AND LifeSource UB-328 Manual de usuario

Categoría
Unidades de presión arterial
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El AND LifeSource UB-328 es un monitor de presión arterial digital de muñeca fácil de usar y tecnológicamente avanzado, diseñado para medir la presión arterial y la frecuencia del pulso en adultos en la comodidad de su hogar. Con su función de memoria, el UB-328 puede almacenar hasta 30 mediciones de presión arterial y frecuencia del pulso, lo que permite a los usuarios llevar un registro de sus lecturas a lo largo del tiempo.

El AND LifeSource UB-328 es un monitor de presión arterial digital de muñeca fácil de usar y tecnológicamente avanzado, diseñado para medir la presión arterial y la frecuencia del pulso en adultos en la comodidad de su hogar. Con su función de memoria, el UB-328 puede almacenar hasta 30 mediciones de presión arterial y frecuencia del pulso, lo que permite a los usuarios llevar un registro de sus lecturas a lo largo del tiempo.

Wrist Digital Blood Pressure Monitor
Model UB-328
Instruction Manual
Manuel dinstructions
Manual de Instrucciones
Manuale di Istruzioni
WM
+
PD4000913
ESPAÑOL 1
ESPAÑOL
Estimados Clientes
Felicitaciones. Usted ha comprado un monitor de presiones sanguíneas A&D, el aparato tecnológicamente más avanzado, y
fácil de usar en el mercado actual.
Se recomienda firmemente leer este manual de instrucciones detenidamente antes de usarlo por primera vez.
Información General
Este aparato se ajusta a la Directiva de la Comunidad Europea 93/42 EEC para productos médicos. Esto se evidencia con la
marca CE de conformidad acompañada por el número de referencia de la autoridad competente.
Este aparato está diseñado para monitorear su presión sanguínea y la frecuencia del pulso en su hogar. Por lo tanto, el uso de
este aparato se limita al monitoreo de la presión sanguínea y del pulso para adultos, excluyendo a los recién nacidos o infantes.
Nota:
1. Este aparato está diseñado para el uso personal y no para el uso público.
2. Este aparato no está diseñado para medir la presión sanguínea de los recién nacidos e infantes. El uso de este aparato en
los recién nacidos e infantes puede causar daños a los mismos. NO UTILICE este aparato en los recién naciodos e infantes.
Precauciones
1. En la construcción de este aparato, se han usado componentes de precisión. Deberán evitarse
extremos de temperatura, humedad, rayos solares directos, golpes o polvo.
2. Limpie el aparato con un paño suave seco. No use diluyente, alcohol, bencina o paños húmedos.
3. Evite doblar la banda inflable apretadamente o almacenar la manguera retorcida fuertemente
durante períodos prolongados, dado que ello puede acortar la vida útil de los componentes.
4. El aparato y la banda inflable no son resistentes al agua. Por lo tanto, evite que la lluvia, la
transpiración y el agua mojen el aparato y la banda flexible.
5. Las mediciones pueden verse afectadas si el aparato se usa cerca a televisores, hornos de
microondas, teléfonos celulares, rayos X u otros dispositivos con campos eléctricos fuertes.
6. El aparato, sus partes y pilas no deberán considerarse como basura doméstica ordinaria y deberán eliminarse de acuerdo
con reglamentos aplicables.
ESPAÑOL 2
Identificación de las Partes
ESPAÑOL 3
Símbolos
Símbolos Función / Significado Acción correctiva
Enciende y apaga el aparato ___________
Guía de dirección para instalación de pilas ___________
Corriente continua ___________
SN
Número de serie ___________
Fecha de fabricación ___________
Tipo BF: El aparato, la banda inflable y tubería están diseñados
para proporcionar protección especial contra electrochoques.
___________
Aparece cuando la medición está en curso y destella cuando se
detecta el pulso.
La medición está en curso - Manténgase quieto.
Indicador de latido irregular del corazón (I.H.B.)
Es el indicador que detecta latidos irregulares del corazón o
cualquier movimiento excesivo del cuerpo durante la medición.
___________
La medición anterior se encuentra almacenada en la MEMORIA. ___________
Aparece cuando la tensión de las pilas es muy baja y, por lo
tanto, el aparato no puede funcionar correctamente.
Reemplace todas las pilas con otras nuevas.
Aparece cuando el valor de presión es inestable debido al
movimiento durante la medición.
Aparece si el valor de la tensión es inestable debido a movimiento
durante la medición.
Efectúe la medición nuevamente.
Permanezca muy quieto durante la medición.
Aparece cuando el inflado no es suficiente.
Si la lectura de su tensión sistólica excede 150 mmHg, lea
"Para aquellas personas cuya tensión sistólica es mayor de
150 mmHg" que se encuentra en la página 7.
Aparece cuando la banda inflable no está ajustada
correctamente.
Ajuste la banda inflable correctamente y efectúe la medición
nuevamente.
Aparece cuando los pulsos no son detectados correctamente.
Ajuste la banda inflable correctamente y efectúe la medición
nuevamente.
Tensión arterial sistólica en mmHg ___________
ESPAÑOL 4
Tensión arterial diastólica en mmHg ___________
Latidos del pulso por minuto ___________
Etiqueta del aparato médico por la directiva de CE ___________
Uso del Monitor
1. Instalación de pilas
1. Retire la cubierta del compartimiento de pilas.
2. Coloque dos pilas (LR03 ó AAA) en el compartimiento de pilas, ajustando los terminales
positivo (+) y negativo (-) a los indicados en el compartimiento de pilas.
3. Vuelva a instalar la cubierta del compartimiento de pilas hasta que se haya fijado.
PRECAUCION
Inserte las pilas tal como se indica en la cubierta. Al contrario, no funcionará el aparato.
Cuando la marca (marca de PILA DEBIL) aparece en el display, reemplace todas las
pilas por otras nuevas al mismo tiempo. No mezcle pilas viejas y pilas nuevas, dado que esto
puede acortar la vida útil de las pilas o causar el malfuncionamiento del aparato.
La marca (marca de PILA DEBIL) no aparece cuando las pilas están agotadas.
La vida útil de las pilas varía con la temperatura ambiente y puede acortarse a temperaturas bajas.
Retire las pilas cuando no vaya a usar el aparato durante un período prolongado. Las pilas pueden
tener fugas y causar un malfuncionamiento.
Use solamente las pilas especificadas. Las pilas suministradas con el aparato son para probar el funcionamiento del monitor y
pueden tener una vida útil más corta.
ESPAÑOL 5
Uso del Monitor
2. Ajuste de la banda inflable
1. Coloque la banda inflable alrededor de su muñeca a aproximadamente 1 cm de su mano, tal
como se ilustra en la figura de la derecha.
2. Ajuste la banda inflable apretadamente usando las tiras de Velcro.
Nota:
Para obtener mediciones correctas, coloque la banda inflable sobre una muñeca
desnuda y ajústela apretadamente.
3. Para efectuar mediciones correctas
Tenga en cuenta lo siguiente para una óptima precisión en la medición de la tensión arterial:
Siéntese cómodamente alrededor de una mesa. Apoye su brazo sobre la mesa.
Relájese durante unos 5 a 10 minutos antes de la medición.
Eleve su brazo de tal modo que la banda inflable se encuentre al mismo nivel que su corazón.
Permanezca quieto y en silencio durante la medición.
No efectúe la medición inmediatamente después de un ejercicio físico o baño.
Descanse unos 20 ó 30 minutos antes de la medición.
Mida su tensión arterial a aproximadamente la misma hora todos los días.
4. Medición
Durante la medición, es normal que se sienta la banda inflable muy apretada (no se alarme por esto).
5. Después de la medición
Después de la medición, presione el botón START para apagar el monitor. Retire la banda inflable y registre sus datos.
ESPAÑOL 6
Nota:
El aparato tiene una función de desconexión automática de la alimentación, que desconecta automáticamente la alimentación un
minuto después de la medición.
Deje que transcurran por lo menos diez minutos entre medición y medición de la misma persona.
Mediciones
Nota:
El UB-328, una vez usado, ejecutará el inflado apropiado para el usuario, basado en la medición previa.
Si prevee que su tensión sistólica excederá 150 mmHg, lea la sección "Para las personas cuya tensión sistólica es mayor de 150
mmHg" en la página 7.
1. Siéntese cómodamente manteniendo la banda inflable al mismo nivel que su
corazón y relájese.
2. Presione el botón START.
Todos los símbolos del display aparecen brevemente, luego el display cambia tal como se ilustra en
la figura de la derecha cuando empieza la medición.
La banda inflable empieza a inflarse. Es normal sentir la banda muy apretada.
Nota:
Si desea detener el inflado en cualquier momento, presione el botón START nuevamente.
3. Al término del inflado, empieza automáticamente el desinflado y la marca (marca de corazón)
aparece para indicar que la medición está en curso.
Cuando se detecta el pulso, la marca destella con cada latido del pulso.
Nota:
Si no se obtiene una tensión de inflación apropiada, el aparato empieza nuevamente el inflado
automáticamente.
ESPAÑOL 7
4. Al término de la medición, se visualizan las lecturas de las tensiones sistólica y diastólica y frecuencia
del pulso.
La banda inflable expulsa el aire remanente y se desinfla completamente.
5. Vuelva a presionar el botón START para apagar el monitor.
Retire la banda inflable.
Nota:
El aparato tiene una función de desconexión automática de la alimentación.
Deje que transcurran por lo menos diez minutos entre medición y medición de la misma persona.
Mediciones
Para aquellas personas cuya tensión sistólica es mayor de 150 mmHg
1. Ajuste la banda inflable alrededor de su muñeca.
Eleve su brazo de tal modo que la banda inflable se encuentre al mismo nivel que su corazón.
2. Presione y mantenga presionado el botón START nuevamente hasta que aparezca un número que sea
aprox. 30 a 40 mmHg mayor que su tensión sistólica prevista.
3. Cuando se obtenga el número deseado, libere el botón START. Empezará la medición.
Nota:
La operación indicada arriba se requiere solamente cuando se mide la tensión arterial por primera vez.
La próxima vez, el UB-328 proporcionará el inflado apropiado. Por lo tanto, mida su tensión arterial
siguiendo lo descrito en la página 6.
ESPAÑOL 8
Para extraer de la memoria y visualizar lecturas promedio
El tensiómetro UB-328 proporciona la lectura promedio de la presión sanguínea en base a las
mediciones totales almacenadas en la memoria. Presione y libere el botón de memoria (“M”)
para visualizar la lectura promedio de la presión sanguínea. Se visualizará la lectura de la
presión sanguínea; y el número de mediciones almacenadas en la memoria se visualizará
durante aproximadamente cinco segundos.
Para extraer y visualizar datos de la memoria
El tensiómetro UB-328 almacena automáticamente en la memoria hasta 30 mediciones de presión sanguínea y frecuencia del
pulso. Las mediciones almacenadas en la memoria tienen asignadas un número de índice cuya secuencia es de la más reciente
a la más antigua. La lectura más antigua se visualiza como “n01”. Para extraer de la memoria y visualizar lecturas, siga los
siguientes pasos simples:
1. Con la pantalla de display en blanco, presione y libere el botón de Memoria. Se visualizará la lectura promedio de la presión
sanguínea. Presione y libere el botón de Memoria nuevamente. Se visualizará el número de índice de la lectura más reciente
seguido por la medición.
2. Si desea extraer de la memoria y visualizar otras mediciones, presione y libere el botón de Memoria repetidas veces hasta
que aparezca el número de índice deseado (por ej., n14). A continuación, se visualizará la medición correspondiente.
3. El display desaparecerá automáticamente al cabo de algunos segundos después de haber visualizado las lecturas.
Para borrar el historial de mediciones de la memoria, retire las pilas de la unidad y luego coloque nuevamente las pilas en su
compartimiento.
Nota:
De no existir mediciones almacenadas en la memoria, se visualizarán dos Os verticalmente seguida de “A00” parpadeante.
Nota:
Las mediciones almacenadas se perderán si las pilas se agotan o se retiran.
Promedio
Número de mediciones
almacenadas en la memoria
ESPAÑOL 9
¿Qué es latido irregular del corazón?
El tensiómetro modelo UB-328 ejecuta la medición de la presión sanguínea y frecuencia del pulso aun en caso de latido irregular
del corazón. El latido irregular del corazón se define como aquel que varía en un 25% del promedio de todos los latidos del
corazón durante la medición de la presión sanguínea. Es importante que usted se relaje, permanezca quieto y no hable durante
las mediciones.
Nota: Le recomendamos consultar con su médico cuando vea este indicador frecuentemente.
Aspectos sobre la Tensión Arterial?
1. ¿Qué es la tensión arterial?
La tensión arterial es la fuerza que ejerce la sangre contra las paredes de las arterias. La tensión sistólica ocurre cuando el
corazón se contrae, y la tensión diastólica ocurre cuando el corazón se expande.
La tensión arterial es indicada con dos números: 120 y 80 (indica 120/80). El primer número (120 en este ejemplo) es la presión
sistólica. Esto representa la presión máxima por la contracción del corazón. El segundo número (80 en este ejemplo) es la
presión diastólica medida entre latidos, cuando el corazón está descansado.
2. ¿Qué es la hipertensión y cómo controlarla?
La hipertensión es la tensión arterial anormalmente alta. Si no se corrige, puede causar muchos problemas de salud, incluyendo
ataques al corazón y apoplejía.
La hipertensión puede controlarse cambiando el estilo de vida, evitando el estrés y con medicamentos bajo la supervisión de un
médico.
Para evitar la hipertensión o para mantenerla bajo control:
No fume.
Reduzca la ingestión de sal y grasa.
Mantenga un peso apropiado.
Haga ejercicios con regularidad.
ESPAÑOL 10
Sométase a exámenes físicos con regularidad.
3. ¿Por qué debe medirse la tensión arterial en la casa?
Cuando se mide la tensión arterial en una clínica o un consultorio médico la persona puede estar nerviosa y, por lo tanto, la lectura
puede ser elevada, de 25 a 30 mmHg mayor que la medida en la casa. La medición en casa reduce los efectos de influencias
externas sobre las lecturas de tensión arterial, complementa las lecturas del médico y proporciona un historial más completo y
exacto de la tensión arterial.
4. Clasificación de tensión arterial según la OMS
La Organización Mundial de la Salud (OMS) ha
establecido las normas para la evaluación de la
tensión arterial, tal como se muestra en la gráfica
derecha.
ESPAÑOL 11
Aspectos sobre la Tensión Arterial?
5. Variaciones de tensión arterial
La tensión arterial de un individuo varía considerablemente en base diaria y
estacional. La misma puede variar en 30 a 50 mmHg dependiendo en las diversas
condiciones del día. En individuos hipertensos, estas variaciones son aun más
notables.
La tensión arterial normalmente se eleva cuando se está trabajando o jugando y
baja a sus niveles más bajos al dormir. Por lo tanto, no se preocupe demasiado de
los resultados de una sóla medición.
Mídase la tensión arterial a la misma hora todos los días usando el procedimiento
descrito en este manual y tenga conocimiento de su presión normal. Muchas
lecturas proporcionan un historial de tensión arterial más completo.
Asegúrese de anotar la fecha y hora al registrar su tensión arterial. Consulte con
su médico para interpretar los datos de su tensión arterial.
ESPAÑOL 12
Localización y corrección de fallas
Problema Causa probable Acción correctiva
Las pilas se han agotado. Reemplace todas las pilas con otras nuevas.No aparece nada
en el display, aun
cuando se conecte
la alimentación.
Los terminales de las pilas no están en
posición correcta. Las pilas no están
colocadas correctamente.
Coloque las pilas con sus terminales negativo y positivo
coincidiendo con los indicados en el compatimiento.
La banda inflable
no se infla.
La tensión de las pilas es demasiado
débil. (Aparece la marca de PILA
DEBIL. Si las pilas están agotadas, la
marca no vuelve a aparecer.)
Reemplace todas las pilas con otras nuevas.
La banda inflable no está ajustada
debidamente.
Ajuste la banda inflable correctamente.
Movió su brazo o cuerpo durante la
medición.
Asegúrese de mantenerse muy quieto y en silencio durante la
medición.
La banda inflable no está posicionada
correctamente.
Ajuste la posición de la banda inflable.
Eleve su mano de tal modo que la banda inflable se encuentre al
mismo nivel que su corazón.
El aparato no
medirá. Las
lecturas so
demasiado altas o
demasiado bajas.
Si el latido de su corazón es muy débil o irregular, el aparato tendrá
dificultad en determinar su tensión arterial.
El valor es diferente de aquel medido en
una clínica o un consultorio médico.
Consulte el ítem "3. ¿Por qué debe medirse la tensión arterial en la
casa? en la página 10.
Otros
Retire las pilas. Colóquelas nuevamente en forma correcta e
intente la medición nuevamente.
Nota:
Si las acciones descritas anteriormente no solucionan el problema, póngase en contacto con su distribuidor. No
intente hacer la reparación del aparato usted mismo.
ESPAÑOL 13
Mantenimiento
No abra el aparato, ya que este contiene componentes eléctricos delicados y una unidad de aire compleja que podrían dañarse. Si
no puede solucionar el problema aplicando las instrucciones de localización y corrección de averías, solicite el servicio de
reparación a su proveedor o al grupo de servicio de A&D. El grupo de servicio de A&D proveerá información técnica, repuestos y
unidades a proveedores autorizados.
El procedimiento de prueba técnica, que debe realizarse por lo menos cada dos años, puede ser ejecutado ya sea por el
fabricante o un servicio de reparación autorizado, de acuerdo con el reglamento que rige para la fabricación de productos médicos.
Datos Técnicos
Tipo: UB-328
Método de medición: Medición oscilométrica
Gama de medición: Tensión: 20 a 280 mmHg, Pulso: 40 a 200 latidos/minuto
Precisión de medición: Tensión: ±3 mmHg o 2%, el que sea mayor, Pulso: ±5%
Alimentación: 2 pilas alcalinas de 1,5V (LR03 ó AAA)
Circunferencia de la muñeca: 13,5 a 19,5 cm
Clasificación: Tipop BF
Prueba clínica: De acuerdo con ANSI/AAMI SP-10 1987
EMC IEC 60601-1-2:1993
Condiciones de operación: Temperatura de +10°C a +40°C / RH de 30% a 85%
Condiciones de almacenamiento: Temperatura de -10°C a +60°C / RH de 30% a 85%
Dimensiones: Aprox 73 (An) x 58 (Al) x 79 (Pr) mm, excluyendo la banda inflable
Peso: Aprox. 120 g, excluyendo las pilas
0366
Nota:
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
ESPAÑOL 14

Transcripción de documentos

Wrist Digital Blood Pressure Monitor Model UB-328 Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de Instrucciones Manuale di Istruzioni WM+PD4000913 ESPAÑOL Estimados Clientes Felicitaciones. Usted ha comprado un monitor de presiones sanguíneas A&D, el aparato tecnológicamente más avanzado, y fácil de usar en el mercado actual. Se recomienda firmemente leer este manual de instrucciones detenidamente antes de usarlo por primera vez. Información General Este aparato se ajusta a la Directiva de la Comunidad Europea 93/42 EEC para productos médicos. Esto se evidencia con la marca CE de conformidad acompañada por el número de referencia de la autoridad competente. Este aparato está diseñado para monitorear su presión sanguínea y la frecuencia del pulso en su hogar. Por lo tanto, el uso de este aparato se limita al monitoreo de la presión sanguínea y del pulso para adultos, excluyendo a los recién nacidos o infantes. Nota: 1. Este aparato está diseñado para el uso personal y no para el uso público. 2. Este aparato no está diseñado para medir la presión sanguínea de los recién nacidos e infantes. El uso de este aparato en los recién nacidos e infantes puede causar daños a los mismos. NO UTILICE este aparato en los recién naciodos e infantes. Precauciones 1. En la construcción de este aparato, se han usado componentes de precisión. Deberán evitarse extremos de temperatura, humedad, rayos solares directos, golpes o polvo. 2. Limpie el aparato con un paño suave seco. No use diluyente, alcohol, bencina o paños húmedos. 3. Evite doblar la banda inflable apretadamente o almacenar la manguera retorcida fuertemente durante períodos prolongados, dado que ello puede acortar la vida útil de los componentes. 4. El aparato y la banda inflable no son resistentes al agua. Por lo tanto, evite que la lluvia, la transpiración y el agua mojen el aparato y la banda flexible. 5. Las mediciones pueden verse afectadas si el aparato se usa cerca a televisores, hornos de microondas, teléfonos celulares, rayos X u otros dispositivos con campos eléctricos fuertes. 6. El aparato, sus partes y pilas no deberán considerarse como basura doméstica ordinaria y deberán eliminarse de acuerdo con reglamentos aplicables. ESPAÑOL 1 Identificación de las Partes ESPAÑOL 2 Símbolos Símbolos SN Función / Significado Acción correctiva Enciende y apaga el aparato ___________ Guía de dirección para instalación de pilas ___________ Corriente continua ___________ Número de serie ___________ Fecha de fabricación ___________ Tipo BF: El aparato, la banda inflable y tubería están diseñados para proporcionar protección especial contra electrochoques. Aparece cuando la medición está en curso y destella cuando se detecta el pulso. Indicador de latido irregular del corazón (I.H.B.) Es el indicador que detecta latidos irregulares del corazón o cualquier movimiento excesivo del cuerpo durante la medición. La medición anterior se encuentra almacenada en la MEMORIA. Aparece cuando la tensión de las pilas es muy baja y, por lo tanto, el aparato no puede funcionar correctamente. Aparece cuando el valor de presión es inestable debido al movimiento durante la medición. Aparece si el valor de la tensión es inestable debido a movimiento durante la medición. Aparece cuando el inflado no es suficiente. Aparece cuando la banda inflable no está ajustada correctamente. Aparece cuando los pulsos no son detectados correctamente. Tensión arterial sistólica en mmHg ESPAÑOL 3 ___________ La medición está en curso - Manténgase quieto. ___________ ___________ Reemplace todas las pilas con otras nuevas. Efectúe la medición nuevamente. Permanezca muy quieto durante la medición. Si la lectura de su tensión sistólica excede 150 mmHg, lea "Para aquellas personas cuya tensión sistólica es mayor de 150 mmHg" que se encuentra en la página 7. Ajuste la banda inflable correctamente y efectúe la medición nuevamente. Ajuste la banda inflable correctamente y efectúe la medición nuevamente. ___________ Tensión arterial diastólica en mmHg ___________ Latidos del pulso por minuto ___________ Etiqueta del aparato médico por la directiva de CE ___________ Uso del Monitor 1. Instalación de pilas 1. Retire la cubierta del compartimiento de pilas. 2. Coloque dos pilas (LR03 ó AAA) en el compartimiento de pilas, ajustando los terminales positivo (+) y negativo (-) a los indicados en el compartimiento de pilas. 3. Vuelva a instalar la cubierta del compartimiento de pilas hasta que se haya fijado. PRECAUCION • Inserte las pilas tal como se indica en la cubierta. Al contrario, no funcionará el aparato. • Cuando la marca    (marca de PILA DEBIL) aparece en el display, reemplace todas las pilas por otras nuevas al mismo tiempo. No mezcle pilas viejas y pilas nuevas, dado que esto puede acortar la vida útil de las pilas o causar el malfuncionamiento del aparato. • La marca    (marca de PILA DEBIL) no aparece cuando las pilas están agotadas. • La vida útil de las pilas varía con la temperatura ambiente y puede acortarse a temperaturas bajas. • Retire las pilas cuando no vaya a usar el aparato durante un período prolongado. Las pilas pueden tener fugas y causar un malfuncionamiento. • Use solamente las pilas especificadas. Las pilas suministradas con el aparato son para probar el funcionamiento del monitor y pueden tener una vida útil más corta. ESPAÑOL 4 Uso del Monitor 2. Ajuste de la banda inflable 1. Coloque la banda inflable alrededor de su muñeca a aproximadamente 1 cm de su mano, tal como se ilustra en la figura de la derecha. 2. Ajuste la banda inflable apretadamente usando las tiras de Velcro. Nota: Para obtener mediciones correctas, coloque la banda inflable sobre una muñeca desnuda y ajústela apretadamente. 3. Para efectuar mediciones correctas Tenga en cuenta lo siguiente para una óptima precisión en la medición de la tensión arterial: • • • • • Siéntese cómodamente alrededor de una mesa. Apoye su brazo sobre la mesa. Relájese durante unos 5 a 10 minutos antes de la medición. Eleve su brazo de tal modo que la banda inflable se encuentre al mismo nivel que su corazón. Permanezca quieto y en silencio durante la medición. No efectúe la medición inmediatamente después de un ejercicio físico o baño. Descanse unos 20 ó 30 minutos antes de la medición. • Mida su tensión arterial a aproximadamente la misma hora todos los días. 4. Medición Durante la medición, es normal que se sienta la banda inflable muy apretada (no se alarme por esto). 5. Después de la medición Después de la medición, presione el botón START para apagar el monitor. Retire la banda inflable y registre sus datos. ESPAÑOL 5 Nota: El aparato tiene una función de desconexión automática de la alimentación, que desconecta automáticamente la alimentación un minuto después de la medición. Deje que transcurran por lo menos diez minutos entre medición y medición de la misma persona. Mediciones Nota: El UB-328, una vez usado, ejecutará el inflado apropiado para el usuario, basado en la medición previa. Si prevee que su tensión sistólica excederá 150 mmHg, lea la sección "Para las personas cuya tensión sistólica es mayor de 150 mmHg" en la página 7. 1. Siéntese cómodamente manteniendo la banda inflable al mismo nivel que su corazón y relájese. 2. Presione el botón START. Todos los símbolos del display aparecen brevemente, luego el display cambia tal como se ilustra en la figura de la derecha cuando empieza la medición. La banda inflable empieza a inflarse. Es normal sentir la banda muy apretada. Nota: Si desea detener el inflado en cualquier momento, presione el botón START nuevamente. 3. Al término del inflado, empieza automáticamente el desinflado y la marca  (marca de corazón) aparece para indicar que la medición está en curso. Cuando se detecta el pulso, la marca destella con cada latido del pulso. Nota: Si no se obtiene una tensión de inflación apropiada, el aparato empieza nuevamente el inflado automáticamente. ESPAÑOL 6 4. Al término de la medición, se visualizan las lecturas de las tensiones sistólica y diastólica y frecuencia del pulso. La banda inflable expulsa el aire remanente y se desinfla completamente. 5. Vuelva a presionar el botón START para apagar el monitor. Retire la banda inflable. Nota: El aparato tiene una función de desconexión automática de la alimentación. Deje que transcurran por lo menos diez minutos entre medición y medición de la misma persona. Mediciones Para aquellas personas cuya tensión sistólica es mayor de 150 mmHg 1. Ajuste la banda inflable alrededor de su muñeca. Eleve su brazo de tal modo que la banda inflable se encuentre al mismo nivel que su corazón. 2. Presione y mantenga presionado el botón START nuevamente hasta que aparezca un número que sea aprox. 30 a 40 mmHg mayor que su tensión sistólica prevista. 3. Cuando se obtenga el número deseado, libere el botón START. Empezará la medición. Nota: La operación indicada arriba se requiere solamente cuando se mide la tensión arterial por primera vez. La próxima vez, el UB-328 proporcionará el inflado apropiado. Por lo tanto, mida su tensión arterial siguiendo lo descrito en la página 6. ESPAÑOL 7 Para extraer de la memoria y visualizar lecturas promedio El tensiómetro UB-328 proporciona la lectura promedio de la presión sanguínea en base a las mediciones totales almacenadas en la memoria. Presione y libere el botón de memoria (“M”) para visualizar la lectura promedio de la presión sanguínea. Se visualizará la lectura de la presión sanguínea; y el número de mediciones almacenadas en la memoria se visualizará durante aproximadamente cinco segundos. Promedio Número de mediciones almacenadas en la memoria Para extraer y visualizar datos de la memoria El tensiómetro UB-328 almacena automáticamente en la memoria hasta 30 mediciones de presión sanguínea y frecuencia del pulso. Las mediciones almacenadas en la memoria tienen asignadas un número de índice cuya secuencia es de la más reciente a la más antigua. La lectura más antigua se visualiza como “n01”. Para extraer de la memoria y visualizar lecturas, siga los siguientes pasos simples: 1. Con la pantalla de display en blanco, presione y libere el botón de Memoria. Se visualizará la lectura promedio de la presión sanguínea. Presione y libere el botón de Memoria nuevamente. Se visualizará el número de índice de la lectura más reciente seguido por la medición. 2. Si desea extraer de la memoria y visualizar otras mediciones, presione y libere el botón de Memoria repetidas veces hasta que aparezca el número de índice deseado (por ej., n14). A continuación, se visualizará la medición correspondiente. 3. El display desaparecerá automáticamente al cabo de algunos segundos después de haber visualizado las lecturas. Para borrar el historial de mediciones de la memoria, retire las pilas de la unidad y luego coloque nuevamente las pilas en su compartimiento. Nota: De no existir mediciones almacenadas en la memoria, se visualizarán dos Os verticalmente seguida de “A00” parpadeante. Nota: Las mediciones almacenadas se perderán si las pilas se agotan o se retiran. ESPAÑOL 8 ¿Qué es latido irregular del corazón? El tensiómetro modelo UB-328 ejecuta la medición de la presión sanguínea y frecuencia del pulso aun en caso de latido irregular del corazón. El latido irregular del corazón se define como aquel que varía en un 25% del promedio de todos los latidos del corazón durante la medición de la presión sanguínea. Es importante que usted se relaje, permanezca quieto y no hable durante las mediciones. Nota: Le recomendamos consultar con su médico cuando vea este indicador frecuentemente. Aspectos sobre la Tensión Arterial? 1. ¿Qué es la tensión arterial? La tensión arterial es la fuerza que ejerce la sangre contra las paredes de las arterias. La tensión sistólica ocurre cuando el corazón se contrae, y la tensión diastólica ocurre cuando el corazón se expande. La tensión arterial es indicada con dos números: 120 y 80 (indica 120/80). El primer número (120 en este ejemplo) es la presión sistólica. Esto representa la presión máxima por la contracción del corazón. El segundo número (80 en este ejemplo) es la presión diastólica medida entre latidos, cuando el corazón está descansado. 2. ¿Qué es la hipertensión y cómo controlarla? La hipertensión es la tensión arterial anormalmente alta. Si no se corrige, puede causar muchos problemas de salud, incluyendo ataques al corazón y apoplejía. La hipertensión puede controlarse cambiando el estilo de vida, evitando el estrés y con medicamentos bajo la supervisión de un médico. Para evitar la hipertensión o para mantenerla bajo control: • No fume. • Reduzca la ingestión de sal y grasa. • Mantenga un peso apropiado. • Haga ejercicios con regularidad. ESPAÑOL 9 • Sométase a exámenes físicos con regularidad. 3. ¿Por qué debe medirse la tensión arterial en la casa? Cuando se mide la tensión arterial en una clínica o un consultorio médico la persona puede estar nerviosa y, por lo tanto, la lectura puede ser elevada, de 25 a 30 mmHg mayor que la medida en la casa. La medición en casa reduce los efectos de influencias externas sobre las lecturas de tensión arterial, complementa las lecturas del médico y proporciona un historial más completo y exacto de la tensión arterial. 4. Clasificación de tensión arterial según la OMS La Organización Mundial de la Salud (OMS) ha establecido las normas para la evaluación de la tensión arterial, tal como se muestra en la gráfica derecha. ESPAÑOL 10 Aspectos sobre la Tensión Arterial? 5. Variaciones de tensión arterial La tensión arterial de un individuo varía considerablemente en base diaria y estacional. La misma puede variar en 30 a 50 mmHg dependiendo en las diversas condiciones del día. En individuos hipertensos, estas variaciones son aun más notables. La tensión arterial normalmente se eleva cuando se está trabajando o jugando y baja a sus niveles más bajos al dormir. Por lo tanto, no se preocupe demasiado de los resultados de una sóla medición. Mídase la tensión arterial a la misma hora todos los días usando el procedimiento descrito en este manual y tenga conocimiento de su presión normal. Muchas lecturas proporcionan un historial de tensión arterial más completo. Asegúrese de anotar la fecha y hora al registrar su tensión arterial. Consulte con su médico para interpretar los datos de su tensión arterial. ESPAÑOL 11 Localización y corrección de fallas Problema No aparece nada en el display, aun cuando se conecte la alimentación. La banda inflable no se infla. El aparato no medirá. Las lecturas so demasiado altas o demasiado bajas. Otros Causa probable Las pilas se han agotado. Los terminales de las pilas no están en posición correcta. Las pilas no están colocadas correctamente. La tensión de las pilas es demasiado débil. (Aparece la marca de PILA DEBIL. Si las pilas están agotadas, la marca no vuelve a aparecer.) La banda inflable no está ajustada debidamente. Movió su brazo o cuerpo durante la medición. La banda inflable no está posicionada correctamente. Acción correctiva Reemplace todas las pilas con otras nuevas. Coloque las pilas con sus terminales negativo y positivo coincidiendo con los indicados en el compatimiento. Reemplace todas las pilas con otras nuevas. Ajuste la banda inflable correctamente. Asegúrese de mantenerse muy quieto y en silencio durante la medición. Ajuste la posición de la banda inflable. Eleve su mano de tal modo que la banda inflable se encuentre al mismo nivel que su corazón. Si el latido de su corazón es muy débil o irregular, el aparato tendrá dificultad en determinar su tensión arterial. El valor es diferente de aquel medido en Consulte el ítem "3. ¿Por qué debe medirse la tensión arterial en la una clínica o un consultorio médico. casa? en la página 10. Retire las pilas. Colóquelas nuevamente en forma correcta e intente la medición nuevamente. Nota: Si las acciones descritas anteriormente no solucionan el problema, póngase en contacto con su distribuidor. No intente hacer la reparación del aparato usted mismo. ESPAÑOL 12 Mantenimiento No abra el aparato, ya que este contiene componentes eléctricos delicados y una unidad de aire compleja que podrían dañarse. Si no puede solucionar el problema aplicando las instrucciones de localización y corrección de averías, solicite el servicio de reparación a su proveedor o al grupo de servicio de A&D. El grupo de servicio de A&D proveerá información técnica, repuestos y unidades a proveedores autorizados. El procedimiento de prueba técnica, que debe realizarse por lo menos cada dos años, puede ser ejecutado ya sea por el fabricante o un servicio de reparación autorizado, de acuerdo con el reglamento que rige para la fabricación de productos médicos. Datos Técnicos Tipo: Método de medición: Gama de medición: Precisión de medición: Alimentación: Circunferencia de la muñeca: Clasificación: Prueba clínica: UB-328 Medición oscilométrica Tensión: 20 a 280 mmHg, Pulso: 40 a 200 latidos/minuto Tensión: ±3 mmHg o 2%, el que sea mayor, Pulso: ±5% 2 pilas alcalinas de 1,5V (LR03 ó AAA) 13,5 a 19,5 cm Tipop BF De acuerdo con ANSI/AAMI SP-10 1987 EMC IEC 60601-1-2:1993 Condiciones de operación: Condiciones de almacenamiento: Dimensiones: Peso: Temperatura de +10°C a +40°C / RH de 30% a 85% Temperatura de -10°C a +60°C / RH de 30% a 85% Aprox 73 (An) x 58 (Al) x 79 (Pr) mm, excluyendo la banda inflable Aprox. 120 g, excluyendo las pilas 0366 Nota: Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. ESPAÑOL 13 ESPAÑOL 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

AND LifeSource UB-328 Manual de usuario

Categoría
Unidades de presión arterial
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El AND LifeSource UB-328 es un monitor de presión arterial digital de muñeca fácil de usar y tecnológicamente avanzado, diseñado para medir la presión arterial y la frecuencia del pulso en adultos en la comodidad de su hogar. Con su función de memoria, el UB-328 puede almacenar hasta 30 mediciones de presión arterial y frecuencia del pulso, lo que permite a los usuarios llevar un registro de sus lecturas a lo largo del tiempo.