Sony MHS-TS22 Manual de usuario

Categoría
Cámaras de deportes de acción
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

© 2012 Sony Corporation 4-416-996-32(1)
ES
Guía práctica
Cámara fotográfica digital HD (Alta Definición) compacta
MHS-TS22
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
2
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Cómo utilizar esta guía práctica
Haga clic en uno de los botones de la derecha para saltar a la página correspondiente.
Esto resulta útil para buscar una función que desea ver.
Buscar información por función.
Buscar información por operación.
Buscar información en un listado de
elementos de ajuste.
Buscar información por palabra clave.
Marcas y anotaciones utilizadas en esta guía
práctica
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
En esta guía práctica, la secuencia de
operaciones se muestra mediante flechas
(t). Utilice la cámara en el orden
indicado. Las marcas se muestran en el
orden en que aparecen en los ajustes
predeterminados de la cámara.
Los ajustes predeterminados se indican
mediante .
Indica precauciones y limitaciones
importantes para el correcto funcionamiento
de la cámara.
z Indica información útil.
3
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Notas sobre la utilización de la
cámara
Copia de seguridad de la memoria
interna
Realice siempre una copia de seguridad de sus
datos para protegerlos.
Notas sobre la grabación/
reproducción y la conexión
Antes de comenzar a grabar, realice una
grabación de prueba para asegurarse de que la
cámara funciona correctamente.
No enfoque la cámara hacia el sol ni hacia otras
luces intensas.
No utilice la cámara cerca de un lugar donde se
generen ondas de radio fuertes o se emita
radiación. Es posible que la cámara no grabe o
reproduzca las imágenes debidamente.
Si se condensa humedad, elimínela antes de
utilizar la cámara (página 69).
No agite ni golpee la cámara. Además de
producirse un fallo de funcionamiento y de no
poder grabar imágenes, es posible que el soporte
de grabación quede inutilizable o que los datos
de las imágenes se dañen.
Cuando conecte la cámara a otro dispositivo
mediante un cable, asegúrese de introducir la
clavija del conector en el sentido correcto. Si
inserta a la fuerza la clavija en el terminal,
dañará el terminal y podría provocar un fallo de
funcionamiento de la cámara.
No se garantiza la reproducción de películas que
no hayan sido tomadas, editadas o compuestas
en la cámara.
Acerca de la temperatura de la cámara
Es posible que la cámara se caliente durante el uso
continuado, pero no se trata de ningún fallo de
funcionamiento.
Acerca de la protección contra el
sobrecalentamiento
En función de la temperatura de la cámara y la
batería, es posible que no pueda grabar películas o
que la alimentación se desactive automáticamente
para proteger la cámara. Antes de desactivarse la
alimentación o de que no pueda continuar
grabando películas, se mostrará un mensaje en la
pantalla LCD.
Notas sobre la batería
La batería está integrada en la cámara. Cargue la
cámara antes de utilizarla por primera vez.
La batería puede cargarse aunque no esté
completamente descargada. Además, aunque la
batería no haya terminado de cargarse
completamente, puede utilizarse tal cual,
cargada sólo parcialmente.
Para obtener más información acerca de las
baterías que se pueden utilizar, consulte la
página 68.
Notas sobre la pantalla LCD y el
objetivo
La pantalla LCD está fabricada mediante
tecnología de muy alta precisión, de forma que
más del 99,99% de los píxeles son operativos
para uso efectivo. No obstante, es posible que
aparezcan en la pantalla LCD pequeños puntos
negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o
verdes). Estos puntos son una consecuencia
normal del proceso de fabricación y no afectan
en modo alguno a la grabación.
La exposición de la pantalla LCD o del objetivo
a la luz solar directa durante períodos de tiempo
prolongados puede causar fallos de
funcionamiento. Tenga cuidado cuando coloque
la cámara cerca de una ventana o en exteriores.
No presione la pantalla LCD. La pantalla podría
decolorarse y ocasionar un fallo de
funcionamiento.
Es posible que las imágenes dejen un rastro en la
pantalla LCD en un lugar frío. Esto no indica un
fallo de funcionamiento.
Sobre la compatibilidad de datos de
imágenes
Esta cámara admite el “formato MP4” como
formato de archivos de película. Por tanto, las
películas grabadas con esta cámara no se pueden
reproducir en dispositivos no compatibles con el
“formato MP4”.
Puntos negros, blancos,
rojos, azules o verdes
Continuación r
4
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Esta cámara no es compatible con el “formato
AVCHD” y, por lo tanto, no es compatible con
la reproducción y la grabación de películas en
“formato AVCHD” como una videocámara
digital HD.
Las imágenes fijas que graba esta cámara están
comprimidas o grabadas en formato JPEG. La
extensión del archivo es “.JPG”.
La cámara cumple con la norma universal DCF
(Design rule for Camera File system) definida
por la JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
Sony no garantiza la reproducción en otros
equipos de imágenes grabadas con su cámara y
la reproducción en la cámara de imágenes
grabadas o editadas con otros equipos.
Aviso sobre los derechos de autor
Los programas de televisión, las películas, las
cintas de vídeo y demás materiales pueden estar
protegidos por las leyes de derechos de autor. La
grabación no autorizada de tales materiales puede
ir en contra de lo establecido por las leyes de
derechos de autor.
No se ofrecerá ninguna compensación
por daños en los contenidos o fallos
en la grabación
Sony no ofrecerá compensación alguna por la
imposibilidad de efectuar grabaciones o la pérdida
o daños en el contenido grabado debido a algún
fallo de funcionamiento de la cámara o del soporte
de grabación, etc.
Imágenes utilizadas en esta guía
práctica
Las imágenes utilizadas como ejemplos en esta
guía práctica son imágenes reproducidas y no
imágenes reales tomadas mediante la cámara.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Notas sobre la reproducción de
películas en otros dispositivos
La cámara es compatible con MPEG-4 AVC/
H.264 Main Profile. Por lo tanto, no puede
reproducir imágenes en la cámara con dispositivos
no compatibles con el formato MPEG-4 AVC/
H.264.
Acerca del rendimiento de resistencia
al agua, al polvo y a golpes de la
cámara
Esta cámara está diseñada para ser resistente al
agua, al polvo y a los golpes. Los daños
provocados por usos incorrectos, usos inadecuados
o incapacidad de realizar un mantenimiento
adecuado de la cámara no está cubierto por la
garantía limitada.
Esta cámara dispone de una resistencia al agua y al
polvo equivalente al modelo IEC60529 IP58. La
cámara puede utilizarse a una profundidad de hasta
5 m durante 60 minuto.
No exponga la cámara a agua a presión, como la
procedente de un grifo.
No la utilice en aguas termales.
Utilice la cámara dentro del rango de
temperatura de funcionamiento en el agua de
entre 0°C y 40°C
En cumplimiento de los MIL-STD 810F Method
516.5-Shock standards, este producto ha pasado
las pruebas correspondientes cuando se deja
caer desde una altura de 1,5 m sobre una placa
de contrachapado de 5 cm de grosor*.
* En función de las condiciones y circunstancias
de uso, no se ofrece ninguna garantía
relacionada con los daños en, fallos de
funcionamiento de o el rendimiento de
resistencia al agua de esta cámara.
En lo relacionado al rendimiento de resistencia
al polvo o a los golpes, no se garantiza que la
cámara no sufra arañazos o abolladuras.
En ocasiones, el rendimiento de resistencia al
agua se pierde si se somete la cámara a un golpe
fuerte como el ocasionado por caídas.
Recomendamos inspeccionar la cámara en un
servicio de reparación autorizado mediante
pago.
Los accesorios suministrados no cumplen con
las especificaciones de resistencia al agua, al
polvo y a los golpes.
Lea “Precauciones” (página 69) antes de utilizar
la cámara.
Si coloca la cámara en un trípode con un tornillo
de más de 5,5 mm de longitud, es posible que se
haga un agujero en el cuerpo de la cámara y
provoque que entre agua en la cámara.
Continuación r
5
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Notas antes de usar la cámara bajo/
cerca del agua
Asegúrese de que no se introduce ninguna
sustancia extraña como arena, pelo o suciedad
en el interior la cubierta del conector múltiple.
Incluso una pequeña cantidad de sustancias
extrañas puede ocasionar que se introduzca agua
en la cámara.
Compruebe que la junta de sellado y sus
superficies de unión no se hayan arañado.
Incluso un pequeño arañazo puede provocar la
introducción de agua en la cámara. Si la junta de
sellado o sus superficies de contacto se arañan,
lleve la cámara a un servicio de reparación
autorizado para sustituir la junta de sellado
mediante pago.
Si se introduce suciedad o arena en la junta de
sellado o en sus superficies de contacto, limpie
el área con un paño suave que no deje restos de
fibras. Tenga cuidado de no dañar la junta de
sellado ni las superficies de contacto cuando se
conecten los cables.
No abra/cierre la cubierta del conector múltiple
con las manos mojadas o llenas de arena ni cerca
del agua. Existe riesgo de que se introduzca
arena o agua en el interior. Antes de abrir la
cubierta, realice el procedimiento descrito en
“Limpieza después del uso de la cámara bajo/
cerca del agua”.
Abra la cubierta del conector múltiple con la
cámara completamente seca.
Cierre de las tapas
Cierre firmemente la tapa de forma que la marca
amarilla de debajo del bloqueo deslizante ya no
pueda verse.
Notas acerca del uso de la cámara
bajo/cerca del agua
No exponga la cámara a golpes como los saltos
en el agua.
No abra y cierre la cubierta del conector
múltiple debajo o cerca del agua.
Esta cámara se hunde en el agua. Coloque la
mano a través de la correa de muñeca para evitar
que la cámara se hunda.
Es posible que se muestren puntos circulares de
color blanco atenuado en las fotografías
realizadas con flash debajo del agua debido a los
reflejos de los objetos flotantes. Esto no indica
un fallo de funcionamiento.
Ajuste [Modo submarino] si le preocupa el
color.
Si se encuentran gotas de agua o sustancias
extrañas en el objetivo, no podrá grabar
imágenes nítidas.
Limpieza después del uso de la
cámara bajo/cerca del agua
Limpie siempre la cámara con agua después de
utilizarla antes de que transcurran 60 minuto y
no abra la cubierta del conector múltiple antes
de finalizar la limpieza. Es posible que se
introduzca arena o agua en el interior de lugares
que no se pueden ver. Si no se aclara, el
rendimiento de resistencia al agua se reducirá.
Coloque la cámara bajo agua dulce durante
aproximadamente 5 minuto. A continuación,
sacuda suavemente la cámara bajo el agua
mientras pulsa cada botón repetidamente para
limpiar la sal, la arena u otras sustancias
almacenadas.
Después del aclarado, seque las gotas de agua
con un paño suave. Deje que la cámara se seque
por completo en un lugar con sombra y buena
ventilación. No seque la cámara con un secador,
ya que existe riesgo de que se produzcan
deformaciones o se reduzca el rendimiento de
resistencia al agua.
Esta cámara está construida para drenar el agua.
El agua se drenará desde las aberturas situadas
alrededor del botón ON/OFF (Alimentación), la
palanca del zoom y otros controles. Después de
retirarla del agua, coloque la cámara en un paño
seco durante unos instantes para permitir que se
drene el agua.
Es posible que aparezcan burbujas cuando se
coloque la cámara bajo el agua. Esto no indica
un fallo de funcionamiento.
Es posible que el cuerpo de la cámara se
decolore si entra en contacto con protectores
solares o aceites para bronceado. Si la cámara
entra en contacto con protectores solares o
aceites para bronceado, límpiela rápidamente.
1Junta de sellado
2Superficie que
contacta con la junta
de sellado
Mando de la cubierta
del conector múltiple
Continuación r
6
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
No deje la cámara con agua salada en su interior
o en su superficie. De lo contrario, esto podría
provocar corrosión o decoloración y reducción
del rendimiento de resistencia al agua.
Elimine cualquier resto de agua y otra materia
extraña que se encuentre en el interior del
conector múltiple con un paño suave y seco.
No someta la cámara directamente a agua
corriente como la del grifo.
Para mantener el rendimiento de la
impermeabilidad, recomendamos llevar la
cámara una vez al año al distribuidor o a una
tienda de reparaciones autorizada para sustituir
de manera gratuita la junta de sellado de la tapa
del conector múltiple.
Mensaje mostrado en la pantalla LCD
cuando se utiliza el [Modo submarino]
Cada vez* que se ajusta [Modo submarino] en
[Activar], se muestra el siguiente mensaje.
“Cuando se usa la cámara bajo/cerca agua,
cierre firmemente la tapa, indicada por la flecha,
después de haber exami- nado materia extraña/
daño, y pulse [OK]”
Este mensaje no indica que se trate de un fallo
de funcionamiento.
En su lugar, dicho mensaje permite recordarle
los aspectos que es necesario comprobar antes
de utilizar la cámara para conservar el
rendimiento de resistencia al agua.
Utilice la cámara después de borrar el mensaje
tocando el área que se encuentra alrededor del
mensaje mostrado.
* Solamente se muestra al ajustar [Modo
submarino] en [Activar].
7
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
La vida con “Bloggie”
Capture su vida
En una fiesta
Grabe imágenes fijas de 5M como máximo
(2 592 × 1 944) y películas con una definición
máxima de 1 920 × 1 080 30p (página 44, 46).
Asimismo, podrá grabar imágenes fijas
durante la grabación de películas (página 32).
Durante un paseo
Lleve su “Bloggie” compacta a cualquier
lugar en cualquier momento. Sáquela y grabe
de modo informal.
Para obtener escenas más
activas
Utilice “Bloggie Sport” para capturar no solo
imágenes de escenas cotidianas, sino también
escenas de actividades en lugares exteriores,
en montañas nevadas, etc.
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
8
ES
Comparta la vida
Conexión al televisor
Conecte la “Bloggie” al televisor con un cable
HDMI (se vende por separado) y disfrute de
las imágenes en una pantalla grande
(página 59).
Importe y cargue momentos
capturados
Puede cargar imágenes fácilmente y usar de
manera intuitiva el software disponible
(página 27, 41).
También es posible seleccionar las imágenes
y el sitio en el que desee compartirlas para
cargarlas por adelantado (Compartir)
(página 48).
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
9
ES
Tabla de contenidos
Notas sobre la utilización de la cámara
Cómo utilizar esta guía práctica···························· 2
Notas sobre la utilización de la cámara ················ 3
La vida con “Bloggie” ············································ 7
Búsqueda de operaciones ·································· 12
Búsqueda de Ajustes ·········································· 13
Identificación de las partes·································· 15
Lista de iconos de la pantalla······························ 16
Cómo bloquear la cámara··································· 18
Cómo utilizar el panel táctil ································· 20
Procedimientos iniciales
Comprobación de los accesorios
suministrados······················································ 22
Carga de la cámara············································· 23
Si desea información acerca de cómo
configurar fácilmente la Bloggie Sport, visite el
sitio web ······························································ 27
Ajuste del idioma y del reloj ································ 28
Toma
Toma (Imágenes fijas) ········································ 29
Filmación (Películas)··········································· 31
Zoom··································································· 33
Luz ······································································ 34
Autodispar ··························································· 35
Modo submarino ················································· 36
10
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Visualización
Visualización ······················································· 37
Zoom de reproducción ········································ 39
Control del volumen ············································ 40
Ordenador
Si desea información acerca de cómo
configurar fácilmente la Bloggie Sport, visite el
sitio web ······························································ 27
Uso del software para cargar imágenes ············· 41
Entorno informático recomendado······················ 42
Ajustes
Elementos de ajuste············································ 13
Cómo ajustar los elementos································ 13
TV
Visualización de imágenes en un televisor ········· 59
Solución de problemas
Solución de problemas········································ 61
Indicadores y mensajes de advertencia·············· 65
Otros
Número de imágenes fijas y tiempo de grabación
de películas························································· 67
Batería incorporada············································· 68
Precauciones ······················································ 69
Especificaciones ················································· 71
11
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Índice
Índice··································································· 73
12
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Búsqueda de operaciones
Toma de imágenes
fijas
Toma (Imágenes fijas) ······································· 29
Filmación de películas
Filmación (Películas)·········································· 31
Modificación del
tamaño de la imagen
Tam. imagen························································· 44
Tam. película ························································ 46
Borrado de imágenes
Borrar ······································································ 47
Formatear ······························································ 57
Visualización de
imágenes ampliadas
Zoom de reproducción······································· 39
Cambio de los ajustes
del reloj
Config. fecha y hora ··········································· 58
Inicialización de ajustes
Inicializar································································ 54
Visualización en un
televisor
Conexión con un cable HDMI
(se vende por separado)··································· 59
Marcado de las
imágenes que desea
cargar
Compartir ······························································· 48
Ajuste del panel táctil
Calibración····························································· 53
13
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Búsqueda de Ajustes
En la tabla siguiente, indica los ajustes que se pueden cambiar, mientras que – indica los que
no se pueden cambiar.
Haga clic en un elemento para saltar a la página correspondiente.
1 Pulse el botón ON/OFF (Alimentación).
Elementos de ajuste
Elementos Modo de toma/reproducción
Tam imagen
Autodispar
Modo submarino
Reduc. parpadeo
Pitido
Language Setting
Modo demostración
Inicializar
Salida HDMI
Ajustes LUN(USB)
Formatear
Config. fecha y hora
Calibración
Cómo ajustar los elementos
Botón ON/OFF (Alimentación)
Continuación r
14
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
2 Toque [MENU] para visualizar la pantalla del
menú.
3 Toque el elemento deseado.
Toque v/V para desplazar la pantalla.
4 Toque los ajustes deseados.
5 Toque [Atrás].
15
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Identificación de las partes
A Objetivo
B Luz de vídeo
C Pantalla LCD
D Altavoz
E Botón de película
F Micrófono
G Botón ON/OFF (Alimentación)
Mantenga pulsado el botón ON/OFF
(Alimentación) durante 7 segundo como
mínimo para salir de la cámara de manera
forzada.
H Indicador de carga
I Botón (Disparador)
J Orificio para la correa
K Receptáculo para trípode
No sujete la cámara cuando coloque el
trípode.
L Mando de la cubierta del conector
múltiple
M Cubierta del conector múltiple
N Brazo USB incorporado
O Toma HDMI OUT (59)
P Mando de la toma USB
16
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Lista de iconos de la pantalla
Los iconos que se visualizan en la pantalla indican el estado de la cámara.
Durante el modo de espera para tomar
imágenes
Durante la filmación de películas
Durante la reproducción
Botones
Iconos
Visualización
Indicación
Menú
Relación de zoom
Modo de visualización
Luz
Barra de reproducción
Atrás
Borrar
Compartir
Ajuste de volumen
Volumen
Volver a la pantalla anterior
Modo de disparo
Visualización
Indicación
Batería restante
Aviso de batería baja
Modo submarino
Tam. imagen (formato/
resolución)
Tam. película (resolución de
toma de imágenes en posición
vertical/velocidad de
fotogramas)
Autodispar
1706
Número de imágenes fijas que
se pueden grabar
z (verde)
Bloqueo AE/AF
04:14:12
Tiempo disponible de
grabación
00:12
Tiempo de grabación (min:s)
ENE-1-2012
9:30 AM
Fecha/hora de grabación de la
imagen en reproducción
z (rojo)
Durante la grabación de
películas
Continuación r
17
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Los indicadores y sus posiciones son
aproximados y pueden diferir de lo que vea en
realidad.
La visualización en pantalla puede cambiar
entre modo horizontal y vertical en función de la
relación de aspecto de la cámara.
La visualización en pantalla desaparecerá
automáticamente después de unos 5 segundo.
Compartir
Aviso de sobrecalentamiento
00:00:12
Contador
Notas
Visualización
Indicación
18
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Cómo bloquear la cámara
Tenga cuidado de no bloquear el objetivo o el micrófono con el dedo al tomar una imagen.
No sujete el brazo USB incorporado ni la cubierta del conector múltiple.
Instale la correa e introduzca su mano en ella para evitar que se produzcan daños en la cámara
provocados debido a caídas o hundimientos en líquidos.
Orificio para la correa
Continuación r
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
19
ES
zSujeción de la cámara en posición vertical al filmar
películas
Se grabarán imágenes de tipo retrato. Aparecerán franjas negras a la izquierda y a la derecha
de la pantalla durante la reproducción en un televisor o en un ordenador. Resulta útil cuando
se fotografían objetos para retrato.
20
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Cómo utilizar el panel táctil
Puede utilizar la cámara o configurar los ajustes tocando los botones de la pantalla LCD de la
cámara.
No la utilice con objetos puntiagudos, como un bolígrafo o con las uñas.
Toque los botones o los elementos de la pantalla con el dedo.
Toque v/V en la pantalla LCD.
Nota
Seleccionar los elementos
Desplazar la pantalla
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
21
ES
Toque / en la pantalla LCD.
Mostrar la siguiente pantalla
22
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Comprobación de los accesorios
suministrados
Cable de soporte de conexión USB (1)
(Sony Corporation 4-277-105-)
Utilícelo si el brazo USB integrado de la cámara no puede conectarse al ordenador (página 23).
Correa para la muñeca (1)
Manual de instrucciones (1)
Aviso importante (1)
Notas sobre la resistencia a prueba de agua (1)
Guía práctica de bloggie (este manual)
Esto se incluye en la memoria interna de esta cámara.
23
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Carga de la cámara
La batería de la cámara se carga continuamente siempre que la cámara esté conectada a un
ordenador que esté en funcionamiento.
1 Pulse el botón ON/OFF (Alimentación) para
apagar la cámara.
2 Deslice el mando de la cubierta del
conector múltiple en la dirección de la
flecha tal y como se indica y abra la
cubierta del conector múltiple.
3 Deslice el mando de la toma USB.
El brazo USB integrado saldrá tal y como se muestra en la ilustración.
Botón ON/OFF
(Alimentación)
Brazo USB
incorporado
Mando de la
toma USB
Continuación r
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
24
ES
4 Conecte la cámara al ordenador que está
encendido.
El indicador de carga se ilumina en naranja y se
inicia el proceso de carga.
Cuando se apague el indicador de carga, la carga
habrá terminado.
Es posible que el indicador de carga se apague si la
temperatura no se encuentra dentro del rango de
temperatura de funcionamiento recomendado (entre
10°C y 30°C)
El indicador de carga se muestra en la pantalla LCD una
vez iniciada la carga. No obstante, el icono desaparece
después de unos instantes.
Si el nivel de carga de la batería es bajo (batería baja), es
posible que el icono de carga no se muestre en la
pantalla LCD. En tal caso, compruebe si el indicador de
carga se ilumina.
Si el indicador de carga no se ilumina correctamente,
vuelva a conectar la cámara al ordenador.
5 Cuando la carga haya finalizado, desconecte la conexión USB entre la
cámara y el ordenador (página 24).
Cuando la cámara está conectada a un ordenador, no es posible utilizar la cámara. Asegúrese de
desconectar la cámara antes de utilizarla.
No aplique fuerza sobre la cámara cuando la conecte a un ordenador. ya que podría ocasionar daños a la
cámara o al ordenador.
Si conecta la cámara a un ordenador portátil que no está conectado a una fuente de alimentación de ca es
posible que la batería del ordenador portátil se agote rápidamente. No deje la cámara conectada al
ordenador durante un tiempo prolongado.
No se garantiza la carga de la batería ni la conexión con ordenadores personalizados o caseros. En
función del tipo de dispositivo USB utilizado, es posible que la carga no funcione correctamente.
Si no va a utilizar la cámara durante un período de tiempo prolongado, cargue la cámara una vez cada 6 a
12 meses para mantener el rendimiento de la batería.
Windows 7
1 Haga clic en en la bandeja de tareas.
2 Haga clic en el icono de desconexión en
Personalizar.
3 Haga clic en el dispositivo que desee eliminar.
Windows Vista/Windows XP
Antes de proseguir, lleve a cabo los procedimientos del paso 1 al 3:
Desconexión del Cable de soporte de conexión USB.
Apagar la cámara.
Notas
Desconexión de la conexión USB
Indicador
de carga
Icono de desconexión
Continuación r
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
25
ES
1 Haga doble clic en el icono de desconexión de
la bandeja de tareas.
2 Haga clic en (Dispositivo de
almacenamiento USB) t [Detener].
3 Confirme el dispositivo en la ventana de
confirmación y, a continuación, haga clic en
[Aceptar].
Arrastre y suelte el icono de la unidad en el icono “Trash” de antemano cuando utilice un ordenador Mac
y la cámara se encuentre desconectada del ordenador.
Nota
Windows Vista
Windows XP
Icono de desconexión
zPara que se retraiga el brazo USB integrado
Presione el brazo USB integrado hacia su
posición original en la dirección de la
flecha hasta que haga clic.
Para cerrar con firmeza la cubierta del
conector múltiple, ciérrela y deslice el
mando de esta para bloquearla.
Continuación r
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
26
ES
z¿Cuánto tarda en cargar la cámara?
Tiempo de carga
Tiempo necesario para cargar una batería completamente descargada a una temperatura de 25ºC
Es posible que el proceso de carga tarde más tiempo en determinadas circunstancias o condiciones.
Puede cargar rápidamente la cámara mediante un cargador USB AC-UD20 (se vende por separado).
Para utilizarla, conecte el cargador USB en la toma USB del Cable de soporte de conexión USB
suministrado o directamente en el brazo USB integrado de la cámara.
* Es posible que el AC-UD20 (se vende por separado) no esté disponible en algunos países o regiones.
Tiempo de carga completa
Ordenador
Aprox. 210 minuto
AC-UD20* (se vende por separado)
Aprox. 120 minuto
z¿Durante cuánto tiempo puedo grabar o reproducir
imágenes?
Vida útil de una batería estándar
*
1
El tiempo de grabación es el tiempo cuando se ajusta el tamaño de película en [1 280×720 30p].
*
2
El tiempo de grabación continua muestra el tiempo aproximado disponible de una batería
completamente cargada. La grabación continua de películas es posible durante aproximadamente
29 minuto. Asimismo, la grabación se detiene automáticamente para evitar que el tamaño de
archivo sea superior a 2 GB
*
3
El tiempo de grabación normal indica el tiempo aproximado disponible de una batería
completamente cargada al ejecutar operaciones varias veces, como ajustar en el modo de toma de
imágenes, la activación/desactivación de la alimentación, o el zoom.
Tiempo de grabación*
1
Tiempo de grabación continua*
2
Aprox. 110 minuto
Tiempo de grabación normal*
3
Aprox. 50 minuto
Tiempo de reproducción
Aprox. 150 minuto
zComprobación de la carga restante de la batería
Se mostrará un indicador de carga restante en la parte superior derecha de la pantalla LCD.
Es posible que el indicador de batería restante no muestre el nivel de carga correcto en determinadas
circunstancias.
Si la cámara está funcionando con la batería y no la utiliza durante aproximadamente 5 minuto, ésta
se apagará automáticamente para evitar que la batería se agote (función de apagado automático).
Cuando se enciende por primera vez la cámara aparece la pantalla Ajuste de idioma/reloj
(página 28).
El indicador de batería restante tarda aproximadamente un minuto en mostrar el nivel de carga
correcto.
Elevada Baja
27
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Si desea información acerca de
cómo configurar fácilmente la
Bloggie Sport, visite el sitio web
1 Encienda la cámara, a continuación, conéctela a un ordenador a través
del USB.
2 Acceda al sitio web: http://www.sony.net/start/bloggie.
* Haga doble clic en [Equipo] (en Windows XP, [Mi PC]) t [Inicio] t [Start_Bloggie].
3 Instale el software y regístrese en el sitio web para compartir un servicio
de Sony.
Software: instale el software en el ordenador para gestionar y cargar las imágenes con una
interfaz simple e integrada.
Versión para Windows: “PlayMemories Home”
Versión para Mac: cargue software para Bloggie (“Share-it-Later for Bloggie”,
“PlayMemories Online Uploader”)
Registro: pruebe “PlayMemories Online”, el servicio para compartir archivos de Sony.
La disponibilidad de “PlayMemories Online Uploader” depende de su ubicación
Nota
28
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Ajuste del idioma y del reloj
1 Pulse el botón ON/OFF (Alimentación).
La cámara se encenderá.
La película de demostración se reproducirá cuando encienda
la cámara por primera vez.
2 Seleccione el idioma deseado y, a continuación, toque [Siguien.].
3 Seleccione el formato en el que desea visualizar
la fecha y, a continuación, toque [Siguien.].
4 Seleccione si desea activar el horario de verano [Activar]/[Desactivar] y, a
continuación, toque [Siguien.].
5 Toque v/V para ajustar cada
elemento para obtener la fecha y hora
deseadas y, a continuación, toque
[OK].
La medianoche aparece indicada mediante
12:00 AM, y el mediodía, mediante 12:00 PM.
Para detener la demostración, toque dos veces la pantalla LCD.
Nota
Botón ON/OFF
(Alimentación)
zPara volver a ajustar la fecha y la hora
Toque [MENU] t [Config. fecha y hora] t [Fecha y hora] (página 58).
29
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Toma (Imágenes fijas)
1 Pulse el botón ON/OFF (Alimentación).
2 Componga la toma.
Procure no colocar los dedos en el objetivo.
Mantenga pulsado T en la barra T/W (zoom) para
acercar la imagen y en W para alejarla.
3 Pulse el botón (Disparador) hasta la
mitad.
Cuando la imagen está enfocada, se escucha un pitido
y el indicador z (bloqueo de AE/AF) se ilumina en la
parte superior de la pantalla.
4 Pulse el botón (Disparador) a fondo.
Botón ON/OFF (Alimentación)
Indicador del bloqueo AE/AF
Botón (Disparador)
Continuación r
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
30
ES
zSi toma una imagen fija de un motivo difícil de
enfocar
La distancia de toma de imagen mínima es de aproximadamente 10 cm
Si la cámara no puede enfocar un motivo automáticamente, el indicador de bloqueo de AE/AF pasa
a parpadear lentamente y deja de sonar el pitido. Recomponga la toma.
Es posible que resulte difícil realizar el enfoque en las siguientes situaciones:
Si hay poca luz y el motivo está alejado.
Si el contraste entre el motivo y el fondo es pobre.
Si el motivo se visualiza a través de un cristal.
Si el motivo se mueve con rapidez.
Si se refleja la luz o hay superficies brillantes.
Si el motivo parpadea.
Si el motivo se encuentra a contraluz.
zCuando tome retratos
Cuando la cámara detecta caras, aparecen marcos
blancos y tanto el enfoque como la exposición se
ajustan automáticamente a las caras.
Los marcos se vuelven de color verde cuando se pulsa
el botón (Disparador) hasta la mitad para enfocar
las caras.
Es posible que la cámara no detecte las caras en
función de las condiciones de toma.
31
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Filmación (Películas)
1 Pulse el botón ON/OFF (Alimentación).
2 Componga la toma.
Procure no colocar los dedos en el objetivo.
Mantenga pulsado T en la barra T/W (zoom) para
acercar la imagen y en W para alejarla.
3 Pulse el botón de película.
Pulse el botón de película de nuevo para finalizar la
filmación de la película.
La grabación continua puede llevarse a cabo durante aproximadamente 29 minuto.
El tamaño máximo de un solo archivo de película es de aproximadamente 2 GB
La grabación se detiene antes de llegar a los 29 minuto si el tamaño de archivo alcanza los 2 GB durante
la grabación de películas.
Notas
Botón ON/OFF (Alimentación)
Botón de película
Continuación r
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
32
ES
zPara tomar imágenes fijas durante la grabación de
películas
Pulse el botón (Disparador) a fondo durante la grabación de películas.
La imagen fija grabada aparece pequeña en la pantalla LCD de la cámara.
Los tamaños de imagen fija se detallan a continuación, en función del tamaño de la película.
1 920 × 1 080 30p: (1 920 × 1 080)
1 280 × 720 30p/60p: (1 280 × 720)
WVGA:480 × 270 30p: (480 × 270)
zAcerca del método de grabación de HD (Alta
definición) de esta cámara
Con el estándar MPEG-4 AVC/H.264, la cámara admite imágenes de alta definición con un
número total de 1 080 ó 720 líneas de exploración efectivas. El número de píxeles grabados
de la imagen es de 1 920 × 1 080 ó 1 280 × 720, aproximadamente 30 ó 60 fotogramas por
segundo, y la imagen se graba en modo progresivo.
MPEG: Moving Picture Experts Group
AVC: Advanced Video Codec
MPEG-4 AVC/H.264 es un estándar para videocámaras, que utiliza una tecnología de
cifrado de compresión de imagen altamente eficaz para grabar imágenes HD (alta
definición). En comparación con las tecnologías de cifrado de compresión de imagen
existentes, MPEG-4 AVC/H.264 permite una compresión de imágenes aún más eficaz.
33
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Zoom
Es posible ampliar la imagen al realizar tomas. La función de zoom de la cámara puede ampliar
imágenes hasta 4 veces.
1 Mantenga pulsado T o W.
Mantenga presionado T para acercar la imagen, y W
para alejarla.
Sólo el zoom digital se encuentra disponible con esta cámara.
Es posible que no pueda acercar o alejar la imagen de modo uniforme cuando utilice la función de zoom.
La calidad de imagen disminuirá a medida que las imágenes se procesen digitalmente.
Notas
34
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Luz
Puede tomar imágenes con la luz de la cámara encendida.
1 Pulse en la pantalla de toma de
imágenes.
Para apagar la luz, pulse de nuevo.
Solo puede utilizar la luz en el modo de toma de imágenes.
La cámara emite luz muy brillante. No enfoque la cámara hacia los ojos a corta distancia.
La energía de la batería se agota con mayor rapidez si la luz está encendida.
Notas
35
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Autodispar
1 Toque [MENU] t [Autodispar].
Toque la pantalla LCD cuando no se muestre ninguna
visualización en pantalla.
2 Seleccione el modo deseado en [Autodispar].
(Desactivar) No utiliza el autodisparador.
(10 s) Ajusta el autodisparador de 10 segundo de retardo.
Al pulsar el botón (Disparador) o el de película, parpadea un
icono de autodisparador y, después de emitir unos pitidos rápidos,
la cámara tomará la imagen.
36
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Modo submarino
1 Toque [MENU] t [Modo submarino] t
[Activar ].
Toque la pantalla LCD cuando no se muestre ninguna
visualización en pantalla.
2 Consulte el mensaje en la pantalla LCD y, a continuación, toque [OK].
zPara cancelar el [Modo submarino]
Toque [MENU] t [Modo submarino] t [Desactivar].
37
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Visualización
1 Toque (Reproducción) para cambiar al
modo de reproducción.
Aparecerá la pantalla de índice.
2 Seleccione una imagen y tóquela.
Cuando se selecciona una imagen, se reproduce una
única película.
Película
Imagen fija
zPara visualizar las imágenes anteriores o siguientes
Pulse / .
Pulse / para las películas mientras la reproducción esté pausada.
zAvance rápido/Rebobinado rápido de la película
Pulse / durante la reproducción de la película.
Continuación r
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
38
ES
zCómo volver a la pantalla de toma de imágenes
Realice uno de los procedimientos siguientes:
Toque en la pantalla de índice.
Pulse el botón (Disparador) o el botón de película.
Botón (Disparador)
Botón de película
zCómo volver a la pantalla de índice
Toque .
39
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Zoom de reproducción
Amplía las imágenes fijas reproducidas.
1 Toque (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción.
2 Seleccione la imagen fija y tóquela.
3 Toque dos veces para ampliar.
4 Ajuste la ampliación y la parte que desee
ampliar.
Cada doble toque en la pantalla LCD amplía la imagen
hasta 8 veces su tamaño original.
Pulse v/V/b/B para cambiar la parte que desea
ampliar.
Para cancelar el zoom de reproducción, toque .
No es posible utilizar el zoom de reproducción cuando haya un cable HDMI (se vende por separado)
conectado.
Nota
40
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Control del volumen
Puede ajustar el volumen para reproducir películas.
1 Toque (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción.
2 Seleccione una película y tóquela.
3 Toque (Control del volumen).
Toque la pantalla LCD cuando no se muestre ninguna
visualización en pantalla.
4 Mantenga pulsado para subir el volumen y
para bajarlo.
Más
bajo
Más
alto
41
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Uso del software para cargar
imágenes
Consulte la página 27 para obtener información acerca de cómo instalar el software.
1 Elija las imágenes y el sitio para compartir archivos en el que desee
cargarlas con la cámara de antemano (página 48).
2 Conecte la cámara a un ordenador en el que ya se encuentre instalado el
software (descargado del sitio web).
El software se inicia automáticamente y puede cargar imágenes seleccionadas en la cámara.
Edición de la lista compartida de la cámara.
Ajuste [Ajustes LUN(USB)] en [Multi].
Para poder utilizar “PlayMemories Home” y disfrutar de las ventajas del servicio de carga de
imágenes, entre otros, (denominados comúnmente los “servicios”) suministrados por estos y
otros sitios web, deberá dar su consentimiento para lo siguiente.
Algunos sitios web requieren procedimientos de registro o pago para la utilización de sus servicios. Para
la utilización de dichos servicios, deberá cumplir con los términos y condiciones que se establezcan en
los sitios web correspondientes.
La terminación y modificación de los servicios está sujeta a la discreción de los operadores de los sitios
web correspondientes. Sony no se responsabiliza de ninguna incidencia que pueda darse entre los
usuarios y terceros, ni de ninguna molestia causada a los usuarios en relación con la utilización de los
servicios, incluidas la terminación y la modificación de estos.
Para ver un sitio web, el servidor Sony le redireccionará hasta él. Es posible que en determinadas
ocasiones no sea posible acceder a un sitio web debido a tareas de mantenimiento del servidor u otros
motivos.
Si el funcionamiento del servidor Sony tuviera que interrumpirse, se notificará de tal hecho con
suficiente antelación en el sitio web de Sony, entre otros.
Las URL a las cuales el servidor Sony redirecciona, así como otro tipo de información, pueden
registrarse con fines de mejora de futuros productos y servicios de Sony. Sin embargo, no se registrará
información personal a tal efecto.
Nota
Notas acerca del software informático
42
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Entorno informático
recomendado
Consulte la página 27 para obtener información acerca de cómo instalar el software.
Se recomienda el siguiente entorno informático para el uso de “PlayMemories Home” y la
importación de imágenes mediante una conexión USB.
*
1
Las ediciones de 64 bits y Starter (Edition) no son compatibles.
*
2
Starter (Edition) no es compatible.
*
3
Requisito mínimo para reproducir películas en HD.
Los requisitos del sistema anteriores no garantizan un funcionamiento adecuado.
Se recomienda disponer del siguiente entorno informático para utilizar “Share-it-Later for
Bloggie” o “PlayMemories Online Uploader”.
Para reproducir y editar archivos de película (MPEG-4 AVC/H.264) grabados por la cámara en
el ordenador, es necesario instalar el software compatible con MPEG-4 AVC/H.264 o
“PlayMemories Home” (Windows).
Incluso en un entorno informático en el que se garantice el funcionamiento, es posible que las imágenes
no se reproduzcan de manera uniforme debido a fotogramas eliminados, etc. Tenga en cuenta que la
propia imagen importada no se verá afectada.
Si utiliza un ordenador portátil, asegúrese de utilizarlo con el adaptador de alimentación de ca conectado.
En ocasiones, la imposibilidad de un funcionamiento normal se debe a la función de ahorro de energía
del equipo.
Windows
Sistema operativo
(preinstalado)
Microsoft Windows XP*
1
SP3/Windows Vista*
2
SP2/
Windows 7 SP1
Otros CPU*
3
: Intel Pentium III a 800 MHz o más rápido (para
reproducir/editar películas en alta definición: Intel Core Duo a
1,66 GHz o más rápido/Intel Core 2 Duo a 1,66 GHz o más
rápido)
Memoria: 512 MB o más (para reproducir/editar películas en
alta definición: 1 GB o más)
Disco duro: espacio libre en disco necesario para realizar la
instalación: 500 MB aprox.
Pantalla: 1 024 × 768 puntos o más
Mac
Sistema operativo
(preinstalado)
Conexión USB: Mac OS X (de v10.5 a v10.7)
Nota acerca de la reproducción de archivos de
película (MPEG-4 AVC/H.264)
Continuación r
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
43
ES
No se garantiza el completo funcionamiento incluso en ordenadores que cumplan los requisitos del
sistema anteriores. Por ejemplo, otras aplicaciones abiertas o en segundo plano que se estén ejecutando
simultáneamente pueden limitar el rendimiento del producto.
Nota
44
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Tam. imagen
El tamaño de la foto determina el tamaño del archivo de imagen grabado al tomar una imagen.
Cuanto mayor sea el tamaño de la foto, más detalles se reproducirán al imprimir la imagen en un
papel de gran formato. Cuanto menor sea el tamaño de la foto, más imágenes podrán grabarse.
1 Toque [MENU] t [Tam imagen].
Toque la pantalla LCD cuando no se muestre ninguna
visualización en pantalla.
2 Toque el tamaño deseado en [Tam. imagen].
Si imprime imágenes fijas grabadas con una relación de aspecto 16:9, es posible que se corten ambos
bordes.
Tam. imagen Guía de uso N.° de
imágenes
Impresión
(2 592×1 944)
Adecuado para copias
(2 356×1 324)
Adecuado para la reproducción en un
ordenador
(854×480) Adecuado para cargarlas en un sitio
web con mayor rapidez
Nota
Menos
Más
Fina
Basta
zSi selecciona (2 592 × 1 944)
El formato cambia a 4:3 al tomar imágenes.
Continuación r
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
45
ES
zAcerca de la “calidad de imagen” y el “tamaño de
imagen”
Una imagen digital está compuesta de una serie de pequeños puntos denominados píxeles.
Si contiene un gran número de píxeles, el tamaño de la imagen aumenta y la imagen ocupa
más memoria y muestra detalles diminutos. El “tamaño de imagen” se mide por el número
de píxeles. Aunque en la pantalla de la cámara no pueden apreciarse las diferencias, los
detalles diminutos y el tiempo de procesamiento de los datos varían cuando la imagen se
imprime o se visualiza en la pantalla de un ordenador.
Descripción de los píxeles y el tamaño de imagen
1 Tamaño de imagen: 5M
2 592 píxeles × 1 944 píxeles = 5 038 848 píxeles
2 Tamaño de imagen: 0,4M
854 píxeles × 480 píxeles = 409 920 píxeles
Muchos píxeles
(Buena calidad de imagen y tamaño de archivo grande)
Pocos píxeles
(Imagen basta pero tamaño de archivo pequeño)
Píxeles
Píxel
46
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Tam. película
Cuanto mayor sea el tamaño de la película, mayor será la calidad de la película.
Las películas tomadas con la cámara se grabarán en MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile,
aproximadamente 30 ó 60 fotogramas por segundo, Progresivo, AAC LC, “formato MP4”.
1 Toque [MENU] t [Tam imagen].
Toque la pantalla LCD cuando no se muestre ninguna
visualización en pantalla.
2 Toque el tamaño deseado en [Tam. película].
Tam. película Guía de uso
(1 920×1 080 30p)
Adecuado para la reproducción en un televisor de máxima
definición
(1 280×720 60p) Adecuado para la grabación de los objetos en rápido
movimiento
(1 280×720 30p) Adecuado para la reproducción en un ordenador
(480×270 30p) Adecuado para cargarlas en un sitio web con mayor
rapidez
zReproducción progresiva
La cámara es compatible con el modo progresivo* utilizado en ordenadores y, por lo tanto,
es adecuada para la reproducción de imágenes en dichos equipos.
* Los modos progresivo y de entrelazado son tipos de método de grabación de películas. El modo
progresivo lee todos los píxeles de la imagen a la vez mientras que el modo entrelazado separa un
fotograma en campos pares/impares y los lee de manera alterna.
47
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Borrar
Permite seleccionar imágenes no deseadas para borrar.
1 Toque (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción.
2 Toque (Borrar) en la pantalla de índice.
3 Toque el centro de las imágenes que desee
eliminar.
Repita el paso anterior hasta que no haya más imágenes que
borrar.
Seleccione de nuevo una imagen mediante una marca para
quitar la marca .
4 Toque [OK] t [OK].
Borrar
Salir OK
zPara eliminar imágenes durante la reproducción
Toque (Borrar) t [OK] en el modo de una sola imagen.
48
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Compartir
“Share-it-Later” le permite registrar imágenes en Bloggie para realizar una carga más rápida y
sencilla en otro momento.
Reserve para compartir inmediatamente después de tomar imágenes.
1 Toque (Compartir) en la pantalla después de capturar la imagen.
2 Seleccione el servicio para compartir y, a continuación, toque [OK].
Agrúpelas y compártalas más tarde.
1 Toque (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción.
2 Toque (Compartir) en la pantalla de índice.
3 Desplácese mediante v/V y, a continuación, toque la imagen que desee
cargar.
Repita los pasos anteriores para cada una de las imágenes que desee cargar.
4 Toque [Siguien.].
5 Seleccione y toque el sitio para compartir archivos en el que desee
cargarlas de la lista compartida. A continuación, toque [OK].
Para cargar imágenes, consulte la página 41.
No es posible crear la lista compartida con la cámara. Utilice “PlayMemories Home” para crear.
El número máximo de listas compartidas que la cámara puede mostrar es 14.
Notas
zPara compartir imágenes durante la reproducción
Toque (Compartir) t El sitio para compartir archivos en el que desee cargar las
imágenes t [OK] en el modo de una sola imagen.
zPara cancelar la función de compartir archivos
Toque (Compartir) t Retire la marca del sitio para compartir archivos t [OK]
durante la reproducción de la imagen que desee cancelar del uso compartido.
49
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Reduc. parpadeo
Detiene el parpadeo generado por el fluorescente utilizando el obturador electrónico.
1 Toque [MENU] t [Reduc. parpadeo] t
el modo deseado
Toque la pantalla LCD cuando no se muestre ninguna
visualización en pantalla.
Activar Utiliza la función Reduc. parpadeo.
Desactivar No utiliza la función Reduc. parpadeo.
50
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Pitido
Permite ajustar el sonido que se producirá al realizar una operación en la cámara.
1 Toque [MENU] t [Pitido] t el modo deseado.
Activar Activa el sonido del pitido cuando el usuario pulsa el botón
(Disparador) o el de película.
Desactivar Permite desactivar el sonido del pitido.
51
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Language Setting
Selecciona el idioma que se va a utilizar para visualizar los elementos de menú, avisos y
mensajes.
1 Toque [MENU] t [Language Setting] t
el idioma deseado.
52
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Modo demostración
Realiza una demostración de la cámara.
1 Toque [MENU] t [Modo demostración] t
el modo deseado.
La demostración se detiene cuando realiza una de las siguientes acciones:
Tocar la pantalla LCD.
Pulse el botón (Disparador) o el botón de película.
Apagar la alimentación.
Activar Realiza una demostración.
Desactivar No se lleva a cabo ninguna demostración.
Nota
53
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Calibración
Cuando se toca un botón en el panel táctil, si un botón diferente responde o no funciona del
modo esperado, lleve a cabo la calibración
1 Toque [MENU] t [Calibración].
2 Toque el centro de la marca en cuanto aparezca en la pantalla
(3 ubicaciones).
Si cancela la calibración tocando [Cancelar], la calibración no se efectuará.
Si no tocó el punto correcto, la calibración no se llevará a cabo.
Toque el centro de la marca de nuevo.
Notas
54
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Inicializar
Inicializa el ajuste a su valor predeterminado.
Aunque ejecute esta función, las imágenes se conservarán.
1 Toque [MENU] t [Inicializar] t [OK].
Lleve a cabo la inicialización después de cargar la cámara para evitar que la cámara se apague durante el
proceso.
Nota
zCuando la cámara no funciona correctamente
Mantenga pulsado el botón ON/OFF (Alimentación) durante 7 segundo como mínimo para
poder salir de la cámara de manera forzada (página 15). A continuación, vuelva a encender
la cámara.
55
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Ajustes LUN(USB)
Permite ajustar el método de visualización de los soportes de grabación en una pantalla de
ordenador u otro tipo de monitor, cuando la cámara está conectada a un ordenador o a un
componente AV mediante una conexión USB.
1 Toque [MENU] t [Ajustes LUN(USB)] t
el modo deseado.
Multi Seleccione este ajuste cuando conecte la cámara a un ordenador.
Sencillo Seleccione este ajuste en aquellos casos en los que las imágenes no
se muestran al conectar la cámara a un dispositivo que no sea un
ordenador.
56
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Salida HDMI
Selecciona el tipo de señal de salida para un televisor a través de la toma HDMI OUT. Si las
imágenes no aparecen en el televisor con claridad, es posible que el cambio de ajuste mejore la
visualización.
1 Toque [MENU] t [Salida HDMI] t el modo
deseado.
60Hz Emite con 60Hz
50Hz Emite con 50Hz
57
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Formatear
Formatea la memoria interna.
1 Toque [MENU] t [Formatear] t [OK].
Tenga en cuenta que el formateo provoca la eliminación permanente de todos los datos.
Nota
58
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Config. fecha y hora
Permite ajustar de nuevo la fecha y la hora.
1 Toque [MENU] t [Config. fecha y hora].
2 Toque los elementos que desee configurar.
Format fecha y hora Permite seleccionar el formato de visualización de la fecha y la
hora.
Horario verano Permite adelantar una hora.
Fecha y hora Permite ajustar la fecha y la hora (página 28).
59
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Visualización de imágenes en un
televisor
Conecte la cámara a un televisor que tenga una toma HDMI con un cable HDMI (se vende por
separado).
Consulte asimismo los manuales de instrucciones del televisor.
1 Apague la cámara y el televisor.
2 Abra la cubierta del conector múltiple y conecte la cámara al televisor
mediante el cable HDMI (se vende por separado).
3 Encienda la cámara.
4 Encienda el televisor y ajuste la entrada.
Las imágenes tomadas con la cámara aparecerán en la pantalla del televisor.
5 Toque las imágenes para reproducirlas.
Conecte la minitoma HDMI del cable HDMI (se vende por separado) a la toma HDMI OUT de la
cámara.
No conecte la toma de salida de la cámara a la de otros dispositivos. Esto puede provocar un fallo de
funcionamiento.
Es posible que algunos dispositivos no funcionen correctamente. Es posible que la imagen y el sonido no
se emitan.
Utilice un cable HDMI con el logotipo HDMI.
Notas
1 A la toma
HDMI
Cable HDMI
2 A la toma HDMI OUT
Toma HDMI
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
60
ES
Si desea ver imágenes en la pantalla de un televisor, necesitará un televisor con una toma HDMI
y un cable HDMI (se vende por separado). El sistema de color del televisor deberá coincidir con
el de la cámara. Compruebe las siguientes listas para obtener información sobre los sistemas de
televisión en color que se utilizan en el país o región en la que se va a utilizar la cámara, y ajuste
[Salida HDMI] (página 56).
Sistema NTSC
Islas Bahamas, Bolivia, Canadá, Centroamérica, Chile, Colombia, Ecuador, Jamaica, Japón,
Corea, México, Perú, Surinam, Taiwán, Filipinas, EE. UU., Venezuela, etc.
Sistema PAL
Alemania, Australia, Austria, Bélgica, China, Croacia, Dinamarca, España, Finlandia, Hong
Kong, Hungría, Indonesia, Italia, Kuwait, Malasia, Noruega, Nueva Zelanda, Países Bajos,
Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, República Eslovaca, Rumanía, Singapur,
Suecia, Suiza, Tailandia, Turquía, Vietnam, etc.
Sistema PAL-M
Brasil
Sistema PAL-N
Argentina, Paraguay, Uruguay
Sistema SECAM
Bulgaria, Francia, Grecia, Guyana, Irán, Iraq, Mónaco, Rusia, Ucrania, etc.
Acerca de los sistemas de televisión en color
61
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Solución de problemas
Si tiene algún problema con la cámara, intente primero las siguientes soluciones.
Tenga en cuenta que al enviar la cámara a reparar, consiente que se compruebe el contenido de la
memoria interna y de los archivos de música.
No es posible encender la cámara.
• La batería está descargada. Cargue la cámara.
La alimentación se desconecta de repente.
• En función de la temperatura de la cámara y de la batería, es posible que la alimentación se apague
automáticamente para proteger la cámara. En este caso, aparecerá un mensaje en la pantalla LCD
antes de que se apague.
Si la cámara está encendida y no la utiliza durante un tiempo, se apagará automáticamente para evitar
que la batería se descargue. Vuelva a encender la cámara.
La vida útil de la batería es corta.
• Cargue la batería hasta que el indicador de carga desaparezca.
Está utilizando la cámara en un lugar muy cálido o muy frío, o la carga es insuficiente. Esto no indica
un fallo de funcionamiento.
• Si no ha utilizado la cámara durante un período de tiempo prolongado, la eficiencia de la batería
mejorará si se carga y descarga varias veces.
Cuando la vida útil de la batería se reduzca a la mitad del tiempo habitual, incluso después de cargar
la batería por completo, es posible que la batería deba sustituirse. Póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
1 Compruebe los elementos de las páginas 61 a 66.
2 Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla.
3 Mantenga pulsado el botón ON/OFF (Alimentación) durante
7 segundo como mínimo para poder salir de la cámara de
manera forzada. A continuación, vuelva a encender la cámara
(página 15).
4 Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de
servicio local autorizada de Sony.
En nuestra página web de atención al cliente puede encontrar información adicional
sobre este producto y respuesta a las preguntas que se formulan con más frecuencia.
http://www.sony.net/
Batería y alimentación
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
62
ES
No es posible cargar la cámara.
• Apague la cámara y establezca la conexión USB.
• Desconecte el Cable de soporte de conexión USB y, a continuación, vuelva a conectarlo.
• Utilice el Cable de soporte de conexión USB (suministrado).
• Cargue la batería a una temperatura ambiente de entre 10°C y 30°C
Encienda el ordenador y conecte la cámara.
Abandone el modo de reposo o hibernación.
• Conecte la cámara directamente a un ordenador mediante el Cable de soporte de conexión USB
suministrado.
• Conecte la cámara a un ordenador con el sistema operativo compatible con la cámara.
Si el problema aún persiste después de probar las soluciones que se indican anteriormente, mantenga
pulsado el botón ON/OFF (Alimentación) durante 7 segundo como mínimo y salga de la cámara de
manera forzada. A continuación, vuelva a conectarlo al ordenador mediante el Cable de soporte de
conexión USB suministrado.
• No se puede cargar la cámara cuando se utiliza un cargador USB no compatible.
El indicador de carga restante es incorrecto.
• Este fenómeno se produce cuando se utiliza la cámara en un lugar muy cálido o muy frío.
• Existe una diferencia entre el indicador de carga restante y la carga restante real de la batería.
Descargue la batería totalmente y vuelva a cargarla para corregir la indicación.
La batería ha llegado al final de su vida útil (página 68). Póngase en contacto con el distribuidor Sony
más cercano.
No es posible grabar imágenes.
Compruebe la capacidad libre de la memoria interna. Si está llena, elimine las imágenes innecesarias
(página 47).
La fecha y la hora no se visualizan en la pantalla LCD.
• Durante la toma de imágenes, la fecha y la hora no se visualizan. Sólo se visualizan durante la
reproducción.
No se pueden insertar fechas en las imágenes.
• La cámara no dispone de función para superponer fechas en las imágenes.
Aparecen puntos y permanecen en la pantalla.
Esto no indica un fallo de funcionamiento. Estos puntos no se graban.
No se pueden reproducir imágenes.
• Se ha cambiado el nombre de carpeta/archivo en su ordenador.
• La reproducción en la cámara no se puede garantizar si los archivos contienen imágenes procesadas
en un ordenador o imágenes tomadas con otra cámara.
• La cámara se encuentra en el modo USB. Desconecte la conexión USB (página 24).
La imagen aparece basta justo después de comenzar la reproducción.
Esto se puede deber al procesamiento de la imagen. Esto no indica un fallo de funcionamiento.
Toma de imágenes fijas/películas
Visualización de imágenes
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
63
ES
La imagen no aparece en el televisor.
• Ajuste [Salida HDMI] en [60Hz] para la región NTSC y en [50Hz] para la región PAL (página 56).
• Compruebe si la conexión es correcta (página 59).
Los bordes superior e inferior de las imágenes se recortan ligeramente en un
televisor conectado.
• La pantalla LCD de la cámara puede mostrar imágenes de grabación por toda la pantalla
(visualización de píxel completo). Sin embargo, esto puede hacer que se recorten ligeramente los
márgenes superior, inferior, izquierdo y derecho de las imágenes al ser reproducidas en un televisor
que no sea compatible con este tipo de visualización.
Aparecen franjas negras en la parte izquierda y derecha de la pantalla.
Aparecen franjas negras en la parte izquierda y derecha de la pantalla al visualizar películas grabadas
con la cámara al sostenerla en posición vertical en un televisor o en un ordenador. Esto no indica un
fallo de funcionamiento.
El ordenador no reconoce la cámara.
Cuando el nivel de batería sea bajo, cargue la cámara.
Encienda la cámara y conéctela a un ordenador.
• Utilice el Cable de soporte de conexión USB (suministrado).
Desconecte el Cable de soporte de conexión USB del ordenador y de la cámara, y conéctelo de nuevo
firmemente.
• Desconecte todos los equipos excepto la cámara, el teclado y el ratón de los conectores USB del
ordenador.
• Conecte la cámara directamente a su ordenador sin pasar a través de un concentrador USB u otro
dispositivo.
Ajuste [Ajustes LUN(USB)] en [Multi] (página 55).
No es posible importar imágenes.
• Conecte la cámara y el ordenador correctamente mediante una conexión USB (página 42).
Cuando formatee la memoria interna mediante un ordenador, es posible que no pueda importar las
imágenes a un ordenador. Formatee la memoria interna mediante la cámara, y tome la imagen
(página 57).
Después de establecer una conexión USB, “PlayMemories Home” no se inicia
automáticamente.
• Instale el software “PlayMemories Home” en un ordenador y establezca la conexión USB cuando la
cámara y el ordenador estén encendidos.
No es posible reproducir imágenes en el ordenador.
• Consulte al fabricante del software o del ordenador.
La imagen y el sonido se interrumpen debido al ruido cuando ve una película en
el ordenador.
• Está reproduciendo la película directamente desde la memoria interna. Importe la película a su
ordenador mediante el software “PlayMemories Home” y reprodúzcala.
Ordenadores
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
64
ES
La cámara no funciona correctamente.
Mantenga pulsado el botón ON/OFF (Alimentación) durante 7 segundo como mínimo para poder
salir de la cámara de manera forzada. A continuación, vuelva a encender la cámara.
El objetivo está empañado.
Se ha producido condensación de humedad. Apague la cámara y espere una hora aproximadamente
hasta que la humedad se evapore.
La cámara se calienta cuando la utiliza durante un tiempo prolongado.
Esto no indica un fallo de funcionamiento.
Cuando enciende la cámara, aparece la pantalla de ajuste de idioma/reloj.
• Vuelva a ajustar la fecha y la hora (página 28).
La fecha o la hora son incorrectas.
• Vuelva a ajustar la fecha y la hora (página 58).
Otros
65
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Indicadores y mensajes de
advertencia
Si aparecen los mensajes siguientes, siga las instrucciones.
El nivel de la batería es bajo. Cargue la batería inmediatamente. Según las condiciones de utilización,
el indicador puede parpadear aunque todavía queden de 5 a 10 minuto de tiempo restante de batería.
Error sistema
• Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla.
• Si se graban películas durante un período de tiempo prolongado, la temperatura de la cámara
aumenta. En este caso, deje de filmar películas.
Recalentamiento de la
cámara Deje que se enfríe
• La temperatura de la cámara ha aumentado. Es posible que la alimentación se apague
automáticamente o que no pueda grabar películas. Deje la cámara en un lugar fresco hasta que la
temperatura descienda.
Error memoria interna
• Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla.
Error al formatear la memoria interna
• Formatee el soporte de nuevo (página 57).
No hay imágenes
• No se han grabado imágenes que se puedan reproducir en la memoria interna.
Error carpeta
• Ya existe una carpeta con el mismo primer número de tres dígitos en la memoria interna (por
ejemplo: 123MSDCF y 123ABCDE). Formatee la cámara (página 57).
Imposible crear más carpetas
En la memoria interna existe una carpeta con un nombre que empieza por “999”. Formatee la cámara
(página 57).
Error archivo
Se ha producido un error durante la reproducción de una imagen.
La reproducción en la cámara no se puede garantizar si los archivos contienen imágenes procesadas
en un ordenador o imágenes tomadas con otra cámara.
Tam.imag.incomp
Está reproduciendo una imagen con un tamaño que no se puede reproducir en la cámara.
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
66
ES
Número máximo de imágenes ya seleccionadas
• Si se utilizan las opciones [Borrar] y [Compartir], se pueden seleccionar hasta 100 archivos.
La operación no puede ejecutarse para archivos de película
El zoom de reproducción no se puede llevar a cabo en películas.
Operac. no valida
• Este mensaje aparecerá si lleva a cabo una operación no válida.
67
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Número de imágenes fijas y
tiempo de grabación de películas
El número de imágenes fijas y el tiempo de grabación puede variar en función de las condiciones
de toma.
Imágenes fijas
Cuando el número de imágenes restantes que pueden grabarse es superior a 9 999, aparece el indicador
“>9999”.
Cuando se reproduzcan en esta cámara imágenes grabadas con otras cámaras, la indicación podrá variar
del tamaño de imagen real.
Al medir la capacidad del soporte, 1 GB equivale a 1 000 millones de bytes. Parte de ellos se utilizan para
la gestión de datos.
Películas
En la tabla mostrada a continuación se muestran los tiempos de grabación máximos
aproximados. Se trata de los tiempos totales correspondientes a todos los archivos de película.
La toma de imágenes continua puede llevarse a cabo durante aproximadamente 29 minuto.
La cámara emplea el formato VBR (Variable Bit Rate, velocidad de bits variable) para ajustar la calidad
de la imagen automáticamente para adecuarla a la escena de grabación. Esta tecnología provoca
fluctuaciones en el tiempo de grabación de la memoria interna.
Las películas que contienen imágenes en movimiento rápido y complejas se graban a una velocidad de
bits superior, lo cual provoca la reducción del tiempo de grabación general.
El tamaño máximo de un solo archivo de película es de aproximadamente 2 GB
La grabación se detiene antes de llegar a los 29 minuto si el tamaño de archivo alcanza los 2 GB durante
la grabación de películas.
El número que figura entre paréntesis corresponde al tiempo mínimo de grabación.
Cuando finalice el posible tiempo de toma continua, la grabación se detendrá automáticamente.
(Unidades: imágenes)
Tamaño Capacidad
5M
1335
3.1M
2945
0.4M
16416
Notas
(Unidades: hora : minuto : segundo)
Tamaño Capacidad
1 920×1 080 30p
0:40:00 (0:22:00)
1280×720 60p
1:20:00 (0:36:00)
1 280×720 30p
2:00:00 (0:54:00)
480×270 30p
8:00:00 (4:00:00)
Notas
68
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Batería incorporada
Acerca de la carga de la batería
Recomendamos cargar la batería a una temperatura ambiente comprendida entre 10°C y 30°C
Es posible que la batería no se cargue de manera efectiva si la carga se efectúa a temperaturas situadas
fuera de este rango.
Cuando la vida útil de la batería se reduzca a la mitad del tiempo habitual, incluso después de cargar la
batería por completo, significa que la batería debe sustituirse. Póngase en contacto con el distribuidor
Sony más cercano.
Uso eficiente de la batería
En entornos con bajas temperaturas, el rendimiento de la batería se reduce. Por lo tanto, se reduce el
tiempo de utilización de la batería en lugares fríos.
La batería se agotará rápidamente si utiliza el zoom con frecuencia.
No deje la cámara en lugares extremadamente cálidos como, por ejemplo, en un automóvil o bajo la luz
solar directa.
Cómo almacenar la cámara
Incluso si no utiliza la cámara durante un período de tiempo prolongado, cárguela completamente cada
6 ó 12 meses para mantener el funcionamiento de la cámara. Asimismo, almacénela en un lugar fresco y
seco.
Acerca de la vida útil de la batería
La vida útil de la batería es limitada. La capacidad de la batería disminuye con el tiempo y el uso
repetido. Si la reducción en el tiempo de utilización posterior a las cargas de la batería es significativa,
póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano.
La vida útil de la batería varía según las condiciones de funcionamiento, de almacenaje y el entorno en el
que se utiliza.
69
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Precauciones
No utilice/almacene la cámara en los siguientes lugares
En lugares extremadamente calurosos, fríos o húmedos
En lugares tales como en un automóvil estacionado bajo el sol, es posible que el cuerpo de la cámara se
deforme, lo que podría provocar un fallo de funcionamiento.
Bajo la luz solar directa o cerca de una estufa
El cuerpo de la cámara puede decolorarse o deformarse y esto puede ocasionar un fallo de
funcionamiento.
En un lugar expuesto a vibración basculante
Cerca de campos magnéticos intensos
En lugares arenosos o polvorientos
Procure que no entre arena o polvo en la cámara. Esto podría ocasionar un fallo de funcionamiento en la
cámara que, en algunos casos, no podría repararse.
Acerca del transporte
No se siente en una silla, etc., con la cámara guardada en el bolsillo trasero de un pantalón o una falda, de lo
contrario, podría producirse un fallo de funcionamiento o daños en la cámara.
Acerca de la limpieza
Limpieza del objetivo
Limpie el objetivo con un paño suave para eliminar huellas dactilares, polvo, etc.
Limpieza de la superficie de la cámara
Limpie la superficie de la cámara con un paño suave ligeramente humedecido con agua y, a continuación,
pásele un paño seco. No lleve a cabo ninguna de las siguientes acciones para evitar dañar el acabado o la
caja.
Usar productos químicos tales como diluyente, bencina, alcohol, paños desechables, repelente de
insectos, bronceador con filtro solar, insecticida, etc.
Tocar la cámara con las sustancias anteriores en la mano.
Dejar la cámara en contacto con objetos de goma o vinilo durante un tiempo prolongado.
Acerca de la temperatura de funcionamiento
La cámara ha sido diseñada para utilizarse con temperaturas de entre 0°C y 40ºC
No se recomienda tomar imágenes en lugares extremadamente fríos o calurosos que excedan este rango.
Acerca de la condensación de humedad
Si se traslada la cámara directamente de un lugar frío a uno caliente, se puede condensar humedad en el
interior o el exterior de la cámara. Esta condensación puede ocasionar un fallo de funcionamiento en la
cámara.
Si se produce condensación de humedad
Apague la cámara y espere una hora aproximadamente hasta que la humedad se evapore.
Nota sobre el desecho/transferencia
Cuando utilice el software que se suministra precargado en la memoria interna, es posible que los datos
personales como, por ejemplo, las direcciones de correo electrónico y los identificadores, se guarden en
la memoria interna de la cámara. Antes de que la cámara cambie de propietario, o antes de deshacerse de
ella, borre los datos personales.
Aunque elimine los datos de la memoria interna o formatee la cámara, es posible que no elimine los datos
de la memoria interna por completo.
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
70
ES
Para evitar que la cámara restaure los datos de la memoria interna, grabe todos los datos innecesarios en
la memoria interna de la cámara.
71
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Especificaciones
Cámara
[Sistema]
Dispositivo de imagen: 4,5 mm (tipo 1/4) sensor
CMOS
Número total de píxeles de la cámara:
aprox. 5 110 000 píxeles
Número efectivo de píxeles de la cámara:
aprox. 3 110 000 píxeles (imagen fija, 16:9),
aprox. 5 030 000 píxeles (imagen fija, 4:3),
aprox. 3 110 000 píxeles (película de
[1 920×1 080 30p])
Objetivo: F2,8
f = 4,1 mm
Si se convierte a una cámara fija de 35 mm
Para películas: 47 mm (16:9)
Para imágenes fijas: 41 mm (4:3)
Control de exposición: exposición automática
Formato de archivo:
Imágenes fijas: compatible con JPEG (DCF
Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline)
Películas: MPEG-4 AVC/H.264 (MP4)
Audio: MPEG AAC
Soporte de grabación: memoria interna (aprox.
3,9 GB)
Al calcular la capacidad del soporte, 1 GB
equivale a 1 000 millones de bytes, una parte de
los cuales se utiliza para la gestión del sistema o
para archivos de aplicación. La capacidad que
un usuario puede utilizar se indica a
continuación.
Aprox. 3,7 GB
[Conectores de entrada y salida]
Toma HDMI: miniconector HDMI
Brazo USB integrado: tipo A (integrado)
Comunicación USB: Hi-Speed USB (compatible
con USB 2.0)
[Pantalla LCD]
Pantalla LCD: unidad TFT de 6,7 cm de tipo 2,7
(16:9)
Número total de puntos: 230 400 (960 × 240)
puntos
[Alimentación, general]
Alimentación:
batería recargable integrada
Carga USB
Tiempo de carga: aprox. 210 minuto (carga
completa) (durante la carga desde el conector
USB del ordenador)
Consumo de energía (durante la toma de
imágenes): 1,5 W (con el tamaño de imagen de
la película ajustado en [1 280×720 30p])
Temperatura de funcionamiento: de 0°C a 40°C
Temperatura de almacenamiento: de –20°C a
+60°C
Dimensiones (aprox.):
59,6 mm × 116,5 mm × 21,0 mm
(an/al/prf, sin incluir las partes salientes)
Peso: aprox. 148 g
Micrófono: monoaural
Altavoz: monoaural
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
72
ES
Marcas comerciales
“Bloggie” es una marca comercial de Sony Corporation.
” y “PlayStation” son marcas comerciales registradas de Sony Computer Entertainment Inc.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y/o en otros países.
Microsoft, Windows, Windows Vista y DirectX son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países.
Mac, Mac OS, el logotipo de Mac OS, iMac, iBook, iMovie, PowerBook, Power Mac y eMac son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Apple Inc.
Intel y Pentium son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Intel Corporation.
Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual son, en general, marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos programadores o fabricantes. Sin embargo,
las marcas ™ o ® no se utilizan en todos los casos en este manual.
“Works with PlayStation 3” indica que el producto ofrece un mayor disfrute a través de la PlayStation 3
mediante el uso de software de aplicación específico.
Al software de aplicación para este producto que se utiliza en la PlayStation 3 solo se puede acceder en los
países en los que PlayStation Store se encuentra disponible.
Notas sobre la licencia
ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO BAJO LA LICENCIA DE CARTERA DE PATENTES AVC
PARA EL USO PERSONAL Y SIN ÁNIMO DE LUCRO DE UN CONSUMIDOR QUE (i) CODIFIQUE
EL VÍDEO EN CUMPLIMIENTO CON EL ESTÁNDAR AVC (“AVC VÍDEO”) Y/O (ii)
DESCODIFIQUE EL VÍDEO AVC QUE HAYA CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR DEDICADO
A UNA ACTIVIDAD PERSONAL SIN ÁNIMO DE LUCRO Y/O QUE HAYA SIDO OBTENIDO DE
UN PROVEEDOR DE VÍDEO AUTORIZADO PARA PROPORCIONAR VÍDEO AVC. NO SE
OTORGA NINGUNA LICENCIA NI DEBE INTERPRETARSE COMO IMPLÍCITA PARA NINGÚN
OTRO USO. PUEDE OBTENER INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA A TRAVÉS DE MPEG LA,
L.L.C.
CONSULTE <HTTP://WWW.MPEGLA.COM>
73
ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Ajustes
Índice
Índice
A
Ajustes...................................................................................13
Ajustes del reloj.................................................................28
Ajustes LUN(USB)..........................................................55
Autodispar ...........................................................................35
B
Batería ...................................................................................68
Borrar.....................................................................................47
C
Calibración..........................................................................53
Cargando ..............................................................................23
Compartir.............................................................................48
Config. fecha y hora........................................................58
Control del volumen........................................................40
F
Formatear.............................................................................57
H
Horario verano...................................................................58
I
Identificación de las partes...........................................15
Inicializar .............................................................................54
Instalar...................................................................................27
L
Language Setting ..............................................................51
Luz ..........................................................................................34
M
Mensajes de advertencia................................................65
Modo demostración.........................................................52
Modo submarino...............................................................36
N
Número de imágenes fijas ............................................67
O
Ordenador
Carga de imágenes
....................................................41
Entorno recomendado .............................................42
Ordenador Mac..................................................................42
Ordenador Windows .......................................................42
P
Panel táctil ...........................................................................20
Pitido......................................................................................50
Píxel........................................................................................45
PlayMemories Home ......................................................27
R
Reduc. parpadeo................................................................49
S
Salida HDMI ......................................................................56
Sistema operativo .............................................................42
Software................................................................................27
Solución de problemas...................................................61
T
Tam. imagen.......................................................................44
Tam. película......................................................................46
Tiempo de grabación de películas.............................67
Toma
Imágenes fijas.............................................................29
Películas ........................................................................31
Toma HDMI OUT ...........................................................59
U
USB ..................................................................................23, 27
V
Ver
Imágenes fijas
.............................................................37
Películas ........................................................................37
Z
Zoom......................................................................................33
Zoom de reproducción ...................................................39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Sony MHS-TS22 Manual de usuario

Categoría
Cámaras de deportes de acción
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para