Wacker Neuson BS60-4As 11in US Parts Manual

Tipo
Parts Manual

Wacker Neuson BS60-4As 11in US: este apisonador de gasolina potente y confiable es ideal para compactar suelos y materiales de base en proyectos de construcción y paisajismo. Con su fuerza de impacto de 60 kN y su placa base de 11 pulgadas, ofrece una compactación eficiente y productiva. Su diseño compacto y su funcionamiento sencillo lo convierten en una herramienta versátil y fácil de usar para cualquier proyecto de compactación.

Wacker Neuson BS60-4As 11in US: este apisonador de gasolina potente y confiable es ideal para compactar suelos y materiales de base en proyectos de construcción y paisajismo. Con su fuerza de impacto de 60 kN y su placa base de 11 pulgadas, ofrece una compactación eficiente y productiva. Su diseño compacto y su funcionamiento sencillo lo convierten en una herramienta versátil y fácil de usar para cualquier proyecto de compactación.

Invalid path '\\lnzfs1\Global_ALL_SCHEMA_ST4\SAP_data_export_SP\100_5100054151_100_Q4\'
Vibrationsstampfer
Vibratory rammer
Apisonadores vibratorios
Pilonneuse vibrante
BS60-4As 11in
US
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type BS60-4As 11in US
Material Number 5100054151
Version 100
Language de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 02.2020
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Printed in Germany.
All rights reserved.
BS60-4As 11in US
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
3 / 66
5100054151 - 100
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der
Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß
diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt
oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbei-
ten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Die Nummern meines Gerätes sind:
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Längeneinheit
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Gewicht
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h 0.620 mph
Drehmoment
1 Nm 0.740 ft.lbs
BS60-4As 11in US
General information about spare parts manual
5100054151 - 100
4 / 66
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please re-
cord the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When or-
dering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3 1
2
4
1. Model
2. Revision
3. Item No.
4. Serial No.
Conversion table
Volume unit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unit of length
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Weight
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Speed
1 km/h 0.620 mph
Torque
1 Nm 0.740 ft.lbs
BS60-4As 11in US
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 66
5100054151 - 100
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
BS60-4As 11in US
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
5100054151 - 100
6 / 66
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des condi-
tions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous dis-
posez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Table de conversion
Unité de volume
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unité de longueur
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Poids
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Vitesse
1 km/h 0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm 0.740 ft.lbs
BS60-4As 11in US
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 66
5100054151 - 100
Stampfer
Rammer
Apisonador
Pilonneuse ....................................................................................................................................... 10
Führungsbügel Kpl.
Guiding frame cpl.
Manillar cpl.
Étrier cpl. .......................................................................................................................................... 12
Gasregler Kpl.
Throttle control cpl.
Acelerador cpl.
Commande des gaz cpl. .................................................................................................................. 14
Führungszylinder Kpl.
Guiding cylinder cpl.
Cilindro de guía cpl.
Cylindre de guidage cpl. .................................................................................................................. 16
Kurbeltrieb Kpl.
Crank gear cpl.
Mecanismo de manivela cpl.
Arbre manivelle cpl. ......................................................................................................................... 18
Fliehkraftglocke Kpl.
Clutch drum cpl.
Campana centrífuga cpl.
Canter embrayage cpl. .................................................................................................................... 20
Motor Anbauteile
Mounting parts engine
Pie de fijación motor
Pièces d'adaption moteur ................................................................................................................ 22
Luftfilter Kpl.
Air filter cpl.
Filtro de aire cpl.
Filtre à air cpl. .................................................................................................................................. 24
Stampfeinsatz Kpl.
Ramming shoe cpl.
Pisón cpl.
Tête de frappe cpl. ........................................................................................................................... 26
Aufkleber
Labels
Calcomanías
Autocollants ..................................................................................................................................... 28
Motor
Engine
Motor
Moteur
Seilzugstarter
Starter
Arrancador
Démarreur ........................................................................................................................................ 30
BS60-4As 11in US
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5100054151 - 100
8 / 66
Gebläseabdeckung
Fan hood
Tapa de ventilador
Couvercle du sys. de vent. .............................................................................................................. 32
Vergaser
Carburetor
Carburador
Carburateur ...................................................................................................................................... 34
Luftfilter
Air cleaner
Filtro del aire
Filtre à air ......................................................................................................................................... 38
Schalldämpfer
Muffler
Silenciador
Silencieux ........................................................................................................................................ 40
Schwungrad/Zündspule
Flywheel/ignition coil
Volante/bobina de encendido
Volant /bobine d'allumage ............................................................................................................... 42
Ölstandschalter
Oil level switch
Interruptor del nivel de aceit
Interrupteur de niveau d’huile .......................................................................................................... 44
Regler
Regulator
Regulador
Régulateur ....................................................................................................................................... 46
Zylinderbuchse
Cylinder housing
Carcasa de cilindro
Carter cylindre ................................................................................................................................. 48
Kurbelgehäuseabdeckung
Crankcase cover
Cubierta da la caja de manivel
Couvercle carter de manivelle ......................................................................................................... 50
Kurbelwelle
Crankshaft
Cigueñal
Vilebrequin ....................................................................................................................................... 52
Kolben /Pleuelstange
Piston/connecting rod
Pistón/biela
Piston/bielle ..................................................................................................................................... 54
Nockenwelle-Riemenscheibe
Camshaft-v-belt pulley
Arbol de levas-polea
Arbre à cames-poulie ....................................................................................................................... 56
BS60-4As 11in US
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
9 / 66
5100054151 - 100
Aufkleber
Label
Calcomania
Autocollant ....................................................................................................................................... 58
Werkzeug
Tool
Herramienta
Outil ................................................................................................................................................. 60
Service
Service
Servicio
Service
Umbausatz Motorschutz
Kit-rebuild motor protection
Juego de reconstrucciónprotección del motor
Trousse de conversion .................................................................................................................... 62
5100054151 - 100
5100037592
10 / 66
BS60-4As 11in US
Stampfer
Rammer
Apisonador
Pilonneuse
BS60-4As 11in US
Stampfer
Rammer
Apisonador
Pilonneuse
11 / 66
5100054151 - 100
5100037592
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
3 5100054181 1 pc Kurbelgehäuse
Cárter
Crankcase
Carter
4 5100032132 1 pc Kurbelgehäusedeckel
Tapa del cárter
Crankcase cover
Couvercle de carter
5 5000011535 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
6 5100033181 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
7 5000117567 1 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
M8 x 20 ISO8734
24 5100032274 1 pc Ersatz-Transportrolle
Juego-rodillo de transporte
Roller kit
Jeu de rouleau de transport
5100054151 - 100
5100038154
12 / 66
BS60-4As 11in US
Führungsbügel Kpl.
Guiding frame cpl.
Manillar cpl.
Étrier cpl.
BS60-4As 11in US
Führungsbügel Kpl.
Guiding frame cpl.
Manillar cpl.
Étrier cpl.
13 / 66
5100054151 - 100
5100038154
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100028600 1 pc Führungsbügel
Manija
Guide handle
Poignée
2 5100030466 1 pc Gasregler Kpl.
Acelerador cpl.
Throttle control cpl.
Commande des gaz cpl.
3 5000155845 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M5 x 12
4 5100032227 1 pc Bowdenzugseil
Cable bowden
Bowden cable
Câble bowden
5 5100032273 1 pc Bowdenzughülle
Cable bowden exterior
Outer bowden cable
Câble bowden extérieur
6 5000155562 1 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
7 5100035983 1 pc Blindniet
Remache ciego
Blind rivet
Rivet dobturation
8 5100027071 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
9 5000160861 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10 5100030302 1 pc Kraftstofftank
Tanque de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
11 5000086312 1 pc Dichtungsring
Anillo sellador
Ring seal
Rondelle à étancher
12 5100028935 1 pc Wasserfilter
Filtro de agua
Water filter
Filtre à eau
13 5000053577 2 pc Tankbuchse
Buje
Tank valve bushing
Douille
14 5100032118 2 pc Anschlussnippel
Boquilla de conexión
Connecting nipple
Raccord fileté
15 5100030407 1 pc Kraftstofftankdeckel
Tapa de tanque
Tank cap
Couvercle du réservoir
16 5100031422 1 pc Abdeckung
Cubierta
Covering
Couverture
17 5100034578 1 pc Betriebsstundenzähler
Contador de las horas
Working hour meter
Compteur d'heures
18 5100006109 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M3x12-CE-TX10
19 5100022620 1 pc Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
20 5100037400 1 pc Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
21 5100019507 1 pc Kraftstoffleitung & Filter
Manguera de combustible & filtro
Fuel hose w/filter
Tuyau à essence & filtre
22 5100037403 1 pc Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
23 5100037404 1 pc Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
24 5000171698 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
3/8in
25 5100034659 1 pc Luftschlauch
Manguera de aire
Air hose
Boyau d'air
5100054151 - 100
5100037726
14 / 66
BS60-4As 11in US
Gasregler Kpl.
Throttle control cpl.
Acelerador cpl.
Commande des gaz cpl.
BS60-4As 11in US
Gasregler Kpl.
Throttle control cpl.
Acelerador cpl.
Commande des gaz cpl.
15 / 66
5100054151 - 100
5100037726
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100032228 1 pc Gasreglerkonsole
Soporte
Bracket
Support
2 5100032229 1 pc Gashebel
Acelerador
Throttle lever
Manette de gaz
3 5000011539 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
4 5000105194 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M8 x 1,5in
5 5000033198 1 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
8 DIN6796
6 5000010367 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
7 5100032270 1 pc Kraftstoffhahn
Llave de combustible
Fuel cock
Robinet d'essence
8 5000165047 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M4 x 10
9 5100032272 1 pc Kurzschlusschalter Kpl.
Obturador de guillotina cpl.
Sliding shutter cpl.
Obturateur à guillotine cpl.
10 5000155845 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M5 x 12
5100054151 - 100
5100030264
16 / 66
BS60-4As 11in US
Führungszylinder Kpl.
Guiding cylinder cpl.
Cilindro de guía cpl.
Cylindre de guidage cpl.
BS60-4As 11in US
Führungszylinder Kpl.
Guiding cylinder cpl.
Cilindro de guía cpl.
Cylindre de guidage cpl.
17 / 66
5100054151 - 100
5100030264
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100039950 1 pc Führungszylinder
Cilindro de guía
Guide cylinder
Cylindre de guidage
2 5000031880 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
96 x 3
3 5000010644 4 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A10
4 5000011533 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 35
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
5 5100038471 1 pc Führungskolben
Émbolo guía
Guide piston
Piston de guidage
6 5000034442 1 pc Dämpfungsbuchse
Buje
Bushing
Douille
7 5100032021 2 pc Schwingfedernsatz
Juego de resortes de vibración
Set of vibratory spring
Jeu de ressort vibrant
8 5100032022 1 pc Kolbenführung
Guía de pistón
Piston guide
Guide de piston
9 5100033183 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
10 5100032119 1 pc Dämpfungsstopfen
Tapón amortiguador
Damper
Bouchon amortisseur
11 5100045272 1 pc Federzylinder
Cilindro de elástico
Spring cylinder
Cylindre à ressort
12 5100032023 1 pc Schutzrohr
Tubo de protección
Protective pipe
Tube de protection
13 5100033182 1 pc Ölstandsauge
Indicador de aceite
Sight glass
Indicateur
14 5100032024 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
16 5000155020 14 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 20
17 5000012082 1 pc Dichtungsring
Anillo sellador
Seal ring
Rondelle à étancher
A16 x 20 DIN7603
18 5000011050 1 pc Verschlußschraube
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
M16 x 1,5 DIN908
19 5100032025 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
20 5100031529 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
21 5100031986 1 pc Faltenbalg
Fuelle acordeón
Bellows
Soufflet
22 5000165078 2 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
23 5000153427 1 pc Tragegriff
Manija de levante
Lifting handle
Poignée de relèvement
24 5100032026 1 pc Kolbenbolzen
Pasador de pistón
Piston pin
Axe de piston
25 5001006925 2 pc Stopfen
Tapón
Push-in plug
Bouchon
5100054151 - 100
5100030782
18 / 66
BS60-4As 11in US
Kurbeltrieb Kpl.
Crank gear cpl.
Mecanismo de manivela cpl.
Arbre manivelle cpl.
BS60-4As 11in US
Kurbeltrieb Kpl.
Crank gear cpl.
Mecanismo de manivela cpl.
Arbre manivelle cpl.
19 / 66
5100054151 - 100
5100030782
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100037296 1 pc Kurbeltrieb
Mecanismo de manivelle
Crank gear
Arbre manivelle
2 5000072061 1 pc Nadellager
Rodamiento de agujas
Needle bearing
Roulement à aiguilles
3 5002003022 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
35 x 1,5 DIN471
4 5002003021 1 pc Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
5 5002003023 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
72 x 2,5 DIN472
6 5100037875 1 pc Pleuel
Biela
Connecting rod
Bielle
7 5000045190 1 pc Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
8 5002001041 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
25 x 1,2 DIN471
5100054151 - 100
5100030268
20 / 66
BS60-4As 11in US
Fliehkraftglocke Kpl.
Clutch drum cpl.
Campana centrífuga cpl.
Canter embrayage cpl.
BS60-4As 11in US
Fliehkraftglocke Kpl.
Clutch drum cpl.
Campana centrífuga cpl.
Canter embrayage cpl.
21 / 66
5100054151 - 100
5100030268
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100038030 1 pc Fliehkraftglocke
Campana centrífuga
Clutch drum
Canter embrayage
2 5000039020 1 pc Nadelhülse
Rodamiento de agujas
Needle bearing
Roulement à aiguilles
3 5002003022 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
35 x 1,5 DIN471
4 5002003021 1 pc Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
5 5002003023 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
72 x 2,5 DIN472
6 5000039050 1 pc Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
5100054151 - 100
5100030281
22 / 66
BS60-4As 11in US
Motor Anbauteile
Mounting parts engine
Pie de fijación motor
Pièces d'adaption moteur
BS60-4As 11in US
Motor Anbauteile
Mounting parts engine
Pie de fijación motor
Pièces d'adaption moteur
23 / 66
5100054151 - 100
5100030281
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100045607 1 pc Fliehkraftkupplung
Embrague centrífugo
Centrifugal clutch
Embrayage centrifuge
2 5000010883 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
25Nm/18ft.lbs
4 5000010928 4 pc Stiftschraube
Tornillo espárrago
Stud bolt
Goupille fileté
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
DIN835
5 5100037204 2 pc Zylinderstift
Pasador cilindrico
Straight pin
Goupille cylindrique
6 5000010622 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
7 5100034621 1 pc Luftleitblech Kpl.
Chapa deflectora cpl.
Air duct plate cpl.
Tôle d'aeration cpl.
8 5000096677 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8 DIN6923
9 5100017182 1 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 35
10 5100052490 1 pc Motorschutz Unten
Protección del motor abajo
Motor protection bottom
Protection moteur en bas
11 5100033184 3 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
12 5100032208 1 pc Niedriger Öldruck Anzeige
Cuadro indicador de baja presión
del aceite
Low oil pressure display
Indicateur de pression
13 5000165047 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M4 x 10
14 5000010374 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
15 5000157152 4 pc Zylinderschraube M8 X 25
Tornillo cilíndrico m8 x 25
Socket head cap screw m8 x 25
Vis à tête cylindrique m8 x 25
M8 x 25
27Nm/20ft.lbs
16 5000177452 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
17 5100052491 1 pc Motorschutz Oben Kpl.
Protección del motor encimacpl.
Motor protection top cpl.
Protection moteur haut cpl.
3Nm/2ft.lbs
18 5100032209 1 pc Stoßfänger
Paragolpe
Bumper
Pare-chocs
19 5000183750 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M5
27Nm/20ft.lbs
20 5000156954 1 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
1/4in
21 5000010880 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
22 5100032250 1 pc Luftrohr
Tubo de aire
Air pipe
Tuyau d'air
23 5000078844 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
32-50
24 5100033186 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
25 5100004421 2 pc Kontaktscheibe
Arandela
Contact disk
Rondelle
4
26 5100047153 1 pc Benzinmotor
Motor a gasolina
Gas engine
Moteur à essence
5100054151 - 100
5100030266
24 / 66
BS60-4As 11in US
Luftfilter Kpl.
Air filter cpl.
Filtro de aire cpl.
Filtre à air cpl.
BS60-4As 11in US
Luftfilter Kpl.
Air filter cpl.
Filtro de aire cpl.
Filtre à air cpl.
25 / 66
5100054151 - 100
5100030266
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100032028 1 pc Luftfilter
Filtro del aire
Air cleaner
Filtre à air
2 5100032029 4 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
3 5100032050 1 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
4 5100032051 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
5 5100032052 1 pc Strebe
Puntual
Brace
Contre-fiche
6 5000010367 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
7 5100028527 1 pc Seitenblech Links
Chapa lateral izquierda
Side plate left
Tôle laterale gauche
8 5100028528 1 pc Seitenblech Rechts
Chapa lateral derecho
Side plate right
Tôle laterale droite
9 5200023260 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
10 5200001667 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
11 5000156979 2 pc Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
12 5100027072 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
14 5000164398 2 pc Schraube Des Luftfilterkastens
Tornillo de la caja para filtro de
aire
Screw-filter, air box
Vis de la boîte pour filtre à
15 5200007043 1 pc Deckel Des Luftfilterkastens
Tapa de la caja para filtro de aire
Air box filter cover
Couvercle de la boîte pour fil
16 5200003062 1 pc Filtereinsatz
Elemento-filtro
Air filter element
Elément filtrant
17 5200007045 1 pc Filterelement
Espume filtro
Foam filter
Ecumer le filtre
18 5200007044 1 pc Vorfilterelement
Elemento del prefiltro
Prefilter element
Elément du prénettoyeur
19 5200007041 1 pc Unterteil Des Luftfilterkastens
Parte inferior de la caja para filtro
de aire
Air box base
Partie inférieure de la boîte
20 5000164397 4 pc Klemme Des Luftfilterkastens
Sujetador de la caja para filtro de
aire
Air box filter clip
Agrafe de la boîte pour filtre
5100054151 - 100
5100030277
26 / 66
BS60-4As 11in US
Stampfeinsatz Kpl.
Ramming shoe cpl.
Pisón cpl.
Tête de frappe cpl.
BS60-4As 11in US
Stampfeinsatz Kpl.
Ramming shoe cpl.
Pisón cpl.
Tête de frappe cpl.
27 / 66
5100054151 - 100
5100030277
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100031987 1 pc Stampfeinsatz Kpl.
Pisón cpl.
Ramming shoe cpl.
Tête de frappe cpl.
2 5000011157 2 pc Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk bolt
Vis à tête fraisée
M12 x 80
86Nm/63ft.lbs
DIN604
3 5000153298 2 pc Senkschraube
Tornillo avellanado
Plow bolt
Vis à tête fraisée
M12 x 95 DIN604
4 5000012983 2 pc Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk bolt
Vis à tête fraisée
M12 x 110
86Nm/63ft.lbs
DIN604
5 5000031565 6 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
12 DIN6796
6 5000010366 6 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12X1.75
7 5100042451 1 pc Stampfeinsatz Kpl.
Pisón cpl.
Ramming shoe cpl.
Tête de frappe cpl.
5100054151 - 100
5100037597
28 / 66
BS60-4As 11in US
Aufkleber
Labels
Calcomanías
Autocollants
BS60-4As 11in US
Aufkleber
Labels
Calcomanías
Autocollants
29 / 66
5100054151 - 100
5100037597
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
101 5000129784 1 pc Aufkleber-Schallleistungspegel
Etiqueta autoadhesiva-nivel de
potencia acúëëstica
Decal-sound power level
Autocollante-niveau sonore
102 5100031690 1 pc Aufkleber Hebepunkt
Calcomania punto de elevación
Label lifting point
Autocollant point de levage
104 5100031692 1 pc Aufkleber Druckfeder US
Calcomania resorte de compresión
us
Label compression spring us
Autocollant ressort de
106 5100031695 1 pc Aufkleber Funke
Calcomania centella
Label spark
Autocollant flammèche
108 5100031697 1 pc Aufkleber Starter
Calcomania arrancador
Label starter
Autocollant démarreur
109 5100031700 1 pc Aufkleber Start / Stop Manuell US
Calcomanía arranque-parada
manual us
Label start-stop manual us
Aufkleber start / stop auto
110 5100031702 1 pc Aufkleber Starter
Calcomanía arrancador
Label starter
Autocollant démarreur
115 5100031710 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
116 5100031712 1 pc Aufkleber Logo
Calcomania insignia
Label logo
Autocollant logo
117 5100031713 1 pc Aufkleber Heisse Oberfläche US
Calcomania superficie caliente us
Label hot surface us
Autocollant traitement de
118 5100031724 2 pc Aufkleber Typ
Tipo etiqueta autoadhesiva
Type label
Autocollant de type
123 5100045462 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
5100054151 - 100
5100048165
30 / 66
BS60-4As 11in US
Seilzugstarter
Starter
Arrancador
Démarreur
BS60-4As 11in US
Seilzugstarter
Starter
Arrancador
Démarreur
31 / 66
5100054151 - 100
5100048165
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100031000 1 pc Reversierstarter
Starter reversible
Recoil starter
Démarreur réversible
1 5100049064 1 pc Reversierstarter Kpl.
Starter reversible cpl.
Recoil starter cpl.
Démarreur réversible cpl.
2 5100049065 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Pièce d'écartement
3 5100049066 1 pc Startergehäuse
Caja del arrancador
Starter housing
Carter de démarreur
4 5100049067 1 pc Seilscheibe
Polea para cuerda
Rope disc
Poulie de démarrage
5 5000109668 2 pc Klinke
Trinquete
Ratchet
Cliquet
6 5000156729 1 pc Führung
Guía
Ratchet guide
Ancre
7 5000162073 1 pc Reibfeder
Resorte de fricción
Friction spring
Ressort de friction
8 5000081777 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
9 5100049068 1 pc Startergriff
Empuñadura del arranque
Starter handle
Poignée du lanceur
10 5100049069 1 pc Starterseil
Cuerda de arranque
Starter rope
Corde de starter
11 5000162075 1 pc Seitenplatte
Placa lateral
Side plate
Plaque latérale
12 5000162076 1 pc Seitenplatte
Placa lateral
Side plate
Plaque latérale
13 5000081782 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
14 5000151935 3 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
6 x 14
5100054151 - 100
5100048166
32 / 66
BS60-4As 11in US
Gebläseabdeckung
Fan hood
Tapa de ventilador
Couvercle du sys. de vent.
BS60-4As 11in US
Gebläseabdeckung
Fan hood
Tapa de ventilador
Couvercle du sys. de vent.
33 / 66
5100054151 - 100
5100048166
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100049170 1 pc Luftführungsgehäuse
Conducción de aire carcasa
Air ducting housing
Carter ventilation carter
3 5000071813 1 pc Gummistopfen
Tapón de goma
Rubber plug
Tampon caoutchouc
0,590in ID
4 5000152487 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M6x14
5100054151 - 100
5100048167
34 / 66
BS60-4As 11in US
Vergaser
Carburetor
Carburador
Carburateur
BS60-4As 11in US
Vergaser
Carburetor
Carburador
Carburateur
35 / 66
5100054151 - 100
5100048167
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100049171 1 pc Vergaserdichtung
Junta del carburador
Carburetor seal
Joint de carburateur
2 5100049172 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
3 5100049173 1 pc Membrane
Membrana
Diaphragm
Membrane
4 5100049174 1 pc Membran
Diafragma
Diaphragm
Diaphragme
6 5100049175 1 pc Sieb
Tamiz
Screen
Tamis
7 5000157497 1 pc Nadelventil
Válvula de aguja
Needle valve
Soupape à pointeau
8 5000217167 1 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
9 5100049176 1 pc Hebel
Palanca
Lever
Levier
10 5100049177 1 pc Abdeckung
Cobertura
Covering
Couvercle
11 5000157508 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
12 5100049178 1 pc Anlasspumpe
Bomba
Pump
Pompe
13 5100049179 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
14 5100049180 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
15 5100049181 1 pc Druckfeder
Resorte
Spring
Ressort
17 5100049182 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
18 5100031001 1 pc Anschlag
Dispositivo limitador
Limit stop
Dispositif limiteur
19 5100049183 1 pc Hebel
Palanca
Lever
Levier
20 5100049184 1 pc Distanzstück
Pieza distanciadora
Spacer
Pièce d'écartement
21 5100049185 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
22 5100049186 1 pc Druckfeder
Resorte
Spring
Ressort
23 5100049187 1 pc Starterklappe
Válvula de mariposa
Starter flap
Volet de démarrage
24 5100049188 1 pc Welle
Eje
Shaft
Arbre
25 5100049189 1 pc Klammer
Grampa
Clamp
Pince
26 5100049190 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
27 5100049191 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
29 5100049192 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
30 5100049193 1 pc Druckfeder
Resorte
Spring
Ressort
31 5100049194 1 pc Kugel
Bola
Ball
Bille
5100054151 - 100
5100048167
36 / 66
BS60-4As 11in US
Vergaser
Carburetor
Carburador
Carburateur
BS60-4As 11in US
Vergaser
Carburetor
Carburador
Carburateur
37 / 66
5100054151 - 100
5100048167
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
32 5100049195 1 pc Welle
Eje
Shaft
Arbre
33 5100049196 1 pc Chokeklappe
Válvula estranguladora
Choke-shutter
Clapet détranglement
34 5100049197 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
35 5100049198 2 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague détanchéité
36 5100049199 1 pc Vergaser Kpl.
Carburador cpl.
Carburetor cpl.
Carburateur cpl.
37 5100049200 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
38 5100049201 1 pc Vergaserdichtung
Junta del carburador
Carburetor seal
Joint de carburateur
39 5100049202 1 pc Vergaserdichtung
Junta del carburador
Carburetor seal
Joint de carburateur
40 5100049203 1 pc Hülse
Collar
Sleeve
Douille
48 5100049204 1 pc Düse (#46)
Gicleur (#46)
Jet (#46)
Gicleur (#46)
48 5100049205 1 pc Düse (#48)
Gicleur (#48)
Jet (#48)
Gicleur (#48)
48 5100049206 1 pc Düse (#50)
Gicleur (#50)
Jet (#50)
Gicleur (#50)
5100054151 - 100
5100048168
38 / 66
BS60-4As 11in US
Luftfilter
Air cleaner
Filtro del aire
Filtre à air
BS60-4As 11in US
Luftfilter
Air cleaner
Filtro del aire
Filtre à air
39 / 66
5100054151 - 100
5100048168
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5 5200015305 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
9 5100049207 1 pc Luftfilterkonsole
Consola
Air cleaner mount
Console
14 5100049208 2 pc Gewindestift 5X95
Perno prisionero 5x95
Stud 5x95
Boulon 5x95
15 5000156650 2 pc Flanschmutter
Tuerca de brida
Flange nut
Écrou à bride
M5
5100054151 - 100
5100048169
40 / 66
BS60-4As 11in US
Schalldämpfer
Muffler
Silenciador
Silencieux
BS60-4As 11in US
Schalldämpfer
Muffler
Silenciador
Silencieux
41 / 66
5100054151 - 100
5100048169
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100049209 1 pc Schalldämpfer Kpl.
Silenciador cpl.
Muffler cpl.
Silencieux cpl.
2 5100049210 1 pc Berührungsschutz
Dispositivo de protección
Contact safety device
Grille de protection
3 5100049211 1 pc Auspuffdichtung
Empaquetadura
Exhaust seal
Joint de silencieux
4 5000152487 3 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M6x14
5 5100049212 2 pc Gewindestift 6X56.5
Perno prisionero 6x56.5
Stud 6x56.5
Boulon 6x56.5
6 5000209834 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
5100054151 - 100
5100048230
42 / 66
BS60-4As 11in US
Schwungrad/Zündspule
Flywheel/ignition coil
Volante/bobina de encendido
Volant /bobine d'allumage
BS60-4As 11in US
Schwungrad/Zündspule
Flywheel/ignition coil
Volante/bobina de encendido
Volant /bobine d'allumage
43 / 66
5100054151 - 100
5100048230
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000068967 1 pc Keil
Chaveta woodruff
Woodruff key
Clavette woodruff
25 x 18
2 5100049213 1 pc Mitnehmer
Arrastrador
Carrier
Levier d'entrainement
3 5100049214 1 pc Magnetzünder Kpl.
Magneto cpl.
Magneto cpl.
Magnéto cpl.
4 5000162120 1 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
5 5100049215 1 pc Zündkerzenstecker
Enchufe de bujía
Spark plug terminal cap
Porte bougies
7 5100049216 1 pc Schwungrad
Volante
Fly wheel
Volant
9 5000071055 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
10 5000162686 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M14
5100054151 - 100
5100048231
44 / 66
BS60-4As 11in US
Ölstandschalter
Oil level switch
Interruptor del nivel de aceit
Interrupteur de niveau d’huile
BS60-4As 11in US
Ölstandschalter
Oil level switch
Interruptor del nivel de aceit
Interrupteur de niveau d’huile
45 / 66
5100054151 - 100
5100048231
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100049217 1 pc Halterung
Soporte
Bracket
Équerre
2 5100049218 1 pc Leitung
Tubo
Pipe
Tuyau
3 5100049219 1 pc Ölstandschalter
Interruptor del nivel de aceit
Oil level switch
Interrupteur de niveau d’huile
4 5100049220 1 pc Ölstandschalter
Interruptor del nivel de aceit
Oil level switch
Interrupteur de niveau d’huile
5 5000070978 1 pc Halter
Soporte
Holder
Attache
6 5100049221 2 pc Flanschschraube 5X8
Tornillo de brida 5x8
Flange screw 5x8
Vis de bride 5x8
7 5000152487 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M6x14
8 5100049222 2 pc Klemme
Sujetador
Clip
Agrafe
9 5000151800 1 pc Klemme
Abrazadera
Clamp
Pince
10 5100049223 1 pc Klemme
Sujetador
Clip
Agrafe
11 5100049224 1 pc O-Ring 11.8X2.4
Anillo-o
O-ring
Joint torique
12 5100049225 1 pc Klemme
Sujetador
Clip
Agrafe
5100054151 - 100
5100048232
46 / 66
BS60-4As 11in US
Regler
Regulator
Regulador
Régulateur
BS60-4As 11in US
Regler
Regulator
Regulador
Régulateur
47 / 66
5100054151 - 100
5100048232
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
3 5100049226 1 pc Drehzahlregler Kpl.
Controlador de velodicad cpl.
Speed control module cpl.
Régulateur de vitesse cpl.
5 5100049227 1 pc Reglerhebel
Palanca del gobernador
Governor lever
Levier régulateur
6 5100049228 1 pc Reglerstange
Varillaje de regulación
Governor rod
Tige de régulateur
7 5100049229 1 pc Zugfeder
Resorte de tracción
Tension spring
Ressort de traction
8 5100049230 1 pc Zugfeder
Resorte de tracción
Tension spring
Ressort de traction
9 5000151819 1 pc Klemmstück
Pieza de fijación
Clamping piece
Pièce de serrage
11 5000152487 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M6x14
12 5100000451 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
13 5000151823 1 pc Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
5
14 5100049231 2 pc Sechskantschraube 5X20
Tuerca hexagonal 5x20
Hexagon nut 5x20
Écrou hexagonal 5x20
15 5000151824 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M 4x6
16 5100049232 2 pc Sechskantmutter 5Mm
Tuerca hexagonal 5mm
Hexagon nut 5mm
Écrou hexagonal 5mm
19 5000071056 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M6
20 5000152475 1 pc Stange
Varilla
Rod
Tige
5100054151 - 100
5100048233
48 / 66
BS60-4As 11in US
Zylinderbuchse
Cylinder housing
Carcasa de cilindro
Carter cylindre
BS60-4As 11in US
Zylinderbuchse
Cylinder housing
Carcasa de cilindro
Carter cylindre
49 / 66
5100054151 - 100
5100048233
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100049233 1 pc Motorgehäuse Kpl.
Carter del motor cpl.
Motor housing cpl.
Carter de moteur cpl.
2 5000162134 1 pc Führung
Guía
Guide
Guide
3 5000162135 1 pc Ventilführung
Guíaválvula
Valve guide
Guide de soupape
4 5000162136 1 pc Zylinderkopf
Culata
Cylinder head
Culasse
5 5000162137 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
7 5100049234 1 pc Entlüftungsrohr
Tubo respiradero
Breather tube
Tube reniflard
8 5100049235 1 pc Ventil
Válvula
Valve
Soupape
9 5000162140 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
11 5100049236 1 pc Entlüftungsschlauch
Línea de purgado
Breather tube
Tuyau d'évacuation purge
12 5100049237 1 pc Flanschschraube 4X10
Tornillo de brida 4x10
Flange screw 4x10
Vis de bride 4x10
13 5000152487 6 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M6x14
14 5000070962 1 pc Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
15 5000157555 1 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M3 x 5
16 5000209838 1 pc Zündkerze
Bujía
Spark plug
Bougie d'allumage
17 5100049239 1 pc Abdeckung
Cobertura
Covering
Couvercle
5100054151 - 100
5100048234
50 / 66
BS60-4As 11in US
Kurbelgehäuseabdeckung
Crankcase cover
Cubierta da la caja de manivel
Couvercle carter de manivelle
BS60-4As 11in US
Kurbelgehäuseabdeckung
Crankcase cover
Cubierta da la caja de manivel
Couvercle carter de manivelle
51 / 66
5100054151 - 100
5100048234
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100049240 1 pc Motorgehäusedeckel Kpl.
Motor tapa de carcasa
Engine housing cover
Moteur couvercle de carter
4 5000217161 1 pc Kappe-Ölfüller
Llenador de aceite
Oil filler cap
Remplisseur d'huile
5 5000162647 1 pc Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
6 5000162152 1 pc Regler Kpl.
Regulador compl.
Governor cpl.
Régulateur compl.
7 5000070953 1 pc Gleitstück
Manguito
Slider
Douille
8 5000162153 1 pc Reglerwelle
Eje de regulador
Governor shaft
Arbre régulateur
9 5000081737 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 25
10 5000070964 1 pc Verschlußschraube
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
11 5000070959 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
12 5000070963 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
13 5000081615 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
14 5000070961 1 pc Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
15 5000070969 1 pc Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
16 5100049241 1 pc Wellendichtring 6X11x4
Sello del eje 6x11x4
Shaft seal 6x11x4
Bague d'étanchéité 6x11x4
17 5000071639 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6M
18 5000054033 1 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
19 5000162155 2 pc Paßstift
Espiga
Dowel pin
Cheville
5100054151 - 100
5100048235
52 / 66
BS60-4As 11in US
Kurbelwelle
Crankshaft
Cigueñal
Vilebrequin
BS60-4As 11in US
Kurbelwelle
Crankshaft
Cigueñal
Vilebrequin
53 / 66
5100054151 - 100
5100048235
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
3 5100049242 1 pc Kugellager
Rodamiento a bolas
Ball bearing
Roulement rainuré à billes
4 5100049243 1 pc Kurbelwelle Kpl.
Cigueñal cpl.
Crankshaft cpl.
Vilebrequin cpl.
5100054151 - 100
5100048236
54 / 66
BS60-4As 11in US
Kolben /Pleuelstange
Piston/connecting rod
Pistón/biela
Piston/bielle
BS60-4As 11in US
Kolben /Pleuelstange
Piston/connecting rod
Pistón/biela
Piston/bielle
55 / 66
5100054151 - 100
5100048236
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100049244 1 pc Kolbenringsatz
Juego de aros de pistón
Set of piston rings
Jeu de segments de piston
2 5100049245 1 pc Kolben
Pistón
Piston
Piston
3 5100049246 1 pc Kolbenbolzen
Perno de pistón
Piston pin
Axe de piston
4 5100049247 1 pc Pleuel
Biela
Connecting rod
Bielle
4 5100049248 1 pc Pleuel
Biela
Connecting rod
Bielle
5 5100049249 2 pc Flanschschraube 6X32
Tornillo de brida 6x32
Flange screw 6x32
Vis de bride 6x32
6 5000081751 2 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
5100054151 - 100
5100048237
56 / 66
BS60-4As 11in US
Nockenwelle-Riemenscheibe
Camshaft-v-belt pulley
Arbol de levas-polea
Arbre à cames-poulie
BS60-4As 11in US
Nockenwelle-Riemenscheibe
Camshaft-v-belt pulley
Arbol de levas-polea
Arbre à cames-poulie
57 / 66
5100054151 - 100
5100048237
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000162176 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
2 5100049250 1 pc Riemenscheibe
Polea
V-belt pulley
Poulie
3 5000162165 1 pc Nockenwelle
Arbol de levas
Camshaft
Arbre à cames
4 5100049251 1 pc Zahnriemen
Correa dentada
Tooth belt
Courroie crantée
5 5100049252 1 pc Kipphebel
Balancín
Rocker arm
Culbuteur
6 5100049253 1 pc Kipphebel
Balancín
Rocker arm
Culbuteur
7 5000162169 2 pc Kipphebelwelle
Eje del balancín
Rocker arm shaft
Arbre du culbuteur
8 5100049254 1 pc Einlassventil
Válvula de admisión
Intake valve
Soupape d'admission
9 5100049255 1 pc Auslassventil
Válvula de escape
Exhaust valve
Soupape d'échappement
10 5000162172 2 pc Ventilfeder
Resorte de válvula
Valve spring
Ressort de soupape
11 5000157487 2 pc Federteller
Seguro de válvula
Valve holder
Porte-soupape
12 5000162173 2 pc Stößeleinstellschraube
Tornillo de ajuste de alzaválvulas
Tappet adjusting screw
Vis de réglage de poussoir
13 5000162174 2 pc Gegenmutter
Contratuerca
Tappet adjusting nut
Contre-écrou
14 5000162175 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
6,8 x 1,9
5100054151 - 100
5100048238
58 / 66
BS60-4As 11in US
Aufkleber
Label
Calcomania
Autocollant
BS60-4As 11in US
Aufkleber
Label
Calcomania
Autocollant
59 / 66
5100054151 - 100
5100048238
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5 5100031002 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
8 5100031003 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
9 5100005337 1 pc Aufkleber
Calcomanía
Label
Autocollant
10 5100031006 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
11 5100044998 1 pc Label
Label
Label
Label
12 5000162131 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
13 5100005339 1 pc Aufkleber
Calcomanía
Label
Autocollant
14 5100005340 1 pc Aufkleber
Calcomanía
Label
Autocollant
5100054151 - 100
5100048239
60 / 66
BS60-4As 11in US
Werkzeug
Tool
Herramienta
Outil
BS60-4As 11in US
Werkzeug
Tool
Herramienta
Outil
61 / 66
5100054151 - 100
5100048239
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
6 5100031004 1 pc Schlüssel
Llave
Key
Clé
5100054151 - 100
5100057600
62 / 66
BS60-4As 11in US
Umbausatz Motorschutz
Kit-rebuild motor protection
Juego de reconstrucciónprotección del motor
Trousse de conversion
BS60-4As 11in US
Umbausatz Motorschutz
Kit-rebuild motor protection
Juego de reconstrucciónprotección del motor
Trousse de conversion
63 / 66
5100054151 - 100
5100057600
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100052490 1 pc Motorschutz Unten
Protección del motor abajo
Motor protection bottom
Protection moteur en bas
2 5100052491 1 pc Motorschutz Oben Kpl.
Protección del motor encimacpl.
Motor protection top cpl.
Protection moteur haut cpl.
3 5100033184 3 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
4 5000010374 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5 5000157152 4 pc Zylinderschraube M8 X 25
Tornillo cilíndrico m8 x 25
Socket head cap screw m8 x 25
Vis à tête cylindrique m8 x 25
M8 x 25
27Nm/20ft.lbs
6 5000177452 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
7 5100032209 1 pc Stoßfänger
Paragolpe
Bumper
Pare-chocs
8 5000183750 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M5
9 5100004421 2 pc Kontaktscheibe
Arandela
Contact disk
Rondelle
4
10 5000165047 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M4 x 10
11 5100054337 1 pc Umbausatz Motorschutz
Juego de reconstrucciónprotección
del motor
Kit-rebuild motor protection
Trousse de conversion
BS60-4As 11in US
Notiz
Notice
Nota
La Note
5100054151 - 100
64 / 66
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Wacker Neuson BS60-4As 11in US Parts Manual

Tipo
Parts Manual

Wacker Neuson BS60-4As 11in US: este apisonador de gasolina potente y confiable es ideal para compactar suelos y materiales de base en proyectos de construcción y paisajismo. Con su fuerza de impacto de 60 kN y su placa base de 11 pulgadas, ofrece una compactación eficiente y productiva. Su diseño compacto y su funcionamiento sencillo lo convierten en una herramienta versátil y fácil de usar para cualquier proyecto de compactación.

en otros idiomas