FROZEN FUNCTION
1. Place food in the slots and press down the toast control lever until
it locks into the down position. The CANCEL button illuminates until
toasting is done or you press the button.
2. Press the FROZEN button (D). The button illuminates until toasting is
done or you press the CANCEL button. When toasting is done, the toast
control lever goes up and the unit shuts off.
Important: If you select the wrong button, you must press the CANCEL
button and then select the button you want after you press down the
toast lever.
HELPFUL TIPS
• If food becomes jammed, unplug the cord and move the toast lever up and down a few times to
raise jammed food.
- Do not touch the metal area around the slots as it may be hot.
- Never use metal utensils to free food.
• To interrupt toasting at any time, press the CANCEL button.
CARE AND CLEANING
This product contains no user-serviceable parts. Refer service to qualified
service personnel.
CLEANING
Always unplug the cord from the electrical outlet and allow the toaster to
cool before cleaning. Do not immerse the toaster in water. Clean crumb
trays regularly to prevent crumbs from piling up.
CRUMB TRAYS
1. Grasp the handles at the back of the toaster and slide out the crumb trays
(E).
2. Dispose of crumbs and wash the trays in warm, sudsy water. The trays
are not dishwasher safe. You can remove stubborn spots using a nylon
mesh pad.
3. Dry trays thoroughly before sliding back into the toaster.
CLEANING OUTSIDE SURFACES
The cool-touch exterior on the sides will not burn your hand if accidentally
touched. However, the metal top does get hot. Allow the toaster to
cool completely before cleaning.
• Wipe the exterior with a damp cloth or sponge and dry with a paper towel.
• Do not use strong cleaners or abrasives that may scratch surfaces and never spray cleaners
directly onto the toaster.
STORAGE
Use the cord wrap on the bottom of the toaster to minimize clutter on you counter and for easy
storage (F).
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, please call our Customer
Service Line at 1-800-465-6070. Please DO NOT return the product to the place of
purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a
service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this
pamphlet.
Warranty Information
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum Brands’ liability will
not exceed the purchase price of product.
For how long?
• Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory
refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Visit the online service website at www.prodprotect.com/blackanddecker, or call toll-free
1-800-465-6070, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary
from state to state or province to province.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not
allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation
may not apply to you.)
Are there additional warranty exclusions?
This warranty shall not be valid where it is contrary to U.S. and other applicable laws, or
where the warranty would be prohibited under any economic sanctions, export control
laws, embargos, or other restrictive trade measures enforced by the United States or other
applicable jurisdictions. This includes, without limitation, any warranty claims implicating
parties from, or otherwise located in, Cuba, Iran, North Korea, Syria and the disputed
Crimea region.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas
de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o)
lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
• Por favor lea todas las instrucciones.
• No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas.
• A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no coloque el
aparato de manera que el cable, el enchufe o el mismo aparato entre en
contacto con agua o cualquier otro líquido.
• Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos
mismos requiere la supervisión de un adulto.
• Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en funcionamiento y
antes de limpiarlo. espere que el aparato se enfríe antes de instalar o retirar las
piezas y antes de limpiarlo.
• No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe
averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado.
devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo
examinen, reparen o ajusten.
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede ocasionar
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
• Read all instructions.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse
cord, plugs or appliance in water or other liquid.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Contact
Consumer Support.
• The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
• Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or
other hot liquids.
• To disconnect, push the CANCEL button, then remove plug from wall outlet.
• Do not use this appliance for other than intended use.
• Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted in a
toaster, as they may create a fire or risk of electric shock.
• A fire may occur if the toaster is covered or touching flammable material,
including curtains, draperies, walls and the like, when in operation.
• Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
• Do not operate unattended.
• When heating toaster pastries, always use the lightest toast color setting.
• Warning: To prevent electrical shock, unplug before cleaning.
• Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, operate with crumb tray closed.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V MODELS ONLY)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or
tripping over a longer cord.
b) Extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
c) If an extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of
the appliance;
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord; and
3) The cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be
pulled on by children or tripped over.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel; in Latin
America, by an authorized service center.OW TO USE
HOW TO USE
This product is for household use only.
GETTING STARTED
• Unpack the unit. Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the
power plug.
• Please go to www.prodprotect.com/blackanddecker to register your warranty.
• Wipe the toaster with a damp cloth and dry thoroughly.
• Insert slide-out crumb trays in place.
• Plug the power cord into a standard wall outlet.
TOASTING
Your toaster features two sets of independent slots each with
individual toast shade selectors, bagel, frozen and cancel buttons.
Be sure to adjust each toast shade selector individually so that you
can toast two different kinds of foods (for example, waffles on one
side, bagels on the other) at once using different settings.
1. Adjust the toast shade selector to the desired setting (1 to 6) (A). For
first use, set the dial to setting 4. Adjust as desired to suit your taste.
Tip: Toast thin slices on lower settings.
2. Place bread slices or other foods in the slots and press down the toast
lever until it locks in place (B). The CANCEL button automatically
illuminates whenever you press down the toast control lever and remains
lit until toasting cycle is finished, or until you press the button.
• The bread guides will automatically adjust to hold thick or thin slices
in place.
• When toasting is done, the toast control lever goes up and the unit
shuts off.
Important: You must press down the toast control lever before selecting
a function. If not, the function will not be activated.
BAGEL FUNCTION
Use the BAGEL function to toast bagels crispy on the cut side and gently
warm on the outside.
1. Insert cut bagel into the slots with cut side toward the inside of the
toaster.
2. Adjust the toast shade selector to the desired setting (1 to 6).
3. Press down the toast lever until it locks in place then press the BAGEL
button (C). The button illuminates until toasting is done or until you
press the CANCEL button.
Important: If you select the wrong button, you must press the CANCEL button and then select the
button you want
• The bread guides will automatically adjust to hold thick or thin slices in place.
• When toasting is done, the toast control lever goes up and the unit shuts off.
incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
• No use este aparato a la intemperie.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que
entre en contacto con superficies calientes.
• No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni
adentro de un horno caliente.
• Se debe utilizar precaución extrema cuando se mueve un aparato que contiene
aceite caliente u otros líquidos calientes.
• Para desconectar, presione el botón de cancelación (CANCEL), luego retire el
enchufe del tomacorriente.
• Este aparato se debe usar solamente con el fin previsto.
• A fin de evitar el riesgo de incendio o choque eléctrico, nunca introduzca en el
aparato alimentos demasiado grandes, utensilios ni envolturas de metal.
• Existe el riesgo de incendio si el tostador permanece cubierto o en contacto
con materiales inflamables, incluyendo cortinas, tapiceria, paredes y demas
superficies semejantes mientras esta en funcionamiento.
• No trate de destrabar los alimentos cuando el tostador esté enchufado.
• No haga funcionar sin supervisión.
• Cuando caliente pastelería para tostadora, siempre utilice el ajuste del color de
tostado más claro.
• Advertencia: Para evitar una descarga eléctrica desconecte antes de la limpiar.
• Advertencia: Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas,
operan con miga bandeja para cerrarla.
• Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños)
con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta
de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda
seguridad sin supervisión o instrucción.
• Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el aparato
como juguete.
• Este aparato no está diseñado para operar por medio de un temporizador externo
o control remoto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO (SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el
otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un
tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente,
inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar
esta medida de seguridad.
CABLE ELÉCTRICO
a) Un cable de alimentación corto es provisto para reducir los riesgos de enredarse o tropezar con
un cable más largo.
b) Existen cables de extensión disponibles y estos pueden ser utilizados si se toma el cuidado
debido en su uso.
c) Si se utiliza un cable de extensión:
1) La clasificación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual a la
clasificación eléctrica del aparato;
2) Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres
alambres de conexión a tierra; y
3) El cable debe ser acomodado de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa para
evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece sin darse cuenta.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse por personal
calicado o por el centro de servicio autorizado.
COMO USAR
Este product es solamente para uso doméstico.
PRIMEROS PASOS
• Retiere todo material de empaque, etiquetas y la tira plástica alrededor del enchufe.
• Por favor, visite www.prodprotect.com/blackanddecker para registrar su garantía.
• Limpie el tostador con un paño humedecido y séquelo bien.
• Introduzca las bandejas corredizas en su lugar en la parte de atràs de la unidad.
• Enchufe el aparato a una toma de corriente.
PARA TOSTAR
Su tostador cuenta con dos juegos de ranuras independientes;
cada una con selector de grado de tostado y botones de bagel,
alimentos congelados y de cancelar. Asegúrese de ajustar los
controles del grado de tostado individualmente a fin de preparar
dos tipos de alimentos a la vez; por ejemplo, uno puede.
1. Ajuste el selector del grado de tostado al gusto (de 1a 6) (A). Si es la
primera vez que utiliza este aparato, gire el control a la posición 4 y
luego al gusto.
Consejo: Las rebanadas finas se deben de tostar a un nivel de
temperatura bajo.
2. Coloque las rebanadas de pan/alimentos en las ranuras y presione la
palanca de control de tostado hasta que quede asegurada (B). El botón
de anulación (CANCEL) se ilumina automáticamente siempre que uno
presiona para abajo la palanca del control de tostado y permanece así
hasta finalizar el ciclo de tostado o hasta que uno presiona el mismo
botón nuevamente.
• Las guías de ajuste acomodan las rebanadas gruesas o finas
automáticamente.
• Una vez finalizado el ciclo de tostado, la palanca de control de tostado se eleva y el aparato se
apaga.
Importante: Uno debe presionar la palanca de control de tostado antes de elegir una función, de
lo contrario, la función deseada no es activada.
FUNCIÓN DE BAGELS
Use la función para toastar los bagels dorados por la parte cortada;
suaves y tibios por fuera
1. Corte los bagels por mitad e introdúzcalos en el tostador con los
centros hacia adentro del tostador.
2. Ajuste el selector del grado de tostado al gusto (1 a 6).
3. Presione para abajo la palanca de control de tostado hasta que encaje
en su lugar y luego presione el botón (BAGEL) (C). Este botón se
ilumina y permanece iluminado hasta finalizar el ciclo de tostado o
hasta que uno presiona el botón de anulación (CANCEL).
Importante: Si uno presiona el botón equivocado, se debe de presionar el botón de anulación
(CANCEL) y se debe elegir la función deseada nuevamente.
• Las guías de ajuste acomodan las rebanadas gruesas o finas automáticamente.
• Una vez finalizado el ciclo de tostado, la palanca de control de tostado se eleva y el aparato se
apaga.
FUNCIÓN DE CONGELADOS
1. Coloque los alimentos en las ranuras y presione para abajo la palanca
del control de tostado hasta encajar en la posición inferior. El botón
de anulación (CANCEL) se ilumina hasta finalizar el ciclo de tostado o
hasta que uno presiona este mismo botón nuevamente.
2. Presione el botón para los alimentos congelados (FROZEN) (D). Este
botón se ilumina y permanece iluminado hasta finalizar el ciclo de
tostado o hasta que uno presiona el botón de anulación (CANCEL). Una
vez finalizado el ciclo de tostado, la palanca del control de tostado se
eleva y el aparato se apaga.
Importante: Si uno presiona el botón equivocado, se debe de presionar el botón de anulación
(CANCEL) y se debe elegir la función deseada nuevamente después de presionar para abajo la
palanca de control de tostado.
SUGERENCIAS ÚTILES
• Los alimentos se llegasen a trabar, desconecte el cable y mueva la palanca de tostado de arriba
hacia abajo.
- No toque el area de metal alrededor de las ranuras ya que puede estar caliente.
-Jamás utilice utensilios metálicos para destrabar los alimentos.
• Para interrumpir el ciclo de tostado, presione el botón de cancelar .
CUIDADO Y LIMPIEZA
El aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio,
acuda a personal de asistencia calificado.
LIMPIEZA
Siempre desconecte el cable de la toma de corriente y permita que el
tostador se enfríe antes de limpiarlo. No sumerja el aparato en agua ni en
ningún otro líquido. Limpie las bandejas para migas para prevenir que las
migas se amontonen.
BANDEJA DE RESIDUOS
1. Sujete el asa de cada bandeja situada en la parte trasera del tostador y
tire de cada bandeja (E).
2. Deseche las migajas y lave las bandejas en agua tibia enjabonada.
Estas bandejas no se deben lavar en la máquina lavaplatos. Utilice una
almohadilla de nailon para remover las manchas persistentes.
3. Asegúrese de secar bien la bandeja antes de colocar la bandeja en su
lugar.
LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERIORES
El exterior fresco al tacto a los costados de este aparato no quema si uno
lo toca inadvertidamente. Sin embargo, la superficie superior de metal se calienta. Espere
que el tostador se enfríe bien antes de limpiarlo.
• Limpie el exterior con una esponja o con un paño húmedo y séquelo con una toalla de papel.
• No utilice limpiadores fuertes ni abrasivos que puedan rallar las superficies y jamás rocíe
limpiadores directamente al tostador.
ALMACENAMIENTO
Utilice el enrollado del cable en el inferior del aparato que ayuda a descongestionar el
mostrador y permite almacenar el aparato fácilmente (F).
¿NECESITA AYUDA?
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha
original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
• Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra
contenidas en este producto.
• Requisitos para hacer válida la garantía
• Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por
el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de
compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
• Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y
accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el
comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin
cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven
de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Spectrum Brands de México, SA de CV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de
servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus
cumplimiento dentro de sus red de servicio.
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes aplicables, o donde
la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control de exportación,
embargo u otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos u otras jurisdicciones
aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo de garantía que implique partes de, u
de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la región disputada de Crimea.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro
de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al
fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por
el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el
centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de
instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos
que varían de una región a otra.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera.
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
• Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes aplicables, o
A
B
C
D
E
F
C
D
E
F
A
B