOTA
Se uma batida puder ser ouvida enquanto a transmissão SW for recebida (a frequência SW é exibida),
pressione e mantenha pressionado
e, em seguida, a batida poderá desaparecer.
DICA
Os botões
/
também podem ser utilizados para selecionar uma estação programada
quando [SEEK] está definido para [PCH] nas configurações FUNCTION (página 11).
1
2
3
durante a recepção FM.
Gire o seletor M.C. para selecionar um tipo de programa de [NEWS/INFO],
[POPULAR], [CLASSICS] ou [OTHERS].
Pressione o seletor M.C..
A unidade começa a procurar uma estação. Quando ela for encontrada, seu nome de
serviço de programa é exibido.
NOTAS
• Para cancelar a pesquisa, pressione o seletor M.C..
• O programa de algumas estações pode ser diferente do que é indicado pelo PTY transmitido.
• Se nenhuma estação está transmitindo o tipo de programa que você procurou, [NOT FOUND] é
exibido por cerca de dois segundos e depois o sintonizador volta à estação original.
Lista PTY
Para obter mais detalhes sobre a lista PTY, visite o seguinte site:
http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html
Memória das melhores estações (BSM)
As seis estações mais fortes são memorizadas nas teclas numéricas (1/
3
Pressione
a 6/
).
Após selecionar a faixa, pressione o seletor M.C. para exibir o menu principal.
Gire o seletor M.C. para selecionar [FUNCTION], e então pressione para confirmar.
Gire o seletor M.C. para selecionar [BSM], e então pressione para confirmar.
CD/USB/iPod/AUX
NOTA
A função CD não está disponível no MVH-X285FD.
Para procurar uma estação manualmente
1 Depois de selecionar a faixa, pressione
/
para selecionar uma estação.
Pressione e segure
/
e então solte para procurar uma estação disponível. A
busca para quando o aparelho recebe uma estação. Para cancelar a sintonia,
pressione
/
.
6 Ptbr
Reproduzindo
Desligue os fones de ouvido do dispositivo antes de conectá-los ao aparelho.
(ejetar)*
Note-se que a conexão MTP não é compatível com formatos de arquivo WAV, e não pode ser usada
com a função MIXTRAX.
SRC (fonte)/OFF
Porta USB
Abertura de carregamento de disco*
NOTA
Se você utilizar uma conexão MTP, [ANDROID WIRED] precisa ser definido como [MEMORY] nas
configurações SYSTEM (página 12).
AUX
1 Insira o mini plugue estéreo na tomada de entrada AUX.
2 Pressione SRC/OFF para selecionar [AUX] como a fonte.
NOTA
Seletor M.C. (multicontrole)
Se [AUX] estiver configurado como [OFF] nas configurações SYSTEM, [AUX] não pode ser selecionado
como fonte (página 12).
Tomada de entrada AUX (tomada
estéreo de 3,5 mm)
* Não disponível no MVH-X285FD
Operações
cima.
Para ejetar um disco, primeiro interrompa a reprodução e depois pressione
.
Dispositivos USB (incluindo Android™)/iPod
1 Abra a tampa da porta USB.
2 Conecte o dispositivo USB/iPod, utilizando um cabo apropriado.
Você pode fazer vários ajustes nas configurações FUNCTION (página 11).
Observe que as seguintes operações não funcionam para um dispositivo AUX. Para
operar um dispositivo AUX, use o próprio dispositivo.
Propósito
Operação
Selecione uma pasta/álbum*1
Pressione 1/
ou 2/
Selecione uma faixa/música (capítulo)
Pressione
ou
Pressione e segure
Procure um arquivo a partir de uma lista
1 Pressione
para exibir a lista.
2 Gire o seletor M.C. para selecionar o
arquivo (pasta) nome ou categoria
desejada, e então pressione para
confirmar.
3 Gire o seletor M.C. para selecionar o
arquivo desejado, e então pressione para
confirmar.
A reprodução se inicia.
Veja uma lista dos arquivos na pasta/
categoria selecionada*1
Pressione o seletor M.C. quando uma
pasta/categoria é selecionada.
Reproduzir uma música na pasta/categoria
selecionada*1
Pressione e segure o seletor M.C. quando
uma pasta/categoria é selecionada.
Para mudar automaticamente para a fonte [USB] quando um dispositivo USB/iPod for conectado à
unidade, defina [USB AUTO] como [ON] nas configurações SYSTEM (página 13).
CUIDADO
Antes de remover o dispositivo, pare a reprodução.
Conexão AOA
Para detalhes sobre a conexão AOA, consulte página 10.
.
.
Avançar ou retroceder*2
NOTA
Use um cabo Pioneer USB opcional (CD-U50E) para conectar o dispositivo USB já que qualquer
dispositivo conectado diretamente à unidade irá formar uma protuberância na unidade, o que poderia
ser perigoso.
Português (B)
CD
1 Insira um disco na abertura de carregamento de disco com a etiqueta virada para
ou
.
MTP conexão
Um dispositivo instalado com Android OS 4.0 ou posterior pode ser ligado à unidade através de MTP,
usando o cabo fornecido com o dispositivo. No entanto, dependendo do dispositivo conectado e dos
números dos arquivos no dispositivo, músicas/arquivos de áudio podem não ser reproduzidos via MTP.
Ptbr
7
Propósito
Operação
Busca por ordem alfabética (somente iPod)
1 Pressione
para exibir a lista.
2 Gire o seletor M.C. para selecionar a lista
de categorias desejada e, em seguida,
pressione
para entrar no modo de
busca alfabética.
(Girar o seletor M.C. duas vezes também
entra no modo de busca alfabética.)
3 Gire o seletor M.C. para selecionar uma
letra e, em seguida, pressione para exibir
a lista em ordem alfabética.
Para cancelar a busca por ordem alfabética,
pressione BAND/
.
Reprodução em repetição
Pressione 6/
.
Reprodução aleatória
Pressione 5/
.
Reprodução aleatória de todos (somente
iPod)
Pressione e segure 5/
Pausar/continuar reprodução
Pressione 4/PAUSE.
Voltar para a pasta de raiz (somente CD/
USB)*1
Pressione e segure
.
Alternar entre áudio compactado e CD-DA
(somente CD)
Pressione BAND/
.
Troque de drives no dispositivo USB
(Somente dispositivos que suportam
protocolo de classe de dispositivo de
armazenamento em massa USB)
Pressione BAND/
.
.
*1 Somente arquivos de áudio comprimidos
*2 Quando você usa a função avançar ou retroceder durante a execução de um arquivo VBR, o tempo
de reprodução pode não ser o correto.
Funções úteis para iPod
Modo de reprodução de link
Você pode acessar músicas com base no artista, álbum ou gênero que está sendo
reproduzido atualmente.
1 Ao ouvir uma música, pressione e segure para entrar no modo de reprodução
de link.
2 Gire o seletor M.C. para selecionar os modos ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]), e então
pressione para confirmar.
8 Ptbr
O álbum/música selecionado será reproduzido depois da música que está sendo
reproduzida.
NOTA
O álbum/música selecionado poderá ser cancelado se você usar outras funções diferentes das do
modo de reprodução de link (por exemplo, avançar e retroceder).
Controle iPod
Você pode controlar o aparelho através de uma conexão iPod.
Os seguintes modelos de iPod não são compatíveis com esta função.
– iPod nano 1a geração, iPod com vídeo
1 Pressione BAND/
durante a reprodução e, em seguida, selecione o modo de
controle.
[CONTROL iPod]: A função iPod da unidade pode ser operada a partir da conexão
iPod.
[CONTROL AUDIO]: A função iPod da unidade somente pode ser operada pelos
botões na unidade ou no controle remoto fornecido. Neste modo, o iPod conectado
não pode ser ligado ou desligado.
NOTAS
• Mudar o modo de controle para [CONTROL iPod] pausa a reprodução da música. Use o iPod
conectado para retomar a reprodução.
• As seguintes operações ainda são acessíveis a partir da unidade, mesmo que o modo de controle
esteja definido como [CONTROL iPod].
– Pausa, retroceder/avançar, seleção de música/capítulo
• O volume pode ser ajustado somente a partir da unidade.
Sobre MIXTRAX (Somente USB/iPod)
A função MIXTRAX cria um mix ininterrupto de sua biblioteca de músicas. Para detalhes
sobre as configurações de MIXTRAX, consulte página 13.
NOTAS
• Esta função não é compatível com um dispositivo Android conectado via MTP.
• Quando USB está selecionado como fonte e a função MIXTRAX está em uso, a função de recuperador
de som é desativada.
• Dependendo do arquivo/música, efeitos sonoros podem não estar disponíveis.
1
Pressione 3/MIX para ativar/desativar MIXTRAX.
Modo App
Pandora®
Você pode ouvir um aplicativo em um iPhone através da unidade. Em alguns casos, você
pode controlar um aplicativo usando a unidade.
Para mais informações sobre os dispositivos compatíveis, visite o nosso website.
Importante
O uso de aplicativos de terceiros pode envolver ou exigir o fornecimento de informações
de identificação pessoal, por meio da criação de uma conta de usuário ou qualquer outra forma, e por
certos aplicativos, o fornecimento de dados geográficos.
TODOS OS APLICATIVOS DE TERCEIROS SÃO DE RESPONSABILIDADE ÚNICA DOS FORNECEDORES,
INCLUINDO SEM LIMITAÇÃO A COLETA E SEGURANÇA DOS DADOS DO USUÁRIO E AS PRÁTICAS DE
PRIVACIDADE. AO ACESSAR OS APLICATIVOS DE TERCEIROS, VOCÊ CONCORDA EM REVER OS TERMOS
DE SERVIÇO E AS POLÍTICAS DE PRIVACIDADE DOS FORNECEDORES. SE VOCÊ NÃO CONCORDAR COM
OS TERMOS OU AS POLÍTICAS DE QUALQUER FORNECEDOR OU NÃO CONSENTIR COM O USO DOS
DADOS GEOGRÁFICOS, QUANDO APLICÁVEL, NÃO USE O APLICATIVO DE TERCEIROS.
Para usuários de iPhone
NOTA
A PIONEER NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUAISQUER APPS OU CONTEÚDO DE TERCEIROS,
INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, SUA EXATIDÃO OU COMPLETUDE. O CONTEÚDO E A FUNCIONALIDADE
DESSES APLICATIVOS SÃO DA EXCLUSIVA RESPONSABILIDADE DO FORNECEDOR DO APP.
A reprodução de um aplicativo através da unidade
1
2
3
Conecte esta unidade com o dispositivo móvel.
• iPhone via USB (página 7)
Pressione SRC/OFF para selecionar [APP].
Ouvindo Pandora
Atualize o firmware do aplicativo Pandora para a versão mais recente antes de usar.
1
2
3
Conecte esta unidade com o dispositivo móvel.
• iPhone via USB (página 7)
Pressione SRC/OFF para selecionar [PANDORA].
Inicie o aplicativo Pandora no dispositivo móvel e inicie a reprodução.
Operações básicas
Você pode fazer vários ajustes nas configurações FUNCTION (página 11).
Propósito
Operação
Pular uma faixa
Pressione
Alternar entre Aleatório e a estação
Pressione
(lista), e então gire o seletor M.C. para
selecionar o Aleatório ou a estação desejada.
Alterar a ordem de classificação
Pressione
(lista) e então selecione uma das
seguintes opções.
[ABC]: organizar os itens da lista em ordem
alfabética.
[DATE]: organizar os itens da lista na ordem das
datas em que os itens foram criados.
Reproduzir
Quando o Aleatório ou a estação está selecionada,
pressione o seletor M.C..
Excluir uma estação
1 Quando a estação estiver selecionada, pressione
e segure o seletor M.C..
[DELETE YES] será exibido.
2 Pressione o seletor M.C..
Para cancelar, pressione BAND/
na etapa 1.
Pausar/continuar reprodução
Pressione 4/PAUSE.
Gostei
Pressione 1/
Opere o dispositivo móvel para iniciar o aplicativo.
Operações básicas
Você pode fazer vários ajustes nas configurações FUNCTION (página 11).
Propósito
Operação
Selecionar uma faixa
Pressione
ou
Avançar ou retroceder
Pressione e segure
Pausar/continuar reprodução
Pressione BAND/
.
ou
Português (B)
Esta função é compatível com iPhones e iPod touches instalados com iOS 5.0 ou posterior.
(Somente para modelos da Austrália e Nova Zelândia)
A rádio internet Pandora é um serviço de música sem vínculo com a Pioneer. Mais
informações estão disponíveis em http://www.pandora.com.
O aplicativo móvel Pandora está disponível para iPhone. Visite www.pandora.com/
everywhere/mobile para as mais recentes informações de compatibilidade.
.
.
.
.
Ptbr
9
Propósito
Operação
Não Gostei
Pressione 2/
3
.
Criar uma nova estação com base na Pressione e segure 5/
faixa que está sendo tocada
.
Criar uma nova estação com base no Pressione e segure 6/
artista está sendo reproduzido
.
4
5
NOTA
Algumas funções do Pandora não podem ser operadas a partir da unidade.
Gire o seletor M.C. para selecionar [SYSTEM] e, em seguida, pressione para
confirmar.
Gire o seletor M.C. para selecionar [ANDROID WIRED] e, em seguida, pressione
para confirmar.
Gire o seletor M.C. para selecionar [APP CONTROL] para um dispositivo Android
conectado via USB.
Se [ON] estiver selecionado no [P.APP AUTO ON] (página 13), o Pioneer ARC APP no
dispositivo Android se iniciará automaticamente e todas as etapas serão concluídas.
NOTA
Usando o Pioneer ARC APP
É possível operar a unidade pelo Pioneer ARC APP instalado em um dispositivo iPhone/
Android. Em alguns casos, você pode controlar aspectos de um aplicativo, como seleção
de fonte, pausa, etc., usando a unidade.
Para mais detalhes sobre as operações disponíveis no aplicativo, consulte a ajuda do
aplicativo.
ADVERTÊNCIA
Não tente operar o aplicativo enquanto estiver dirigindo. Saia da estrada e estacione o seu veículo em
um local seguro antes de tentar usar os controles do aplicativo.
Para usuários de iPhone
Esta função é compatível com iPhones (iPhone 5 ou posterior) e iPod touches instalados
com iOS 8.0 ou posterior.
Você pode baixar o Pioneer ARC APP do iTunes App Store.
Para usuários do dispositivo Android
Esta função é compatível com dispositivos que tenham Android OS 4.1 ou posterior
instalado e também o suporte AOA (Acessório Aberto Android) 2.0.
Você pode fazer o download de Pioneer ARC APP em Google Play™.
6
7
Se o Pioneer ARC APP ainda não estiver instalado em seu dispositivo Android, será exibida uma
mensagem solicitando que você instale o aplicativo em seu dispositivo Android. Selecione [OFF]
em [P.APP AUTO ON] para limpar a mensagem (página 13).
Pressione SRC/OFF para selecionar qualquer fonte.
Inicie o Pioneer ARC APP no dispositivo móvel.
NOTA
Você também pode iniciar o aplicativo pressionando e segurando o marcador M.C. para iPhone.
Ouvir música no Android
1
Pressione SRC/OFF para selecionar [ANDROID].
Operações básicas
Propósito
Operação
Selecionar uma faixa
Pressione
Avançar ou retroceder
Pressione e segure
ou
Pausar/continuar reprodução
Pressione 4/PAUSE.
.
ou
.
NOTA
Alguns dispositivos Android conectados via AOA 2.0 podem não funcionar corretamente ou emitir
sons devido ao design de seu próprio software, independentemente da versão do sistema operacional.
Fazendo uma conexão com o Pioneer ARC APP
1
2
Conecte esta unidade com o dispositivo móvel.
• Dispositivo iPhone/Android via USB (página 7)
Siga para a etapa 6 se você selecionar a conexão USB para iPhone.
Pressione o seletor M.C. para exibir o menu principal.
10 Ptbr
Configurações
Você pode ajustar várias configurações no menu principal.
1
2
Pressione o seletor M.C. para exibir o menu principal.
Gire o seletor M.C. para selecionar uma das categorias abaixo e então pressione
para confirmar.
3
• Configurações FUNCTION (página 11)
• Configurações de áudio (página 11)
• Configurações SYSTEM (página 12)
• Configurações ILLUMINATION (página 13)
• Configurações de MIXTRAX (página 13)
Item do Menu
Descrição
ALARM
[ON], [OFF]
Interrompa a fonte atualmente selecionada com
anúncios de emergência. Selecione [OFF] para
desabilitar esta função.
Gire o seletor M.C. para selecionar as opções, e então pressione para confirmar.
SEEK
Configurações FUNCTION
[MAN], [PCH]
Atribua os botões
ou
para buscar as
estações uma a uma (sintonização manual) ou
selecionar uma estação dos canais predefinidos.
Os itens do menu variam de acordo com a fonte.
Item do Menu
Descrição
BSM
Guarde as seis estações mais fortes nas teclas
numéricas (1/
a 6/
) automaticamente.
REGIONAL
Limite a recepção aos programas regionais
específicos, quando AF (busca por frequências
alternativas) está selecionado. (Disponível
somente quando a faixa FM é selecionada.)
USB
iPod
[1] (eficaz para taxas de
compressão baixas),
[2] (eficaz para taxas de
compressão altas),
[OFF]
AUDIO BOOK
iPod
[FASTER], [NORMAL], [SLOWER]
LOCAL
FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] Restrinja a estação de sintonização de acordo
AM/SW: [OFF], [LV1], [LV2]
com a intensidade do sinal.
BOOKMARK
[ON], [OFF]
NEW STATION
Alterar a velocidade de reprodução. (Não
disponível quando [CONTROL iPod] é
selecionado no modo de controle.)
Guarde as informações da faixa sendo
atualmente reproduzida na sua conta Pandora.
TA
Receber informações atuais sobre o trânsito, se
disponível. (Disponível somente quando a faixa
FM é selecionada.)
Melhore o áudio compactado e restaure um som
rico.
Indisponível quando:
• USB está selecionado como uma fonte e a
função MIXTRAX está ativada.
• CD-DA/CD-TEXT é reproduzido.
Português (B)
[ON], [OFF]
S.RTRV
[FROM TRACK], [FROM ARTIST]
Criar uma nova estação baseada na faixa ou
artista sendo atualmente reproduzido.
PAUSE
AF
[ON], [OFF]
Deixar o aparelho sintonizar uma frequência
diferente fornecendo a mesma estação.
(Disponível somente quando a faixa FM é
selecionada.)
NEWS
[ON], [OFF]
Interrompa a fonte atualmente selecionada com
novos programas. (Disponível somente quando a
faixa FM é selecionada.)
Pausar ou retomar a reprodução.
Configurações de áudio
Item do Menu
Descrição
FADER*1
Ajuste o balanço dos alto-falantes dianteiro e
traseiro.
Ptbr
11
Item do Menu
Descrição
BALANCE
Item do Menu
Ajuste o balanço dos alto-falantes esquerdo e
direito.
[+4] a [–4]
EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL],
Selecione ou personalize a curva do equalizador.
[NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM1] pode ser definido separadamente
[CUSTOM2], [FLAT]
para cada fonte. No entanto, cada uma das
combinações abaixo é definida
Selecione uma faixa e um nível
automaticamente para a mesma configuração.
do equalizador para deixá-lo mais • USB, iPod, PANDORA (iPhone), ANDROID e APP
personalizado.
(iPhone)
Faixa do equalizador: [80HZ],
[CUSTOM2] é uma configuração comum
[250HZ], [800HZ], [2.5KHZ],
utilizada para todas as fontes.
[8KHZ]
Você também pode alterar o equalizador
Nível do equalizador: [+6] a [–6] pressionando
repetidamente.
Compensar som claro em volume baixo.
Configurações SYSTEM
Item do Menu
[ENG](Inglês), [ESP](Espanhol)
Selecione a fase do subwoofer.
SUB.W CTRL*2*3
Frequência de corte: [50HZ],
[63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ],
[160HZ], [200HZ]
Nível de saída: [–24] a [+6]
Nível de inclinação: [–12], [–24]
*1 Não está disponível quando [SUB.W/SUB.W] é selecionado em [SP-P/O MODE] nas configurações
INITIAL (página 5).
*2 Não está disponível quando [REAR/REAR] é selecionado em [SP-P/O MODE] nas configurações
INITIAL (página 5).
*3 Não disponível quando [OFF] é selecionado em [SUB.W].
Configure o relógio (página 5).
12H/24H
[12H], [24H]
Selecione a notação da hora.
AUTO PI
[ON], [OFF]
Procurar por uma estação diferente com a
mesma programação, mesmo se estiver usando
uma estação programada.
[ON], [OFF]
Defina em [ON] quando utilizar um dispositivo
auxiliar ligado à unidade.
Selecione o nível de reforço de graves.
HPF SETTING
Frequência de corte: [OFF],
[50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ],
[125HZ], [160HZ], [200HZ]
Nível de inclinação: [–12], [–24]
Selecione o idioma para exibir as informações do
texto de um arquivo de áudio comprimido.
CLOCK SET
Somente as frequências inferiores àquelas na
faixa selecionada serão emitidas pelo subwoofer.
BASS BOOST
[0] a [+6]
Descrição
LANGUAGE
SUB.W*2
[NOR], [REV], [OFF]
Ajuste o nível de volume de cada fonte, exceto
FM.
Cada uma das combinações abaixo é definida
automaticamente para a mesma configuração.
• USB, iPod, PANDORA (iPhone), ANDROID e APP
(iPhone)
Você também pode acessar estes menus quando a unidade está desligada.
LOUDNESS
[OFF], [LOW], [MID], [HI]
Descrição
SLA
Somente as frequências mais altas do que o filtro
de passagem alta (HPF) de corte são emitidas
pelos alto-falantes.
AUX
PANDORA
[ON], [OFF]
Definir em [ON] quando usar a função Pandora.
ANDROID WIRED
[MEMORY], [APP CONTROL]
12 Ptbr
Selecione o método de conexão apropriado para
o um dispositivo Android.
Item do Menu
Descrição
P.APP AUTO ON
[ON], [OFF]
Item do Menu
Escolha [ON] para iniciar automaticamente o
aplicativo remoto para automóveis quando um
dispositivo Android for conectado à unidade
através de AOA. (Não disponível quando
[MEMORY] é selecionado em [ANDROID WIRED].)
[SOUND LEVEL]
Altere os efeitos especiais MIXTRAX de acordo
com o nível de áudio.
O padrão de mix muda de acordo com o nível
de som.
[LOW PASS]
O padrão de mix muda de acordo com o nível
de graves.
Selecione [PIONEER] ou [PRESET] de acordo com
seu controle remoto com fio.
[RANDOM]
O padrão de mix muda aleatoriamente de
acordo com o modo de nível de som e modo
de baixa frequência.
S.REMOTE*1*2
[OFF], [PIONEER], [PRESET]
USB AUTO
[ON], [OFF]
Descrição
MIX PATTERN
DISPLAY FX
[ON], [OFF]
Defina os efeitos especiais MIXTRAX em
ligado/desligado.
CUT IN FX
[ON], [OFF]
Ligue/desligue os efeitos sonoros MIXTRAX ao
trocar manualmente de faixas.
*1 Dependendo do seu carro, esta função pode não funcionar corretamente. Neste caso, entre em
contato com o revendedor ou Estação de Serviço PIONEER autorizada.
*2 Use um chicote elétrico comercialmente disponível para cada modelo de carro quando o modo
[PRESET] for acionado e use um adaptador comercialmente disponível quando [PIONEER] for
selecionado.
Português (B)
Selecione [ON] para mudar automaticamente
para a fonte [USB] quando um dispositivo USB/
iPod for conectado à unidade.
Selecione [OFF] quando um dispositivo USB/iPod
for conectado à unidade somente para
recarregar a bateria.
Configurações ILLUMINATION
Item do Menu
Descrição
DIM SETTING
[SYNC CLOCK], [MANUAL]
Alterar o brilho da tela.
BRIGHTNESS
[1] a [10]
Alterar o brilho da tela.
Os intervalos de configuração disponíveis
diferem dependendo do [DIM SETTING].
Configurações de MIXTRAX
Item do Menu
Descrição
SHORT PLAYBCK
[1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN],
[2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF]
Selecione a duração do tempo de reprodução.
Ptbr
13
Conexões/Instalação
Conexões
ADVERTÊNCIA
• Use alto-falantes com capacidade
superior a 100 W (valor de potencia) e
entre 4 ohms a 8 ohms (valor de
impedancia). Nao use alto-falantes de 1
ohm a 3 ohms para esta unidade.
• O cabo preto é o terra. Ao instalar o
aparelho ou amplificador de potência
(vendido separadamente), certifique-se
de conectar o fio terra em primeiro lugar.
Verifique se o fio terra está conectado
corretamente às peças de metal do corpo
do carro. O fio terra do amplificador de
potência e o outro desta unidade ou
qualquer outro dispositivo deve estar
conectado ao carro separadamente com
parafusos diferentes. Se o parafuso do fio
terra ficar solto ou cair, isso pode resultar
em incêndio, geração de fumaça ou mau
funcionamento.
Fio terra
AMPLIFICADOR
Outros dispositivos
(Outro dispositivo
eletrônico no carro)
Peças de metal
do corpo de
carro
*1 Não fornecido para esta unidade
Importante
• Ao instalar o aparelho em um veículo sem
uma posição ACC (acessório) na chave de
ignição, a incapacidade de ligar o cabo
vermelho ao terminal que detecta a
operação da chave de ignição pode
resultar em consumo de bateria.
14 Ptbr
Com posição ACC
Sem posição ACC
• Utilize esta unidade com uma bateria de
12 volts e somente terra negativo. Não
fazer isso pode resultar em incêndio ou
mau funcionamento.
• Para evitar um curto-circuito,
superaquecimento ou mau
funcionamento, certifique-se de seguir as
instruções abaixo.
– Desconecte o terminal negativo da
bateria antes da instalação.
– Prenda os fios com abraçadeiras de
cabo ou fita adesiva. Enrole fita adesiva
ao redor da fiação que fica em contato
com as peças de metal para proteger a
fiação.
– Coloque todos os cabos afastados de
peças móveis, tais como a alavanca de
câmbio e trilhos do assento.
– Coloque todos os cabos afastados de
lugares quentes, como perto da saída
do aquecedor.
– Não conecte o cabo amarelo à bateria,
passando-a pelo buraco para o
compartimento do motor.
– Cubra todos os conectores dos cabos
desligados com fita isolante.
– Não encurte os cabos.
– Nunca corte o isolamento do cabo de
alimentação do aparelho, a fim de
compartilhar a energia com outros
dispositivos. A capacidade atual do
cabo é limitada.
– Utilize um fusível com a potência
nominal prescrita.
– Nunca ligue o cabo do alto-falante
negativo diretamente ao solo.
– Nunca junte os cabos negativos de
vários alto-falantes.
• Quando esta unidade estiver ligada, os
sinais de controle são enviados através
do cabo azul/branco. Conecte esse cabo
ao controle remoto do sistema de um
amplificador de potência externa ou
terminal de controle do relé da antena
automática do veículo (máx. 300 mA 12 V
CC). Se o veículo estiver equipado com
uma antena de vidro, conecte-a ao
terminal de alimentação da antena.
• Nunca conecte o cabo azul/branco ao
terminal de alimentação de um
amplificador de potência externa. Além
disso, nunca o conecte ao terminal de
alimentação da antena automática. Fazer
isso pode resultar em consumo de
bateria ou um mal funcionamento.
• O símbolo gráfico
presente no
produto significa corrente contínua.
Realize estas conexões quando utilizar um
subwoofer sem o amplificador opcional.
Esta unidade
Entrada do cabo de alimentação
Saída traseira ou saída para subwoofer
Saída dianteira
Fusível (15 A)
Entrada para controle remoto com fio
Adaptador de controle remoto com fio
pode ser conectado (vendido
separadamente).
Entrada da antena
Cabo de alimentação
Realize estas conexões quando conectar
um cabo de alto-falante traseiro a um
subwoofer.
Para introduzir o cabo de alimentação
Esquerdo
Direito
Alto-falante dianteiro*
Alto-falante traseiro*
Branco
Branco/preto
Cinza
Cinza/preto
Verde
Verde/preto
Violeta
Violeta/preto
Preto (terra do chassi)
Conecte a um local de metal limpo e
sem pintura. Para obter informações
detalhadas sobre conexão do cabo de
alimentação, consulte a página 15.
* Use alto-falantes com capacidade de entrada
de alimentação igual ou superior a 100 W
(recomendável).
NOTAS
• Mude o menu inicial desta unidade.
Consulte [SP-P/O MODE] (página 5). A
saída para subwoofer deste aparelho é
monofônica.
• Conecte o cabo diretamente à bateria,
independentemente da conexão com o
conector da fonte de alimentação do
veículo, caso a unidade não atinja seu
desempenho total por não estar
recebendo energia suficiente.
• Conecte os fios aos terminais de +12 V e
de Aterramento da unidade usando
cabos de pelo menos 14 AWG (1,6 mm)
ou com uma área da seção transversal
superior a 2 mm2, pois uma corrente de
mais de 15 A passará pelo sistema
quando ele estiver operando com
potência total.
• Todos os fios de alimentação conectados
ao polo positivo da bateria devem estar
conectados a fusíveis que não estejam a
mais de 450 mm do polo da bateria e
antes de passarem por qualquer parte
metálica se estiverem conectados
diretamente ao terminal positivo da
bateria.
• Certifique-se de que os fios da bateria
conectados ao veículo (aterrados ao
chassi)* possuem pelo menos o mesmo
diâmetro do cabo de alimentação
principal conectado à bateria e à unidade
principal.
Menos de 450 mm
Fusível (15 A)
Bateria de +12 V do carro
Para obter informações detalhadas ou
solucionar dúvidas e problemas de
conexão, entre em contato com seu
revendedor.
Amplificador de potência
(vendido separadamente)
Realize estas conexões quando utilizar um
amplificador opcional.
Controle remoto do sistema
Conecte ao cabo azul/branco.
Amplificador de potência (vendido
separadamente)
Conecte aos cabos RCA (vendidos
separadamente)
Para a saída dianteira
Alto-falante dianteiro
Para a saída traseira ou saída do
subwoofer
Para alto-falante traseiro ou subwoofer
2
Fixe a gaveta de montagem utilizando
uma chave de fenda para dobrar as
abas de metal (90°) no lugar.
Instalação
Importante
• Verifique todas as conexões e sistemas
antes da instalação final.
• Não utilize peças não autorizadas, pois
isso pode causar mau funcionamento.
• Consulte o seu revendedor se for
necessário fazer furos ou outras
modificações no veículo.
• Não instale esta unidade onde:
– possa interferir com o funcionamento
do veículo.
– possa causar danos a um passageiro,
como resultado de uma parada brusca.
• O laser semicondutor será danificado em
caso de sobreaquecimento. Instale todos
os cabos afastados de lugares quentes,
como perto da saída do aquecedor.
• O ótimo desempenho é
obtido quando a unidade
está instalada em um
ângulo inferior a 60°.
• Ao instalar, para assegurar a dispersão de
calor adequada ao utilizar esta unidade,
certifique-se de deixar um amplo espaço
atrás do painel traseiro e amarre os cabos
soltos de modo que não bloqueiem as
aberturas.
Deixe um
espaço amplo
Painel de instrumentos
Gaveta de montagem
• Certifique-se de que a unidade esteja
instalada com firmeza no local. Uma
instalação instável pode causar o pulo
entre faixas e outros maus
funcionamentos.
Quando a gaveta de montagem
fornecida não for usada
1
Determine a posição apropriada em
que os orifícios no suporte e a lateral
da unidade coincidem.
2
Aperte dois parafusos em cada lado.
Parafuso truss (5 mm × 9 mm)
Suporte de montagem
Painel de instrumentos ou console
5 cm
5 cm
Português (B)
Amarelo
Conecte ao terminal de alimentação de
12 V constante.
Quando a amperagem nominal do
fusível usado no veículo for 10 A,
conecte o cabo diretamente ao terminal
positivo da bateria para evitar curtoscircuitos. Para obter informações
detalhadas sobre conexão do cabo de
alimentação, consulte a página 15.
Vermelho
Conecte ao terminal controlado pelo
interruptor de ignição (12 V CC).
Azul/branco
Conecte ao terminal do amplificador de
potência ou terminal de controle do
relé da antena automática (máx.
300 mA 12 V CC) controle do sistema.
Subwoofer (4 Ω ou 8 Ω)
Não usado.
Remover a unidade (instalada com a
gaveta de montagem fornecida)
1
Remover a moldura de acabamento.
Instalação de montagem DIN
1 Insira a gaveta de montagem
fornecida no painel de instrumentos.
Ptbr
15
Informações adicionais
Solução de Problemas
2
3
Moldura de acabamento
Guia entalhada
• Liberar o painel dianteiro permite um
acesso mais fácil à moldura de
acabamento.
• Ao recolocar a moldura de
acabamento, aponte o lado com a
guia entalhada para baixo.
Insira as chaves de extração fornecidas
nas laterais da unidade até ouvir um
clique de encaixe.
Puxe o aparelho para fora do painel.
O visor volta automaticamente à exibição
normal.
→ Nenhuma operação foi feita durante
cerca de 30 segundos.
– Execute uma operação.
O intervalo de reprodução em repetição
muda inesperadamente.
→ Dependendo do intervalo de
reprodução em repetição, o intervalo
selecionado pode mudar quando outra
pasta ou faixa está sendo selecionada
ou durante o avanço rápido/retrocesso.
– Selecione o intervalo de reprodução
em repetição novamente.
Uma subpasta não é reproduzida.
→ As subpastas não podem ser
reproduzidas quando [FLD] (repetição
de pasta) está selecionado.
– Selecione outro intervalo de
reprodução em repetição.
O som é intermitente.
→ Você está usando um dispositivo, como
um telefone celular, que pode causar
uma interferência audível.
– Afaste da unidade os dispositivos
elétricos que podem estar causando a
interferência.
Mensagens de erro
Comum
AMP ERROR
→ Esta unidade não funciona ou a ligação
dos alto-falantes está incorreta.
→ O circuito de proteção está ativado.
– Verifique a conexão do alto-falante.
16 Ptbr
– Gire a chave de ignição para OFF e de
volta para ON novamente. Se a
mensagem permanecer, entre em
contato com o revendedor ou um
representante autorizado Pioneer para
obter assistência.
NO XXXX (NO TITLE, por exemplo)
→ Não há informações de texto
embutidas.
– Troque a visualização ou reproduza
outra faixa/arquivo.
CD player (apenas para DEHX4850FD)
ERROR-07, 11, 12, 17, 30
→ O disco está sujo.
– Limpe o disco.
→ O disco está arranhado.
– Substitua o disco.
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
→ Há um erro elétrico ou mecânico.
– Coloque a chave de ignição em OFF e
em ON novamente, ou mude para
uma origem diferente e então de volta
para o leitor de CD.
ERROR-15
→ O disco inserido está em branco.
– Substitua o disco.
ERROR-23
→ Formato de CD não suportado.
– Substitua o disco.
FORMAT READ
→ Às vezes, há um atraso entre o início da
reprodução e quando você começa a
ouvir algum som.
– Espere até que a mensagem
desapareça e você ouça o som.
NO AUDIO
→ O disco inserido não contém quaisquer
arquivos reproduzíveis.
– Substitua o disco.
SKIPPED
→ O disco inserido contém arquivos
protegidos por DRM.
– Os arquivos protegidos são ignorados.
PROTECT
→ Todos os arquivos no disco inserido
contém DRM.
– Substitua o disco.
Dispositivo USB/iPod
NO AUDIO
→ Não há canções.
– Transfira os arquivos de áudio para o
dispositivo USB e conecte.
→ O dispositivo USB conectado tem a
segurança habilitada.
– Siga as instruções do dispositivo USB
para desativar a segurança.
SKIPPED
→ O dispositivo USB conectado contém
arquivos protegidos por DRM.
– Os arquivos protegidos são ignorados.
PROTECT
→ Todos os arquivos no dispositivo USB
conectado contêm DRM.
– Substitua o dispositivo USB.
N/A USB
→ O dispositivo USB conectado não é
suportado por esta unidade.
– Desligue o seu dispositivo e substituao por um dispositivo USB compatível.
CHECK USB
→ O conector USB ou cabo USB teve um
curto-circuito.
– Verifique se o conector USB ou cabo
USB não está preso em alguma coisa
ou danificado.
→ O dispositivo USB conectado consome
mais do que a corrente máxima
permitida.
– Desconecte o dispositivo USB e não o
use. Coloque a chave de ignição em
OFF e de volta para ACC ou ON.
Conecte apenas dispositivos
compatíveis com USB.
→ O iPod opera corretamente, mas não
carrega.
– Verifique se o cabo de conexão do
iPod não está em curto (por exemplo,
não está preso em objetos de metal).
Após verificar, coloque a chave de
ignição em OFF e em ON novamente,
ou desconecte o iPod e volte a
conectar.
ERROR-19
→ A comunicação falhou.
– Execute uma das seguintes operações
e então retorne à fonte USB.
• Coloque a chave de ignição em OFF
e de volta em ON.
• Desconecte o dispositivo USB.
• Alterar para uma fonte diferente.
→ Falha iPod.
– Desconecte o cabo do iPod. Uma vez
que o menu principal do iPod é
exibido, reconecte e redefina o iPod.
ERROR-23
→ O dispositivo USB não foi formatado
corretamente.
– Formate o dispositivo USB com FAT12,
FAT16 ou FAT32.
ERROR-16
→ A versão do firmware iPod é antiga.
– Atualize a versão iPod.
→ Falha iPod.
– Desconecte o cabo do iPod. Uma vez
que o menu principal do iPod é
exibido, reconecte e redefina o iPod.
STOP
→ Não há canções na lista atual.
– Selecione uma lista que contenha
canções.
NOT FOUND
→ Nenhuma canção relacionada.
– Transfira as canções para o iPod.
Pandora
ERROR-19
→ A comunicação falhou.
– Desligue o cabo do dispositivo. Uma
vez que o menu principal do
dispositivo é exibido, reconecte e
redefina o dispositivo.
START UP APP
→ O aplicativo Pandora ainda não
começou a funcionar.
– Inicie o aplicativo Pandora.
INOPERABLE
→ A operação foi desativada.
– Execute o mesmo comando para outra
faixa.
TRY LATER
→ Não foi possível salvar a classificação.
→ Não foi possível salvar o BookMark.
→ Não é possível adicionar estação.
– Tente novamente mais tarde.
MAINTENANCE
→ O sistema Pandora está em
manutenção.
– Tente novamente mais tarde.
SKIP LIMIT
→ Devido a restrições de licenciamento de
música, o Pandora limita o número total
de saltos por hora.
– Espere até que o Pandora permita que
você salte de novo.
UPDATE APP
→ Não há suporte para esta versão do
aplicativo Pandora.
– Conecte um dispositivo que tem uma
versão compatível do aplicativo
Pandora instalada.
LOGIN ERROR
→ Sua conta Pandora não está conectada.
– Desconecte o cabo do dispositivo, e
faça login em sua conta Pandora. Em
seguida, conecte novamente o
dispositivo.
Português (B)
FORMAT READ
→ Às vezes, há um atraso entre o início da
reprodução e quando você começa a
ouvir algum som.
– Espere até que a mensagem
desapareça e você ouça o som.
HUB ERROR
→ O dispositivo USB conectado por meio
de um hub USB não é suportado por
esta unidade.
– Conecte o dispositivo USB
diretamente a esta unidade usando
um cabo USB.
CHECK DEVICE
→ Mensagem de erro do dispositivo
exibida no aplicativo Pandora.
– Verifique o dispositivo conectado.
PLEASE CREATE A STATION ON THE
PHONE
→ Nenhuma estação encontrada.
– Crie uma estação no aplicativo
Pandora no seu dispositivo conectado.
SELECT STN
→ Nenhuma estação selecionada.
– Selecione uma estação.
STATION FULL
→ Uma nova estação não pode ser
adicionada.
– Exclua uma antiga estação para abrir
uma vaga para uma nova.
Ptbr
17
CAN.T DELETE
→ A estação não pode ser excluída.
– Execute o mesmo comando para outra
estação.
NO NETWORK
→ O dispositivo conectado está fora de
área.
– Conecte o dispositivo a uma rede.
NO SERVICE IN THIS COUNTRY
→ O dispositivo conectado está fora de
área.
– Conecte o dispositivo a uma rede.
STN DELETED
→ A operação foi desativada.
– Execute o mesmo comando para outra
estação.
•
•
•
Apps
START UP APP
→ O aplicativo ainda não começou a
funcionar.
– Opere o dispositivo móvel para iniciar
o aplicativo.
Diretrizes de manuseio
Discos e player
• Utilize apenas discos que apresentem
qualquer um dos dois logos a seguir.
• Use discos de 12 cm.
• Utilize apenas discos convencionais,
totalmente circulares.
• Os seguintes tipos de discos não podem
ser utilizados com este aparelho:
– DualDiscs
18 Ptbr
•
•
– Discos de 8 cm: tentar usar esses discos
com um adaptador pode fazer com que
a unidade funcione mal.
– Discos de formato estranho
– Discos diferentes de CDs
– Discos danificados, incluindo discos que
estão rachados, lascados ou
deformados
– Discos CD-R/RW que não foram
finalizados
Não escreva ou aplique produtos
químicos à superfície dos discos.
Para limpar um CD, limpe o disco com um
pano macio do centro para fora.
A condensação pode prejudicar
temporariamente o desempenho do
aparelho. Deixe-o descansar por cerca de
uma hora para se ajustar a uma
temperatura mais quente. Além disso,
seque os discos úmidos com um pano
macio.
Ao utilizar discos que podem ser
impressos em superfícies de etiqueta,
verifique as instruções e as advertências
dos discos. Dependendo dos discos, a
inserção e ejeção pode não ser possível.
O uso desses discos pode resultar em
danos a este equipamento.
Não cole etiquetas disponíveis
comercialmente ou outros materiais aos
discos.
– Os discos podem entortar, tornando o
disco não reproduzível.
– As etiquetas podem sair durante a
reprodução e impedir a ejeção dos
discos, o que pode resultar em danos ao
equipamento.
Dispositivo de armazenamento
USB
• Conexões via hubs USB não são
suportadas.
• Fixe de forma segura o dispositivo de
armazenamento USB antes de dirigir. Não
deixe o dispositivo de armazenamento
USB cair no chão, onde pode ficar preso
embaixo do pedal do freio ou acelerador.
• Dependendo do dispositivo de
armazenamento USB, podem ocorrer os
seguintes problemas.
– As operações podem variar.
– O dispositivo de armazenamento pode
não ser reconhecido.
– Os arquivos podem não ser
reproduzidos corretamente.
– O dispositivo pode causar interferência
audível quando você está ouvindo o
rádio.
iPod
• Não deixe o iPod em locais com altas
temperaturas.
• Fixe o iPod de forma segura durante a
condução. Não deixe o iPod cair no chão,
onde pode ficar preso embaixo do pedal
do freio ou acelerador.
• As definições do iPod como o equalizador
e reprodução em repetição são alteradas
automaticamente quando o iPod está
ligado à unidade. Uma vez que o iPod é
desligado, essas configurações irão
retornar às configurações originais.
• Um texto incompatível salvo no iPod não
será exibido pela unidade.
Compatibilidade com
áudio comprimido
• Apenas os primeiros 32 caracteres
podem ser visualizados como um nome
de arquivo (incluindo a extensão do
arquivo) ou nome de pasta.
• A unidade pode não funcionar
corretamente dependendo do aplicativo
utilizado para codificar arquivos WMA.
• Pode haver um pequeno atraso no início
da reprodução de arquivos de áudio
incorporados com dados de imagem ou
arquivos de áudio armazenados em um
dispositivo USB com várias hierarquias de
pastas.
CUIDADO
• A Pioneer não pode garantir a
compatibilidade com todos os
dispositivos de armazenamento em
massa USB, e não assume
responsabilidade por qualquer perda de
dados em reprodutores de mídia,
smartphones ou outros dispositivos ao se
usar este produto.
• Não deixe os discos ou um dispositivo de
armazenamento USB em qualquer lugar
que esteja sujeito a altas temperaturas.
Arquivos WMA
Extensão de arquivo
Taxa de bits
Frequência de
amostragem
Áudio Profissional
Windows Media™,
Lossless, Voz/
Transmissão DRM/
Transmissão com
vídeo
.wma
48 kbps a 320 kbps
(CBR), 48 kbps a
384 kbps (VBR)
32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
Não compatível
Arquivos MP3
Extensão de arquivo
Taxa de bits
Frequência de
amostragem
Versão ID3 tag
compatível
.mp3
8 kbps a 320 kbps
(CBR), VBR
8 kHz a 48 kHz (32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz para
ênfase)
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (o
tag ID3 Versão 2.x
recebe prioridade
sobre a Versão 1.x.)
Não compatível
Lista de reprodução
M3u
MP3i (MP3 interativo), Não compatível
mp3 PRO
Arquivos WAV
• Formatos de arquivo WAV não podem ser
conectados via MTP.
Extensão de arquivo
Bits de quantização
Frequência de
amostragem
.wav
8 e 16 (LPCM), 4
(MSADPCM)
16 kHz a 48 kHz
(LPCM), 22,05 kHz e
44,1 kHz (MS ADPCM)
Disco (apenas DEH-X4850FD)
• Independentemente da duração da
seção em branco entre as músicas da
gravação original, os discos de áudio
compactado serão reproduzidos com
uma curta pausa entre as músicas.
Pastas reproduzíveis
Arquivos
reproduzíveis
Sistema de arquivos
Reprodução de
múltiplas sessões
Transferência de
dados por gravação
de pacotes
Até oito níveis (Uma
hierarquia prática
contém menos de
dois níveis.)
Até 99
Até 999
ISO 9660 Nível 1 e 2,
Romeo, Joliet
Compatível
Não compatível
Dispositivo USB
• Pode haver um pequeno atraso ao iniciar
a reprodução de arquivos de áudio em
um dispositivo de armazenamento USB
com várias hierarquias de pastas.
Hierarquia de pastas
reproduzíveis
Pastas reproduzíveis
Arquivos
reproduzíveis
Até oito níveis (Uma
hierarquia prática
contém menos de
dois níveis.)
Até 500
Até 15 000
Não compatível
Apenas a primeira
partição pode ser
reproduzida.
Compatibilidade iPod
Esta unidade suporta apenas os seguintes
modelos de iPod. As versões de software iPod
suportadas são mostradas abaixo. Versões mais
antigas podem não ser suportadas.
Feito para
– iPod touch (1a a 5a geração)
– iPod classic
– iPod com vídeo
– iPod nano (1a a 7a geração)
– iPhone 6
– iPhone 6 Plus
– iPhone 5s
– iPhone 5c
– iPhone 5
– iPhone 4s
– iPhone 4
– iPhone 3GS
– iPhone 3G
– iPhone
• As operações podem variar dependendo
da geração e/ou da versão de software
do iPod.
• Usuários do iPod com o Conector
Lightning devem usar o Lightning para
Cabo USB (fornecido com iPod).
• Usuários do iPod com o Conector Dock
devem usar o CD-IU51. Para mais
detalhes, consulte seu revendedor.
• Consulte os manuais iPod para mais
informações sobre a compatibilidade de
arquivos/formatos.
• Áudio Livro, Podcast: Compatível
CUIDADO
A Pioneer não se responsabilizará pela
perda dos dados no iPod, mesmo que os
dados sejam perdidos quando esta
unidade é utilizada.
Sequência de arquivos de
áudio
O usuário não pode atribuir números de
pasta e especificar sequências de
reprodução com esta unidade. A sequência
dos arquivos de áudio depende do
dispositivo conectado.
Observe que os arquivos ocultos em um
dispositivo USB não podem ser
reproduzidos.
Exemplo de uma hierarquia
Pasta
Arquivo de áudio
comprimido
não pode ser utilizado nem distribuído
sem uma licença da Microsoft Licensing,
Inc.
iPod & iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod
touch são marcas comerciais da Apple Inc.,
registradas nos EUA e em outros países.
Lightning é uma marca comercial da Apple
Inc.
“Made for iPod” e “Made for iPhone”
siginificam que um acessório eletrônico foi
projetado para se conectar
especificamente a um iPod ou iPhone,
respectivamente, e que foi certificado pelo
desenvolvedor para estar de acordo com
os padrões de desempenho Apple.
A Apple não se responsabiliza pela
operação deste dispositivo ou sua
conformidade com os padrões regulatórios
e de segurança. Observe que o uso deste
acessório com iPod ou iPhone pode afetar
o desempenho do recurso sem fio
(wireless).
Português (B)
Hierarquia de pastas
reproduzíveis
Reprodução de
arquivos protegidos
por direitos autorais
Dispositivo USB
particionado
Android & Google Play
Android, Google Play e o logotipo Google
Play são marcas comerciais da Google Inc.
01 a 05: número da pasta
a : sequência de reprodução
Copyright e marca
registrada
iTunes
Apple e iTunes são marcas comerciais da
Apple Inc., registradas nos EUA e em outros
países.
Rádio por internet Pandora®
PANDORA, o logotipo PANDORA e a
imagem comercial Pandora são marcas
comerciais ou marcas comerciais
registradas da Pandora Media, Inc. Usado
com permissão.
O Pandora está disponível apenas em
determinados países. Visite
http://www.pandora.com/legal
para obter maiores informações.
MIXTRAX
MIXTRAX é uma marca comercial da
PIONEER CORPORATION.
WMA
Windows Media é uma marca comercial ou
registrada da Microsoft Corporation nos
Estados Unidos e/ou em outros países.
Este produto inclui a tecnologia
proprietária da Microsoft Corporation e
Ptbr
19
Especificações
Geral
Fonte de alimentação nominal: 14,4 V CC
(faixa de tensão admissível: 12,0 V a
14,4 V CC)
Sistema de Aterramento: tipo negativo
Consumo máximo de corrente: 15,0 A
Dimensões (L × A × P):
DIN
Chassis: 178 mm × 50 mm × 155 mm
Nariz: 188 mm × 58 mm × 17 mm
D
Chassis: 178 mm × 50 mm × 155 mm
Nariz: 170 mm × 46 mm × 17 mm
Peso: 1 kg (DEH-X4850FD); 0,7 kg (MVHX285FD)
Áudio
Potência de saída máxima:
100 W × 4 canais/4 Ω (sem subwoofer)
Potência de saída contínua:
40 W × 4 (50 Hz a 15 000 Hz, 5 % THD,
4 Ω de carga, ambos os canais em
funcionamento)
Impedância de carga: 4 Ω (4 Ω a 8 Ω
admissível)
Nível máximo de saída Preout: 2,0 V
Contorno de intensidade sonora: +10 dB
(100 Hz), +6,5 dB (10 kHz) (volume:
–30 dB)
Equalizador (Equalizador Gráfico de
5 Faixas):
Frequência: 80 Hz/250 Hz/800 Hz/
2,5 kHz/8 kHz
Intervalo de equalização: ±12 dB
(passos de 2 dB)
Subwoofer (mono):
Frequência: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/
100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Inclinação: –12 dB/oct, –24 dB/oct
Ganho: +6 dB a –24 dB
Fase: Normal/Reverso
20 Ptbr
CD player
Sintonizador SW
(DEH-X4850FD)
Sistema: sistema de áudio de Compact disc
Discos utilizáveis: compact disc
Relação sinal-ruído: 94 dB (1 kHz) (rede
IEC-A)
Número de canais: 2 (estéreo)
Formato de decodificação MP3: MPEG-1 e
2 Camada de Áudio 3
Formato de decodificação WMA: ver. 7, 7.1,
8, 9, 10, 11, 12 (2 canais áudio)
(Windows Media Player)
Formato de sinal WAV: PCM linear e MS
ADPCM (Não compactado)
Gama de frequências:
2 300 kHz a 7 735 kHz (2 300 kHz a
2 495 kHz, 2 940 kHz a 4 215 kHz,
4 540 kHz a 5 175 kHz, 5 820 kHz a
6 455 kHz, 7 100 kHz a 7 735 kHz)
9 500 kHz a 21 975 kHz (9 500 kHz a
10 135 kHz, 11 580 kHz a 12 215 kHz,
13 570 kHz a 13 870 kHz, 15 100 kHz a
15 735 kHz, 17 500 kHz a 17 985 kHz,
18 015 kHz a 18 135 kHz, 21 340 kHz a
21 975 kHz)
Sensibilidade utilizável: 28 μV (S/N: 20 dB)
Relação sinal-ruído: 62 dB (rede IEC-A)
USB
NOTA
As especificações e o design estão sujeitos
a modificações sem aviso prévio.
USB especificação padrão: USB 2.0 full
speed
Fornecimento máximo de corrente: 1 A
Protocolo USB:
MSC (Mass Storage Class)
MTP (Media Transfer Protocol)
AOA (Android Open Accessory) 2.0
Sistema de arquivos: FAT12, FAT16, FAT32
Formato de decodificação MP3: MPEG-1 e
2 Camada de Áudio 3
Formato de decodificação WMA: ver. 7, 7.1,
8, 9, 10, 11, 12 (2 canais áudio)
(Windows Media Player)
Formato de sinal WAV: PCM linear e MS
ADPCM (Não compactado)
Sintonizador FM
Faixa de frequência: 87,5 MHz a 108,0 MHz
Sensibilidade utilizável: 11 dBf (1,0 μV/
75 Ω, mono, S/N: 30 dB)
Relação sinal-ruído: 72 dB (rede IEC-A)
Sintonizador AM
Faixa de frequência: 531 kHz a 1 602 kHz
(9 kHz)
530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
Sensibilidade utilizável: 25 μV (S/N: 20 dB)
Relação sinal-ruído: 62 dB (rede IEC-A)
Português (B)
21
Ptbr
目錄
開始使用前
開始使用前 ............................................ 2
快速入門 .............................................. 3
無線電 ................................................ 5
CD/USB/iPod/AUX ....................................... 6
應用程式模式 .......................................... 8
Pandora® .............................................. 8
使用 Pioneer ARC APP ................................... 9
設定 .................................................. 9
FUNCTION 設定 .........................................
AUDIO 設定 ...........................................
SYSTEM 設定 ..........................................
ILLUMINATION 設定 ....................................
MIXTRAX 設定 .........................................
9
10
11
11
11
連接 / 安裝 ........................................... 12
附加資訊 ............................................. 14
關於本手冊 :
• 在以下說明中,USB 記憶體或 USB 音訊播放機稱為「USB 裝置」。
• 在本手冊中,iPod 和 iPhone 稱為「iPod」。
2 Zhtw
感謝您購買本 PIONEER 產品
為確保使用方式正確,使用本產品前請詳閱本手冊。尤為重要的是要閱讀並遵照本手冊中的警告與
注意。請將本手冊存放於安全及將來參考時方便取得的地方。
警告
• 請勿嘗試自行安裝或維修本產品。若未經電子設備與汽車配件方面的專門訓練,或具有相關的工
作經驗即貿然安裝或維修本產品,則會有導致發生觸電或其他事故的危險。
• 請勿嘗試在行駛時操作本機。嘗試使用裝置的控制鍵之前,請確定將車輛停靠在路邊,或將車輛
停放在安全的位置。
注意
• 請勿讓本機接觸到濕氣和/或液體。否則可能造成觸電。此外,接觸到液體可能導致本機損壞、冒
煙和過熱。
• 請務必保持在適當的低音量,確保能聽見外面的聲響。
• 本產品是在溫和和熱帶氣候中以音訊、視訊及類似電子設備進行評估 - 安全規範,IEC 60065。
注意
本產品為第一級雷射產品,依雷射產品的安全性規範 IEC 60825-1:2007。
遭遇問題時
如果本機無法正常運作,請聯絡您的經銷商或最近的先鋒授權服務站。
遙控器
快速入門
基本操作
VOLUME +/–
MUTE
/
DEH-X4850FD
AUDIO
DISP(顯示)
FUNCTION
SRC(來源)
M.C.(多重控制)旋鈕
SRC(來源)/OFF
常用操作
可用按鈕因裝置而異。
操作
目的
BAND/
DISP(顯示)/DISP OFF
顯示窗
主機
遙控器
按 SRC/OFF 可開啟電源。
按 SRC 可開啟電源。
按住 SRC/OFF 可關閉電源。 按住 SRC 可關閉電源。
調整音量
轉動 M.C. 旋鈕。
按 VOLUME + 或 –。
按 MUTE 可將本機靜音。再
按一次即可取消靜音。
選擇來源
反覆按 SRC/OFF。
反覆按 SRC。
變更顯示資訊
反覆按 DISP/DISP OFF。
按住 DISP/DISP OFF 可關
閉顯示資訊。
反覆按 DISP。
返回上一個顯示/清單
按 BAND/
按 / 可選擇下一個/上
一個資料夾。
從選單返回一般顯示
按住 BAND/
拆卸按鈕
MVH-X285FD
M.C.(多重控制)旋鈕
SRC(來源)/OFF
顯示窗
。
。
中文
開啟電源 *
–
* 當本機的藍色/白色引線連接至汽車自動天線中繼控制端子時,汽車天線會在本機來源啟動時
伸出。要收回天線,請關閉來源。
BAND/
DISP(顯示)/DISP OFF
拆卸按鈕
顯示指示
指示
說明
存在下一層選單或資料夾時出現。
按下
按鈕時出現。
設定本地頻道搜尋功能時出現(第 10 頁)。
接收到交通資訊節目時出現。
Zhtw
3
指示
說明
警告
設定 TA(交通宣布資訊)功能時出現(第 10 頁)。
設定數位音樂修補功能時出現(第 10 頁)。
設定隨機 / 選曲播放時出現。
設定重播時出現。
• 不得吞下電池,有化學灼傷的危險。
• 本產品(包括隨附的遙控器)包含一枚錢幣型 / 扣式電池。如果吞下錢幣型 / 扣式電池,可能在兩
小時內即會導致嚴重的內部灼傷並可能致死。
• 請將新舊電池放在遠離兒童的位置。如果電池被吞下或放入體內任何位置,請立即就醫。
• 如果電池倉未穩固關閉,請停止使用本產品並使其遠離兒童。
• 電池或遙控器不得暴露在陽光直射、火源等類似的過熱環境下。
設定 iPod 控制功能時出現(第 7 頁)。
拆卸前面板
拆卸前面板可防止本機遭竊。拆下前面板前,拔除前面板連接的所有纜線及裝置,並
且關閉本機。
拆卸
注意
•
•
•
•
如果換用錯誤的電池,則會有爆炸的危險。更換電池時,請換成相同類型的電池。
請勿使用金屬工具或物體夾取或存放電池。
如果電池漏液,請取出電池並將遙控器徹底擦拭乾淨。然後裝上新電池。
處理廢舊電池時,請遵守政府條例或適用於貴國或地區的環境公共指令規則。
安裝
重要事項
• 請勿將遙控器存放於高溫或陽光直射處。
• 請勿讓遙控器掉落到地板上,否則可能卡在煞車或油門踏板之下。
設定選單
在安裝本機後,將點火開關轉至 ON,畫面會出現 [SET UP :YES]。
重要事項
• 請避免使前面板受到劇烈撞擊。
• 請將前面板遠離陽光直射和高溫。
• 請務必將拆卸的前面板存放在保護盒或袋子中。
1
2
準備遙控器
使用之前請先取出絕緣片。
如何更換電池
按 M.C. 旋鈕。
30 秒未操作後,設定選單將消失。若您不想現在設定,請轉動 M.C. 旋鈕以選擇
[NO],然後按下以確認。
轉動 M.C. 旋鈕以選擇選項,然後按下以確認。
為繼續執行下一個選單選項,您需要確認選擇。
選單項目
說明
LANGUAGE
從壓縮音訊檔案選擇顯示文字資訊的語言。
[ENG](英文)、
[ESP](西班牙
文)
CLOCK SET
設定時鐘。
FM STEP
將 FM 調諧級數選擇為 100 kHz 或 50 kHz。
[100]、[50]
裝入 CR2025(3 V)電池,使正極(+)與負極(–)
端的電極方向正確。
4 Zhtw
AM STEP
[10]、[9]
將 AM 調諧級數選擇為 10 kHz 或 9 kHz。
3
4
已指定所有設定時會出現 [QUIT :YES]。
若要返回設定選單的第一個項目,請轉動 M.C. 旋鈕以選擇 [QUIT :NO],然後按
下以確認。
選單項目
說明
AUTO AMP OFF
當高音揚聲器直接連接至任何通道時,請選擇 [OFF],否則請
選擇 [ON] 以自動停止擴大機輸出。
按 M.C. 旋鈕可確認設定。
SYSTEM RESET
[ON]、[OFF]
選擇 [YES] 可初始化本機設定。本機將自動重新啟動。
[YES]、[CANCEL] (即使重設本機後,某些設定仍可能會保留。)
註
• 按 SRC/OFF 可取消選單設定。
• 您可隨時從 SYSTEM 設定(第 11 頁)和 INITIAL 設定(第 5 頁)指定這些設定。
無線電
取消示範顯示(DEMO OFF)
1
2
3
4
按 M.C. 旋鈕可顯示主選單。
轉動 M.C. 旋鈕可選擇 [SYSTEM],然後按下以確認。
轉動 M.C. 旋鈕可選擇 [DEMO OFF],然後按下以確認。
轉動 M.C. 旋鈕可選擇 [YES],然後按下以確認。
1
2
3
按 SRC/OFF 可選擇 [RADIO]。
按 BAND/
將波段選擇為 [FM1]、[FM2]、[FM3]、[AM]、[SW1] 或 [SW2]。
按數字按鈕(1/
至 6/
)。
註
INITIAL 設定
如果在接收 SW 廣播期間聽見噪聲(顯示 SW 頻率),按住
按住 SRC/OFF,直到本機關閉。
提示
按 M.C. 旋鈕可顯示主選單。
將 FUNCTION 設定(第 10 頁)中的 [SEEK] 設為 [PCH] 時,
台。
轉動 M.C. 旋鈕可選擇 [INITIAL],然後按下以確認。
轉動 M.C. 旋鈕可選擇選項,然後按下以確認。
選單項目
FM STEP
說明
將 FM 調諧級數選擇為 100 kHz 或 50 kHz。
[100]、[50]
AM STEP
將 AM 調諧級數選擇為 10 kHz 或 9 kHz。
[10]、[9]
SP-P/O MODE
[REAR/SUB.W]
當全音域揚聲器連接後置揚聲器輸出喇叭線且重低音揚聲器
連接 RCA 輸出時,請選擇此項目。
[SUB.W/SUB.W]
當被動式重低音揚聲器直接連接後置揚聲器輸出喇叭線且重
低音揚聲器連接 RCA 輸出時,請選擇此項目。
[REAR/REAR]
當全音域揚聲器連接後置揚聲器輸出喇叭線和 RCA 輸出時,
請選擇此項目。若全音域揚聲器連接至後置揚聲器輸出喇叭
線,且未使用 RCA 輸出,則您可選擇 [REAR/SUB.W] 或 [REAR/
REAR]。
後噪聲可能會消失。
/
按鈕也可用於選擇預設電
中文
1
2
3
4
接收預設電台
最佳電台記憶(BSM)
六個訊號最強的電台儲存於數字按鈕(1/
1
2
3
至 6/
)。
選擇波段後,按 M.C. 旋鈕可顯示主選單。
轉動 M.C. 旋鈕可選擇 [FUNCTION],然後按下以確認。
轉動 M.C. 旋鈕可選擇 [BSM],然後按下以確認。
手動搜尋電台
1 選擇波段後,按
/
可選擇電台。
按住
/
然後放開,可搜尋可用的電台。本機接收到電台時,將停止掃描。
若要取消搜尋調諧,按
/
。
註
必須將 FUNCTION 設定(第 10 頁)中的 [SEEK] 設為 [MAN]。
Zhtw
5
手動儲存電台
1 正在接收您要儲存的電台時,按住數字按鈕(1/
(退出)*
至 6/
)之一,直到停止閃
SRC(來源)/OFF
光碟槽 *
USB 連接埠
爍。
使用 PTY 功能
本機依 PTY(節目類型)資訊搜尋電台。
1
2
3
在 FM 接收期間按
。
轉動 M.C. 旋鈕將節目類型選擇為 [NEWS/INFO]、[POPULAR]、[CLASSICS] 或
[OTHERS]。
按 M.C. 旋鈕。
本機開始搜尋電台。找到電台時,將顯示其節目服務名稱。
註
• 若要取消搜尋,按 M.C. 旋鈕。
• 有些電台的節目可能與所傳輸 PTY 指示的節目不同。
• 如果沒有電台廣播您搜尋的節目類型,[NOT FOUND] 會顯示約兩秒,然後調諧器將返回原始電台。
PTY 清單
有關 PTY 清單的詳細資料,請造訪以下網站 :
http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html
CD/USB/iPod/AUX
M.C.(多重控制)旋鈕
CD
1 將光碟標籤面朝上插入光碟槽。
若要退出光碟,請先停止播放,然後按
註
若要在 USB 裝置/ iPod 連接本機時自動切換為 [USB] 來源,將 SYSTEM 設定中的 [USB AUTO] 設為
[ON](第 11 頁)。
注意
CD 功能不適用於 MVH-X285FD。
播放
。
USB 裝置(包括 Android™)/iPod
1 打開 USB 連接埠護蓋。
2 使用適當的纜線插入 USB 裝置/ iPod。
註
連接裝置與本機前,請中斷耳機與裝置的連接。
AUX 輸入插孔(3.5 mm 立體聲插孔)
* MVH-X285FD 未配備
使用選購的 Pioneer USB 纜線(CD-U50E)連接 USB 裝置作為直接連接本機的裝置時,該裝置將突
出本機,可能會造成危險。
移除裝置前,停止播放。
AOA 連線
有關 AOA 連線的詳細資料,請參閱第 9 頁。
MTP 連線
使用裝置隨附的連接線,可將安裝 Android OS 4.0 以上的裝置透過 MTP 連接到本機。但是,視連
接的裝置和裝置中的檔案數而定,可能無法透過 MTP 播放音訊檔案/歌曲。請注意,MTP 連線與
WAV 檔案格式不相容,無法與 MIXTRAX 功能一起使用。
註
如果使用 MTP 連線,必須將 SYSTEM 設定中的 [ANDROID WIRED] 設為 [MEMORY](第 11 頁)。
6 Zhtw
AUX
1 將立體聲迷你插頭插入 AUX 輸入插孔。
2 按 SRC/OFF 可將來源選擇為 [AUX]。
註
如果將 SYSTEM 設定中的 [AUX] 設為 [OFF],則無法將來源選擇為 [AUX](第 11 頁)。
操作
目的
操作
變更 USB 裝置中的磁碟
(僅限支援 USB 大量儲存裝置等級協定的
裝置)
按 BAND/
。
*1 僅限壓縮音訊檔案
*2 在播放 VBR 檔案時使用快速前進或快速倒轉功能,播放時間可能會不正確。
iPod 的實用功能
您可在 FUNCTION 設定(第 9 頁)中進行多項調整。
請注意,以下操作不適用於 AUX 裝置。若要操作 AUX 裝置,請使用裝置本身。
操作
選擇資料夾/專輯 *1
按 1/
選擇曲目/歌曲(章)
按
快速前進或快速倒轉 *2
按住
從清單中搜尋檔案
1 按 可顯示清單。
2 轉動 M.C. 旋鈕可選擇想要的檔案(資料
夾)名稱或類別,然後按下以確認。
3 轉動 M.C. 旋鈕可選擇想要的檔案,然後
按下以確認。
開始播放。
或 2/
或
。
。
或
。
檢視所選資料夾/類別中的檔案清單 *1
選取資料夾/類別後,按 M.C. 旋鈕。
播放所選資料夾/類別中的歌曲 *1
選取資料夾/類別後,按住 M.C. 旋鈕。
依字母搜尋(僅限 iPod)
1 按 顯示清單。
2 轉動 M.C. 旋鈕選擇想要的類別清單,然
後按 進入依字母搜尋模式。
(旋轉兩次 M.C. 旋鈕也可進入依字母
搜尋模式。)
3 轉動 M.C. 旋鈕選擇字母,然後按下可顯
示依字母順序的清單。
若要取消依字母搜尋,按 BAND/
。
重播
按 6/
。
隨機/選曲播放
按 5/
。
隨機播放全部(僅限 iPod)
按住 5/
暫停/繼續播放
按 4/PAUSE。
返回根資料夾(僅限 CD/USB)*1
按住
。
。
在壓縮音訊和 CD-DA 之間切換(僅限 CD) 按 BAND/
。
連結播放模式
您可以根據目前播放的作者、專輯或曲風存取歌曲。
1 聆聽歌曲時,按住 可進入連結播放模式。
2 轉動 M.C. 旋鈕可選擇模式([ARTIST]、[ALBUM]、[GENRE]),然後按下以確認。
選擇的歌曲/專輯會在目前播放歌曲之後播放。
註
若您使用除連結播放模式以外的功能(例如快速前進及快速倒轉),選擇的歌曲/專輯可能會取
消。
iPod 控制
您可以透過連接的 iPod 控制本機。
下列 iPod 型號不相容於此功能。
– iPod nano 第 1 代、具備視訊功能的 iPod
1 在播放期間按 BAND/ ,然後選擇控制模式。
[CONTROL iPod]:本機的 iPod 功能可從連接的 iPod 操作。
[CONTROL AUDIO]:本機的 iPod 功能只能從本機或隨附遙控器上的按鈕操作。在此
模式下,無法開啟或關閉連接的 iPod。
中文
目的
註
• 切換控制模式至 [CONTROL iPod] 會暫停播放歌曲。使用連接的 iPod 以繼續播放。
• 即使控制模式設為 [CONTROL iPod],本機的下列操作仍可使用。
– 暫停、快速前進/快速倒轉、選擇歌曲/章
• 僅能從本機調整音量。
關於 MIXTRAX(僅限 USB/iPod)
MIXTRAX 功能可為您的音樂庫建立不中斷組曲。有關 MIXTRAX 設定的詳細資料,請參
閱第 11 頁。
註
• 此功能不相容於透過 MTP 連接的 Android 裝置。
• 來源選擇為 USB 且使用 MIXTRAX 功能時,將停用數位音樂修補功能。
Zhtw
7
• 視檔案/歌曲而定,可能無法使用音效。
1
Pandora®
按 3/MIX 可開啟/關閉 MIXTRAX。
應用程式模式
您可以透過本機聆聽 iPhone 上的應用程式。在某些情況下,您可以使用本機來控制
應用程式。
有關相容裝置的詳細資料,請造訪我們的網站。
重要事項
使用協力廠商應用程式可能需要或必須提供個人身份資訊,不論是否要建立使用者帳戶或其他供
特定應用程式使用的地理位置資料。
所有協力廠商應用程式皆由個別供應商負責,包括但不限於收集和保障使用者資料及隱私權。在存
取協力廠商應用程式時,您即已同意檢閱供應商的服務條款及隱私政策。若您不同意供應商的政策
條款或不同意使用適當地點的地理位置資料,請勿使用該協力廠商的應用程式。
iPhone 使用者須知
此功能相容於安裝 iOS 5.0 或以上的 iPhone 和 iPod touch。
註
PIONEER 對於任何第三方應用程式或內容概不負責,包括但不限於其精確性或完整性。支援應用程
式的內容及功能由應用程式提供者負責。
透過本機播放應用程式
1
2
3
連接本機與行動裝置。
• 透過 USB 連接 iPhone (第 6 頁)
按 SRC/OFF 可選擇 [APP]。
(僅適用於澳洲及紐西蘭機型)
Pandora 網路電台是一項與先鋒無關的音樂服務。有關詳細資訊請至
http://www.pandora.com。
Pandora 行動應用程式適用於 iPhone。如需最新相容性資訊,請造訪
www.pandora.com/everywhere/mobile。
聆聽 Pandora
使用前請更新 Pandora 應用程式韌體至最新版本。
1
2
3
連接本機與行動裝置。
• 透過 USB 連接 iPhone (第 6 頁)
按 SRC/OFF 可選擇 [PANDORA]。
啟動行動裝置上的 Pandora 應用程式並開始播放。
基本操作
您可在 FUNCTION 設定(第 9 頁)中進行多項調整。
目的
操作
跳過曲目
按
在隨機播放和電台之間切換
按 (清單),然後轉動 M.C. 旋鈕以選擇隨機播
放或想要的電台。
變更排序
按 (清單),然後選擇以下項目之一。
[ABC]: 依字母順序排序清單中的項目。
[DATE]: 依建立項目的日期順序排序清單中的項
目。
播放
選擇隨機播放或電台後,按 M.C. 旋鈕。
刪除電台
1 選擇電台後,按住 M.C. 旋鈕。
[DELETE YES] 出現。
2 按 M.C. 旋鈕。
若要取消,在步驟 1 按 BAND/
。
暫停/繼續播放
按 4/PAUSE。
拇指向上
按 1/
。
拇指向下
按 2/
。
根據目前播放的曲目建立新電台
按住 5/
。
根據目前播放的作者建立新電台
按住 6/
。
操作行動裝置以啟動應用程式。
基本操作
您可在 FUNCTION 設定(第 9 頁)中進行多項調整。
目的
操作
選擇曲目
按
快速前進或快速倒轉
按住
暫停/繼續播放
按 BAND/
8 Zhtw
或
。
或
。
。
。
註
Pandora 的某些功能可能無法從本機操作。
6
7
按 SRC/OFF 選擇任意來源。
啟動行動裝置上的 Pioneer ARC APP。
註
使用 Pioneer ARC APP
您可從 iPhone/Android 裝置上安裝的 Pioneer ARC APP 操作本機。在某些情況下,
您可透過使用本機控制應用程式的各種操作,例如來源選擇、暫停等。
有關應用程式可用操作的詳細資料,請參閱應用程式的說明。
警告
請勿嘗試在行駛時操作應用程式。嘗試使用應用程式的控制鍵之前,請確定將車輛停靠在路邊,並
將車輛停放在安全的位置。
iPhone 使用者須知
此功能相容於安裝 iOS 8.0 或以上的 iPhone(iPhone 5 或更新)和 iPod touch。
您可在 iTunes App Store 上下載 Pioneer ARC APP。
Android 裝置使用者須知
此功能相容於安裝 Android OS 4.1 或以上且支援 AOA(Android 開放附件)2.0 的裝
置。
可在 Google Play™ 中下載 Pioneer ARC APP。
對於 iPhone,也可透過按住 M.C. 旋鈕來啟動應用程式。
聆聽 Android 中的音樂
1
基本操作
目的
操作
選擇曲目
按
快速前進或快速倒轉
按住
暫停/繼續播放
按 4/PAUSE。
1
2
3
4
5
轉動 M.C. 旋鈕選擇 [SYSTEM],然後按下以確認。
轉動 M.C. 旋鈕選擇 [ANDROID WIRED],然後按下以確認。
轉動 M.C. 旋鈕,針對透過 USB 連接的 Android 裝置選擇 [APP CONTROL]。
如果在 [P.APP AUTO ON] (第 11 頁)中選取 [ON],Android 裝置上的 Pioneer
ARC APP 會自動啟動,此即完成所有步驟。
註
如果還未在 Android 裝置上安裝過 Pioneer ARC APP,Android 裝置上將出現訊息,提示安裝
該應用程式。在 [P.APP AUTO ON] 中選取 [OFF] 可清除訊息(第 11 頁)。
。
您可以調整主選單的多個設定。
1
2
連接本機與行動裝置。
• 透過 USB 連接 iPhone/Android 裝置 (第 6 頁)
如果選擇 iPhone 的 USB 連線,請繼續執行步驟 6。
按 M.C. 旋鈕顯示主選單。
。
或
中文
與 Pioneer ARC APP 建立連線
或
設定
註
某些透過 AOA 2.0 連接的 Android 裝置因其自身的軟體設計所致,不論作業系統版本為何,均可
能無法正常運作或發出聲音。
按 SRC/OFF 以選擇 [ANDROID]。
3
按 M.C. 旋鈕可顯示主選單。
轉動 M.C. 旋鈕可選擇以下類別之一,然後按下以確認。
• FUNCTION 設定(第 9 頁)
• AUDIO 設定(第 10 頁)
• SYSTEM 設定(第 11 頁)
• ILLUMINATION 設定(第 11 頁)
• MIXTRAX 設定(第 11 頁)
轉動 M.C. 旋鈕可選擇選項,然後按下以確認。
FUNCTION 設定
選單項目因來源而異。
選單項目
說明
BSM
將六個訊號最強的電台自動儲存於數字按鈕
(1/ 至 6/
)。
Zhtw
9
選單項目
說明
REGIONAL
選單項目
說明
NEW STATION
[ON]、[OFF]
選取 AF(其他頻率搜尋)時,接收將限制為特
定區域節目。
(僅適用於選取 FM 波段時。)
LOCAL
FM:[OFF]、[LV1]、[LV2]、
[LV3]、[LV4]
AM/SW:[OFF]、[LV1]、[LV2]
根據訊號強度限制調諧電台。
[ON]、[OFF]
接收目前交通資訊(如果可用)。
(僅適用於選
取 FM 波段時。)
[FROM TRACK]、[FROM ARTIST]
根據目前播放的曲目或作者建立新電台。
PAUSE
暫停或繼續播放。
AUDIO 設定
TA
選單項目
調整前後揚聲器平衡。
AF
[ON]、[OFF]
可讓本機重新調入提供相同電台的不同頻率。
(僅適用於選取 FM 波段時。)
BALANCE
調整左右揚聲器平衡。
EQ SETTING
NEWS
[ON]、[OFF]
以新聞節目中斷目前選取的來源。(僅適用於
選取 FM 波段時。)
ALARM
[ON]、[OFF]
以緊急宣布資訊中斷目前選取的來源。選擇
[OFF] 可停用此功能。
[MAN]、[PCH]
指定
或
按鈕以逐一搜尋電台(手動調
諧)或從預設頻道選擇電台。
SEEK
S.RTRV
USB
iPod
[1](對低壓縮率有影響)、
[2](對高壓縮率有影響)、
[OFF]
AUDIO BOOK
[SUPER BASS]、[POWERFUL]、
[NATURAL]、[VOCAL]、
[CUSTOM1]、[CUSTOM2]、[FLAT]
選擇或自訂等化器曲線。
可以為各個來源分別設定 [CUSTOM1]。但是,以
下各個組合會自動設為相同設定。
• USB、iPod、PANDORA(iPhone)、ANDROID 和
選擇等化器波段和位準以進一
APP(iPhone)
步自訂。
[CUSTOM2] 為用於所有來源的共同設定。
等化器波段 :[80HZ]、[250HZ]、 您也可以反覆按
來切換等化器。
[800HZ]、[2.5KHZ]、[8KHZ]
等化器位準 :[+6] 至 [–6]
LOUDNESS
[OFF]、[LOW]、[MID]、[HI]
強化壓縮音訊並恢復豐富聲音。
不適用於 :
• 將來源選擇為 USB 且 MIXTRAX 功能設為開啟
時。
• 播放 CD-DA/CD-TEXT。
iPod
[FASTER]、[NORMAL]、[SLOWER]
變更播放速度。(在控制模式下選取 [CONTROL
iPod] 時不適用。)
BOOKMARK
將目前播放的曲目資訊儲存於您的 Pandora 帳
號。
10 Zhtw
說明
FADER*1
低音量時補償清晰聲音。
SUB.W*2
[NOR]、[REV]、[OFF]
選擇重低音揚聲器相位。
SUB.W CTRL*2*3
截止頻率 :[50HZ]、[63HZ]、
[80HZ]、[100HZ]、[125HZ]、
[160HZ]、[200HZ]
輸出電平 :[–24] 至 [+6]
斜率位準 :[–12]、[–24]
只有低於所選範圍的頻率才會從重低音揚聲器
中輸出。
BASS BOOST
[0] 至 [+6]
選擇低音增強電平。
選單項目
說明
HPF SETTING
選單項目
說明
P.APP AUTO ON
截止頻率 :[OFF]、[50HZ]、
[63HZ]、[80HZ]、[100HZ]、
[125HZ]、[160HZ]、[200HZ]
斜率位準 :[–12]、[–24]
只有高於高通濾波器(HPF)截斷的頻率才會從
揚聲器中輸出。
[+4] 至 [–4]
調整除 FM 以外各來源的音量電平。
以下各個組合會自動設為相同設定。
• USB、iPod、PANDORA(iPhone)、ANDROID 和
APP(iPhone)
[ON]、[OFF]
Android 裝置透過 AOA 連接到本機時,選擇 [ON]
可自動啟動汽車遙控應用程式。
(在 [ANDROID
WIRED] 中選取 [MEMORY] 時不適用。)
S.REMOTE*1*2
SLA
[OFF]、[PIONEER]、[PRESET]
根據您的有線遙控器選擇 [PIONEER] 或
[PRESET]。
USB AUTO
[ON]、[OFF]
*1 在 INITIAL 設定(第 5 頁)中的 [SP-P/O MODE] 選取 [SUB.W/SUB.W] 時不適用。
*2 在 INITIAL 設定(第 5 頁)中的 [SP-P/O MODE] 選取 [REAR/REAR] 時不適用。
*3 在 [SUB.W] 中選取 [OFF] 時不適用。
選擇 [ON] 可在 USB 裝置/ iPod 連接本機時自
動切換為 [USB] 來源。
如果 USB 裝置/ iPod 連接本機只為充電,則選
擇 [OFF]。
*1 視您的汽車而定,此功能可能無法正常運作。在此情況下,請聯絡您的經銷商或授權 PIONEER 維
修站。
*2 當啟用 [PRESET]模式時,請使用適合各車型的市售線束,當在[PIONEER] 中時,請使用市售轉接
器。
SYSTEM 設定
本機關閉時,您也可以存取這些選單。
選單項目
說明
ILLUMINATION 設定
LANGUAGE
從壓縮音訊檔案選擇顯示文字資訊的語言。
[SYNC CLOCK]、[MANUAL]
設定時鐘(第 4 頁)。
選擇時間標記。
AUTO PI
[ON]、[OFF]
即使使用預設電台,也能使用相同程式設定搜
尋不同電台。
[ON]、[OFF]
使用連接本機的輔助裝置時設為 [ON]。
PANDORA
使用 Pandora 功能時設為 [ON]。
變更顯示亮度。
可用的設定範圍因 [DIM SETTING] 而異。
MIXTRAX 設定
選單項目
AUX
變更顯示亮度。
BRIGHTNESS
[1] 至 [10]
12H/24H
[ON]、[OFF]
說明
DIM SETTING
CLOCK SET
[12H]、[24H]
選單項目
中文
[ENG](英文)、[ESP](西班牙
文)
說明
SHORT PLAYBCK
[1.0 MIN]、[1.5 MIN]、
[2.0 MIN]、[2.5 MIN]、
[3.0 MIN]、[OFF]
選擇播放時間長度。
ANDROID WIRED
[MEMORY]、[APP CONTROL]
選擇適合 Android 裝置的連接方式。
Zhtw
11
選單項目
說明
MIX PATTERN
[SOUND LEVEL]
根據音訊電平變更 MIXTRAX 特效。
混合模式會根據聲音電平變更。
[LOW PASS]
混合模式會根據低音電平變更。
[RANDOM]
混合模式會根據聲音電平模式及低通模式隨
機變更。
DISPLAY FX
[ON]、[OFF]
將 MIXTRAX 特效設為開啟/關閉。
CUT IN FX
[ON]、[OFF]
手動變更曲目時,開啟/關閉 MIXTRAX 音
效。
連接 / 安裝
連接
警告
• 使用超過 100 W(最大輸入值)與介於 4
Ω 至 8 Ω(阻抗值)的揚聲器。本機請
勿使用 1 Ω 至 3 Ω 揚聲器。
• 黑色纜線為接地。安裝本機或功率放大
器(另售)時,請確實優先連接接地線。
確定接地線已正確連接至車輛本體的金
屬部位。功率放大器的接地線及本機或
其他裝置的接地線,必須以不同的螺絲
分別連接車輛。若接地線的螺絲鬆動或
掉落,可能會導致起火、冒煙或故障。
接地線
功率放大器
其他裝置
車輛本體的
(車內其他電子裝置)
金屬部位
*1 此配備需另購
重要事項
• 當本機安裝在點火開關沒有 ACC(附加)
位置的車輛中時,若無法將紅色纜線連
接可以偵測點火開關運作的端子上,可
能會導致電池電量耗盡。
– 以纜線夾或膠帶固定纜線。請使用膠
帶包覆纜線與金屬部位接觸的部分以
保護纜線。
– 請勿將纜線置於活動部件上,比如排
檔桿與座椅滑軌。
– 請勿將纜線置於受熱位置,例如暖氣
出風口附近。
– 請勿將黃色纜線穿過引擎室的孔連接
至電池。
– 以絕緣膠帶包覆任何未連接的纜線接
頭。
– 請勿縮短纜線長度。
– 切勿為了與其他裝置共用電源而割開
本機電源線絕緣層。纜線的電流負載
量有一定限度。
– 請使用規定額定值的保險絲。
– 請勿將揚聲器負極線直接接地。
– 請勿將多個揚聲器的負極線綑紮在一
起。
• 當本機電源開啟時,控制訊號會透過
藍/白色纜線輸出。請將此纜線連接至
外部功率放大器系統遙控器或車輛的自
動天線中繼控制端子(最大 300 mA
12 V DC)。若車輛配備有玻璃天線,請
將其連接至天線增強電源端子。
• 切勿將藍/白纜線連接到外部功率放大
器的電源端子。同時,切勿將其連接到
自動天線的電源端子。這麼做可能會導
致電池電量耗盡或故障。
• 產品上的圖形符號
表示直流。
本機
ACC 位置
無 ACC 位置
• 本機限使用 12 伏特電池與負接地。不這
麼做可能會導致起火或故障。
• 為防止短路、過熱或故障發生,請務必
遵守下列指示。
– 安裝之前請斷開電池的負極。
12 Zhtw
電源線輸入
後置輸出或重低音輸出
前置輸出
保險絲(15 A)
有線遙控輸入
可連接實體線路的遙控器轉接器(另
售)。
天線輸入
電源線
重低音揚聲器未連接後置揚聲器喇叭線
時,請執行這些連接。
使用重低音揚聲器卻未使用選購的放大
器時,請執行這些連接。
綠
綠/黑
紫
紫/黑
黑(機身接地)
連接到乾淨、無塗料的金屬部位。有關
電源連線的詳細資料,請參閱第 13
頁。
黃
連接到固定的 12 V 電源端子。
當車輛所使用保險絲的額定安培值為
10 A 時,請直接連接至電瓶正極端
子,以免短路。有關電源連線的詳細資
料,請參閱第 13 頁。
紅
連接到由點火開關(12 V DC)控制的
端子。
藍/白
連接到功率放大器的系統控制端子或
自動天線中繼控制端子(最大 300 mA
12 V DC)。
重低音揚聲器(4 Ω 或 8 Ω)
不使用。
至電源線輸入
左置
右置
前置揚聲器 *
後置揚聲器 *
白
白/黑
灰
灰/黑
註
• 變更本機的初始選單。請參閱 [SP-P/O
MODE] (第 5 頁)。本機的重低音輸出為
單聲道。
• 當本機因電力不足而可能無法完全發揮
效用時,請直接連接至電瓶,而不要連
接至車輛的電源線。
• 請將線規至少為 14 或截面為 2 mm2 以上
的電線連接至本機的 +12 V 和接地端
子,因為在滿功率運行時將有 15 A 以上
的電流流經系統。
• 如果電源線直接連接至電瓶正極端子,
則與電瓶正極柱連接的所有電源線應在
距離電瓶極柱的 450 mm 以內且在通過
任何金屬端之前接入保險絲。
• 請確保連接至車輛(接地至機身)* 的車
輛電瓶電線線規至少等同於從電瓶連接
至主機的主電源線線規。
保險絲(15 A)
+12 V 汽車電瓶
如果您有任何關於連線的問題,請洽詢您
的經銷商以取得詳細資料。
• 半導體雷射在過熱的狀況下可能會損
壞。請勿將本機安裝在受熱位置,例如
暖氣出風口附近。
• 當本機以小於60°的角度安
裝時,會獲得最佳效能。
• 為了確保在使用本機時能
有適當的散熱,在安裝
時,請確認您有在後面板後方留下足夠
的空間,並纏住鬆散的纜線,以防其堵
住出風口。
功率放大器(另售)
使用選購的放大器時,請執行這些連接。
留下足夠的
空間
5 cm
5 cm
系統遙控器
連接至藍色/白色纜線。
功率放大器(另售)
以 RCA 纜線連接(另售)
至前置輸出
前置揚聲器
至後置輸出或重低音輸出
後置揚聲器或重低音揚聲器
DIN 座套安裝
1 將隨附的座套插入儀表板中。
2 使用螺絲起子折彎金屬突出部位
(90°)至定位,藉以固定座套。
中文
* 請使用電源輸入功率為100W或更高的揚聲器
(建議)。
小於 450 mm
安裝
重要事項
• 最後安裝之前,請檢查所有的連接和系
統。
• 請勿使用未獲授權的零件,這麼做可能
會造成故障。
• 若安裝需要在車輛上鑽孔或進行其他修
改,請洽詢您的經銷商。
• 請勿將本機安裝在 :
– 可能會干擾車輛操作的位置。
– 因突然停車可能會傷及乘客的位置。
儀表板
座套
• 確定本機牢固地安裝到位。安裝不穩
可能造成跳音或其他故障。
不使用隨附的座套時
1
選定適當的位置,讓托架孔與本機側
面密合。
2
鎖緊各邊的兩顆螺絲。
Zhtw
13
附加資訊
故障排除
十字槽螺絲(5 mm × 9 mm)
托架
儀表板或操縱台
移除(使用隨附的座套安裝的)本機
1
2
3
取下飾環。
飾環
缺口突出部位
• 拆下前面板後,可更輕易的操作飾
環。
• 若您要重新裝上飾環,請將缺口突出
部位的側邊朝下。
將隨附的抽取鑰匙插入本機的兩側,
使其卡至定位。
將本機拉出儀表板。
顯示畫面會自動返回一般顯示畫面。
→ 您未在約 30 秒內執行任何操作。
– 執行任意操作。
重播範圍意外變更。
→ 選擇其他資料夾或曲目,或快速前進
/快速倒轉時,根據重播範圍的不同,
選擇的範圍可能會變更。
– 再次選擇重播範圍。
子資料夾未播放。
→ 選擇 [FLD](重播資料夾)時,無法播
放子資料夾。
– 選擇其他重播範圍。
聲音斷斷續續。
→ 您使用的裝置,如行動電話,可能會造
成聲音干擾。
– 將可能會造成干擾的電子裝置遠離
本機。
錯誤訊息
常見故障
AMP ERROR
→ 本機無法操作或揚聲器連線不正確。
→ 已啟動保護電路。
– 檢查揚聲器連線。
– 將點火開關轉至 OFF,再轉至 ON。若
訊息仍無法消失,請向您的經銷商或
授權的先鋒維修站洽詢以尋求協助。
NO XXXX ( 例如 NO TITLE)
→ 無內嵌文字資訊。
– 切換顯示畫面或播放其他曲目/檔
案。
CD 播放器(僅適用於 DEHX4850FD)
ERROR-07, 11, 12, 17, 30
→ 光碟髒污。
– 清潔光碟。
→ 光碟有刮傷。
– 請更換光碟。
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
→ 有電氣或機械錯誤。
– 將點火開關轉至 OFF,再轉回 ON,或
切換至其他播放來源,然後再回到
CD 播放器。
ERROR-15
→ 插入光碟是空的。
– 請更換光碟。
ERROR-23
→ 不支援 CD 格式。
– 請更換光碟。
FORMAT READ
→ 在開始播放及開始聽見聲音之間,有
時會出現延遲。
– 等到訊息消失後才聽見聲音。
NO AUDIO
→ 插入的光碟不含任何可播放的檔案。
– 請更換光碟。
SKIPPED
→ 插入的光碟包含受 DRM 保護的檔案。
– 已跳過受保護的檔案。
PROTECT
→ 插入之光碟上的所有檔案均內嵌 DRM。
– 請更換光碟。
USB 裝置/ iPod
FORMAT READ
→ 在開始播放及開始聽見聲音之間,有
時會出現延遲。
14 Zhtw
– 等到訊息消失後才聽見聲音。
NO AUDIO
→ 沒有歌曲。
– 將音訊檔案傳送至 USB 裝置並連接。
→ 連接的 USB 裝置已啟用安全防護。
– 依 USB 裝置的指示停用安全功能。
SKIPPED
→ 連接的 USB 裝置包含受 DRM 保護的檔
案。
– 已跳過受保護的檔案。
PROTECT
→ 連接的 USB 裝置上的所有檔案均內嵌
DRM。
– 請更換 USB 裝置。
N/A USB
→ 本機不支援所連接的 USB 裝置。
– 中斷裝置連接並更換為相容的 USB 裝
置。
CHECK USB
→ USB 接頭或 USB 纜線短路。
– 確認 USB 接頭或 USB 纜線未卡在某個
物品中或未損壞。
→ 連接的USB裝置消耗超過最大允許電流
的功率。
– 拔除 USB 裝置且不使用它。將點火開
關轉至 OFF,再轉至 ACC 或 ON。僅連
接符合標準的 USB 裝置。
→ iPod 操作正常但無法充電。
– 確定 iPod 的連接線沒有短路(例如,
未卡在金屬物體中)。檢查之後,請
將點火開關轉至 OFF,再轉回 ON,或
中斷與 iPod 的連接後再重新連接。
ERROR-19
→ 通訊失敗。
– 執行下列其中一項操作,然後再轉回
USB 來源。
ERROR-23
→ USB 裝置未正確格式化。
– 使用FAT12、FAT16或FAT32格式化USB
裝置。
ERROR-16
→ iPod 韌體版本過時。
– 更新 iPod 版本。
→ iPod 故障。
– 拔掉 iPod 的纜線。iPod 主選單顯示
後,重新連接 iPod 並重設。
STOP
→ 目前清單中無歌曲。
– 選擇含有歌曲的清單。
NOT FOUND
→ 無相關歌曲。
– 傳送歌曲至 iPod。
Pandora
ERROR-19
→ 通訊失敗。
– 拔掉裝置的纜線。裝置主選單顯示
後,重新連接裝置並重設。
MAINTENANCE
→ Pandora 系統正在維修中。
– 請稍後再試一次。
SKIP LIMIT
→ 由於音樂授權的限制,Pandora 會限制
每小時跳過的總數。
– 請稍候,直到 Pandora 允許您再次跳
過。
UPDATE APP
→ 不支援 Pandora 應用程式的版本。
– 連接已安裝相容 Pandora 應用程式版
本的裝置。
LOGIN ERROR
→ 未登入您的 Pandora 帳戶。
– 拔掉裝置的纜線,並登入您的
Pandora 帳戶。然後重新連接裝置。
CHECK DEVICE
→ 裝置錯誤訊息顯示在Pandora應用程式
中。
– 請檢查連接的裝置。
PLEASE CREATE A STATION ON THE PHONE
→ 找不到電台。
– 在您連接裝置的 Pandora 應用程式中
建立電台。
SELECT STN
→ 未選擇電台。
– 選擇電台。
START UP APP
→ Pandora 應用程式尚未開始執行。
– 啟動 Pandora 應用程式。
STATION FULL
→ 無法新增電台。
– 刪除舊電台以納入新電台。
INOPERABLE
→ 操作已停用。
– 在其他曲目上執行相同的命令。
CAN.T DELETE
→ 電台無法刪除。
– 在其他電台上執行相同的命令。
TRY LATER
→ 無法儲存拇指評等。
→ 無法儲存書籤。
→ 無法新增電台。
– 請稍後再試一次。
NO NETWORK
→ 連接的裝置超出控制範圍。
– 將裝置連接網路。
NO SERVICE IN THIS COUNTRY
→ 連接的裝置超出控制範圍。
– 將裝置連接網路。
STN DELETED
→ 操作已停用。
– 在其他電台上執行相同的命令。
應用程式
START UP APP
→ 應用程式尚未開始執行。
– 操作行動裝置以啟動應用程式。
操作指南
光碟與播放器
• 請僅使用具有以下兩種標誌之一的光
碟。
• 使用 12-cm 光碟。
• 僅限使用傳統的圓形光碟。
• 下列光碟類型無法搭配本機使用 :
– 雙面碟
– 8-cm光碟:嘗試透過轉換器使用此類光
碟可能會造成本機故障。
– 奇特形狀的光碟
– 非 CD 的光碟
– 受損的光碟,包括破裂、有缺口或變形
的光碟
– 尚未終結燒錄的 CD-R/RW 光碟
• 請勿在光碟表面書寫或使用化學藥品。
• 清潔 CD 時,請用軟布從中心向外擦拭光
碟。
• 凝結可能會暫時影響播放器之效能。請
將其放置約一小時,適應較高的溫度。
另外,請用軟布擦乾潮溼的光碟。
• 使用可在標籤表面上印刷的光碟時,請
檢查光碟說明及警告。視光碟而定,有
可能無法插入及退出。使用此類光碟可
能會導致本設備受損。
• 請勿在光碟貼上市售標籤或其他素材。
– 光碟可能會彎曲造成無法播放。
Zhtw
中文
HUB ERROR
→ 本機不支援透過 USB 集線器所連接的
USB 裝置。
– 使用 USB 纜線將 USB 裝置直接連接至
本機。
• 將點火開關轉至 OFF,再轉回 ON。
• 中斷連接 USB 裝置。
• 切換至不同的播放來源。
→ iPod 故障。
– 拔掉 iPod 的纜線。iPod 主選單顯示
後,重新連接 iPod 並重設。
15
– 標籤可能在播放期間脫落並阻礙光碟
退出,導致設備受損。
USB 儲存裝置
• 不支援透過 USB 集線器的連線。
• 開車前,請牢牢固定 USB 儲存裝置。請勿
讓 USB 儲存裝置掉落到地板上,否則可
能卡在煞車或油門踏板之下。
• 視 USB 儲存裝置而定,可能會出現下列
問題。
– 操作方式可能不同。
– 本機可能無法識別儲存裝置。
– 檔案可能不會正常播放。
– 當您在收聽廣播時,裝置可能會造成
聲音干擾。
iPod
• 請勿將 iPod 放置在高溫的地方。
• 開車時請牢牢固定 iPod。請勿讓 iPod 掉
落到地板上,否則可能卡在煞車或油門
踏板之下。
• iPod 連接本機時,iPod 的等化器和重播
等設定會自動變更。中斷與 iPod 的連
接時,這些設定將恢復原始設定。
• 儲存在 iPod的不相容文字將不會顯示在
本機上。
壓縮音訊相容性
• 只能顯示前 32 個字元作為檔案名稱(包
括副檔名)或資料夾名稱。
• 本機可能會因使用將 WMA 檔案編碼的應
用程式,而無法正常運作。
• 開始播放嵌入影像資料的音訊檔案,或
儲存在有大量資料夾層級 USB 裝置上的
音訊檔案時,可能會有些微延遲。
注意
• 先鋒不保證本產品與所有 USB 大量儲存
裝置的相容性,對於使用本產品時導致
媒體播放器、智慧型手機或其他裝置遺
失的資料概不負責。
• 請勿將光碟或 USB 儲存裝置放在會產生
高溫的位置。
16 Zhtw
可播放的資料夾階層
WMA 檔案
副檔名
位元率
取樣頻率
Windows Media™
Audio
Professional、
Lossless、語音/
DRM 資料流/視訊資
料流
.wma
48 kbps 至 320 kbps
(CBR),48 kbps 至
384 kbps(VBR)
32 kHz、44.1 kHz、
48 kHz
不相容
多區段播放
封包寫入資料傳送
USB 裝置
• 開始播放有大量資料夾層級 USB 儲存裝
置上的音訊檔案時,可能會有些微延
遲。
可播放的資料夾階層
MP3 檔案
副檔名
可播放的資料夾
可播放的檔案
檔案系統
最多八層(實際的階
層少於兩層。)
最多 99
最多 999
ISO 9660 等級 1 及
2、Romeo、Joliet
相容
不相容
.mp3
位元率
8 kbps 至 320 kbps
(CBR),VBR
取樣頻率
8 kHz 至 48 kHz(32
kHz、44.1 kHz、48
kHz 用於加強)
相容的 ID3 標籤版本 1.0、1.1、2.2、2.3、
2.4(ID3 標籤 2.x 版
本優先於 1.x 版
本。)
M3u 播放清單
不相容
MP3i(互動式 MP3), 不相容
mp3 PRO
可播放的資料夾
可播放的檔案
播放有版權保護的檔
案
已分割的 USB 裝置
最多八層(實際的階
層少於兩層。)
最多 500
最多 15 000
不相容
只能播放第一個磁碟
分割。
• 無論原始錄製歌曲之間空白部分的長
短,壓縮音訊光碟播放時歌曲之間都會
出現短暫的暫停。
• 操作可能因 iPod 的世代和/或軟體版本
而異。
副檔名
量化位元數
取樣頻率
.wav
8 與 16(LPCM),4
(MSADPCM)
16 kHz 至 48 kHz
(LPCM),22.05 kHz
及 44.1 kHz(MS
ADPCM)
音訊檔案順序
使用者無法使用本機指定資料夾編號和
播放順序。音訊檔案順序因連接的裝置而
定。
請注意,USB 裝置中的隱藏檔案無法播
放。
階層實例
資料夾
壓縮音訊檔案
本機僅支援下列 iPod 機型。支援的 iPod 軟體
版本如下所示。本機可能不支援較舊的版本。
專用於
光碟(僅適用於 DEH-X4850FD)
• WAV 檔案格式不能透過 MTP 連接。
注意
對於 iPod 資料的遺失,即使發生在使用
本機時,先鋒概不負責。
iPod 相容性
– iPod touch(第 1 代到第 5 代)
– iPod classic
– 具備視訊功能的 iPod
– iPod nano(第 1 代到第 7 代)
– iPhone 6
– iPhone 6 Plus
– iPhone 5s
– iPhone 5c
– iPhone 5
– iPhone 4s
– iPhone 4
– iPhone 3GS
– iPhone 3G
– iPhone
WAV 檔案
• 含 Lightning 接頭的 iPod 使用者應使用
Lightning 轉 USB 連接線(iPod 隨
附)。
• 含 Dock 接頭的 iPod 使用者應使用 CDIU51。如需詳細資料,請洽詢您的經銷
商。
• 關於檔案/格式相容性的資訊,請參閱
iPod 手冊。
• 有聲書、播客 : 相容
01 至 05: 資料夾編號
至 : 播放順序
版權及商標
iTunes
Apple 及 iTunes 均是 Apple Inc. 於美國
及其他國家註冊的商標。
WMA
Windows Media 是 Microsoft
Corporation 於美國及/或其他國家的商
標或註冊商標。
本產品採用 Microsoft Corporation 開
發之技術,未獲 Microsoft Licensing,
Inc. 授權不得使用或散布本技術。
iPod & iPhone
iPhone、iPod、iPod classic、iPod nano
及 iPod touch 皆為 Apple Inc. 在美國
及其他國家註冊的商標。
Lightning 是 Apple Inc. 的商標。
「Made for iPod」(專為 iPod 製造)及
「Made for iPhone」(專為 iPhone 製
造)表示該電子配件是專為連接至 iPod
或 iPhone 而設計,而且已通過開發廠商
的認證以符合 Apple 的效能標準。對於本
裝置的操作或是否符合安全與規範標準,
Apple 概不擔負任何責任。請注意,此配
件與 iPod 或 iPhone 一起使用會影響無
線電的性能。
Android & Google Play
Android、Google Play 和 Google Play
標誌是 Google Inc. 的商標。
MIXTRAX
MIXTRAX 是日本先鋒公司的商標。
規格
一般
額定電源 :14.4 V DC(容許電壓範圍 :
12.0 V 至 14.4 V DC)
接地系統 : 負極型
最大電流消耗 :15.0 A
尺寸(寬 × 高 × 深):
DIN
機身 :178 mm×50 mm×155 mm
音訊
最大輸出功率 :
100 W × 4 聲道 /4 Ω(無重低音揚
聲器)
連續輸出功率 :
40 W × 4(50 Hz 至 15 000 Hz,
5 % THD,4 Ω 負載,雙聲道驅動)
負載阻抗 :4 Ω(容許範圍 4 Ω 至 8 Ω)
前輸出最大輸出電平 :2.0 V
響度等高級 :+10 dB(100 Hz),+6.5 dB
(10 kHz)
(音量 :–30 dB)
等化器(5 段圖形等化器):
頻率 :80 Hz/250 Hz/800 Hz/
2.5 kHz/8 kHz
等化範圍 :±12 dB(2 dB 間隔)
重低音揚聲器(單聲道):
頻率 :50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
125 Hz/160 Hz/200 Hz
斜率 :–12 dB/oct,–24 dB/oct
增益 :+6 dB 至 –24 dB
相位 : 正相/反相
CD 播放器
(DEH-X4850FD)
系統 :CD 音訊系統
可用光碟 :CD
訊噪比 :94 dB(1 kHz)(IEC-A 網路)
聲道數 :2(立體聲)
MP3 解碼格式 :MPEG-1 & 2 Audio Layer
3
WMA 解碼格式 : 第 7、7.1、8、9、10、11、
12 版本(雙聲道音訊)
(Windows
Media Player)
WAV 訊號格式 : 線性 PCM & MS ADPCM(無
壓縮)
USB
USB 協定 :
MSC(大量儲存等級)
MTP(媒體傳輸通訊協定)
AOA(Android 開放附件)2.0
檔案系統 :FAT12、FAT16、FAT32
MP3 解碼格式 :MPEG-1 & 2 Audio Layer
3
WMA 解碼格式 : 第 7、7.1、8、9、10、11、
12 版本(雙聲道音訊)
(Windows
Media Player)
WAV 訊號格式 : 線性 PCM & MS ADPCM(無
壓縮)
註
規格與設計可能改變,恕不另行通知。
FM 調諧器
頻率範圍 :87.5 MHz 至 108.0 MHz
可用靈敏度 :11 dBf(1.0 μV/75 Ω,單
聲道,S/N:30 dB)
訊噪比 :72 dB(IEC-A 網路)
AM 調諧器
頻率範圍 :531 kHz 至 1 602 kHz
(9 kHz)
530 kHz 至 1 640 kHz(10 kHz)
可用靈敏度 :25 μV(S/N:20 dB)
訊噪比 :62 dB(IEC-A 網路)
中文
Pandora® 網路電台
PANDORA、PANDORA 標誌及 Pandora 商品
外觀皆為 Pandora Media, Inc 的商標或
註冊商標。需獲許可使用。
Pandora 僅在某些國家可用。請造訪
http://www.pandora.com/legal
以取得更多資訊。
前端部分 :188 mm×58 mm×17 mm
D
機身 :178 mm×50 mm×155 mm
前端部分 :170 mm×46 mm×17 mm
重量 :1 kg(DEH-X4850FD)、0.7 kg
(MVH-X285FD)
SW 調諧器
頻率範圍 :
2 300 kHz 至 7 735 kHz(2 300 kHz
至 2 495 kHz,2 940 kHz 至
4 215 kHz,4 540 kHz 至
5 175 kHz,5 820 kHz 至
6 455 kHz,7 100 kHz 至
7 735 kHz)
9 500 kHz 至 21 975 kHz
(9 500 kHz 至 10 135 kHz,
11 580 kHz 至 12 215 kHz,
13 570 kHz 至 13 870 kHz,
15 100 kHz 至 15 735 kHz,
17 500 kHz 至 17 985 kHz,
18 015 kHz 至 18 135 kHz,
21 340 kHz 至 21 975 kHz)
可用靈敏度 :28 μV(S/N:20 dB)
訊噪比 :62 dB(IEC-A 網路)
USB 標準規格 :USB 2.0 全速版
最大電流供應 :1 A
Zhtw
17
١٩ Ar
WMA
Windows Mediaﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ أو
ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻟﴩﻛﺔ Microsoft Corporationﰲ
اﻟﻮﻻﻳﺎت اﳌﺘﺤﺪة و/أو دول أﺧﺮى.
ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻳﺤﺘﻮي ﻋﲆ ﺗﻘﻨﻴﺔ ﻣﻤﻠﻮﻛﺔ ﻟﴩﻛﺔ
Microsoft Corporationوﻻ ميﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ أو
ﺗﻮزﻳﻌﻬﺎ ﺑﺪون ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻣﻦ ﴍﻛﺔ
.Microsoft Licensing, Inc.
iPod & iPhone
iPhoneو iPodو iPod classicو iPod nanoو
iPod touchﻫﻲ ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻟﴩﻛﺔ Apple Inc.
ﻣﺴﺠﻠﺔ ﰲ اﻟﻮﻻﻳﺎت اﳌﺘﺤﺪة اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ وﺑﻠﺪان أﺧﺮى.
Lightningﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻟﴩﻛﺔ .Apple Inc.
”“Made for iPodو” “Made for iPhoneﺗﻌﻨﻲ أن
ﺧﺼﻴﺼﺎ ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺄﺟﻬﺰة
اﳌﻠﺤﻖ اﻹﻟﻜﱰوين ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻤﻪ
ً
iPodأو iPhoneﻋﲆ اﻟﺘﻮاﱄ ،وﺗﻢ ﺗﺮﺧﻴﺼﻪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ
ﺟﻬﺔ اﻟﺘﻄﻮﻳﺮ ﻻﺳﺘﻴﻔﺎء ﻣﻌﺎﻳري أداء Apple .Appleﻏري
ﻣﺴﺆوﻟﺔ ﻋﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز أو ﺗﻮاﻓﻘﻪ ﻣﻊ ﻣﻌﺎﻳري
اﻟﺴﻼﻣﺔ واﻟﻠﻮاﺋﺢ .ﻳﺮﺟﻰ ﻣﻼﺣﻈﺔ أن اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا
اﳌﻠﺤﻖ ﻣﻊ iPodأو iPhoneﻗﺪ ﻳﺆﺛﺮ ﻋﲆ اﻷداء
اﻟﻼﺳﻠيك.
Android & Google Play
Androidو Google Playوﺷﻌﺎر Google Play
ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻟﴩﻛﺔ .Google Inc.
رادﻳﻮ اﻹﻧﱰﻧﺖ ®Pandora
PANDORAوﺷﻌﺎر PANDORAواﳌﻈﻬﺮ اﻟﺘﺠﺎري ﻟـ
Pandoraﻫﻲ ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ أو ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ
ﻣﺴﺠﻠﺔ ﻟﺼﺎﻟﺢ ﴍﻛﺔ Pandora Media, Inc.وﻳﺘﻢ
اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﺑﺈذن.
Pandoraﻣﺘﻮﻓﺮة ﰲ ﺑﻌﺾ اﻟﺒﻠﺪان ﻓﻘﻂ .ﻳﺮﺟﻰ زﻳﺎرة
http://www.pandora.com/legalﻟﻼﻃﻼع ﻋﲆ
اﳌﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت.
MIXTRAX
MIXTRAXﻫﻮ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻟﺼﺎﻟﺢ PIONEER
.CORPORATION
١٨
Ar
اﳌﻮاﺻﻔﺎت
ﻋﺎم
ﻣﺼﺪر اﻟﻄﺎﻗﺔ اﳌﺼﻨﻒ ١٤٫٤ :ﻓﻮﻟﺖ ﺗﻴﺎر ﻣﺒﺎﴍ )ﻣﺪى
اﻟﺠﻬﺪ اﳌﺴﻤﻮح ﺑﻪ ١٢٫٠ :ﻓﻮﻟﺖ إﱃ ١٤٫٤ﻓﻮﻟﺖ
ﺗﻴﺎر ﻣﺒﺎﴍ(
ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺄرﻳﺾ :ﻧﻮع ﺳﺎﻟﺐ
اﺳﺘﻬﻼك اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ اﻷﻗﴡ ١٥٫٠ :أﻣﺒري
اﻷﺑﻌﺎد )ﻋﺮض × ﻃﻮل × ﻋﻤﻖ(:
DIN
اﻟﺸﺎﺳﻴﻪ ١٧٨ :ﻣﻢ × ٥٠ﻣﻢ × ١٥٥ﻣﻢ
اﳌﻘﺪﻣﺔ ١٨٨ :ﻣﻢ × ٥٨ﻣﻢ × ١٧ﻣﻢ
D
اﻟﺸﺎﺳﻴﻪ ١٧٨ :ﻣﻢ × ٥٠ﻣﻢ × ١٥٥ﻣﻢ
اﳌﻘﺪﻣﺔ ١٧٠ :ﻣﻢ × ٤٦ﻣﻢ × ١٧ﻣﻢ
اﻟﻮزن ١ :ﻛﻎ )،(DEH-X4850FD
٠٫٧ﻛﻎ )(MVH-X285FD
اﻟﺼﻮت
إﺧﺮاج اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻘﺼﻮى:
١٠٠وات × ٤ﻗﻨﺎة ٤/أوم )دون ﻣﻀﺨﻢ اﻟﺼﻮت
اﻟﻔﺮﻋﻲ(
إﺧﺮاج اﻟﻄﺎﻗﺔ اﳌﺘﻮاﺻﻠﺔ:
٤٠واط × ٥٠) ٤ﻫﺮﺗﺰ إﱃ ١٥٠٠٠ﻫﺮﺗﺰ٪ ٥ ،
،THDﺳﻠﻚ ٤أوم ،ﻗﻴﺎدة ﻛﻠﺘﻲ اﻟﻘﻨﺎﺗني(
ﻣﻌﺎوﻗﺔ اﻟﺴﻠﻚ ٤ :أوم ) ٤أوم إﱃ ٨أوم ﻣﺴﻤﻮح ﺑﻪ(
ﻣﺴﺘﻮى اﻹﺧﺮاج اﻷﻗﴡ ﳌﻨﺎﻓﺬ اﻹﺧﺮاج ٢٫٠ :ﻓﻮﻟﺖ
ﻛﻔﺎف ﺟﻬﺎرة اﻟﺼﻮت ١٠+ :دﻳﺴﻴﺒﻞ ) ١٠٠ﻫﺮﺗﺰ(،
٦٫٥+دﻳﺴﻴﺒﻞ ) ١٠ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ( )ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت:
– ٣٠دﻳﺴﻴﺒﻞ(
ﻣﻌﺎدل )ﻣﻌﺎدل ﺑﻴﻨﻲ ﻧﻄﺎق :(٥
اﻟﱰدد ٨٠ :ﻫﺮﺗﺰ ٢٥٠/ﻫﺮﺗﺰ ٨٠٠/ﻫﺮﺗﺰ/
٢٫٥ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ٨/ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ
ﻣﺪى اﳌﻌﺎدﻟﺔ ١٢± :دﻳﺴﻴﺒﻞ )ﺧﻄﻮة ٢دﻳﺴﻴﺒﻞ(
ﻣﻀﺨﻢ ﻓﺮﻋﻲ )أﺣﺎدي(:
اﻟﱰدد ٥٠ :ﻫﺮﺗﺰ ٦٣/ﻫﺮﺗﺰ ٨٠/ﻫﺮﺗﺰ/
١٠٠ﻫﺮﺗﺰ ١٢٥/ﻫﺮﺗﺰ ١٦٠/ﻫﺮﺗﺰ ٢٠٠/ﻫﺮﺗﺰ
اﻻﻧﺤﻨﺎء ١٢– :دﻳﺴﻴﺒﻞ/أوﻛﺘﺎف ٢٤– ،دﻳﺴﻴﺒﻞ/
أوﻛﺘﺎف
اﻟﻜﺴﺐ ٦+ :دﻳﺴﻴﺒﻞ إﱃ – ٢٤دﻳﺴﻴﺒﻞ
اﻟﻘﻄﺐ :ﻋﺎدي/ﻋﻜﴘ
ﻣﺸﻐﻞ CD
)(DEH-X4850FD
اﻟﻨﻈﺎم :ﻧﻈﺎم اﻟﺼﻮت ﻟﻠﻘﺮص اﳌﺪﻣﺞ
اﻷﻗﺮاص اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام :ﻗﺮص ﻣﺪﻣﺞ
ﻧﺴﺒﺔ اﻹﺷﺎرة إﱃ اﻟﻀﺠﻴﺞ ٩٤ :دﻳﺴﻴﺒﻞ ) ١ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(
)ﺷﺒﻜﺔ (IEC-A
ﻋﺪد اﻟﻘﻨﻮات) ٢ :ﺳﺘريﻳﻮ(
ﺻﻴﻐﺔ ﻓﻚ اﻟﺘﺸﻔري MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 :MP3
ﺻﻴﻐﺔ ﻓﻚ اﻟﺘﺸﻔري :WMAإﺻﺪار ،10 ،9 ،8 ،7.1 ،7
) 12 ،11ﺻﻮت ﺳﺘريﻳﻮ( )Windows Media
(Player
ﺻﻴﻐﺔ اﻹﺷﺎرة Linear PCM :WAVو MS ADPCM
)ﻏري ﻣﻀﻐﻮﻃﺔ(
USB
ﻣﻮاﺻﻔﺎت USBاﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ USB 2.0 :ﴎﻋﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ
إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ اﻷﻗﴡ ١ :أﻣﺒري
ﺑﺮوﺗﻮﻛﻮل :USB
(Mass Storage Class) MSC
(Media Transfer Protocol) MTP
2.0 (Android Open Accessory) AOA
ﻧﻈﺎم اﳌﻠﻔﺎتFAT32 ،FAT16 ،FAT12 :
ﺻﻴﻐﺔ ﻓﻚ اﻟﺘﺸﻔري MPEG-1 & 2 Audio :MP3
Layer 3
ﺻﻴﻐﺔ ﻓﻚ اﻟﺘﺸﻔري :WMAإﺻﺪار ،10 ،9 ،8 ،7.1 ،7
) 12 ،11ﺻﻮت ﺳﺘريﻳﻮ( )Windows Media
(Player
ﺻﻴﻐﺔ اﻹﺷﺎرة Linear PCM :WAVو MS ADPCM
)ﻏري ﻣﻀﻐﻮﻃﺔ(
ﻣﻮاﻟﻒ FM
ﻧﻄﺎق اﻟﱰددات ٨٧٫٥ :ﻣﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ إﱃ ١٠٨٫٠ﻣﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ
اﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪامdBf ١١ :
) ١٫٠ﻣﻴﻜﺮوﻓﻮﻟﺖ ٧٥/أوم ،أﺣﺎدي ،ﻧﺴﺒﺔ اﻹﺷﺎرة
إﱃ اﻟﻀﺠﻴﺞ ٣٠ :دﻳﺴﻴﺒﻞ(
ﻧﺴﺒﺔ اﻹﺷﺎرة إﱃ اﻟﻀﺠﻴﺞ ٧٢ :دﻳﺴﻴﺒﻞ )ﺷﺒﻜﺔ (IEC-A
ﻣﻮاﻟﻒ AM
ﻧﻄﺎق اﻟﱰددات ٥٣١ :ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ إﱃ ١٦٠٢ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ
) ٩ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(
٥٣٠ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ إﱃ ١٦٤٠ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ) ١٠ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(
اﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ٢٥ :ﻣﻴﻜﺮوﻓﻮﻟﺖ )ﻧﺴﺒﺔ
اﻹﺷﺎرة إﱃ اﻟﻀﺠﻴﺞ ٢٠ :دﻳﺴﻴﺒﻞ(
ﻧﺴﺒﺔ اﻹﺷﺎرة إﱃ اﻟﻀﺠﻴﺞ ٦٢ :دﻳﺴﻴﺒﻞ )ﺷﺒﻜﺔ (IEC-A
اﳌﻮاﻟﻒ SW
ﻧﻄﺎق اﻟﱰددات:
٢٣٠٠ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ إﱃ ٧٧٣٥ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ) ٢٣٠٠ﻛﻴﻠﻮ
ﻫﺮﺗﺰ إﱃ ٢٤٩٥ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ٢٩٤٠ ،ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ إﱃ
٤٢١٥ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ٤٥٤٠ ،ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ إﱃ ٥١٧٥ﻛﻴﻠﻮ
ﻫﺮﺗﺰ ٥٨٢٠ ،ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ إﱃ ٦٤٥٥ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ،
٧١٠٠ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ إﱃ ٧٧٣٥ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(
٩٥٠٠ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ إﱃ ٢١٩٧٥ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ )٩٥٠٠
ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ إﱃ ١٠١٣٥ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ١١٥٨٠ ،ﻛﻴﻠﻮ
ﻫﺮﺗﺰ إﱃ ١٢٢١٥ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ١٣٥٧٠ ،ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ
إﱃ ١٣٨٧٠ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ١٥١٠٠ ،ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ إﱃ
١٥٧٣٥ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ١٧٥٠٠ ،ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ إﱃ ١٧٩٨٥
ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ١٨٠١٥ ،ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ إﱃ ١٨١٣٥ﻛﻴﻠﻮ
ﻫﺮﺗﺰ ٢١٣٤٠ ،ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ إﱃ ٢١٩٧٥ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(
اﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ٢٨ :ﻣﻴﻜﺮوﻓﻮﻟﺖ )ﻧﺴﺒﺔ
اﻹﺷﺎرة إﱃ اﻟﻀﺠﻴﺞ ٢٠ :دﻳﺴﻴﺒﻞ(
ﻧﺴﺒﺔ اﻹﺷﺎرة إﱃ اﻟﻀﺠﻴﺞ ٦٢ :دﻳﺴﻴﺒﻞ )ﺷﺒﻜﺔ (IEC-A
ﻣﻼﺣﻈﺔ
اﳌﻮاﺻﻔﺎت واﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻌﺪﻳﻞ ﺑﺪون إﺷﻌﺎر
ﻣﺴﺒﻖ.
ﺗﻮاﻓﻖ اﻟﺼﻮت اﳌﻀﻐﻮط
• ميﻜﻦ ﻋﺮض اﻷﺣﺮف ٣٢اﻷوﱃ ﻓﻘﻂ ﻛﺎﺳﻢ ﻣﻠﻒ )مبﺎ ﰲ
ذﻟﻚ اﻣﺘﺪاد اﳌﻠﻒ( أو اﺳﻢ ﻣﺠﻠﺪ.
• ﻗﺪ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﺣﺴﺐ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ
اﳌﺴﺘﺨﺪم ﻟﺘﺸﻔري ﻣﻠﻔﺎت .WMA
• ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﺗﺄﺧري ﻃﻔﻴﻒ ﰲ ﺑﺪاﻳﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳌﻠﻔﺎت
اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ اﳌﺪﻣﺠﺔ ﻣﻊ ﺑﻴﺎﻧﺎت ﺻﻮر أو ﻣﻠﻔﺎت ﺻﻮﺗﻴﺔ
ﻣﺨﺰﻧﺔ ﰲ ﺟﻬﺎز USBﻣﻊ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺗﺴﻠﺴﻼت
اﳌﺠﻠﺪات.
ﺗﻨﺒﻴﻪ
• ﻻ ميﻜﻦ أن ﺗﻀﻤﻦ Pioneerاﻟﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﻛﻞ أﺟﻬﺰة
اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ،USBﻛام ﻻ ﺗﺘﺤﻤﻞ أي ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ ﻋﻦ أﻳﺔ
ﺧﺴﺎرة ﻟﻠﺒﻴﺎﻧﺎت ﰲ أﺟﻬﺰة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ أو اﻟﻬﻮاﺗﻒ اﻟﺬﻛﻴﺔ
أو أﺟﻬﺰة أﺧﺮى أﺛﻨﺎء اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ.
• ﻻ ﺗﱰك اﻷﻗﺮاص أو ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ USBﰲ أي ﻣﻜﺎن
ﻳﻜﻮن ﻋﺮﺿﺔ ﻟﺪرﺟﺎت ﺣﺮارة ﻋﺎﻟﻴﺔ.
ﻣﻠﻔﺎت WMA
اﻣﺘﺪاد اﳌﻠﻒ
ﻣﻌﺪل اﻟﺒﺖ
ﺗﺮدد اﻟﻌﻴﻨﺎت
™Windows Media
إﺻﺪار ﺑﻄﺎﻗﺔ ID3ﻣﺘﻮاﻓﻖ
ﻗﺎمئﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ M3u
MP3) MP3iﺗﻔﺎﻋﲇ(،
mp3 PRO
ﻣﻠﻔﺎت WAV
• ﻻ ميﻜﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺻﻴﻎ اﳌﻠﻔﺎت WAVﻋﱪ .MTP
اﻣﺘﺪاد اﳌﻠﻒ
ﺑﺘﺎت ﺗﺠﺰﺋﺔ اﻟﻜﻤﻴﺎت
ﺗﺮدد اﻟﻌﻴﻨﺎت
.wma
٤٨ﻛﻴﻠﻮ ﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ إﱃ
٣٢٠ﻛﻴﻠﻮ ﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ
) ٤٨ ،(CBRﻛﻴﻠﻮ ﺑﺖ ﰲ
اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ إﱃ ٣٨٤ﻛﻴﻠﻮ ﺑﺖ ﰲ
اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ )(VBR
٣٢ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ٤٤٫١ ،ﻛﻴﻠﻮ
ﻫﺮﺗﺰ ٤٨ ،ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ
ﻏري ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ
،Audio Professional
DRM/Voice ،Lossless
Stream/Streamﻣﻊ
ﻓﻴﺪﻳﻮ
ﻣﻠﻔﺎت MP3
اﻣﺘﺪاد اﳌﻠﻒ
ﻣﻌﺪل اﻟﺒﺖ
ﺗﺮدد اﻟﻌﻴﻨﺎت
.mp3
٨ﻛﻴﻠﻮ ﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ إﱃ
٣٢٠ﻛﻴﻠﻮ ﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ
)VBR ،(CBR
٨ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ إﱃ ٤٨ﻛﻴﻠﻮ
ﻫﺮﺗﺰ ) ٣٢ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ٤٤٫١ ،
ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ٤٨ ،ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ
ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ(
2.4 ،2.3 ،2.2 ،1.1 ،1.0
)ﺗﻌﻄﻰ اﻷوﻟﻮﻳﺔ ﻟﺒﻄﺎﻗﺔ
ID3اﻹﺻﺪار 2.xﻋﲆ
اﻹﺻﺪار (.1.x
ﻏري ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ
ﻏري ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ
.wav
٨و ،(LPCM) ١٦
(MSADPCM) ٤
١٦ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ إﱃ ٤٨ﻛﻴﻠﻮ
ﻫﺮﺗﺰ ) ٢٢٫٠٥ ،(LPCMﻛﻴﻠﻮ
ﻫﺮﺗﺰ و ٤٤٫١ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ
)(MS ADPCM
اﻟﻘﺮص ) DEH-X4850FDﻓﻘﻂ(
• ﺑﻐﺾ اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ ﻃﻮل اﻟﻘﺴﻢ اﻟﻔﺎرغ ﺑني اﻷﻏﺎين ﰲ
اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﻷﺻﲇ ،ﺳﻮف ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻷﻗﺮاص اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ
اﳌﻀﻐﻮﻃﺔ ﻣﻊ وﻗﻔﺔ ﻗﺼرية ﺑني اﻷﻏﺎين.
ﺗﺴﻠﺴﻞ اﳌﺠﻠﺪات اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻣﺎ ﻳﺼﻞ إﱃ مثﺎﻧﻴﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت
)اﻟﺘﺴﻠﺴﻞ اﻟﻬﺮﻣﻲ اﻟﻌﻤﲇ
ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ
أﻗﻞ ﻣﻦ ﻣﺴﺘﻮﻳني(.
اﳌﺠﻠﺪات اﻟﺘﻲ ميﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺣﺘﻰ ٩٩
اﳌﻠﻔﺎت اﻟﺘﻲ ميﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺣﺘﻰ ٩٩٩
ﻧﻈﺎم اﳌﻠﻔﺎت
ISO 9660 Level 1و ،2
Joliet ،Romeo
ﻣﺘﻮاﻓﻖ
ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺘﻌﺪد اﻟﺪورات
ﻏري ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ
ﻧﻘﻞ ﺣﺰم ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ
ﺟﻬﺎز USB
• ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﺗﺄﺧري ﻃﻔﻴﻒ ﻋﻨﺪ ﺑﺪء ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳌﻠﻔﺎت
اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ ﻋﲆ ﺟﻬﺎز ﺗﺨﺰﻳﻦ USBﻣﻊ ﻛﺜري ﻣﻦ
ﺗﺴﻠﺴﻼت اﳌﺠﻠﺪات.
ﺗﺴﻠﺴﻞ اﳌﺠﻠﺪات اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ
ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ
ﻣﺎ ﻳﺼﻞ إﱃ مثﺎﻧﻴﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت
)اﻟﺘﺴﻠﺴﻞ اﻟﻬﺮﻣﻲ اﻟﻌﻤﲇ أﻗﻞ
ﻣﻦ ﻣﺴﺘﻮﻳني(.
ﺣﺘﻰ ٥٠٠
اﳌﺠﻠﺪات اﻟﺘﻲ ميﻜﻦ
ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ
اﳌﻠﻔﺎت اﻟﺘﻲ ميﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺣﺘﻰ ١٥٠٠٠
ﻏري ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ
ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳌﻠﻔﺎت اﳌﺤﻤﻴﺔ
مبﻮﺟﺐ ﺣﻘﻮق اﻟﻨﺴﺦ
ميﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻘﺴﻢ اﻷول
ﺟﻬﺎز USBﻣﻘﺴﻢ
ﻓﻘﻂ.
ﺗﻮاﻓﻖ iPod
ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺗﺪﻋﻢ ﻣﻮدﻳﻼت iPodاﻟﺘﺎﻟﻴﺔ .ﻳﺘﻢ ﻋﺮض
إﺻﺪارات ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ iPodاﳌﺪﻋﻮﻣﺔ أدﻧﺎه .ﻗﺪ ﻻ ﺗﻜﻮن
اﻹﺻﺪارات اﻟﻘﺪميﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪة.
ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟـ
– ) iPod touchاﻟﺠﻴﻞ اﻷول إﱃ اﻟﺨﺎﻣﺲ(
• ﻳﺠﺐ ﻋﲆ ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﻲ iPodﻣﻊ ﻣﻮﺻﻞ اﻟﻘﺎﻋﺪة
اﺳﺘﺨﺪام .CD-IU51ﻟﻠﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ،راﺟﻊ
اﻟﻮﻛﻴﻞ.
• راﺟﻊ ﻛﺘﻴﺒﺎت اﻟﺪﻟﻴﻞ iPodﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﲆ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت
ﺣﻮل ﺗﻮاﻓﻖ اﳌﻠﻒ/اﻟﺼﻴﻐﺔ.
• ﻛﺘﺎب ﺻﻮيت ،ﺑﻮدﻛﺎﺳﺖ :ﻣﺘﻮاﻓﻖ
ﺗﻨﺒﻴﻪ
ﻻ ﺗﺘﺤﻤﻞ Pioneerأي ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ ﻋﻦ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﳌﻔﻘﻮدة
ﻋﲆ ،iPodﺣﺘﻰ إذا ﻓﻘﺪت ﺗﻠﻚ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام
ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة.
ﺳﻠﺴﻠﺔ اﳌﻠﻔﺎت اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ
ﻻ ميﻜﻦ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم ﺗﺤﺪﻳﺪ أرﻗﺎم اﳌﺠﻠﺪات وﺗﺨﺼﻴﺺ
ﺗﺴﻠﺴﻼت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻊ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة.
ﺗﺴﻠﺴﻞ اﳌﻠﻒ اﻟﺼﻮيت ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻋﲆ اﻟﺠﻬﺎز اﳌﻮﺻﻮل.
ﻻﺣﻆ أﻧﻪ ﻻ ميﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳌﻠﻔﺎت اﳌﺨﻔﻴﺔ ﰲ ﺟﻬﺎز
.USB
ﻣﺜﺎل اﻟﺘﺴﻠﺴﻞ
ﻣﺠﻠﺪ
ﻣﻠﻒ ﺻﻮيت ﻣﻀﻐﻮط
– iPod classic
– iPodﻣﻊ ﻓﻴﺪﻳﻮ
– ) iPod nanoاﻟﺠﻴﻞ اﻷول إﱃ اﻟﺴﺎﺑﻊ(
– iPhone 6
– iPhone 6 Plus
– iPhone 5s
– iPhone 5c
– iPhone 5
– iPhone 4s
– iPhone 4
– iPhone 3GS
– iPhone 3G
– iPhone
• ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻋﺘامدا ﻋﲆ ﺟﻴﻞ و/أو إﺻﺪار
ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ .iPod
• ﻳﺠﺐ ﻋﲆ ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﻲ iPodو اﳌﻮﺻﻞ اﻟﴪﻳﻊ
اﺳﺘﺨﺪام Lightningإﱃ ﻛﺎﺑﻞ ) USBﻣﺮﻓﻖ ﻣﻊ
.(iPod
اﳌﺴﺘﻮى ٤اﳌﺴﺘﻮى ٣اﳌﺴﺘﻮى ٢اﳌﺴﺘﻮى ١
01إﱃ :05رﻗﻢ اﳌﺠﻠﺪ
إﱃ :ﺗﺴﻠﺴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
ﺣﻘﻮق اﻟﻨﺴﺦ واﻟﻌﻼﻣﺎت اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ
iTunes
Appleو iTunesﻫام ﻋﻼﻣﺘﺎن ﺗﺠﺎرﻳﺘﺎن ﻟﴩﻛﺔ Apple
،Inc.ﻣﺴﺠﻠﺘﺎن ﰲ اﻟﻮﻻﻳﺎت اﳌﺘﺤﺪة ودول أﺧﺮى.
١٧ Ar
STOP
UPDATE APP
STN DELETED
ﻻ ﺗﻮﺟﺪ أﻏﺎين ﰲ اﻟﻘﺎمئﺔ اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ.
– اﺧﱰ ﻗﺎمئﺔ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﲆ أﻏﺎين.
إﺻﺪار ﺗﻄﺒﻴﻖ Pandoraﻫﺬا ﻏري ﻣﺪﻋﻮم.
– ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎز ﻣﺜﺒﺖ ﻓﻴﻪ إﺻﺪار ﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻦ
ﺗﻄﺒﻴﻖ .Pandora
ﺗﻢ إﻟﻐﺎء ﺗﻔﻌﻴﻞ ﻫﺬه اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ.
– ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﻧﻔﺲ اﻷﻣﺮ ﳌﺤﻄﺔ أﺧﺮى.
ﻻ ﺗﻮﺟﺪ أﻏﺎين ذات ﺻﻠﺔ.
– ﻗﻢ ﺑﻨﻘﻞ اﻷﻏﺎين إﱃ .iPod
LOGIN ERROR
مل ﻳﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺪﺧﻮل ﰲ ﺣﺴﺎﺑﻚ .Pandora
– ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ اﻟﻜﺎﺑﻞ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز وﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺪﺧﻮل إﱃ
ﺣﺴﺎﺑﻚ .Pandoraﻗﻢ إﻋﺎدة ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز.
NOT FOUND
Pandora
ERROR-19
أﺧﻔﻖ اﻻﺗﺼﺎل.
– ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ اﻟﻜﺎﺑﻞ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز.
ﻋﻨﺪ ﻋﺮض اﻟﻘﺎمئﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻟﻠﺠﻬﺎز ،ﻗﻢ ﺑﺈﻋﺎدة
ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز وإﻋﺎدة ﺿﺒﻄﻪ.
START UP APP
مل ﻳﺒﺪأ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ Pandoraﺑﻌﺪ.
– ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ .Pandora
INOPERABLE
CHECK DEVICE
ﻳﺘﻢ ﻋﺮض رﺳﺎﻟﺔ ﺧﻄﺄ ﰲ اﻟﺠﻬﺎز ﰲ ﺗﻄﺒﻴﻖ
.Pandora
– ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز اﳌﻮﺻﻮل.
PLEASE CREATE A STATION ON THE
PHONE
ﻻ ﺗﻮﺟﺪ أي ﻣﺤﻄﺔ.
– ﻗﻢ ﺑﺈﻧﺸﺎء ﻣﺤﻄﺔ ﰲ ﺗﻄﺒﻴﻖ Pandoraﻋﲆ
ﺗﻢ إﻟﻐﺎء ﺗﻔﻌﻴﻞ ﻫﺬه اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ.
– ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﻧﻔﺲ اﻷﻣﺮ ﳌﻘﻄﻊ آﺧﺮ.
ﻻ ميﻜﻦ ﺣﻔﻆ ﺗﺼﻨﻴﻒ اﻟﺮﺿﺎ.
ﻻ ميﻜﻦ ﺣﻔﻆ ﺗﺼﻨﻴﻒ اﻟﺘﻔﻀﻴﻞ.
ﻻ ميﻜﻦ إﺿﺎﻓﺔ ﻣﺤﻄﺔ.
– ﺣﺎول ﻣﺮة أﺧﺮى ﻻﺣﻘﺎ.
STATION FULL
ﻻ ميﻜﻦ إﺿﺎﻓﺔ ﻣﺤﻄﺔ ﺟﺪﻳﺪة.
– ﻗﻢ ﺑﺤﺬف ﻣﺤﻄﺔ ﻗﺪميﺔ ﻟﻔﺘﺢ ﻣﻨﻔﺬ ﻟﻮاﺣﺪة
MAINTENANCE
ﻧﻈﺎم Pandoraﻳﺸﻬﺪ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺻﻴﺎﻧﺔ.
– ﺣﺎول ﻣﺮة أﺧﺮى ﻻﺣﻘﺎ.
ﺟﺪﻳﺪة.
CAN.T DELETE
ﻻ ميﻜﻦ ﺣﺬف اﳌﺤﻄﺔ.
– ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﻧﻔﺲ اﻷﻣﺮ ﳌﺤﻄﺔ أﺧﺮى.
SKIP LIMIT
NO NETWORK
ﺑﺴﺒﺐ ﻗﻴﻮد ﺗﺮﺧﻴﺺ اﳌﻮﺳﻴﻘﻰ ،ﻳﺤﺪ Pandoraﻣﻦ
اﻟﻌﺪد اﻹﺟامﱄ ﻟﻠﺘﺨﻄﻲ ﰲ اﻟﺴﺎﻋﺔ.
– اﻧﺘﻈﺮ ﺣﺘﻰ ميﻜﻨﻚ Pandoraﻣﻦ اﻟﺘﺨﻄﻲ ﻣﺮة
أﺧﺮى.
اﻟﺠﻬﺎز اﳌﻮﺻﻮل ﺧﺎرج اﳌﻨﻄﻘﺔ.
– ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز إﱃ ﺷﺒﻜﺔ.
١٦
Ar
START UP APP
مل ﻳﺒﺪأ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ﺑﻌﺪ.
– ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز اﳌﺤﻤﻮل ﻟﺒﺪء اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ.
إرﺷﺎدات ﺣﻮل اﻻﺳﺘﺨﺪام
اﻷﻗﺮاص واﳌﺸﻐﻞ
• اﺳﺘﺨﺪم اﻷﻗﺮاص اﻟﺘﻲ ﻋﻠﻴﻬﺎ أﺣﺪ اﻟﺸﻌﺎرﻳﻦ اﻟﺘﺎﻟﻴني
ﻓﻘﻂ.
ﺟﻬﺎزك اﳌﻮﺻﻮل.
SELECT STN
مل ﻳﺘﻢ اﺧﺘﻴﺎر أي ﻣﺤﻄﺔ.
– اﺧﱰ اﳌﺤﻄﺔ.
TRY LATER
اﻟﺘﻄﺒﻴﻘﺎت
NO SERVICE IN THIS COUNTRY
اﻟﺠﻬﺎز اﳌﻮﺻﻮل ﺧﺎرج اﳌﻨﻄﻘﺔ.
– ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز إﱃ ﺷﺒﻜﺔ.
• اﺳﺘﺨﺪم أﻗﺮاص ١٢ﺳﻢ.
• اﺳﺘﺨﺪم أﻗﺮاص داﺋﺮﻳﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ وﻣﺄﻟﻮﻓﺔ ﻓﻘﻂ.
• ﻻ ميﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻷﻧﻮاع اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ اﻷﻗﺮاص ﻣﻊ ﻫﺬه
اﻟﻮﺣﺪة:
– اﻷﻗﺮاص اﳌﺰدوﺟﺔ
– أﻗﺮاص ٨ﺳﻢ :ﻣﺤﺎوﻻت اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬه اﻷﻗﺮاص ﻣﻊ
ﻣﻬﺎﻳﺊ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﰲ ﺗﻠﻒ اﻟﻮﺣﺪة.
– أﻗﺮاص ﺑﺸﻜﻞ ﻏﺮﻳﺐ
– أﻗﺮاص أﺧﺮى ﻏري اﻷﻗﺮاص اﳌﺪﻣﺠﺔ CD
– اﻷﻗﺮاص اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ،مبﺎ ﰲ ذﻟﻚ اﻷﻗﺮاص اﳌﺨﺪوﺷﺔ أو
اﳌﻜﴪة أو اﳌﺸﻮﻫﺔ
– أﻗﺮاص CD-R/RWاﻟﺘﻲ مل ﻳﺘﻢ إﻧﻬﺎء إﻋﺪادﻫﺎ
• ﻻ ﺗﻜﺘﺐ أو ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﻮاد ﻛﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﻋﲆ ﺳﻄﺢ
اﻷﻗﺮاص.
• ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ،CDﻗﻢ مبﺴﺢ اﻟﻘﺮص ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗامش ﻧﺎﻋﻤﺔ
ﻣﻦ اﳌﺮﻛﺰ ﻧﺤﻮ اﻟﺨﺎرج.
• اﻟﺘﻜﺜﻒ ﻗﺪ ﻳﻀﻌﻒ أداء اﳌﺸﻐﻞ ﻣﺆﻗﺘﺎ .ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻪ
ﻟﺤﻮاﱄ ﺳﺎﻋﺔ واﺣﺪة ﻟﻠﺘﻜﻴﻒ ﻣﻊ درﺟﺔ ﺣﺮارة أﻛرث
دﻓﺌﺎ .اﻣﺴﺢ أﻳﻀﺎ أي ﻗﺮص رﻃﺐ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗامش ﻧﺎﻋﻤﺔ.
• ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام أﻗﺮاص ميﻜﻦ ﻃﺒﺎﻋﺘﻬﺎ ﻋﲆ أﺳﻄﺢ
اﻟﺒﻄﺎﻗﺎت ،ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻟﺘﻌﻠﻴامت واﻟﺘﺤﺬﻳﺮات
ﺑﺸﺄن اﻷﻗﺮاص .وﻓﻘﺎ ﻟﻸﻗﺮاص ،ﻗﺪ ﻻ ﻳﻜﻮن اﻹدﺧﺎل
واﻹﺧﺮاج ﻣﻤﻜﻨﺎ .اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻷﻗﺮاص ﻗﺪ ﻳﺆدي
إﱃ ﺗﻠﻒ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز.
• ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ اﻟﺒﻄﺎﻗﺎت اﳌﺘﺎﺣﺔ ﺗﺠﺎرﻳﺎ أو ﻏريﻫﺎ ﻣﻦ
اﳌﻮاد ﻋﲆ اﻷﻗﺮاص.
– ﻗﺪ ﺗﺘﺸﻮه اﻷﻗﺮاص ﻣام ﻳﺠﻌﻞ اﻟﻘﺮص ﻏري ﻗﺎﺑﻞ
ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ.
– ﻗﺪ ﺗﻨﻔﺼﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺎت أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ومتﻨﻊ إﺧﺮاج
اﻷﻗﺮاص ،ﻣام ﻗﺪ ﻳﺆدي إﱃ ﺗﻠﻒ اﻟﺠﻬﺎز.
ﺟﻬﺎز ﺗﺨﺰﻳﻦ USB
• ﻻ ﻳﺘﻢ دﻋﻢ اﻟﺘﻮﺻﻴﻼت ﻋﱪ اﳌﻮزﻋﺎت .USB
• ﻗﻢ ﺑﺘﺄﻣني ﺟﻬﺎز ﺗﺨﺰﻳﻦ USBﺑﺈﺣﻜﺎم ﻗﺒﻞ اﻟﻘﻴﺎدة .ﻻ
ﺗﱰك ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ USBﻳﻘﻊ ﻋﲆ اﻷرﺿﻴﺔ ،ﺣﻴﺚ ﻗﺪ
ﻳﻨﺤﴩ ﺗﺤﺖ اﻟﻔﺮاﻣﻞ أو دواﺳﺔ اﻟﴪﻋﺔ.
• اﻋﺘامدا ﻋﲆ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ،USBﻗﺪ ﺗﺤﺪث اﳌﺸﺎﻛﻞ
اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ.
– ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت.
– ﻗﺪ ﻻ ﻳﺘﻢ اﻟﺘﻌﺮف ﻋﲆ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ.
– ﻗﺪ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳌﻠﻔﺎت ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ.
– ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ اﻟﺠﻬﺎز ﺗﺸﻮﻳﺸﺎ ﻣﺴﻤﻮﻋﺎ ﻋﻨﺪ اﻻﺳﺘامع
ﻟﻠﺮادﻳﻮ.
iPod
• ﻻ ﺗﱰك iPodﰲ أﻣﺎﻛﻦ درﺟﺎت اﻟﺤﺮارة ﻓﻴﻬﺎ ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ.
• ﻗﻢ ﺑﺘﺄﻣني iPodﺑﺈﺣﻜﺎم ﻋﻨﺪ اﻟﻘﻴﺎدة .ﻻ ﺗﱰك iPod
ﻳﻘﻊ ﻋﲆ اﻷرﺿﻴﺔ ،ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺤﴩ ﺗﺤﺖ اﻟﻔﺮاﻣﻞ أو
دواﺳﺔ اﻟﴪﻋﺔ.
• ﺗﻢ ﺗﻐﻴري إﻋﺪادات iPodﻣﺜﻞ اﳌﻌﺎدل وإﻋﺎدة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ iPodﺑﺎﻟﻮﺣﺪة .ﻋﻨﺪ ﻓﺼﻞ ،iPod
ﺳﻮف ﺗﻌﻮد ﻫﺬه اﻹﻋﺪادات إﱃ اﻹﻋﺪادات اﻷﺻﻠﻴﺔ.
• ﻟﻦ ﻳﺘﻢ ﻋﺮض اﻟﻨﺺ ﻏري اﳌﺘﻮاﻓﻖ اﳌﺤﻔﻮظ ﰲ iPod
ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻮﺣﺪة.
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت إﺿﺎﻓﻴﺔ
ﺗﺤﺮي اﻟﺨﻠﻞ وإﺻﻼﺣﻪ
ﺗﻌﻮد اﻟﺸﺎﺷﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ إﱃ اﻟﺸﺎﺷﺔ اﻟﻌﺎدﻳﺔ.
مل ﻳﺘﻢ إﺟﺮاء أي ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻟﺤﻮاﱄ ٣٠ﺛﺎﻧﻴﺔ.
– إﺟﺮاء ﻋﻤﻠﻴﺔ.
ﻳﺘﻐري ﻧﻄﺎق إﻋﺎدة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻏري ﻣﺘﻮﻗﻊ.
اﻋﺘامدا ﻋﲆ ﻧﻄﺎق إﻋﺎدة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ،ﻗﺪ ﻳﺘﻐري اﻟﻨﻄﺎق
اﳌﺨﺘﺎر ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻢ اﺧﺘﻴﺎر ﻣﺠﻠﺪ أو ﻣﺴﺎر آﺧﺮ أو أﺛﻨﺎء
اﻟﺘﻘﺪﻳﻢ/اﻟﱰﺟﻴﻊ اﻟﴪﻳﻊ.
– اﺧﱰ ﻧﻄﺎق إﻋﺎدة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺠﺪدا.
مل ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺠﻠﺪ ﻓﺮﻋﻲ.
ﻻ ميﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳌﺠﻠﺪات اﻟﻔﺮﻋﻴﺔ ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر
]) [FLDإﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳌﺠﻠﺪ(.
– اﺧﱰ ﻧﻄﺎق إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ آﺧﺮ.
اﻟﺼﻮت ﻣﺘﻘﻄﻊ.
أﻧﺖ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺟﻬﺎزا ﻣﺜﻞ اﻟﻬﺎﺗﻒ اﳌﺤﻤﻮل اﻟﺬي ﻗﺪ
ﻳﺴﺒﺐ ﺗﺸﻮﻳﺸﺎ ﻣﺴﻤﻮﻋﺎ.
– ﻗﻢ ﺑﻨﻘﻞ اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺴﺒﺐ
اﻟﺘﺪاﺧﻞ ﺑﻌﻴﺪا ﻋﻦ اﻟﻮﺣﺪة.
رﺳﺎﺋﻞ ﺧﻄﺄ
ﻣﺸﱰك
AMP ERROR
ﺗﻔﺸﻞ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﰲ اﻟﻌﻤﻞ أو اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ مبﻜﱪ
اﻟﺼﻮت ﻏري ﺻﺤﻴﺢ.
ﺗﻢ ﺗﻔﻌﻴﻞ اﻟﺪاﺋﺮة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻮاﻗﻴﺔ.
– ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ مبﻜﱪ اﻟﺼﻮت.
– ﻗﻢ ﺑﻀﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح اﻹﺷﻌﺎل ﻋﲆ OFFﺛﻢ ﻋﲆ ON
ﻣﺮة أﺧﺮى .إذا ﺑﻘﻴﺖ اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ،اﺗﺼﻞ ﺑﺎﳌﻮزع أو
مبﺤﻄﺔ اﻟﺨﺪﻣﺔ Pioneerاﳌﻌﺘﻤﺪة ﻟﻠﻤﺴﺎﻋﺪة.
،NO TITLE) NO XXXXﻣﺜﻼ(
ﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻧﺼﻴﺔ ﻣﺪرﺟﺔ.
– ﻗﻢ ﺑﺘﺒﺪﻳﻞ اﻟﻌﺮض أو ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻘﻄﻊ/ﻣﻠﻒ آﺧﺮ.
ﻣﺸﻐﻞ ) CDﻟـ DEH-X4850FDﻓﻘﻂ(
ERROR-07, 11, 12, 17, 30
اﻟﻘﺮص ﻣﺘﺴﺦ.
– ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﻘﺮص.
اﻟﻘﺮص ﻣﺨﺪوش.
– ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺒﺪال اﻟﻘﺮص.
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
ﻳﻮﺟﺪ ﺧﻄﺄ ﻛﻬﺮﺑﺎيئ أو ﻣﻴﻜﺎﻧﻴيك.
– ﻗﻢ ﺑﻀﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح اﻹﺷﻌﺎل ﻋﲆ OFFﺛﻢ ﻋﲆ ،ON
أو ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﺒﺪﻳﻞ إﱃ ﻣﺼﺪر آﺧﺮ ،ﺛﻢ اﻟﻌﻮدة إﱃ
ﻣﺸﻐﻞ .CD
ERROR-15
اﻟﻘﺮص اﳌﺪﺧﻞ ﻓﺎرغ.
– ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺒﺪال اﻟﻘﺮص.
ERROR-23
ﺻﻴﻐﺔ CDﻏري ﻣﺪﻋﻮﻣﺔ.
– ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺒﺪال اﻟﻘﺮص.
FORMAT READ
ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن ﻫﻨﺎك ﺗﺄﺧري ﺑني ﺑﺪاﻳﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
وﺑﺪء ﺳامع أي ﺻﻮت.
– اﻧﺘﻈﺮ ﺣﺘﻰ ﺗﺨﺘﻔﻲ اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ وﺗﺴﻤﻊ ﺻﻮﺗﺎ.
NO AUDIO
اﻟﻘﺮص اﳌﺪﺧﻞ ﻻ ﻳﺤﻮي أي ﻣﻠﻔﺎت ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ.
– ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺒﺪال اﻟﻘﺮص.
SKIPPED
اﻟﻘﺮص اﳌﺪﺧﻞ ﻳﺤﻮي ﻣﻠﻔﺎت ﻣﺤﻤﻴﺔ .DRM
– ﺗﻢ ﺗﺨﻄﻲ اﳌﻠﻔﺎت اﳌﺤﻤﻴﺔ.
PROTECT
CHECK USB
ﻛﻞ اﳌﻠﻔﺎت اﳌﻮﺟﻮدة ﰲ اﻟﻘﺮص اﳌﺪﺧﻞ ﻣﺪﻣﺠﺔ ﻣﻊ
.DRM
– ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺒﺪال اﻟﻘﺮص.
ﻳﻮﺟﺪ دارة ﻗﺼرية ﰲ اﳌﻮﺻﻞ USBأو ﻛﺎﺑﻞ .USB
– ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم ﻣﺴﻚ ﻣﻮﺻﻞ USBأو ﻛﺎﺑﻞ USB
ﺑﴚء ﻣﺎ أو ﺗﻠﻔﻪ.
ﺟﻬﺎز USBاﳌﻮﺻﻮل ﻳﺴﺘﻬﻠﻚ أﻛرث ﻣﻦ اﻟﺤﺪ اﻷﻗﴡ
اﳌﺴﻤﻮح ﺑﻪ ﻣﻦ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ.
– ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﺟﻬﺎز USBوﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻪ .ﻗﻢ ﺑﻀﺒﻂ
ﻣﻔﺘﺎح اﻹﺷﻌﺎل ﻋﲆ OFFﺛﻢ ﻋﲆ ACCأو .ON
ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ أﺟﻬﺰة USBاﳌﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻓﻘﻂ.
iPodﻳﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ وﻟﻜﻦ ﻻ ميﻜﻦ ﺷﺤﻨﻪ.
– ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﻛﺎﺑﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ iPodمل ﺗﺤﺪث ﻟﻪ دارة
ﻗﺼرية )ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ اﳌﺜﺎل ،مل ﻳﺤﺘﺒﺲ ﰲ ﻣﻮاد
ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ( .ﺑﻌﺪ اﻟﺘﺤﻘﻖ ،ﻗﻢ ﺑﻀﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح اﻹﺷﻌﺎل
ﻋﲆ OFFﺛﻢ ،ONأو ﻓﺼﻞ iPodﺛﻢ إﻋﺎدة
ﺗﻮﺻﻴﻠﻪ.
ﺟﻬﺎز iPod/USB
FORMAT READ
ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن ﻫﻨﺎك ﺗﺄﺧري ﺑني ﺑﺪاﻳﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
وﺑﺪء ﺳامع أي ﺻﻮت.
– اﻧﺘﻈﺮ ﺣﺘﻰ ﺗﺨﺘﻔﻲ اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ وﺗﺴﻤﻊ ﺻﻮﺗﺎ.
NO AUDIO
ﻻ ﺗﻮﺟﺪ أﻏﺎين.
– ﻗﻢ ﺑﻨﻘﻞ اﳌﻠﻔﺎت اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ إﱃ ﺟﻬﺎز USBوﻗﻢ
ﺑﺎﻟﺘﻮﺻﻴﻞ.
ﺗﻢ ﺗﻔﻌﻴﻞ ﺣامﻳﺔ ﺟﻬﺎز USBاﳌﻮﺻﻮل.
– اﺗﺒﻊ ﺗﻌﻠﻴامت ﺟﻬﺎز USBﻹﻟﻐﺎء ﺗﻔﻌﻴﻞ اﻟﺤامﻳﺔ.
SKIPPED
ﺟﻬﺎز USBاﳌﻮﺻﻮل ﻳﺤﻮي ﻣﻠﻔﺎت ﻣﺤﻤﻴﺔ .DRM
– ﺗﻢ ﺗﺨﻄﻲ اﳌﻠﻔﺎت اﳌﺤﻤﻴﺔ.
PROTECT
ﻛﻞ اﳌﻠﻔﺎت اﳌﻮﺟﻮدة ﰲ ﺟﻬﺎز USBاﳌﻮﺻﻮل
ﻣﺪﻣﺠﺔ ﻣﻊ .DRM
– ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺒﺪال ﺟﻬﺎز .USB
N/A USB
ﺟﻬﺎز USBاﳌﻮﺻﻮل ﻏري ﻣﺪﻋﻮم ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻫﺬه
اﻟﻮﺣﺪة.
– ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ اﻟﺠﻬﺎز واﺳﺘﺒﺪاﻟﻪ ﺑﺠﻬﺎز USBﻣﺘﻮاﻓﻖ.
HUB ERROR
ﺟﻬﺎز USBاﳌﻮﺻﻮل ﻋﱪ ﻣﻮزع USBﻏري ﻣﺪﻋﻮم
ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة.
– ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎز USBﻣﺒﺎﴍة إﱃ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة
ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﺑﻞ USB
ERROR-19
أﺧﻔﻖ اﻻﺗﺼﺎل.
– ﻗﻢ ﺑﺈﺟﺮاء إﺣﺪى اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ،ﺛﻢ اﻟﻌﻮدة إﱃ
ﻣﺼﺪر .USB
• ﻗﻢ ﺑﻀﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح اﻹﺷﻌﺎل ﻋﲆ OFFﺛﻢ ﻋﲆ
.ON
• ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﺟﻬﺎز .USB
• ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﻐﻴري إﱃ ﻣﺼﺪر ﻣﺨﺘﻠﻒ.
إﺧﻔﺎق .iPod
– ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ اﻟﻜﺎﺑﻞ ﻣﻦ .iPod
ﻋﻨﺪ ﻋﺮض اﻟﻘﺎمئﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻟـ ،iPodﻗﻢ ﺑﺈﻋﺎدة
ﺗﻮﺻﻴﻞ iPodوإﻋﺎدة ﺿﺒﻄﻪ.
ERROR-23
مل ﺗﺘﻢ ﺻﻴﺎﻏﺔ ﺟﻬﺎز USBﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ.
– ﻗﻢ ﺑﺼﻴﺎﻏﺔ ﺟﻬﺎز USBﺑﻮاﺳﻄﺔ FAT12أو
FAT16أو .FAT32
ERROR-16
إﺻﺪار اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ اﻟﺜﺎﺑﺖ ﰲ iPodﻗﺪﻳﻢ.
– ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺪﻳﺚ إﺻﺪار .iPod
إﺧﻔﺎق .iPod
– ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ اﻟﻜﺎﺑﻞ ﻣﻦ .iPod
ﻋﻨﺪ ﻋﺮض اﻟﻘﺎمئﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻟـ ،iPodﻗﻢ ﺑﺈﻋﺎدة
ﺗﻮﺻﻴﻞ iPodوإﻋﺎدة ﺿﺒﻄﻪ.
١٥ Ar
ﻣﻀﺨﻢ ﺻﻮت ﻓﺮﻋﻲ ) ٤أوم أو ٨أوم(
ﻏري ﻣﺴﺘﺨﺪم.
* اﺳﺘﺨﺪم ﻣﻜﱪات اﻟﺼﻮت ﺑﺴﻌﺔ ١٠٠واط أو ﺳﻌﺔ إدﺧﺎل
ﻃﺎﻗﺔ أﻋﲆ )ﻳﻮﴅ ﺑﻬﺎ(.
ﻣﻼﺣﻈﺎت
• ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻴري اﻟﻘﺎمئﺔ اﻷوﻟﻴﺔ ﻟﻬﺬه اﻟﻮﺣﺪة .راﺟﻊ
]) [SP-P/O MODEﺻﻔﺤﺔ .(٥إﺧﺮاج ﻣﻀﺨﻢ
اﻟﺼﻮت ﻟﻬﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﻫﻮ ﺻﻮت أﺣﺎدي.
• ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺒﺎﴍة ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ
إﱃ ﺳﻠﻚ ﻣﺄﺧﺬ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﻠﺴﻴﺎرة ﰲ اﻟﻌﻠﺒﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﻻ
ﺗﻌﻤﻞ اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺴﺒﺐ ﻋﺪم ﻛﻔﺎﻳﺔ اﻟﻄﺎﻗﺔ.
• ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻷﺳﻼك إﱃ أﻃﺮاف ١٢+ﻓﻮﻟﺖ و GND
ﻟﻠﻮﺣﺪة مبﻘﻴﺎس ١٤ﻋﲆ اﻷﻗﻞ أو ﻗﻢ ﺑﺘﺠﻬﻴﺰ ﻣﻨﻄﻘﺔ
ﻗﻄﺎﻋﻴﺔ ٢ﻣﻢ ﻣﺮﺑﻊ ﺣﻴﺚ ميﺮ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ ﺑﺄﻋﲆ
ﻣﻦ ١٥أﻣﺒري ﻋﱪ اﻟﻨﻈﺎم أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﻜﺎﻣﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ.
• ﻳﺠﺐ أن ﺗﻨﺼﻬﺮ ﺟﻤﻴﻊ أﺳﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ اﳌﻮﺻﻮﻟﺔ ﺑﺎﻟﻄﺮف
اﳌﻮﺟﺐ ﻟﻠﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺿﻤﻦ ٤٥٠ﻣﻢ ﻣﻦ ﻃﺮف اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ
وﻗﺒﻞ أن متﺮ ﻋﱪ أي ﻣﻌﺪن إذا ﺗﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ أﺳﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ
إﱃ ﻣﻮﺻﻞ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻮﺟﺐ ﻣﺒﺎﴍة.
• ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن أﺳﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﻠﺴﻴﺎرة اﳌﻮﺻﻮﻟﺔ ﺑﺎﻟﺴﻴﺎرة
)اﻷرﺿﻴﺔ )اﻷرض( إﱃ اﻟﺸﺎﺳﻴﻪ(* ﺑﻘﻴﺎس أﺳﻼك ﻳﺴﺎوي
ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﻗﻴﺎس ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺮﺋﻴﴘ اﳌﻮﺻﻮل ﻣﻦ
اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ إﱃ اﻟﻮﺣﺪة اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ.
أﻗﻞ ﻣﻦ ٤٥٠ﻣﻢ
ﺻامم ) ١٥أﻣﺒري(
ﺑﻄﺎرﻳﺔ ١٢+ﻓﻮﻟﺖ
ﻟﻼﻃﻼع ﻋﲆ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ،اﺳﺘﴩ اﻟﻮﻛﻴﻞ إذا ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻚ أي
أﺳﺌﻠﺔ أو ﻣﺸﺎﻛﻞ ﺣﻮل اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ.
١٤
Ar
ﻣﻀﺨﻢ ﻛﻬﺮﺑﺎيئ )ﻳﺒﺎع ﻣﻨﻔﺼﻼ(
ﻗﻢ ﺑﺈﺟﺮاء ﻫﺬه اﻟﺘﻮﺻﻴﻼت ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام اﳌﻀﺨﻢ
اﻻﺧﺘﻴﺎري.
• ﻋﻨﺪ اﻟﱰﻛﻴﺐ ،وﻟﻀامن اﻟﺘﺒﺪﻳﺪ اﳌﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﺤﺮارة ﻋﻨﺪ
اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ،ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺮك ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻓﺴﻴﺤﺔ
وراء اﻟﻠﻮﺣﺔ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ وﻟﻒ أي ﻛﺎﺑﻼت ﻣﺮﺗﺨﻴﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﻻ
ﺗﺴﺪ ﻓﺘﺤﺎت اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ.
٥ﺳﻢ
ﺑﺮﻏﻲ ﻣﺴﻨﻤﻲ ) ٥ﻣﻢ × ٩ﻣﻢ(
دﻋﺎﻣﺔ اﻟﱰﻛﻴﺐ
ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻘﻴﺎدة أو وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ
اﺗﺮك ﻣﻜﺎﻧﺎ ﻓﺴﻴﺤﺎ
إزاﻟﺔ اﻟﻮﺣﺪة )ﻣﺜﺒﺘﺔ ﻣﻊ ﻛﻢ اﻟﱰﻛﻴﺐ اﳌﺮﻓﻖ(
٥ﺳﻢ
ﺗﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﰲ اﻟﻨﻈﺎم
ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺑﺎﻟﻜﺎﺑﻞ اﻷزرق/اﻷﺑﻴﺾ.
ﻣﻀﺨﻢ ﻛﻬﺮﺑﺎيئ )ﻳﺒﺎع ﻣﻨﻔﺼﻼ(
ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺑﻜﺎﺑﻼت ) RCAﺗﺒﺎع ﻣﻨﻔﺼﻠﺔ(
إﱃ اﻹﺧﺮاج اﻷﻣﺎﻣﻲ
ﻣﻜﱪ اﻟﺼﻮت اﻷﻣﺎﻣﻲ
إﱃ اﻹﺧﺮاج اﻟﺨﻠﻔﻲ أو إﺧﺮاج ﻣﻀﺨﻢ ﺻﻮت ﻓﺮﻋﻲ
ﻣﻜﱪ ﺻﻮت ﺧﻠﻔﻲ أو ﻣﻀﺨﻢ ﺻﻮت ﻓﺮﻋﻲ
١
ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻗﺎﻋﺪة DIN
ﻛﻢ اﻟﱰﻛﻴﺐ اﳌﺮﻓﻖ ﰲ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻘﻴﺎدة.
١ﻗﻢ ﺑﺈدﺧﺎل ّ
ﻛﻢ اﻟﱰﻛﻴﺐ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﻚ ﺑﺮاﻏﻲ ﻟﺜﻨﻲ
٢ﻗﻢ ﺑﺘﺄﻣني ّ
اﻷﻃﺮاف اﳌﻌﺪﻧﻴﺔ ) ٩٠درﺟﺔ( ﰲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ.
اﻟﱰﻛﻴﺐ
ﻫﺎم
• ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻛﻞ اﻟﺘﻮﺻﻴﻼت واﻷﻧﻈﻤﺔ ﻗﺒﻞ اﻟﱰﻛﻴﺐ
اﻟﻨﻬﺎيئ.
• ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم أﺟﺰاء ﻏري ﻣﻌﺘﻤﺪة مبﺎ أن ﻫﺬا ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ
أﻋﻄﺎﻻ.
• اﺳﺘﴩ اﳌﻮزع إذا ﻛﺎن اﻟﱰﻛﻴﺐ ﻳﺘﻄﻠﺐ ﺣﻔﺮ ﺛﻘﻮب أو
ﺗﻌﺪﻳﻼت أﺧﺮى ﻋﲆ اﻟﺴﻴﺎرة.
• ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﱰﻛﻴﺐ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﻋﻨﺪﻣﺎ:
– ﻗﺪ ﺗﺘﺪاﺧﻞ ﻣﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺴﻴﺎرة.
– ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﰲ إﺻﺎﺑﺔ أﺣﺪ اﻟﺮﻛﺎب ﺑﺴﺒﺐ ﺗﻮﻗﻒ
ﻣﻔﺎﺟﺊ.
• ﺳﻮف ﻳﺘﴬر ﻟﻴﺰر ﺷﺒﻪ اﳌﻮﺻﻞ إذا ﺳﺨﻦ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻔﺮط.
ﻗﻢ ﺑﱰﻛﻴﺐ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺑﻌﻴﺪا ﻋﻦ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ،
ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ اﳌﺜﺎل ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻣﺨﺮج ﺳﺨﺎن.
• ﻳﺘﻢ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ اﻷداء اﻷﻣﺜﻞ ﻋﻨﺪ
ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻮﺣﺪة ﺣﺴﺐ زاوﻳﺔ أﻗﻞ
ﻣﻦ ٦٠درﺟﺔ.
ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ ﺣﻠﻘﺔ اﻟﺰﺧﺮﻓﺔ.
ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻘﻴﺎدة
ﻛ ّﻢ اﻟﱰﻛﻴﺐ
• ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻮﺣﺪة ﰲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﺑﺈﺣﻜﺎم .ﻗﺪ
ﻳﺴﺒﺐ اﻟﱰﻛﻴﺐ ﻏري اﳌﺴﺘﻘﺮ ﺗﺠﺎوزا أو أﻋﻄﺎل
أﺧﺮى.
ﻛﻢ اﻟﱰﻛﻴﺐ اﳌﺮﻓﻖ
ﻋﻨﺪ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام ّ
١
ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺪﻳﺪ اﳌﻮﺿﻊ اﳌﻨﺎﺳﺐ ﺣﻴﺚ ﺗﺘﻮاﻓﻖ اﻟﺜﻘﻮب
ﻋﲆ اﻟﺪﻋﺎﻣﺔ وﺟﺎﻧﺐ اﻟﻮﺣﺪة.
٢
ﻗﻢ ﺑﺸﺪ ﺑﺮﻏﻴني ﻋﲆ ﻛﻞ ﺟﺎﻧﺐ.
٢
٣
ﺣﻠﻘﺔ اﻟﺰﺧﺮﻓﺔ
اﻟﻄﺮف اﳌﺜﻠﻮم
• ﺗﺤﺮﻳﺮ اﻟﻠﻮﺣﺔ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ميﻜﻨﻚ ﻣﻦ اﻟﻮﺻﻮل اﻟﺴﻬﻞ
إﱃ ﺣﻠﻘﺔ اﻟﺰﺧﺮﻓﺔ.
• ﻋﻨﺪ إﻋﺎدة ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺣﻠﻘﺔ اﻟﺰﺧﺮﻓﺔ ،ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺟﻴﻪ
اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻟﺬي ﻳﻮﺟﺪ ﻓﻴﻪ اﻟﻄﺮف اﳌﺜﻠﻮم ﻟﻸﺳﻔﻞ.
ﻗﻢ ﺑﺈدﺧﺎل ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻹﺧﺮاج اﳌﺮﻓﻘﺔ ﰲ ﻛﲇ ﺟﺎﻧﺒﻲ
اﻟﻮﺣﺪة ﺣﺘﻰ ﻳﺴﺘﻘﺮان ﰲ ﻣﻜﺎﻧﻬام.
ﻗﻢ ﺑﺴﺤﺐ اﻟﻮﺣﺪة ﻣﻦ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻘﻴﺎدة.
ﺗﻮﺻﻴﻼت/ﺗﺮﻛﻴﺐ
اﻟﺘﻮﺻﻴﻼت
ﺗﺤﺬﻳﺮ
• اﺳﺘﺨﺪم ﻣﻜﱪات ﺻﻮت ﻓﻮق ١٠٠واط )ﻗﻴﻤﺔ اﻹﺧﺮاج
اﻟﻘﺼﻮى( وﺑني ٤أوم إﱃ ٨أوم )ﻗﻴﻤﺔ اﳌﻌﺎوﻗﺔ( .ﻻ
ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﻜﱪات اﻟﺼﻮت ١أوم إﱃ ٣أوم ﻟﻬﺬه
اﻟﻮﺣﺪة.
• اﻟﻜﺎﺑﻞ اﻷﺳﻮد ﻫﻮ ﺳﻠﻚ ﺗﺄرﻳﺾ .ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬه
اﻟﻮﺣﺪة أوﻣﻀﺨﻢ ﻛﻬﺮﺑﺎيئ )ﻳﺒﺎع ﻣﻨﻔﺼﻼ( ،ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ
ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﺄرﻳﺾ أوﻻ .ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﺳﻠﻚ اﻟﺘﺄرﻳﺾ
ﻣﻮﺻﻮل ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﺑﺎﻷﺟﺰاء اﳌﻌﺪﻧﻴﺔ ﻟﺠﺴﻢ
اﻟﺴﻴﺎرة .ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ﺳﻠﻚ اﻟﺘﺄرﻳﺾ ﻟﻠﻤﻀﺨﻢ
اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ وﻟﻬﺬه اﻟﻮﺣﺪة أو أي ﺟﻬﺎز آﺧﺮ ﻣﻮﺻﻮﻻ
ﺑﺎﻟﺴﻴﺎرة ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ ﺑﱪاﻏﻲ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ .إذا ارﺗﺨﻰ
ﺑﺮﻏﻲ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﺄرﻳﺾ أو ﺳﻘﻂ ،ﻓﻘﺪ ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﱃ
اﻧﺪﻻع ﻧﺎر أو دﺧﺎن أو ﺧﻠﻞ.
ﻣﻀﺨﻢ ﻛﻬﺮﺑﺎيئ
ﺳﻠﻚ ﺗﺄرﻳﺾ
*١
اﻷﺟﺰاء اﳌﻌﺪﻧﻴﺔ
ﻟﺠﺴﻢ اﻟﺴﻴﺎرة
أﺟﻬﺰة أﺧﺮى
)ﺟﻬﺎز إﻟﻜﱰوين آﺧﺮ ﰲ
اﻟﺴﻴﺎرة(
* ١ﻏري ﻣﺮﻓﻖ ﺑﻬﺬه اﻟﻮﺣﺪة
ﻫﺎم
• ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﰲ ﺳﻴﺎرة دون وﺿﻊ ACC
)إﻛﺴﺴﻮار( ﻋﲆ ﻣﻔﺘﺎح اﻹﺷﻌﺎل ،ﻓﺈن ﻋﺪم ﺗﻮﺻﻴﻞ
اﻟﻜﺎﺑﻞ اﻷﺣﻤﺮ ﺑﺎﳌﻮﺻﻞ اﻟﺬي ﻳﻜﺸﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻔﺘﺎح
اﻹﺷﻌﺎل ﻗﺪ ﻳﺆدي إﱃ اﺳﺘﻨﺰاف ﺷﺤﻨﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ.
وﺿﻊ ACC
ﺑﺪون وﺿﻊ ACC
• ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺒﻄﺎرﻳﺔ ١٢ﻓﻮﻟﺖ وﺗﺄرﻳﺾ
ﺳﺎﻟﺐ ﻓﻘﻂ .ﻋﺪم اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺬﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﺆدي إﱃ اﻧﺪﻻع
ﺣﺮﻳﻖ أو ﺧﻠﻞ.
• ﳌﻨﻊ ﺣﺪوث متﺎس ﻛﻬﺮﺑﺎيئ أو ﺳﺨﻮﻧﺔ ﻣﻔﺮﻃﺔ أو ﻋﻄﻞ،
ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﺗﺒﺎع اﻹرﺷﺎدات أدﻧﺎه.
– ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ اﳌﻮﺻﻞ اﻟﺴﺎﻟﺐ ﻟﻠﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻗﺒﻞ اﻟﱰﻛﻴﺐ.
– ﻗﻢ ﺑﺘﺄﻣني اﻷﺳﻼك ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﺸﺎﺑﻚ اﻟﻜﺎﺑﻼت أو
ﴍﻳﻂ ﻻﺻﻖ .ﻗﻢ ﺑﻠﻒ ﴍﻳﻂ ﻻﺻﻖ ﺣﻮل اﻷﺳﻼك
اﻟﺘﻲ ﺗﻼﻣﺲ أﺟﺰاء ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﻟﺤامﻳﺔ اﻷﺳﻼك.
– ﻗﻢ ﺑﻮﺿﻊ ﻛﻞ اﻟﻜﺎﺑﻼت ﺑﻌﻴﺪا ﻋﻦ اﻷﺟﺰاء اﳌﺘﺤﺮﻛﺔ،
ﻣﺜﻞ ذراع ﻧﺎﻗﻞ اﻟﺤﺮﻛﺔ وﺳﻜﻚ اﳌﻘﻌﺪ.
– ﻗﻢ ﺑﻮﺿﻊ ﻛﻞ اﻟﻜﺎﺑﻼت ﺑﻌﻴﺪا ﻋﻦ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ،
ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ اﳌﺜﺎل ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻣﺨﺮج ﺳﺨﺎن.
– ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﺎﺑﻞ اﻷﺻﻔﺮ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﺘﻤﺮﻳﺮه ﻣﻦ
ﺧﻼل اﻟﻔﺘﺤﺔ ﳌﻘﺼﻮرة اﳌﺤﺮك.
– ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻄﻴﺔ أي ﻣﻮﺻﻼت ﻛﺎﺑﻼت ﻣﻔﺼﻮﻟﺔ ﺑﴩﻳﻂ
ﻋﺎزل.
– ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻘﺼري أي ﻛﺎﺑﻼت.
– ﻻ ﺗﻘﻢ أﺑﺪا ﺑﻘﺺ ﻋﺎزل ﻛﺎﺑﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﻬﺬه اﻟﻮﺣﺪة
ﻟﺘﻘﺎﺳﻢ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻊ اﻷﺟﻬﺰة اﻷﺧﺮى .اﻟﻘﺪرة اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ
ﻟﻠﻜﺎﺑﻞ ﻣﺤﺪودة.
– ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺻامم ﻛﻬﺮﺑﺎيئ ﻣﻦ اﻟﺘﺼﻨﻴﻒ اﳌﺤﺪد.
– ﻻ ﺗﻘﻢ أﺑﺪا ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﻣﻜﱪ اﻟﺼﻮت اﻟﺴﺎﻟﺐ
ﻣﺒﺎﴍة ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺘﺄرﻳﺾ.
– ﻻ ﺗﻘﻢ أﺑﺪا ﺑﺮﺑﻂ ﻛﺎﺑﻼت ﺳﺎﻟﺒﺔ ﳌﻜﱪات ﺻﻮت
ﻣﺘﻌﺪدة ﻣﻌﺎ.
• ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﰲ وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ،ﺳﻮف ﻳﺘﻢ
إرﺳﺎل إﺷﺎرات ﺗﺤﻜﻢ ﻋﱪ ﻛﺎﺑﻞ أزرق/أﺑﻴﺾ.
ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻫﺬا اﻟﻜﺎﺑﻞ ﺑﺠﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﰲ
اﻟﻨﻈﺎم ﳌﻀﺨﻢ ﻛﻬﺮﺑﺎيئ ﺧﺎرﺟﻲ أو مبﻮﺻﻞ ﺗﺤﻜﻢ ﺗﺮﺣﻴﻞ
ذايت اﻟﻬﻮايئ ﰲ اﻟﺴﻴﺎرة )اﻟﺤﺪ اﻷﻗﴡ ٣٠٠ﻣﻠﲇ أﻣﺒري
١٢ﻓﻮﻟﺖ ﺗﻴﺎر ﻣﺒﺎﴍ( .إذا ﺗﻢ ﺗﺠﻬﻴﺰ اﻟﺴﻴﺎرة ﺑﻬﻮايئ
زﺟﺎﺟﻲ ،ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻠﻪ مبﻮﺻﻞ ﻣﺤﻮل اﻟﻄﺎﻗﺔ اﳌﻌﺰز
ﻟﻠﻬﻮايئ.
• ﻻ ﺗﻘﻢ أﺑﺪا ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﺎﺑﻞ اﻷزرق/اﻷﺑﻴﺾ مبﻮﺻﻞ
اﻟﻄﺎﻗﺔ ﳌﻀﺨﻢ ﻛﻬﺮﺑﺎيئ ﺧﺎرﺟﻲ .وأﻳﻀﺎ ،ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻠﻪ
أﺑﺪا ﺑﺎﳌﻮﺻﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ ﻟﻠﻬﻮايئ اﻟﺘﻠﻘﺎيئ .اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺬﻟﻚ ﻗﺪ
ﻳﺆدي ﻻﺳﺘﻨﺰاف ﺷﺤﻨﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ أو ﻋﻄﻞ.
اﳌﻮﺟﻮد ﻋﲆ اﳌﻨﺘﺞ ﻳﻌﻨﻲ اﻟﺘﻴﺎر
• اﻟﺮﻣﺰ اﻟﺮﺳﻮﻣﻲ
اﻟﺤﺎﱄ.
ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة
إدﺧﺎل ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ
إﺧﺮاج ﺧﻠﻔﻲ أو إﺧﺮاج ﻣﻀﺨﻢ ﺻﻮت ﻓﺮﻋﻲ
إﺧﺮاج أﻣﺎﻣﻲ
ﺻامم ﻛﻬﺮﺑﺎيئ ) ١٥أﻣﺒري(
إدﺧﺎل ﺳﻠيك ﻋﻦ ﺑﻌﺪ
ميﻜﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺗﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺳﻠيك )ﻳﺒﺎع
ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ(.
إدﺧﺎل اﻟﻬﻮايئ
ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ
ﻗﻢ ﺑﺈﺟﺮاء ﻫﺬه اﻟﺘﻮﺻﻴﻼت ﻋﻨﺪ ﻋﺪم ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﻣﻜﱪ
اﻟﺼﻮت اﻟﺨﻠﻔﻲ مبﻀﺨﻢ اﻟﺼﻮت اﻟﻔﺮﻋﻲ.
ﻗﻢ ﺑﺈﺟﺮاء ﻫﺬه اﻟﺘﻮﺻﻴﻼت ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻀﺨﻢ ﺻﻮت
ﻓﺮﻋﻲ ﺑﺪون اﳌﻀﺨﻢ اﻻﺧﺘﻴﺎري.
إﱃ إدﺧﺎل ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ
ﻳﺴﺎر
ميني
ﻣﻜﱪ اﻟﺼﻮت اﻷﻣﺎﻣﻲ*
ﻣﻜﱪ اﻟﺼﻮت اﻟﺨﻠﻔﻲ*
أﺑﻴﺾ
أﺑﻴﺾ/أﺳﻮد
رﻣﺎدي
رﻣﺎدي/أﺳﻮد
أﺧﴬ
أﺧﴬ/أﺳﻮد
ﺑﻨﻔﺴﺠﻲ
ﺑﻨﻔﺴﺠﻲ/أﺳﻮد
أﺳﻮد )ﺳﻠﻚ ﺗﺄرﻳﺾ ﺑﺎﻟﺸﺎﺳﻴﻪ(
ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﻮﺻﻴﻞ مبﻜﺎن ﻣﻌﺪين ﻧﻈﻴﻒ وﺧﺎل ﻣﻦ اﻟﻄﻼء.
ﻟﻼﻃﻼع ﻋﲆ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮل ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ ،اﻧﻈﺮ
ﺻﻔﺤﺔ .١٤
أﺻﻔﺮ
ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﻮﺻﻴﻞ مبﻮﺻﻞ ﺗﻴﺎر ١٢ﻓﻮﻟﺖ ﺛﺎﺑﺖ.
ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﺗﺼﻨﻴﻒ ﻗﻮة اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﻠﺼامم اﳌﺴﺘﺨﺪم
ﰲ اﻟﺴﻴﺎرة ١٠أﻣﺒري ،ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﻄﺮف اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ
اﳌﻮﺟﺐ ﻣﺒﺎﴍة ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻟﺪارات اﻟﻘﺼرية .ﻟﻼﻃﻼع
ﻋﲆ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮل ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ ،اﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺔ .١٤
أﺣﻤﺮ
ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﻮﺻﻴﻞ مبﻮﺻﻞ ﻳﺘﺤﻜﻢ ﻓﻴﻪ ﻣﻔﺘﺎح اﻹﺷﻌﺎل
) ١٢ﻓﻮﻟﺖ ﺗﻴﺎر ﻣﺒﺎﴍ(.
أزرق/أﺑﻴﺾ
ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﻮﺻﻴﻞ مبﻮﺻﻞ ﺗﺤﻜﻢ ﰲ اﻟﻨﻈﺎم ﻟﻠﻤﻀﺨﻢ
اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ أو ﻣﻮﺻﻞ ﺗﺤﻜﻢ ﺗﺮﺣﻴﻞ ذايت اﻟﻬﻮايئ )اﻟﺤﺪ
أﻗﴡ ٣٠٠ﻣﻠﲇ أﻣﺒري ١٢ﻓﻮﻟﺖ ﺗﻴﺎر ﻣﺒﺎﴍ(.
١٣ Ar
ﻋﻨﴫ اﻟﻘﺎمئﺔ
ﴍح
إﻋﺪادات ILLUMINATION
CLOCK SET
ﺿﺒﻂ اﻟﺴﺎﻋﺔ )ﺻﻔﺤﺔ .(٥
12H/24H
][24H] ،[12H
ﻋﻨﴫ اﻟﻘﺎمئﺔ
ﴍح
DIM SETTING
اﺧﺘﻴﺎر ﻋﻼﻣﺔ اﻟﻮﻗﺖ.
][MANUAL] ،[SYNC CLOCK
ﺗﻐﻴري ﺳﻄﻮع اﻟﺸﺎﺷﺔ.
] [1إﱃ ][10
ﺗﻐﻴري ﺳﻄﻮع اﻟﺸﺎﺷﺔ.
ﻧﻄﺎﻗﺎت اﻹﻋﺪاد اﳌﺘﻮﻓﺮة ﺗﺨﺘﻠﻒ وﻓﻘﺎ ﻟـ ].[DIM SETTING
BRIGHTNESS
AUTO PI
][OFF] ،[ON
اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﺤﻄﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﺑﻨﻔﺲ اﻟﱪﻣﺠﺔ ،ﺣﺘﻰ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام
ﻣﺤﻄﺔ ﻣﻀﺒﻮﻃﺔ ﻣﺴﺒﻘﺎ.
][OFF] ،[ON
اﻟﻀﺒﻂ ﻋﲆ ] [ONﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز ﺛﺎﻧﻮي ﻣﻮﺻﻮل ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة.
إﻋﺪادات MIXTRAX
][OFF] ،[ON
ﺿﺒﻂ ﻋﲆ ] [ONﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام وﻇﻴﻔﺔ .Pandora
ﻋﻨﴫ اﻟﻘﺎمئﺔ
][APP CONTROL] ،[MEMORY
اﺧﺘﻴﺎر ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻻﺗﺼﺎل اﳌﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﺠﻬﺎز .Android
AUX
PANDORA
SHORT PLAYBCK
ANDROID WIRED
P.APP AUTO ON
][OFF] ،[ON
اﺧﱰ ] [ONﻟﻔﺘﺢ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ اﻟﺴﻴﺎرة ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﻋﻨﺪ
ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎز Androidﺑﺎﻟﻮﺣﺪة ﻋﱪ ) .AOAﻏري ﻣﺘﻮﻓﺮ ﻋﻨﺪ
اﺧﺘﻴﺎر ] [MEMORYﰲ ](.[ANDROID WIRED
][PRESET] ،[PIONEER] ،[OFF
اﺧﺘﻴﺎر ] [PIONEERأو ] [PRESETوﻓﻘﺎ ﻟﺠﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ
ﺑﻌﺪ اﻟﺴﻠيك.
][OFF] ،[ON
اﺧﱰ ] [ONﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ إﱃ ﻣﺼﺪر ] [USBﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎز
iPod/USBإﱃ اﻟﻮﺣﺪة.
اﺧﱰ ] [OFFﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﺟﻬﺎز iPod/USBﻣﻮﺻﻮﻻ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة
ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻓﻘﻂ.
اﺧﺘﻴﺎر ﻃﻮل وﻗﺖ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ.
MIX PATTERN
][SOUND LEVEL
ﺗﻐﻴري اﳌﺆﺛﺮات اﻟﺨﺎﺻﺔ MIXTRAXﺣﺴﺐ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت.
ﻳﺘﻐري منﻂ اﳌﺰج ﺣﺴﺐ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت.
ﻳﺘﻐري منﻂ اﳌﺰج ﺣﺴﺐ ﻣﺴﺘﻮى ﺗﺮدد اﻟﺠﻬري.
ﻳﺘﻐري منﻂ اﳌﺰج ﻋﺸﻮاﺋﻴﺎ ﺣﺴﺐ وﺿﻊ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت ووﺿﻊ
اﻟﱰدد اﳌﻨﺨﻔﺾ.
][OFF] ،[ON
ﺿﺒﻂ اﳌﺆﺛﺮات اﻟﺨﺎﺻﺔ MIXTRAXﻋﲆ ﺗﺸﻐﻴﻞ/إﻳﻘﺎف
ﺗﺸﻐﻴﻞ.
][OFF] ،[ON
ﺗﺸﻐﻴﻞ/إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳌﺆﺛﺮات اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ MIXTRAXأﺛﻨﺎء
ﺗﻐﻴري اﳌﻘﺎﻃﻊ ﻳﺪوﻳﺎ.
][RANDOM
DISPLAY FX
USB AUTO
* ١وﻓﻘﺎ ﻟﺴﻴﺎرﺗﻚ ،ﻗﺪ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ ﻫﺬه اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ .ﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ ،اﺗﺼﻞ ﺑﻮﻛﻴﻠﻚ أو ﻣﺤﻄﺔ ﺧﺪﻣﺔ PIONEERﻣﻌﺘﻤﺪة.
* ٢اﻟﺮﺟﺎء اﺳﺘﺨﺪام ﻃﻘﻢ اﻷﺳﻼك اﳌﺘﻮﻓﺮة ﺗﺠﺎرﻳﺎ ﻟﻜﻞ منﻮذج ﺳﻴﺎرة ﰲ اﻟﻮﺿﻊ ] ،[PRESETواﺳﺘﺨﺪام ﻣﺤﻮل ﺗﻴﺎر ﻣﺘﻮﻓﺮ ﺗﺠﺎرﻳﺎ ﰲ
اﻟﻮﺿﻊ ].[PIONEER
١٢
]،[2.0 MIN] ،[1.5 MIN] ،[1.0 MIN
][OFF] ،[3.0 MIN] ،[2.5 MIN
][LOW PASS
٢*١*S.REMOTE
Ar
ﴍح
CUT IN FX
ﻋﻨﴫ اﻟﻘﺎمئﺔ
S.RTRV
ﴍح
USB
LOUDNESS
iPod
]) [1ﻓﻌﺎل ﳌﻌﺪﻻت ﺿﻐﻂ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ(،
]) [2ﻓﻌﺎل ﳌﻌﺪﻻت ﺿﻐﻂ ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ(،
ﺗﻌﺰﻳﺰ اﻟﺼﻮت اﳌﻀﻐﻮط واﺳﺘﻌﺎدة اﻟﺼﻮت اﻟﻐﻨﻴﺔ.
ﻏريﻣﺘﻮﻓﺮ ﻋﻨﺪ:
• ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر USBﻛﻤﺼﺪر وﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ .MIXTRAX
• ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ .CD-DA/CD-TEXT
][SLOWER] ،[NORMAL] ،[FASTER
ﺗﻐﻴري ﴎﻋﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ) .ﻟﻴﺲ ﻣﺘﻮﻓﺮا ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر
] [CONTROL iPodﰲ وﺿﻊ اﻟﺘﺤﻜﻢ(.
][OFF
AUDIO BOOK
iPod
BOOKMARK
ﺗﺨﺰﻳﻦ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﳌﻘﻄﻊ اﻟﺬي ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﺣﺎﻟﻴﺎ ﰲ ﺣﺴﺎب
.Pandora
٣*٢*SUB.W CTRL
ﺗﺮدد اﻟﻘﻄﻊ،[63HZ] ،[50HZ] :
]،[125HZ] ،[100HZ] ،[80HZ
][200HZ] ،[160HZ
ﻣﺴﺘﻮى اﻹﺧﺮاج [–24] :إﱃ ][+6
ﻣﺴﺘﻮى اﻻﻧﺤﻨﺎء[–24] ،[–12] :
إﻧﺸﺎء ﻣﺤﻄﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﻋﲆ أﺳﺎس اﳌﻘﻄﻊ أو اﻟﻔﻨﺎن اﻟﺬي ﻳﺘﻢ
ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﺣﺎﻟﻴﺎ.
] [0إﱃ ][+6
اﺧﺘﻴﺎر ﻣﺴﺘﻮى ﺗﻌﺰﻳﺰ اﻟﱰدد اﻟﺠﻬري.
ﺗﺮدد اﻟﻘﻄﻊ،[63HZ] ،[50HZ] ،[OFF] :
]،[125HZ] ،[100HZ] ،[80HZ
][200HZ] ،[160HZ
ﻣﺴﺘﻮى اﻻﻧﺤﻨﺎء[–24] ،[–12] :
ﻳﺘﻢ إﺧﺮاج اﻟﱰددات اﻷﻋﲆ ﻣﻦ ﺗﺮدد ﻗﻄﻊ ﻣﺮﺷﺢ اﻟﱰدد اﻟﻌﺎﱄ
) (HPFﻣﻦ ﻣﻜﱪات اﻟﺼﻮت.
] [+4إﱃ ][–4
ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت ﻟﻜﻞ ﻣﺼﺪر ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء .FM
ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ ﻛﻞ ﻣﻦ اﻟﱰﻛﻴﺒﺎت أدﻧﺎه ﻋﲆ ﻧﻔﺲ اﻹﻋﺪاد ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ.
• ،ANDROID ،(iPhone) PANDORA ،iPod ،USBو
(iPhone) APP
SLA
إﻋﺪادات AUDIO
ﴍح
ﺿﺒﻂ ﺗﻮازن ﻣﻜﱪ اﻟﺼﻮت اﻷﻣﺎﻣﻲ واﻟﺨﻠﻔﻲ.
BALANCE
ﺿﺒﻂ ﺗﻮازن ﻣﻜﱪ اﻟﺼﻮت اﻷﻳﴪ واﻷميﻦ.
EQ SETTING
اﺧﺘﻴﺎر ﻧﻄﺎق وﻣﺴﺘﻮى ﻣﻌﺎدل ﻟﻠﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ
اﻟﺘﺨﺼﻴﺺ.
ﻧﻄﺎق اﳌﻌﺎدل،[250HZ] ،[80HZ] :
][8KHZ] ،[2.5KHZ] ،[800HZ
ﻣﺴﺘﻮى اﳌﻌﺎدل [+6] :إﱃ ][–6
ﻳﺘﻢ إﺧﺮاج اﻟﱰددات اﻟﺘﻲ أﻗﻞ ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﰲ اﻟﻨﻄﺎق اﳌﺨﺘﺎر
ﻓﻘﻂ ﻣﻦ ﻣﻀﺨﻢ اﻟﺼﻮت اﻟﻔﺮﻋﻲ.
HPF SETTING
PAUSE
]،[POWERFUL] ،[SUPER BASS
]،[VOCAL] ،[NATURAL
][FLAT] ،[CUSTOM2] ،[CUSTOM1
][OFF] ،[REV] ،[NOR
اﺧﺘﻴﺎر ﻗﻄﺐ ﻣﻀﺨﻢ اﻟﺼﻮت اﻟﻔﺮﻋﻲ.
٢*SUB.W
إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ أو اﺳﺘﺌﻨﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ.
ﻋﻨﴫ اﻟﻘﺎمئﺔ
١*FADER
][HI] ،[MID] ،[LOW] ،[OFF
اﻟﺘﻌﻮﻳﺾ ﻟﺼﻮت واﺿﺢ مبﺴﺘﻮى ﺻﻮت ﻣﻨﺨﻔﺾ.
BASS BOOST
NEW STATION
][FROM ARTIST] ،[FROM TRACK
ﻋﻨﴫ اﻟﻘﺎمئﺔ
ﴍح
اﺧﺘﻴﺎر أو ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻣﻨﺤﻨﻰ اﳌﻌﺎدل.
ميﻜﻦ ﺿﺒﻂ ] [CUSTOM1ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ ﻟﻜﻞ ﻗﻨﺎة .وﻣﻊ ذﻟﻚ،
ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ ﻛﻞ ﻣﻦ اﻟﱰﻛﻴﺒﺎت أدﻧﺎه ﻋﲆ ﻧﻔﺲ اﻹﻋﺪاد ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ.
• ،ANDROID ،(iPhone) PANDORA ،iPod ،USBو
(iPhone) APP
] [CUSTOM2ﻫﻮ إﻋﺪاد ﻣﺸﱰك ﻣﺴﺘﺨﺪم ﻣﻦ ﻛﻞ اﳌﺼﺎدر.
ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮر.
ميﻜﻨﻚ أﻳﻀﺎ ﺗﻐﻴري اﳌﻌﺎدل ﺑﻀﻐﻂ
* ١ﻏري ﻣﺘﻮﻓﺮ ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر ] [SUB.W/SUB.Wﰲ ] [SP-P/O MODEﰲ اﻹﻋﺪادات ) INITIALﺻﻔﺤﺔ .(٥
* ٢ﻏري ﻣﺘﻮﻓﺮ ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر ] [REAR/REARﰲ ] [SP-P/O MODEﰲ اﻹﻋﺪادات ) INITIALﺻﻔﺤﺔ .(٥
* ٣ﻏري ﻣﺘﻮﻓﺮ ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر ] [OFFﰲ ].[SUB.W
إﻋﺪادات SYSTEM
ميﻜﻨﻚ أﻳﻀﺎ اﻟﺪﺧﻮل إﱃ ﻫﺬه اﻟﻘﻮاﺋﻢ ﻋﻨﺪ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻮﺣﺪة.
ﴍح
ﻋﻨﴫ اﻟﻘﺎمئﺔ
LANGUAGE
])[ENGإﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ()[ESP] ،إﺳﺒﺎﻧﻴﺔ(
اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻠﻐﺔ ﻟﻌﺮض اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻨﺼﻴﺔ ﻣﻦ ﻣﻠﻒ ﺻﻮيت ﻣﻀﻐﻮط.
١١ Ar
٦
٧
ﻣﻼﺣﻈﺔ
ﻋﻨﴫ اﻟﻘﺎمئﺔ
إذا مل ﻳﺘﻢ ﺗﺜﺒﻴﺖ Pioneer ARC APPﻋﲆ ﺟﻬﺎز Androidﺣﺘﻰ اﻵن ،ﺳﺘﻈﻬﺮ رﺳﺎﻟﺔ ﺗﻄﺎﻟﺒﻚ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ﻋﲆ ﺟﻬﺎز
.Androidاﺧﱰ ] [OFFﰲ ] [P.APP AUTO ONﳌﺴﺢ اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ )ﺻﻔﺤﺔ .(١٢
BSM
ﺗﺨﺰﻳﻦ أﻗﻮى ﺳﺖ ﻣﺤﻄﺎت ﻋﲆ أزرار اﻷرﻗﺎم )/1
( /6ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ.
اﺿﻐﻂ OFF/SRCﻻﺧﺘﻴﺎر أي ﻣﺼﺪر.
ﻗﻢ ﺑﺒﺪء ﺗﺸﻐﻴﻞ Pioneer ARC APPﻋﲆ اﻟﺠﻬﺎز اﳌﺤﻤﻮل.
ﻣﻼﺣﻈﺔ
اﻻﺳﺘامع ﻟﻠﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ﻋﲆ Android
TA
اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ
أو
اﺿﻐﻂ
.
أو
اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻀﻐﻂ
اﺿﻐﻂ .PAUSE/4
اﻹﻋﺪادات
ميﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ إﻋﺪادات ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﰲ اﻟﻘﺎمئﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ.
١اﺿﻐﻂ اﻟﻘﺮص M.C.ﻟﻌﺮض اﻟﻘﺎمئﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ.
٢ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻘﺮص M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎر أﺣﺪ اﻷﺻﻨﺎف اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ.
• إﻋﺪادات ) FUNCTIONﺻﻔﺤﺔ (١٠
• إﻋﺪادات ) AUDIOﺻﻔﺤﺔ (١١
• إﻋﺪادات ) SYSTEMﺻﻔﺤﺔ (١١
• إﻋﺪادات ) ILLUMINATIONﺻﻔﺤﺔ (١٢
• إﻋﺪادات ) MIXTRAXﺻﻔﺤﺔ (١٢
٣ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻘﺮص M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎر اﻟﺨﻴﺎرات ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ.
ﺗﺨﺘﻠﻒ ﺑﻨﻮد اﻟﻘﺎمئﺔ وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻤﺼﺪر.
١٠
Ar
،[LV3] ،[LV2] ،[LV1] ،[OFF] :FM
ﺗﻘﻴﻴﺪ ﻣﻮاﻟﻔﺔ ﻣﺤﻄﺔ وﻓﻘﺎ ﻟﻘﻮة اﻹﺷﺎرة.
][LV4
[LV2] ،[LV1] ،[OFF] :SW/AM
اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ
إﻋﺪادات FUNCTION
][OFF] ،[ON
ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل ﻟﱪاﻣﺞ إﻗﻠﻴﻤﻴﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر ) AFاﻟﺒﺤﺚ
ﻋﻦ ﺗﺮددات ﺑﺪﻳﻠﺔ() .ﻣﺘﻮﻓﺮ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻨﻄﺎق (.FM
LOCAL
اﺿﻐﻂ OFF/SRCﻻﺧﺘﻴﺎر ].[ANDROID
اﻟﻐﺮض
اﺧﺘﻴﺎر ﻣﻘﻄﻊ
ﺗﻘﺪﻳﻢ أو ﺗﺮﺟﻴﻊ ﴎﻳﻊ
إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ/اﺳﺘﺌﻨﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
إﱃ
REGIONAL
ميﻜﻨﻚ أﻳﻀﺎ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ﺑﺎﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﲆ اﻟﻘﺮص M.C.ﻟـ .iPhone
١
ﴍح
.
][OFF] ،[ON
اﺳﺘﻘﺒﺎل ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل ﺣﺮﻛﺔ اﳌﺮور اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺘﻮﻓﺮة.
)ﻣﺘﻮﻓﺮ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻨﻄﺎق (.FM
][OFF] ،[ON
اﻟﺴامح ﻟﻠﻮﺣﺪة ﺑﺈﻋﺎدة اﳌﻮاﻟﻔﺔ ﻋﲆ ﺗﺮدد ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻳﻘﺪم ﻧﻔﺲ اﳌﺤﻄﺔ.
)ﻣﺘﻮﻓﺮ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻨﻄﺎق (.FM
][OFF] ،[ON
ﻣﻘﺎﻃﻌﺔ اﳌﺼﺪر اﳌﺨﺘﺎر ﺣﺎﻟﻴﺎ ﺑﱪاﻣﺞ أﺧﺒﺎر.
)ﻣﺘﻮﻓﺮ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻨﻄﺎق (.FM
][OFF] ،[ON
ﻳﻌﻴﻖ اﳌﺼﺪر اﳌﺨﺘﺎر ﺣﺎﻟﻴﺎ ﺑﺈﻋﻼﻧﺎت ﻃﻮارئ .اﺧﱰ ] [OFFﻹﻟﻐﺎء
ﺗﻔﻌﻴﻞ ﻫﺬه اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ.
AF
NEWS
ALARM
SEEK
][PCH] ،[MAN
ﻟﻠﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﺤﻄﺎت اﻟﻮاﺣﺪة ﺗﻠﻮ
أو
ﺗﻌﻴني اﻷزرار
اﻷﺧﺮى )ﻣﻮاﻟﻔﺔ ﻳﺪوﻳﺔ( أو اﺧﺘﻴﺎر ﻣﺤﻄﺔ ﻣﻦ اﻟﻘﻨﻮات اﳌﻀﺒﻮﻃﺔ
ﻣﺴﺒﻘﺎ.
اﻻﺳﺘامع إﱃ Pandora
ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺪﻳﺚ اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ اﻟﺜﺎﺑﺖ ﻟﺘﻄﺒﻴﻖ Pandoraإﱃ أﺣﺪث إﺻﺪار ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام.
١ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز اﳌﺤﻤﻮل.
• iPhoneﻋﱪ ) USBﺻﻔﺤﺔ (٦
٢اﺿﻐﻂ OFF/SRCﻻﺧﺘﻴﺎر ].[PANDORA
٣ﻗﻢ ﺑﻔﺘﺢ ﺗﻄﺒﻴﻖ Pandoraﻋﲆ اﻟﺠﻬﺎز اﳌﺤﻤﻮل ﺛﻢ ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ.
اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ
ميﻜﻨﻚ إﺟﺮاء ﺗﻌﺪﻳﻼت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﰲ إﻋﺪادات ) FUNCTIONﺻﻔﺤﺔ .(١٠
اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ
اﻟﻐﺮض
ﺗﺨﻄﻲ ﻣﻘﻄﻊ
اﺿﻐﻂ
.
اﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑني اﻟﱰﺗﻴﺐ اﻟﻌﺸﻮايئ واﳌﺤﻄﺔ
اﺿﻐﻂ )اﻟﻘﺎمئﺔ( ،ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻘﺮص M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎر اﻟﱰﺗﻴﺐ
اﻟﻌﺸﻮايئ أو اﳌﺤﻄﺔ اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ.
ﺗﻐﻴري اﻟﱰﺗﻴﺐ
اﺿﻐﻂ )اﻟﻘﺎمئﺔ( ﺛﻢ اﺧﱰ أﺣﺪ اﻟﺘﺎﱄ.
] :[ABCﻳﻘﻮم ﺑﱰﺗﻴﺐ اﻟﺒﻨﻮد ﰲ اﻟﻘﺎمئﺔ أﺑﺠﺪﻳﺎ.
] :[DATEﻳﻘﻮم ﺑﱰﺗﻴﺐ اﻟﺒﻨﻮد ﰲ اﻟﻘﺎمئﺔ ﺣﺴﺐ ﺗﺎرﻳﺦ إﻧﺸﺎء
اﻟﺒﻨﻮد.
ﺗﺸﻐﻴﻞ
ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﱰﺗﻴﺐ اﻟﻌﺸﻮايئ أو اﳌﺤﻄﺔ ،اﺿﻐﻂ اﻟﻘﺮص .M.C.
ﺣﺬف ﻣﺤﻄﺔ
١ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر اﳌﺤﻄﺔ ،اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻀﻐﻂ اﻟﻘﺮص .M.C.
ﺗﻈﻬﺮ ].[DELETE YES
٢اﺿﻐﻂ اﻟﻘﺮص .M.C.
ﻟﻺﻟﻐﺎء ،اﺿﻐﻂ /BANDﰲ اﻟﺨﻄﻮة .١
إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ/اﺳﺘﺌﻨﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
اﺿﻐﻂ .PAUSE/4
ﻣﻤﺘﺎز
اﺿﻐﻂ . /1
ﳼء
اﺿﻐﻂ . /2
إﻧﺸﺎء ﻣﺤﻄﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﻋﲆ أﺳﺎس اﳌﻘﻄﻊ اﻟﺬي اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻀﻐﻂ . /5
ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﺣﺎﻟﻴﺎ
إﻧﺸﺎء ﻣﺤﻄﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﻋﲆ أﺳﺎس اﻟﻔﻨﺎن اﻟﺬي
اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻀﻐﻂ . /6
ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﺣﺎﻟﻴﺎ
اﺳﺘﺨﺪام Pioneer ARC APP
ميﻜﻨﻚ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻮﺣﺪة ﻣﻦ Pioneer ARC APPﻋﲆ ﺟﻬﺎز .Android/iPhoneﰲ ﺑﻌﺾ اﻟﺤﺎﻻت ،ميﻜﻨﻚ اﻟﺘﺤﻜﻢ
ﰲ ﺧﻴﺎرات اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ﻣﺜﻞ اﺧﺘﻴﺎر اﳌﺼﺪر واﻹﻳﻘﺎف اﳌﺆﻗﺖ ،اﻟﺦ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎر اﻟﻮﺣﺪة.
ﻟﻼﻃﻼع ﻋﲆ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮل أي ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻣﺘﻮﻓﺮة ﰲ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ،اﻧﻈﺮ ﻗﺴﻢ اﳌﺴﺎﻋﺪة اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺘﻄﺒﻴﻖ.
ﺗﺤﺬﻳﺮ
ﻻ ﺗﺤﺎول ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ أﺛﻨﺎء اﻟﻘﻴﺎدة .ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﻟﺨﺮوج ﻣﻦ اﻟﻄﺮﻳﻖ ورﻛﻦ ﺳﻴﺎرﺗﻚ ﰲ ﻣﻜﺎن آﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﺤﺎوﻟﺔ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ
اﻟﺘﺤﻜﻢ اﳌﻮﺟﻮدة ﻋﲆ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ.
ﳌﺴﺘﺨﺪﻣﻲ iPhone
ﻫﺬه اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ أﺟﻬﺰة iPhone 5) iPhoneأو أﺣﺪث( و iPod touchﺑﻨﻈﺎم اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ iOS 8.0أو
أﺣﺪث.
ميﻜﻨﻚ ﺗﺤﻤﻴﻞ Pioneer ARC APPﻋﲆ .iTunes App Store
ﳌﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﺟﻬﺎز Android
ﻫﺬه اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ اﻷﺟﻬﺰة اﻟﺘﻲ ﻧﻈﺎم ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ Android OS 4.1أو أﺣﺪث وﻛﺬﻟﻚ ﺗﺪﻋﻢ AOA
).2.0 (Android Open Accessory
ميﻜﻨﻚ ﺗﺤﻤﻴﻞ Pioneer ARC APPﻋﲆ ™.Google Play
ﻣﻼﺣﻈﺔ
ﺑﻌﺾ أﺟﻬﺰة Androidاﳌﻮﺻﻮﻟﺔ ﻋﱪ AOA 2.0ﻗﺪ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ أو ﻻ ﺗﺼﺪر أﺻﻮاﺗﺎ ﺑﺴﺒﺐ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﺮﻧﺎﻣﺠﻬﺎ اﻟﺨﺎص
ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ إﺻﺪار ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ.
إﻧﺸﺎء ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﻊ Pioneer ARC APP
١
٢
٣
٤
٥
ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز اﳌﺤﻤﻮل.
• ﺟﻬﺎز Android/iPhoneﻋﱪ ) USBﺻﻔﺤﺔ (٦
واﺻﻞ إﱃ اﻟﺨﻄﻮة ٦إذا اﺧﱰت اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ USBﻟـ .iPhone
اﺿﻐﻂ اﻟﻘﺮص M.C.ﻟﻌﺮض اﻟﻘﺎمئﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ.
ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻘﺮص M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎر ] [SYSTEMﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ.
ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻘﺮص M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎر ] [ANDROID WIREDﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ.
ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻘﺮص M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎر ] [APP CONTROLﻟﺠﻬﺎز Androidﻣﻮﺻﻮل ﻋﱪ .USB
إذا ﺗﻢ اﺧﺘﻴﺎر ] [ONﰲ ]) [P.APP AUTO ONﺻﻔﺤﺔ ،(١٢ﺳﻮف ﻳﺒﺪأ ﺗﺸﻐﻴﻞ Pioneer ARC APPﻋﲆ
اﻟﺠﻬﺎز Androidﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ وﺗﻨﺘﻬﻲ ﻛﻞ اﻟﺨﻄﻮات.
ﻣﻼﺣﻈﺔ
ﻗﺪ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺑﻌﺾ وﻇﺎﺋﻒ Pandoraﻣﻦ اﻟﻮﺣﺪة.
٩ Ar
ﻣﻼﺣﻈﺔ
ﻗﺪ ﻳﺘﻢ إﻟﻐﺎء اﻷﻏﻨﻴﺔ/اﻷﻟﺒﻮم اﳌﺨﺘﺎرة إذا اﺳﺘﺨﺪﻣﺖ وﻇﺎﺋﻒ أﺧﺮى ﻏري ﺗﻠﻚ ﻣﻦ وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ) Linkﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﺘﻘﺪﻳﻢ واﻟﱰﺟﻴﻊ
اﻟﴪﻳﻊ(.
اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ iPod
ميﻜﻨﻚ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ اﻟﻮﺣﺪة ﻋﱪ iPodﻣﻮﺻﻮل.
ﻣﻮدﻳﻼت iPodاﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻏري ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﻫﺬه اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ.
– iPod nanoاﻟﺠﻴﻞ اﻷول iPod ،ﻣﻊ ﻓﻴﺪﻳﻮ
١اﺿﻐﻂ /BANDأﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ،ﺛﻢ اﺧﱰ وﺿﻊ اﻟﺘﺤﻜﻢ.
] :[CONTROL iPodميﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام وﻇﻴﻔﺔ iPodﰲ اﻟﻮﺣﺪة ﻣﻦ iPodاﳌﻮﺻﻮل.
] :[CONTROL AUDIOميﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام وﻇﻴﻔﺔ iPodﰲ اﻟﻮﺣﺪة ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻷزرار ﻋﲆ اﻟﻮﺣﺪة أو ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ
ﻋﻦ ﺑﻌﺪ اﳌﺮﻓﻖ .ﰲ ﻫﺬا اﻟﻮﺿﻊ ،ﻻ ميﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ أو إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ iPodاﳌﻮﺻﻮل.
ﻣﻼﺣﻈﺎت
• ﺗﺒﺪﻳﻞ وﺿﻊ اﻟﺘﺤﻜﻢ إﱃ ] [CONTROL iPodﻳﺆدي ﻟﻺﻳﻘﺎف اﳌﺆﻗﺖ ﻟﻸﻏﻨﻴﺔ .اﺳﺘﺨﺪم iPodاﳌﻮﺻﻮل ﻻﺳﺘﺌﻨﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ.
• ﻻ ﻳﺰال ﻣﻦ اﳌﻤﻜﻦ اﻟﻮﺻﻮل إﱃ اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻮﺣﺪة ،ﺣﺘﻰ إذا ﺗﻢ ﺿﺒﻂ وﺿﻊ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﲆ ].[CONTROL iPod
– إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ ،ﺗﻘﺪﻳﻢ/ﺗﺮﺟﻴﻊ ﴎﻳﻊ ،اﺧﺘﻴﺎر أﻏﻨﻴﺔ/ﻓﺼﻞ
• ميﻜﻦ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت ﻣﻦ اﻟﻮﺣﺪة ﻓﻘﻂ.
ﺣﻮل iPod/USB) MIXTRAXﻓﻘﻂ(
ﺗﻨﺸﺊ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ MIXTRAXﻣﺰﻳﺠﺎ ﺑﺪون ﺗﻮﻗﻒ ﳌﻜﺘﺒﺔ اﳌﻮﺳﻴﻘﻰ ﻟﺪﻳﻚ .ﻟﻼﻃﻼع ﻋﲆ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮل إﻋﺪادات
،MIXTRAXاﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺔ .١٢
ﻣﻼﺣﻈﺎت
• ﻫﺬه اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻏري ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﺟﻬﺎز Androidﻣﻮﺻﻮل ﻋﱪ .MTP
• ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر USBﻛﻤﺼﺪر وﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن وﻇﻴﻔﺔ MIXTRAXﺑﺼﺪد اﻻﺳﺘﺨﺪام ،ﺳﻮف ﻳﺘﻢ إﻟﻐﺎء ﺗﻔﻌﻴﻞ وﻇﻴﻔﺔ ﻣﺴﱰد اﻟﺼﻮت.
• اﻋﺘامدا ﻋﲆ اﳌﻠﻒ/اﻷﻏﻨﻴﺔ ،ﻗﺪ ﻻ ﺗﻜﻮن اﳌﺆﺛﺮات اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ ﻣﺘﻮﻓﺮة.
١
اﺿﻐﻂ MIX/3ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ .MIXTRAX
وﺿﻊ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ
ميﻜﻨﻚ اﻟﺘﻤﺘﻊ ﺑﺎﻻﺳﺘامع إﱃ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻋﲆ ﺟﻬﺎز iPhoneﻋﱪ اﻟﻮﺣﺪة .ﰲ ﺑﻌﺾ اﻟﺤﺎﻻت ،ميﻜﻨﻚ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ ﺗﻄﺒﻴﻖ
ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﺣﺪة.
ﻟﻼﻃﻼع ﻋﲆ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﺑﺸﺄن اﻷﺟﻬﺰة اﳌﺘﻮاﻓﻘﺔ ،ﻗﻢ ﺑﺰﻳﺎرة ﻣﻮﻗﻌﻨﺎ اﻹﻟﻜﱰوين.
٨
Ar
ﻫﺎم
ﻗﺪ ﻳﻨﻄﻮي أو ﻳﺘﻄﻠﺐ اﺳﺘﺨﺪام ﺗﻄﺒﻴﻘﺎت ﻃﺮف آﺧﺮ ﺗﻮﻓري ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺷﺨﺼﻴﺔ ،ﺳﻮاء ﻣﻦ ﺧﻼل إﻧﺸﺎء ﺣﺴﺎب ﻣﺴﺘﺨﺪم أو ﻏري ذﻟﻚ،
وﻟﺘﻄﺒﻴﻘﺎت ﻣﻌﻴﻨﺔ ،ﺗﻮﻓري ﺑﻴﺎﻧﺎت اﳌﻮﻗﻊ اﻟﺠﻐﺮاﰲ.
ﺟﻤﻴﻊ ﺗﻄﺒﻴﻘﺎت اﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ ﻫﻲ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺔ اﳌﺰودﻳﻦ ،ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ اﳌﺜﺎل ﻻ اﻟﺤﴫ ،ﺗﺠﻤﻴﻊ ﺑﻴﺎﻧﺎت وﺣامﻳﺔ ﺑﻴﺎﻧﺎت اﳌﺴﺘﺨﺪم
وﻣامرﺳﺎت اﻟﺨﺼﻮﺻﻴﺔ .ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﻮﺻﻮل ﻟﺘﻄﺒﻴﻘﺎت ﻃﺮف آﺧﺮ ،ﻓﺈﻧﻚ ﺗﻮاﻓﻖ ﻋﲆ ﻣﺮاﺟﻌﺔ ﴍوط اﻟﺨﺪﻣﺔ وﺳﻴﺎﺳﺎت اﻟﺨﺼﻮﺻﻴﺔ
ﻟﻠﻤﺰودﻳﻦ .إذا مل ﺗﻮاﻓﻖ ﻋﲆ اﻟﴩوط واﻟﺴﻴﺎﺳﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺄي ﻣﺰود أو مل ﺗﻮاﻓﻖ ﻋﲆ اﺳﺘﺨﺪام ﺑﻴﺎﻧﺎت اﳌﻮﻗﻊ اﻟﺠﻐﺮاﰲ ﻋﻨﺪﻣﺎ ميﻜﻦ
ذﻟﻚ ،ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻃﺮف آﺧﺮ.
ﳌﺴﺘﺨﺪﻣﻲ iPhone
ﻫﺬه اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ أﺟﻬﺰة iPhoneو iPod touchﺑﻨﻈﺎم اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ iOS 5.0أو أﺣﺪث.
ﻣﻼﺣﻈﺔ
PIONEERﻏري ﻣﺴﺆوﻟﺔ ﻋﻦ أي ﺗﻄﺒﻴﻘﺎت ﻃﺮف ﺛﺎﻟﺚ أو ﻣﺤﺘﻮى ،مبﺎ ﰲ ذﻟﻚ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ اﳌﺜﺎل ﻻ اﻟﺤﴫ دﻗﺘﻬﺎ أو اﻛﺘامﻟﻬﺎ .ﻣﺤﺘﻮى
ووﻇﺎﺋﻒ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﺘﻄﺒﻴﻘﺎت ﻫﻲ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ ﻣﺰود اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ﻓﻘﻂ.
ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻮﺣﺪة
١
٢
٣
ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز اﳌﺤﻤﻮل.
• iPhoneﻋﱪ ) USBﺻﻔﺤﺔ (٦
اﺿﻐﻂ OFF/SRCﻻﺧﺘﻴﺎر ].[APP
ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز اﳌﺤﻤﻮل ﻟﺒﺪء اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ.
اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ
ميﻜﻨﻚ إﺟﺮاء ﺗﻌﺪﻳﻼت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﰲ إﻋﺪادات ) FUNCTIONﺻﻔﺤﺔ .(١٠
اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ
اﻟﻐﺮض
أو
اﺿﻐﻂ
اﺧﺘﻴﺎر ﻣﻘﻄﻊ
اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻀﻐﻂ
ﺗﻘﺪﻳﻢ أو ﺗﺮﺟﻴﻊ ﴎﻳﻊ
إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ/اﺳﺘﺌﻨﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
اﺿﻐﻂ /BAND
.
أو
.
.
®Pandora
)ﻟﻠﻤﻮدﻳﻼت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺄﺳﱰاﻟﻴﺎ وﻧﻴﻮزﻳﻠﻨﺪا ﻓﻘﻂ(
رادﻳﻮ اﻹﻧﱰﻧﺖ Pandoraﻫﻲ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﻻ ﺗﺘﺒﻊ .Pioneerاﳌﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﺘﻮﻓﺮ ﻋﲆ
.http://www.pandora.com
ﺗﻄﺒﻴﻖ Pandoraﻟﻠﻬﺎﺗﻒ اﳌﺤﻤﻮل ﻣﺘﻮﻓﺮ ﻟﻬﻮاﺗﻒ .iPhoneﻳﺮﺟﻰ زﻳﺎرة
www.pandora.com/everywhere/mobileﻟﻼﻃﻼع ﻋﲆ أﺣﺪث اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل اﻟﺘﻮاﻓﻖ.
ﺗﻨﺒﻴﻪ
ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﺑﻞ Pioneer USBاﺧﺘﻴﺎري ) (CD-U50Eﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎز USBمبﺎ أن أي ﺟﻬﺎز ﻣﻮﺻﻮل ﻣﺒﺎﴍة ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة ﺳﻮف ﻳﱪز
ﺧﺎرج اﻟﻮﺣﺪة ،اﻷﻣﺮ اﻟﺬي ميﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﺧﻄريا.
ﻗﺒﻞ إزاﻟﺔ اﻟﺠﻬﺎز ،ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ.
ﺗﻮﺻﻴﻼت AOA
اﻟﻐﺮض
ﻋﺮض ﻗﺎمئﺔ اﳌﻠﻔﺎت ﰲ اﳌﺠﻠﺪ/اﻟﺼﻨﻒ اﳌﺨﺘﺎر*١
ﺗﺸﻐﻴﻞ أﻏﻨﻴﺔ ﰲ اﳌﺠﻠﺪ/اﻟﺼﻨﻒ اﳌﺨﺘﺎر*١
ﺑﺤﺚ أﺑﺠﺪي ) iPodﻓﻘﻂ(
ﻟﻼﻃﻼع ﻋﲆ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮل ﺗﻮﺻﻴﻞ ،AOAاﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺔ .٩
ﺗﻮﺻﻴﻞ MTP
ميﻜﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎز ﺑﻨﻈﺎم اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ Android OS 4.0أو أﺣﺪث ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة ﻋﱪ MTPﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻜﺎﺑﻞ اﳌﺮﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز .وﻣﻊ
ذﻟﻚ ،اﻋﺘامدا ﻋﲆ اﻟﺠﻬﺎز اﳌﻮﺻﻮل وأرﻗﺎم اﳌﻠﻔﺎت ﰲ اﻟﺠﻬﺎز ،ﻗﺪ ﻻ ميﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳌﻠﻔﺎت اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ/اﻷﻏﺎين ﺑﻮاﺳﻄﺔ .MTPﻻﺣﻆ أن
ﺗﻮﺻﻴﻞ MTPﻏري ﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﺻﻴﻎ اﳌﻠﻔﺎت ،WAVوﻻ ميﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻣﻊ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ .MIXTRAX
ﻣﻼﺣﻈﺔ
إذا اﺳﺘﺨﺪﻣﺖ ﺗﻮﺻﻴﻞ ،MTPﻳﺠﺐ ﺿﺒﻂ ] [ANDROID WIREDﻋﲆ ] [MEMORYﰲ إﻋﺪادات ) SYSTEMﺻﻔﺤﺔ .(١٢
AUX
١أدﺧﻞ ﻗﺎﺑﺲ ﺳﺘريﻳﻮ اﻟﺼﻐري ﰲ ﻣﻘﺒﺲ إدﺧﺎل .AUX
٢اﺿﻐﻂ OFF/SRCﻻﺧﺘﻴﺎر ] [AUXﻛﻤﺼﺪر.
ﻣﻼﺣﻈﺔ
إذا ﺗﻢ ﺿﺒﻂ ] [AUXﻋﲆ ] [OFFﰲ إﻋﺪادات ،SYSTEMﻻ ميﻜﻦ اﺧﺘﻴﺎر ] [AUXﻛﻤﺼﺪر )ﺻﻔﺤﺔ .(١٢
اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت
ميﻜﻨﻚ إﺟﺮاء ﺗﻌﺪﻳﻼت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﰲ إﻋﺪادات ) FUNCTIONﺻﻔﺤﺔ .(١٠
ﻻﺣﻆ أن اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺠﻬﺎز .AUXﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎز ،AUXاﺳﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺎز ﻧﻔﺴﻪ.
اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ
اﻟﻐﺮض
اﺧﺘﻴﺎر ﻣﺠﻠﺪ/أﻟﺒﻮم*١
اﺿﻐﻂ /1أو . /2
.
اﺧﺘﻴﺎر ﻣﻘﻄﻊ/أﻏﻨﻴﺔ )ﻓﺼﻞ(
أو
اﺿﻐﻂ
أو
اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻀﻐﻂ
.
ﺗﻘﺪﻳﻢ أو ﺗﺮﺟﻴﻊ ﴎﻳﻊ*٢
ﺑﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﻠﻒ ﻣﻦ اﻟﻘﺎمئﺔ
١اﺿﻐﻂ ﻟﻌﺮض اﻟﻘﺎمئﺔ.
٢ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻘﺮص M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎر اﺳﻢ اﳌﻠﻒ )اﳌﺠﻠﺪ(
اﳌﺮﻏﻮب أو اﻟﺼﻨﻒ ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ.
٣ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻘﺮص M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎر اﳌﻠﻒ اﳌﺮﻏﻮب ﺛﻢ
اﺿﻐﻂ ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ.
ﻳﺒﺪأ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ.
إﻋﺎدة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻋﺸﻮايئ/ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻋﺸﻮايئ
ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺑﱰﺗﻴﺐ ﻋﺸﻮايئ ﻟﻠﻜﻞ ) iPodﻓﻘﻂ(
إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ/اﺳﺘﺌﻨﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ
اﺿﻐﻂ اﻟﻘﺮص M.C.ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر ﻣﺠﻠﺪ/ﺻﻨﻒ.
اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻀﻐﻂ اﻟﻘﺮص M.C.ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر ﻣﺠﻠﺪ/ﺻﻨﻒ.
١اﺿﻐﻂ ﻟﻌﺮض اﻟﻘﺎمئﺔ.
٢ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻘﺮص M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎر ﻗﺎمئﺔ اﻷﺻﻨﺎف
اﳌﺮﻏﻮﺑﺔ ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻹدﺧﺎل وﺿﻊ اﻟﺒﺤﺚ اﻷﺑﺠﺪي.
)ﺗﺪوﻳﺮ اﻟﻘﺮص M.C.ﻣﺮﺗني ﻳﺪﺧﻞ إﱃ وﺿﻊ اﻟﺒﺤﺚ
اﻷﺑﺠﺪي أﻳﻀﺎ(.
٣ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻘﺮص M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎر ﺣﺮف ﺛﻢ اﻟﻀﻐﻂ
ﻟﻌﺮض اﻟﻘﺎمئﺔ اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ.
ﻹﻟﻐﺎء اﻟﺒﺤﺚ اﻷﺑﺠﺪي ،اﺿﻐﻂ . /BAND
اﺿﻐﻂ . /6
اﺿﻐﻂ . /5
اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻀﻐﻂ . /5
اﺿﻐﻂ .PAUSE/4
اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻀﻐﻂ .
اﻟﻌﻮدة ﻟﻠﻤﺠﻠﺪ اﻟﺮﺋﻴﴘ ) CD/USBﻓﻘﻂ(*١
اﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑني اﻟﺼﻮت اﳌﻀﻐﻮط و CD) CD-DAﻓﻘﻂ(
ﺗﻐﻴري اﳌﺸﻐﻼت ﰲ ﺟﻬﺎز USB
اﺿﻐﻂ /BAND
)اﻷﺟﻬﺰة اﻟﺘﻲ ﺗﺪﻋﻢ ﺑﺮوﺗﻮﻛﻮل ﻗﺴﻢ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ USB
ﻓﻘﻂ(
اﺿﻐﻂ /BAND
.
.
* ١اﳌﻠﻔﺎت اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ اﳌﻀﻐﻮﻃﺔ ﻓﻘﻂ
* ٢ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﴪﻳﻊ إﱃ اﻷﻣﺎم أو وﻇﻴﻔﺔ اﻟﻌﻜﺲ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻠﻒ ،VBRﻗﺪ ﻳﻜﻮن وﻗﺖ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻏري ﺻﺤﻴﺢ.
اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﳌﻔﻴﺪة ﻟـ iPod
وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ Link
ميﻜﻨﻚ اﻟﻮﺻﻮل إﱃ اﻷﻏﺎين اﺳﺘﻨﺎدا إﱃ اﻟﻔﻨﺎن أو اﻷﻟﺒﻮم أو اﻟﻨﻮع اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺣﺎﻟﻴﺎ.
١أﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘامع إﱃ أﻏﻨﻴﺔ ،اﺣﺘﻔﻆ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻟﻠﺪﺧﻮل إﱃ وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ .Link
٢ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻘﺮص M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎر اﻟﻮﺿﻊ )] ([GENRE] ،[ALBUM] ،[ARTISTﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ.
ﺳﻮف ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻷﻏﻨﻴﺔ/اﻷﻟﺒﻮم اﳌﺨﺘﺎرة ﺑﻌﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻷﻏﻨﻴﺔ اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ.
٧ Ar
إرﺷﺎد
ميﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻷزرار
) FUNCTIONﺻﻔﺤﺔ .(١٠
ﻗﺎمئﺔ PTY
/
أﻳﻀﺎ ﻻﺧﺘﻴﺎر ﻣﺤﻄﺔ ﻣﻀﺒﻮﻃﺔ ﻣﺴﺒﻘﺎ ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ] [SEEKﻋﲆ ] [PCHﰲ إﻋﺪادات
ﻟﻠﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮل ﻗﺎمئﺔ ،PTYﻗﻢ ﺑﺰﻳﺎرة اﳌﻮﻗﻊ اﻹﻟﻜﱰوين اﻟﺘﺎﱄ:
http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html
ذاﻛﺮة أﻓﻀﻞ ﻣﺤﻄﺎت )(BSM
AUX/iPod/USB/CD
ﻳﺘﻢ ﺗﺨﺰﻳﻦ أﻗﻮى ﺳﺖ ﻣﺤﻄﺎت ﻋﲆ أزرار اﻷرﻗﺎم ) /1إﱃ .( /6
١ﺑﻌﺪ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻨﻄﺎق ،اﺿﻐﻂ اﻟﻘﺮص M.C.ﻟﻌﺮض اﻟﻘﺎمئﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ.
٢ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻘﺮص M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎر ] [FUNCTIONﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ.
٣ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻘﺮص M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎر ] [BSMﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ.
ﻣﻼﺣﻈﺔ
وﻇﻴﻔﺔ اﻻﺳﻄﻮاﻧﺔ CDﻏري ﻣﺘﻮﻓﺮة ﻟـ .MVH-X285FD
اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
ﻟﻠﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﺤﻄﺔ ﻳﺪوﻳﺎ
ﻻﺧﺘﻴﺎر ﻣﺤﻄﺔ.
/
١ﺑﻌﺪ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻨﻄﺎق ،اﺿﻐﻂ
ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺮﻳﺮه ﻟﻠﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﺤﻄﺔ ﻣﺘﻮﻓﺮة .ﻳﺘﻮﻗﻒ اﳌﺴﺢ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺴﺘﻘﺒﻞ اﻟﻮﺣﺪة
/
اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻀﻐﻂ
ﻣﺤﻄﺔ .ﻹﻟﻐﺎء ﻣﻮاﻟﻔﺔ اﻟﺒﺤﺚ ،اﺿﻐﻂ
. /
ﻣﻼﺣﻈﺔ
ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﺳامﻋﺎت اﻟﺮأس ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز ﻗﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻠﻬﺎ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة.
ﻣﻨﻔﺬ USB
) SRCﻣﺼﺪر(OFF/
)إﺧﺮاج(*
ﻓﺘﺤﺔ إدﺧﺎل اﻟﻘﺮص*
ﻳﺠﺐ ﺿﺒﻂ ] [SEEKﻋﲆ ] [MANﰲ إﻋﺪادات ) FUNCTIONﺻﻔﺤﺔ .(١٠
ﻟﺘﺨﺰﻳﻦ اﳌﺤﻄﺎت ﻳﺪوﻳﺎ
١ﺑﻴﻨام ﺗﺴﺘﻘﺒﻞ اﳌﺤﻄﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪ ﺗﺨﺰﻳﻨﻬﺎ ،اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻀﻐﻂ أﺣﺪ أزرار اﻷرﻗﺎم ) /1إﱃ /6
( ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻮﻗﻒ
اﻟﻮﻣﻴﺾ.
اﺳﺘﺨﺪام وﻇﺎﺋﻒ PTY
ﺗﺒﺤﺚ اﻟﻮﺣﺪة ﻋﻦ ﻣﺤﻄﺔ ﻋﱪ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ) PTYﻧﻮع اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ(.
١اﺿﻐﻂ أﺛﻨﺎء اﺳﺘﻘﺒﺎل .FM
٢ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻘﺮص M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎر ﻧﻮع اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ ﻣﻦ ] [CLASSICS] ،[POPULAR] ،[NEWS/INFOأو
].[OTHERS
٣اﺿﻐﻂ اﻟﻘﺮص .M.C.
ﺗﺒﺪأ اﻟﻮﺣﺪة ﰲ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﺤﻄﺔ .ﻋﻨﺪ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﻠﻴﻬﺎ ،ﺳﻴﺘﻢ ﻋﺮض اﺳﻢ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ اﻟﺨﺎص ﺑﻬﺎ.
ﻣﻼﺣﻈﺎت
• ﻹﻟﻐﺎء اﻟﺒﺤﺚ ،اﺿﻐﻂ اﻟﻘﺮص .M.C.
• ﻗﺪ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺑﻌﺾ اﳌﺤﻄﺎت ﻋﻦ اﳌﺸﺎر إﻟﻴﻪ ﺑﻮاﺳﻄﺔ PTYاﻟﺬي ﻳﺘﻢ ﺑﺜﻪ.
• إذا مل ﺗﺒﺚ أي ﻣﺤﻄﺔ ﻧﻮع اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ اﻟﺬي ﺑﺤﺜﺖ ﻋﻨﻪ ،ﺳﻮف ﻳﺘﻢ ﻋﺮض ] [NOT FOUNDﳌﺪة ﺛﺎﻧﻴﺘني ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﺛﻢ ﻳﻌﻮد اﳌﻮاﻟﻒ إﱃ
اﳌﺤﻄﺔ اﻷﺻﻠﻴﺔ.
ﻣﻘﺒﺲ إدﺧﺎل ) AUXﻣﻘﺒﺲ ﺳﺘريﻳﻮ ٣٫٥ﻣﻢ(
*
ﻗﺮص ) M.C.ﻣﺘﻌﺪد اﳌﻔﺎﺗﻴﺢ(
ﻏري ﻣﺠﻬﺰة ﻟـ MVH-X285FD
CD
١أدﺧﻞ ﻗﺮﺻﺎ ﰲ ﻓﺘﺤﺔ ﺗﺤﻤﻴﻞ اﻟﻘﺮص ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻜﻮن اﻟﻐﻼف ﻣﺘﺠﻬﺎ ﻟﻸﻋﲆ.
ﻹﺧﺮاج ﻗﺮص ،ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ أوﻻ ﺛﻢ اﺿﻐﻂ .
أﺟﻬﺰة ) USBمبﺎ ﻓﻴﻬﺎ ™iPod/(Android
١اﻓﺘﺢ ﻏﻄﺎء ﻣﻨﻔﺬ .USB
٢ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎز iPod/USBﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﺑﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ.
ﻣﻼﺣﻈﺔ
ﻟﻠﺘﻐﻴري إﱃ ﻣﺼﺪر ] [USBﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎز iPod/USBﺑﺎﻟﻮﺣﺪة ،ﻗﻢ ﺑﻀﺒﻂ ] [USB AUTOﻋﲆ ] [ONﰲ إﻋﺪادات
) SYSTEMﺻﻔﺤﺔ .(١٢
٦
Ar
٢ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻘﺮص M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎر اﻟﺨﻴﺎرات ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ.
ﻟﻠﻤﻮاﺻﻠﺔ إﱃ ﺧﻴﺎر اﻟﻘﺎمئﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ،أﻧﺖ ﺗﺤﺘﺎج ﻟﺘﺄﻛﻴﺪ اﺧﺘﻴﺎرك.
ﴍح
ﻋﻨﴫ اﻟﻘﺎمئﺔ
اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻠﻐﺔ ﻟﻌﺮض اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻨﺼﻴﺔ ﻣﻦ ﻣﻠﻒ ﺻﻮيت ﻣﻀﻐﻮط.
LANGUAGE
])[ENGإﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ(،
])[ESPإﺳﺒﺎﻧﻴﺔ(
ﺿﺒﻂ اﻟﺴﺎﻋﺔ.
CLOCK SET
FM STEP
اﺧﺘﻴﺎر ﺧﻄﻮة اﳌﻮاﻟﻔﺔ FMﻣﻦ ١٠٠ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ أو ٥٠ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ.
][50] ،[100
AM STEP
اﺧﺘﻴﺎر ﺧﻄﻮة اﳌﻮاﻟﻔﺔ AMﻣﻦ ١٠ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ أو ٩ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ.
ﻋﻨﴫ اﻟﻘﺎمئﺔ
ﴍح
FM STEP
اﺧﺘﻴﺎر ﺧﻄﻮة اﳌﻮاﻟﻔﺔ FMﻣﻦ ١٠٠ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ أو ٥٠ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ.
][50] ،[100
AM STEP
][9] ،[10
SP-P/O MODE
][REAR/SUB.W
][SUB.W/SUB.W
][REAR/REAR
][9] ،[10
٣ﺗﻈﻬﺮ ] [QUIT :YESﻋﻨﺪ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻜﻞ اﻹﻋﺪادات.
ﻟﻠﻌﻮدة إﱃ اﻟﺒﻨﺪ اﻷول ﻣﻦ ﻗﺎمئﺔ اﻹﻋﺪاد ،ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻘﺮص M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎر ] ،[QUIT :NOﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ.
٤ﻗﻢ ﺑﻀﻐﻂ اﻟﻘﺮص M.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪ اﻹﻋﺪادات.
ﻣﻼﺣﻈﺎت
• ميﻜﻨﻚ إﻟﻐﺎء إﻋﺪاد اﻟﻘﺎمئﺔ ﺑﻀﻐﻂ .OFF/SRC
• ميﻜﻦ إﺟﺮاء ﻫﺬه اﻹﻋﺪادات ﰲ أي وﻗﺖ ﻣﻦ إﻋﺪادات ) SYSTEMﺻﻔﺤﺔ (١١وإﻋﺪادات ) INITIALﺻﻔﺤﺔ .(٥
إﻟﻐﺎء ﻋﺮض اﻟﴩح )(DEMO OFF
١
٢
٣
٤
اﺿﻐﻂ اﻟﻘﺮص M.C.ﻟﻌﺮض اﻟﻘﺎمئﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ.
ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻘﺮص M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎر ] [SYSTEMﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ.
ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻘﺮص M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎر ] [DEMO OFFﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ.
ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻘﺮص M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎر ] [YESﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ.
اﻹﻋﺪادات INITIAL
١
٢
٣
٤
اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻀﻐﻂ OFF/SRCﺣﺘﻰ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ.
اﺿﻐﻂ اﻟﻘﺮص M.C.ﻟﻌﺮض اﻟﻘﺎمئﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ.
ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻘﺮص M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎر ] [INITIALﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ.
ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻘﺮص M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎر ﺧﻴﺎر ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ.
اﺧﺘﻴﺎر ﺧﻄﻮة اﳌﻮاﻟﻔﺔ AMﻣﻦ ١٠ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ أو ٩ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ.
AUTO AMP OFF
][OFF] ،[ON
SYSTEM RESET
][CANCEL] ،[YES
ﻗﻢ ﺑﺎﻻﺧﺘﻴﺎر ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﻣﻜﱪ ﺻﻮت ﻛﺎﻣﻞ اﳌﺪى ﻣﻮﺻﻮﻻ ﺑﺄﺳﻼك إﺧﺮاج ﻣﻜﱪ
اﻟﺼﻮت اﻟﺨﻠﻔﻲ وﻣﻀﺨﻢ ﺻﻮت ﻓﺮﻋﻲ ﻣﻮﺻﻮﻻ ﺑﺈﺧﺮاج .RCA
ﻗﻢ ﺑﺎﻻﺧﺘﻴﺎر ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﻣﻀﺨﻢ ﺻﻮت ﻓﺮﻋﻲ ﻏري ﻓﻌﺎل ﻣﻮﺻﻮﻻ ﻣﺒﺎﴍة
ﺑﺄﺳﻼك إﺧﺮاج ﻣﻜﱪ اﻟﺼﻮت اﻟﺨﻠﻔﻲ وﻣﻀﺨﻢ ﺻﻮت ﻓﺮﻋﻲ ﻣﻮﺻﻮﻻ ﺑﺈﺧﺮاج .RCA
ﻗﻢ ﺑﺎﻻﺧﺘﻴﺎر ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﻣﻜﱪات ﺻﻮت ﻛﺎﻣﻠﺔ اﳌﺪى ﻣﻮﺻﻮﻟﺔ ﺑﺄﺳﻼك إﺧﺮاج
ﻣﻜﱪ اﻟﺼﻮت اﻟﺨﻠﻔﻲ وإﺧﺮاج .RCAإذا ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﻣﻜﱪ ﺻﻮت ﻛﺎﻣﻞ اﳌﺪى ﻣﻮﺻﻮﻻ
ﺑﺄﺳﻼك إﺧﺮاج ﻣﻜﱪ اﻟﺼﻮت اﻟﺨﻠﻔﻲ وﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام إﺧﺮاج ،RCAميﻜﻨﻚ اﺧﺘﻴﺎر
ﺳﻮاء ] [REAR/SUB.Wأو ].[REAR/REAR
اﺧﱰ ] [OFFﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﻜﱪ اﻟﺼﻮت ﻣﻮﺻﻮﻻ ﻣﺒﺎﴍة ﺑﺄي ﻗﻨﺎة ،وإﻻ اﺧﱰ ][ON
ﻹﻳﻘﺎف إﺧﺮاج ﻣﻀﺨﻢ اﻟﺼﻮت ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ.
اﺧﱰ ] [YESﻟﺘﻤﻬﻴﺪ إﻋﺪادات اﻟﻮﺣﺪة .ﺳﻮف ﻳﺘﻢ إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻮﺣﺪة ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ.
)ميﻜﻦ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺒﻌﺾ اﻹﻋﺪادات ﺣﺘﻰ ﺑﻌﺪ إﻋﺎدة ﺿﺒﻂ اﻟﻮﺣﺪة(.
رادﻳﻮ
اﺳﺘﻘﺒﺎل ﻣﺤﻄﺎت ﻣﻀﺒﻮﻃﺔ ﻣﺴﺒﻘﺎ
١اﺿﻐﻂ OFF/SRCﻻﺧﺘﻴﺎر ].[RADIO
٢اﺿﻐﻂ /BANDﻻﺧﺘﻴﺎر ﻧﻄﺎق ﻣﻦ ] [SW1] ،[AM] ،[FM3] ،[FM2] ،[FM1أو ].[SW2
٣اﺿﻐﻂ زر رﻗﻢ ) /1إﱃ .( /6
ﻣﻼﺣﻈﺔ
إذا ﻛﺎن ميﻜﻦ ﺳامع ﻧﻘﺮة ﻋﻨﺪ اﺳﺘﻘﺒﺎل ﺑﺚ ) SWﻳﺘﻢ ﻋﺮض ﺗﺮدد ،(SWﻗﻢ ﺑﺎﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻀﻐﻂ
وﻗﺪ ﺗﺨﺘﻔﻲ اﻟﻨﻘﺮة ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ.
٥ Ar
إﺷﺎرة اﻟﺸﺎﺷﺔ
اﻹﺷﺎرة
ﻛﻴﻔﻴﺔ اﺳﺘﺒﺪال اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ
ﴍح
ﺗﻈﻬﺮ ﻋﻨﺪ وﺟﻮد ﺛﻠﺚ ﺳﻔﲇ ﻣﻦ اﻟﻘﺎمئﺔ أو اﳌﺠﻠﺪ.
ﺗﻈﻬﺮ ﻋﻨﺪ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﲆ اﻟﺰر .
ﺗﻈﻬﺮ ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ وﻇﻴﻔﺔ ﺑﺤﺚ اﳌﻮاﻟﻔﺔ اﳌﺤﻠﻴﺔ )ﺻﻔﺤﺔ .(١٠
ﺗﻈﻬﺮ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﻘﺒﺎل ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻋﻦ ﺣﺮﻛﺔ اﻟﺴري.
ﺗﻈﻬﺮ ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ) TAإﻋﻼﻧﺎت ﺣﺮﻛﺔ اﳌﺮور( )ﺻﻔﺤﺔ .(١٠
ﺗﻈﻬﺮ ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ وﻇﻴﻔﺔ ﻣﺴﱰد اﻟﺼﻮت )ﺻﻔﺤﺔ .(١١
ﺗﻈﻬﺮ ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﲆ ﻋﺸﻮايئ/ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻋﺸﻮايئ.
ﺗﻈﻬﺮ ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ إﻋﺎدة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ.
ﺗﻈﻬﺮ ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ ) iPodﺻﻔﺤﺔ .(٨
ﻓﺼﻞ اﻟﻠﻮﺣﺔ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ
ﻓﺼﻞ اﻟﻠﻮﺣﺔ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﳌﻨﻊ اﻟﴪﻗﺔ .ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ أي ﻛﺎﺑﻼت واﻷﺟﻬﺰة ااﳌﺜﺒﺘﺔ ﺑﺎﻟﻠﻮﺣﺔ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ وإﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻮﺣﺪة
ﻗﺒﻞ ﻓﺼﻠﻬﺎ.
ﻓﺼﻞ
ﺗﺮﻛﻴﺐ
أدﺧﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ٣) CR2025ﻓﻮﻟﻂ( ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻜﻮن اﻟﻘﻄﺒﺎن اﳌﻮﺟﺐ )(+
واﻟﺴﺎﻟﺐ )–( ﰲ اﻻﺗﺠﺎه اﻟﺼﺤﻴﺢ.
ﺗﺤﺬﻳﺮ
• ﺗﺠﻨﺐ ﺑﻠﻊ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺣﺘﻰ ﻻ ﺗﺘﻌﺮض ﻟﺨﻄﺮ ﺣﺮق ﻛﻴﻤﻴﺎيئ.
• ﻳﺤﺘﻮي ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ ،مبﺎ ﰲ ذﻟﻚ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ اﳌﺮﻓﻘﺔ ﻣﻌﻪ ،ﻋﲆ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﺧﻠﻮﻳﺔ ﻋﲆ ﺷﻜﻞ ﻋﻤﻠﺔ/زر .ﰲ ﺣﺎﻟﺔ اﺑﺘﻼع ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﺧﻠﻮﻳﺔ
ﻋﲆ ﺷﻜﻞ ﻋﻤﻠﺔ/زر ،ميﻜﻦ أن ﺗﺘﺴﺐ ﰲ ﺣﺮوق داﺧﻠﻴﺔ ﺷﺪﻳﺪة ﰲ ﻏﻀﻮن ﺳﺎﻋﺘني ﻓﻘﻂ ﻣﺆدﻳﺔ ﺑﺬﻟﻚ إﱃ اﻟﻮﻓﺎة.
• اﺣﺘﻔﻆ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﺠﺪﻳﺪة أو اﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل ،ﰲ ﺣﺎﻟﺔ اﺑﺘﻼع اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ أو وﺿﻌﻬﺎ داﺧﻞ أي ﺟﺰء ﺑﺎﻟﺠﺴﻢ،
اﺳﺘﴩ اﻟﻄﺒﻴﺐ ﻋﲆ اﻟﻔﻮر.
• إذا مل ﻳﺘﻢ ﻏﻠﻖ ﺣﺠرية اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﺈﺣﻜﺎم ،ﻓﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﳌﻨﺘﺞ واﺣﺘﻔﻆ ﺑﻪ ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل.
• ﻻ ﺗﻌﺮض اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ أو ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻟﻠﺤﺮارة اﻟﺰاﺋﺪة ﻣﺜﻞ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﳌﺒﺎﴍة أو اﻟﻨﺎر.
ﺗﻨﺒﻴﻪ
• ﻫﻨﺎك ﺧﻄﺮ ﻣﺤﺘﻤﻞ ﻟﻼﻧﻔﺠﺎر ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺒﺪال اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻏري ﺻﺤﻴﺢ .ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺒﺪال اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ،ﻗﻢ ﺑﺬﻟﻚ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻧﻔﺲ اﻟﻨﻮع.
• ﻻ ﺗﻘﻢ مبﻌﺎﻟﺠﺔ أو ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﺄدوات أو أﺷﻴﺎء ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ.
• إذا ﻛﺎن ﺳﺎﺋﻞ ﻳﺘﴪب ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ،ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺘﻬﺎ وﻣﺴﺢ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ .ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﱰﻛﻴﺐ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﺟﺪﻳﺪة.
• ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﳌﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ،اﻟﺘﺰم ﺑﺎﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ أو ﻗﻮاﻋﺪ اﻟﻬﻴﺌﺎت اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ اﳌﻄﺒﻘﺔ ﰲ ﺑﻠﺪك/ﻣﻨﻄﻘﺘﻚ.
ﻫﺎم
• ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺨﺰﻳﻦ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﰲ درﺟﺎت ﺣﺮارة ﻋﺎﻟﻴﺔ أو ﺗﺤﺖ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﳌﺒﺎﴍة.
• ﻻ ﺗﱰك ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻳﻘﻊ ﻋﲆ اﻷرﺿﻴﺔ ،ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺤﴩ ﺗﺤﺖ اﻟﻔﺮاﻣﻞ أو دواﺳﺔ اﻟﴪﻋﺔ.
ﻫﺎم
• ﺗﺠﻨﺐ ﺗﻌﺮﻳﺾ اﻟﻠﻮﺣﺔ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻟﺼﺪﻣﺎت ﻣﻔﺮﻃﺔ.
• ﺣﺎﻓﻆ ﻋﲆ اﻟﻠﻮﺣﺔ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺑﻌﻴﺪا ﻋﻦ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﳌﺒﺎﴍة ودرﺟﺎت اﻟﺤﺮارة اﳌﺮﺗﻔﻌﺔ.
• ﻗﻢ دامئﺎ ﺑﺘﺨﺰﻳﻦ اﻟﻠﻮﺣﺔ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ اﳌﻔﺼﻮﻟﺔ ﰲ ﻋﻠﺒﺔ واﻗﻴﺔ أو ﺣﻘﻴﺒﺔ.
ﺗﺤﻀري ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ
ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ ورﻗﺔ اﻟﻌﺰل ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام.
٤
Ar
ﻗﺎمئﺔ اﻹﻋﺪاد
ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح اﻹﺷﻌﺎل ﻋﲆ ONﺑﻌﺪ اﻟﱰﻛﻴﺐ ،ﺳﻮف ﺗﻈﻬﺮ ] [SET UP :YESﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ.
١اﺿﻐﻂ اﻟﻘﺮص .M.C.
ﺗﺨﺘﻔﻲ ﻗﺎمئﺔ اﻹﻋﺪاد ﺑﻌﺪ ٣٠ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻣﻦ ﻋﺪم اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺄي ﻋﻤﻠﻴﺔ .إذا ﻛﻨﺖ ﺗﻔﻀﻞ ﻋﺪم ﺿﺒﻂ ﻫﺬا اﻟﻮﻗﺖ ،ﻗﻢ
ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻘﺮص M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎر ] ،[NOﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ.
اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ
اﻟﺒﺪء
–/+ VOLUME
MUTE
اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ
AUDIO
DEH-X4850FD
) DISPاﻟﺸﺎﺷﺔ(
/
FUNCTION
) SRCﻣﺼﺪر(
ﻗﺮص ) M.C.ﻣﺘﻌﺪد اﳌﻔﺎﺗﻴﺢ(
) SRCﻣﺼﺪر( OFF /
اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮر
اﻷزرار اﳌﺘﻮﻓﺮة ﺗﺨﺘﻠﻒ ﺣﺴﺐ اﻟﻮﺣﺪة.
اﻟﻐﺮض
ﻧﺎﻓﺬة اﻟﺸﺎﺷﺔ
زر اﻟﻔﺼﻞ
ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ*
/BAND
) DISPاﻟﺸﺎﺷﺔ( DISP OFF /
ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت
MVH-X285FD
ﻧﺎﻓﺬة اﻟﺸﺎﺷﺔ
ﻗﺮص ) M.C.ﻣﺘﻌﺪد اﳌﻔﺎﺗﻴﺢ(
) SRCﻣﺼﺪر( OFF /
اﺧﺘﻴﺎر ﻣﺼﺪر
ﺗﻐﻴري ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻌﺮض
اﻟﻌﻮدة إﱃ اﻟﺸﺎﺷﺔ/اﻟﻘﺎمئﺔ اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ
زر اﻟﻔﺼﻞ
/BAND
) DISPاﻟﺸﺎﺷﺔ( DISP OFF /
اﻟﻌﻮدة إﱃ اﻟﺸﺎﺷﺔ اﻟﻌﺎدﻳﺔ ﻣﻦ
اﻟﻘﺎمئﺔ
اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ
اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ
اﻟﻮﺣﺪة اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ
اﺿﻐﻂ OFF/SRCﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ .اﺿﻐﻂ SRCﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ.
اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻀﻐﻂ OFF/SRCﻹﻳﻘﺎف اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻀﻐﻂ SRCﻹﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ
اﻟﻄﺎﻗﺔ.
ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ.
اﺿﻐﻂ + VOLUMEأو –.
ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻘﺮص .M.C.
اﺿﻐﻂ MUTEﻟﻜﺘﻢ ﺻﻮت اﻟﻮﺣﺪة.
اﺿﻐﻂ ﻣﺮة أﺧﺮى ﻹﻟﻐﺎء ﻛﺘﻢ اﻟﺼﻮت.
اﺿﻐﻂ OFF/SRCﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮر .اﺿﻐﻂ SRCﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮر.
اﺿﻐﻂ DISP OFF/DISPﺑﺸﻜﻞ اﺿﻐﻂ DISPﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮر.
ﻣﺘﻜﺮر.
اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻀﻐﻂ DISP OFF/DISP
ﻹﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺸﺎﺷﺔ.
اﺿﻐﻂ /ﻻﺧﺘﻴﺎر اﳌﺠﻠﺪ اﻟﺘﺎﱄ/
اﺿﻐﻂ . /BAND
اﻟﺴﺎﺑﻖ.
اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻀﻐﻂ . /BAND
–
* ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة اﻷزرق/اﻷﺑﻴﺾ مبﻮﺻﻞ ﻣﻔﺘﺎح ﺗﺮﺣﻴﻞ ذايت اﻟﻬﻮايئ ﰲ اﻟﺴﻴﺎرة ،ﺳﻮف ميﺘﺪ ﻫﻮايئ اﻟﺴﻴﺎرة ﻋﻨﺪ
ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺼﺪر ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة .ﻟﺴﺤﺐ اﻟﻬﻮايئ ،ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳌﺼﺪر.
٣ Ar
ﺟﺪول اﳌﺤﺘﻮﻳﺎت
ﻗﺒﻞ اﻟﺒﺪء ٢...............................................................................................................
اﻟﺒﺪء٣......................................................................................................................
رادﻳﻮ ٥.....................................................................................................................
٦..........................................................................................AUX/iPod/USB/CD
وﺿﻊ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ٨..........................................................................................................
®٨.......................................................................................................... Pandora
اﺳﺘﺨﺪام ٩............................................................................... Pioneer ARC APP
اﻹﻋﺪادات١٠.............................................................................................................
إﻋﺪادات ١٠...................................................................................... FUNCTION
إﻋﺪادات ١١..............................................................................................AUDIO
إﻋﺪادات ١١........................................................................................... SYSTEM
إﻋﺪادات ١٢.............................................................................. ILLUMINATION
إﻋﺪادات ١٢.........................................................................................MIXTRAX
ﺗﻮﺻﻴﻼت/ﺗﺮﻛﻴﺐ١٣....................................................................................................
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت إﺿﺎﻓﻴﺔ ١٥...................................................................................................
ﺣﻮل ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ:
• ﰲ اﻹرﺷﺎدات اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ،ﻳﺸﺎر إﱃ ذاﻛﺮة USBأو ﻣﺸﻐﻞ اﻟﺼﻮت USBﺑﺎﺳﻢ ”ﺟﻬﺎز .“USB
• ﰲ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ،ﻳﺸﺎر إﱃ iPodو iPhoneﺑـ ”.“iPod
٢
Ar
ﻗﺒﻞ اﻟﺒﺪء
ﺷﻜﺮا ﻟﻚ ﻋﲆ ﴍاء اﳌﻨﺘﺞ PIONEERﻫﺬا
ﻟﻀامن اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﺼﺤﻴﺢ ،ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ .ﻣﻦ اﳌﻬﻢ ﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎص أن ﺗﻘﺮأ وﺗﻨﺘﺒﻪ ﻟﻠﺘﺤﺬﻳﺮات
واﻟﺘﻨﺒﻴﻬﺎت ﰲ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ .اﻟﺮﺟﺎء اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﲆ اﻟﺪﻟﻴﻞ ﰲ ﻣﻜﺎن آﻣﻦ وميﻜﻦ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻴﻪ ﻛﻤﺮﺟﻊ ﰲ اﳌﺴﺘﻘﺒﻞ.
ﺗﺤﺬﻳﺮ
• ﻻ ﺗﺤﺎول ﺗﺜﺒﻴﺖ أو ﺻﻴﺎﻧﺔ ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ ﺑﻨﻔﺴﻚ .إن ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ أو ﺻﻴﺎﻧﺘﻪ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ أﺷﺨﺎص ﺑﺪون ﺗﺪرﻳﺐ أو ﺧﱪة ﰲ
اﻷﺟﻬﺰة اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ وﻣﻠﺤﻘﺎت اﻟﺴﻴﺎرات ﻣﻦ اﳌﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﺧﻄ ًﺮا وﻣﻦ اﳌﺤﺘﻤﻞ أن ﻳﻌﺮﺿﻚ ﻟﺨﻄﺮ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ أو ﻣﺨﺎﻃﺮة
أﺧﺮى.
• ﻻ ﺗﺤﺎول ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻮﺣﺪة أﺛﻨﺎء اﻟﻘﻴﺎدة .ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﻟﺴري ﺑﺎﻟﺴﻴﺎرة ﰲ ﻃﺮﻳﻖ ﺟﺎﻧﺒﻲ وﺗﻮﻗﻒ ﺑﺎﻟﺴﻴﺎرة ﰲ ﻣﻨﻄﻘﺔ آﻣﻨﺔ ﻗﺒﻞ ﻣﺤﺎوﻟﺔ
اﺳﺘﺨﺪام اﳌﻨﻈامت ﰲ اﻟﺠﻬﺎز.
ﺗﻨﺒﻴﻪ
• ﻻ ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻬﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺄن ﺗﺘﻌﺮض ﻟﺮﻃﻮﺑﺔ و/أو ﺳﻮاﺋﻞ .ﻗﺪ ﺗﺤﺪث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ.
أﻳﻀﺎ ،ميﻜﻦ أن ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻣﻼﻣﺴﺔ اﻟﺴﻮاﺋﻞ ﰲ ﺗﻠﻒ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة أو دﺧﺎن أو ﺳﺨﻮﻧﺔ ﻣﻔﺮﻃﺔ.
• اﺣﺮص دامئًﺎ ﻋﲆ ﺟﻌﻞ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت ﻣﻨﺨﻔﻀً ﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎف ﻟﺴامع اﻷﺻﻮات اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ.
• ﺗﻢ ﺗﻘﻴﻴﻢ ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ ﰲ ﻇﺮف ﺟﻮي ُﻣﻌﺘﺪل وﻣﺪاري ﻓﻴام ﻳﺨﺺ اﻟﺼﻮت واﻟﻔﻴﺪﻳﻮ واﻷﺟﻬﺰة اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ اﳌﺸﺎﺑﻬﺔ -ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻷﻣﺎن
.IEC 60065
ﺗﻨﺒﻴﻪ
ﻫﺬا اﳌ ُﻨﺘَﺞ ﻫﻮ ﻣﻨﺘﺞ ﻟﻴﺰر ﻣﻦ اﻟﻔﺌﺔ 1ﻳﻨﺪرج ﺿﻤﻦ ﺳﻼﻣﺔ ﻣﻨﺘﺠﺎت اﻟﻠﻴﺰر.IEC 60825-1:2007 ،
ﻣﻨﺘﺞ ﻟﻴﺰر ﻣﻦ اﻟﻔﺌﺔ 1
إذا واﺟﻬﺖ ﻣﺸﻜﻼت
إذا مل ﺗﻌﻤﻞ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺼﻮرة ﺻﺤﻴﺤﺔ ،ﻓريﺟﻰ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺄﻗﺮب وﻛﻴﻞ ﻟﺪﻳﻚ أو ﻣﺤﻄﺔ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺮﺧّﺼﺔ ﻣﻦ .PIONEER
۱۹ Fa
اﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮل دارای ﻓﻦ آوری ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ Microsoft
Corporationاﺳﺖ و ﺑﺪون ﮐﺴﺐ ﻣﺠﻮز از
Microsoft Licensing, Inc.اﻣﮑﺎن اﺳﺘﻔﺎده ﯾﺎ
ﺗﻮزﯾﻊ آن وﺟﻮد ﻧﺨﻮاﻫﺪ داﺷﺖ.
ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ(
ﺳﯿﺴﺘﻢ اﺗﺼﺎل زﻣﯿﻨﯽ :ﻧﻮع ﻣﻨﻔﯽ
ﺣﺪاﮐرث ﺟﺮﯾﺎن ﻣﴫﻓﯽ ۱۵/۰ :آﻣﭙﺮ
اﺑﻌﺎد )ﻋﺮض × ارﺗﻔﺎع × ﻋﻤﻖ(:
DIN
iPod & iPhone
،iPhone ،iPod ،iPod classic ،iPod nanoو
iPod touchﻣﺎرک ﻫﺎی ﺗﺠﺎری Apple Inc.ﻫﺴﺘﻨﺪ
ﮐﻪ در آﻣﺮﯾﮑﺎ و دﯾﮕﺮ ﮐﺸﻮرﻫﺎ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ رﺳﯿﺪه اﻧﺪ.
Lightningﯾﮏ ﻋﻼﻣﺖ ﺗﺠﺎری از Apple Inc.اﺳﺖ.
” “Made for iPodو ” “Made for iPhoneﺑﺪﯾﻦ
ﻣﻌﻨﺎﺳﺖ ﮐﻪ ﯾﮏ ﻟﻮازم ﺟﺎﻧﺒﯽ اﻟﮑﱰوﻧﯿﮑﯽ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر
اﺗﺼﺎل ﺧﺎص ﺑﻪ iPodﯾﺎ iPhoneﻃﺮاﺣﯽ ﺷﺪه اﺳﺖ و
ﺗﻮﺳﻂ ﺗﻮﻟﯿﺪ ﮐﻨﻨﺪه ﺑﺮای ﺗﺒﻌﯿﺖ از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎی
اﺟﺮاﯾﯽ Appleﻣﻮرد ﺗﺄﯾﯿﺪ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖApple .
در ﻗﺒﺎل ﻋﻤﻠﮑﺮد اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﯾﺎ ﺳﺎزﮔﺎری آن ﺑﺎ
اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎی اﯾﻤﻨﯽ و ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺘﯽ ﻧﺨﻮاﻫﺪ
داﺷﺖ .ﻟﻄﻔﺎً ﺗﻮﺟﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﮐﻪ اﺳﺘﻔﺎده از اﯾﻦ ﻟﻮازم
ﺟﺎﻧﺒﯽ ﺑﺎ iPodﯾﺎ iPhoneﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺮ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺑﯽ
ﺳﯿﻢ ﺗﺄﺛﯿﺮ ﺑﮕﺬارد.
Android & Google Play
Google Play ،Androidو ﻟﻮﮔﻮی Google Play
ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺠﺎری ﴍﮐﺖ Google Inc.ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ.
رادﯾﻮ اﯾﻨﱰﻧﺘﯽ ®Pandora
،PANDORAﻟﻮﮔﻮی ،PANDORAو ﻧﺸﺎن ﺗﺠﺎری
Pandoraﻧﺎم ﻫﺎی ﺗﺠﺎری ﯾﺎ ﻧﺎم ﻫﺎی ﺗﺠﺎری ﺛﺒﺖ ﺷﺪه
ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﴍﮐﺖ Pandora Media, Inc.ﻫﺴﺘﻨﺪ.
اﺳﺘﻔﺎده ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ ﮐﺴﺐ اﺟﺎزه ﺑﻮده اﺳﺖ.
Pandoraﻓﻘﻂ در ﮐﺸﻮرﻫﺎی ﺧﺎﺻﯽ در دﺳﱰس ﻣﯽ
ﺑﺎﺷﺪ .ﻟﻄﻔﺎ ﺑﺮای اﻃﻼﻋﺎت ﺑﯿﺸﱰ از وﺑﺴﺎﯾﺖ
http://www.pandora.com/legalدﯾﺪن منﺎﯾﯿﺪ.
MIXTRAX
MIXTRAXﯾﮏ ﻣﺎرک ﺗﺠﺎری PIONEER
CORPORATIONاﺳﺖ.
ﺧﺼﻮﺻﯿﺎت
ﻋﻤﻮﻣﯽ
ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮق ﻣﺠﺎز ۱۴/۴ :وﻟﺖ ﺑﺮق ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ )ﻣﺤﺪوده
وﻟﺘﺎژ ﻣﺠﺎز ۱۲/۰ :وﻟﺖ ﺗﺎ ۱۴/۴وﻟﺖ ﺑﺮق
۱۸
Fa
ﺷﺎﺳﯽ ۱۷۸ :ﻣﯿﻠﯿﻤﱰ × ۵۰ﻣﯿﻠﯿﻤﱰ × ۱۵۵ﻣﯿﻠﯿﻤﱰ
دﻣﺎﻏﻪ ۱۸۸ :ﻣﯿﻠﯿﻤﱰ × ۵۸ﻣﯿﻠﯿﻤﱰ × ۱۷ﻣﯿﻠﯿﻤﱰ
D
ﺷﺎﺳﯽ ۱۷۸ :ﻣﯿﻠﯿﻤﱰ × ۵۰ﻣﯿﻠﯿﻤﱰ × ۱۵۵ﻣﯿﻠﯿﻤﱰ
دﻣﺎﻏﻪ ۱۷۰ :ﻣﯿﻠﯿﻤﱰ × ۴۶ﻣﯿﻠﯿﻤﱰ × ۱۷ﻣﯿﻠﯿﻤﱰ
وزن ۱ :ﮐﯿﻠﻮﮔﺮم )،(DEH-X4850FD
۰/۷ﮐﯿﻠﻮﮔﺮم )(MVH-X285FD
ﺻﺪا
ﺣﺪاﮐرث ﺗﻮان ﺧﺮوﺟﯽ:
• ۱۰۰وات × ۴ﮐﺎﻧﺎﻟﻪ ۴/اﻫﻢ )ﺑﺮای ﻋﺪم وﺟﻮد
ﺳﺎﺑﻮوﻓﺮ(
ﺧﺮوﺟﯽ ﺑﺮق ﻣﺘﻮاﻟﯽ:
۴۰وات × ۵۰) ۴ﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ۱۵۰۰۰ﻫﺮﺗﺰ٪ ۵ ،
۴ ،THDاﻫﻢ ﺑﺎر ،درﺣﯿﻦ ﮐﺎرﮐﺮد ﻫﺮ دو ﮐﺎﻧﺎل(
ﻣﻘﺎوﻣﺖ ﺑﺎر ۴ :اﻫﻢ ) ۴اﻫﻢ ﺗﺎ ۸اﻫﻢ ﻣﺠﺎز اﺳﺖ(
اﺣﺪاﮐرث ﺳﻄﺢ ﺧﺮوﺟﯽ ازﭘﯿﺶ ﺗﻮﻟﯿﺪ ﺷﺪه ۲/۰ :وﻟﺖ
ﮐﺎﻧﱰ ﺑﻠﻨﺪی ﺻﺪا ۱۰+ :دﺳﯿﺒﻞ ) ۱۰۰ﻫﺮﺗﺰ(۶/۵+ ،
دﺳﯿﺒﻞ ) ۱۰ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ( )درﺟﻪ ﺻﺪا ۳۰– :دﺳﯿﺒﻞ(
ﺗﺮاز ﮐﻨﻨﺪه )ﺗﺮازﮐﻨﻨﺪه ﮔﺮاﻓﯿﮑﯽ ۵ﺑﺎﻧﺪه(:
ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ۸۰ :ﻫﺮﺗﺰ ۲۵۰/ﻫﺮﺗﺰ ۸۰۰/ﻫﺮﺗﺰ/
۲/۵ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ۸/ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ
ﻣﺤﺪوده ﺗﺮاز ۱۲± :دﺳﯿﺒﻞ )ﮔﺎم ۲دﺳﯿﺒﻠﯽ(
ﺳﺎﺑﻮوﻓﺮ )ﺗﮏ ﺻﻮﺗﯽ(:
ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ۵۰ :ﻫﺮﺗﺰ ۶۳/ﻫﺮﺗﺰ ۸۰/ﻫﺮﺗﺰ ۱۰۰/ﻫﺮﺗﺰ/
۱۲۵ﻫﺮﺗﺰ ۱۶۰/ﻫﺮﺗﺰ ۲۰۰/ﻫﺮﺗﺰ
اﻧﺤﺮاف ۱۲– :دﺳﯿﺒﻞ/اﮐﺘﺎو ۲۴– ،دﺳﯿﺒﻞ/اﮐﺘﺎو
ﺑﻬﺮه ۶+ :دﺳﯿﺒﻞ ﺗﺎ – ۲۴دﺳﯿﺒﻞ
ﻓﺎز :ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ/ﻣﻌﮑﻮس
ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪه CD
)(DEH-X4850FD
ﺳﯿﺴﺘﻢ :ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺻﻮﺗﯽ دﯾﺴﮏ ﻓﴩده
دﯾﺴﮏ ﻫﺎی ﻗﺎﺑﻞ اﺳﺘﻔﺎده :دﯾﺴﮏ ﻓﴩده
ﻧﺴﺒﺖ ﺳﯿﮕﻨﺎل ﺑﻪ ﭘﺎرازﯾﺖ ۹۴ :دﺳﯿﺒﻞ ) ۱ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ(
)ﺷﺒﮑﻪ (IEC-A
ﺗﻌﺪاد ﮐﺎﻧﺎل ﻫﺎ) ۲ :اﺳﱰﯾﻮ(
ﻓﺮﻣﺖ رﻣﺰﮔﺸﺎﯾﯽ ،MPEG-1 & 2 :MP3
Audio Layer 3
ﻓﺮﻣﺖ رﻣﺰﮔﺸﺎﯾﯽ :WMAﻧﺴﺨﻪ ،11 ،10 ،9 ،8 ،7.1 ،7
) 12ﺻﺪای ۲ﮐﺎﻧﺎﻟﻪ( )Windows Media
(Player
ﻓﺮﻣﺖ ﺳﯿﮕﻨﺎل PCM :WAVﺧﻄﯽ & MS ADPCM
)ﻏﯿﺮ ﻓﴩده(
USB
ﻣﺸﺨﺼﺎت اﺳﺘﺎﻧﺪارد USB 2.0 :USBﭘﺮﴎﻋﺖ
ﺣﺪاﮐرث ﺟﺮﯾﺎن ﺗﻮﻟﯿﺪی ۱ :آﻣﭙﺮ
ﭘﺮوﺗﮑﻞ :USB
) MSCﮐﻼس ذﺧﯿﺮه اﻧﺒﻮه(
) MTPﭘﺮوﺗﮑﻞ اﻧﺘﻘﺎل رﺳﺎﻧﻪ(
) AOAدﺳﱰﺳﯽ آزاد 2.0 (Android
ﺳﯿﺴﺘﻢ ﻓﺎﯾﻞFAT32 ،FAT16 ،FAT12 :
ﻓﺮﻣﺖ رﻣﺰﮔﺸﺎﯾﯽ ،MPEG-1 & 2 :MP3
Audio Layer 3
ﻓﺮﻣﺖ رﻣﺰﮔﺸﺎﯾﯽ :WMAﻧﺴﺨﻪ ،11 ،10 ،9 ،8 ،7.1 ،7
) 12ﺻﺪای ۲ﮐﺎﻧﺎﻟﻪ( )Windows Media
(Player
ﻓﺮﻣﺖ ﺳﯿﮕﻨﺎل PCM :WAVﺧﻄﯽ & MS ADPCM
)ﻏﯿﺮ ﻓﴩده(
ﻣﻮج ﯾﺎب FM
ﻣﺤﺪوده ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ۸۷/۵ :ﻣﮕﺎﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ۱۰۸/۰ﻣﮕﺎﻫﺮﺗﺰ
ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ ﻗﺎﺑﻞ اﺳﺘﻔﺎده ۷۵/μV ۱/۰) dBf ۱۱ :اﻫﻢ،
ﺗﮏ ﺻﺪاﯾﯽ ۳۰ :S/N ،دﺳﯿﺒﻞ(
ﻧﺴﺒﺖ ﺳﯿﮕﻨﺎل ﺑﻪ ﭘﺎرازﯾﺖ ۷۲ :دﺳﯿﺒﻞ )ﺷﺒﮑﻪ (IEC-A
ﺗﯿﻮﻧﺮ AM
ﻣﺤﺪوده ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ۵۳۱ :ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ۱۶۰۲ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ )۹
ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ(
۵۳۰ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ۱۶۴۰ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ) ۱۰ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ(
ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ ﻗﺎﺑﻞ اﺳﺘﻔﺎده ۲۰ :S/N) μV ۲۵ :دﺳﯿﺒﻞ(
ﻧﺴﺒﺖ ﺳﯿﮕﻨﺎل ﺑﻪ ﭘﺎرازﯾﺖ ۶۲ :دﺳﯿﺒﻞ )ﺷﺒﮑﻪ (IEC-A
ﺗﯿﻮﻧﺮ SW
ﻣﺤﺪوده ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ:
۲۳۰۰ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ۷۷۳۵ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ )۲۳۰۰
ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ۲۴۹۵ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ۲۹۴۰ ،ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ
۴۲۱۵ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ۴۵۴۰ ،ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ۵۱۷۵
ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ۵۸۲۰ ،ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ۶۴۵۵ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ،
۷۱۰۰ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ۷۷۳۵ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ(
۹۵۰۰ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ۲۱۹۷۵ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ )۹۵۰۰
ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ۱۰۱۳۵ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ۱۱۵۸۰ ،ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ
ﺗﺎ ۱۲۲۱۵ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ۱۳۵۷۰ ،ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ۱۳۸۷۰
ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ۱۵۱۰۰ ،ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ۱۵۷۳۵ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ،
۱۷۵۰۰ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ۱۷۹۸۵ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ۱۸۰۱۵ ،
ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ۱۸۱۳۵ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ۲۱۳۴۰ ،ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ
ﺗﺎ ۲۱۹۷۵ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ(
ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ ﻗﺎﺑﻞ اﺳﺘﻔﺎده ۲۰ :S/N) μV ۲۸ :دﺳﯿﺒﻞ(
ﻧﺴﺒﺖ ﺳﯿﮕﻨﺎل ﺑﻪ ﭘﺎرازﯾﺖ ۶۲ :دﺳﯿﺒﻞ )ﺷﺒﮑﻪ (IEC-A
ﻧﮑﺘﻪ
ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻣﺸﺨﺼﺎت و ﻃﺮاﺣﯽ ﺑﺪون اﻋﻼم ﺗﻐﯿﯿﺮ
ﮐﻨﺪ.
• ﻣنت ﻧﺎﺳﺎزﮔﺎر ذﺧﯿﺮه ﺷﺪه روی iPodﺗﻮﺳﻂ دﺳﺘﮕﺎه
منﺎﯾﺶ داده منﯽ ﺷﻮد.
ﺳﺎزﮔﺎری ﺻﻮﺗﯽ ﻓﴩده
• ﻓﻘﻂ ۳۲ﺣﺮف اول ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻧﺎم ﻓﺎﯾﻞ
)ﺷﺎﻣﻞ ﭘﺴﻮﻧﺪ ﻓﺎﯾﻞ( ﯾﺎ ﻧﺎم ﭘﻮﺷﻪ منﺎﯾﺶ داده ﺷﻮﻧﺪ.
• ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده در رﻣﺰﮔﺬاری ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی
،WMAدﺳﺘﮕﺎه ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺪرﺳﺘﯽ ﻋﻤﻞ ﻧﮑﻨﺪ.
• ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﯾﮏ ﺗﺎﺧﯿﺮ ﮐﻮﺗﺎه در اﺑﺘﺪای ﭘﺨﺶ ﻓﺎﯾﻞ
ﻫﺎی ﺻﻮﺗﯽ ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ داده ﻫﺎی ﺗﺼﻮﯾﺮی ﯾﺎ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی
ﺻﻮﺗﯽ ذﺧﯿﺮه ﺷﺪه روی ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه USBﺑﺎ ﭼﻨﺪﯾﻦ
ﺗﻮاﻟﯽ ﭘﻮﺷﻪ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ.
اﺣﺘﯿﺎط
• Pioneerمنﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺳﺎزﮔﺎری ﺑﺎ متﺎم دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی
ذﺧﯿﺮه ﺳﺎزی اﻧﺒﻮه USBرا ﺗﻀﻤﯿﻦ ﮐﻨﺪ و ﻫﯿﭻ
ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺘﯽ درﻗﺒﺎل ازﺑﯿﻦ رﻓنت داده ﻫﺎ روی ﭘﺨﺶ
ﮐﻨﻨﺪه ﻫﺎی رﺳﺎﻧﻪ ،ﺗﻠﻔﻦ ﻫﺎی ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ
دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎ درﺣﯿﻦ اﺳﺘﻔﺎده از اﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮل را ﺑﻌﻬﺪه
منﯽ ﮔﯿﺮد.
• از ﻗﺮار دادن دﯾﺴﮏ ﻫﺎ ﯾﺎ ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ذﺧﯿﺮه ﺳﺎزی
USBدر ﻫﺮ ﻣﮑﺎﻧﯽ ﮐﻪ در ﻣﻌﺮض دﻣﺎی ﺑﺎﻻ اﺳﺖ،
ﺧﻮدداری ﮐﻨﯿﺪ.
ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی WMA
ﭘﺴﻮﻧﺪ ﻓﺎﯾﻞ
ﻧﺮخ ﺑﯿﺖ
ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ منﻮﻧﻪ
™Windows Media
Audio Professional,
Lossless, Voice/DRM
Stream/Streamﺑﺎ
وﯾﺪﺋﻮ
.wma
۴۸ﮐﯿﻠﻮﺑﯿﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﯿﻪ ﺗﺎ ۳۲۰
ﮐﯿﻠﻮﺑﯿﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﯿﻪ )،(CBR
۴۸ﮐﯿﻠﻮﺑﯿﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﯿﻪ ﺗﺎ ۳۸۴
ﮐﯿﻠﻮﺑﯿﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﯿﻪ )(VBR
۳۲ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ۴۴/۱ ،
ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ۴۸ ،ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ
ﻧﺎﺳﺎزﮔﺎر
ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی MP3
ﭘﺴﻮﻧﺪ ﻓﺎﯾﻞ
ﻧﺮخ ﺑﯿﺖ
.mp3
۸ﮐﯿﻠﻮﺑﯿﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﯿﻪ ﺗﺎ ۳۲۰
ﮐﯿﻠﻮﺑﯿﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﯿﻪ )،(CBR
VBR
۸ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ۴۸ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ
ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ منﻮﻧﻪ
) ۳۲ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ۴۴/۱ ،ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ،
۴۸ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺑﺮای ﺗﺎﮐﯿﺪ(
ﻧﺴﺨﻪ ﺑﺮﭼﺴﺐ ID3ﺳﺎزﮔﺎر 2.4 ،2.3 ،2.2 ،1.1 ،1.0
)ﻧﺴﺨﻪ 2.xﺑﺮﭼﺴﺐ ID3
ﺑﺮ ﻧﺴﺨﻪ 1.xاوﻟﻮﯾﺖ دارد(.
ﻧﺎﺳﺎزﮔﺎر
ﻟﯿﺴﺖ ﭘﺨﺶ M3u
ﻧﺎﺳﺎزﮔﺎر
MP3) MP3iﺗﻌﺎﻣﻠﯽ(،
دﺳﺘﮕﺎه USB
• ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻫﻨﮕﺎم ﴍوع ﭘﺨﺶ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ﺻﻮﺗﯽ
روی ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ذﺧﯿﺮه ﺳﺎزی USBﺑﺎ ﺳﻠﺴﻠﻪ ﻣﺮاﺗﺐ
ﭘﻮﺷﻪ ﻓﺮاوان ،ﮐﻤﯽ ﺗﺎﺧﯿﺮ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺳﻠﺴﻠﻪ ﻣﺮاﺗﺐ ﭘﻮﺷﻪ ﻗﺎﺑﻞ
ﭘﺨﺶ
ﭘﻮﺷﻪ ﻫﺎی ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺨﺶ
ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺨﺶ
ﭘﺨﺶ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ
ﺷﺪه ﺑﺎ ﺣﻖ ﻧﴩ
دﺳﺘﮕﺎه USBﭘﺎرﺗﯿﺸﻦ
ﺑﻨﺪی ﺷﺪه
ﺗﺎ ﻫﺸﺖ رده )ﯾﮏ ﺳﻠﺴﻠﻪ
ﻣﺮاﺗﺐ ﮐﺎرﺑﺮدی ﮐﻤﱰ از دو
رده ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ(.
ﺗﺎ ۵۰۰
ﺗﺎ ۱۵۰۰۰
ﻧﺎﺳﺎزﮔﺎر
ﻓﻘﻂ ﭘﺎرﺗﯿﺸﻦ اول ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ
ﭘﺨﺶ ﺷﻮد.
mp3 PRO
ﺳﺎزﮔﺎری ﺑﺎ iPod
ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی WAV
• ﻓﺮﻣﺖ ﻫﺎی ﻓﺎﯾﻞ WAVمنﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ از ﻃﺮﯾﻖ MTP
ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮﻧﺪ.
ﭘﺴﻮﻧﺪ ﻓﺎﯾﻞ
ﺑﯿﺖ ﻫﺎی ﺗﺪرﯾﺞ
ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ منﻮﻧﻪ
.wav
۸و ۴ ،(LPCM) ۱۶
)(MSADPCM
۱۶ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ۴۸ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ
) ۲۲/۰۵ ،(LPCMﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ
و ۴۴/۱ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ )MS
(ADPCM
دﯾﺴﮏ )ﻓﻘﻂ (DEH-X4850FD
• ﴏف ﻧﻈﺮ از ﻃﻮل ﺑﺨﺶ ﺧﺎﻟﯽ ﺑﯿﻦ آﻫﻨﮓ ﻫﺎ از ﺿﺒﻂ
اوﻟﯿﻪ ،دﯾﺴﮏ ﻫﺎی ﺻﻮﺗﯽ ﻓﴩده ﺑﺎ ﯾﮏ وﻗﻔﻪ ﮐﻮﺗﺎه
ﺑﯿﻦ آﻫﻨﮓ ﻫﺎ ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﺷﻮد.
ﺳﻠﺴﻠﻪ ﻣﺮاﺗﺐ ﭘﻮﺷﻪ ﻗﺎﺑﻞ
ﭘﺨﺶ
ﭘﻮﺷﻪ ﻫﺎی ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺨﺶ
ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺨﺶ
ﺳﯿﺴﺘﻢ ﻓﺎﯾﻞ
ﭘﺨﺶ ﭼﻨﺪﺟﻠﺴﻪ ای
اﻧﺘﻘﺎل داده ﻣنت ﺑﺴﺘﻪ ای
ﺗﺎ ﻫﺸﺖ رده )ﯾﮏ ﺳﻠﺴﻠﻪ
ﻣﺮاﺗﺐ ﮐﺎرﺑﺮدی ﮐﻤﱰ از دو
رده ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ(.
ﺗﺎ ۹۹
ﺗﺎ ۹۹۹
ISO 9660ﺳﻄﺢ ۱و ،۲
Joliet ،Romeo
ﺳﺎزﮔﺎر
ﻧﺎﺳﺎزﮔﺎر
اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﻓﻘﻂ ﻣﺪل ﻫﺎی iPodزﯾﺮ را ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽ
ﮐﻨﺪ .ﻧﺴﺨﻪ ﻫﺎی ﻧﺮم اﻓﺰار iPodﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﺷﺪه در زﯾﺮ
ﻧﺸﺎن داده ﺷﺪه اﻧﺪ .ﻧﺴﺨﻪ ﻫﺎی ﻗﺪﯾﻤﯽ ﺗﺮ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ
ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻧﺸﻮﻧﺪ.
ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه ﺑﺮای
– ) iPod touchﻧﺴﻞ ۱ام ﺗﺎ ۵ام(
– iPod classic
– iPodﺑﺎ وﯾﺪﺋﻮ
– ) iPod nanoﻧﺴﻞ ۱ام ﺗﺎ ۷ام(
– iPhone 6
– iPhone 6 Plus
– iPhone 5s
– iPhone 5c
– iPhone 5
– iPhone 4s
– iPhone 4
– iPhone 3GS
– iPhone 3G
– iPhone
• ﻋﻤﻠﯿﺎت ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﺴﻞ و ﯾﺎ ﻧﺴﺨﻪ ﻧﺮم
اﻓﺰار iPodﻣﺘﻔﺎوت ﺑﺎﺷﻨﺪ.
• ﮐﺎرﺑﺮان iPodدارای ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﻨﺪه ،Lightningﺑﺎﯾﺪ
از ﺗﺒﺪﯾﻞ Lightningﺑﻪ ) USBﺿﻤﯿﻤﻪ ﺷﺪه ﺑﺎ
(iPodاﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﻨﺪ.
• ﮐﺎرﺑﺮان iPodدارای ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﻨﺪه ،Dockﺑﺎﯾﺪ از
CD-IU51اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﻨﺪ .ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت ﺑﺎ ﻓﺮوﺷﻨﺪه
ﺧﻮد ﻣﺸﻮرت ﮐﻨﯿﺪ.
• ﺑﺮای اﻃﻼﻋﺎت درﻣﻮرد ﺳﺎزﮔﺎری ﻓﺎﯾﻞ/ﻓﺮﻣﺖ ،ﺑﻪ
دﻓﱰﭼﻪ ﻫﺎی راﻫﻨامی iPodﻣﺮاﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ.
• ﮐﺘﺎﺑﭽﻪ ﺻﻮﺗﯽ ،ﭘﺎدﮐﺴﺖ :ﺳﺎزﮔﺎر
اﺣﺘﯿﺎط
Pioneerﻫﯿﭽﮕﻮﻧﻪ ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺘﯽ را درﻗﺒﺎل ازﺑﯿﻦ رﻓنت
اﻃﻼﻋﺎت روی iPodﻗﺒﻮل منﯽ ﮐﻨﺪ ،ﺣﺘﯽ اﮔﺮ اﯾﻦ اﻃﻼﻋﺎت
درﺣﯿﻦ اﺳﺘﻔﺎده از اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ازﺑﯿﻦ رﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ.
ﺗﻮاﻟﯽ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ﺻﻮﺗﯽ
ﮐﺎرﺑﺮ منﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎ اﯾﻦ واﺣﺪ ﺷامره ﻫﺎی ﭘﻮﺷﻪ را
ﺗﺨﺼﯿﺺ داده و ﺗﻮاﻟﯽ ﭘﺨﺶ را ﺗﻌﯿﯿﻦ ﮐﻨﺪ .ﺗﻮاﻟﯽ ﻓﺎﯾﻞ
ﺻﻮﺗﯽ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه ﺑﺴﺘﮕﯽ دارد.
ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ﭘﻨﻬﺎن درون ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه USB
منﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﭘﺨﺶ ﺷﻮﻧﺪ.
منﻮﻧﻪ ﯾﮏ ﺳﻠﺴﻠﻪ ﻣﺮاﺗﺐ
ﭘﻮﺷﻪ
ﻓﺎﯾﻞ ﺻﻮﺗﯽ ﻓﴩده
ﺷﺪه
ﺳﻄﺢ ۴
ﺳﻄﺢ ۳
ﺳﻄﺢ ۲
ﺳﻄﺢ ۱
01ﺗﺎ :05ﺷامره ﭘﻮﺷﻪ
ﺗﺎ :ﺗﻮاﻟﯽ ﭘﺨﺶ
ﺣﻖ ﻧﴩ و ﻋﻼﻣﺖ ﺗﺠﺎری
iTunes
Appleو iTunesﻣﺎرک ﻫﺎی ﺗﺠﺎری ،Apple Inc.
ﺛﺒﺖ ﺷﺪه در آﻣﺮﯾﮑﺎ و دﯾﮕﺮ ﮐﺸﻮرﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ.
WMA
Windows Mediaﯾﮏ ﻋﻼﻣﺖ ﺗﺠﺎری ﺛﺒﺖ ﺷﺪه و ﻳﺎ
ﻋﻼﻣﺖ ﺗﺠﺎری ﺛﺒﺖ ﺷﺪه ﴍﮐﺖ Microsoftدر اﻳﺎﻻت
ﻣﺘﺤﺪه و/ﻳﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﮐﺸﻮرﻫﺎﺳﺖ.
۱۷ Fa
STOP
UPDATE APP
STN DELETED
ﻫﯿﭻ آﻫﻨﮕﯽ در ﻟﯿﺴﺖ ﻓﻌﻠﯽ ﻧﯿﺴﺖ.
– ﯾﮏ ﻟﯿﺴﺖ دارای آﻫﻨﮓ را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ.
اﯾﻦ ﻧﺴﺨﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ Pandoraﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ منﯽ ﺷﻮد.
– دﺳﺘﮕﺎﻫﯽ را ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ دارای ﯾﮏ ﻧﺴﺨﻪ
ﺳﺎزﮔﺎر از ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ Pandoraﺑﺎﺷﺪ.
ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻏﯿﺮﻓﻌﺎل ﺷﺪه ﺑﻮد.
– ﻓﺮﻣﺎن ﻣﺸﺎﺑﻬﯽ را ﺑﺮای اﯾﺴﺘﮕﺎه دﯾﮕﺮی اﺟﺮا ﮐﻨﯿﺪ.
ﻫﯿﭻ آﻫﻨﮓ ﻣﺮﺗﺒﻄﯽ وﺟﻮد ﻧﺪارد.
– آﻫﻨﮓ ﻫﺎ را ﺑﻪ iPodﻣﻨﺘﻘﻞ ﮐﻨﯿﺪ.
LOGIN ERROR
ﺣﺴﺎب ﮐﺎرﺑﺮی Pandoraﺷام وارد ﺣﺴﺎب ﮐﺎرﺑﺮی
NOT FOUND
Pandora
ERROR-19
ارﺗﺒﺎط ﺑﺮﻗﺮار منﯽ ﺷﻮد.
– ﺳﯿﻢ را از دﺳﺘﮕﺎه ﺟﺪا ﮐﻨﯿﺪ .ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﻣﻨﻮی
اﺻﻠﯽ دﺳﺘﮕﺎه منﺎﯾﺶ داده ﺷﺪ ،دﺳﺘﮕﺎه را دوﺑﺎره
ﻣﺘﺼﻞ و آﻧﺮا ﺑﺎزﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ.
START UP APP
ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ Pandoraﻫﻨﻮز راه اﻧﺪازی ﻧﺸﺪه اﺳﺖ.
– ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ Pandoraرا راه اﻧﺪازی منﺎﯾﯿﺪ.
INOPERABLE
ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻏﯿﺮﻓﻌﺎل ﺷﺪه ﺑﻮد.
– ﻓﺮﻣﺎن ﻣﺸﺎﺑﻬﯽ را ﺑﺮای ﻗﻄﻌﻪ دﯾﮕﺮی اﺟﺮا ﮐﻨﯿﺪ.
TRY LATER
منﯽ ﺗﻮان اﻣﺘﯿﺎز را ذﺧﯿﺮه منﻮد.
منﯽ ﺗﻮان ﻧﺸﺎﻧﻪ ﮔﺬاری را ذﺧﯿﺮه منﻮد.
منﯽ ﺗﻮان اﯾﺴﺘﮕﺎه را اﺿﺎﻓﻪ منﻮد.
– ﺑﻌﺪا دوﺑﺎره اﻣﺘﺤﺎن ﮐﻨﯿﺪ.
MAINTENANCE
ﺳﯿﺴﺘﻢ Pandoraدر دﺳﺖ ﺗﻌﻤﯿﺮ و ﻧﮕﻬﺪاری
اﺳﺖ.
– ﺑﻌﺪا دوﺑﺎره اﻣﺘﺤﺎن ﮐﻨﯿﺪ.
SKIP LIMIT
ﺑﺪﻟﯿﻞ ﻣﺤﺪودﯾﺎت ﻣﺠﻮز ﻣﻮﺳﯿﻘﯽPandora ،
ﺗﻌﺪاد ﮐﻞ ﺟﻬﺶ ﻫﺎ را در ﻫﺮ ﺳﺎﻋﺖ ﻣﺤﺪود ﻣﯽ
ﮐﻨﺪ.
– ﺻﱪ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ Pandoraﺑﻪ ﺷام اﺟﺎزه دﻫﺪ دوﺑﺎره
ﺟﻬﺶ ﮐﻨﯿﺪ.
۱۶
Fa
ﻧﺸﺪه اﺳﺖ.
– ﮐﺎﺑﻞ را از دﺳﺘﮕﺎه ﺟﺪا ﮐﺮده و وارد ﺣﺴﺎب
ﮐﺎرﺑﺮی Pandoraﺧﻮد ﺷﻮﯾﺪ .ﺳﭙﺲ دﺳﺘﮕﺎه را
دوﺑﺎره ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ.
CHECK DEVICE
ﭘﯿﺎم ﺧﻄﺎی دﺳﺘﮕﺎه در ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ Pandoraمنﺎﯾﺶ
داده ﺷﺪ.
– دﺳﺘﮕﺎه ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه را ﺑﺮرﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ.
PLEASE CREATE A STATION ON THE
PHONE
اﯾﺴﺘﮕﺎﻫﯽ ﯾﺎﻓﺖ ﻧﺸﺪ.
– ﯾﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه در ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ Pandoraروی دﺳﺘﮕﺎه
ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه ﺧﻮد اﯾﺠﺎد ﮐﻨﯿﺪ.
SELECT STN
اﯾﺴﺘﮕﺎﻫﯽ اﻧﺘﺨﺎب ﻧﺸﺪ.
– ﯾﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ.
STATION FULL
اﯾﺴﺘﮕﺎه ﺟﺪﯾﺪی منﯽ ﺗﻮاﻧﺪ اﺿﺎﻓﻪ ﺷﻮد.
– ﯾﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻗﺪﯾﻤﯽ را ﺣﺬف ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺟﺎ ﺑﺮای
اﯾﺴﺘﮕﺎه ﺟﺪﯾﺪ ﺑﺎز ﺷﻮد.
CAN.T DELETE
اﯾﺴﺘﮕﺎه منﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺣﺬف ﺷﻮد.
– ﻓﺮﻣﺎن ﻣﺸﺎﺑﻬﯽ را ﺑﺮای اﯾﺴﺘﮕﺎه دﯾﮕﺮی اﺟﺮا ﮐﻨﯿﺪ.
NO NETWORK
دﺳﺘﮕﺎه ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه ﺧﺎرج از دﺳﱰس اﺳﺖ.
– دﺳﺘﮕﺎه را ﺑﻪ ﯾﮏ ﺷﺒﮑﻪ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ.
NO SERVICE IN THIS COUNTRY
دﺳﺘﮕﺎه ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه ﺧﺎرج از دﺳﱰس اﺳﺖ.
– دﺳﺘﮕﺎه را ﺑﻪ ﯾﮏ ﺷﺒﮑﻪ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎ
START UP APP
ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﻨﻮز راه اﻧﺪازی ﻧﺸﺪه اﺳﺖ.
– ﺑﺮای ﴍوع ﮐﺮدن ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ،دﺳﺘﮕﺎه ﻣﻮﺑﺎﯾﻞ را ﺑﮑﺎر
ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ.
دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎی ﮐﺎرﺑﺮد
دﯾﺴﮏ ﻫﺎ و ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪه
• ﻓﻘﻂ از دﯾﺴﮏ ﻫﺎﯾﯽ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ دارای ﯾﮑﯽ از
دو ﻟﻮﮔﻮی زﯾﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ.
• از دﯾﺴﮏ ﻫﺎی ۱۲ﺳﺎﻧﺘﯿﻤﱰی اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ.
• ﻓﻘﻂ از دﯾﺴﮏ ﻫﺎی ﻣﻌﻤﻮل و ﮐﺎﻣﻼ ﻣﺪور اﺳﺘﻔﺎده
ﮐﻨﯿﺪ.
• دﯾﺴﮏ ﻫﺎی ﻧﻮع زﯾﺮ منﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﺎ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه
اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮﻧﺪ:
– ) DualDiscsدﯾﺴﮏ ﻫﺎی دوﺗﺎﯾﯽ(
– دﯾﺴﮏ ﻫﺎی ۸ﺳﺎﻧﺘﯿﻤﱰی :ﺑﮑﺎرﮔﯿﺮی ﭼﻨﯿﻦ دﯾﺴﮏ
ﻫﺎﯾﯽ ﺑﺎ ﯾﮏ آداﭘﺘﻮر ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻣﻮﺟﺐ ﻋﻤﻠﮑﺮد
ﻧﺎدرﺳﺖ دﺳﺘﮕﺎه ﺷﻮد.
– دﯾﺴﮏ ﻫﺎی ﺑﺎ ﺷﮑﻞ ﺧﺎص
– دﯾﺴﮏ ﻫﺎﯾﯽ ﺑﺠﺰ CDﻫﺎ
– دﯾﺴﮏ ﻫﺎی آﺳﯿﺐ دﯾﺪه ﺷﺎﻣﻞ دﯾﺴﮏ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ
ﺗﺮک ﺧﻮردﮔﯽ ،ﺷﮑﺴﺘﮕﯽ ﯾﺎ ﭘﯿﭻ ﺧﻮردﮔﯽ دارﻧﺪ
– دﯾﺴﮏ ﻫﺎی CD-R/RWﮐﻪ ﻧﻬﺎﯾﯽ ﻧﺸﺪه اﻧﺪ
• از ﻧﻮﺷنت ﯾﺎ ﺑﮑﺎر ﺑﺮدن ﻣﻮاد ﺷﯿﻤﯿﺎﯾﯽ ﺑﺮ روی ﺳﻄﺢ
دﯾﺴﮏ ﻫﺎ ﺧﻮدداری ﮐﻨﯿﺪ.
• ﺑﺮای متﯿﺰ ﮐﺮدن ﯾﮏ ،CDدﯾﺴﮏ را ﺑﺎ ﯾﮏ ﭘﺎرﭼﻪ ﻧﺮم
از ﺳﻤﺖ ﻣﺮﮐﺰ ﺑﻪ ﺑﯿﺮون ﭘﺎک ﮐﻨﯿﺪ.
• رﻃﻮﺑﺖ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﻄﻮر ﻣﻮﻗﺖ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﭘﺨﺶ
ﮐﻨﻨﺪه را ﻣﻌﯿﻮب ﺳﺎزد .ﺣﺪود ﯾﮏ ﺳﺎﻋﺖ اﺟﺎزه دﻫﯿﺪ
ﺑﺪون ﮐﺎرﮐﺮد مبﺎﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ دﻣﺎی ﮔﺮم ﺗﺮ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﯾﺎﺑﺪ.
ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ،دﯾﺴﮏ ﻫﺎی ﻣﺮﻃﻮب را ﺑﺎ ﯾﮏ ﭘﺎرﭼﻪ ﻧﺮم
ﺧﺸﮏ ﮐﻨﯿﺪ.
• ﻫﻨﮕﺎم اﺳﺘﻔﺎده از دﯾﺴﮏ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ اﻣﮑﺎن ﭼﺎپ
ﺑﺮﭼﺴﺐ روی ﺳﻄﻮح آﻧﻬﺎ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ،دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ
ﻫﺎ و ﻫﺸﺪارﻫﺎی دﯾﺴﮏ ﻫﺎ را ﺑﺮرﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ .ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ
دﯾﺴﮏ ﻫﺎ ،ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ وارد و ﺧﺎرج ﮐﺮدن آﻧﻬﺎ اﻣﮑﺎن
ﭘﺬﯾﺮ ﻧﺒﺎﺷﺪ .اﺳﺘﻔﺎده از ﭼﻨﯿﻦ دﯾﺴﮏ ﻫﺎﯾﯽ ﻣﻤﮑﻦ
اﺳﺖ ﻣﻮﺟﺐ آﺳﯿﺐ دﯾﺪن اﯾﻦ ﺗﺠﻬﯿﺰات ﺷﻮد.
• ﻫﯿﭽﮕﻮﻧﻪ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺗﺠﺎری ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﻣﻮارد را روی
دﯾﺴﮏ ﻫﺎ ﻗﺮار ﻧﺪﻫﯿﺪ.
– دﯾﺴﮏ ﻫﺎ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﭘﯿﭻ ﺧﻮرده و ﺑﺎﻋﺚ ﻏﯿﺮﻗﺎﺑﻞ
ﭘﺨﺶ ﺷﺪن دﯾﺴﮏ ﺷﻮد.
– ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﻫﺎ درﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ ﺟﺪا ﺷﺪه و
ﻣﺎﻧﻊ از ﺧﺮوج دﯾﺴﮏ ﺷﻮد .اﯾﻦ اﻣﺮ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ
ﻣﻮﺟﺐ آﺳﯿﺐ دﯾﺪن اﯾﻦ ﺗﺠﻬﯿﺰات ﺷﻮد.
دﺳﺘﮕﺎه ذﺧﯿﺮه ﺳﺎزی USB
• اﺗﺼﺎﻻت از ﻃﺮﯾﻖ ﻫﺎب ﻫﺎی USBﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ منﯽ
ﺷﻮﻧﺪ.
• ﻗﺒﻞ از راﻧﻨﺪﮔﯽ ،دﺳﺘﮕﺎه ذﺧﯿﺮه ﺳﺎزی USBرا ﮐﺎﻣﻼ
ﻣﺤﮑﻢ ﮐﻨﯿﺪ .از اﻓﺘﺎدن دﺳﺘﮕﺎه ذﺧﯿﺮه ﺳﺎزی USBﺑﺮ
روی زﻣﯿﻦ و ﮔﯿﺮ ﮐﺮدن آن زﯾﺮ ﭘﺪال ﺗﺮﻣﺰ ﯾﺎ ﮔﺎز
ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﮐﻨﯿﺪ.
• ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ذﺧﯿﺮه ﺳﺎزی ،USBﻣﺸﮑﻼت زﯾﺮ
ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ رخ دﻫﻨﺪ.
– ﻋﻤﻠﯿﺎت ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻣﺘﻔﺎوت ﺑﺎﺷﻨﺪ.
– دﺳﺘﮕﺎه ذﺧﯿﺮه ﺳﺎزی ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺷﻨﺎﺳﺎﯾﯽ ﻧﺸﻮد.
– ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎ ﺑﻪ درﺳﺘﯽ ﭘﺨﺶ ﻧﺸﻮﻧﺪ.
– ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﺑﻪ رادﯾﻮ ﮔﻮش ﻣﯽ دﻫﯿﺪ ،دﺳﺘﮕﺎه ﻣﻤﮑﻦ
اﺳﺖ ﺗﺪاﺧﻞ ﺻﻮﺗﯽ اﯾﺠﺎد ﮐﻨﺪ.
iPod
• از ﻗﺮار دادن iPodدر ﻣﮑﺎن ﻫﺎﯾﯽ ﺑﺎ دﻣﺎی زﯾﺎد
ﺧﻮدداری ﮐﻨﯿﺪ.
• ﻫﻨﮕﺎم راﻧﻨﺪﮔﯽ iPod ،را ﮐﺎﻣﻼ ﻣﺤﮑﻢ ﮐﻨﯿﺪ .از اﻓﺘﺎدن
iPodﺑﺮ روی زﻣﯿﻦ و ﮔﯿﺮ ﮐﺮدن آن زﯾﺮ ﭘﺪال ﺗﺮﻣﺰ ﯾﺎ
ﮔﺎز ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﮐﻨﯿﺪ.
• ﺗﻨﻈﯿامت iPodﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﺮازﮐﻨﻨﺪه و ﭘﺨﺶ ﺗﮑﺮاری ﺑﻄﻮر
ﺧﻮدﮐﺎر ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ .ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ iPodﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه
ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ .ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ iPodﺟﺪا ﻣﯽ ﺷﻮد ،اﯾﻦ
ﺗﻨﻈﯿامت ﺑﻪ ﺗﻨﻈﯿامت اوﻟﯿﻪ ﺧﻮد ﺑﺎز ﻣﯽ ﮔﺮدﻧﺪ.
– ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺷﺪه ﺟﻬﺶ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ.
اﻃﻼﻋﺎت ﺑﯿﺸﱰ
رﻓﻊ ﻋﯿﺐ
ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻋﺎدی ﺑﺎز
ﻣﯽ ﮔﺮدد.
ﺑﺮای ﺣﺪود ۳۰ﺛﺎﻧﯿﻪ ﻫﯿﭻ ﻋﻤﻠﯿﺎﺗﯽ اﻧﺠﺎم ﻧﺸﺪ.
– ﯾﮏ ﻋﻤﻞ اﻧﺠﺎم دﻫﯿﺪ.
PROTECT
متﺎم ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی روی دﯾﺴﮏ وارد ﺷﺪه ،ﺣﺎوی DRM
،NO TITLE) NO XXXXﺑﺮای ﻣﺜﺎل(
ﻫﯿﭻ اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺘﻨﯽ درون دﯾﺴﮏ وﺟﻮد ﻧﺪارد.
– ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ را ﺗﻐﯿﯿﺮ داده ﯾﺎ ﯾﮏ ﻗﻄﻌﻪ/ﻓﺎﯾﻞ
دﯾﮕﺮ را ﭘﺨﺶ ﮐﻨﯿﺪ.
ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪه CD
)ﻓﻘﻂ ﺑﺮای (DEH-X4850FD
ﻣﺤﺪوده ﭘﺨﺶ ﺗﮑﺮاری ﺑﻄﻮر ﻏﯿﺮ ﻣﻨﺘﻈﺮه ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯽ
ﮐﻨﺪ.
ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﺪوده ﭘﺨﺶ ﺗﮑﺮاری ،ﻣﺤﺪوده اﻧﺘﺨﺎب
ﺷﺪه ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ در ﻫﻨﮕﺎم اﻧﺘﺨﺎب ﯾﮏ ﭘﻮﺷﻪ ﯾﺎ
ﻗﻄﻌﻪ دﯾﮕﺮ ﯾﺎ درﺣﯿﻦ ﺣﺮﮐﺖ ﴎﯾﻊ روﺑﻪ ﺟﻠﻮ/روﺑﻪ
ﻋﻘﺐ ،ﺗﻐﯿﯿﺮ ﮐﻨﺪ.
– ﻣﺤﺪوده ﭘﺨﺶ ﺗﮑﺮاری را دوﺑﺎره اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ.
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
ﯾﮏ ﭘﻮﺷﻪ ﻓﺮﻋﯽ ﭘﺨﺶ منﯽ ﺷﻮد.
ﭘﻮﺷﻪ ﻫﺎی ﻓﺮﻋﯽ ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ]) [FLDﺗﮑﺮار ﭘﻮﺷﻪ(
اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ،منﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﭘﺨﺶ ﺷﻮﻧﺪ.
– ﻣﺤﺪوده ﭘﺨﺶ ﺗﮑﺮاری دﯾﮕﺮی را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ.
ﯾﮏ ﺧﻄﺎی اﻟﮑﱰﯾﮑﯽ ﯾﺎ ﻣﮑﺎﻧﯿﮑﯽ رخ داده اﺳﺖ.
– ﺳﻮﺋﯿﭻ اﺣﱰاق را روی OFFﭼﺮﺧﺎﻧﺪه و دوﺑﺎره ﺑﻪ
روی ONﯾﺎ ﯾﮏ ﻣﻨﺒﻊ ﻣﺘﻔﺎوت ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪه و روی
ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪه CDﺑﺮﮔﺮداﻧﯿﺪ.
ﺻﺪا ﻣﺘﻨﺎوب اﺳﺖ.
ﺷام از دﺳﺘﮕﺎﻫﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﯾﮏ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه اﺳﺘﻔﺎده
ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺗﺪاﺧﻞ ﺻﻮﺗﯽ اﯾﺠﺎد ﮐﻨﺪ.
– دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی اﻟﮑﱰﯾﮑﯽ ﮐﻪ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺗﺪاﺧﻞ
اﯾﺠﺎد ﮐﻨﻨﺪ را از دﺳﺘﮕﺎه دور ﮐﻨﯿﺪ.
ﭘﯿﺎم ﻫﺎی ﺧﻄﺎ
ﻋﻤﻮﻣﯽ
AMP ERROR
اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﮐﺎر منﯽ ﮐﻨﺪ ﯾﺎ اﺗﺼﺎل ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﻧﺎدرﺳﺖ
اﺳﺖ.
ﺟﺮﯾﺎن ﻣﺤﺎﻓﻈﺘﯽ ﻓﻌﺎل ﺷﺪه اﺳﺖ.
– اﺗﺼﺎل ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ را ﺑﺮرﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ.
– ﺳﻮﺋﯿﭻ اﺣﱰاق را روی OFFﭼﺮﺧﺎﻧﺪه و دوﺑﺎره ﺑﻪ
روی ONﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ .اﮔﺮ ﭘﯿﺎم ﺑﺎﻗﯽ مبﺎﻧﺪ ،ﺑﺮای
ﮐﺴﺐ راﻫﻨامﯾﯽ ﺑﺎ ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺧﻮد ﯾﺎ ﯾﮏ ﻣﺮﮐﺰ
ﺧﺪﻣﺎت ﻣﺠﺎز Pioneerمتﺎس ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ.
ERROR-07, 11, 12, 17, 30
دﯾﺴﮏ ﮐﺜﯿﻒ اﺳﺖ.
– دﯾﺴﮏ را متﯿﺰ ﮐﻨﯿﺪ.
دﯾﺴﮏ دارای ﺧﺮاﺷﯿﺪﮔﯽ اﺳﺖ.
– دﯾﺴﮏ را ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﯿﺪ.
ERROR-15
ﻫﺴﺘﻨﺪ.
– دﯾﺴﮏ را ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﯿﺪ.
دﺳﺘﮕﺎه iPod/USB
FORMAT READ
ﮔﺎﻫﯽ ﺑﯿﻦ ﴍوع ﭘﺨﺶ و ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﺷام ﺻﺪا را ﻣﯽ
ﺷﻨﻮﯾﺪ ﺗﺎﺧﯿﺮ وﺟﻮد دارد.
– ﺻﱪ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﭘﯿﺎم ﻣﺤﻮ ﺷﻮد و ﺻﺪا را ﺑﺸﻨﻮﯾﺪ.
NO AUDIO
ﻫﯿﭻ آﻫﻨﮕﯽ وﺟﻮد ﻧﺪارد.
– ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ﺻﻮﺗﯽ را ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه USBﻣﻨﺘﻘﻞ ﮐﺮده
و ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ.
اﻣﻨﯿﺖ دﺳﺘﮕﺎه USBﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه ﻓﻌﺎل ﺷﺪه اﺳﺖ.
– از دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎی دﺳﺘﮕﺎه USBﭘﯿﺮوی ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ
اﻣﻨﯿﺖ را ﻏﯿﺮﻓﻌﺎل ﮐﻨﯿﺪ.
SKIPPED
دﺳﺘﮕﺎه USBﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه ﺣﺎوی ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی
ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺷﺪه ﺑﺎ DRMﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
– ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺷﺪه ﺟﻬﺶ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ.
دﯾﺴﮏ وارد ﺷﺪه ﺧﺎﻟﯽ اﺳﺖ.
– دﯾﺴﮏ را ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﯿﺪ.
PROTECT
ﻓﺮﻣﺖ CDﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ منﯽ ﺷﻮد.
– دﯾﺴﮏ را ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﯿﺪ.
متﺎم ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی روی دﺳﺘﮕﺎه USBﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه،
ﺣﺎوی DRMﻫﺴﺘﻨﺪ.
– دﺳﺘﮕﺎه USBرا ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﯿﺪ.
FORMAT READ
ﮔﺎﻫﯽ ﺑﯿﻦ ﴍوع ﭘﺨﺶ و ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﺷام ﺻﺪا را ﻣﯽ
N/A USB
دﺳﺘﮕﺎه USBﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه ،ﺗﻮﺳﻂ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه
ERROR-23
ﺷﻨﻮﯾﺪ ﺗﺎﺧﯿﺮ وﺟﻮد دارد.
– ﺻﱪ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﭘﯿﺎم ﻣﺤﻮ ﺷﻮد و ﺻﺪا را ﺑﺸﻨﻮﯾﺪ.
ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ منﯽ ﺷﻮد.
– دﺳﺘﮕﺎه ﺧﻮد را ﺟﺪا ﮐﺮده و آﻧﺮا ﺑﺎ ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه
USBﺳﺎزﮔﺎر ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﯿﺪ.
NO AUDIO
دﯾﺴﮏ وارد ﺷﺪه ﻫﯿﭻ ﻓﺎﯾﻞ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺨﺸﯽ ﻧﺪارد.
– دﯾﺴﮏ را ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﯿﺪ.
SKIPPED
دﯾﺴﮏ وارد ﺷﺪه ﺣﺎوی ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺷﺪه ﺑﺎ
DRMﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
HUB ERROR
دﺳﺘﮕﺎه USBﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه ﺗﻮﺳﻂ ﻫﺎب ،USB
ﺗﻮﺳﻂ اﯾﻦ واﺣﺪ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ منﯽ ﺷﻮد.
– دﺳﺘﮕﺎه USBرا ﻣﺴﺘﻘﯿام و ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﯾﮏ
ﮐﺎﺑﻞ USBﺑﻪ اﯾﻦ واﺣﺪ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ.
CHECK USB
ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﻨﺪه USBﯾﺎ ﺳﯿﻢ USBاﺗﺼﺎﻟﯽ دارد.
– ﺑﺮرﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﻨﺪه USBﯾﺎ ﺳﯿﻢ USB
در ﭼﯿﺰی ﮔﯿﺮ ﻧﮑﺮده ﯾﺎ آﺳﯿﺐ ﻧﺪﯾﺪه ﺑﺎﺷﺪ.
ﻣﴫف دﺳﺘﮕﺎه USBﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه ﺑﯿﺶ از ﺣﺪاﮐرث
ﺟﺮﯾﺎن ﻣﺠﺎز اﺳﺖ.
– دﺳﺘﮕﺎه USBرا ﺟﺪا ﮐﺮده و از آن اﺳﺘﻔﺎده ﻧﮑﻨﯿﺪ.
ﺳﻮﺋﯿﭻ اﺣﱰاق را روی OFFﭼﺮﺧﺎﻧﺪه و دوﺑﺎره ﺑﻪ
روی ACCﯾﺎ ONﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ .ﻓﻘﻂ دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی
USBﺳﺎزﮔﺎر را ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ.
iPodﺑﺪرﺳﺘﯽ ﮐﺎر ﻣﯽ ﮐﻨﺪ اﻣﺎ ﺷﺎرژ منﯽ ﺷﻮد.
– ﻣﻄﻤﱧ ﺷﻮﯾﺪ ﮐﻪ ﺳﯿﻢ اﺗﺼﺎل ،iPodﮐﻮﺗﺎه ﻧﺸﺪه
ﺑﺎﺷﺪ )ﻣﺜﻼ ﺑﯿﻦ اﺷﯿﺎی ﻓﻠﺰی ﮔﯿﺮ ﻧﮑﺮده ﺑﺎﺷﺪ( .ﭘﺲ
از ﺑﺮرﺳﯽ ،ﺳﻮﺋﯿﭻ اﺣﱰاق را روی OFFﭼﺮﺧﺎﻧﺪه
و ﺑﻪ روی ONﺑﺮﮔﺮداﻧﯿﺪ ﯾﺎ iPodرا ﺟﺪا ﮐﺮده و
دوﺑﺎره ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ.
ERROR-19
ارﺗﺒﺎط ﺑﺮﻗﺮار منﯽ ﺷﻮد.
– ﯾﮑﯽ از ﻋﻤﻠﯿﺎت زﯾﺮا را اﻧﺠﺎم دﻫﯿﺪ ،ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﻣﻨﺒﻊ
USBﺑﺮﮔﺮدﯾﺪ.
• ﺳﻮﺋﯿﭻ اﺣﱰاق را روی OFFﭼﺮﺧﺎﻧﺪه و دوﺑﺎره
ﺑﻪ روی ONﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ.
• دﺳﺘﮕﺎه USBرا ﺟﺪا ﮐﻨﯿﺪ.
• ﺑﻪ ﻣﻨﺒﻊ دﯾﮕﺮی ﺟﺎﺑﺠﺎ ﺷﻮﯾﺪ.
iPodﻋﻤﻞ منﯽ ﮐﻨﺪ.
– ﺳﯿﻢ را از iPodﺟﺪا ﮐﻨﯿﺪ .ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﻣﻨﻮی اﺻﻠﯽ
iPodمنﺎﯾﺶ داده ﺷﺪ iPod ،را دوﺑﺎره ﻣﺘﺼﻞ و
آﻧﺮا ﺑﺎزﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ.
ERROR-23
دﺳﺘﮕﺎه USBﺑﻪ ﺧﻮﺑﯽ ﻓﺮﻣﺖ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ.
– دﺳﺘﮕﺎه USBرا ﺑﺎ FAT16 ،FAT12ﯾﺎ FAT32
ﻓﺮﻣﺖ ﮐﻨﯿﺪ.
ERROR-16
ﻧﺴﺨﻪ ﺳﻔﺖ اﻓﺰار iPodﻗﺪﯾﻤﯽ اﺳﺖ.
– ﻧﺴﺨﻪ iPodرا ﺑﺮوز رﺳﺎﻧﯽ ﮐﻨﯿﺪ.
iPodﻋﻤﻞ منﯽ ﮐﻨﺪ.
– ﺳﯿﻢ را از iPodﺟﺪا ﮐﻨﯿﺪ .ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﻣﻨﻮی اﺻﻠﯽ
iPodمنﺎﯾﺶ داده ﺷﺪ iPod ،را دوﺑﺎره ﻣﺘﺼﻞ و
آﻧﺮا ﺑﺎزﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ.
۱۵ Fa
ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﮐﻨﱰل ﺳﯿﺴﺘﻢ آﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮ ﺑﺮق ﯾﺎ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ
ﮐﻨﱰل ﺗﻘﻮﯾﺖ آﻧنت ﺧﻮدﮐﺎر )ﺣﺪاﮐرث ۳۰۰ﻣﯿﻠﯽ آﻣﭙﺮ
۱۲وﻟﺖ ﺑﺮق ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ( ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺳﺎﺑﻮوﻓﺮ ) ۴اﻫﻢ ﯾﺎ ۸اﻫﻢ(
اﺳﺘﻔﺎده منﯽ ﺷﻮد.
آﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮ ﺑﺮق )ﻓﺮوش ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ(
ﻫﻨﮕﺎم اﺳﺘﻔﺎده از آﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮ اﺧﺘﯿﺎری ،اﯾﻦ اﺗﺼﺎﻻت را
اﻧﺠﺎم دﻫﯿﺪ.
• ﻫﻨﮕﺎم ﻧﺼﺐ ،ﺑﺮای اﻃﻤﯿﻨﺎن از ﭘﺨﺶ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﮔﺮﻣﺎ
درﻫﻨﮕﺎم اﺳﺘﻔﺎده از اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ،ﻣﻄﻤﱧ ﺷﻮﯾﺪ ﮐﻪ
ﻓﻀﺎی ﮐﺎﻓﯽ در ﭘﺸﺖ ﭘﺎﻧﻞ ﻋﻘﺐ ﻗﺮار داده و متﺎم ﺳﯿﻢ
ﻫﺎی رﻫﺎﺷﺪه را ﺑﺒﻨﺪﯾﺪ ﺗﺎ ﻣﻨﺎﻓﺬ را ﻣﺴﺪود ﻧﮑﻨﻨﺪ.
* ار ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎی ۱۰۰وات ﯾﺎ ﻇﺮﻓﯿﺖ ورودی ﻗﺪرت ﺑﺎﻻﺗﺮ
)ﺗﻮﺻﯿﻪ ﺷﺪه( اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ.
ﻧﮑﺎت
• ﻣﻨﻮی اوﻟﯿﻪ اﯾﻦ واﺣﺪ را ﺗﻐﯿﯿﺮ دﻫﯿﺪ .ﺑﻪ
]) [SP-P/O MODEﺻﻔﺤﻪ (۵ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺧﺮوﺟﯽ ﺳﺎﺑﻮوﻓﺮ اﯾﻦ واﺣﺪ ،ﯾﮏ ﺻﺪاﯾﯽ اﺳﺖ.
• ﺑﺎ وﺟﻮد اﺗﺼﺎل ﺑﻪ ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮق وﺳﯿﻠﻪ ﻧﻘﻠﯿﻪ ،ﻣﺴﺘﻘﯿام ﺑﻪ
ﺑﺎﻃﺮی ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ زﯾﺮا ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ واﺣﺪ ﺑﻪ دﻟﯿﻞ
ﻗﺪرت ﻧﺎﮐﺎﻓﯽ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﯽ ﻋﻤﻞ ﻧﮑﻨﺪ.
• ﺳﯿﻢ ﻫﺎﯾﯽ را ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﻫﺎی ۱۲+وﻟﺖ و GNDواﺣﺪ
ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ دارای ﻗﻄﺮ ﺳﯿﻤﯽ ﺣﺪاﻗﻞ ۱۴ﯾﺎ ﺳﻄﺢ
ﻣﻘﻄﻊ ﺑﯿﺶ از ۲ﻣﯿﻠﯿﻤﱰﻣﺮﺑﻊ ﺑﺎﺷﻨﺪ ،زﯾﺮا درﺣﯿﻦ
ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺑﺎ متﺎم ﻗﺪرت ،ﺟﺮﯾﺎﻧﯽ ﺑﯿﺶ از ۱۵آﻣﭙﺮ از
ﺳﯿﺴﺘﻢ ﻋﺒﻮر ﺧﻮاﻫﺪ ﮐﺮد.
• متﺎم ﺳﯿﻢ ﻫﺎی ﺑﺮق ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه ﺑﻪ ﻗﻄﺐ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺎﻃﺮی
ﺑﺎﯾﺪ در ﻓﺎﺻﻠﻪ ۴۵۰ﻣﯿﻠﯿﻤﱰی از ﻗﻄﺐ ﺑﺎﻃﺮی و ﻗﺒﻞ از
ﻋﺒﻮر از ﻫﺮ ﻓﻠﺰ ﻓﯿﻮز دار ﺷﻮﻧﺪ در ﺻﻮرﺗﯿﮑﻪ ﺳﯿﻢ ﻫﺎی
ﺑﺮق ﻣﺴﺘﻘﯿام ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺎﻃﺮی ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه
ﺑﺎﺷﻨﺪ.
• ﻣﻄﻤﱧ ﺷﻮﯾﺪ ﮐﻪ ﻗﻄﺮ ﺳﯿﻢ ﻫﺎی ﺑﺎﻃﺮی وﺳﯿﻠﻪ ﻧﻘﻠﯿﻪ
ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه ﺑﻪ وﺳﯿﻠﻪ ﻧﻘﻠﯿﻪ )زﻣﯿﻦ ﺑﻪ ﺷﺎﺳﯽ(* ﺣﺪاﻗﻞ
ﺑﺎ ﻗﻄﺮ ﺳﯿﻢ ﺑﺮق اﺻﻠﯽ ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه از ﺑﺎﻃﺮی ﺑﻪ واﺣﺪ
اﺻﻠﯽ ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ.
ﮐﻤﱰ از ۴۵۰ﻣﯿﻠﯿﻤﱰ
ﻓﯿﻮز ) ۱۵آﻣﭙﺮ(
۱۲+وﻟﺖ ﺑﺎﻃﺮی ﻣﺎﺷﯿﻦ
در ﻣﻮرد ﺟﺰﺋﯿﺎت ،ﺳﻮاﻻت ﯾﺎ ﻣﺸﮑﻼﺗﯽ ﮐﻪ در ﻣﻮرد
ﻣﺘﺼﻞ ﮐﺮدن دارﯾﺪ ،ﺑﺎ ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺧﻮد ﻣﺸﻮرت ﮐﻨﯿﺪ.
۱۴
Fa
ﭘﯿﭻ را ﺑﺒﻨﺪﯾﺪ ) ۵ﻣﯿﻠﯿﻤﱰ × ۹ﻣﯿﻠﯿﻤﱰ(
ﻗﻼب اﺗﺼﺎل
داﺷﺒﻮرد ﯾﺎ ﮐﻨﺴﻮل
۵ﺳﺎﻧﺘﯽ ﻣﱰ ﻓﻀﺎی ﮐﺎﻓﯽ درﻧﻈﺮ
ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ
۵ﺳﺎﻧﺘﯽ ﻣﱰ
ﮐﻨﱰل از راه دور ﺳﯿﺴﺘﻢ
ﺑﻪ ﺳﯿﻢ آﺑﯽ/ﺳﻔﯿﺪ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ.
آﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮ ﺑﺮق )ﻓﺮوش ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ(
ﺗﻮﺳﻂ ﺳﯿﻢ ﻫﺎی RCAﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ )ﻓﺮوش ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ(
ﺑﻪ ﺧﺮوﺟﯽ ﺟﻠﻮ
ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﺟﻠﻮ
ﺑﻪ ﺧﺮوﺟﯽ ﻋﻘﺐ ﯾﺎ ﺧﺮوﺟﯽ ﺳﺎﺑﻮوﻓﺮ
ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﯾﺎ ﺳﺎﺑﻮوﻓﺮ ﻋﻘﺐ
ﺟﺪا ﮐﺮدن واﺣﺪ )ﻧﺼﺐ ﺷﺪه ﺑﺎ ﭘﺎﯾﻪ اﺗﺼﺎل
ﺿﻤﯿﻤﻪ ﺷﺪه(
۱
ﻧﺼﺐ ﭘﺎﯾﻪ DIN
۱ﭘﺎﯾﻪ اﺗﺼﺎل ﺿﻤﯿﻤﻪ ﺷﺪه را درون داﺷﺒﻮر وارد ﮐﻨﯿﺪ.
۲ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﯾﮏ ﭘﯿﭻ ﮔﻮﺷﺘﯽ ،زﺑﺎﻧﻪ ﻫﺎی ﻓﻠﺰی را
در ﺟﺎی ﺧﻮد ﺧﻢ ﮐﻨﯿﺪ ) ۹۰درﺟﻪ( ﺗﺎ ﭘﺎﯾﻪ اﺗﺼﺎل
ﻣﺤﮑﻢ ﺷﻮد.
ﻧﺼﺐ
ﻣﻬﻢ
• ﻗﺒﻞ از ﻧﺼﺐ ﻧﻬﺎﯾﯽ ،متﺎم اﺗﺼﺎﻻت و ﺳﯿﺴﺘﻢ ﻫﺎ را
ﺑﺮرﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ.
• از ﻗﻄﻌﺎت ﻏﯿﺮﻣﺠﺎز اﺳﺘﻔﺎده ﻧﮑﻨﯿﺪ زﯾﺮا ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ
ﻣﻮﺟﺐ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﻧﺎدرﺳﺖ ﺷﻮد.
• اﮔﺮ ﻧﺼﺐ ﮐﺮدن ﻧﯿﺎزﻣﻨﺪ ﺳﻮراخ ﮐﺮدن ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﺗﻐﯿﯿﺮات
در وﺳﯿﻠﻪ ﻧﻘﻠﯿﻪ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺑﺎ ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺧﻮد ﻣﺸﻮرت
ﮐﻨﯿﺪ.
• از ﻧﺼﺐ ﮐﺮدن اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه در ﻣﮑﺎن ﻫﺎﯾﯽ ﺧﻮدداری
ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ:
– ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺎ ﻋﻤﻠﮑﺮد وﺳﯿﻠﻪ ﻧﻘﻠﯿﻪ ﺗﺪاﺧﻞ اﯾﺠﺎد ﮐﻨﺪ.
– ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺮ اﺛﺮ ﯾﮏ ﺗﻮﻗﻒ ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﯽ ﻣﻮﺟﺐ
آﺳﯿﺐ ﯾﮏ ﴎﻧﺸﯿﻦ ﺷﻮد.
• ﻟﯿﺰر ﻧﯿﻤﻪ رﺳﺎﻧﺎ درﺻﻮرت ﮔﺮم ﺷﺪن ﺑﯿﺶ از ﺣﺪ آﺳﯿﺐ
ﻣﯽ ﺑﯿﻨﺪ .اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه را دور از ﻣﮑﺎن ﻫﺎی ﮔﺮم ﻣﺎﻧﻨﺪ
ﻧﺰدﯾﮑﯽ ﺧﺮوﺟﯽ ﺑﺨﺎری ﻧﺼﺐ ﮐﻨﯿﺪ.
• ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺑﻬﯿﻨﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ
ﺻﻮرت ﻣﯽ ﮔﯿﺮد ﮐﻪ دﺳﺘﮕﺎه در ۶۰درﺟﻪ
ﯾﮏ زاوﯾﻪ ﮐﻤﱰ از ۶۰درﺟﻪ
ﻧﺼﺐ ﺷﻮد.
ﺣﻠﻘﻪ ﺗﺰﺋﯿﻦ را ﺟﺪا ﮐﻨﯿﺪ.
داﺷﺒﻮرد
ﭘﺎﯾﻪ اﺗﺼﺎل
• ﻣﻄﻤﱧ ﺷﻮﯾﺪ ﮐﻪ واﺣﺪ ﺑﻄﻮر ﻣﺤﮑﻢ در ﺟﺎی ﺧﻮد
ﻧﺼﺐ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ .ﻧﺼﺐ ﻧﺎﭘﺎﯾﺪار ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ
ﻣﻮﺟﺐ ﺟﻬﺶ ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎی ﻧﺎدرﺳﺖ ﺷﻮد.
ﻫﻨﮕﺎم اﺳﺘﻔﺎده ﻧﮑﺮدن از ﭘﺎﯾﻪ اﺗﺼﺎل ﺿﻤﯿﻤﻪ ﺷﺪه
۱
۲
ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ﻣﻨﺎﺳﺒﯽ ﮐﻪ ﺳﻮراخ ﻫﺎی روی ﻗﻼب و
ﮐﻨﺎره دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎﻫﻢ ﺟﻔﺖ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ را ﻣﺸﺨﺺ
ﮐﻨﯿﺪ.
دو ﭘﯿﭻ را در ﻫﺮ ﻃﺮف ﻣﺤﮑﻢ ﮐﻨﯿﺪ.
۲
۳
ﺣﻠﻘﻪ ﺗﺰﺋﯿﻦ
زﺑﺎﻧﻪ دﻧﺪاﻧﻪ دار
• رﻫﺎ ﮐﺮدن ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮ ،دﺳﱰﺳﯽ ﺑﻪ ﺣﻠﻘﻪ ﺗﺰﺋﯿﻦ را
آﺳﺎن ﺗﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ.
• ﻫﻨﮕﺎم اﺗﺼﺎل ﻣﺠﺪد ﺣﻠﻘﻪ ﺗﺰﺋﯿﻦ ،ﮐﻨﺎره را ﺑﺎ زﺑﺎﻧﻪ
دﻧﺪاﻧﻪ دار ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻗﺮار دﻫﯿﺪ.
ﮐﻠﯿﺪﻫﺎی ﺗﺨﻠﯿﻪ ﺿﻤﯿﻤﻪ ﺷﺪه در دو ﻃﺮف دﺳﺘﮕﺎه
را وارد ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ درﺟﺎی ﺧﻮد ﮐﻠﯿﮏ ﮐﻨﻨﺪ.
دﺳﺘﮕﺎه را از داﺷﺒﻮرد ﺑﯿﺮون ﺑﮑﺸﯿﺪ.
اﺗﺼﺎﻻت/ﻧﺼﺐ
اﺗﺼﺎﻻت
ﻫﺸﺪار
• از ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ در ۱۰۰وات )ﺣﺪاﮐرث ﻗﺪرت ورودی( و
ﺑﯿﻦ ۴اﻫﻢ ﺗﺎ ۸اﻫﻢ )ﻣﻘﺪار آﻣﭙﺪاﻧﺲ( اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ.
ﺑﺮای اﯾﻦ واﺣﺪ از ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎی ۱اﻫﻢ ﺗﺎ ۳اﻫﻢ اﺳﺘﻔﺎده
ﮐﻨﯿﺪ.
• ﺳﯿﻢ ﺳﯿﺎه ﺑﺮای اﺗﺼﺎل ﺑﻪ زﻣﯿﻦ اﺳﺖ .ﻫﻨﮕﺎم ﻧﺼﺐ اﯾﻦ
دﺳﺘﮕﺎه ﯾﺎ آﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮ ﺑﺮق )ﻓﺮوش ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ( ﻣﻄﻤﱧ
ﺷﻮﯾﺪ ﮐﻪ اﺑﺘﺪا ﺳﯿﻢ اﺗﺼﺎل ﺑﻪ زﻣﯿﻦ را وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ.
ﻣﻄﻤﱧ ﺷﻮﯾﺪ ﮐﻪ ﺳﯿﻢ اﺗﺼﺎل ﺑﻪ زﻣﯿﻦ ﺑﺪرﺳﺘﯽ ﺑﻪ
ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎی ﻓﻠﺰی ﺑﺪﻧﻪ ﻣﺎﺷﯿﻦ ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ.
ﺳﯿﻢ اﺗﺼﺎل ﺑﻪ زﻣﯿﻦ آﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮ ﺑﺮق و اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﯾﺎ
ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه دﯾﮕﺮ ،ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻄﻮر ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﭘﯿﭻ ﻫﺎی
ﻣﺘﻔﺎوت ﺑﻪ ﻣﺎﺷﯿﻦ ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ .اﮔﺮ ﭘﯿﭻ ﺳﯿﻢ
اﺗﺼﺎل ﺑﻪ زﻣﯿﻦ ﺷﻞ ﺷﺪه ﯾﺎ ﺑﯿﻔﺘﺪ ،ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ آﺗﺶ
ﺳﻮزی ،ﺗﻮﻟﯿﺪ دود ﯾﺎ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﻧﺎدرﺳﺖ ﻣﻨﺠﺮ ﺷﻮد.
آﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮ ﺑﺮق
ﺳﯿﻢ اﺗﺼﺎل ﺑﻪ زﻣﯿﻦ
*۱
ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎی ﻓﻠﺰی
ﺑﺪﻧﻪ ﻣﺎﺷﯿﻦ
ﺳﺎﯾﺮ دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎ
)ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه اﻟﮑﱰوﻧﯿﮑﯽ
دﯾﮕﺮ درون ﻣﺎﺷﯿﻦ(
* ۱ﺑﺮای اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺿﻤﯿﻤﻪ ﻧﺸﺪه
ﻣﻬﻢ
• ﻫﻨﮕﺎم ﻧﺼﺐ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه در ﯾﮏ وﺳﯿﻠﻪ ﻧﻘﻠﯿﻪ ﻓﺎﻗﺪ
ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ) ACCﻟﻮازم ﺟﺎﻧﺒﯽ( روی ﺳﻮﺋﯿﭻ اﺣﱰاق،
ﻋﺪم اﺗﺼﺎل ﺳﯿﻢ ﻗﺮﻣﺰ ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﮐﻠﯿﺪ
اﺣﱰاق ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﺨﻠﯿﻪ ﺑﺎﻃﺮی ﺷﻮد.
ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ACC
ﺑﺪون ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ACC
• اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه را ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﯾﮏ ﺑﺎﻃﺮی ۱۲وﻟﺘﯽ و اﺗﺼﺎل
ﻣﻨﻔﯽ ﺑﻪ زﻣﯿﻦ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ .ﻋﺪم اﻧﺠﺎم اﯾﻦ ﮐﺎر
ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻣﻮﺟﺐ آﺗﺶ ﺳﻮزی ﯾﺎ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﻧﺎدرﺳﺖ
ﺷﻮد.
• ﺑﺮای ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی از اﺗﺼﺎﻟﯽ ،ﮔﺮم ﺷﺪن ﺑﯿﺶ ازﺣﺪ ﯾﺎ
ﻋﻤﻠﮑﺮد ﻧﺎدرﺳﺖ ،ﺣﺘام از دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎی زﯾﺮ
ﭘﯿﺮوی ﮐﻨﯿﺪ.
– ﻗﺒﻞ از ﻧﺼﺐ ،ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﻣﻨﻔﯽ ﺑﺎﻃﺮی را ﻗﻄﻊ ﮐﻨﯿﺪ.
– ﺳﯿﻢ ﮐﺸﯽ را ﺑﺎ ﮔﯿﺮه ﻫﺎی ﻣﺨﺼﻮص ﺳﯿﻢ ﯾﺎ
ﻧﻮارﭼﺴﺐ ﻣﺤﮑﻢ ﮐﻨﯿﺪ .ﺑﺮای ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ از ﺳﯿﻢ
ﮐﺸﯽ ،ﻧﻮارﭼﺴﺐ را دور ﺳﯿﻢ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻗﺴﻤﺖ
ﻫﺎی ﻓﻠﺰی در متﺎس اﺳﺖ ﺑﭙﯿﭽﯿﺪ.
– متﺎم ﺳﯿﻢ ﻫﺎ را دور از ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎی ﻣﺘﺤﺮک ﻣﺎﻧﻨﺪ
اﻫﺮم دﻧﺪه ﯾﺎ رﯾﻞ ﻫﺎی ﺻﻨﺪﻟﯽ ﻗﺮار دﻫﯿﺪ.
– متﺎم ﺳﯿﻢ ﻫﺎ را دور از ﻣﮑﺎن ﻫﺎی ﮔﺮم ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﺰدﯾﮑﯽ
ﺧﺮوﺟﯽ ﺑﺨﺎری ﻗﺮار دﻫﯿﺪ.
– ﺳﯿﻢ زرد را ﺑﺎ اﻧﺘﻘﺎل آن از درون ﺳﻮراخ ﺑﻪ ﻣﺤﻔﻈﻪ
ﻣﻮﺗﻮر ﺑﻪ ﺑﺎﻃﺮی ﻣﺘﺼﻞ ﻧﮑﻨﯿﺪ.
– متﺎم راﺑﻂ ﻫﺎی ﺳﯿﻢ ﻣﺘﺼﻞ ﻧﺸﺪه را ﺑﺎ ﻧﻮار ﻋﺎﯾﻖ
ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﯿﺪ.
– ﺳﯿﻢ ﻫﺎ را ﮐﻮﺗﺎه ﻧﮑﻨﯿﺪ.
– ﻫﺮﮔﺰ ﭘﻮﺷﺶ ﻋﺎﯾﻖ ﺳﯿﻢ ﺑﺮق اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه را ﺑﺮای
اﺷﱰاک ﺑﺮق ﺑﺎ ﺳﺎﯾﺮ دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎ ﻧﱪﯾﺪ .ﻇﺮﻓﯿﺖ
ﺟﺮﯾﺎن ﺳﯿﻢ ﻣﺤﺪود اﺳﺖ.
– از ﯾﮏ ﻓﯿﻮز ﺑﺎ درﺟﻪ ﺗﻮﺻﯿﻪ ﺷﺪه اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ.
– ﻫﺮﮔﺰ ﺳﯿﻢ ﻣﻨﻔﯽ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ را ﻣﺴﺘﻘﯿام ﺑﻪ زﻣﯿﻦ ﻣﺘﺼﻞ
ﻧﮑﻨﯿﺪ.
– ﻫﺮﮔﺰ ﺳﯿﻢ ﻫﺎی ﻣﻨﻔﯽ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎی ﭼﻨﺪﮔﺎﻧﻪ را ﺑﻪ ﻫﻢ
ﻣﺘﺼﻞ ﻧﮑﻨﯿﺪ.
• ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه روﺷﻦ اﺳﺖ ،ﺳﯿﮕﻨﺎل ﻫﺎی
ﮐﻨﱰل از ﻃﺮﯾﻖ ﺳﯿﻢ آﺑﯽ/ﺳﻔﯿﺪ ارﺳﺎل ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ.
اﯾﻦ ﺳﯿﻢ را ﺑﻪ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﮐﻨﱰل از راه دور ﯾﮏ آﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮ
ﺧﺎرﺟﯽ ﯾﺎ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﮐﻨﱰل ﺗﻘﻮﯾﺖ آﻧنت ﺧﻮدﮐﺎر )ﺣﺪاﮐرث
۳۰۰ﻣﯿﻠﯽ آﻣﭙﺮ ۱۲وﻟﺖ ﺑﺮق ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ( ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ.
اﮔﺮ وﺳﯿﻠﻪ ﻧﻘﻠﯿﻪ دارای ﯾﮏ آﻧنت ﺷﯿﺸﻪ ای اﺳﺖ ،آﻧﺮا
ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﺗﻘﻮﯾﺖ ﺗﺎﻣﯿﻦ ﺑﺮق آﻧنت ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ.
• ﻫﺮﮔﺰ ﺳﯿﻢ آﺑﯽ/ﺳﻔﯿﺪ را ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﺑﺮق ﯾﮏ آﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮ
ﺧﺎرﺟﯽ ﻣﺘﺼﻞ ﻧﮑﻨﯿﺪ .ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﻫﺮﮔﺰ آﻧﺮا ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ
ﺑﺮق آﻧنت ﺧﻮدﮐﺎر ﻣﺘﺼﻞ ﻧﮑﻨﯿﺪ .اﻧﺠﺎم اﯾﻦ ﮐﺎر ﻣﻮﺟﺐ
ﺗﺨﻠﯿﻪ ﺑﺎﻃﺮی ﯾﺎ ﯾﮏ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﻧﺎدرﺳﺖ ﻣﯽ ﺷﻮد.
ﮐﻪ ﺑﺮ روی ﻣﺤﺼﻮل ﻗﺮار دارد،
• منﺎد ﮔﺮاﻓﯿﮑﯽ
ﺑﻪ ﻣﻌﻨﯽ ﺟﺮﯾﺎن ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ اﺳﺖ.
ﻫﻨﮕﺎم اﺳﺘﻔﺎده از ﯾﮏ ﺳﺎﺑﻮوﻓﺮ ﺑﺪون آﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮ
اﺧﺘﯿﺎری ،اﯾﻦ اﺗﺼﺎﻻت را اﻧﺠﺎم دﻫﯿﺪ.
اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه
ورودی ﺳﯿﻢ ﺑﺮق
ﺧﺮوﺟﯽ ﻋﻘﺐ ﯾﺎ ﺧﺮوﺟﯽ ﺳﺎﺑﻮوﻓﺮ
ﺧﺮوﺟﯽ ﺟﻠﻮ
ﻓﯿﻮز ) ۱۵آﻣﭙﺮ(
ورودی راه دور ﺳﯿﻢ دار
آداﭘﺘﻮر ﮐﻨﱰل از راه دور ﺑﺎ ﺳﯿﻢ ﺳﺨﺖ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ
ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮد )ﻓﺮوش ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ(.
ورودی آﻧنت
ﺳﯿﻢ ﺑﺮق
ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﺳﯿﻢ ﯾﮏ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﻋﻘﺐ را ﺑﻪ ﯾﮏ ﺳﺎﺑﻮوﻓﺮ
ﻣﺘﺼﻞ منﯽ ﮐﻨﯿﺪ ،اﯾﻦ اﺗﺼﺎﻻت را اﻧﺠﺎم دﻫﯿﺪ.
ﺑﻪ ورودی ﺳﯿﻢ ﺑﺮق
ﭼﭗ
راﺳﺖ
ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﺟﻠﻮ*
ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﻋﻘﺐ*
ﺳﻔﯿﺪ
ﺳﻔﯿﺪ/ﺳﯿﺎه
ﺧﺎﮐﺴﱰی
ﺧﺎﮐﺴﱰی/ﺳﯿﺎه
ﺳﺒﺰ
ﺳﺒﺰ/ﺳﯿﺎه
ﺑﻨﻔﺶ
ﺑﻨﻔﺶ/ﺳﯿﺎه
ﺳﯿﺎه )ﺷﺎﺳﯽ ﺑﻪ زﻣﯿﻦ(
ﺑﻪ ﯾﮏ ﻗﺴﻤﺖ ﻓﻠﺰی ،متﯿﺰ و ﺑﺪون رﻧﮓ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت در ﻣﻮرد اﺗﺼﺎل ﻗﺪرت ،ﺻﻔﺤﻪ ۱۴را
ﺑﺒﯿﻨﯿﺪ.
زرد
ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﺗﺎﻣﯿﻦ ﺑﺮق ﺛﺎﺑﺖ ۱۲وﻟﺖ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ.
اﮔﺮ درﺟﻪ ﺷﺪت ﺟﺮﯾﺎن ﺑﺮق ﻓﯿﻮز اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه روی
وﺳﯿﻠﻪ ﻧﻘﻠﯿﻪ ﺷام ۱۰آﻣﭙﺮ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺑﺮای ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی از
اﺗﺼﺎﻟﯽ ،ﻣﺴﺘﻘﯿام ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺎﻃﺮی ﻣﺘﺼﻞ
ﮐﻨﯿﺪ .ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت در ﻣﻮرد اﺗﺼﺎل ﻗﺪرت ،ﺻﻔﺤﻪ
۱۴را ﺑﺒﯿﻨﯿﺪ.
ﻗﺮﻣﺰ
ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﮐﻨﱰل ﺷﺪه ﺗﻮﺳﻂ ﺳﻮﺋﯿﭻ اﺣﱰاق ) ۱۲وﻟﺖ
ﺑﺮق ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ( ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ.
آﺑﯽ/ﺳﻔﯿﺪ
۱۳ Fa
آﯾﺘﻢ ﻣﻨﻮ
ﺗﻮﺿﯿﺢ
ﺗﻨﻈﯿامت ILLUMINATION
ﺳﺎﻋﺖ را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ .(۵
آﯾﺘﻢ ﻣﻨﻮ
CLOCK SET
12H/24H
DIM SETTING
][24H] ،[12H
درج زﻣﺎن را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ.
][OFF] ،[ON
ﯾﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻣﺘﻔﺎوت ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺸﺎﺑﻪ را ﺣﺘﯽ ﺑﺎوﺟﻮد اﺳﺘﻔﺎده
از ﯾﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه ازﭘﯿﺶ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه ،ﺟﺴﺘﺠﻮ ﮐﻨﯿﺪ.
][OFF] ،[ON
ﻫﻨﮕﺎم اﺳﺘﻔﺎده از ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻤﮑﯽ ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه،
روی ] [ONﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ.
][OFF] ،[ON
ﻫﻨﮕﺎم اﺳﺘﻔﺎده از ﻋﻤﻠﮑﺮد Pandoraروی ] [ONﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﻮد.
][APP CONTROL] ،[MEMORY
روش اﺗﺼﺎل ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮای ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه Androidرا اﻧﺘﺨﺎب
ﮐﻨﯿﺪ.
AUTO PI
][MANUAL] ،[SYNC CLOCK
PANDORA
ANDROID WIRED
] [1ﺗﺎ ][10
روﺷﻨﺎﯾﯽ ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ را ﺗﻐﯿﯿﺮ دﻫﯿﺪ.
ﻣﺤﺪوده ﻫﺎی ﺗﻨﻈﯿﻢ در دﺳﱰس ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ][DIM SETTING
ﻣﺘﻔﺎوت اﺳﺖ.
ﺗﻨﻈﯿامت MIXTRAX
آﯾﺘﻢ ﻣﻨﻮ
ﺗﻮﺿﯿﺢ
SHORT PLAYBCK
P.APP AUTO ON
]،[2.0 MIN] ،[1.5 MIN] ،[1.0 MIN
][OFF] ،[3.0 MIN] ،[2.5 MIN
ﻃﻮل ﻣﺪت زﻣﺎن ﭘﺨﺶ را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ.
][SOUND LEVEL
ﺟﻠﻮه ﻫﺎی وﯾﮋه MIXTRAXرا ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺳﻄﺢ ﺻﺪا ﺗﻐﯿﯿﺮ
دﻫﯿﺪ.
اﻟﮕﻮی ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺳﻄﺢ ﺻﺪا ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ.
اﻟﮕﻮی ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺳﻄﺢ مبﯽ ﺻﺪا ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ.
اﻟﮕﻮی ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ ﺑﻄﻮر ﺗﺼﺎدﻓﯽ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺣﺎﻟﺖ ﺳﻄﺢ ﺻﺪا و
ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﮔﺬر ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ.
][OFF] ،[ON
ﺟﻠﻮه ﻫﺎی وﯾﮋه MIXTRAXرا روی روﺷﻦ/ﺧﺎﻣﻮش ﺗﻨﻈﯿﻢ
ﮐﻨﯿﺪ.
][OFF] ،[ON
درﺣﯿﻦ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻗﻄﻌﺎت ﺑﻄﻮر دﺳﺘﯽ ،ﺟﻠﻮه ﻫﺎی وﯾﮋه
MIXTRAXرا روﺷﻦ/ﺧﺎﻣﻮش ﮐﻨﯿﺪ.
MIX PATTERN
][OFF] ،[ON
اﺧﱰ ] [ONﻟﻔﺘﺢ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ اﻟﺴﻴﺎرة ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﻋﻨﺪ
ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎز Androidﺑﺎﻟﻮﺣﺪة ﻋﱪ ) .AOAﻏري ﻣﺘﻮﻓﺮ ﻋﻨﺪ
اﺧﺘﻴﺎر ] [MEMORYﰲ ](.[ANDROID WIRED
][PRESET] ،[PIONEER] ،[OFF
] [PIONEERﯾﺎ ] [PRESETرا ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﮐﻨﱰل از راه دور ﺳﯿﻢ
دار ﺧﻮد اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ.
][OFF] ،[ON
] [ONرا اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر ﺑﻪ ﻣﻨﺒﻊ ] [USBﺗﻐﯿﯿﺮ
ﮐﻨﺪ ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه iPod/USBﺑﻪ واﺣﺪ ﻣﺘﺼﻞ ﻣﯽ
ﺷﻮد.
] [OFFرا اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه iPod/USBﺑﻪ
واﺣﺪ ﻣﺘﺼﻞ ﻣﯽ ﺷﻮد ﺗﺎ ﻓﻘﻂ ﺷﺎرژ ﺷﻮد.
][LOW PASS
۲*۱* S.REMOTE
][RANDOM
DISPLAY FX
USB AUTO
* ۱ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﺎﺷﯿﻦ ﺷام ،اﯾﻦ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺪرﺳﺘﯽ ﻋﻤﻞ ﻧﮑﻨﺪ .دراﯾﻦ ﺻﻮرت ﺑﺎ ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺧﻮد ﯾﺎ ﻣﺮﮐﺰ ﺧﺪﻣﺎت ﻣﺠﺎز
PIONEERمتﺎس ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ.
* ۲ﻟﻄﻔﺎ ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ] [PRESETﺑﮑﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد ،از ﯾﮏ ﻣﻬﺎر ﺳﯿﻢ ﮐﺸﯽ ﺑﺎ دﺳﱰﺳﯽ ﺗﺠﺎری ﺑﺮای ﻫﺮ ﻣﺪل ﻣﺎﺷﯿﻦ
اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ و در ﺣﺎﻟﺖ ] [PIONEERاز ﯾﮏ آداﭘﺘﻮر ﺑﺎ دﺳﱰﺳﯽ ﺗﺠﺎری اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ.
۱۲
روﺷﻨﺎﯾﯽ ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ را ﺗﻐﯿﯿﺮ دﻫﯿﺪ.
BRIGHTNESS
AUX
Fa
ﺗﻮﺿﯿﺢ
CUT IN FX
آﯾﺘﻢ ﻣﻨﻮ
S.RTRV
ﺗﻮﺿﯿﺢ
USB
][OFF
AUDIO BOOK
LOUDNESS
iPod
]) [1ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺮای ﻧﺮخ ﻫﺎی ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻓﴩده
ﺳﺎزی(،
]) [2ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺮای ﻧﺮخ ﻫﺎی ﺑﺎﻻی ﻓﴩده
ﺳﺎزی(،
ﺻﺪای ﻓﴩده ﺷﺪه را ارﺗﻘﺎ داده و ﺻﺪای ﺑﺎﮐﯿﻔﯿﺖ ﺑﺮﺗﺮ را
ﺑﺎزﯾﺎﺑﯽ ﮐﻨﯿﺪ.
ﻏريﻣﺘﻮﻓﺮ ﻋﻨﺪ:
• ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر USBﻛﻤﺼﺪر وﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ .MIXTRAX
• ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ .CD-DA/CD-TEXT
iPod
][SLOWER] ،[NORMAL] ،[FASTER
آﯾﺘﻢ ﻣﻨﻮ
ﴎﻋﺖ ﭘﺨﺶ را ﺗﻐﯿﯿﺮ دﻫﯿﺪ) .ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ][CONTROL iPod
در ﺣﺎﻟﺖ ﮐﻨﱰل اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ،در دﺳﱰس ﻧﯿﺴﺖ(.
BOOKMARK
اﻃﻼﻋﺎت ﻗﻄﻌﻪ درﺣﺎل اﺟﺮای ﻓﻌﻠﯽ را در ﺣﺴﺎب Pandora
][HI] ،[MID] ،[LOW] ،[OFF
][OFF] ،[REV] ،[NOR
۳*۲*SUB.W CTRL
ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻗﻄﻊ،[63HZ] ،[50HZ] :
]،[125HZ] ،[100HZ] ،[80HZ
][200HZ] ،[160HZ
ﺳﻄﺢ ﺧﺮوﺟﯽ [–24] :ﺗﺎ ][+6
ﺳﻄﺢ اﻧﺤﺮاف[–24] ،[–12] :
ﻓﺎز ﺳﺎﺑﻮوﻓﺮ را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ.
ﻓﻘﻂ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻫﺎی ﮐﻤﱰ از ﻣﺤﺪوده اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه از ﺳﺎﺑﻮوﻓﺮ
ﺧﺎرج ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ.
BASS BOOST
] [0ﺗﺎ ][+6
ﺳﻄﺢ اﻓﺰاﯾﺶ مبﯽ ﺻﺪا را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ.
HPF SETTING
NEW STATION
ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻗﻄﻊ ،[63HZ] ،[50HZ] ،[OFF] :ﻓﻘﻂ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻫﺎی ﺑﺎﻻﺗﺮ از ﻓﯿﻠﱰ ﺑﺎﻻﮔﺬر ) (HPFاز ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ
ﺧﺎرج ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ.
]،[125HZ] ،[100HZ] ،[80HZ
][200HZ] ،[160HZ
ﺳﻄﺢ اﻧﺤﺮاف[–24] ،[–12] :
ﯾﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﺟﺪﯾﺪ ﺑﺮاﺳﺎس ﻗﻄﻌﻪ ﯾﺎ ﻫرنﻣﻨﺪ درﺣﺎل ﭘﺨﺶ
اﯾﺠﺎد ﮐﻨﯿﺪ.
PAUSE
ﭘﺨﺶ را ﻣﮑﺚ ﮐﺮده ﯾﺎ اداﻣﻪ دﻫﯿﺪ.
SLA
] [+4ﺗﺎ ][–4
ﺗﻨﻈﯿامت AUDIO
آﯾﺘﻢ ﻣﻨﻮ
۱*FADER
ﺻﺪای واﺿﺢ را در ﻣﯿﺰان ﺻﺪای ﮐﻢ ﺟﱪان ﮐﻨﯿﺪ.
۲*SUB.W
ﺧﻮدﺗﺎن ذﺧﯿﺮه ﮐﻨﯿﺪ.
][FROM ARTIST] ،[FROM TRACK
ﺗﻮﺿﯿﺢ
ﺗﻮﺿﯿﺢ
ﺗﺮاز ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﺟﻠﻮ و ﻋﻘﺐ را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ.
BALANCE
ﺳﻄﺢ ﺻﺪای ﻫﺮ ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺠﺰ FMرا ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ.
ﻫﺮﮐﺪام از ﺗﺮﮐﯿﺒﺎت زﯾﺮ ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر روی ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﺸﺎﺑﻬﯽ
ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ.
• ،ANDROID ،(iPhone) PANDORA ،iPod ،USBو
(iPhone) APP
* ۱ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ] [SUB.W/SUB.Wدر ] [SP-P/O MODEدر ﺗﻨﻈﯿامت ) INITIALﺻﻔﺤﻪ (۵اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ،در دﺳﱰس ﻧﯿﺴﺖ.
* ۲ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ] [REAR/REARدر ] [SP-P/O MODEدر ﺗﻨﻈﯿامت ) INITIALﺻﻔﺤﻪ (۵اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ،در دﺳﱰس ﻧﯿﺴﺖ.
* ۳ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ] [OFFدر ] [SUB.Wاﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ،در دﺳﱰس ﻧﯿﺴﺖ.
ﺗﺮاز ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﭼﭗ و راﺳﺖ را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺗﻨﻈﯿامت SYSTEM
EQ SETTING
]،[POWERFUL] ،[SUPER BASS
]،[VOCAL] ،[NATURAL
][FLAT] ،[CUSTOM2] ،[CUSTOM1
ﯾﮏ ﺑﺎﻧﺪ و ﺳﻄﺢ ﺗﻮازن را ﺑﺮای ﺳﻔﺎرﺷﯽ
ﺳﺎزی ﺑﯿﺸﱰ اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ.
ﺑﺎﻧﺪ ﺗﻮازن،[250HZ] ،[80HZ] :
][8KHZ] ،[2.5KHZ] ،[800HZ
ﺳﻄﺢ ﺗﻮازن [+6] :ﺗﺎ ][–6
ﻣﻨﺤﻨﯽ ﺗﻮازن را اﻧﺘﺨﺎب ﯾﺎ ﺳﻔﺎرﺷﯽ ﮐﻨﯿﺪ.
] [CUSTOM1ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺮای ﻫﺮ ﻣﻨﺒﻊ ﺑﻄﻮر ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ
ﺷﻮد .اﮔﺮﭼﻪ ،ﻫﺮﮐﺪام از ﺗﺮﮐﯿﺒﺎت زﯾﺮ ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر روی ﺗﻨﻈﯿﻢ
ﻣﺸﺎﺑﻬﯽ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ.
• ،ANDROID ،(iPhone) PANDORA ،iPod ،USBو
(iPhone) APP
] [CUSTOM2ﯾﮏ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﺸﱰک ﺑﺮای متﺎم ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر،
ﺷام ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﺎ ﻓﺸﺎر دادن
اﮐﻮآﻻﯾﺰر را ﺗﻐﯿﯿﺮ دﻫﯿﺪ.
ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﺎﻣﻮش ﺷﺪه ﻧﯿﺰ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﻪ اﯾﻦ ﻣﻨﻮﻫﺎ دﺳﱰﺳﯽ ﺑﯿﺎﺑﯿﺪ.
ﺗﻮﺿﯿﺢ
آﯾﺘﻢ ﻣﻨﻮ
LANGUAGE
])[ENGاﻧﮕﻠﯿﺴﯽ()[ESP] ،اﺳﭙﺎﻧﯿﺎﯾﯽ(
زﺑﺎن را ﺑﺮای ﻧﺸﺎن دادن اﻃﻼﻋﺎت ﻣنت از ﯾﮏ ﻓﺎﯾﻞ ﺻﻮﺗﯽ
ﻓﴩده ﺷﺪه اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ.
۱۱ Fa
۶
۷
ﻧﮑﺘﻪ
آﯾﺘﻢ ﻣﻨﻮ
اﮔﺮ Pioneer ARC APPﻫﻨﻮز روی دﺳﺘﮕﺎه Androidﺷام ﻧﺼﺐ ﻧﺸﺪه ﺑﺎﺷﺪ ،ﭘﯿﺎﻣﯽ روی دﺳﺘﮕﺎه Androidﺷام ﻇﺎﻫﺮ
ﺷﺪه و از ﺷام ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﺪ ﮐﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ را ﻧﺼﺐ ﮐﻨﯿﺪ .ﺑﺮای ﭘﺎک ﮐﺮدن ﭘﯿﺎم [OFF] ،را در ] [P.APP AUTO ONاﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ
)ﺻﻔﺤﻪ .(۱۲
BSM
OFF/SRCرا ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﯾﮏ ﻣﻨﺒﻊ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
Pioneer ARC APPرا روی دﺳﺘﮕﺎه ﻣﻮﺑﺎﯾﻞ رواﻧﻪ ﮐﻨﯿﺪ.
ﻧﮑﺘﻪ
REGIONAL
ﺷﺶ ﻣﻮرد از ﻗﻮﯾﱰﯾﻦ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ را ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر روی دﮐﻤﻪ
ﻫﺎی ﺷامره ) /1ﺗﺎ ( /6ذﺧﯿﺮه ﮐﻨﯿﺪ.
][OFF] ،[ON
درﯾﺎﻓﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎی ﻣﻨﻄﻘﻪ ای ﺧﺎص را ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ) AFﺟﺴﺘﺠﻮی
ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻫﺎی ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻦ( اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ،ﻣﺤﺪود ﮐﻨﯿﺪ) .ﻓﻘﻂ
ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ در دﺳﱰس اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺎﻧﺪ FMاﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ(.
[LV4] ،[LV3] ،[LV2] ،[LV1] ،[OFF] :FM
[LV2] ،[LV1] ،[OFF] :SW/AM
اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ را ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺷﺪت ﺳﯿﮕﻨﺎل ﻣﺤﺪود ﮐﻨﯿﺪ.
ﺷام ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﺎ ﻓﺸﺎر دادن و ﻧﮕﻪ داﺷنت دﮐﻤﻪ ﭼﺮﺧﺎن M.C.ﺑﺮای ،iPhoneﺑﺮﻧﺎﻣﻪ را روان ﮐﻨﯿﺪ.
ﮔﻮش دادن ﺑﻪ ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ روی Android
۱
ﺗﻮﺿﯿﺢ
LOCAL
OFF/SRCرا ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ] [ANDROIDﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
TA
ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎی اوﻟﯿﻪ
ﻫﺪف
اﻧﺘﺨﺎب ﯾﮏ ﻗﻄﻌﻪ
ﺣﺮﮐﺖ ﴎﯾﻊ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ﯾﺎ ﻋﻘﺐ
ﺗﻮﻗﻒ/اداﻣﻪ ﭘﺨﺶ
ﻋﻤﻠﮑﺮد
را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
ﯾﺎ
را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ.
ﯾﺎ
PAUSE/4را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
][OFF] ،[ON
اﻃﻼﻋﺎت ﺗﺮاﻓﯿﮏ ﻓﻌﻠﯽ را درﺻﻮرت در دﺳﱰس ﺑﻮدن درﯾﺎﻓﺖ
ﮐﻨﯿﺪ) .ﻓﻘﻂ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ در دﺳﱰس اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺎﻧﺪ FMاﻧﺘﺨﺎب
ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ(.
][OFF] ،[ON
ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه اﺟﺎزه دﻫﯿﺪ ﺑﻪ ﯾﮏ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻣﺘﻔﺎوت در درون ﻫامن
اﯾﺴﺘﮕﺎه ﺑﺎزﮔﺮدد) .ﻓﻘﻂ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ در دﺳﱰس اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺎﻧﺪ FM
اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ(.
][OFF] ،[ON
ﻣﻨﺒﻊ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﻓﻌﻠﯽ را ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎی اﺧﺒﺎر ﻗﻄﻊ ﮐﻨﯿﺪ) .ﻓﻘﻂ
ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ در دﺳﱰس اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺎﻧﺪ FMاﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ(.
][OFF] ،[ON
ﻣﻨﺒﻊ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﻓﻌﻠﯽ را ﺑﺎ اﺧﺒﺎر ﻓﻮری ﻗﻄﻊ ﮐﻨﯿﺪ [OFF] .را
ﺑﺮای ﻏﯿﺮﻓﻌﺎل ﮐﺮدن اﯾﻦ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
][PCH] ،[MAN
را ﺑﻪ ﺟﺴﺘﺠﻮی ﺗﮏ ﺗﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ
ﯾﺎ
دﮐﻤﻪ ﻫﺎی
)ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ دﺳﺘﯽ( ﯾﺎ اﻧﺘﺨﺎب ﯾﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه از ﮐﺎﻧﺎل ﻫﺎی ازﭘﯿﺶ
ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه ﺗﺨﺼﯿﺺ دﻫﯿﺪ.
AF
NEWS
ﺗﻨﻈﯿامت
ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺗﻨﻈﯿامت ﻣﺘﻨﻮﻋﯽ را در ﻣﻨﻮی اﺻﻠﯽ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ.
۱درﺟﻪ M.C.را ﺑﺮای منﺎﯾﺶ ﻣﻨﻮی اﺻﻠﯽ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
۲درﺟﻪ M.C.را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﯾﮑﯽ از ﮔﺮوه ﻫﺎی زﯾﺮ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ،ﺳﭙﺲ ﺑﺮای ﺗﺎﯾﯿﺪ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
• ﺗﻨﻈﯿامت ) FUNCTIONﺻﻔﺤﻪ (۱۰
• ﺗﻨﻈﯿامت ) AUDIOﺻﻔﺤﻪ (۱۱
• ﺗﻨﻈﯿامت ) SYSTEMﺻﻔﺤﻪ (۱۱
• ﺗﻨﻈﯿامت ) ILLUMINATIONﺻﻔﺤﻪ (۱۲
• ﺗﻨﻈﯿامت ) MIXTRAXﺻﻔﺤﻪ (۱۲
۳درﺟﻪ M.C.را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﮔﺰﯾﻨﻪ ﻫﺎ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ،ﺳﭙﺲ ﺑﺮای ﺗﺎﯾﯿﺪ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
ﺗﻨﻈﯿامت FUNCTION
آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ﻣﻨﻮ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﺒﻊ ﻣﺘﻔﺎوت ﻫﺴﺘﻨﺪ.
۱۰
Fa
ALARM
SEEK
ﮔﻮش دادن ﺑﻪ Pandora
اﺳﺘﻔﺎده از Pioneer ARC APP
ﻗﺒﻞ از اﺳﺘﻔﺎده ،ﺳﻔﺖ اﻓﺰار ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ Pandoraرا ﺑﻪ آﺧﺮﯾﻦ ﻧﺴﺨﻪ ﺑﺮوز رﺳﺎﻧﯽ ﮐﻨﯿﺪ.
۱
۲
۳
اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه را ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﻮﺑﺎﯾﻞ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ.
• iPhoneﺗﻮﺳﻂ ) USBﺻﻔﺤﻪ (۶
OFF/SRCرا ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ] [PANDORAﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ Pandoraرا روی دﺳﺘﮕﺎه ﻣﻮﺑﺎﯾﻞ رواﻧﻪ ﮐﻨﯿﺪ و ﭘﺨﺶ را ﴍوع ﮐﻨﯿﺪ.
ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺗﻮﺳﻂ Pioneer ARC APPﻧﺼﺐ ﺷﺪه روی ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ،Android/iPhoneواﺣﺪ را ﺑﻪ ﮐﺎر
ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ .در ﺑﺮﺧﯽ ﻣﻮارد ،ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺟﻨﺒﻪ ﻫﺎی ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ را ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از واﺣﺪ ﮐﻨﱰل ﮐﻨﯿﺪ ،ﻣﺎﻧﻨﺪ اﻧﺘﺨﺎب ﻣﻨﺒﻊ،
ﻣﮑﺚ و ﻏﯿﺮه.
ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت در ﻣﻮرد اﯾﻨﮑﻪ ﮐﺪام ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎ روی ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ در دﺳﱰس ﻫﺴﺘﻨﺪ ،ﺑﺨﺶ راﻫﻨامی ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ را ﺑﺒﯿﻨﯿﺪ.
ﻫﺸﺪار
ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎی اوﻟﯿﻪ
ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺗﻨﻈﯿامت ﻣﺘﻨﻮﻋﯽ در ﺗﻨﻈﯿامت ) FUNCTIONﺻﻔﺤﻪ (۱۰اﻧﺠﺎم دﻫﯿﺪ.
ﻋﻤﻠﮑﺮد
ﻫﺪف
را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
ﺟﻬﺶ ﯾﮏ ﻗﻄﻌﻪ
ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺑﯿﻦ ﭘﺨﺶ ﺑﺪون ﺗﺮﺗﯿﺐ و اﯾﺴﺘﮕﺎه
)ﻟﯿﺴﺖ( را ﻓﺸﺎر داده ،ﺳﭙﺲ درﺟﻪ M.C.را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب
ﭘﺨﺶ ﺑﺪون ﺗﺮﺗﯿﺐ ﯾﺎ اﯾﺴﺘﮕﺎه دﻟﺨﻮاه ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ.
ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺗﺮﺗﯿﺐ
)ﻟﯿﺴﺖ( را ﻓﺸﺎر داده ،ﺳﭙﺲ ﯾﮑﯽ از ﻣﻮارد زﯾﺮ را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ.
] :[ABCﻣﺮﺗﺐ ﺳﺎزی آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ﻟﯿﺴﺖ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ اﻟﻔﺒﺎﯾﯽ.
] :[DATEﻣﺮﺗﺐ ﺳﺎزی آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ﻟﯿﺴﺖ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺗﺎرﯾﺨﯽ ﮐﻪ
آﯾﺘﻢ ﻫﺎ اﯾﺠﺎد ﺷﺪه اﻧﺪ.
ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﭘﺨﺶ ﺑﺪون ﺗﺮﺗﯿﺐ ﯾﺎ اﯾﺴﺘﮕﺎه اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪ ،درﺟﻪ
ﭘﺨﺶ
M.C.را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
ﺣﺬف ﯾﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه
۱ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ اﯾﺴﺘﮕﺎه اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪ ،درﺟﻪ M.C.را ﻓﺸﺎر داده و
ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ.
] [DELETE YESﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد.
۲درﺟﻪ M.C.را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
ﺑﺮای ﻟﻐﻮ /BAND ،را در ﻣﺮﺣﻠﻪ ۱ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
ﺗﻮﻗﻒ/اداﻣﻪ ﭘﺨﺶ
PAUSE/4را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
اﻣﺘﯿﺎز ﻣﺜﺒﺖ دادن
/1را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
اﻣﺘﯿﺎز ﻣﻨﻔﯽ دادن
/2را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
اﯾﺠﺎد ﯾﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﺟﺪﯾﺪ ﺑﺮاﺳﺎس ﻗﻄﻌﻪ درﺣﺎل /5را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ.
ﭘﺨﺶ
اﯾﺠﺎد ﯾﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﺟﺪﯾﺪ ﺑﺮاﺳﺎس ﻫرنﻣﻨﺪ
/6را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ.
درﺣﺎل ﭘﺨﺶ
ﻧﮑﺘﻪ
از ﺑﮑﺎرﮔﯿﺮی ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ درﺣﯿﻦ راﻧﻨﺪﮔﯽ ﺧﻮدداری ﮐﻨﯿﺪ .ﻗﺒﻞ ازاﯾﻨﮑﻪ ﺑﺨﻮاﻫﯿﺪ از ﮐﻨﱰل ﻫﺎی روی ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ ،ﺣﺘام از ﺟﺎده
ﺧﺎرج ﺷﺪه و وﺳﯿﻠﻪ ﻧﻘﻠﯿﻪ ﺧﻮد را در ﻣﮑﺎن اﻣﻨﯽ ﭘﺎرک ﮐﻨﯿﺪ.
ﺑﺮای ﮐﺎرﺑﺮان iPhone
اﯾﻦ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺑﺎ iPhoneﻫﺎ ) iPhone 5ﯾﺎ ﺑﻌﺪﺗﺮ( و iPod touchﻫﺎی دارای iOS 8.0ﯾﺎ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺳﺎزﮔﺎر اﺳﺖ.
ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ Pioneer ARC APPرا از iTunes App Storeداﻧﻠﻮد ﮐﻨﯿﺪ.
ﺑﺮای ﮐﺎرﺑﺮان دﺳﺘﮕﺎه Android
اﯾﻦ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی دارای ﺳﯿﺴﺘﻢ ﻋﺎﻣﻞ Android OS 4.1ﯾﺎ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺳﺎزﮔﺎر اﺳﺖ و ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ از AOA
)دﺳﱰﺳﯽ آزاد 2.0 (Androidﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ.
ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ Pioneer ARC APPرا از ™ Google Playداﻧﻠﻮد ﮐﻨﯿﺪ.
ﻧﮑﺘﻪ
ﺑﺮﺧﯽ دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی Androidﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه از ﻃﺮﯾﻖ AOA 2.0ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﻪ درﺳﺘﯽ ﻋﻤﻞ ﻧﮑﻨﻨﺪ ﯾﺎ ﺻﺪاﻫﺎ را ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻃﺮاﺣﯽ
ﻧﺮم اﻓﺰار ﺧﻮدﺷﺎن و ﺑﺪون ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﺴﺨﻪ OSﻣﻨﺘﴩ ﮐﻨﻨﺪ.
ﺑﺮﻗﺮاری اﺗﺼﺎل ﺑﺎ Pioneer ARC APP
۱
۲
۳
۴
۵
اﯾﻦ واﺣﺪ را ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﻮﺑﺎﯾﻞ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ.
• دﺳﺘﮕﺎه Android/iPhoneﺗﻮﺳﻂ ) USBﺻﻔﺤﻪ (۶
اﮔﺮ اﺗﺼﺎل USBرا ﺑﺮای iPhoneاﻧﺘﺨﺎب ﮐﺮدﯾﺪ ،ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ۶ﺑﺮوﯾﺪ.
درﺟﻪ M.C.را ﺑﺮای منﺎﯾﺶ ﻣﻨﻮی اﺻﻠﯽ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
درﺟﻪ M.C.را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ] [SYSTEMﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ،ﺳﭙﺲ ﺑﺮای ﺗﺎﯾﯿﺪ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
درﺟﻪ M.C.را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ] [ANDROID WIREDﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ،ﺳﭙﺲ ﺑﺮای ﺗﺎﯾﯿﺪ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
درﺟﻪ M.C.را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ] [APP CONTROLﺑﺮای ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه Androidﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه ﺑﺎ USB
اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ.
اﮔﺮ ] [ONدر ] [P.APP AUTO ONاﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ )ﺻﻔﺤﻪ Pioneer ARC APP ،(۱۲روی دﺳﺘﮕﺎه
Androidﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر آﻏﺎز ﺷﺪه و متﺎم ﻣﺮاﺣﻞ ﺗﮑﻤﯿﻞ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ.
ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺮﺧﯽ ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎی Pandoraاز دﺳﺘﮕﺎه اﻧﺠﺎم ﻧﺸﻮﻧﺪ.
۹ Fa
ﻧﮑﺘﻪ
ﻣﻬﻢ
اﮔﺮ ﺷام ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎﯾﯽ ﻏﯿﺮ از ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎی ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ ﭘﯿﻮﻧﺪی )ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺣﺮﮐﺖ ﴎﯾﻊ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ و ﻋﻘﺐ( را اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ ،آﻫﻨﮓ/آﻟﺒﻮم
اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻟﻐﻮ ﺷﻮد.
ﮐﻨﱰل iPod
ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ دﺳﺘﮕﺎه را ﺗﻮﺳﻂ ﯾﮏ iPodﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه ﮐﻨﱰل ﮐﻨﯿﺪ.
ﻣﺪل ﻫﺎی iPodزﯾﺮ ﺑﺎ اﯾﻦ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺳﺎزﮔﺎر ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ.
– iPod nanoﻧﺴﻞ اول iPod ،ﺑﺎ وﯾﺪﺋﻮ
/BAND ۱را درﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ،ﺳﭙﺲ ﺣﺎﻟﺖ ﮐﻨﱰل را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ.
] :[CONTROL iPodﻋﻤﻠﮑﺮد iPodدﺳﺘﮕﺎه ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ از iPodﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه ﺑﮑﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد.
] :[CONTROL AUDIOﻋﻤﻠﮑﺮد iPodدﺳﺘﮕﺎه ﻓﻘﻂ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺗﻮﺳﻂ دﮐﻤﻪ ﻫﺎی روی دﺳﺘﮕﺎه ﯾﺎ ﮐﻨﱰل از راه
دور اراﺋﻪ ﺷﺪه ﺑﮑﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد .در اﯾﻦ ﺣﺎﻟﺖ iPod ،ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه منﯽ ﺗﻮاﻧﺪ روﺷﻦ ﯾﺎ ﺧﺎﻣﻮش ﺷﻮد.
ﻧﮑﺎت
• ﺗﻐﯿﯿﺮ دادن ﺣﺎﻟﺖ ﮐﻨﱰل ﺑﻪ ] [CONTROL iPodﻣﻮﺟﺐ ﻣﮑﺚ در ﭘﺨﺶ آﻫﻨﮓ ﻣﯽ ﺷﻮد .از iPodﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه ﺑﺮای اداﻣﻪ
ﭘﺨﺶ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ.
• ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎی زﯾﺮ ﻫﻨﻮز از دﺳﺘﮕﺎه ﻗﺎﺑﻞ دﺳﱰﺳﯽ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺣﺘﯽ اﮔﺮ ﺣﺎﻟﺖ ﮐﻨﱰل روی ] [CONTROL iPodﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ.
– ﻣﮑﺚ ،ﺣﺮﮐﺖ ﴎﯾﻊ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ/ﻋﻘﺐ ،اﻧﺘﺨﺎب آﻫﻨﮓ/ﻗﺴﻤﺖ
• درﺟﻪ ﺻﺪا ﻓﻘﻂ از دﺳﺘﮕﺎه ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﻮد.
در ﻣﻮرد ) MIXTRAXﻓﻘﻂ (iPod/USB
ﻋﻤﻠﮑﺮد MIXTRAXﯾﮏ ﻣﯿﮑﺲ ﺑﺪون وﻗﻔﻪ از ﮐﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪ ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ ﺷام را اﯾﺠﺎد ﻣﯽ ﮐﻨﺪ .ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت در ﻣﻮرد
ﺗﻨﻈﯿامت ،MIXTRAXﺻﻔﺤﻪ ۱۲را ﺑﺒﯿﻨﯿﺪ.
ﻧﮑﺎت
• اﯾﻦ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺑﺎ ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه Androidﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه ﺗﻮﺳﻂ MTPﺳﺎزﮔﺎر ﻧﯿﺴﺖ.
• ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ USBﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﯾﮏ ﻣﻨﺒﻊ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه و ﻋﻤﻠﮑﺮد MIXTRAXدرﺣﺎل اﺳﺘﻔﺎده اﺳﺖ ،ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺑﺎزﯾﺎب ﺻﺪا ﻏﯿﺮﻓﻌﺎل
ﻣﯽ ﺷﻮد.
• ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻓﺎﯾﻞ/آﻫﻨﮓ ،ﺟﻠﻮه ﻫﺎی ﺻﻮﺗﯽ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ در دﺳﱰس ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ.
۱
MIX/3را ﺑﺮای روﺷﻦ/ﺧﺎﻣﻮش ﮐﺮدن MIXTRAXﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
ﺣﺎﻟﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ
ﺷام ﺗﻮﺳﻂ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ از ﮔﻮش دادن ﺑﻪ ﯾﮏ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ روی ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه iPhoneﻟﺬت ﺑﱪﯾﺪ .در ﺑﺮﺧﯽ ﻣﻮارد،
ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﯾﮏ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ را ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل ﮐﻨﯿﺪ.
ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت در ﻣﻮرد دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی ﺳﺎزﮔﺎر ،از وﺑﺴﺎﯾﺖ ﻣﺎ دﯾﺪن ﮐﻨﯿﺪ.
۸
Fa
ﺑﺮای اﺳﺘﻔﺎده از ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎی ﺷﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻻزم ﺑﺎﺷﺪ اﻃﻼﻋﺎت ﺷﻨﺎﺳﺎﯾﯽ ﺷﺨﺼﯽ را اراﺋﻪ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ اﯾﻦ اﻣﺮ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ از
ﻃﺮﯾﻖ اﯾﺠﺎد ﯾﮏ ﺣﺴﺎب ﮐﺎرﺑﺮی ﯾﺎ دﯾﮕﺮ ﻣﻮارد ﺑﺎﺷﺪ ،ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺑﺮای ﺑﺮﺧﯽ از ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎی ﺧﺎص ،ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻻزم ﺑﺎﺷﺪ اﻃﻼﻋﺎت
ﺟﻐﺮاﻓﯿﺎﯾﯽ را اراﺋﻪ ﮐﻨﯿﺪ.
ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ متﺎم ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎی ﺷﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ ،ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮ ﻋﻬﺪه اراﺋﻪ دﻫﻨﺪﮔﺎن آﻧﻬﺎﺳﺖ ،از ﺟﻤﻠﻪ و ﺑﺪون ﻣﺤﺪودﯾﺖ درﺑﺎره ﺟﻤﻊ آوری
داده ﻫﺎی ﺷﺨﺼﯽ و اﯾﻤﻨﯽ آﻧﻬﺎ و اﺟﺮای اﺻﻮل ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺣﺮﯾﻢ ﺷﺨﺼﯽ .ﺑﺎ ﭘﺬﯾﺮﻓنت ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎی ﺷﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ ،ﺷام ﺑﺎ اﯾﻦ اﻣﺮ
ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﮐﺮده اﯾﺪ ﮐﻪ ﴍاﯾﻂ ﴎوﯾﺲ و ﺳﯿﺎﺳﺖ ﻫﺎی ﺣﺮﯾﻢ ﺧﺼﻮﺻﯽ اراﺋﻪ دﻫﻨﺪﮔﺎن را ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﮐﺮده اﯾﺪ .اﮔﺮ ﺑﺎ ﴍاﯾﻂ و ﺳﯿﺎﺳﺖ
ﻫﺎی ﻫﺮﮐﺪام از اراﺋﻪ دﻫﻨﺪﮔﺎن ﻣﻮاﻓﻖ ﻧﯿﺴﺘﯿﺪ ﯾﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ اﺳﺘﻔﺎده از اﻃﻼﻋﺎت ﺟﻐﺮاﻓﯿﺎﯾﯽ در ﴍاﯾﻂ ﻧﯿﺎز رﺿﺎﯾﺖ ﻧﺪارﯾﺪ ،از آن
ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﮑﻨﯿﺪ.
ﺑﺮای ﮐﺎرﺑﺮان iPhone
اﯾﻦ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺑﺎ iPhoneﻫﺎ و iPod touchﻫﺎی دارای ۵/۰ iOSﯾﺎ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺳﺎزﮔﺎر اﺳﺖ.
ﻧﮑﺘﻪ
PIONEERدرﻗﺒﺎل ﻫﯿﭻ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﯾﺎ ﻣﺤﺘﻮای ﺷﺨﺺ ﺛﺎﻟﺚ ازﺟﻤﻠﻪ ﺻﺤﺖ ﯾﺎ ﮐﺎﻣﻞ ﺑﻮدن آﻧﻬﺎ ﺑﺪون ﻫﯿﭻ ﻣﺤﺪودﯾﺘﯽ ،ﻣﺴﺌﻮل ﻧﯿﺴﺖ.
ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺖ ﻣﺤﺘﻮی و ﻋﻤﻠﮑﺮد اﯾﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎ ﻓﻘﻂ ﺑﺮﻋﻬﺪه اراﺋﻪ دﻫﻨﺪه ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﭘﺨﺶ ﯾﮏ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﻮﺳﻂ دﺳﺘﮕﺎه
۱
۲
۳
اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه را ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﻮﺑﺎﯾﻞ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ.
• iPhoneﺗﻮﺳﻂ ) USBﺻﻔﺤﻪ (۶
OFF/SRCرا ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ] [APPﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
ﺑﺮای ﴍوع ﮐﺮدن ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ،دﺳﺘﮕﺎه ﻣﻮﺑﺎﯾﻞ را ﺑﮑﺎر ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ.
ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎی اوﻟﯿﻪ
ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺗﻨﻈﯿامت ﻣﺘﻨﻮﻋﯽ در ﺗﻨﻈﯿامت ) FUNCTIONﺻﻔﺤﻪ (۱۰اﻧﺠﺎم دﻫﯿﺪ.
ﻋﻤﻠﮑﺮد
ﻫﺪف
را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
اﻧﺘﺨﺎب ﯾﮏ ﻗﻄﻌﻪ
ﯾﺎ
را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ.
ﯾﺎ
ﺣﺮﮐﺖ ﴎﯾﻊ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ﯾﺎ ﻋﻘﺐ
ﺗﻮﻗﻒ/اداﻣﻪ ﭘﺨﺶ
/BANDرا ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
®Pandora
)ﻓﻘﻂ ﺑﺮای ﻣﺪل ﻫﺎی اﺳﱰاﻟﯿﺎ و ﻧﯿﻮزﯾﻠﻨﺪ(
رادﯾﻮی اﯾﻨﱰﻧﺘﯽ Pandoraﯾﮏ ﴎوﯾﺲ دﻫﻨﺪه ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ Pioneerارﺗﺒﺎﻃﯽ ﻧﺪارد .اﻃﻼﻋﺎت ﺑﯿﺸﱰ در
http://www.pandora.comدر دﺳﱰس ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
اﭘﻠﯿﮑﯿﺸﻦ ﻣﻮﺑﺎﯾﻞ Pandoraﺑﺮای iPhoneدر دﺳﱰس ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﻟﻄﻔﺎ ﺑﺮای آﺧﺮﯾﻦ اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺳﺎزﮔﺎری از
www.pandora.com/everywhere/mobileدﯾﺪن ﮐﻨﯿﺪ.
ﺑﺮای ﻣﺘﺼﻞ ﮐﺮدن دﺳﺘﮕﺎه USBاز ﺳﯿﻢ اﺧﺘﯿﺎری (CD-U50E) Pioneer USBاﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ زﯾﺮا ﻫﺮ دﺳﺘﮕﺎﻫﯽ ﮐﻪ ﻣﺴﺘﻘﯿام ﺑﻪ
واﺣﺪ ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮد ،از واﺣﺪ ﺑﯿﺮون ﻣﯽ زﻧﺪ و ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺧﻄﺮﻧﺎک ﺑﺎﺷﺪ.
ﻫﺪف
ﻣﺸﺎﻫﺪه ﯾﮏ ﻟﯿﺴﺖ از ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی درون ﭘﻮﺷﻪ/ﮔﺮوه
اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه*١
ﭘﺨﺶ ﯾﮏ آﻫﻨﮓ در ﭘﻮﺷﻪ/ﮔﺮوه اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه*١
ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت در ﻣﻮرد اﺗﺼﺎل ،AOAﺻﻔﺤﻪ ۹را ﺑﺒﯿﻨﯿﺪ.
ﺟﺴﺘﺠﻮی اﻟﻔﺒﺎﯾﯽ )ﻓﻘﻂ (iPod
اﺣﺘﯿﺎط
ﻗﺒﻞ از ﺟﺪاﺳﺎزی دﺳﺘﮕﺎه ،ﭘﺨﺶ را ﻣﺘﻮﻗﻒ ﮐﻨﯿﺪ.
اﺗﺼﺎﻻت AOA
اﺗﺼﺎل MTP
ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه دارای ﺳﯿﺴﺘﻢ ﻋﺎﻣﻞ Android OS 4.1ﯾﺎ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺗﻮﺳﻂ MTPﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﮐﺎﺑﻞ ﺿﻤﯿﻤﻪ ﺷﺪه ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ
دﺳﺘﮕﺎه ،ﺑﻪ واﺣﺪ ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮد .اﮔﺮﭼﻪ ،ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه و ﺗﻌﺪاد ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی درون دﺳﺘﮕﺎه ،ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی
ﺻﻮﺗﯽ/آﻫﻨﮓ ﻫﺎ ﻧﺘﻮاﻧﻨﺪ ﺗﻮﺳﻂ MTPﭘﺨﺶ ﺷﻮﻧﺪ .ﺗﻮﺟﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﮐﻪ اﺗﺼﺎل MTPﺑﺎ ﻓﺮﻣﺖ ﻫﺎی ﻓﺎﯾﻞ WAVﺳﺎزﮔﺎر ﻧﯿﺴﺖ و
منﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎ ﻋﻤﻠﮑﺮد MIXTRAXﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﯿﺮد.
ﻧﮑﺘﻪ
اﮔﺮ از ﯾﮏ اﺗﺼﺎل MTPاﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ ،در ﺗﻨﻈﯿامت [ANDROID WIRED] ،SYSTEMﺑﺎﯾﺪ روی ] [MEMORYﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﻮد
)ﺻﻔﺤﻪ .(۱۲
AUX
۱اﺗﺼﺎل ﮐﻮﭼﮏ اﺳﱰﯾﻮ را درون ﻓﯿﺶ ورودی AUXﻗﺮار دﻫﯿﺪ.
OFF/SRC ۲را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ] [AUXﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﻨﺒﻊ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
ﻧﮑﺘﻪ
اﮔﺮ در ﺗﻨﻈﯿامت [AUX] ،SYSTEMروی ] [OFFﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ [AUX] ،منﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﯾﮏ ﻣﻨﺒﻊ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد )ﺻﻔﺤﻪ .(۱۲
ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎ
ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺗﻨﻈﯿامت ﻣﺘﻨﻮﻋﯽ در ﺗﻨﻈﯿامت ) FUNCTIONﺻﻔﺤﻪ (۱۰اﻧﺠﺎم دﻫﯿﺪ.
ﺗﻮﺟﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﮐﻪ ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎی زﯾﺮ ﺑﺮای ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه AUXﻋﻤﻞ منﯽ ﮐﻨﻨﺪ .ﺑﺮای ﺑﮑﺎرﮔﯿﺮی ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ،AUX
از ﺧﻮد دﺳﺘﮕﺎه اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ.
ﻋﻤﻠﮑﺮد
ﻫﺪف
اﻧﺘﺨﺎب ﯾﮏ ﭘﻮﺷﻪ/آﻟﺒﻮم*١
/1ﯾﺎ /2را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
اﻧﺘﺨﺎب ﯾﮏ ﻗﻄﻌﻪ/آﻫﻨﮓ )ﻗﺴﻤﺖ(
/
را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ.
ﯾﺎ
ﺣﺮﮐﺖ ﴎﯾﻊ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ﯾﺎ ﻋﻘﺐ*٢
۱را ﺑﺮای منﺎﯾﺶ ﻟﯿﺴﺖ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
ﺟﺴﺘﺠﻮی ﯾﮏ ﻓﺎﯾﻞ از ﯾﮏ ﻟﯿﺴﺖ
۲درﺟﻪ M.C.را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﻧﺎم ﻓﺎﯾﻞ )ﭘﻮﺷﻪ(/ﮔﺮوه
دﻟﺨﻮاه ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ،ﺳﭙﺲ ﺑﺮای ﺗﺎﯾﯿﺪ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
۳درﺟﻪ M.C.را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﻓﺎﯾﻞ دﻟﺨﻮاه ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ،
ﺳﭙﺲ ﺑﺮای ﺗﺎﯾﯿﺪ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
ﭘﺨﺶ ﴍوع ﻣﯽ ﺷﻮد.
ﭘﺨﺶ ﺗﮑﺮاری
ﭘﺨﺶ ﺗﺼﺎدﻓﯽ/ﺑﺪون ﺗﺮﺗﯿﺐ
ﭘﺨﺶ ﺑﺪون ﺗﺮﺗﯿﺐ ﻫﻤﻪ )ﻓﻘﻂ (iPod
ﺗﻮﻗﻒ/اداﻣﻪ ﭘﺨﺶ
ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﭘﻮﺷﻪ رﯾﺸﻪ )ﻓﻘﻂ ١*(CD/USB
ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺑﯿﻦ ﺻﺪای ﻓﴩده و ) CD-DAﻓﻘﻂ (CD
دراﯾﻮرﻫﺎ را در دﺳﺘﮕﺎه USBﺗﻐﯿﯿﺮ دﻫﯿﺪ
)ﻓﻘﻂ دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ از ﭘﺮوﺗﮑﻞ ﮐﻼس دﺳﺘﮕﺎه ذﺧﯿﺮه
ﺳﺎزی اﻧﺒﻮه USBﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ(
ﻋﻤﻠﮑﺮد
ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﯾﮏ ﭘﻮﺷﻪ/ﮔﺮوه اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪ ،درﺟﻪ M.C.را
ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﯾﮏ ﭘﻮﺷﻪ/ﮔﺮوه اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪ ،درﺟﻪ M.C.را
ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ.
۱را ﺑﺮای منﺎﯾﺶ ﻟﯿﺴﺖ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
۲درﺟﻪ M.C.را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﻟﯿﺴﺖ ﮔﺮوه دﻟﺨﻮاه
ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ،ﺳﭙﺲ را ﺑﺮای ورود ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﺟﺴﺘﺠﻮی
اﻟﻔﺒﺎﯾﯽ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
)دوﺑﺎر ﭼﺮﺧﺎﻧﺪن درﺟﻪ M.C.ﻧﯿﺰ وارد ﺣﺎﻟﺖ
ﺟﺴﺘﺠﻮی اﻟﻔﺒﺎﯾﯽ ﻣﯽ ﺷﻮد(.
۳درﺟﻪ M.C.را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﯾﮏ ﺣﺮف ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ،
ﺳﭙﺲ ﺑﺮای منﺎﯾﺶ ﻟﯿﺴﺖ اﻟﻔﺒﺎﯾﯽ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
ﺑﺮای ﻟﻐﻮ ﺟﺴﺘﺠﻮی اﻟﻔﺒﺎﯾﯽ /BANDرا ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
/6را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
/5را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
/5را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ.
PAUSE/4را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ.
/BANDرا ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
/BANDرا ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
* ١ﻓﻘﻂ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ﺻﻮﺗﯽ ﻓﴩده ﺷﺪه
* ٢ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ درﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ ﯾﮏ ﻓﺎﯾﻞ ،VBRاز ﻋﻤﻠﮑﺮد ﴎﯾﻊ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ و ﻋﻘﺐ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ ،زﻣﺎن ﭘﺨﺶ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺻﺤﯿﺢ
ﻧﺒﺎﺷﺪ.
ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎی ﻣﻔﯿﺪ ﺑﺮای iPod
ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ ﭘﯿﻮﻧﺪی
ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﺮ اﺳﺎس ﻫرنﻣﻨﺪ ،آﻟﺒﻮم ﯾﺎ ﻧﻮع درﺣﺎل ﭘﺨﺶ ،ﺑﻪ آﻫﻨﮓ ﻫﺎ دﺳﱰﺳﯽ ﺑﯿﺎﺑﯿﺪ.
۱درﺣﯿﻦ ﮔﻮش دادن ﺑﻪ ﯾﮏ آﻫﻨﮓ ،را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ ﭘﯿﻮﻧﺪی وارد ﺷﻮﯾﺪ.
۲درﺟﻪ M.C.را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﺣﺎﻟﺖ )] ([GENRE] ،[ALBUM] ،[ARTISTﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ،ﺳﭙﺲ ﺑﺮای ﺗﺎﯾﯿﺪ
ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
آﻫﻨﮓ/آﻟﺒﻮم اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﭘﺲ از آﻫﻨﮓ درﺣﺎل ﭘﺨﺶ ،ﭘﺨﺶ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ.
۷ Fa
اﻃﻼع
ﻟﯿﺴﺖ PTY
ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﯾﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه از ﭘﯿﺶ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮﻧﺪ وﻗﺘﯿﮑﻪ در ﺗﻨﻈﯿامت
/
دﮐﻤﻪ ﻫﺎی
) FUNCTIONﺻﻔﺤﻪ [SEEK] ،(۱۰روی ] [PCHﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه اﺳﺖ.
ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت ﺑﯿﺸﱰ در ﻣﻮرد ﻟﯿﺴﺖ ،PTYاز وﺑﺴﺎﯾﺖ زﯾﺮ دﯾﺪن ﮐﻨﯿﺪ:
http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html
ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺑﻬﱰﯾﻦ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ )(BSM
AUX/iPod/USB/CD
ﺷﺶ ﻣﻮرد از ﻗﻮﯾﱰﯾﻦ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ روی دﮐﻤﻪ ﻫﺎی ﺷامره ) /1ﺗﺎ ( /6ذﺧﯿﺮه ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ.
۱ﭘﺲ از اﻧﺘﺨﺎب ﮐﺮدن ﺑﺎﻧﺪ ،درﺟﻪ M.C.را ﺑﺮای منﺎﯾﺶ ﻣﻨﻮی اﺻﻠﯽ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
۲درﺟﻪ M.C.را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ] [FUNCTIONﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ،ﺳﭙﺲ ﺑﺮای ﺗﺎﯾﯿﺪ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
۳درﺟﻪ M.C.را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ] [BSMﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ،ﺳﭙﺲ ﺑﺮای ﺗﺎﯾﯿﺪ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
ﻧﮑﺘﻪ
ﻋﻤﻠﮑﺮد CDﺑﺮای MVH-X285FDدر دﺳﱰس منﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
ﭘﺨﺶ ﮐﺮدن
ﺑﺮای ﺟﺴﺘﺠﻮی ﯾﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﺑﻄﻮر دﺳﺘﯽ
را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﯾﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
/
۱ﭘﺲ از اﻧﺘﺨﺎب ﮐﺮدن ﺑﺎﻧﺪ،
را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ .ﺳﭙﺲ ﺑﺮای ﺟﺴﺘﺠﻮی ﯾﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه در دﺳﱰس ،رﻫﺎ ﮐﻨﯿﺪ .ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ
/
را ﻓﺸﺎر
/
دﺳﺘﮕﺎه ﯾﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه درﯾﺎﻓﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ،ﺑﺮرﺳﯽ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻣﯽ ﺷﻮد .ﺑﺮای ﻟﻐﻮ ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ،
دﻫﯿﺪ.
ﻧﮑﺘﻪ
ﻗﺒﻞ از اﺗﺼﺎل دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ،ﻫﺪﻓﻮن ﻫﺎ را از آن ﺟﺪا ﮐﻨﯿﺪ.
درﮔﺎه USB
) SRCﻣﻨﺒﻊ(OFF/
)ﺧﺮوج(*
ﺷﮑﺎف ﻗﺮار دادن دﯾﺴﮏ*
در ﺗﻨﻈﯿامت ) FUNCTIONﺻﻔﺤﻪ [SEEK] ،(۱۰ﺑﺎﯾﺪ روی ] [MANﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ.
ﺑﺮای ذﺧﯿﺮه اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ ﺑﻄﻮر دﺳﺘﯽ
۱درﺣﯿﻦ درﯾﺎﻓﺖ اﯾﺴﺘﮕﺎﻫﯽ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﯿﺪ ذﺧﯿﺮه ﮐﻨﯿﺪ ،ﯾﮑﯽ از دﮐﻤﻪ ﻫﺎی ﺷامره ) /1ﺗﺎ /6
( را ﻓﺸﺎر
داده و ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ ﺗﺎ ﭼﺸﻤﮏ زدن آن ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﻮد.
اﺳﺘﻔﺎده از ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎی PTY
دﺳﺘﮕﺎه ﺗﻮﺳﻂ اﻃﻼﻋﺎت ) PTYﻧﻮع ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ( ﯾﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه را ﺟﺴﺘﺠﻮ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ.
۱درﺣﯿﻦ درﯾﺎﻓﺖ FMرا ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
۲درﺟﻪ M.C.را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﯾﮏ ﻧﻮع ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ از ﺑﯿﻦ ] [CLASSICS] ،[POPULAR] ،[NEWS/INFOﯾﺎ
] [OTHERSﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ.
۳درﺟﻪ M.C.را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
دﺳﺘﮕﺎه ﺟﺴﺘﺠﻮی ﯾﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه را ﴍوع ﻣﯽ ﮐﻨﺪ .ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﯾﺎﻓﺖ ﺷﺪ ،ﻧﺎم ﴎوﯾﺲ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ آن منﺎﯾﺶ داده ﻣﯽ ﺷﻮد.
ﻧﮑﺎت
• ﺑﺮای ﻟﻐﻮ ﺟﺴﺘﺠﻮ ،درﺟﻪ M.C.را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
• ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﺮﺧﯽ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺎ ﻣﻮارد ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪه ﺗﻮﺳﻂ PTYﻣﺨﺎﺑﺮه ﺷﺪه ﻣﺘﻔﺎوت ﺑﺎﺷﺪ.
• اﮔﺮ ﻫﯿﭻ اﯾﺴﺘﮕﺎﻫﯽ ﻧﻮع ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﻮرد ﺟﺴﺘﺠﻮی ﺷام را ﭘﺨﺶ ﻧﮑﻨﺪ [NOT FOUND] ،ﺑﺮای ﺣﺪود ۲ﺛﺎﻧﯿﻪ منﺎﯾﺶ داده ﻣﯽ ﺷﻮد
و ﺳﭙﺲ ﻣﻮج ﯾﺎب ﺑﻪ اﯾﺴﺘﮕﺎه اﺻﻠﯽ ﺑﺎز ﻣﯽ ﮔﺮدد.
۶
Fa
ﻓﯿﺶ ورودی ) AUXﻓﯿﺶ اﺳﱰﯾﻮی ۳/۵ﻣﯿﻠﯿﻤﱰی(
درﺟﻪ ) M.C.ﮐﻨﱰل ﭼﻨﺪﮔﺎﻧﻪ(
* ﺑﺮای MVH-X285FDﻣﺠﻬﺰ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ
CD
۱ﯾﮏ دﯾﺴﮏ را ﺑﺎ ﻃﺮف ﺑﺮﭼﺴﺐ رو ﺑﻪ ﺑﺎﻻ ،درون ﺷﮑﺎف ﻗﺮار دادن دﯾﺴﮏ وارد ﮐﻨﯿﺪ.
ﺑﺮای ﺧﺎرج ﮐﺮدن ﯾﮏ دﯾﺴﮏ ،اﺑﺘﺪا ﭘﺨﺶ را ﻣﺘﻮﻗﻒ ﮐﺮده ﺳﭙﺲ را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی ) USBﺷﺎﻣﻞ ™iPod/(Android
۱ﭘﻮﺷﺶ درﮔﺎه USBرا ﺑﺎز ﮐﻨﯿﺪ.
۲دﺳﺘﮕﺎه iPod/USBرا ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﯾﮏ ﮐﺎﺑﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ.
ﻧﮑﺘﻪ
ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺧﻮدﮐﺎر ﺑﻪ ﻣﻨﺒﻊ ] [USBﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪن ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه iPod/USBﺑﻪ واﺣﺪ ،در ﺗﻨﻈﯿامت ،SYSTEM
] [USB AUTOرا روی ] [ONﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ .(۱۲
۲درﺟﻪ M.C.را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﮔﺰﯾﻨﻪ ﻫﺎ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ،ﺳﭙﺲ ﺑﺮای ﺗﺎﯾﯿﺪ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
ﺑﺮای ﭘﯿﺶ روی ﺑﻪ ﮔﺰﯾﻨﻪ ﻣﻨﻮی ﺑﻌﺪی ،ﺑﺎﯾﺪ اﻧﺘﺨﺎب ﺧﻮد را ﺗﺎﯾﯿﺪ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺗﻮﺿﯿﺢ
آﯾﺘﻢ ﻣﻨﻮ
زﺑﺎن را ﺑﺮای ﻧﺸﺎن دادن اﻃﻼﻋﺎت ﻣنت از ﯾﮏ ﻓﺎﯾﻞ ﺻﻮﺗﯽ ﻓﴩده ﺷﺪه اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ.
LANGUAGE
])[ENGاﻧﮕﻠﯿﺴﯽ(،
])[ESPاﺳﭙﺎﻧﯿﺎﯾﯽ(
ﺳﺎﻋﺖ را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ.
CLOCK SET
ﮔﺎم ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ FMرا از ۱۰۰ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﯾﺎ ۵۰ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ.
FM STEP
][50] ،[100
AM STEP
ﮔﺎم ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ AMرا از ۱۰ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﯾﺎ ۹ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ.
][9] ،[10
[QUIT :YES] ۳ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ متﺎم ﺗﻨﻈﯿامت اﻋامل ﺷﺪ.
ﺑﺮای ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ آﯾﺘﻢ اول از ﻣﻨﻮی ﺗﻨﻈﯿﻢ ،درﺟﻪ M.C.را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ] [QUIT :NOﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ،ﺳﭙﺲ ﺑﺮای
ﺗﺎﯾﯿﺪ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
۴درﺟﻪ M.C.را ﺑﺮای ﺗﺎﯾﯿﺪ ﺗﻨﻈﯿامت ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
ﻧﮑﺎت
آﯾﺘﻢ ﻣﻨﻮ
FM STEP
][50] ،[100
AM STEP
SP-P/O MODE
][REAR/SUB.W
][SUB.W/SUB.W
][REAR/REAR
AUTO AMP OFF
][OFF] ،[ON
SYSTEM RESET
][CANCEL] ،[YES
ﻟﻐﻮ منﺎﯾﺶ دﻣﻮ )(DEMO OFF
۱
۲
۳
۴
ﺗﻨﻈﯿامت INITIAL
۱
۲
۳
۴
OFF/SRCرا ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ ﺗﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﺎﻣﻮش ﺷﻮد.
درﺟﻪ M.C.را ﺑﺮای منﺎﯾﺶ ﻣﻨﻮی اﺻﻠﯽ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
درﺟﻪ M.C.را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ] [INITIALﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ،ﺳﭙﺲ ﺑﺮای ﺗﺎﯾﯿﺪ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
درﺟﻪ M.C.را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﯾﮏ ﮔﺰﯾﻨﻪ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ،ﺳﭙﺲ ﺑﺮای ﺗﺎﯾﯿﺪ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
ﮔﺎم ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ AMرا از ۱۰ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﯾﺎ ۹ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ.
][9] ،[10
• ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﻨﻮ را ﺑﺎ ﻓﺸﺎر دادن OFF/SRCﻟﻐﻮ ﮐﻨﯿﺪ.
• اﯾﻦ ﺗﻨﻈﯿامت ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ در ﻫﺮ زﻣﺎﻧﯽ از ﺗﻨﻈﯿامت ) SYSTEMﺻﻔﺤﻪ (۱۱و ﺗﻨﻈﯿامت ) INITIALﺻﻔﺤﻪ (۵اﻧﺠﺎم ﺷﻮﻧﺪ.
درﺟﻪ M.C.را ﺑﺮای منﺎﯾﺶ ﻣﻨﻮی اﺻﻠﯽ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
درﺟﻪ M.C.را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ] [SYSTEMﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ،ﺳﭙﺲ ﺑﺮای ﺗﺎﯾﯿﺪ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
درﺟﻪ M.C.را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ] [DEMO OFFﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ،ﺳﭙﺲ ﺑﺮای ﺗﺎﯾﯿﺪ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
درﺟﻪ M.C.را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ] [YESﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ،ﺳﭙﺲ ﺑﺮای ﺗﺎﯾﯿﺪ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
ﺗﻮﺿﯿﺢ
ﮔﺎم ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ FMرا از ۱۰۰ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﯾﺎ ۵۰ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ.
ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﯾﮏ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﺑﺎ ﻣﺤﺪوده ﮐﺎﻣﻞ ﺑﻪ ﺳﯿﻢ ﻫﺎی ﺧﺮوﺟﯽ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﭘﺸﺘﯽ
ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه و ﯾﮏ ﺳﺎﺑﻮوﻓﺮ ﺑﻪ ﺧﺮوﺟﯽ RCAﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه ،اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ.
ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﯾﮏ ﺳﺎﺑﻮوﻓﺮ ﻏﯿﺮﻓﻌﺎل ﻣﺴﺘﻘﯿام ﺑﻪ ﺳﯿﻢ ﻫﺎی ﺧﺮوﺟﯽ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﭘﺸﺘﯽ
ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه و ﯾﮏ ﺳﺎﺑﻮوﻓﺮ ﺑﻪ ﺧﺮوﺟﯽ RCAﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه ،اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ.
ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎی ﺑﺎ ﻣﺤﺪوده ﮐﺎﻣﻞ ﺑﻪ ﺳﯿﻢ ﻫﺎی ﺧﺮوﺟﯽ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﭘﺸﺘﯽ و
ﺧﺮوﺟﯽ RCAﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه ،اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ .اﮔﺮ ﯾﮏ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﺑﺎ ﻣﺤﺪوده ﮐﺎﻣﻞ ﺑﻪ ﺳﯿﻢ
ﻫﺎی ﺧﺮوﺟﯽ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﭘﺸﺘﯽ ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه و از ﺧﺮوﺟﯽ RCAاﺳﺘﻔﺎده منﯽ ﺷﻮد،
ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﯾﮑﯽ از ] [REAR/SUB.Wﯾﺎ ] [REAR/REARرا اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ.
ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﺗﻮﯾﯿﱰ ﻣﺴﺘﻘﯿام ﺑﻪ ﻫﺮ ﮐﺎﻧﺎﻟﯽ ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ [OFF] ،را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ.
درﻏﯿﺮ اﯾﻦ ﺻﻮرت ] [ONرا اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر ﺧﺮوﺟﯽ آﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮ را
ﻣﺘﻮﻗﻒ ﮐﻨﺪ.
] [YESرا ﺑﺮای ﺑﺎزﺗﻨﻈﯿﻢ ﺗﻨﻈﯿامت واﺣﺪ اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ .واﺣﺪ ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر ﺑﺎزآﻏﺎز
ﻣﯽ ﺷﻮد.
)ﺑﺮﺧﯽ از ﺗﻨﻈﯿامت ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺣﺘﯽ ﺑﻌﺪ از ﺑﺎزﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺮدن واﺣﺪ ﺣﻔﻆ ﺷﻮﻧﺪ(.
رادﯾﻮ
درﯾﺎﻓﺖ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎی ازﭘﯿﺶ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه
۱
۲
۳
OFF/SRCرا ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ] [RADIOﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
/BANDرا ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﺑﺎﻧﺪ از ﺑﯿﻦ ] [SW1] ،[AM] ،[FM3] ،[FM2] ،[FM1ﯾﺎ ] [SW2ﻓﺸﺎر
دﻫﯿﺪ.
ﯾﮏ دﮐﻤﻪ ﺷامره ) /1ﺗﺎ ( /6را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
ﻧﮑﺘﻪ
اﮔﺮ درﺣﯿﻦ درﯾﺎﻓﺖ ﭘﺨﺶ ) SWﻓﺮﮐﺎﻧﺲ SWمنﺎﯾﺶ داده ﻣﯽ ﺷﻮد( ﺻﺪای ﯾﮏ ﴐﺑﻪ ﺷﻨﯿﺪه ﻣﯽ ﺷﻮد،
دارﯾﺪ ،ﭘﺲ از آن ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺻﺪای ﴐﺑﻪ ﻧﺎﭘﺪﯾﺪ ﺷﻮد.
را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﻪ
۵ Fa
ﻧﺤﻮه ﺗﻌﻮﯾﺾ ﺑﺎﻃﺮی
منﺎﯾﺶ ﺻﻔﺤﻪ
منﺎﯾﺶ
ﺗﻮﺿﯿﺢ
ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ رده ﭘﺎﯾﯿﻦ ﺗﺮی از ﻣﻨﻮ ﯾﺎ ﭘﻮﺷﻪ ﻣﻮﺟﻮد ﺑﺎﺷﺪ ،ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد.
ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ دﮐﻤﻪ ﻓﺸﺎر داده ﺷﺪه ،ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد.
ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ ﻣﺤﻠﯽ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ،(۱۰ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد.
ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﯾﮏ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﺮاﻓﯿﮏ درﯾﺎﻓﺖ ﻣﯽ ﺷﻮد ،ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد.
ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد ﮐﻪ ﻋﻤﻠﮑﺮد ) TAاﻋﻼن وﺿﻌﯿﺖ ﺗﺮاﻓﯿﮏ( ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ
)ﺻﻔﺤﻪ .(۱۰
ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺑﺎزﯾﺎب ﺻﺪا ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ،(۱۱ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد.
ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﭘﺨﺶ ﺗﺼﺎدﻓﯽ/ﺑﺪون ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ ،ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد.
ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﭘﺨﺶ ﺗﮑﺮار ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ ،ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد.
ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﮐﻨﱰل iPodﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ،(۸ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد.
ﺟﺪاﺳﺎزی ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ
ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ را ﺑﺮای ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی از ﴎﻗﺖ ﺟﺪا ﮐﻨﯿﺪ .متﺎم ﮐﺎﺑﻞ ﻫﺎ و دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه ﺑﻪ ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ را ﺟﺪا
ﮐﺮده و دﺳﺘﮕﺎه را ﻗﺒﻞ از ﺟﺪاﺳﺎزی ﺧﺎﻣﻮش ﮐﻨﯿﺪ.
ﺟﺪاﺳﺎزی
اﺗﺼﺎل
ﺑﺎﻃﺮی (V ۳) CR2025را ﺑﺎ ﺟﻬﺖ ﮔﯿﺮی ﺻﺤﯿﺢ ﻗﻄﺐ ﻫﺎی ﻣﺜﺒﺖ )(+
و ﻣﻨﻔﯽ )–( وارد ﮐﻨﯿﺪ.
ﻫﺸﺪار
• ﻣﺮاﻗﺐ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﺑﺎﺗﺮی ﺑﻠﻌﯿﺪه ﻧﺸﻮد ،ﺧﻄﺮ ﺳﻮﺧﺘﮕﯽ ﺷﯿﻤﯿﺎﯾﯽ وﺟﻮد دارد.
• اﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮل و ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﮐﻨﱰل از راه دور اراﺋﻪ ﺷﺪه ،ﺣﺎوی ﯾﮏ ﺑﺎﺗﺮی ﺳﻠﻮﻟﯽ دﮐﻤﻪ ای/ﺳﮑﻪ ای ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .اﮔﺮ ﺑﺎﺗﺮی ﺳﻠﻮﻟﯽ
دﮐﻤﻪ ای/ﺳﮑﻪ ای ﺑﻠﻌﯿﺪه ﺷﻮد ،ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﻇﺮف ﻓﻘﻂ دو ﺳﺎﻋﺖ ﻣﻮﺟﺐ ﺳﻮﺧﺘﮕﯽ ﺷﺪﯾﺪ داﺧﻠﯽ ﺷﺪه و ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﻣﺮگ ﺷﻮد.
• ﺑﺎﺗﺮی ﻫﺎی ﺟﺪﯾﺪ ﯾﺎ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه را دور از دﺳﱰس ﮐﻮدﮐﺎن ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ .اﮔﺮ ﺑﺎﺗﺮی ﺑﻠﻌﯿﺪه ﺷﺪ ﯾﺎ داﺧﻞ ﻗﺴﻤﺘﯽ از ﺑﺪن ﺷﺪ ،ﻓﻮرا ً ﺑﺎ
ﭘﺰﺷﮏ ﻣﺸﻮرت ﮐﻨﯿﺪ.
• اﮔﺮ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺑﺎﺗﺮی ﺑﻄﻮر اﯾﻤﻦ ﺑﺴﺘﻪ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ ،از ﻣﺤﺼﻮل اﺳﺘﻔﺎده ﻧﮑﻨﯿﺪ و آن را دور از دﺳﱰس ﮐﻮدﮐﺎن ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ.
• ﺑﺎﻃﺮی ﯾﺎ ﮐﻨﱰل از راه دور را در ﻣﻌﺮض ﮔﺮﻣﺎی ﺷﺪﯾﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﺎﺑﺶ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﻧﻮر ﺧﻮرﺷﯿﺪ ﯾﺎ آﺗﺶ ﻗﺮار ﻧﺪﻫﯿﺪ.
اﺣﺘﯿﺎط
• اﮔﺮ ﺑﺎﻃﺮی ﺑﻄﻮر ﻧﺎدرﺳﺖ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ ،اﺣﺘامل ﺧﻄﺮ اﻧﻔﺠﺎر وﺟﻮد دارد .ﻫﻨﮕﺎم ﺗﻌﻮﯾﺾ ﺑﺎﻃﺮی ،آﻧﺮا ﺑﺎ ﻧﻮع ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺗﻌﻮﯾﺾ
ﮐﻨﯿﺪ.
• ﺑﺎﻃﺮی را ﺑﺎ اﺑﺰار ﯾﺎ اﺷﯿﺎی ﻓﻠﺰی ﻧﮕﯿﺮﯾﺪ ﯾﺎ ﻧﮕﻬﺪاری ﻧﮑﻨﯿﺪ.
• اﮔﺮ ﺑﺎﻃﺮی ﻧﺸﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ،ﺑﺎﻃﺮی را ﺧﺎرج ﮐﺮده و ﮐﻨﱰل از راه دور را ﮐﺎﻣﻼ متﯿﺰ ﮐﻨﯿﺪ .ﺳﭙﺲ ﯾﮏ ﺑﺎﻃﺮی ﺟﺪﯾﺪ ﻧﺼﺐ ﮐﻨﯿﺪ.
• ﻫﻨﮕﺎم دور اﻧﺪاﺧنت ﺑﺎﺗﺮی ﻫﺎی اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه ،از ﻗﻮاﻧﯿﻦ دوﻟﺘﯽ ﻳﺎ ﻗﻮاﻧﯿﻦ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺷﺪه ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻋﻤﻮﻣﯽ و ﻣﺤﯿﻄﯽ ﮐﻪ در
ﮐﺸﻮر ﯾﺎ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺷام اﻋامل ﻣﯽ ﺷﻮد ﭘﯿﺮوی ﮐﻨﯿﺪ.
ﻣﻬﻢ
• ﮐﻨﱰل از راه دور را در دﻣﺎﻫﺎی ﺑﺎﻻ ﯾﺎ ﺗﺎﺑﺶ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﻧﻮر ﺧﻮرﺷﯿﺪ ﻧﮕﻬﺪاری ﻧﮑﻨﯿﺪ.
• از اﻓﺘﺎدن ﮐﻨﱰل از راه دور ﺑﺮ روی زﻣﯿﻦ و ﮔﯿﺮ ﮐﺮدن آن زﯾﺮ ﭘﺪال ﺗﺮﻣﺰ ﯾﺎ ﮔﺎز ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﮐﻨﯿﺪ.
ﻣﻬﻢ
• از ﻗﺮار دادن ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ در ﻣﻌﺮض ﺗﮑﺎﻧﻬﺎی ﺷﺪﯾﺪ ﺑﭙﺮﻫﯿﺰﯾﺪ.
• ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ را دور از ﺗﺎﺑﺶ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﻧﻮر ﺧﻮرﺷﯿﺪ و دﻣﺎﻫﺎی ﺑﺎﻻ ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ.
• ﻫﻤﯿﺸﻪ ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ را در ﯾﮏ ﺟﻌﺒﻪ ﯾﺎ ﮐﯿﻒ ﻣﺤﺎﻓﻆ ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ.
آﻣﺎده ﺳﺎزی ﮐﻨﱰل از راه دور
ﻗﺒﻞ از اﺳﺘﻔﺎده ،ورق ﭘﻮﺷﺸﯽ را ﺑﺮدارﯾﺪ.
۴
Fa
ﻣﻨﻮی ﺗﻨﻈﯿﻢ
ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪ ﭘﺲ از ﻧﺼﺐ ،ﺳﻮﺋﯿﭻ اﺣﱰاق را روی ONﻗﺮار ﻣﯽ دﻫﯿﺪ [SET UP :YES] ،در ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ
ﺷﻮد.
۱درﺟﻪ M.C.را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
ﭘﺲ از ۳۰ﺛﺎﻧﯿﻪ ﻋﺪم ﮐﺎرﮐﺮد ،ﻣﻨﻮی ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﺤﻮ ﻣﯽ ﺷﻮد .اﮔﺮ ﺗﺮﺟﯿﺢ ﻣﯽ دﻫﯿﺪ در اﯾﻦ زﻣﺎن ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻧﮑﻨﯿﺪ ،درﺟﻪ
M.C.را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ] [NOﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ،ﺳﭙﺲ ﺑﺮای ﺗﺎﯾﯿﺪ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
ﮐﻨﱰل از راه دور
ﴍوع ﺑﻪ ﮐﺎر
–/+ VOLUME
MUTE
ﻋﻤﻠﮑﺮد اوﻟﯿﻪ
AUDIO
) DISPمنﺎﯾﺶ(
DEH-X4850FD
/
FUNCTION
) SRCﻣﻨﺒﻊ(
درﺟﻪ ) M.C.ﮐﻨﱰل ﭼﻨﺪﮔﺎﻧﻪ(
) SRCﻣﻨﺒﻊ(OFF/
ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﻣﮑﺮرا اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ
دﮐﻤﻪ ﻫﺎی در دﺳﱰس ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ واﺣﺪ ﻣﺘﻔﺎوت ﻫﺴﺘﻨﺪ.
ﻫﺪف
دﮐﻤﻪ ﺟﺪاﺳﺎزی
ﭘﻨﺠﺮه منﺎﯾﺶ
/BAND
) DISPمنﺎﯾﺶ(DISP OFF /
MVH-X285FD
روﺷﻦ ﮐﺮدن*
ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺮدن ﺻﺪا
ﭘﻨﺠﺮه منﺎﯾﺶ
درﺟﻪ ) M.C.ﮐﻨﱰل ﭼﻨﺪﮔﺎﻧﻪ(
) SRCﻣﻨﺒﻊ(OFF/
اﻧﺘﺨﺎب ﯾﮏ ﻣﻨﺒﻊ
ﺗﻐﯿﯿﺮ اﻃﻼﻋﺎت منﺎﯾﺶ
دﮐﻤﻪ ﺟﺪاﺳﺎزی
/BAND
) DISPمنﺎﯾﺶ(DISP OFF /
ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ منﺎﯾﺶ/ﻟﯿﺴﺖ ﻗﺒﻠﯽ
ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ منﺎﯾﺶ ﻋﺎدی از ﻣﻨﻮ
ﻋﻤﻠﮑﺮد
ﮐﻨﱰل از راه دور
دﺳﺘﮕﺎه اﺻﻠﯽ
ﺑﺮای روﺷﻦ ﮐﺮدن OFF/SRC ،را
ﺑﺮای روﺷﻦ ﮐﺮدن SRC ،را ﻓﺸﺎر
دﻫﯿﺪ.
ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
ﺑﺮای ﺧﺎﻣﻮش ﮐﺮدن OFF/SRC ،را ﺑﺮای ﺧﺎﻣﻮش ﮐﺮدن SRC ،را ﻓﺸﺎر
داده و ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ.
ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ.
درﺟﻪ M.C.را ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ.
+ VOLUMEﯾﺎ – را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
ﺑﺮای ﻗﻄﻊ ﺻﺪای دﺳﺘﮕﺎهMUTE ،
را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ .ﺑﺮای وﺻﻞ ﺻﺪا،
دوﺑﺎره ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
OFF/SRCرا ﻣﮑﺮرا ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ SRC .را ﻣﮑﺮرا ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
DISP OFF/DISPرا ﻣﮑﺮرا ﻓﺸﺎر DISPرا ﻣﮑﺮرا ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
دﻫﯿﺪ.
ﺑﺮای ﺧﺎﻣﻮش ﮐﺮدن اﻃﻼﻋﺎت منﺎﯾﺶ،
DISP OFF/DISPرا ﻓﺸﺎر داده و
ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ.
ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﭘﻮﺷﻪ ﺑﻌﺪی/ﻗﺒﻠﯽ
/BANDرا ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
/را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
/BANDرا ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﻪ
–
دارﯾﺪ.
* وﻗﺘﯽ ﺳﯿﻢ آﺑﯽ/ﺳﻔﯿﺪ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ﮐﻨﱰل ﺗﻘﻮﯾﺖ آﻧنت ﺧﻮدﮐﺎر وﺳﯿﻠﻪ ﻧﻘﻠﯿﻪ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻫﻨﮕﺎم روﺷﻦ ﺷﺪن ﻣﻨﺒﻊ اﯾﻦ
دﺳﺘﮕﺎه ،آﻧنت وﺳﯿﻠﻪ ﻧﻘﻠﯿﻪ ﺑﺎز ﻣﯽ ﺷﻮد .ﺑﺮای ﺟﻤﻊ ﮐﺮدن آﻧنت ،ﻣﻨﺒﻊ را ﺧﺎﻣﻮش ﮐﻨﯿﺪ.
۳ Fa
ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﻨﺪرﺟﺎت
ﻗﺒﻞ از ﴍوع ﺑﻪ ﮐﺎر۲..................................................................................................
ﴍوع ﺑﻪ ﮐﺎر ۳...........................................................................................................
رادﯾﻮ ۵.....................................................................................................................
۶..........................................................................................AUX/iPod/USB/CD
ﺣﺎﻟﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ۸...........................................................................................................
®۸.......................................................................................................... Pandora
اﺳﺘﻔﺎده از ۹.............................................................................Pioneer ARC APP
ﺗﻨﻈﯿامت۱۰..............................................................................................................
ﺗﻨﻈﯿامت ۱۰......................................................................................FUNCTION
ﺗﻨﻈﯿامت ۱۱............................................................................................. AUDIO
ﺗﻨﻈﯿامت ۱۱...........................................................................................SYSTEM
ﺗﻨﻈﯿامت ۱۲............................................................................. ILLUMINATION
ﺗﻨﻈﯿامت ۱۲........................................................................................ MIXTRAX
اﺗﺼﺎﻻت/ﻧﺼﺐ ۱۳......................................................................................................
اﻃﻼﻋﺎت ﺑﯿﺸﱰ ۱۵......................................................................................................
در ﻣﻮرد اﯾﻦ دﻓﱰﭼﻪ راﻫﻨام:
• در دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎی زﯾﺮ ،ﺑﻪ ﯾﮏ ﺣﺎﻓﻈﻪ USBﯾﺎ ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪه ﺻﻮﺗﯽ USBﺑﺎ ﻋﻨﻮان ”دﺳﺘﮕﺎه “USBاﺷﺎره ﺷﺪه
اﺳﺖ.
• در اﯾﻦ دﻓﱰﭼﻪ راﻫﻨام ،ﺑﻪ iPodو iPhoneﺑﺎ ﻋﻨﻮان ” “iPodاﺷﺎره ﺷﺪه اﺳﺖ.
۲
Fa
ﻗﺒﻞ از ﴍوع ﺑﻪ ﮐﺎر
از ﺷام ﺑﺮای ﺧﺮﯾﺪ اﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮل PIONEERﻣﺘﺸﮑﺮﯾﻢ
ﻟﻄﻔﺎ ﺑﺮای اﻃﻤﯿﻨﺎن از اﺳﺘﻔﺎده ﺻﺤﯿﺢ ،ﻗﺒﻞ از اﺳﺘﻔﺎده از اﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮل اﯾﻦ دﻓﱰﭼﻪ راﻫﻨام را ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ .ﻣﺨﺼﻮﺻﺎ ﺑﺴﯿﺎر ﻣﻬﻢ
اﺳﺖ ﮐﻪ ﺷام ﻫﺸﺪارﻫﺎ و اﺣﺘﯿﺎط ﻫﺎی اﯾﻦ دﻓﱰﭼﻪ راﻫﻨام را ﺑﺨﻮاﻧﯿﺪ و رﻋﺎﯾﺖ ﮐﻨﯿﺪ .ﻟﻄﻔﺎ دﻓﱰﭼﻪ راﻫﻨام را ﺑﺮای ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﺑﻌﺪی در
ﻣﮑﺎﻧﯽ ﻣﻄﻤﱧ و ﻗﺎﺑﻞ دﺳﱰﺳﯽ ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ.
ﻫﺸﺪار
• ﺷﺨﺼﺎً از ﻧﺼﺐ ﯾﺎ ﺗﻌﻤﯿﺮ اﯾﻦ وﺳﯿﻠﻪ ﺧﻮدداری ﮐﻨﯿﺪ .ﻧﺼﺐ و ﺗﻌﻤﯿﺮ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺗﻮﺳﻂ اﻓﺮادی ﮐﻪ از آﻣﻮزش و ﺗﺠﺮﺑﻪ ﮐﺎﻓﯽ در
زﻣﯿﻨﻪ ﺗﺠﻬﯿﺰات اﻟﮑﱰوﻧﯿﮑﯽ و ﻟﻮازم ﺟﺎﻧﺒﯽ ﺧﻮدرو ﺑﺮﺧﻮردار ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ،ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺧﻄﺮﻧﺎک ﺑﻮده و ﺷام را در ﻣﻌﺮض ﺧﻄﺮ ﺑﺮق
ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﻗﺮار دﻫﺪ.
• ﻫﻨﮕﺎم راﻧﻨﺪﮔﯽ ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﮐﺎر ﻧﮑﻨﯿﺪ .ﻗﺒﻞ از اﯾﻨﮑﻪ ﺑﺨﻮاﻫﯿﺪ از ﮐﻨﱰلﻫﺎی روی دﺳﺘﮕﺎه اﺳﺘﻔﺎده منﺎﯾﯿﺪ از ﺟﺎده ﺧﺎرج ﺷﻮﯾﺪ و
وﺳﯿﻠﻪ ﻧﻘﻠﯿﻪ ﺧﻮد را در ﻣﺤﻞ اﻣﻨﯽ ﭘﺎرک ﮐﻨﯿﺪ.
اﺣﺘﯿﺎط
• اﺟﺎزه ﻧﺪﻫﯿﺪ اﯾﻦ واﺣﺪ ﺑﺎ رﻃﻮﺑﺖ و ﯾﺎ ﻣﺎﯾﻌﺎت متﺎس ﺣﺎﺻﻞ ﮐﻨﺪ .ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺮق ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ اﯾﺠﺎد ﺷﻮد .ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ،متﺎس ﺑﺎ ﻣﺎﯾﻌﺎت
ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ آﺳﯿﺐ ﺑﻪ اﯾﻦ واﺣﺪ ،دود و ﮔﺮﻣﺎی ﺑﯿﺶ از ﺣﺪ ﺑﺸﻮد.
• ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺻﺪا را ﮐﻢ و در ﺳﻄﺢ ﻣﻨﺎﺳﺒﯽ ﺣﻔﻆ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺻﺪای ﻣﺤﯿﻂ اﻃﺮاف را ﺑﺸﻨﻮﯾﺪ.
• اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه در ﴍاﯾﻂ آب و ﻫﻮاﯾﯽ ﻣﻌﺘﺪل و ﺣﺎره ای ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از اﺑﺰارﻫﺎی ﺻﻮﺗﯽ ،وﯾﺪﯾﻮﯾﯽ و دﯾﮕﺮ اﺑﺰارﻫﺎی اﻟﮑﱰوﻧﯿﮑﯽ
ﻣﺸﺎﺑﻪ از ﻧﻈﺮ ﴍاﯾﻂ اﯾﻤﻨﯽ IEC 60065ﻣﻮرد ارزﯾﺎﺑﯽ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ.
اﺣﺘﯿﺎط
اﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮل ﯾﮏ ﻣﺤﺼﻮل ﻟﯿﺰری ﮐﻼس ۱اﺳﺖ ﮐﻪ ﺗﺤﺖ اﯾﻤﻨﯽ ﻣﺤﺼﻮﻻت ﻟﯿﺰری IEC 60825-1:2007ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪی ﺷﺪه
اﺳﺖ.
ﻣﺤﺼﻮﻻت ﻟﯿﺰری ﮐﻼس 1
اﮔﺮ ﺑﺎ ﻣﺸﮑﻠﯽ ﻣﻮاﺟﻪ ﺷﺪﯾﺪ
اﮔﺮ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺪرﺳﺘﯽ ﮐﺎر ﻧﮑﺮد ،ﺑﻪ ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﯾﺎ ﻧﺰدﯾﮑﱰﯾﻦ ﻣﺮﮐﺰ ﺗﻌﻤﯿﺮات ﻣﺠﺎز PIONEERﻣﺮاﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ.
© 2015 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.
<QRD3339-C> ES