Tamron A005 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Tamron A005 es un objetivo versátil con una distancia focal de 70-300 mm y una apertura máxima de f/4-5,6, adecuado para una amplia gama de situaciones fotográficas, que incluye retratos, paisajes y fotografía de naturaleza.

Con su sistema de estabilización de imagen VC (Compensación de Vibraciones), el Tamron A005 te permite tomar fotos nítidas y sin desenfoques, incluso con poca luz o cuando se dispara a pulso.

El objetivo también cuenta con un motor de enfoque automático rápido y preciso, lo que lo hace ideal para capturar sujetos en movimiento.

El Tamron A005 es un objetivo versátil con una distancia focal de 70-300 mm y una apertura máxima de f/4-5,6, adecuado para una amplia gama de situaciones fotográficas, que incluye retratos, paisajes y fotografía de naturaleza.

Con su sistema de estabilización de imagen VC (Compensación de Vibraciones), el Tamron A005 te permite tomar fotos nítidas y sin desenfoques, incluso con poca luz o cuando se dispara a pulso.

El objetivo también cuenta con un motor de enfoque automático rápido y preciso, lo que lo hace ideal para capturar sujetos en movimiento.

2
3
3
TLM-EFDSINPC-A005-U/C-1310
SP70-300mm F/4-5.6 Di VC USD
(
Model A005 / for Nikon, Canon
)
SP70-300mm F/4-5.6 Di USD
(
Model A005 / for Sony
*Models without the VC
)
1
2
7 8 9
3 4 5 6
* The Marking is a directive conformity mark of the European Community (EC).
* Das -Zeichen entspricht der EC Norm.
* La marquage est un marquage de conformité à la direcive CEE (CE).
* La marca es marca de conformidad segun directiva de la Comunidad Europea (CE).
* Il marchio attesta la conformita alla directtiva della Comunità Europea (CEE).
*
TAMRON CO., LTD.
<
Overseas Sales Dept.
>
1385, Hasunuma, Minuma-ku, Saitama-shi, Saitama 337-8556 JAPAN
Tel :
+
81-48-684-9339 Fax :
+
81-48-684-9349
The EEC Conformity Report applies to the
Council Directive 98/336/EEC, 92/31/EEC,
93/68/EEC and is used by Tamron Co., Ltd.,
manufacturer of this product.
AF
:
ON MF
:
ON VC
:
ON VC
:
OFF
Nikon
1312
13 15 11 101412
Canon
1312
13 15 11 101412
Sony
13
1414 15 11 1013
A005: This model is Built-in Motor / A005:
Common with the Konica Minolta mount. /
Obrigado por ter escolhido a objectiva Tamron como a mais recente actualização do seu
equipamento fotográfico. Antes de utilizar a sua objectiva, por favor leia atentamente este
Manual do Utilizador para se familiarizar com ela e com as técnicas fotográficas correctas para
criar imagens da mais alta qualidade possível. Se manuseada correcta e cuidadosamente, a
sua objectiva Tamron proporcionar-lhe-á belas e excelentes imagens, durante muitos anos.
1 Pára-sol da objectiva
2 Marca de alinhamento para montagem de pára-sol
3 Indicador ligado à capa
4 Anel de filtro
5 Marca de alinhamento da montagem do pára-sol
6 Anel de zoom
7 Escala de distância focal
8 Marca de indicador de zoom
9 Anel de focagem
0 Escala de distância
- Indicador de distância
= Botão VC*
q AF/MF botão de mudança (Figs. 3 et 4)
w Marca para montagem de objectiva
e Armação da objectiva/contactos da armação da objectiva
Só para os modelos Nikon e Canon
A005
Distância focal 70-300 mm
Abertura máxima F/4-5,6
Ângulo de visão 34°21
'
- 8°15
'
Fabrico da objectiva 12/17
Distância focal mínima 1,5 m
Pazão máxima de aumento 1:4,03
Tamanho do filtro
ø
62 mm
Comprimento 142,7 mm*
Diâmetro
ø
81,5 mm
Peso 765 g*
Pára-sol da objectiva HA005
Os valores * são especificações dos produtos da Nikon.
As características e o aspecto da objectiva apresentada neste manual estão sujeitos a alterações
sem aviso prévio.
Como montar a objectiva
Remover a tampa traseira da objectiva. Alinhe a marca de instalação (w) no corpo da
objectiva com a marca correspondente no corpo da máquina fotográfica e introduza a
objectiva. Gire a objectiva no sentido dos ponteiros do relógio, até prender. Para os modelos
Nikon, alinhe a marca para montagem na objectiva com o ponto na máquina, e gire a
objectiva no sentido contrário aos ponteiros do relógio, até prender.
Como desmontar a objectiva
Se premir o botão de desengate da objectiva, rode a objectiva no sentido anti-horário (caso
se trate de uma objectiva Nikon, no sentido horário) e retire a objectiva do suporte da
objectiva da câmara.
Para mais informação, por favor leia o manual de instruções da sua máquina.
No caso de máquinas fotográficas Sony, coloque o botão de mudança no modo de
focagem da máquina no modo de focagem automático (AF). No caso de uma máquina
fotográfica Nikon ou Canon, coloque o botão de mudança AF/MF (q) na objectiva em AF.
(Fig. 3). A troca para o modo AF (foco automático) das câmaras Nikon com
seleccionador de modo de foco deverá ser feita com o botão de mudança AF/MF (q),
localizado na lateral da objectiva, depois de ter seleccionado o modo de foco “S” ou “C”.
Prima ligeiramente o obturador enquanto espreita pelo visor e a objectiva foca
automaticamente. Acende uma luz indicadora logo que a objectiva estiver nitidamente
focada no sujeito principal. Prima o obturador até ao fundo para tirar a fotografia.
Utilização da função manual a tempo inteiro
A A005 está equipada com a função manual a tempo inteiro.
A função manual a tempo inteiro é uma função na qual a focagem pode ser
sintonizada através da focagem manual, sem modificar o interruptor de modificação
AF/MF ao tirar uma fotografia em focagem automática.
Como utilizar a função manual a tempo inteiro
Em primeiro lugar, regule o modo de focagem para “AF”.
Pode ajustar a focagem manualmente enquanto roda o anel de focagem e prime
ligeiramente o obturador.
A escala de distância (0) está marcada para fins de orientação. O ponto de focagem
actual pode diferir ligeiramente da distância marcada no indicador de distâncias
focais.
Para mais informação, leia por favor o manual de instruções da sua máquina.
No caso de máquinas fotográficas Sony, coloque o botão de mudança no modo de
focagem da máquina no modo de focagem manual (MF). No caso de uma máquina
fotográfica Nikon ou Canon, coloque o botão de mudança AF/MF (q) na objectiva em
MF. (Fig. 4) No caso de uma máquina fotográfica Nikon ou Canon, coloque o botão de
mudança AF/MF (q) na objectiva em “MF”. Foque manualmente ao girar o anel de
focagem (9) enquanto espreita pelo visor da máquina. O sujeito principal da imagem
no visor ficará extremamente nítido no ecrã do visor à medida que a objectiva foca
correctamente.
Mesmo em modo MF, se rodar o anel de focagem (9) enquanto prime o botão do disparador
até meio, a lâmpada da função de ajuda à focagem acender-se-á quando a imagem estiver
focada.
Assegure-se de que o sujeito no infinito aparece nítido no visor, quando focado, uma vez
que a posição de infinito na A005 tem uma grande amplitude, para assegurar a focagem
correcta sob uma grande variedade de condições.
Para mais informação, leia por favor o manual de instruções da sua máquina.
VC (Compensação de Vibrações) é um mecanismo que faz com que as imagens apareçam menos
desfocadas quando tirar fotografias manuais. Podem ser tiradas fotografias com uma velocidade do
obturador com o máximo de 4 passos menos em comparação do que a que poderia usar
normalmente.
As medições são baseadas nos padrões da companhia. Os efeitos da correção da desfocalização
diferem conforme as condições e o utilizador.
Como utilizar o mecanismo VC
A VC pode ser usada em modo AF ou MF.
1) Active a VC =.
*Quando não for utilizar a VC, desactive-a.
2) Prima o botão de disparo do obturador até meio do seu percurso para verificar o efeito da VC.
Quando premir o botão de disparo do obturador até meio do seu percurso, decorrem
aproximadamente 1 segundo até que a VC proporciona uma imagem estável.
Pelo princípio da VC, após premir o botão do obturador a meio do seu percurso, a imagem
do visor pode se desfocalizar.
A VC só é eficaz para realizar fotografias manuais nas seguintes
condiciones.
Lugares com escassa iluminação
Cenas onde for proibido o uso de flash
Situações em que o fotógrafo poderá perder a estabilidade
Rajadas de fotografias de objectos em movimento
A VC pode não ter uma efectividade completa nos seguintes casos:
Quando uma foto é tirada no veículo que move violentamente.
Disparo durante o movimento excessivo da máquina.
Desactive a VC quando tirar fotografias com exposições prolongadas. Se a VC estiver activada,
pode apresentar erros.
Pelo princípio da VC, logo após premir o botão do obturador a meio do seu percurso, a imagem do
visor pode se desfocalizar, mas não é um erro de funcionamento.
O provável número de fotografias é reduzido quando se usa o mecanismo VC, em virtude da
utilização da fonte de alimentação da câmara.
Quando se utiliza com a VC activada, ouvirá um “crack” após premir o botão de disparo do
obturador a meio do percurso e aproximadamente dois segundos após levantar o dedo do botão.
Não é um erro de funcionamento, é um ruído do mecanismo de bloqueio automá tico da VC.
Desligue o interruptor VC ao utilizar tripé.
Como a VC continua em funcionamento mesmo depois de levantar o dedo do botão de disparo
do obturador, por cerca de 2 segundos, até o funcionamento do mecanismo de bloqueio
automático.
Se a objectiva for retirada da máquina enquanto a VC estiver activada, poderão ocorrer ruídos de
vibrações, mas não é um erro de funcionamento. Coloque a objectiva na câmara com a câmara ligada
e o ruído desaparecerá.
Durante o intervalo que obturador estiver premido a meio do percurso, a VC estará em funcionamento.
(Permanecendo activada aproximadamente por 2 segundos depois de levantar o dedo do botão de
disparo do obturador)
A VC pode ser usada em modo AF ou MF.
Rode o anel de zoom 6 da objectiva enquanto olha pelo visor da câmara e componha a
imagem de acordo com a distância de focagem escolhida.
É fornecida de série uma capa tipo baioneta para objectiva. Recomendamos que fotografe
sempre que possível com o pára-sol montado, uma vez que este elimina raios de luz
indesejáveis que podem danificar a fotografia. Contudo, tenha em atenção as precauções
descritas abaixo, no caso da sua máquina estar equipada com flash incorporado.
Montando o pára-sol na objectiva (Ver Figs. 7 & 8)
Alinhe a Marca de alinhamento para montagem de pára-sol 2 na capa com a marca de
escala correspondente 5 na objectiva e junte-as. Rode a capa e empurre-a de forma
uniforme na direcção da marca de alinhamento da montagem do pára-sol (Fig. 7) e rode
a capa no sentido horário (Fig. 7). Rode até que a marca “TAMRON ” passe para cima
(Fig. 8) e encaixe com um clique de forma segura. Durante o processo de montagem do
pára-sol, segure os anéis de controlo do zoom e de focagem, para que estes não rodem
inadvertidamente.
Preste especial atenção ao alinhar os indicadores de pára-sol, quando utilizando objectivas
zoom, nomeadamente grande angulares (ex. 35 mm ou maiores).
A montagem incorrecta de um pára-sol para objectiva zoom de grande angular, pode causar
grandes áreas sombreadas nas suas fotografias.
Para guardar o pára-sol da objectiva (Ver. Fig. 9)
1) Vire a capa da objectiva ao contrário. Aponte a objectiva para a abertura e, de seguida,
alinhe a marca de instalação da capa na objectiva com a marca de alinhamento
(TAMRON ) na capa 3 .
2) Rode a capa no sentido horário até que a marca de alinhamento (•) esteja em cima
para a fixar. (Fig. 9)
O desenho óptico, tanto da Di, leva em consideração as várias funções das máquinas
digitais mono-reflex. No entanto, devido à configuração das máquinas digitais mono-reflex,
mesmo que a precisão da focagem AF esteja dentro das especificações, o ponto focal pode
cair ligeiramente para a frente ou para trás do ponto óptimo ao fotografar com a focagem
automática em certas condições.
Quando utilizando o flash incorporado, podem acontecer fenómenos fotográficos
indesejáveis, como um escurecimento nas esquinas ou perda de pormenor na parte de
baixo da imagem, especialmente com grandes ângulos. Isto deve-se às inerentes limitações
de cobertura do flash incorporado, e/ou à posição relativa do flash em relação à orla do
canhão da objectiva, causando sombras na imagem. Para fotografia com flash,
recomendamos o uso de um flash em separado, fornecido pelo fabricante da máquina.
Para mais informação, leia por favor o artigo “flash incorporado” no manual de instruções
da sua máquina.
NÃO recomendamos a utilização de um multiplicador focal devido ao desempenho óptico da
objectiva.
Quando fixar uma câmara num tripé e tirar uma fotografia, rode o botão da VC para OFF.
Enquanto o modo AF estiver seleccionado, o accionamento do anel de focagem pode
provocar graves danos no mecanismo da objectiva.
Alguns modelos de máquinas podem indicar os valores de abertura máxima e mínima da
objectiva em números aproximados. Isto deve-se ao desenho da máquina e não é uma
indicação de erro.
Evite tocar a superfície de vidro. Use um pano ou fole próprio para lentes fotográficas para
remover pó da superfície da lente. Quando não utilizando a objectiva coloque sempre a
tampa para protecção.
Use um toalhete de limpeza de lentes ou um pano de algodão humidificado com solução de
limpeza para retirar marcas de dedos ou sujidade da superfície da lente, com um
movimento rotativo do centro para o rebordo.
Use um pano de silício apenas para limpar o canhão da objectiva.
O míldio é um inimigo da sua objectiva. Limpe a objectiva depois de a utilizar perto de água
ou em qualquer outro sítio húmido. Guarde a sua objectiva num sítio limpo, fresco e seco.
Sempre que guardar a objectiva na sua caixa, guarde-a com um qualquer agente de
secagem disponível no mercado como gel de sílica e mude-o de tempos a tempos. Se
encontrar míldio na sua objectiva, consulte um local de reparações ou a loja de fotografia
mais próxima.
Não toque nos contactos de interface objectiva-máquina, uma vez que pó, sujidade e/ou
nódoas podem causar uma falha de contacto entre a objectiva e a máquina.
Quando usando o seu equipamento [máquina(s) e objectiva(s)] num ambiente onde a
temperatura alterne entre grandes extremos, ponha o seu equipamento temporariamente
numa caixa ou num saco de plástico durante algum tempo, para que este passe por uma
mudança gradual de temperatura. Assim reduzir-se-á a possibilidade de potenciais danos.
NOMENCLATURA (Veja Fig. 1, se não especificado)
ESPECIFICAÇÕES
COLOCAR E REMOVER A OBJECTIVA
UTILIZAÇÃO DO ZOOM (Ver. Fig. 1 & 2 )
MECANISMO VC (Ver. Fig. 1, 5 & 6) (Suporte para os modelos Nikon e Canon)
PRECAUÇÕES AO DISPARAR
PARA ASSEGURAR UM LONGO E SATISFATÓRIO FUNCIONAMENTO
PÁRA-SOL DA LENTE (Ver figs. 1, 7 - 9 )
Explicações sobre algumas coisas que você
deve saber em adição às operações básicas.
Explicações sobre algumas precauções que
devem ser tomadas para prevenir problemas.
FOCAGEM (Focagem automática) e utilização da função manual a tempo inteiro.
FOCAGEM (Focagem manual) (Ver. Figs. 1, 2 e 4)
PORTUGUÊS
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Tamron A005 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Tamron A005 es un objetivo versátil con una distancia focal de 70-300 mm y una apertura máxima de f/4-5,6, adecuado para una amplia gama de situaciones fotográficas, que incluye retratos, paisajes y fotografía de naturaleza.

Con su sistema de estabilización de imagen VC (Compensación de Vibraciones), el Tamron A005 te permite tomar fotos nítidas y sin desenfoques, incluso con poca luz o cuando se dispara a pulso.

El objetivo también cuenta con un motor de enfoque automático rápido y preciso, lo que lo hace ideal para capturar sujetos en movimiento.

En otros idiomas