Electrolux EVY9841AOX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
EVY9841AAX
EVY9841AOX
ES Horno de vapor Manual de instrucciones
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD.............................................................. 3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..................................................................4
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..................................................................... 7
4. PANEL DE MANDOS......................................................................................... 8
5. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 10
6. USO DIARIO.....................................................................................................10
7. FUNCIONES DEL RELOJ................................................................................ 15
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS....................................................................... 16
9. USO DE LOS ACCESORIOS...........................................................................17
10. FUNCIONES ADICIONALES......................................................................... 19
11. CONSEJOS.................................................................................................... 21
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................42
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................45
14. INFORMACIÓN TÉCNICA............................................................................. 46
15. EFICACIA ENERGÉTICA...............................................................................46
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
www.electrolux.com2
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas
de fácil acceso están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Los niños de 3 años o menos deben mantenerse
alejados de este aparato en todo momento mientras
funciona.
1.2 Seguridad general
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
ESPAÑOL 3
mucha atención para no tocar las resistencias. Es
necesario mantener alejados a los niños de menos de
8 años salvo que estén bajo supervisión continua.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o
retire accesorios o utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la
corriente eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado
antes de reemplazar la lámpara con el fin de impedir
que se produzca una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del
frontal del carril y luego separe el extremo trasero de
las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
Utilice únicamente la sonda térmica recomendada
para este aparato.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista
cualificado puede instalar
este aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Asegúrese de que el aparato se
instala debajo y junto a estructuras
seguras.
Los laterales del aparato deben
colocarse junto a otros aparatos o
muebles de la misma altura.
www.electrolux.com4
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que las
especificaciones eléctricas de la placa
coincidan con las del suministro
eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con
un electricista.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Evite que el cable de red toque o
entre en contacto con la puerta del
aparato, especialmente si la puerta
está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura
de contacto con una anchura mínima
de 3 mm.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Desactive el aparato después de
cada uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
No utilice la función de microondas
para precalentar el horno.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones
del esmalte:
ESPAÑOL 5
no coloque utensilios refractarios
ni otros objetos directamente en
la parte inferior del aparato.
no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior
del aparato.
No ponga agua directamente en
el aparato caliente.
No deje platos húmedos ni
comida en el aparato una vez
finalizada la cocción.
Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
La pérdida de color del esmalte no
afecta al rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del
horno cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona
el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un
panel del armario cerrado y provocar
daños al aparato, la unidad donde se
encuentra o el suelo. No cierre del
panel del armario hasta que el
aparato se haya enfriado totalmente
después de su uso.
2.4 Cocción al vapor
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones y
daños en el aparato.
El vapor liberado puede causar
quemaduras:
No abra la puerta del aparato
durante la cocción al vapor.
Abra la puerta del aparato con
cuidado después del
funcionamiento de la cocción al
vapor.
2.5 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al
aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Asegúrese de que el aparato esté
frío. Los paneles de cristal pueden
romperse.
Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén
dañados. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado.
Tenga cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy
pesada!
Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material de
la superficie.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos metálicos.
Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones del
envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.6 Luz interna
El tipo de bombilla o lámpara
halógena utilizada para este aparato
es específica para aparatos
domésticos. No se debe utilizar para
la iluminación doméstica.
ADVERTENCIA!
Riesgo de descargas
eléctricas.
Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
Utilice solo bombillas con las mismas
especificaciones.
www.electrolux.com6
2.7 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el aparato.
2.8 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general
1 2
5
4
6
9
10
1
2
3
4
3
8
7
1
Panel de control
2
Programador electrónico
3
Compartimento de agua
4
Toma de la sonda térmica
5
Resistencia
6
Bombilla
7
Ventilador
8
Generador de vapor con tapa
9
Carril lateral, extraíble
10
Posiciones de las parrillas
3.2 Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en
molde, asados.
Bandeja
Para bizcochos y galletas.
Bandeja honda
Para hornear y asar o como bandeja
grasera.
Sonda térmica
ESPAÑOL 7
Para medir cuánto se ha hecho el
alimento.
Utensilios de cocción al vapor
Un recipiente para alimentos perforado y
otro sin perforar.
Los utensilios de cocción al vapor
drenan el agua de condensación de los
alimentos durante la cocción al vapor.
Utilícelos para preparar alimentos que no
deben estar en el agua durante la
cocción (p. ej., verduras, pedazos de
pescado, pechugas de pollo). Los
utensilios no son adecuados para
alimentos que deban remojarse en agua
(p. ej., arroz, polenta, pasta).
Esponja
Para absorber el agua restante del
generador de vapor.
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Programador electrónico
1 112 4 63 9 105 7 8
Utilice los sensores para accionar el aparato.
Sensor Función Observaciones
1
ENCENDIDO/
APAGADO
Para activar y desactivar el aparato.
2
Funciones de
cocción o Coc‐
ción asistida
Toque el sensor una vez para seleccionar una
función de cocción o el menú: Cocción asistida.
Toque de nuevo el sensor para cambiar entre
los menús: Funciones de cocción, Cocción
asistida. Para activar o desactivar la luz, toque
el sensor durante 3 segundos.
3
Teclas Atrás Para retroceder un nivel en el menú. Para mos‐
trar el menú principal, toque el sensor durante
3 segundos.
4
Selección de la
temperatura
Para ajustar la temperatura o mostrar la tempe‐
ratura actual en el aparato. Toque el sensor
durante 3 segundos para activar o desactivar la
función: Función de calentamiento rápido.
www.electrolux.com8
Sensor Función Observaciones
5
Programa favori‐
to
Para guardar y acceder a sus programas favo‐
ritos.
6
- Pantalla Muestra los ajustes actuales del aparato.
7
Tecla Arriba Para desplazarse hacia arriba en el menú.
8
Tecla Abajo Para desplazarse hacia abajo en el menú.
9
Funciones adi‐
cionales y de
tiempo
Para ajustar distintas funciones. Cuando esté
en marcha una función de cocción, toque el
sensor para ajustar el temporizador o las fun‐
ciones: Tecla de Bloqueo, Programa favorito,
Calentar y Mantener, Ajustar + Empezar. Tam‐
bién puede cambiar los ajustes de la sonda tér‐
mica.
10
Avisador Para ajustar la función: Avisador.
11
OK Para confirmar la selección o el ajuste.
4.2 Pantalla
A
DE
B C
A. Función de cocción
B. Hora actual
C. Indicador de calentamiento
D. Temperatura
E. Tiempo de duración u hora de
finalización de una función
Otros indicadores de la pantalla:
Símbolo Función
Avisador La función está activada.
Hora actual La pantalla muestra la hora actual.
Duración La pantalla muestra el tiempo de
cocción necesario.
Hora de fin La pantalla indica cuándo termina la
duración de la cocción.
Temperatura La pantalla muestra la temperatura.
ESPAÑOL 9
Símbolo Función
Indicación tiempo La pantalla indica cuánto tiempo de‐
be funcionar la función de cocción.
Pulse y simultáneamente
para restablecer la hora.
Cálculo El aparato calcula el tiempo de coc‐
ción necesario.
Indicador de calenta‐
miento
La pantalla muestra la temperatura
del aparato.
Indicador de calenta‐
miento rápido
La función está activada. Reduce el
tiempo de calentamiento.
Peso automático La pantalla indica que el sistema de
peso automático está activo o que
el peso puede cambiarse.
Calentar y Mantener La función está activada.
5. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del aparato.
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Limpie el horno antes de utilizarlo por
primera vez.
Coloque los accesorios y carriles
laterales extraíbles en su posición inicial.
5.2 Primera conexión
Al conectar el aparato a la red por
primera vez o después de producirse
una interrupción del suministro eléctrico,
debe seleccionar el idioma, el contraste
y la luminosidad de la pantalla, y la hora
del día.
1. Pulse o para ajustar el valor.
2. Pulse
para confirmar.
6. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Desplazamiento por los
menús
1. Encienda el horno.
2. Pulse o para ajustar la opción
de menú.
3. Pulse para pasar a un submenú
o aceptar el ajuste.
Puede volver al menú
principal en cualquier
momento pulsando .
www.electrolux.com10
6.2 Descripción de los menús
Menú principal
Sím‐
bolo
Elemento del menú Aplicación
Funciones de cocción Contiene una lista de las funciones de cocción.
Cocción asistida Contiene una lista de los programas automáti‐
cos.
Programa favorito Contiene una lista de los programas de coc‐
ción favoritos creados por el usuario.
Limpieza vapor Limpieza del aparato con vapor.
Ajustes básicos Puede utilizarse para seleccionar otros ajus‐
tes.
Platos especiales Contiene una lista de funciones de cocción
adicionales.
Submenú para: Ajustes básicos
Sím‐
bolo
Submenú Descripción
Ajustar la hora Pone en hora el reloj.
Indicación tiempo Si está activado, la pantalla indica la hora ac‐
tual al apagar el aparato.
Ajustar + Empezar Si está activado en la ventana de selección de
opciones puede elegir la función: Ajustar +
Empezar.
Calentar y Mantener Si está activado en la ventana de selección de
opciones puede elegir la función: Calentar y
Mantener.
Añadir tiempo Activa y desactiva la función tiempo adicional.
Contraste de la pantalla Ajusta gradualmente el contraste de la panta‐
lla.
Brillo de la pantalla Ajusta gradualmente el brillo de la pantalla.
Idioma Ajusta el idioma que se muestra en pantalla.
Volumen del timbre Ajusta gradualmente el volumen de las seña‐
les y los tonos de las pulsaciones.
Tono de teclas Activa y desactiva el tono de los campos tácti‐
les. El tono del mando táctil ON/OFF no se
puede desactivar.
Tonos Alarma/Error Activa y desactiva los tonos de alarma.
ESPAÑOL 11
Sím‐
bolo
Submenú Descripción
Asistencia Muestra la configuración y la versión del soft‐
ware.
Ajustes de fábrica Pone a cero todos los ajustes y restablece los
ajustes de fábrica.
6.3 Funciones de cocción
Función de cocción Aplicación
Vapor solo Para verduras, pescados, patatas, arroz, pasta
o guarniciones especiales.
Vapor combinado mi‐
tad
Para platos con un alto contenido de humedad
y para escalfar pescados, natillas y terrinas.
Vapor combinado 1
cuarto
Para cocer pan, asar trozos grandes de carne
o calentar comida fría y congelada.
ECO-vapor Las funciones ECO le permiten optimizar el
consumo energético durante la cocción. Es ne‐
cesario ajustar primero el tiempo de cocción.
Para obtener más información sobre los ajus‐
tes recomendados, consulte las tablas de coc‐
ción con la función equivalente.
Regenerar con vapor El recalentamiento de los alimentos con vapor
evita que se seque la superficie y proporciona
calor de forma suave y uniforme, recuperando
el sabor y el aroma de los alimentos como si
estuvieran recién hechos. Esta función se pue‐
de usar para recalentar alimentos directamente
en el plato. Puede recalentar más de un plato
a la vez usando diferentes posiciones de ban‐
deja.
Turbo plus Para ahorrar energía cuando se hornean y co‐
cinan productos de panadería. También para
hornear en moldes o en 1 posición de la parri‐
lla. Esta función se utilizaba para definir la ca‐
tegoría de eficiencia energética EN50304.
ECO-grill Las funciones ECO le permiten optimizar el
consumo energético durante la cocción. Es ne‐
cesario ajustar primero el tiempo de cocción.
Para obtener más información sobre los ajus‐
tes recomendados, consulte las tablas de coc‐
ción con la función equivalente.
Cocina a baja tempera‐
tura
Para preparar asados tiernos y jugosos.
www.electrolux.com12
Función de cocción Aplicación
Calor inferior Para preparar pasteles con bases crujientes y
conservar alimentos.
Congelados Para productos precocinados como patatas fri‐
tas, porciones o rollitos de primavera crujien‐
tes.
Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor y
tostar pan.
Grill rápido Para asar al grill grandes cantidades de ali‐
mentos de poco espesor y tostar pan.
Grill + Turbo Para asar piezas de carne grandes o aves con
hueso en 1 posición de parrilla. También para
gratinar y dorar.
Calor superior + infe‐
rior
Para hornear y asar en 1 posición de parrilla.
Pizza Para hornear alimentos en 1 posición de parri‐
lla y obtener un dorado más intenso y una ba‐
se más crujiente. Ajuste la temperatura entre
20 y 40 °C menos que para la función: Calor
superior + inferior.
Turbo Para hornear en hasta 2 posiciones de parrilla
al mismo tiempo y para secar alimentos.Ajuste
la temperatura entre 20 y 40 °C menos que pa‐
ra la función: Calor superior + inferior.
6.4 Platos especiales
Función de cocción Aplicación
Pan Para hornear pan.
Gratinar Para platos como lasañas o patatas gratina‐
das. También para gratinar y dorar.
Levantar masa Para levantar de forma controlada la masa an‐
tes de hornear.
Calentar vajilla Para precalentar el plato antes de servir.
Conservar Para preparar conservas de verduras como
encurtidos.
ESPAÑOL 13
Función de cocción Aplicación
Secar Para secar rodajas de fruta (como manzanas,
ciruelas o melocotones) y verduras (como to‐
mates, calabacines o champiñones).
Mantener caliente Para mantener calientes los alimentos.
Descongelar Esta función se puede usar para descongelar
alimentos congelados, como frutas y verduras.
El tiempo de descongelación depende de la
cantidad y tamaño de los alimentos congela‐
dos.
6.5 Activación de una función
de cocción
1. Encienda el horno.
2. Seleccione el menú: Funciones de
cocción.
3. Pulse
para confirmar.
4. Seleccione una función de cocción.
5. Pulse para confirmar.
6. Ajuste la temperatura.
7. Pulse para confirmar.
6.6 Cocción al vapor
La tapa del compartimento de agua está
en el panel de control.
ADVERTENCIA!
No ponga agua
directamente en el
generador de vapor.
Utilice exclusivamente agua.
No utilice agua filtrada
(desmineralizada) ni
destilada. No utilice otros
líquidos. No coloque líquidos
inflamables o con alcohol en
el compartimento de agua.
1. Prepare los alimentos en recipientes
adecuados.
2. Presione la tapa del compartimento
de agua para abrirlo.
3. Llene el compartimento de agua con
800 ml de agua.
La reserva de agua es suficiente
para aproximadamente 50 minutos.
4. Empuje el compartimento de agua
hasta su posición inicial.
5. Encienda el horno.
6. Seleccione la función de cocción al
vapor y la temperatura.
7. De ser necesario, ajuste la función
Duración o Hora de fin .
El primer vapor aparece
transcurridos unos 2 minutos.
Cuando el aparato alcance
aproximadamente la temperatura
programada sonará una señal
acústica.
Una señal acústica indica
que el generador de vapor
está vacío.
La señal se emite cuando finaliza el
tiempo de cocción.
8. Desactive el aparato.
PRECAUCIÓN!
La zona está caliente.
Corre el riesgo de
quemarse. Tenga
cuidado cuando vacíe el
depósito de agua.
Cuando el aparato se haya enfriado,
recoja con la esponja todo el agua
restante del generador de vapor. Si fuera
necesario, limpie el generador de vapor
con un poco de vinagre. Deje que el
aparato se seque completamente con la
puerta abierta.
www.electrolux.com14
6.7 Indicador de calentamiento
Al activar una función de cocción, se
encenderá la barra de la pantalla. La
barra indica que la temperatura del
horno aumenta.
6.8 Indicador de calentamiento
rápido
Esta función reduce el tiempo de
calentamiento.
Para activar la función, mantenga
pulsado 3 segundos. El indicador de
calentamiento alterna.
6.9 Calor residual
Al desactivar el aparato la pantalla
mostrará el calor residual. El calor puede
emplearse para mantener calientes los
alimentos.
7. FUNCIONES DEL RELOJ
7.1 Tabla de funciones del reloj
Función de reloj Aplicación
Avisador Para programar una cuenta atrás (máx. 2
h 30 min). Esta función no influye en el
funcionamiento del horno.
Use para activar la función. Pulse o
para ajustar los minutos y para
empezar.
Duración Para ajustar la duración de funcionamien‐
to (máx. 23 h 59 min).
Hora de fin Para programar la hora de desconexión
de una función de cocción (máx. 23 h y 59
min).
Si programa la duración de una función
de reloj, la cuenta atrás comienza al
cabo de 5 segundos.
Si utiliza las funciones de
reloj: Duración, Hora de fin,
el aparato apaga las
resistencias al transcurrir el
90 % del tiempo
programado. El aparato
hace uso del calor residual
para continuar el proceso de
cocción hasta que se acabe
el tiempo (3 - 20 minutos).
ESPAÑOL 15
7.2 Ajuste de las funciones del
reloj
Cuando utilice la función:
Duración, Hora de fin,
tiene que programar
primero la función de
cocción y la temperatura.
El aparato se apaga
automáticamente.
Puede utilizar las
funciones: Duración y
Hora de fin
simultáneamente si
desea activar y
desactivar
automáticamente el
aparato a una hora
determinada.
Las funciones: Duración
y Hora de fin no
funcionan cuando se usa
la sonda térmica.
1. Seleccione una función de cocción.
2. Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre la función de reloj
que se busca y el símbolo
correspondiente.
3. Pulse o para programar la
hora correspondiente.
4. Pulse para confirmar.
Al finalizar el tiempo programado sonará
una señal. El aparato se apaga. La
pantalla mostrará un mensaje.
5. Pulse cualquier símbolo para
desactivar la señal.
7.3 Calentar y Mantener
Condiciones para que la función se
active:
Que la temperatura ajustada sea
superior a 80 °C.
La función: Duración se ha ajustado.
La función: Calentar y Mantener
mantiene calientes a 80 °C los alimentos
ya preparados, durante 30 minutos. Esta
función se activa tras terminar el proceso
de horneado o asado.
La función puede activarse o
desactivarse en el menú: Ajustes
básicos.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione la función de cocción.
3. Ajuste la temperatura a un valor
superior a los 80 °C.
4. Toque repetidamente hasta que
la pantalla muestre: Calentar y
Mantener.
5. Pulse
para confirmar.
Cuando la función termine, sonará una
señal.
La función permanece activa si se
cambian las funciones de cocción.
7.4 Añadir tiempo
La función: Añadir tiempo hace que la
función de cocción continúe tras el final
de Duración.
Aplicable a todas las
funciones de cocción con
Duración o Peso automático.
No es aplicable a las
funciones de cocción con
sonda térmica.
1. Al acabarse el tiempo de cocción
programado sonará una señal. Pulse
cualquier tecla.
La pantalla muestra el mensaje.
2. Pulse para activar o para
cancelar.
3. Ajuste la duración de la función.
4. Pulse .
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
www.electrolux.com16
8.1 Recetas online
Encontrará las recetas para
los programas automáticos
propias de este aparato en
nuestra página web. Para
encontrar el libro de recetas
adecuado, compruebe el
número de PNC situado en
la placa de datos en el
marco frontal de la cavidad
del aparato.
8.2 Cocción asistida con
Receta automática
Este horno tiene programada una serie
de recetas que puede utilizar. Dichas
recetas son fijas y no puede cambiarlas.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione el menú: Cocción
asistida. Pulse para confirmar.
3. Seleccione la categoría y el plato.
Pulse
para confirmar.
4. Seleccione una receta. Pulse
para confirmar.
Cuando se usa la función:
Manual, el aparato utiliza los
ajustes automáticos. Puede
cambiarlos igual que las
demás funciones.
8.3 Cocción asistida con Peso
automático
Esta función calcula automáticamente el
tiempo de asado. Si se desea hacer uso
de esta función, es necesario introducir
el peso de los alimentos.
1. Encienda el horno.
2. Ajuste el menú: Cocción asistida.
Pulse
para confirmar.
3. Seleccione la categoría y el plato.
Pulse para confirmar.
4. Seleccione la función: Peso
automático. Pulse
para
confirmar.
5. Toque o para ajustar el peso
del alimento. Pulse para
confirmar.
Comenzará el programa automático.
6. Puede cambiar el peso en cualquier
momento: Pulse o para
cambiar el peso.
7. Al finalizar el tiempo programado
sonará una señal. Pulse cualquier
símbolo para desactivar la señal.
En algunos programas es
preciso dar la vuelta al
alimento a los 30 minutos.
En la pantalla aparecerá un
recordatorio de aviso.
9. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
9.1 Sonda térmica
Se deben ajustar dos temperaturas: la
temperatura del horno y la temperatura
interna.
La sonda térmica mide la temperatura
interna de la carne. Cuando la carne
alcanza la temperatura programada, el
aparato se apaga.
PRECAUCIÓN!
Utilice únicamente la sonda
térmica suministrada o los
repuestos correctos.
La sonda térmica debe
permanecer introducida en
la carne y en la toma
durante el proceso de
cocción.
1. Encienda el horno.
2. Inserte la punta de la sonda térmica
en el centro de la carne.
3. Coloque el enchufe de la sonda
térmica en la toma de la parte frontal
del aparato.
ESPAÑOL 17
La pantalla muestra el símbolo de sonda
térmica.
4. Toque o en menos de 5
segundos para programar la
temperatura interna.
5. Programe la función de calor y, si
fuera necesario, su temperatura.
El aparato calcula una hora de fin
aproximada. La hora final es diferente
según las cantidades de alimentos, las
temperaturas programadas del horno
(mínimo 120° C) y los modos de
funcionamiento. El aparato calcula la
hora de fin en unos 30 minutos.
6. Para cambiar la temperatura interna,
pulse
.
Cuando la carne alcanza la temperatura
interna programada, suena una señal. El
aparato se apaga automáticamente.
7. Pulse cualquier símbolo para parar la
señal.
8. Desenchufe la sonda térmica de la
toma y saque la carne del horno.
ADVERTENCIA!
La sonda térmica está
caliente. Corre el riesgo de
quemarse. Tenga cuidado al
retirar la punta y el enchufe
de la sonda térmica.
9.2 Inserción de los accesorios
PRECAUCIÓN!
No utilice la bandeja honda
ni de repostería con la
función: Vapor solo.
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril
y asegúrese de que las hendiduras
apuntan hacia abajo.
Bandeja honda:
Inserte la bandeja honda entre las guías
de uno de los carriles.
Parrilla y bandeja honda juntas:
Posicione la bandeja honda entre las
guías del carril de apoyo y la parrilla en
las guías superiores.
www.electrolux.com18
Todos los accesorios
tienen pequeñas
hendiduras en la parte
superior de los bordes
derecho e izquierdo para
incrementar la seguridad.
Las hendiduras también
son dispositivos anti-
vuelco.
El borde elevado que
rodea la bandeja es un
dispositivo para evitar
que los utensilios de
cocina se resbalen.
10. FUNCIONES ADICIONALES
10.1 Programa favorito
Puede guardar sus ajustes preferidos,
como por ejemplo la duración, la
temperatura o la función de cocción.
Están disponibles en el menú: Programa
favorito. Se pueden guardar 20
programas.
Para guardar un programa
1. Encienda el aparato.
2. Ajuste una función de cocción o un
programa automático.
3. Toque repetidamente hasta que
la pantalla muestre: GUARDAR.
4. Pulse
para confirmar.
La pantalla mostrará la primera posición
de memoria libre.
5. Pulse para confirmar.
6. Introduzca el nombre del programa.
La primera letra parpadea.
7. Toque o para cambiar la
letra.
8. Pulse .
La siguiente letra parpadeará.
9. Repita el paso 7 las veces que sea
necesario.
10. Mantenga pulsado para guardar.
Puede sobrescribir una posición de
memoria. Cuando la pantalla muestra la
primera posición libre de memoria, toque
o y pulse para sobrescribir un
programa existente.
Se puede cambiar el nombre de un
programa en el menú: Editar Nombre
Prog..
Activación del programa
1. Active el aparato.
2. Seleccione el menú: Programa
favorito.
3. Pulse
para confirmar.
4. Seleccione el nombre de su
programa preferido.
5. Pulse para confirmar.
Pulse para ir directamente al menú:
Programa favorito.
10.2 Uso del bloqueo para
niños
El Bloqueo de seguridad para niños
impide que el aparato se utilice
accidentalmente.
1. Encienda el horno.
2. Toque
y simultáneamente
hasta que aparezca un mensaje en
la pantalla.
Para desactivar la función de bloqueo de
seguridad para niños, repita el paso 2.
ESPAÑOL 19
10.3 Tecla de Bloqueo
Esta función impide que se produzca
accidentalmente un cambio de la función
de cocción. Puede activarla únicamente
cuando el aparato esté funcionando.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione el ajuste o la función de
cocción.
3. Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Tecla de Bloqueo.
4. Pulse para confirmar.
Para desactivar la función, pulse
. La
pantalla muestra un mensaje. Pulse
repetidamente y después para
confirmar.
Al desactivar el aparato, la
función también se
desactiva.
10.4 Ajustar + Empezar
La función le permite definir una función
(o programa) y utilizarla después
pulsando una vez el sensor.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione una función de cocción.
3. Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Duración.
4. Ajuste el tiempo deseado.
5. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Ajustar + Empezar.
6. Pulse
para confirmar.
Pulse un símbolo (excepto
) para
iniciar la función: Ajustar + Empezar. Se
iniciará la función de cocción
programada.
Cuando la función de cocción termine,
sonará una señal.
Tecla de Bloqueo se
encuentra activo mientras
la función de cocción
está activada.
El menú: Ajustes básicos
permite activar y
desactivar la función:
Ajustar + Empezar.
10.5 Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el aparato se
desactiva automáticamente después de
un tiempo si está en curso una función
de cocción y no se cambia ningún ajuste.
Temperatura (°C) Hora de descone‐
xión (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 230 5.5
La función de desconexión
automática no funciona con
las siguientes funciones:
Luz, Sonda térmica,Hora de
fin, Duración.
10.6 Brillo de la pantalla
Existen dos modos para el brillo de la
pantalla:
Brillo nocturno: cuando el aparato
está apagado, el brillo de la pantalla
es inferior entre las 22:00 h y las
06:00 h.
Brillo diurno:
con el aparato encendido.
si toca cualquiera de los símbolos
durante el brillo nocturno (aparte
de ON / OFF), la pantalla vuelve
al modo de brillo diurno durante
los 10 segundos siguientes.
si el aparato está apagado y se
ajusta la función: Avisador.
Cuando termina la función, la
pantalla vuelve al brillo nocturno.
10.7 Ventilador de enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el ventilador
de refrigeración se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del aparato. Si se desactiva
el horno, el ventilador puede seguir
funcionando hasta que se enfríe el
horno.
www.electrolux.com20
11. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
La temperatura y los
tiempos de cocción de las
tablas son meramente
orientativos; dependen de la
receta, la calidad y la
cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso.
11.1 Cara interior de la puerta
En algunos modelos, la cara interior
de la puerta contiene:
los números de las posiciones de la
parrilla.
información sobre las funciones de
cocción, posiciones recomendadas de
las parrillas y temperatura apropiada
para algunos platos.
11.2 Consejos para las
funciones de cocción
especiales del horno
Mantener caliente
Utilice esta función para mantener
calientes los alimentos.
La temperatura se autorregula
automáticamente a 80 °C.
Calentar vajilla
Para calentar platos y alimentos
cocinados.
Distribuya los platos y los alimentos
uniformemente sobre la parrilla. Varíe la
posición de los platos en las pilas hacia
la mitad del tiempo de calentamiento
(pase la mitad superior de la pila a la
parte inferior y viceversa).
La temperatura automática es de 70 °C.
Posición recomendada de la parrilla: 3.
Levantar masa
Puede usar esta función automática para
cualquier receta de masa de levadura.
Proporciona el ambiente adecuado para
que suba. Ponga la masa en un plato
que sea lo suficientemente grande para
que suba. No es necesario que la cubra.
Introduzca una parrilla en la primera
posición y coloque el plato encima.
Cierre la puerta y ajuste la función de
levantar masa. Levantar masa. Ajuste el
tiempo necesario.
11.3 Cocción al vapor
Utilice solamente utensilios de cocina
resistentes al calor y a la corrosión o
recipientes de alimentos de acero
cromado (solo para algunos
modelos).
Las posiciones correctas de las
parrillas se indican en la siguiente
tabla. Cuente las posiciones de las
parrillas desde abajo hacia arriba.
Cuando cocine durante más de 30
minutos o utilice grandes cantidades
de comida, añada agua si es
necesario.
Ponga la comida en los recipientes de
cocción correctos en las parrillas.
Asegúrese de que haya cierta
distancia entre las parrillas para que
el vapor pueda circular alrededor de
cada recipiente.
Después de cada uso, elimine el agua
del compartimento de agua, las
mangueras de conexión y el calderín.
Consulte el capítulo “Mantenimiento y
limpieza”.
Las tablas proporcionan datos para
algunos platos.
Inicie el procedimiento con el aparato
frío salvo que los datos de las tablas
recomienden lo contrario.
Si no encuentra los ajustes
correspondientes a su receta, utilice
los de una receta similar.
Cuando cocine arroz, utilice una
relación agua/arroz de 1,5 : 1 – 2 : 1
debido a su capacidad para absorber
el agua.
ESPAÑOL 21
11.4 Tabla de agua para vapor
Tiempo (min) Agua en el compartimento de agua
(ml)
15 - 20 300
30 - 40 600
50 - 60 800
11.5 Vapor solo / ECO-vapor
ADVERTENCIA!
No abra la puerta del
aparato cuando la función
esté activada. Corre el
riesgo de quemarse.
La función es adecuada para todos los
tipos de alimentos, frescos y congelados.
Puede usarla para cocinar, calentar,
descongelar, escalfar o hervir
ligeramente verdura, carne, pescado,
pasta, arroz, maíz dulce, sémola y
huevos.
Puede preparar un menú completo en
una sola operación. Para cocinar
correctamente cada plato, utilice los que
tengan tiempos de cocción
prácticamente iguales. Añada la cantidad
de agua más grande necesaria para uno
de los platos de la operación. Coloque
los alimentos en los utensilios de cocina
adecuados y después en las parrillas.
Ajuste la distancia entre los recipientes
para que el vapor pueda circular.
Esterilización con la función: Vapor
solo
Con esta función puede esterilizar
recipientes (por ejemplo, biberones).
Coloque los recipientes limpios en el
centro de la parrilla de la 1a posición.
Asegúrese de que la abertura esté
hacia abajo con un poco de ángulo.
Llene el compartimento con la
cantidad máxima de agua y
seleccione una duración de 40 min.
Verduras
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Agua en el
compartimen‐
to de agua (ml)
Alcachofas 96 50 - 60 1 800
Berenjenas 96 15 - 25 1 450
Coliflor, entera 96 35 - 45 1 600
Coliflor, rami‐
tos
96 25 - 30 1 500
Brécol, entero 96 30- 40 1 550
Brécol, ramitos 96 20 - 25 1 400
Setas lamina‐
das
96 15 - 20 1 400
Guisantes 96 20 - 25 1 450
Hinojo 96 35 - 45 1 600
Zanahorias 96 35 - 45 1 600
www.electrolux.com22
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Agua en el
compartimen‐
to de agua (ml)
Colinabo, tiras 96 30 - 40 1 550
Pimientos, tiras 96 15 - 20 1 400
Puerro, aros 96 25 - 35 1 500
Judías verdes 96 35 - 45 1 550
Canónigos, ra‐
mitos
96 20 - 25 1 450
Coles de Bru‐
selas
96 30 - 40 1 550
Remolacha 96 70 - 90 1 800 + 400
Salsifí negro 96 35 - 45 1 600
Apio, dados 96 20 - 30 1 500
Espárrago, ver‐
de
96 25 - 35 1 500
Espárrago,
blanco
96 35 - 45 1 600
Espinacas fres‐
cas
96 15 1 350
Tomates pela‐
dos
96 15 1 350
Alubias blan‐
cas
96 25 - 35 1 500
Repollo 96 20 - 25 1 400
Calabacín, cor‐
tado
96 15 1 350
Guarnición
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Agua en el
compartimen‐
to de agua
(ml)
Bollitos de le‐
vadura
96 30 - 40 1 600
Bolitas de pata‐
ta
96 35 - 45 1 600
Patatas sin pe‐
lar, hechas al
punto
96 45 - 55 1 750
ESPAÑOL 23
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Agua en el
compartimen‐
to de agua
(ml)
Arroz (agua/
arroz = 1,5 : 1)
96 35 - 40 1 600
Patatas asa‐
das, en gajos
96 35 - 40 1 600
Bollitos de pan 96 35 - 45 1 600
Tallarines, fres‐
cos
96 20 - 25 1 450
Polenta (rela‐
ción de líqui‐
do / polenta 3 :
1)
96 40 - 45 1 750
Pescado
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Agua en el
compartimen‐
to de agua
(ml)
Trucha, aprox.
250 g
85 30 - 40 1 550
Gambas, fres‐
cas
85 20 - 25 1 450
Gambas, con‐
geladas
85 30 - 40 1 550
Filetes de sal‐
món
85 25 - 35 1 500
Trucha asalmo‐
nada, aprox.
1.000 g
85 40 - 45 1 600
Mejillones 96 20 - 30 1 500
Filete de len‐
guado
80 15 1 350
Carne
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Agua en el
compartimen‐
to de agua
(ml)
Jamón cocido
1.000 g
96 55 - 65 1 800 + 150
www.electrolux.com24
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Agua en el
compartimen‐
to de agua
(ml)
Pechuga de
pollo, escalfada
90 25 - 35 1 500
Pollo, escalfa‐
do, 1.000 -
1.200 g
96 60 - 70 1 800 + 150
Redondo de
ternera / cerdo
sin pata, 800 -
1.000 g
90 80 - 90 1 800 + 300
Chuleta ahu‐
mada, escalfa‐
da
90 70 - 90 1 800 + 300
Tafelspitz (ter‐
nera cocida)
96 110 - 120 1 800 + 700
Salchichas fi‐
nas
80 15 - 20 1 400
Huevos
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Agua en el
compartimen‐
to de agua
(ml)
Huevos, poco
duros
96 10 - 12 1 400
Huevos, medio
duros
96 13 - 16 1 450
Huevos duros 96 18 - 21 1 500
11.6 Turbo y Vapor solo
sucesivamente
Cuando combine funciones, puede
cocinar carne, verduras y guarniciones,
uno tras otro. Todos los platos estarán
listos para servirse al mismo tiempo.
Para asar inicialmente alimentos use
la función: Turbo .
Coloque las verduras ya preparadas y
las guarniciones en recipientes
refractarios. Póngalos en el horno con
los alimentos asados.
Enfríe el horno hasta una temperatura
aproximada de 80 °C. Si desea enfriar
el aparato más rápidamente, abra la
puerta del horno hasta la primera
posición durante unos 15 minutos.
Inicie la función: Vapor solo. Cocine
todo junto hasa que esté listo.
La cantidad máxima de agua
es de 650 ml.
11.7 Vapor combinado mitad
Añada unos 300 ml de agua.
ESPAÑOL 25
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐
rrilla
Natillas / flan en re‐
cipientes individua‐
les
1)
90 40 - 45 1
Huevos al horno
1)
90 35 - 45 1
Terrinas
1)
90 40 - 50 1
Filete fino de pes‐
cado
85 15 - 25 1
Filete grueso de
pescado
90 25 - 35 1
Pescado pequeño
hasta 350 g
90 25 - 35 1
Pescado entero
hasta 1000 g
90 35 - 45 1
1)
Continuar durante otra media hora con la puerta cerrada.
Recalentar
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐
rrilla
Bollitos 85 20 - 30 1
Pasta 85 15 - 20 1
Arroz 85 15 - 20 1
Platos únicos 85 15 - 20 1
11.8 Vapor combinado 1 cuarto
Añada unos 300 ml de agua.
Alimento Cantidad Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Cerdo asado 1 kg 160 - 180 90 - 100 1
Rosbif 1 kg 180 - 200 60 - 90 1
Ternera asada 1 kg 180 80 - 90 1
Pastel de car‐
ne, sin cocinar
0,5 kg 180 30 - 40 1
www.electrolux.com26
Alimento Cantidad Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Lomo de cerdo
ahumado (po‐
ner en remojo
2 horas)
0,6 - 1 kg 160 - 180 60 - 70 1
Pollo 1 kg 180 - 200 50 - 60 1
Pato 1,5 - 2 kg 180 70 - 90 1
Patatas grati‐
nadas
- 160 - 170 50 - 60 1
Pasta al gratén - 190 40 - 50 1
Lasaña - 180 45 - 55 1
Distintos tipos
de pan
0,5 - 1 kg 180 - 190 45 - 60 1
Rollitos 40 - 60 g 180 - 210 30 - 40 2
Panecillos pre‐
cocidos
- 200 20 - 30 2
Baguettes pre‐
cocidas
40 - 50 g 200 20 - 30 2
Baguettes con‐
geladas preco‐
cidas
40 - 50 g 200 25 - 35 2
11.9 Horneado
El comportamiento de su horno puede
ser diferente al de su aparato antiguo.
Adapte sus ajustes normales
(temperatura y tiempos de cocción) y
posiciones de la parrilla a los valores
indicados en las tablas.
El fabricante recomienda utilizar la
temperatura más baja al principio.
Si no encuentra los datos exactos
para una receta concreta, siga los de
una preparación similar.
El tiempo de cocción puede ampliarse
unos 10-15 minutos cuando se
hornea repostería en más de una
posición.
Los pasteles y los hojaldres que se
hornean a niveles diferentes no se
doran de manera uniforme al
principio. Si ocurre esto, no cambie el
ajuste de temperatura. Las
diferencias se compensarán durante
el horneado.
En caso de tiempos de cocción más
largos puede apagar el horno aprox.
10 minutos antes de finalizar el
tiempo para aprovechar el calor
residual.
Es posible que las bandejas del horno se
tuerzan durante el horneado de los
alimentos congelados. Tal alteración
desaparecerá cuando las bandejas se
enfríen de nuevo.
ESPAÑOL 27
11.10 Consejos para hornear
Resultado Posible causa Solución
La base de la tarta no se
ha dorado lo suficiente.
La parrilla no está en una
posición correcta.
Coloque la tarta en un ni‐
vel más bajo.
La tarta se hunde y se
queda pegajosa o muestra
estrías de agua.
La temperatura del horno
es demasiado alta.
La próxima vez, seleccione
una temperatura ligera‐
mente más baja para el
horno.
La tarta se hunde y se
queda pegajosa o muestra
estrías de agua.
El tiempo de horneado es
insuficiente.
Seleccione un tiempo de
horneado mayor. Los
tiempos de horneado no
se pueden reducir au‐
mentando las temperatu‐
ras.
La tarta se hunde y se
queda pegajosa o muestra
estrías de agua.
Hay demasiado líquido en
la mezcla.
Utilice menos líquido. Ob‐
serve los tiempos de
mezcla, sobre todo al utili‐
zar robots de cocina.
La tarta está demasiado
seca.
La temperatura del horno
es demasiado baja.
La próxima vez, seleccione
una temperatura más alta
para el horno.
La tarta está demasiado
seca.
El tiempo de horneado es
demasiado largo.
La próxima vez, seleccione
un tiempo de horneado
más corto.
El pastel se dora irregular‐
mente.
La temperatura del horno
es demasiado alta y el
tiempo de cocción dema‐
siado corto.
Seleccione una temperatu‐
ra más baja y un tiempo de
cocción más largo.
El pastel se dora irregular‐
mente.
La mezcla está distribuida
irregularmente.
Distribuya la masa unifor‐
memente en la bandeja.
El pastel no está listo en el
tiempo indicado.
La temperatura del horno
es demasiado baja.
La próxima vez, seleccione
una temperatura ligera‐
mente más alta para el
horno.
11.11 Horneado en un solo nivel
Horneado en moldes
Alimento Función Tempe‐
ratura
(°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Pastel molde redondo
o brioche
Turbo 150 - 160 50 - 70 1
www.electrolux.com28
Alimento Función Tempe‐
ratura
(°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Tarta de Madeira/
pastel de fruta
Turbo 140 - 160 70 - 90 1
Sponge cake / Bizco‐
cho
Turbo 140 - 150 35 - 50 1
Sponge cake / Bizco‐
cho
Calor superior
+ inferior
160 35 - 50 1
Masa brisé – masa
quebrada
1)
Turbo 170 - 180 10 - 25 2
Masa brisé – masa ba‐
tida
Turbo 150 - 170 20 - 25 2
Apple pie / Tarta de
manzana (2 moldes Ø
20 cm, decalados en
diagonal)
Turbo 160 70 - 90 2
Apple pie / Tarta de
manzana (2 moldes Ø
20 cm, decalados en
diagonal)
Calor superior
+ inferior
180 70 - 90 1
Tarta de queso, ban‐
deja
2)
Calor superior
+ inferior
160 - 170 70 - 90 2
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento Función Tempera‐
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Trenza de pan / roscón Calor superior
+ inferior
170 - 190 30 - 40 1
Pan de Navidad
1)
Calor superior
+ inferior
160 - 180 50 - 70 1
Pan (pan de cente‐
no)
1)
Calor superior
+ inferior
1
primero 230 20
después 160 - 180 30 - 60
Buñuelos de crema/
bollos
1)
Calor superior
+ inferior
190 - 210 20 - 35 2
ESPAÑOL 29
Alimento Función Tempera‐
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Brazo de gitano
1)
Calor superior
+ inferior
180 - 200 10 - 20 2
Pastel de azúcar, seco Turbo 150 - 160 20 - 40 2
Tarta de almendras
con mantequilla, tartas
de miel
1)
Calor superior
+ inferior
190 - 210 20 - 30 2
Tarta de frutas (sobre
masa con levadura/
bizcocho)
2)
Turbo 150 - 160 35 - 55 2
Tarta de frutas (sobre
masa con levadura/
bizcocho)
2)
Calor superior
+ inferior
170 35 - 55 2
Tarta de frutas sobre
masa quebrada
Turbo 160 - 170 40 - 80 2
Tartas con coberturas
delicadas (por ejemplo,
requesón, nata,
miel)
1)
Calor superior
+ inferior
160 - 180 40 - 80 2
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
Galletas
Alimento Función Tempera‐
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Galletas de masa que‐
brada
Turbo 150 - 160 10 - 20 2
Short bread / Manteca‐
dos / Masa quebrada
Turbo 140 20 - 35 2
Short bread / Manteca‐
dos / masa quebrada
1)
Calor superior
+ inferior
160 20 - 30 2
Galletas de masa bati‐
da de bizcocho
Turbo 150 - 160 15 - 20 2
Pasteles con clara de
huevo, merengues
Turbo 80 - 100 120 - 150
Mostachones de al‐
mendra
Turbo 100 - 120 30 - 50 2
Galletas de masa de
levadura
Turbo 150 - 160 20 - 40 2
www.electrolux.com30
Alimento Función Tempera‐
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Pastas de hojaldre
1)
Turbo 170 - 180 20 - 30 2
Rollitos
1)
Turbo 160 10 - 25 2
Rollitos
1)
Calor superior
+ inferior
190 - 210 10 - 25 2
Small cakes / Pasteli‐
llos
1)
Turbo 160 20 - 35 2
Small cakes / Pasteli‐
llos
1)
Calor superior
+ inferior
170 20 - 35 2
1)
Precaliente el horno.
11.12 Gratinados y horneados
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pasta al gratén Calor superior
+ inferior
180 - 200 45 - 60 1
Lasaña Calor superior
+ inferior
180 - 200 25 - 40 1
Verduras al
gratén
1)
Grill + Turbo 160 - 170 15 - 30 1
Barras de pan
cortadas a lo
largo y cubier‐
tas de queso
fundido
Turbo 160 - 170 15 - 30 1
Dulces hornea‐
dos
Calor superior
+ inferior
180 - 200 40 - 60 1
Pescado al
horno
Calor superior
+ inferior
180 - 200 30 - 60 1
Verduras relle‐
nas
Turbo 160 - 170 30 - 60 1
1)
Precaliente el horno.
11.13 Turbo plus
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pasta al gratén 180 - 200 45 - 60 1
ESPAÑOL 31
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Lasaña 180 - 200 45 - 60 1
Patatas gratinadas 190 - 210 55 - 80 1
Recetas dulces 180 - 200 45 - 60 1
Pastel molde redon‐
do o brioche
160 - 170 50 - 70 1
Trenza de pan / ros‐
cón
170 - 190 40 - 50 1
Pastel de azúcar, se‐
co
160 - 170 20 - 40 2
Galletas de masa de
levadura
160 - 170 20 - 40 2
11.14 Horneado en varios
niveles
Uso de la función: Turbo.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Buñuelos de crema/
Bollos rellenos de cre‐
ma
1)
160 - 180 25 - 45 1 / 4
Pastel Streusel, seco 150 - 160 30 - 45 1 / 4
1)
Precaliente el horno.
Tartas / pastelillos / pan en bandejas
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición
de la parri‐
lla
Galletas de masa
quebrada
150 - 160 20 - 40 1 /4
Short bread / Mante‐
cados / Masa que‐
brada
140 25 - 45 1 / 4
Galletas de masa
batida de bizcocho
160 - 170 25 - 40 1 / 4
Pasteles con clara
de huevo, meren‐
gues
80 - 100 130 - 170 1 / 4
www.electrolux.com32
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición
de la parri‐
lla
Mostachones de al‐
mendra
100 - 120 40 - 80 1 / 4
Galletas de masa de
levadura
160 - 170 30 - 60 1 / 4
11.15 Cocina a baja
temperatura
Utilice esta función para preparar piezas
de carne y pescado tiernas y magras.
Esta función no es adecuada para
estofado o asado de cerdo graso. Puede
utilizar la sonda térmica para garantizar
que la carne tenga la temperatura
interna correcta (consulte en la tabla la
sonda térmica).
Los 10 primeros minutos puede ajustar
una temperatura del horno entre 80 °C y
150 °C. El valor por defecto es de 90 °C.
Una vez ajustada la temperatura, el
horno sigue cocinando a 80 °C. No
utilice esta función para las aves.
Cocine siempre sin tapar
cuando utilice esta función.
1. Dore la carne en una sartén en la
placa a una temperatura muy alta
durante 1 - 2 minutos por cada lado.
2. Coloque la carne junto con la
bandeja caliente en el horno en la
parrilla.
3. Introduzca la sonda térmica en la
carne.
4. Seleccione la función: Cocina a baja
temperatura y ajuste la temperatura
internacional correcta..
Alimento Cantidad Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la parri‐
lla
Rosbif 1000 - 1.500 g 150 120 - 150 1
Solomillo de ternera 1000 - 1.500 g 150 90 - 110 1
Ternera asada 1000 - 1.500 g 150 120 - 150 1
Bistecs 200 - 300 g 120 20 - 40 1
11.16 Pizza
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐
rrilla
Pizza (base fina)
1)
200 - 230 15 - 20 2
Pizza (con mucha
guarnición)
2)
180 - 200 20 - 30 2
Tartas 180 - 200 40 - 55 1
Flan de espinacas 160 - 180 45 - 60 1
ESPAÑOL 33
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐
rrilla
Quiche Lorraine
(tarta salada)
170 - 190 45 - 55 1
Flan suizo 170 - 190 45 - 55 1
Tarta de queso 140 - 160 60 - 90 1
Tarta de manzana,
cubierta
150 - 170 50 - 60 1
Pastel de verduras 160 - 180 50 - 60 1
Pan sin levadura
1)
230 10 - 20 2
Empanada de ma‐
sa de hojaldre
1)
160 - 180 45 - 55 2
Flammekuchen
1)
230 12 - 20 2
Piroggen (versión
rusa de la pizza cal‐
zone)
1)
180 - 200 15 - 25 2
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
11.17 Asados
Utilice recipientes resistentes al calor
(consulte las instrucciones del
fabricante).
Los asados grandes se pueden
preparar directamente en la bandeja
honda (en su caso) o en una parrilla
colocada sobre la bandeja honda.
Prepare las carnes magras en una
fuente de asado tapada. De este
modo, la carne quedará más jugosa.
Todas las carnes que deban quedar
crujientes o doradas en el exterior se
pueden asar en el molde de asado sin
tapar.
Recomendamos asar carne y
pescado al horno que pesen al menos
1 kg en el aparato.
Para evitar que se queme el jugo de
carne o la grasa, recomendamos
añadir un poco de líquido en la
bandeja honda.
Gire el asado cuando sea necesario
(al cabo de 1/2 - 2/3 del tiempo de
cocción).
Durante la cocción, los asados
grandes y las aves se deben rociar
repetidamente con el jugo de asado.
De este modo se consiguen mejores
resultados.
Apague el aparato unos 10 minutos
antes de la hora final del asado para
aprovechar el calor residual.
www.electrolux.com34
11.18 Tablas de asar
Carne de res
Alimento Función Cantidad Tempe‐
ratura
(°C)
Tiempo (min) Posición
de la parri‐
lla
Estofado Calor superior +
inferior
1 - 1,5 kg 230 120 - 150 1
Rosbif o
solomillo
entero: po‐
co hecho
1)
Grill + Turbo por cm de
grosor
190 - 200 5 - 6 por cm
de grosor
1
Rosbif o
solomillo
entero: me‐
dio
Grill + Turbo por cm de
grosor
180 - 190 6 - 8 por cm
de grosor
1
Rosbif o
solomillo
entero: muy
hecho
Grill + Turbo por cm de
grosor
170 - 180 8 - 10 por cm
de grosor
1
1)
Precaliente el horno.
Cerdo
Alimento Función Cantidad Tempera‐
tura (°C)
Tiempo (min) Posición
de la parri‐
lla
Paletilla,
cuello, ja‐
món
Grill +
Turbo
1 - 1,5 kg 160 - 180 90 - 120 1
Chuleta,
costillas
Grill +
Turbo
1 - 1,5 kg 170 - 180 60 - 90 1
Pastel de
carne
Grill +
Turbo
750 g - 1 kg 160 - 170 50 - 60 1
Codillo de
cerdo (pre‐
cocinado)
Grill +
Turbo
750 g - 1 kg 150 - 170 90 - 120 1
Ternera
Alimento Función Cantidad Tempera‐
tura (°C)
Tiempo (min) Posición
de la parri‐
lla
Ternera
asada
Grill +
Turbo
1 kg 160 - 180 120 - 150 1
Codillo de
ternera
Grill +
Turbo
1,5 - 2 kg 160 - 180 120 - 150 1
ESPAÑOL 35
Cordero
Alimento Función Cantidad Tempera‐
tura (°C)
Tiempo (min) Posición
de la pa‐
rrilla
Pata de cor‐
dero, cordero
asado
Grill +
Turbo
1 - 1,5 kg 150 - 180 100 - 120 1
Espalda de
cordero
Grill +
Turbo
1 - 1,5 kg 160 - 180 40 - 60 1
Carne de caza
Alimento Función Cantidad Tempera‐
tura (°C)
Tiempo (min) Posición
de la pa‐
rrilla
Lomo de lie‐
bre, muslo de
liebre
1)
Calor su‐
perior +
inferior
hasta 1 kg 230 30 - 40 1
Lomo de cor‐
zo
Calor su‐
perior +
inferior
1,5 - 2 kg 210 - 220 35 - 40 1
Pierna de
corzo
Calor su‐
perior +
inferior
1,5 - 2 kg 180 - 200 60 - 90 1
1)
Precaliente el horno.
Aves
Alimento Función Cantidad Tempe‐
ratura
(°C)
Tiempo (min) Posición
de la pa‐
rrilla
Pollo, pollo
tomatero
Grill +
Turbo
200 - 250 g
cada trozo
200 - 220 30 - 50 1
Medio pollo Grill +
Turbo
400 - 500 g
cada trozo
190 - 210 35 - 50 1
Aves trocea‐
das
Grill +
Turbo
1 - 1,5 kg 190 - 210 50 - 70 1
Pato Grill +
Turbo
1,5 - 2 kg 180 - 200 80 - 100 1
www.electrolux.com36
Pescado (al vapor)
Alimento Función Cantidad Tempera‐
tura (°C)
Tiempo (min) Posición
de la pa‐
rrilla
Pescado en‐
tero hasta 1
Kg
Calor su‐
perior +
inferior
1 - 1,5 kg 210 - 220 45 - 60 1
11.19 Grill
Hornee al grill con el ajuste máximo
de temperatura.
Coloque la rejilla en el nivel
recomendado en la tabla de uso.
La grasera debe ir siempre en el
primer nivel inferior.
Cocine al grill solo trozos de carne o
pescado poco gruesos.
Precaliente siempre el horno en vacío
con la función de grill durante 5
minutos.
PRECAUCIÓN!
Hornee al grill con la puerta
del horno siempre cerrada.
Grill
Alimento Temperatura
(°C)
Periodo en grill (min.) Posición de la
parrilla
1ª cara 2ª cara
Rosbif inglés,
al punto
210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Solomillo de
ternera, al pun‐
to
230 20 - 30 20 - 30 1
Lomo de cerdo 210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Lomo de terne‐
ra
210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Lomo de cor‐
dero
210 - 230 25 - 35 20 - 35 1
Pescado ente‐
ro, 500 - 1000
g
210 - 230 15 - 30 15 - 30 1
Grill rápido
Alimento Periodo en grill (min.) Posición de la pa‐
rrilla
1ª cara 2ª cara
Burgers / Hambur‐
guesas
9 - 13 8 - 10 3
Solomillo de cerdo 10 - 12 6 - 10 3
Salchichas 10 - 12 6 - 8 3
ESPAÑOL 37
Alimento Periodo en grill (min.) Posición de la pa‐
rrilla
1ª cara 2ª cara
Medallones de ter‐
nera, bistecs de ter‐
nera lechal
7 - 10 6 - 8 3
Toast / Tostada 1 - 3 1 - 3 3
Tostadas con guar‐
nición
6 - 8 - 3
11.20 Congelados
Retire el embalaje del alimento.
Coloque el alimento en un plato.
No lo cubra con ningún cuenco ni
plato. Esto podría prolongar el tiempo
de descongelación.
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri‐
lla
Pizza congelada 200 - 220 15 - 25 2
Pizza americana con‐
gelada
190 - 210 20 - 25 2
Pizza fría 210 - 230 13 - 25 2
Pizzetas congeladas 180 - 200 15 - 30 2
Patatas fritas finas 200 - 220 20 - 30 2
Patatas fritas grue‐
sas
200 - 220 25 - 35 2
Porciones / Croque‐
tas
220 - 230 20 - 35 2
Patatas asadas con
cebolla
210 - 230 20 - 30 2
Lasaña / Canelones
frescos
170 - 190 35 - 45 2
Lasaña / Canelones
congelados
160 - 180 40 - 60 2
Queso gratinado al
horno
170 - 190 20 - 30 2
Alitas de pollo 190 - 210 20 - 30 2
www.electrolux.com38
Platos preparados congelados
Alimento Función Tempera‐
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pizza congela‐
da
Calor superior +
inferior
según las
indicacio‐
nes del fa‐
bricante
según las indi‐
caciones del fa‐
bricante
2
Patatas fritas
1)
(300 - 600 g)
Calor superior +
inferior o Grill +
Turbo
200 - 220 según las indi‐
caciones del fa‐
bricante
2
Baguettes Calor superior +
inferior
según las
indicacio‐
nes del fa‐
bricante
según las indi‐
caciones del fa‐
bricante
2
Pastel de fruta Calor superior +
inferior
según las
indicacio‐
nes del fa‐
bricante
según las indi‐
caciones del fa‐
bricante
2
1)
Durante la cocción, vuelva las patatas fritas 2-3 veces.
11.21 Descongelar
Extraiga el alimento del envase y
colóquelo en un plato.
Utilice el primer nivel desde abajo.
No cubra el alimento con ningún
cuenco ni plato, ya que podría
prolongar el tiempo de
descongelación.
Alimen‐
to
Cantidad Tiempo de
desconge‐
lación
(min)
Tiempo de
desconge‐
lación pos‐
terior (mi‐
nutos)
Comentarios
Pollo 1 kg 100 - 140 20 - 30 Coloque el pollo sobre un plato
puesto del revés sobre otro ma‐
yor. Déle la vuelta a media coc‐
ción.
Carne 1 kg 100 - 140 20 - 30 Déle la vuelta a media cocción.
Carne 500 g 90 - 120 20 - 30 Déle la vuelta a media cocción.
Trucha 150 g 25 - 35 10 - 15 -
Fresas 300 g 30 - 40 10 - 20 -
Mante‐
quilla
250 g 30 - 40 10 - 15 -
Nata 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15 Monte la nata aunque queden
puntos ligeramente congelados.
Pasteles 1,4 kg 60 60 -
ESPAÑOL 39
11.22 Conservar
Utilice únicamente botes de conserva
del mismo tamaño disponibles en el
mercado.
No utilice botes con cierre hermético
(twist-off) o de bayoneta ni latas
metálicas.
Utilice el nivel de parrilla más bajo
para esta función.
No coloque más de seis botes de un
litro en la bandeja.
Llene los botes por igual y ciérrelos
con una abrazadera.
Los botes no se pueden tocar entre
sí.
Ponga aproximadamente medio litro
de agua en la bandeja de horno para
que haya un grado de humedad
suficiente en el horno.
Cuando el líquido de los botes
comience a formar burbujas (aprox.
después de 35-60 minutos con
frascos de 1 litro), apague el horno o
reduzca la temperatura a 100 °C
(consulte la tabla).
Frutas silvestres
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de coc‐
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Continuar la coc‐
ción a 100 °C
(min)
Fresas/Arándanos/
Frambuesas/Grose‐
llas maduras
160 - 170 35 - 45 -
Frutas con hueso
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de coc‐
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Continuar la coc‐
ción a 100 °C
(min)
Peras/Membrillos/
Ciruelas
160 - 170 35 - 45 10 - 15
Verduras
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de coc‐
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Continuar la coc‐
ción a 100 °C
(min)
Zanahorias
1)
160 - 170 50 - 60 5 - 10
Pepinos 160 - 170 50 - 60 -
Encurtidos variados 160 - 170 50 - 60 5 - 10
Colinabos/Guisan‐
tes/Espárragos
160 - 170 50 - 60 15 - 20
1)
Deje reposar en el horno después de apagarlo.
www.electrolux.com40
11.23 Secar
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (h) Posición de la pa‐
rrilla
Judías 60 - 70 6 - 8 2
Pimientos 60 - 70 5 - 6 2
Verduras para sopa 60 - 70 5 - 6 2
Setas 50 - 60 6 - 8 2
Hierbas aromáticas 40 - 50 2 - 3 2
Ciruelas 60 - 70 8 - 10 2
Albaricoques 60 - 70 8 - 10 2
Manzanas en roda‐
jas
60 - 70 6 - 8 2
Peras 60 - 70 6 - 9 2
11.24 Pan
Añada 100 ml de agua al cajón.
Se recomienda no precalentar.
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐
rrilla
Pan blanco 180 - 200 40 - 60 1
Baguette 200 - 220 35 - 45 1
Brioche 180 - 200 40 - 60 1
Chapata 200 - 220 35 - 45 1
Pan de centeno 190 - 210 50 - 70 1
Pan negro 180 - 200 50 - 70 1
Pan de semillas 170 - 190 60 - 90 1
11.25 Tabla de la sonda térmica
Carne de vacuno
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Entrecot / Solomillo: poco hecho 45 - 50
Entrecot / Solomillo: hecho al punto 60 - 65
Entrecot / Solomillo: muy hecho 70 - 75
ESPAÑOL 41
Carne de cerdo
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Paletilla / cuello / redondo de cerdo 80 - 82
Chuleta (lomo) / Lomo de cerdo ahuma‐
do
75 - 80
Pastel de carne 75 - 80
Ternera
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Ternera asada 75 - 80
Codillo de ternera 85 - 90
Carnero / cordero
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Pata de carnero 80 - 85
Lomo de carnero 80 - 85
Cordero asado / Pata de cordero 70 - 75
Caza
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Lomo de liebre 70 - 75
Muslos de liebre 70 - 75
Liebre entera 70 - 75
Lomo de corzo/ciervo 70 - 75
Pata de corzo/ciervo 70 - 75
Pescado
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Salmón 65 - 70
Trucha 65 - 70
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno
con un paño suave humedecido en
agua templada y jabón neutro.
Limpie las superficies metálicas con
un producto no agresivo.
Limpie el interior del horno después
de cada uso. La acumulación de
www.electrolux.com42
grasa u otros restos de alimentos
puede provocar un incendio. El riesgo
es mayor que con la bandeja de grill.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
Limpie todos los accesorios después
de cada uso y déjelos secar. Utilice
un paño suave humedecido en agua
templada y jabón neutro.
No trate los recipientes
antiadherentes con productos
agresivos u objetos punzantes ni los
lave en el lavavajillas. Puede dañar el
esmalte antiadherente.
12.2 Extracción de los carriles
laterales
Antes del mantenimiento, asegúrese de
que el aparato está totalmente frío.
Puede quemarse.
Para limpiar el aparato, retire los carriles
de apoyo.
1. Tire con cuidado de los soportes
hacia arriba y hacia afuera de la
suspensión delantera.
1
2
3
2. Tire del extremo delantero del carril
de apoyo para separarlo de la pared.
3. Extraiga los soportes de la
suspensión posterior.
Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
12.3 Limpieza vapor
Retire manualmente los restos de
suciedad más gruesa.
1. Vierta aproximadamente 250 ml de
agua con 3 cucharadas de vinagre
directamente en el generador de
vapor.
2. Active la función: Limpieza vapor.
En la pantalla aparece la duración de la
función. Al finalizar el programa, suena
una señal acústica.
3. Toque un símbolo para desactivar la
señal.
4. Limpie el aparato con un paño
suave. Elimine el agua restante del
generador de vapor.
Deje abierta la puerta del aparato
durante aproximadamente 1 hora.
Espere hasta que el aparato esté seco.
Para acelerar el secado puede calentar
el aparato con aire caliente a 150 °C
durante aproximadamente 15 minutos.
12.4 Sistema generador de
vapor
PRECAUCIÓN!
Seque el generador de
vapor después de cada uso.
Retire el agua con una
esponja.
Retire los restos de cal con
agua y vinagre.
PRECAUCIÓN!
Los desincrustantes
químicos pueden dañar el
esmalte. Siga las
instrucciones del fabricante.
1. Para limpiar el compartimento de
agua y el generador de vapor, vierta
la mezcla de agua y vinagre (unos
250 ml) a través del compartimento
de agua en el generador de vapor.
Espere durante 10 minutos
aproximadamente.
2. Retire el agua con vinagre mediante
la esponja.
3. Utilice agua limpia (100 - 200 ml)
para enjuagar el sistema de
generación de vapor a través del
compartimento de agua.
4. Elimine el agua del calderín con la
esponja y séquelo.
5. Mantenga abierta la puerta para que
el aparato se seque por completo.
ESPAÑOL 43
12.5 Retirada e instalación de
la puerta del horno
Retire la puerta y los paneles internos de
cristal para limpiarlos. El número de
paneles de cristal es diferente según el
modelo.
ADVERTENCIA!
Tenga cuidado al desmontar
la puerta del aparato. Tenga
en cuenta que la puerta
pesa mucho.
1. Abra la puerta completamente.
2. Presione al máximo las palancas de
bloqueo (A) de ambas bisagras de la
puerta.
A
A
3. Cierre la puerta del horno hasta la
primera posición de apertura
(aproximadamente a un ángulo de
70°).
4. Sostenga la puerta con una mano a
cada lado y tire de ella hacia arriba y
hacia afuera.
5. Ponga la puerta con el lado exterior
hacia abajo sobre un paño suave en
una superficie nivelada. De esta
forma evitará arañazos.
6. Sujete por ambos lados el acabado
de la puerta (B), situado en el borde
superior de ésta, y empuje hacia
dentro para soltar el sello de resorte.
1
2
B
7. Tire del borde de acabado de la
puerta hacia delante para
desengancharla.
8. Uno tras otro, sujete los paneles de
cristal de la puerta por su borde
superior y extráigalos del carril.
9. Limpie los paneles de cristal con
agua y jabón. Seque el panel de
cristal con cuidado.
Una vez finalizada la limpieza, coloque
los paneles de cristal y la puerta del
horno. Lleve a cabo los pasos anteriores
en orden inverso. Introduzca primero el
panel más pequeño y luego el de mayor
tamaño.
12.6 Cambio de la bombilla
Coloque un paño en el fondo del interior
del horno. Así evitará que se dañe la
tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad.
ADVERTENCIA!
Hay peligro de
electrocución. Desconecte el
fusible antes de cambiar la
bombilla.
La lámpara del horno y la
tapa de cristal pueden estar
calientes.
1. Apague el aparato.
2. Retire los fusibles de la caja de
fusibles o desconecte el disyuntor.
La bombilla superior
1. Gire la tapa de cristal hacia la
izquierda para extraerla.
www.electrolux.com44
2. Quite las juntas y el anillo metálico y
limpie la cubierta de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C.
4. Coloque el anillo metálico en la
cubierta de cristal.
5. Coloque la tapa de cristal.
La bombilla lateral
1. Retire el carril izquierdo para acceder
a la bombilla.
2. Quite la cubierta con un
destornillador Torx 20.
3. Quite y limpie el marco metálico y la
junta.
4. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C.
5. Coloque el marco metálico y la junta.
Apriete los tornillos.
6. Coloque el carril lateral izquierdo.
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El horno no se enciende o
no funciona.
El horno no está conecta‐
do a un suministro eléctri‐
co o está mal conectado.
Compruebe que el horno
está correctamente conec‐
tado al suministro eléctrico
(consulte el diagrama de
conexión, en su caso).
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.
El horno no calienta. No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los
ajustes sean correctos.
El horno no calienta. El apagado automático es‐
tá activado.
Consulte el apartado "Des‐
conexión automática".
El horno no calienta. El bloqueo de seguridad
para niños está activado.
Consulte "Uso del bloqueo
para niños".
El horno no calienta. La puerta no está bien ce‐
rrada.
Cierre completamente la
puerta.
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es
la causa del fallo de fun‐
cionamiento. Si el fusible
se funde repetidamente,
consulte a un electricista
cualificado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
ESPAÑOL 45
Problema Posible causa Solución
La pantalla muestra F111. El enchufe de la sonda tér‐
mica no está correctamen‐
te conectado a la toma.
Introduzca el enchufe de la
sonda térmica en la toma
lo máximo posible.
La pantalla muestra un có‐
digo de error que no figura
en esta tabla.
Hay un fallo eléctrico. Apague el horno con el
fusible doméstico o el
interruptor de seguridad
de la caja de fusibles y
enciéndalo de nuevo.
Si vuelve a aparecer el
código de error en la
pantalla, consulte al De‐
partamento de atención
al cliente.
Se acumula vapor y con‐
densación en los alimentos
y en la cavidad del horno.
El plato ha permanecido
en el horno demasiado
tiempo.
No deje los platos en el
horno más de 15 a 20 mi‐
nutos tras finalizar el pro‐
ceso de cocción.
13.2 Datos de asistencia
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con el distribuidor o
un centro autorizado de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la
placa de características. La placa de
características se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del aparato. No
retire la placa de características de la
cavidad del aparato.
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
14. INFORMACIÓN TÉCNICA
14.1 Datos técnicos
Voltaje 220 - 240 V
Frecuencia 50 Hz
15. EFICACIA ENERGÉTICA
15.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014
Nombre del proveedor Electrolux
www.electrolux.com46
Identificación del modelo
EVY9841AAX
EVY9841AOX
Índice de eficiencia energética 94.5
Clase de eficiencia energética A
Consumo de energía con carga estándar, modo
convencional
0.93 kWh/ciclo
Consumo de energía con carga estándar, modo
con ventilador
0.69 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fuente de calor Electricidad
Volumen 43 l
Tipo de horno Horno empotrado
Masa
EVY9841AAX 35.1 kg
EVY9841AOX 36.9 kg
EN 60350-1 - Aparatos
electrodomésticos - Parte 1: Placas,
hornos, hornos de vapor y parrillas -
Métodos para medir el rendimiento.
15.2 Bajo consumo energético
El aparato tiene características que le
ayudan a ahorrar energía durante la
cocina de cada día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del
horno está cerrada correctamente
cuando el aparato funcione y
manténgala cerrada lo máximo
posible durante la cocción.
Utilice platos de metal para
mejorar el ahorro energético.
En la medida de lo posible,
coloque los alimentos dentro del
horno sin calentarlo.
Para una duración de la cocción
superior a 30 minutos, reduzca la
temperatura del horno un mínimo
de 3 - 10 minutos antes de que
transcurra el tiempo de cocción,
en función de la duración de la
cocción. El calor residual dentro
del horno seguirá cocinando.
Utilice el calor residual para
calentar otros alimentos.
Cocción ventilada: en la medida de
lo posible, utilice las funciones de
cocción con ventilador para ahorrar
energía.
Calor residual
En algunas funciones de cocción,
si está activado un programa con
selección de tiempo (Duración,
Hora de fin) y el tiempo de
cocción es superior a 30 minutos,
las resistencias se desactivan
automáticamente un 10% antes.
La bombilla y el ventilador siguen
funcionando.
Cocción con la bombilla apagada:
desactive la bombilla durante la
cocción y actívela únicamente cuando
la necesite.
Mantener calor: si desea utilizar el
calor residual para mantener calientes
los alimentos, seleccione el ajuste de
temperatura más bajo posible. La
pantalla muestra la temperatura de
calor residual.
Funciones Eco: consulte "Funciones
de cocción".
Cuando se usa la función: Turbo
plus, la lámpara se desactiva
después de 30 segundos. Puede
volver a activarla según sus
preferencias.
ESPAÑOL 47
Cuando utilice las funciones ECO, la
lámpara se desactivará. Puede volver
a activarla según sus preferencias.
16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.electrolux.com48
ESPAÑOL 49
www.electrolux.com50
ESPAÑOL 51
www.electrolux.com/shop
867314117-C-182016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Electrolux EVY9841AOX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario