LG WDP1103TD5 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
4
1
2
3
5
1 2
@
N
Schraubenschssel
6
• La manguera de desagüe no debería estar a mas de 1 m de altura del suelo.
• Afi anzando la instalación, el tubo de desagüe protegerá el suelo de dañarlo a causa de escapes de agua.
• Cuando el tubo de la manguera es muy largo, por favor no llene la lavadora, podria causar un ruido extraño.
Ajuste del nivel
Instalacn
Suelos de madera
Los suelos de madera son especialmente propensos a las vibraciones.
Para evitar las vibraciones, recomendamos que coloque tapones de goma debajo de
cada pata, al menos con un grosor de 15 mm bajo la lavadora, asegurados con tornillos
por lo menos a 2 viguetas del piso.
• Si es posible, instale la lavadora en una de las esquinas de la habitación, donde el suelo es más estable.
Inserte los tapones de goma para reducir la vibración.
Puede obtener los tapones de goma (nº de pieza 4620ER4002B) en el dpto. de repuestos de LG.
Instalacn del desae
Tapón de goma
Precaución
• Debe utilizar el las mangueras nuevas suministradas con la máquina. No debe reutilizar las mangueras usadas o viejas.
La unidad no está pensada para su uso por niños pequeños o personas enfermas sin supervisión.
Los niños pequeños deben estar supervisados para evitar que jueguen con la unidad.
• El correcto ajuste del nivel de la lavadora evita el ruido
excesivo y las vibraciones. Instale la máquina en una
super cie sólida y nivelada, preferentemente en un rincón
de la habitación.
• Si el suelo no está nivelado, ajuste las patas de la lavadora
según sea necesario. (No coloque piezas de madera, etc.
debajo de las patas). Asegúrese de que las cuatro patas
estén estables y se apoyen en el suelo.
A continuación, compruebe que la máquina es
perfectamente nivelada. (Utilice un nivel de burbuja de aire).
60 - 100 cm
Pata de nivelación
Pata de nivelación
Aprox. 100 cm
Aprox. 100 cm
Aprox. 145 cm Aprox. 145 cm
Aprox. 105 cm
min. 60 cm
max. 100 cm
min. 60 cm
max. 100 cm
Manguera
Retenedor
max. 100 cm
min. 60 cm
Atadura
Correa
Aprox. 105 cm
Manual de propietario
Instrucciones de seguridad para el uso
Lea todas las instrucciones y explicaciones sobre la instalación antes del uso. Siga atentamente las instrucciones. Conserve las
instrucciones de uso a mano para su uso posterior. Si la máquina se vende o traspasa, asegúrese de que el nuevo propietario
siempre reciba también estas instrucciones de uso. Las siguientes advertencias deben cumplirse estrictamente por motivos de
seguridad. Deben leerse antes de instalar la máquina y ponerla en funcionamiento.
Uso intencionado: Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para su uso doméstico interior seco. Utilice el aparato sólo con agua
potable fría y sólo para lavar textiles con detergentes diseñados para lavadoras. Cualquier otro uso se considera inapropiado y puede
provocar daños, extinguiéndose además la responsabilidad del fabricante.
Este aparato debe ser utilizado únicamente por adultos. No permita que los niños toquen los controles o jueguen con el producto.
Nunca modifi que usted mismo el aparato, puesto que es peligroso.
Este aparato pesa. Transpórtelo con cuidado.
Retire todos los pernos de embalaje y transporte antes de utilizar el aparato. De lo contrario pueden producirse daños serios.
Todas las tareas de instalación deben ser realizadas por un operario o un técnico cualifi cado.
Las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista cuali cado.
Nunca coloque el aparato encima del cable de alimentación.
Si coloca el aparato encima de una moqueta, disponga las patas de modo que el aire pueda circular por debajo del aparato.
Desenchufe siempre la máquina y apague el suministro de agua tras el uso. Desconecte el aparato tirando sólo del propio enchufe;
nunca lo desconecte tirando del cable de alimentación. Nunca toque el enchufe con los dedos o las manos mojadas.No sobrecargue el
aparato.
Lave únicamente textiles que se puedan lavar a máquina. Si tiene dudas al respecto, consulte la información de la etiqueta.
Nunca coloque calefactores eléctricos, velas, etc. cerca del aparato. Podrían provocar que el aparato se incendiase o que partes del
mismo se fundiesen.
Proteja el aparato de la humedad y el vapor. De lo contrario, existe riesgo de cortocircuito y fuego.
Conecte el aparato a una toma de corriente de pared adecuada para 220-240 V. Nunca utilice un cable de prolongación o un adaptador
doble.
Vacíe todos los bolsillos. Los objetos duros o a lados como monedas, agujas, clavos, tornillos o piedras pueden provocar serios daños.
No lave o seque artículos que hayan sido limpiados, lavados, puestos en remojo o hayan sido sumergidos en combustible o sustancias
explosivas (como cera, aceite, pintura, gasolina, desengrasadores, disolventes para limpieza en seco, queroseno, etc.). Ello podría
provocar un incendio o una explosión.
Una masa desequilibrada puede crear fuertes vibraciones. Si las fuertes vibraciones persisten también sin carga, ngase en contacto
con un servicio de atención al cliente autorizado.
Nunca introduzca productos revestidos con aceites minerales (por ejemplo, revestimiento de nylon, cinturones de plástico, etc.) en la
máquina. Si ha utilizado un quitamanchas, asegúrese de que el disolvente haya sido lavado cuidadosamente antes de introducir las
prendas en el aparato. El aceite puede permanecer en la cuba después de un ciclo completo provocando un incendio durante el secado.
Por consiguiente, no ponga prendas impregnadas en aceite en la lavadora.
No se apoye nunca en la puerta abierta. No se siente ni se ponga nunca de pie sobre la máquina. Asegúrese de no pillarse los dedos al
cerrar la puerta.
No utilice el aparato en lugares donde haya sustancias infl amables como aceite, bencina o gas altamente infl amable. Estos materiales
pueden provocar un incendio o una explosión. Nunca utilice detergentes combustibles.
Añada únicamente la cantidad de suavizante prescrita. Las cantidades excesivas pueden dañar la ropa.
Tras el lavado mantenga la puerta del tambor abierta para proteger la junta hermética de la puerta.
Asegúrese de que todo el agua se haya vaciado antes de abrir la puerta. Nunca abra la puerta si todavía queda agua dentro. Peligro de
escaldadura.
Es posible que los animales y los niños se hayan metido en la lavadora. Por lo tanto compruebe siempre el interior del aparato antes de
utilizarlo.
Durante el lavado, la puerta de cristal se calienta mucho. Mantenga a los niños alejados del aparato mientras esté en funcionamiento.
Nunca intente reparar usted mismo la máquina. Las reparaciones incorrectas pueden provocar lesiones y/o serios defectos en la máqui-
na.
La asistencia técnica y la reparación del producto deben ser realizadas únicamente por el servicio autorizado de atención al cliente
utilizando piezas de recambio originales.
Al desechar su máquina vieja, debe cortar el cable de alimentación y el bloqueo de la puerta debe quedar inservible para proteger a los
niños.
Al situar la máquina en un suelo con moqueta, asegúrese de que la apertura del zócalo no esté bloqueada.
Si el aparato ha estado bajo agua póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Existe riesgo de cortocircuito y fuego.
La tapa de cubierta del fi ltro así como el cajón del dispensador no deben abrirse durante el funcionamiento.
Mantenga el jabón en polvo y los detergentes fuera del alcance de los niños. Peligro de envenenamiento.
¡Antes de proceder al uso, lea atentamente las instrucciones de seguridad!
Gracias por comprar la lavadora totalmente automática LG.
Lea detenidamente el manual del propietario.
Proporciona instrucciones sobre una instalación, el uso y mantenimiento seguros.
Consérvelo para referencia futura. Anote el modelo y los números de serie de su lavadora.
Retire el embalaje
Requisitos del lugar de instalación
Tornillos de transporte
Conexión eléctrica
Conexión de la manguera de suministro de agua
Guarde los 4 pernos y la llave de tuercas para un eventual uso futuro.
Vuelva a colocar los pernos de transporte antes de transportar la máquina.
Desenrosque los 4 per-
nos utilizando la llave de
tuercas suministrada.
Nivel del suelo: La pendiente permitida del suelo debajo de toda la
super cie de la lavadora es 1º.
Toma de corriente: Debe estar a una distancia de 100 cm de
cualquier lado de la lavadora. No sobrecargue la caja de enchufe con
más de un aparato.
Espacio libre adicional: Se requiere espacio respecto de la pared,
el suelo y la puerta. (10 cm: detrás / 2 cm: lado derecho y izquierdo).
Nunca sitúe ni guarde productos de lavandería encima de la lavadora.
Podrían dañar el acabado o los controles de la máquina.
1. No utilice una extensión o un adaptador doble.
2. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes de servicio o por una
persona igualmente cali cada con el n de evitar cualquier peligro.
3. Desenchufe siempre la máquina y cierre el suministro de agua después del uso.
4. Conecte la máquina a un enchufe con puesta a tierra según las normativas de cableado vigentes.
5. El aparato se debe colocar de forma que el enchufe sea fácilmente accesible.
Si el cordón de almentación está dañado este debe de ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por
personal cali cado para evitar el riesgo.
Las reparaciones de la lavadora lo deben realizarse por personal cali cado. Las reparaciones hechas por personas inex-
pertas pueden causar daños o serias consecuencias para su uso. Contacte a su Centro de Servicio más cercano. No instale
su lavadora en cuartos donde las temperaturas bajo cero, o heladas, puedan intervenir. Las mangueras heladas pueden
explotar. La con abilidad de la la unidad electrónica puede variar dependiendo de las temperaturas bajo cero.
Si compra su lavadora en épocas de heladas: guarde la lavadora en un cuarto de temperatura ambiente antes de comenzarla
a usar.
Se suministran dos anillos con la manguera de
entrada de agua en el conector de la válvula con el
n de evitar fugas de agua.
Compruebe la presión del agua en las conexiones
de la lavadora abriendo completamente el grifo.
Compruebe periódicamente el estado de la man-
guera y sustitúyala si es necesario.
Debe usarse las mangueras suministradas en el
producto. Es importante no reutilizar las mangue-
ras usadas”
Asegúrese de que no hay retorcimiento en la
manguera y de que no está aplastada.
Cuando su lavadora tiene dos válvulas:
La manguera de entrada que tiene el conector rojo
es para la llave de agua caliente.
Si la lavadora tiene dos válvulas, se ahorra energía
utilizando la válvula de agua caliente.
La presión del suministro de agua debe estar entre 100 y 1000 kPa
(1.0 y 10 bar).
No desforre ni cruce al conectar la manguera de entrada a la válvula
Si la presión del suministro del agua es mayor de 1000 kPa se debe
instalar un dispositivo de descompresión.
Instrucciones de seguridad para la instalación
Instale o guarde la máquina en un lugar donde no esté expuesta a temperaturas bajo cero o a la intemperie. Instale la puesta a tierra de
la lavadora correctamente de acuerdo con todas las regulaciones y ordenanzas legales. Asegúrese de que la apertura de la base no esté
obstruida por la alfombra si la lavadora es instalada en un suelo alfombrado. En los países donde haya riesgo de plagas de cucarachas
u otros bichos, preste especial atención para mantener la máquina y sus alrededores en unas condiciones limpias en todo momento.
Cualquier daño provocado por cucarachas u otros bichos no quedará cubierto por la garantía de la máquina.
PRECAUCIÓN al posicionar el aparato
Instale la lavadora en un suelo plano y sólido. Asegúrese de que la circulación de aire alrededor de la lavadora
no esté impedida por moquetas, alfombras, etc.
Nunca intente corregir ningún desnivel del suelo utilizando piezas de madera, cartón o materiales similares debajo de la lavadora.
Si no es posible situar la lavadora lejos del hornillo de gas o la cocina de carbón, debe insertarse entre ambos dispositivos un
panel aislante (85x60 cm) cubierto de lámina de aluminio por el lado del hornillo o la cocina.
La
lavadora no debe instalarse en habitaciones donde la temperatura pueda descender por debajo de 0°C.
Asegúrese de que, una vez la lavadora haya sido instalada, un ingeniero pueda tener un fácil acceso en caso de avería
Ajuste las cuatro patas utilizando la llave de tuercas suministrada para los pernos de transporte para garantizar que la máquina
esté estable, con 20 mm de distancia entre la parte superior de la lavadora y la parte inferior de la encimera.
PRECAUCIÓN acerca del cable de alimentación
Recomendamos conectar la mayoría de aparatos a un circuito dedicado. Es decir, una única alimentación de suministro de salida
para los aparatos en cuestión, sin salidas adicionales o circuitos secundarios. Veri que las especi caciones de este manual de
usuario. No sobrecarge las tomas de corriente de pared. Las tomas de corriente de pared sobrecargadas, así como las tomas
de corriente de pared o los cables de prolongación sueltos o dañados, los cables de alimentación pelados, y el aislamiento
dañado o roto de los cables son peligrosos. Cualquiera de dichas circunstancias puede provocar un cortocircuito o un incendio.
Examine periódicamente el cable de su aparato y, si su apariencia indica daños o deterioramiento, desenchúfelo, deje de utilizar
el aparato y deje que un técnico de servicio autorizado sustituya el cable por una pieza de recambio idéntica. Proteja el cable
de alimentación del abuso físico o mecánico, como que se doble, se gire, quede atrapado o pillado en una puerta o alguien
lo pise. Preste especial atención a los enchufes, las tomas de corriente de pared y el punto donde el cable sale del aparato.
Recomendamos utilizar un dispositivo operado con corriente residual en la alimentación eléctrica.
PRECAUCIÓN acerca de la ubicación y el traslado
Este equipamiento no ha sido diseñado para su uso marítimo o para utilizarlo en instalaciones móviles como caravanas, aviones,
etc. Cierre la llave de paso si no va utilizar la máquina durante un largo período de tiempo (por ejemplo, si se va de vacaciones),
especialmente si no hay drenaje en el suelo (surcos) en las inmediaciones de la misma. Si va trasladar la máquina, utilice el
material de embalaje original. Desactive el bloqueo de la puerta para evitar que los niños pequeños se queden atrapados dentro.
El material de embalaje (por ejemplo, pecula de plástico, Styrofoam) puede ser peligroso para los niños. ¡Hay riesgo de as xia!
Mantenga todo el embalaje alejado de los niños.
PRECAUCIÓN acerca de la super cie del suelo
La super cie de instalación debe estar limpia, seca y nivelada.
Instale la lavadora en un suelo plano y sólido.
Una correcta ubicación y nivelación de la lavadora garantiza un uso largo, regular y fi able.
La lavadora debe estar perfectamente nivelada y fi ja en su posición.
No debe “oscilar” encima de las esquinas estando bajo carga.
La super cie de instalación debe estar limpia, libre de cera para el suelo y otros revestimientos lubricantes.
No permite que las patas de la lavadora se mojen. Si las patas de la lavadora se mojan, puede patinar.
Nombre del producto Lavadora de carga frontal
Suministro de corriente 220V~, 60 Hz
Dimensiones
AnxPxAl mm:
600 x 640 x 850
Peso 68 kg
Velocidad de centrifugado 1400 rpm max.
Capacidad 10.5 kg
Consumo de agua 96
Presión de agua permitida 100 - 1000 kPa
(1.0 - 10 bar)
Ruido de traqueteo y estrepitoso Puede haber objetos externos como monedas o alfi leres en el tambor o la bomba.
Sonido de golpazos Las cargas pesadas de ropa pueden producir un sonido de golpazos. Es normal.
Ruido de vibración ¿Ha retirado todos los pernos de transporte y embalaje?
Fugas de agua Compruebe y apriete las conexiones de los tubos fl exibles. Desatasque el tubo de desagüe.
Póngase en contacto con el fontanero de ser necesario.
Exceso de espuma Demasiado detergente o un detergente inadecuado..
La lavadora no se pone en marcha El cable de alimentación no está enchufado o la conexión puede estar suelta.
La lavadora no gira Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
La puerta no se abre Una vez la lavadora está en marcha, la puerta no se puede abrir por motivos de seguridad.
Espere uno o dos minutos antes de abrir la puerta para permitir que
el mecanismo de bloqueo eléctrico se desbloquee.
Solución de problemas
Para impedir los daños in-
ternos durante el transpor-
te, los 4 tornillos especiales
estarán bloqueados. Si no
se quitan, se puede pro-
vocar una fuerte vibración,
ruido y un funcionamiento
defectuoso.
Especi cación técnica
i
Si tras fi nalizar la conexión hay un escape de agua del tubo, repita de nuevo los mismos pasos. Utilice el tipo
de grifo más convencional para el suministro de agua. En el caso de que el grifo sea cuadrado o demasiado
grande, retire el anillo espaciador antes de insertar el grifo en el adaptador.
i
P/No. : MFL63288614
La máquina está equipada con pernos de transporte para evitar los
daños internos durante el transporte.
¡Precaución! ¡Carga pesada!
El embalaje y todos los pernos de transporte deben retirarse antes
de utilizar la lavadora.
Al desembalar la base, asegúrese de retirar el soporte adicional de
embalaje situado en el centro del embalaje de la base.
Conserve el embalaje original por si precisa mover la lavadora
en el futuro. Deseche el material de embalaje de acuerdo con
las regulaciones locales.
i
Debe utilizar el tubo exible suministrado con la máquina. No debe reutilizar tubos exibles viejos.
3 4
Desatornille los 4
tornillos con la llave
suministrada.
Cierre los agujeros con
las tapas suministradas.
Pruebe con otro grifo de la casa.
Abra completamente el grifo.
Enderece la manguera.
Compruebe el fi ltro de la manguera de entrada.
ada 1 o 2 artículos similares para contribuir a
equilibrar la carga.
Redistribuya la carga para conseguir un centrifugado
adecuado.
- La carga es demasiado pequeña.
- La carga está desequilibrada.
- El aparato posee un sistema de detección y corrección
de desequilibrios. Si se cargan artículos individuales
pesados (alfombrillas de baño, etc.) este sistema puede
detener el centrifugado o incluso interrumpir el ciclo
de centrifugado conjuntamente si el desequilibrio es
demasiado grande incluso después de que comiencen
varios centrifugados.
- Si la ropa está aún demasiado húmeda al fi nal del ciclo,
añada artículos más pequeños de ropa a lavar para
equilibrar la carga y repita el ciclo de centrifugado.
Limpie y enderece la manguera de drenaje.
Limpie el fi ltro de drenaje.
- La manguera de drenaje está retorcida u obstruida.
- El fi ltro de drenaje está obstruido.
Desenchufe el cable de alimentación y llame al
servicio técnico.
- Sobrecarga en el motor.
Cierre la puerta.
*Si no desaparece " ", llame al servicio técnico.
- Si hay un exceso de agua debido a una válvula de
agua defectuosa, obtendrá " " en la pantalla.
- Aparece " " si hay un fallo de funcionamiento
del sensor del nivel del agua.
Cierre el grifo del agua .
Desconecte el enchufe de toma de corriente.
Llame al servicio técnico
- Sobrecarga en el motor.
- La lavadora estuvo sometida a una falta de
alimentación eléctrica.
Vuelva a comenzar el ciclo.
- Está abierta la puerta?
- El suministro de agua no es adecuado en la zona.
- Los grifos de suministro de agua no están
completamente abiertos.
- La manguera de entrada de agua está retorcida.
- El fi ltro de la manguera de entrada está obstruido.
F1403FD(1~9)
WDP1103TD(1~9)
1
2
3
B
A
C
5
1 2
1 2 3 4 5
6
3 sec.
Para activar:
pulse y mantenga
pulsados simultáne-
amente los botones
de opciones
Para desactivar:
pulse y mantenga
pulsados simultáne-
amente los botones
de opciones
Modifique el programa deseado mientras esté en modo de bloqueo infantil:
Vae por completo
el tambor y cierre la
puerta
Añada antical
(Calgon) al principal
compartimiento de
lavado. Cierre el
cajón del dispensador
Encienda con
Desps pulse y
mantenga pulsado el
botón de Enjuague y
Temp.
Pulse el
botón Inicio/Pausa
para iniciar el
proceso de limpieza
de la cuba
Una vez el ciclo haya
finalizado, deje la
puerta abierta para
que se seque
Pulse y man-
tenga pulsados
simultáneamente
los botones de
opciones
Pulse
Inicio/Pausa
Seleccione el programa
deseado
Pulse
Inicio/Pausa
6
3 sec.
6
3 sec.
La funcn Alarma on/off puede configurarse solamente
durante el ciclo de lavado.
Para configurar la funcn siga estos pasos.
1. Encienda la lavadora (pulsando el botón
Encendido).
2. Pulse el botón Inicio/Pausa.
3. Mantenga pulsado el botón Opción y Enjuague
simultáneamente durante tres segundos para
activar o desactivar la función Beep (Sonido).
Una función Alarma on/off vez configurada,
la configuración se memorizará incluso tras apagar la
unidad.
6
3 sec.
Alarma on/off
Limpieza de la cuba
La LIMPIEZA DE LA CUBA es un ciclo especial para limpiar el interior de la lavadora.
En este ciclo se utiliza un nivel de agua s alto a una mayor velocidad de centrifugado.
Realice este ciclo periódicamente.
Bloqueo para niños
Seleccione esta función para bloquear los botones del panel de control y evitar que los puedan
manipular.
A
Prelavado
Para prendas muy sucias introduzca
1/4 de porción del detergente
aquí y seleccione un programa de
prelavado.
C
Suavizante
No sobrepase el nivel MÁX.
Los suavizantes muy concen-
trados deben diluirse en un
poco de agua.
B
Lavado principal
Para prendas con una suciedad normal
utilice una pequa cantidad de detergente.
No haga prelavado. Instale la placa de nivel
para utilizar detergentes fluidos.
INSERTAR EL SIGNO DE MÁS EN EL
ENCHUFE DE CORRIENTE
¡No tocar nunca el enchufe con las manos
mojadas! No extraer nunca el enchufe de la
toma de corriente tirando del cable.
COLOCACIÓN DEL TUBO DESAGÜE
Conexión en ángulo para el tubo, por ejemplo, sobre
el grifo de agua
CONEXIÓN DEL AGUA
Abra el grifo de agua
VERIFICACIÓN DE LA MÁQUINA
¡No utilice nunca una quina defectuosa! En caso
de cualquier avería, primero desenchufe la máquina
y apague el agua.
ORGANIZAR LA CARGA DE ROPA Y UTILIZAR LA
MÁQUINA CON CUIDADO
- Vae todos los bolsillos
- Extraiga todas las piezas metálicas
- Coloque las prendas delicadas en la red para colada
- Cerrar las cremalleras
TRATAMIENTO DEL AGUA
- Con agua de dureza III
- Utilizar un agente suavizante del agua
CUIDADO DE TAMBOR
- Extraiga los objetos extraños
- Deje la puerta abierta para que se seque el tambor
- Compruebe perdicamente las juntas herticas
de goma
LAVADO ECOLÓGICO
- Utilice la cantidad xima de lavado
- Si es posible, no haga prelavado
- Si es posible, utilice programas cortos
CARGA DE ROPA CON DIFERENTES NIVELES DE
SUCIEDAD
- Lave las prendas nuevas por separado
- No haga prelavado
- Trate previamente los puntos sucios
- Haga prelavado
Clasifique la ropa
Tenga en cuenta los mbolos de instrucciones de lavado -
Nivel de suciedad -
Tipo de textil / color -
Llene el tambor
Compruebe los pliegues de la goma flexible (gris) y retire -
los artículos pequeños, de haberlos. .
Compruebe el interior del tambor y retire cualquier artículo -
que haya quedado dentro para el siguiente ciclo de lavado. .
Retire cualquier prenda o artículo que esté en la goma -
flexible para evitar que la prenda y la goma resulten dadas .
Introduzca el detergente
Consulte la informacn escrita
en el envase del detergente
Encienda la máquina
pulsando el bon de encendido
Seleccione un
programa
Seleccione la
velocidad de centrifugado
Seleccione una
opcn
Pre-Lavado / Remojo / Antiarrugas / Enjuague+Centrifugado
Seleccione
el modo de aclarado
y
la temperatura de lavado
4 programas adicionales
Presione Inicio / Pausa
para iniciar el proceso de lavado
Cerrar el grifo
- Cierre el suministro
de agua
- Limpie la quina
- Desenchufe la quina
Pasos adicionales
- Apague la máquina
- Deje la puerta abierta para
permitir que el tambor se
seque
QUITAR LA CARGA DE ROPA
- Abra la puerta
- Quite la carga de ropa
E
s
p
e
r
e
h
a
st
a
q
u
e
e
l
l
a
v
a
d
o
h
a
y
a
finalizado
Tiempo Diferido / Favorito / Intensivo / Enj. Sanitizante
Secar bien
No blanquear
Blanquear manualmente
No secar en secadora
Colgar para secar
Escurrir
Caliente medio
planchar
Planchar caliente
No planchar
Lavar Temperatura
No lavar
Planchar tibio
Cierre el grifo de
agua
Desenrosque el tubo
de entrada de agua
Extraiga el filtro de
entrada de agua
Limpie el filtro utilizando
un cepillo de cerdas duras
Extraiga el can del
dispensador
Limpie el cajón del
dispensador con
agua corriente
Limpie dentro de los
huecos con un cepillo
de dientes viejo
Introduzca el can
del dispensador
Limpiar el ltro de entrada de agua
Limpiar el cajón del dispensador
Abra la tapa de la
cubierta inferior.
Tapón de drenaje
para extraer el tubo
Extraiga el tapón de
drenaje. Después
abra el filtro girándolo
hacia la izquierda
Extraiga cualquier
sustancia extraña
del filtro de la
bomba
Tras la limpieza, co-
loque el filtro de la
bomba e introduzca
el tapón de drenaje.
Tiempo Diferido
El ajuste deTiempo Diferido” determina cuándo la máquina se detiene.
Cómo ajustar "Tiempo Diferido"
- Pulse el botón Encendido.
- Gire el dial de Programa para seleccionar el programa que necesite.
- Pulse el botón Tiempo Diferido y ajuste el tiempo deseado.
- Pulse el botón Inicio/Pausa.
Favorito
- Los programas favoritos permiten almacenar el ciclo de lavado para un uso futuro.
- Para hacer un programa favorito
(1) Seleccione el programa
(2) Seleccione
El programa, tipo de lavado, mero de
enjuague
, velocidad de centrifugado, temperatura del
agua, etc…
(3) Presionar el bon de Favoritos durante 3 segundos. (sonan 2 pitidos)
El programa favorito se ha almacenado para un uso futuro.
Para reutilizar este programa seleccione Favorito y presioneInicio/Pausa”
Intensivo
Si la ropa está demasiado sucia, la opción de lavado "Intensivo" es la s efectiva.
- Al seleccionar la opción Intensivo, el tiempo de lavado puede ser s largo, dependiendo del
programa que se seleccione.
- Para utilizar esta opción, presione el botón Intensivo una vez antes del comienzo del programa de
lavado.
Enj. Sanitizante
Para obtener los mejores resultados o para un aclarado s limpio,
seleccione la opción Enj. Sanitizante.
Disponible en los programas Algodón, Algodón Rápido,
Sintico y Baby Care.
El Enj. Sanitizante está ajustado por defecto en el programa Baby Care.
El indicador correspondiente de temperatura se iluminará.
Ciclo de centrifugado
Temperatura
Enjuague
OpcnInicio/Pausa ProgramaEncendido
Tambor
Cajón
Tapón de la
cubierta inferior
Panel de control
Tabla de programas de lavado
Programas adicionales
Preparación
poco
mucho
Apriete el tubo de
entrada
Limpiar el ltro de la bomba de desagüe
Cierre la tapa de la
cubierta inferior.
mbolos de lavado
Cajón del dispensador
Una vez haya
finalizado la
limpieza, vuelva
a colocar el can
y realice un ciclo
de aclarado sin
enjuague.
Limpieza y mantenimiento
Advertencia: Antes de limpiar el interior de la lavadora, desenchufe el cable de alimentacn ectrica para evitar el riesgo de cortocircuito.
PantallaProgramas adicionales
Exterior
Un buen cuidado de su lavadora puede aumentar su vida útil. El exterior de
la máquina se puede limpiar con agua caliente y un detergente doméstico
neutro no abrasivo. Aclare inmediatamente cualquier derramamiento.
Aclare con un trapo medo. Evite frotar la superficie con objetos afilados.
¡Nunca lave la máquina con una manguera!
Interior
Seque alrededor de la apertura de la
puerta de la lavadora, la goma flexible y el
vidrio de la puerta. Haga un ciclo completo
de lavado utilizando agua caliente. De ser
necesario, repita el proceso.
Limpieza en general
IMPORTANTE:
No utilice alcoholes metilados, disolventes o productos similares.
Temperatura del agua: Seleccione la temperatura del agua para los ciclos de lavado.
Siga siempre la etiqueta de cuidados o las instrucciones del fabricante al realizar el lavado.
Intensivo: Si la ropa está demasiado sucia, la opcn de lavado "Intensivo" es la s efectiva.
Fijar el programa en la opción "Algodón 6C + Intensivo" para prueba de acuerdo o en conformidad con IEC60456 e EN60456.
Pre-Lavado: Si el agua es dura, resulta efectivo utilizar el programa de “Pre-Lavado”.
El Prelavado se encuentra disponible para los programas Algodón, Sintético, Baby Care y Algodón Rápido.
Antiarrugas: Si quiere evitar las arrugas, seleccione el bon Antiarrugas.
Enj. Sanitizante: Para obtener los mejores resultados o para un aclarado más limpio, puede seleccionar la opcn Enj. Sanitizante.
El Enj. Sanitizante está ajustado por defecto en el programa Baby Care.
El ciclo de lavado de lanas ha sido aprobado por Woolmark para el lavado de productos Woolmark lavables en lavadora siempre y cuando los productos
sean lavados de acuerdo a las instrucciones que aparecen en la etiqueta de la ropa y aquellas emitidas por el fabricante de esta lavadora M0806
Notas : Es recomendable detergente para Detergente Neutro.
El ciclo de lana gira suavemente el tambor a una y centrifuga lentamente para para el cuidado de las prendas.
Advertencia: Mantenga el jabón en polvo y los detergentes fuera del alcance de los nos. Peligro de envenenamiento.
Programa
Algodón
Algodón
Rápido
Sintico
Baby Care
Delicado
Lavado a
Mano
Frazadas
Rápido 30
Tipo de tejido
Prendas de colores sólidos
(camisas, camisones, pijamas...) y
algodón blanco ligeramente sucio.
(ropa interior...)
Prendas de algodón ligeramente
sucias.
Poliamida, Acrílicos, Poliéster.
Ropa de bebé ligeramente sucia
Prendas ropa delicada fácilmente
dañadas.
Colada de tejidos de lana delicados
con indicación de “Lavado a Mano.
Tejidos de lana lavables a má-
quina sólo con pura lana virgen.
Ropa de cama de algodon con
relleno, frazadas, almohada, manta,
funda para sofa con relleno liviano.
El tipo de prendas es el mismo en
Prendas de Algodón que en Sintético.
Temp. Adecuada
(Opción)
60°C
(Frío, 30°C,
40°C, 95°C)
40°C
(Frío, 30°C,
60°C)
60°C
(40°C, 95°C)
40°C
(Frío, 30°C)
30°C
(Frío, 40°C)
40°C
(Frío, 30°C)
30°C
(Frío, 40°C)
- Tiempo Diferido
- Intensivo
- Remojo
- Pre-Lavado
- Antiarrugas
- Enjuague+
Centrifugado
- Enj. Sanitizante
- Tiempo Diferido
- Intensivo
- Antiarrugas
- Enjuague+
Centrifugado
Opción
Lana
Carga máxima
Clasifi caión
Menos de 7,0kg
Menos de 4,5kg
1 tamaño
único
Menos de 2.0kg
Uso de detergente en pastillas
1) Abra la puerta e introduzca
las pastillas en el tambor.
2) Cargue las prendas
en el tambor.
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
1 32 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2

LG WDP1103TD5 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario