LG KP215A.ACNCDS Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
KP215a Guía del usuario
LG Electronics Inc.
KP215a Guía del usuario
LG Electronics Inc.
P/N : MMBB0269224 (1.0)
G
KP215a Guía del usuario
Algunos de los contenidos de este manual puede tener variaciones con
el teléfono dependiendo del software o del proveedor del servicio.
KP215a Panama cover_090319 1904.2.24 10:19 PM ˘ ` 1
LG ELECTRONICS PANAMA, S.A. (LGEPS) garantiza este producto (incluyendo su batería y accesorios
originales) en contra de defectos de fabricación y mano de obra como sigue:
1. MANO DE OBRA: Por un período de un (1) año contado desde la fecha de compra por el
consumidor que adquiera el producto nuevo, si este producto es encontrado defectuoso,
LGEPS correrá con los gastos de reparación en los Centros de Servicio Autorizado que para
estos efectos designe en cada país. Una vez expirado el período de garantía, LGEPS no será
responsable por gastos en mano de obra.
2. PARTES: Por un período de un (1) año contado desde la fecha de compra por el consumidor
que adquiera el producto nuevo, si este producto es encontrado defectuoso, LGEPS correrá
con el costo de las piezas nuevas en los Centros de Servicio Autorizado que para estos
efectos designe en cada país. Una vez expirado el período de garantía, LGEPS no será
responsable por gastos en partes.
3. BATERÍAS Y ACCESORIOS: Por un período de seis (6) meses contados desde la fecha de
compra por el consumidor que adquiera el producto nuevo, si este producto es encontrado
defectuoso, LGEPS correrá con el costo de las piezas nuevas en los Centros de Servicio
Autorizado que para estos efectos designe en cada país. Una vez expirado el período de
garantía, LGEPS no será responsable por gastos en baterías y accesorios.
Exclusiones de la garantía. La presente garantía no cubre las siguientes situaciones:
a. Aquellos daños causados por negligencia, impericia o inobservancia del manual de uso del
teléfono, no serán cubiertos por la garantía.
b. Daños causados por el contacto de líquidos, comida o corrosión de las partes metálicas.
c. Daños causados por la invasión de cuerpos extraños al producto tales como arena e insectos.
d. La instalación indebida del equipo.
e. Daños sufridos por teléfonos dedicados a uso comercial (equipos para alquiler).
f. El uso de accesorios no originales invalida la garantía.
g. Daños sufridos por teléfonos sometidos a servicios de reparación, actualización de software,
apertura del teléfono e instalación de accesorios por personal ajeno a los Centros de Servicio
Autorizado de LGEPS.
h. Modificaciones de conversión de tensión o frecuencia al equipo.
i. Daños causados por conexiones a voltajes inapropiados.
j. Daños sufridos por el SIM-Card. Tampoco cubre cualesquiera daños incidentales como lucro
cesante y/o pérdida de oportunidad producto de la pérdida de información contenida en el
SIM-Card del usuario.
CERTIFICADO DE GARANTÍA LIMITADA
` ‡†„ WC_081126 1904.2.24 10:23 PM ˘ ` 1
k. El deterioro de las superficies externas del equipo debido al transcurso normal del tiempo.
l. Daños cosméticos, daños causados por eventos de fuerza mayor y/o caso fortuito.
m. En los casos en que el número de serie colocado por la fábrica haya sido alterado o removido
del producto.
n. Cuando las baterías presente sellos rotos, húmedos o humidificados.
o. Cuando las baterías han sido cargadas con cargador no fabricado por LG Electronics Inc. o
sus subsidiarias.
p. Cuando la batería ha sido utilizada en un equipo distinto a aquel para el cual fue diseñado.
q. Cuando la etiqueta del equipo no sea legible, esté ausente o presente alteración en la
imprenta.
Productos de reemplazo: Aquellos productos entregados en reemplazo de un producto defectuoso
contarán con garantía de un (1) año contados a partir de la fecha de adquisición del primer
producto, excepto en aquellos países y Estados que la Ley no lo permita.
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL PRODUCTO TAL Y COMO ESTÁ EXPUESTO EN EL PRESENTE
CERTIFICADO ES LA ÚNICA COMPENSACIÓN A RECIBIR POR EL CONSUMIDOR. LGEPS NO SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES POR EL INCUMPLIMIENTO DE LA
PRESENTE GARANTÍA.
EXCEPTO EN LOS CASOS EN QUE SEA EXPRESAMENTE PROHIBIDO POR LA LEY DEL PAÍS DE
COMPRA DEL PRODUCTO, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR DE ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN SU
DURACIÓN A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA.
Esta garantía será válida en el país de compra del producto y Ud. podrá tener otros derechos que
dependerán del país de compra. Esta garantía no es internacional por lo que no podrá exigirse en
país distinto al país de compra del producto. Algunos países y Estados no permiten la exclusión o la
limitación a los daños incidentales o consecuentes o permiten alguna limitación en cuanto a la
duración de la garantía implícita por lo que las limitaciones y exclusiones arriba indicadas pueden
no aplicarle.
Para hacer válida la garantía debe mostrarse factura de compra o recibo de pago y el presente
certificado de garantía.
Para mayor información contáctenos en http://pa.lge.com o a los siguientes números telefónicos:
PANAMA: 800-5454, ECUADOR: 800-545454, VENEZUELA: 800-5424477,
GUATEMALA: 1801-422LGLG(5454), COSTA RICA: 256-6878, 256-3396
` ‡†„ WC_081126 1904.2.24 10:23 PM ˘ ` 2
KP215a Guía del usuario
- ESPAÑOL
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 1
Por su seguridad 7
Información importante
Antes de comenzar
Instrucciones de seguridad
Información de seguridad 8
Información sobre la exposición a
radiofrecuencias de la FCC 11
Precaución
Funcionamiento en el cuerpo 12
Antena externa montada sobre el
vehículo
Cumplimiento de clase B según el
artículo 15 de la FCC 13
Precauciones con la batería
Eliminación de las baterías
Precauciones con el adaptador 14
Evite daños en su oído.
Características del
KP215a 15
Partes del teléfono
Información en la pantalla 19
Para empezar 21
Instalación de la tarjeta SIM
Cargar la batería 23
Tarjeta de memoria externa 25
Inserción de la tarjeta de memoria
externa
Extracción de la tarjeta de
memoria externa 26
Para encender y apagar el
teléfono 27
Códigos de acceso 28
Código de seguridad (de 4 a 8 cifras)
Funciones generales 29
Hacer una llamada
Hacer una llamada con la tecla Send
Hacer llamadas internacionales
Terminar una llamada
Hacer una llamada desde los
Contactos 30
Ajuste del volumen
Contestar una llamada
Modo de vibración (rápido) 31
Potencia de la señal
Contenido
2
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 2
Introducir texto 32
Modo T9
Modo ABC
Modo 123 (modo de números)
Modo símbolos
Cambio de modo de entrada
de texto 33
Uso del Modo T9
Uso del Modo ABC 34
Uso del Modo 123 (de números) 36
Uso del Modo símbolos
Selección de funciones
y opciones 37
Menú en llamada 38
Durante una llamada
Llamadas de varios participantes o
de conferencia 40
Árbol de menús 43
Servicios SIM 46
Registro de llamadas 47
Todas
Llamadas perdidas
Llamadas realizadas
Llamadas recibidas 48
Informaciones GPRS
Duración de llamada
Volumen de datos
Duración de llamadas 49
Organizador 50
Calendario
Nota 51
Tareas
Multimedia 53
Cámara
Cámara de video 54
Grabador de voz 55
Mensajes 56
Nuevo mensaje
Texto
Contenido
3
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 3
Multimedia 57
E-mail 58
Buzón de entrada
Buzón de e-mail 59
Borradores 60
Buzón de salida
Enviados 61
Escuchar buzón de voz
Servicio de información 62
Leer nuevo
Asuntos
Plantillas 63
Texto
Multimedia 64
Config. mensajes
Msj. Texto
Mensaje multimedia 65
Email 66
Buzón de voz 68
Mensajes push
Servicio de información 69
Mis cosas 70
Imágenes
Sonidos 71
Videos
Otros 73
Juegos y aplicativos
Juegos 74
Aplicaciones 75
Perfil de red 76
Memoria externa 77
Perfiles 78
Contactos 80
Buscar
Agregar nuevo
Marcación rápida
Grupos
Copiar todo 81
Borrar todo 82
Configuraciones
Visualización
Contenido
4
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 4
Información 82
Números de servicio
Número propio
Tarjeta de visita
Herramientas 83
Favoritos
Alarma
Calculadora 84
Cronómetro
Conver. unidad 85
Reloj mundial
Navegador 86
Inicio 87
Favoritos
Ingresar dirección 88
Historial
Páginas guardadas
Configuraciones
Perfiles de red
Estilo de la visión 89
Caché
Cookies 89
Certificado de seguridad
Mostrar imágenes
Script 90
Memoria en uso
Información
Reproductor de MP3 91
Todas las canciones 92
Mi lista de reproducción
Configuraciones 93
Configuraciones 95
Fecha y hora
Fijar fecha
Formato fecha
Fijar hora
Formato hora
Actualización automática
Idiomas
Pantalla 96
Fondo de pantalla
Tiempo de iluminación
Contenido
5
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 5
6
Contenido
Brillo 96
Pantalla de atajo
Temas
Estilo del menú
Nota de saludo 97
Nombre de red
Color en fuente marcado
Conectividad
Red
Conexión USB 99
Llamadas
Desvío de llamadas
Modo de respuesta 100
Enviar mi número 101
Llamada en espera
Aviso minuto
Remarcar autom.
Enviar DTMF tonos 102
Seguridad
Solicitar código PIN
Bloquear teléfono
Restricción de llamada 103
Marcación fija 104
Cambiar códigos
Modo avión 106
Ahorro de energía
Restauración principal
Estado de memoria
Común
Reservado
Tarjeta SIM 107
Memoria externa
Accesorios 108
Indicaciones de
seguridad 110
Glosario 131
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 6
7
Por su seguridad
Información
importante
Esta guía del usuario contiene
información importante acerca del
uso y funcionamiento de este
teléfono. Lea toda la información
con cuidado para obtener un
desempeño óptimo y para evitar
cualquier daño o mal uso del
teléfono. Cualquier cambio o
modificación que no esté
explícitamente aprobado en esta
guía del usuario podría invalidar la
garantía que tiene para este
equipo.
Antes de comenzar
Instrucciones de
seguridad
Mantenga siempre el teléfono
lejos del calor.
Nunca almacene
el teléfono en ambientes que
puedan exponerlo a temperaturas
menores a los 0 °C o superiores a
los 40 °C como por ejemplo al aire
libre durante una tormenta de
nieve o dentro del automóvil en un
día caluroso.
La exposición al frío o calor
excesivos causará desperfectos,
daños y posiblemente una falla
catastrófica.
Sea cuidadoso al usar su
teléfono cerca de otros
dispositivos electrónicos.
Las
emisiones de radiofrecuencia del
teléfono celular pueden afectar a
equipos electrónicos cercanos que
¡ADVERTENCIA!
Para
reducir la posibilidad de sufrir
descargas eléctricas, no exponga
el teléfono a áreas de mucha
humedad, como serían el baño,
una piscina, etc.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 7
Por su seguridad
8
no estén adecuadamente
blindados.
Debe consultar con los fabricantes
de cualquier dispositivo médico
personal, como sería el caso de
marcapasos o audífonos para
determinar si son susceptibles de
recibir interferencia del teléfono
celular. Apague el teléfono cuando
esté en una instalación médica o
en una gasolinera. Nunca coloque
el teléfono en un horno de
microondas ya que esto haría que
estallara la batería.
Información de
seguridad
Lea estas sencillas instrucciones.
Romper las reglas puede ser
peligroso o ilegal. Se ofrece más
información detallada en esta guía
del usuario.
No use nunca una batería no
aprobada, ya que esto podría
dañar el teléfono o la batería, y
podría ocasionar que estalle la
batería.
Nunca coloque su teléfono en un
horno de microondas ya que esto
podría ocasionar que la batería
estallara.
No se deshaga de la batería
mediante el fuego o con
materiales peligrosos o
inflamables.
Asegúrese de que no entren en
contacto con la batería objetos
con bordes cortante, como
dientes de animales o uñas.
¡Importante!
Lea por favor la
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
DE LA ASOCIACIÓN DE LA
INDUSTRIA DE LAS
TELECOMUNICACIONES (TIA) en
la página 110 antes de utilizar su
teléfono.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 8
Hay riesgo de causar un
incendio.
Almacene la batería en un sitio
fuera del alcance de los niños.
Cuide que los niños no se
traguen partes del teléfono,
como los tapones de hule (del
auricular, partes que se conectan
al teléfono, etc.). Esto podría
causar asfixia o ahogo.
Desconecte el enchufe de la
toma de corriente y el cargador
cuando en el teléfono se indique
que la batería esta cargada,
porque puede provocar un
choque eléctrico o peligro de
incendio.
Al ir en automóvil, no deje el
teléfono ni instale el manos
libres cerca de la bolsa de aire.
Si el equipo inalámbrico está
instalado incorrectamente y se
activa la bolsa de aire, usted
puede resultar gravemente
lesionado.
No use un teléfono de mano
cuando esté conduciendo.
No use el teléfono en zonas
donde esté prohibido hacerlo.
(Por ejemplo, en los aviones).
No exponga el cargador de
baterías o el adaptador a la luz
directa del sol, ni lo utilice en
sitios con elevada humedad,
como por ejemplo el baño.
Nunca almacene el teléfono a
temperaturas menores de -20 °C
ni mayores de 50 °C
No use sustancias químicas
corrosivas (como alcohol,
bencina, solventes, etc.) ni
detergentes para limpiar el
teléfono. Existe riesgo de causar
un incendio.
No deje caer el teléfono, ni lo
golpee o agite fuertemente.
Tales acciones pueden dañar las
tarjetas de circuitos internas del
teléfono.
Por su seguridad
9
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 9
Por su seguridad
10
No use el teléfono en áreas
altamente explosivas, ya que
puede generar chispas.
No dañe el cable de corriente
doblándolo, retorciéndolo,
tirando de él o calentándolo. No
use la clavija si está suelta, ya
que esto puede ocasionar
incendios o descargas eléctricas.
No coloque objetos pesados
sobre el cable de corriente. No
permita que el cable de corriente
se doble, ya que esto puede
ocasionar incendios o descargas
eléctricas.
No manipule el teléfono con las
manos húmedas cuando se esté
cargando. Puede causar un
choque eléctrico o dañar
gravemente el teléfono.
No desarme el teléfono.
No haga ni conteste llamadas
mientras esté cargando el
teléfono, ya que puede causar un
corto circuito en éste o provocar
descargas eléctricas o incendios.
Sólo use baterías, antenas y
cargadores proporcionados por
LG. La garantía no se aplicará a
productos proporcionados por
otros proveedores.
Sólo personal autorizado debe
darle servicio al teléfono y a sus
accesorios. La instalación o
servicio incorrectos pueden dar
como resultado accidentes y por
tanto invalidar la garantía.
No sostenga la antena ni permita
que entre en contacto con su
cuerpo durante las llamadas.
Las llamadas de emergencia sólo
pueden hacerse dentro de un
área de servicio. Para hacer una
llamada de emergencia,
asegúrese de estar dentro de un
área de servicio y que el teléfono
esté encendido.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 10
Utilice accesorios como
auriculares o manos libres con
precaución, garantizando que los
cables sean insertados
correctamente y no tengan
contacto innecesario con la
antena.
Información sobre la
exposición a
radiofrecuencias de la
FCC
En agosto de 1 996, la Comisión
federal de comunicaciones (FCC) de
los Estados Unidos, con su acción
en el informe y orden FCC 96-326,
adoptó una norma de seguridad
actualizada para la exposición
humana a la energía
electromagnética de
radiofrecuencias (RF) que emiten
los transmisores regulados por la
FCC. Esos lineamientos
corresponden con la norma de
seguridad establecida previamente
por organismos de estándares
tanto de los EE.UU. como
internacionales.
El diseño de este teléfono cumple
con los lineamientos de la FCC y
esas normas internacionales.
Precaución
Utilice solamente la antena
incluida y aprobada.
El uso de antenas no autorizadas o
el hacerles modificaciones podría
deteriorar la calidad de la llamada,
dañar el teléfono, invalidar la
garantía o dar como resultado una
violación de los reglamentos de la
FCC.
No utilice el teléfono con una
antena dañada. Si una antena
¡ADVERTENCIA!
Lea esta
información antes de hacer
funcionar el teléfono.
Por su seguridad
11
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 11
12
Por su seguridad
dañada entra en contacto con la
piel, puede producirse una pequeña
quemadura. Comuníquese con su
distribuidor local para obtener un
reemplazo de la antena.
Funcionamiento en el
cuerpo
Este dispositivo se ha probado para
un funcionamiento típico en el
cuerpo, manteniendo una distancia
de 1,5 cm (0,6 de pulgada) entre el
cuerpo del usuario y la parte
posterior del teléfono Para cumplir
los requisitos de exposición a RF de
la FCC, debe mantenerse una
distancia de separación mínima de
1,5 cm (0,6 de pulgada) entre el
cuerpo del usuario y la parte
posterior del teléfono. No deben
utilizarse clips para cinturón,
fundas y accesorios similares de
otros fabricantes que tengan
componentes metálicos. Es posible
que los accesorios usados sobre el
cuerpo que no puedan mantener
una distancia de separación de 1,5
cm (0,6 de pulgada) entre el cuerpo
del usuario y la parte posterior del
teléfono, y que no hayan sido
probados para el funcionamiento
típico en el cuerpo no cumplan con
los límites de exposición a RF de la
FCC y deberán evitarse.
Antena externa
montada sobre el
vehículo (opcional, en
caso de estar
disponible)
Debe mantenerse una distancia de
separación mínima de 20 cm (8
pulgadas) entre el usuario o
transeúnte y la antena externa
montada en el vehículo para
satisfacer los requisitos de
exposición a RF de la FCC.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 12
Para obtener más información
sobre la exposición a RF, visite el
sitio Web de la FCC en
www.fcc.gov
Cumplimiento de clase
B según el artículo 15
de la FCC
Este dispositivo y sus accesorios
cumplen con el artículo 15 de las
reglas de la FCC. La operación está
sujeta a las dos condiciones
siguientes:
(1) Este dispositivo y sus accesorios
no podrán causar interferencias
dañinas y (2) este dispositivo y sus
accesorios deben aceptar cualquier
interferencia que reciban, incluida
la que pudiera causar un
funcionamiento indeseable.
Precauciones con la
batería
No la desarme.
No le provoque un corto circuito.
No la exponga a altas
temperaturas. 60 °C (140°F)
No la incinere.
Eliminación de las
baterías
Por favor deshágase de la batería
en forma correcta o llévela a su
proveedor de servicios
inalámbricos para que sea
reciclada.
No se deshaga de ella en el
fuego ni utilizando materiales
peligrosos o inflamables.
Por su seguridad
13
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 13
Por su seguridad
14
Precauciones con el
adaptador (cargador)
El uso de un cargador de baterías
incorrecto puede dañar su
teléfono e invalidar su garantía.
El adaptador o cargador de
baterías está diseñado
solamente para su uso en
interiores.
No exponga el adaptador o
cargador de baterías a la luz directa
del sol, ni lo utilice en sitios con
elevada humedad, como por
ejemplo el baño.
Evite daños en su oído.
Los daños en su oído pueden
ocurrir debido a la constante
exposición a sonidos demasiado
fuertes. Por lo tanto
recomendamos que usted no
encienda o apague el teléfono
cerca de su oído.
Así mismo se recomienda que la
música y el nivel de volumen
sean razonables.
Si usted escucha música por
favor asegure que el nivel de
volumen es el adecuado, de
modo que usted se encuentre
alerta de lo que acontece a su
alrededor. Esto es
particularmente importante
cuando intenta cruzar una calle.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 14
15
Características del KP215a
Partes del teléfono
1. Auricular
7. Tapa
8. Pantalla principal
9. Teclas de navegación
2. Tecla de función izquierda
3. Teclas laterales
4. Tecla Send
10. Tecla de confirmación
11. Tecla de función derecha
12. Tecla de mensajes
14. Tecla borrar / Volver
13. Tecla End / Encender /
Apagar
6. Micrófono
5. Teclas alfanuméricas
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 15
16
Características del KP215a
Las características
de su teléfono
1. Auricular
2, 11. Tecla de función izquierda /
Tecla de función derecha: cada
una de estas teclas realiza la
función indicada en la pantalla por
el texto que aparece sobre ellas.
3. Teclas laterales: estas teclas son
usadas para controlar el volumen
del teclado en el modo de espera y
el volumen del auricular durante una
llamada.
4. Tecla Send: Marca un número de
teléfono y responde las llamadas
entrantes. También puede acceder
rápidamente a las últimas llamadas
recibidas, realizadas y perdidas
pulsando esta tecla en modo de
inactividad.
5. Teclas Alfanuméricas: Con ellas
puede introducir números, letras y
algunos caracteres especiales.
6. Micrófono: Puede silenciarse
durante una llamada para preservar
la privacidad. Y permite que lo
escuche la persona que le llama o a
quien usted llama.
7. Tapa: Abrir la tapa puede contestar
una llamada y al cerrarla puede
terminarla.
8. Pantalla principal: Muestra
iconos del estado del teléfono,
elementos del menú, información
Web, imágenes y otros elementos
en color.
9. Teclas de navegación: Utilícelas
para desplazarse por los menús y
mover el cursor.
10. Tecla de confirmación:
Selecciona opciones del menú y
confirma acciones.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 16
17
Características del KP215a
12. Tecla de mensajes: Utilícela
para acceder rápido a la función de
mensajes.
13. Tecla End / Encender / Apagar:
Le permite encender/apagar el
teléfono, terminar llamadas o
regresar al modo de espera.
14. Tecla borrar / Volver: Borra un
caracter cada ves que se pulse.
También se utiliza para volver a la
pantalla anterior.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 17
Características del KP215a
18
Cámara
Puerto para cargador y
auriculares
Teclas laterales
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 18
Información en la
pantalla
Iconos en la pantalla
La tabla que aparece abajo
describe varios indicadores o
iconos visuales que aparecen en la
pantalla del teléfono.
Características del KP215a
19
Área de iconos
Indicaciones de
teclas de función
Área de texto y
gráficos
7:47PM Ene 08
Registro de llamadas
Área Descripción
Área de Muestra varios iconos.
iconos
Área de Muestran mensajes,
texto y instrucciones y cualquier
gráficos información que usted
introduzca, como el
número que debe
marcarse.
Última Muestra las funciones
línea asignadas actualmente a
las dos teclas de función.
Icono Descripción
Indica la fuerza de la
señal de la red.
Indica que se está
realizando una llamada.
Indica que está
disponible el servicio
GPRS.
Indica que se ha ajustado
la alarma y está
encendida.
Indica el estado de la
carga de la batería.
Indica la recepción de un
mensaje.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 19
20
Características del KP215a
Icono Descripción
Indica la recepción de un
mensaje de voz.
Indica que se ha fijado el
modo de vibración.
Indica que se ha
establecido el modo
silencioso.
Indica que se ha fijado el
modo General.
Indica la función de
Calendario.
Indica que ha activado la
función de desvío de
llamadas.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 20
21
Para empezar
Instalación de la
tarjeta SIM
Al suscribirse a una red celular, se
le proporciona una tarjeta SIM que
se conecta al teléfono y que está
cargada con los detalles de su
suscripción, como su PIN, servicios
opcionales que tiene disponibles y
muchos otros.
1. Si fuera necesario, apague el
teléfono manteniendo oprimida
la tecla hasta que aparezca
la imagen de desactivación.
2. Extraiga la batería, para hacerlo:
1
Presione ligeramente la tapa
del teléfono sobre los dos
bordes lineales que están
sobre ésta.
2
Deslice hacia abajo la tapa
para quitarla tal y como
muestra la figura,
posteriormente retire la
batería jalando de las
pestañas que se encuentran
en la parte superior de la
misma.
¡Importante!
La tarjeta SIM que se conecta
al teléfono puede dañarse
fácilmente si se raya o dobla,
así que tenga cuidado al
manipularla, introducirla o
extraerla. Mantenga todas las
tarjetas SIM fuera del alcance
de los niños.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 21
22
Para empezar
3. Deslice la tarjeta SIM en el
soporte correspondiente de
modo que éste mantenga la
tarjeta en su posición. Asegúrese
de que la esquina recortada esté
arriba a la izquierda y que los
contactos dorados miren hacia el
teléfono.
4. Coloque la batería de modo tal
que las lengüetas del extremo se
alineen con las ranuras que
están en la parte inferior del
teléfono.
Nota
Cuando necesite extraer la
tarjeta SIM, deslícela como se
muestra y sáquela del soporte.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 22
23
Para empezar
5. Presione la batería hasta que
encaje en su sitio con un clic.
Asegúrese que la batería esté
correctamente instalada antes
de encender el teléfono.
Cargar la batería
El uso de accesorios no autorizados
puede dañar su teléfono e invalidar
su garantía.
Para usar el adaptador de viaje
incluido con su teléfono:
1. Con la batería en su sitio en el
teléfono, conecte el cable del
adaptador de viaje a la parte
inferior del teléfono. Compruebe
que la flecha del conector del
cable esté mirando hacia el
frente del teléfono.
2. Conecte el adaptador a un
enchufe de corriente alterna
estándar de pared. Utilice
solamente el adaptador de viaje
que viene incluido con su
teléfono.
Advertencia
Si está cargando la batería,
debe desconectar el adaptador
antes de extraer la batería del
teléfono, pues de lo contrario se
podría dañar el teléfono.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 23
24
Para empezar
3. Cuando haya terminado la carga,
desconecte el adaptador del
teléfono tirando de éste con
cuidado de hacerlo de la parte
del conector y no del cable.
de la batería dejarán de
destellar y se mostrará el
icono de batería
completamente lleno.
]
Si el teléfono está apagado,
la pantalla mostrará el
estado de la carga. Se podrá
ver ‘Cargando’ o
Cargada’.
Si la batería no se carga
completamente:
]
Después de encender y
apagar el teléfono, intente
volver a cargar la batería.
]
Después de extraer y volver
a instalar la batería, intente
volver a cargarla.
Aviso
]
Si el teléfono está
encendido mientras carga la
batería, verá las barras
indicadoras de la batería
destellar. Cuando la batería
esté totalmente cargada, las
barras del icono indicador
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 24
25
Para empezar
Tarjeta de memoria
externa
El KP215a admite tarjetas de
memoria Flash. La tarjeta de
memoria se puede insertar en un
lado del dispositivo KP215a. Puede
usar esta tarjeta para guardar
archivos de datos, como son las
canciones en MP3.
Inserción de la
tarjeta de memoria
externa
Inserte la tarjeta de memoria en la
ranura hasta que haya entrado
totalmente en ella, como se
muestra en la figura que aparece
abajo:
1. Deslice la ranura de tarjetas de
memoria hacia abajo con la
punta del dedo hasta que haga
clic y ábrala.
Nota
Use sólo tarjetas de memoria
que hayan sido aprobadas por
el fabricante. Algunas tarjetas
de memoria podrían no ser
compatibles con el teléfono.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 25
2. Inserte la tarjeta de memoria en
ella.
3. Deslice la tarjeta de memoria
hacia arriba a su posición hasta
que escuche un clic.
Extracción de la
tarjeta de memoria
externa
Extraiga con cuidado la tarjeta de
memoria de la ranura como se
muestra en la figura que aparece
abajo:
Aviso
Los conectores dorados deben
estar con la cara hacia abajo e
insertarse primero en la
ranura de la tarjeta de
memoria.
Para empezar
26
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 26
Para encender y
apagar el teléfono
1. Mantenga presionada la
tecla hasta que se encienda
el teléfono.
2. Si el teléfono pide un PIN,
introdúzcalo y presione la tecla
función izquierda [OK]. Para más
información acerca del PIN
predeterminado de su tarjeta
SIM consulte a su proveedor de
servicios.
El teléfono busca su red y, al
encontrarla, la pantalla de
inactividad, que se ilustra a
continuación, aparece en la
pantalla. Ahora puede hacer o
recibir llamadas.
4. Cuando desee apagar el
teléfono, mantenga oprimida la
tecla hasta que aparezca la
imagen de desactivación.
Nota
El idioma de presentación está
predeterminado como español
en la fábrica. Para cambiar el
idioma, use la opción de menú
Idiomas (Menú #.2)
7:47PM Ene 08
Registro de llamadas
Para empezar
27
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 27
Códigos de acceso
Puede usar los códigos de acceso
que se describen en esta sección
para evitar que se utilice el
teléfono sin su autorización. Los
códigos de acceso (excepto los
códigos PUK y PUK2) se pueden
cambiar con la función Cambiar
códigos (Menú #.6.5)
Código de seguridad
(de 4 a 8 cifras)
El código de seguridad protege al
teléfono contra el uso no
autorizado.
El código de seguridad
predeterminado es ‘0000’ y se
necesita para borrar todas las
entradas de teléfonos y activar el
menú Restaurar configuración de
fábrica.
La configuración del código de
seguridad se puede modificar en el
menú Seguridad (Menú #.6)
Para empezar
28
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 28
Hacer una llamada
1. Cerciórese que el teléfono esté
encendido.
2. Introduzca un número telefónico,
con todo y el código de área.
Oprima la tecla para borrar
un dígito a la vez.
]
Mantenga oprimida la tecla
para borrar el número
entero.
3. Oprima la tecla para llamar
al número.
4. Cuando haya terminado, oprima
la tecla .
Hacer una llamada con
la tecla Send
1. Oprima la tecla y
aparecerán los números más
recientes de llamadas recibidas,
realizadas y perdidas.
2. Seleccione el número que desea
con las teclas de navegación.
3. Oprima la tecla .
Hacer llamadas
internacionales
1. Mantenga oprimida la tecla
del prefijo internacional. El
caracter ‘+’ puede sustituirse con
el código de acceso
internacional.
2. Introduzca el código del país, el
código de área y el número
telefónico.
3. Oprima la tecla .
Terminar una llamada
Cuando haya terminado la llamada,
oprima brevemente la tecla .
Funciones generales
29
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 29
30
Hacer una llamada
desde los Contactos
Puede almacenar los nombres y
números de teléfono que marca
con frecuencia tanto en la tarjeta
SIM como en la memoria del
teléfono, llamada Contactos.
Puede marcar un número
simplemente buscando un nombre
en Contactos. Para obtener
información más detallada de la
función de Contactos, consulte la
página 80.
Ajuste del volumen
Durante una llamada, si desea
ajustar el volumen del auricular,
use las teclas laterales que están a
un lado del teléfono. En modo de
inactividad, puede ajustar el
volumen del teclado con las teclas
laterales.
Contestar una llamada
Cuando alguien le llama, el
teléfono suena y parpadea el icono
de teléfono en el centro de la
pantalla. Si se puede identificar a
la persona que llama, se muestra
su número telefónico (o su nombre,
si lo tiene almacenado en los
Contactos).
1. Oprima la tecla o la tecla
función izquierda para contestar
la llamada entrante. Si la opción
de menú Presionar cualquier
tecla (Menú #.5.2.2) se ha
ajustado en
Realizado
, puede
oprimir cualquier tecla para
contestar una llamada excepto la
tecla y la tecla función
derecha.
Funciones generales
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 30
31
Funciones generales
2. Termine la llamada oprimiendo
la tecla .
Modo de vibración
(rápido)
Modo de vibración se puede activar
manteniendo oprimida la tecla .
Potencia de la señal
Si está dentro de un edificio,
obtendrá mejor recepción si está
cerca de una ventana. Puede ver la
fuerza de la señal mediante el
indicador de señal ( ) que está
en la pantalla de su teléfono.
Aviso
Puede contestar la llamada
cuando esté usando las
funciones de Contactos o
cualquier otra función de
menú.
Aviso
]
Para rechazar una llamada
entrante, mantenga
oprimidas las teclas
laterales del lado derecho
del teléfono sin abrir la
tapa. Si oprime brevemente
las teclas laterales, sólo se
silenciará el tono de timbre.
]
Si se ha establecido Abrir
tapa como modo de
respuesta (Menú #.5.2), no
necesita oprimir ninguna
tecla. Puede contestar la
llamada simplemente
abriendo la tapa.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 31
32
Introducir texto
Puede introducir caracteres
alfanuméricos con el teclado del
teléfono. Por ejemplo, tendrá que
introducir texto para almacenar un
nombre en el directorio y al escribir
mensajes; al crear su saludo
personal o al calendarizar
acontecimientos en el calendario.
El KP215a tiene los siguientes
modos de entrada de texto.
Modo T9
Este modo le permite introducir
palabras con sólo oprimir una vez la
tecla por cada letra. Cada tecla del
teclado tiene más de una letra. El
modo T9 compara
automáticamente sus tecleos con
un diccionario lingüístico interno
para determinar la palabra
correcta, lo que demanda mucho
menos tecleos que el modo ABC
tradicional.
Modo ABC
Este modo le permite introducir
letras oprimiendo la tecla marcada
con la letra correspondiente una,
dos, tres o cuatro veces hasta que
aparezca la letra.
Modo 123 (modo de
números)
Escriba números con un tecleo por
número. Para cambiar al modo 123
en un campo de entrada de texto,
oprima la tecla hasta que
aparezca el modo 123.
Modo símbolos
Este modo le permite introducir
caracteres especiales.
Funciones generales
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 32
33
Funciones generales
Cambio de modo de
entrada de texto
1. Cuando esté en un campo que
permita la introducción de
caracteres, observará el
indicador de modo de
introducción de caracteres en la
esquina superior derecha de la
pantalla.
2. Si desea cambiar el modo,
oprima la tecla .
Se mostrarán los modos
disponibles.
Uso del Modo T9
El modo T9 de entrada predictiva
de texto le permite introducir
palabras fácilmente con un mínimo
de tecleos. Conforme va
oprimiendo cada tecla, el teléfono
selecciona una letra que forme la
palabra que supone que usted está
escribiendo, con base en un
diccionario interconstruido.
Conforme se añaden otras letras, la
palabra cambia en función de la
tecla que usted haya oprimido.
1. Cuando está en el modo T9 de
entrada predictiva de texto,
empiece a introducir una palabra
oprimiendo las teclas a
. Oprima cada tecla una sola
vez para cada letra.
]
La palabra cambia conforme se
escriben las letras, ignore lo que
aparece en pantalla hasta que la
palabra esté completa.
Aviso
Puede seleccionar un idioma T9
distinto en la opción de menú.
La configuración
predeterminada del teléfono es
con el modo T9 desactivado.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 33
34
]
Si la palabra sigue siendo
incorrecta después de haber
terminado de escribirla, oprima la
tecla de navegación hacia arriba
o abajo una o más veces para
recorrer por otras opciones de
palabra.
Por ejemplo:
Oprima para
escribir Casa
Oprima + la tecla
de navegación de abajo para escribir
Cara
]
Si la palabra deseada no está
entre las opciones, agréguela
usando el modo ABC.
2. Introduzca toda la palabra antes
de editar o borrar cualquier letra.
3. Termine cada palabra con un
espacio oprimiendo la
tecla .
Para borrar letras, oprima .
Oprima y manténgala
oprimida para borrar palabras
completas.
Uso del Modo ABC
Use las teclas para introducir su
texto.
1. Oprima la tecla marcada con la
letra que quiere.
]
Una vez para la primera letra
]
Dos veces para la segunda
letra
]
Y así sucesivamente
Aviso
Para salir del modo de
introducción de texto, oprima
. El teléfono volverá a la
pantalla de inicio.
Funciones generales
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 34
35
Funciones generales
2. Para introducir un espacio,
oprima la tecla una vez.
Para borrar letras, oprima la tecla
. Mantenga oprimida la
tecla para borrar toda la
pantalla.
Aviso
Consulte la tabla que aparece
abajo para obtener más
información acerca de los
caracteres que tiene a su
disposición con las teclas.
Tecla
Caracteres en el orden en que aparecen
Mayúsculas Minúsculas
1. , / ? ! - : ' " 1 . , / ? ! - : ' " 1
2A B C 2 Á À Ç a b c 2 á à ç
3D E F 3 É È d e f 3 é è
4G H I 4 Í Ï g h i 4 í ï
5J K L 5 j k l 5
6M N O 6 Ñ Ó Ò m n o 6 ñ ó ò
7P Q R S 7 p q r s 7
8T U V 8 Ú Ü t u v 8 ú ü
9W X Y Z 9 w x y z 9
0 Tecla de Espacio Tecla de Espacio
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 35
36
Uso del Modo 123
(de números)
El modo 123 le permite introducir
números en un mensaje de texto (por
ejemplo, un número telefónico).
Oprima las teclas correspondientes a
los dígitos que necesita antes de
cambiar manualmente de nuevo al
modo de introducción de texto
pertinente.
Uso del Modo símbolos
El modo símbolos le permite
introducir distintos símbolos o
caracteres especiales. Para
introducir un símbolo, oprima la
tecla y use las teclas de
navegación para ver los distintos
tipos de símbolos, una vez que haya
encontrado el que usted desea,
presione el número del teclado
asignado a dicho símbolo y
posteriormente. oprima la tecla [Ok].
Funciones generales
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 36
37
Selección de funciones y
opciones
Su teléfono ofrece una serie de funciones que permiten personalizar el
aparato. Estas funciones están disponibles en los menús y sub-menús, y el
usuario puede acceder a ellas utilizando las dos teclas de función y .
Cada elemento del menú y sub-menú le permite observar y modificar la
configuración de una función determinada.
Las funciones de las teclas de función varían dependiendo del contexto
actual; la etiqueta, que está sobre la línea inferior de la pantalla justo arriba
de cada tecla, indica su función actual.
Oprima la Tecla de función
derecha para acceder a
Registro de llamadas.
Oprima la Tecla de función
izquierda para acceder al
Menú disponible.
7:47PM Ene 08
Registro de llamadas
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 37
38
Menú en llamada
El teléfono le proporciona varias
funciones de control que puede
emplear durante una llamada. Para
acceder a estas funciones durante
una llamada, oprima la Tecla de
función izquierda [Opciones].
Durante una llamada
El menú que aparece en la pantalla
del teléfono durante una llamada
es distinto del menú principal
predeterminado al que se llega
desde la pantalla de inactividad, y
aquí se describen las opciones.
Hacer una segunda
llamada
Puede recuperar de Contactos un
número que desee marcar para
hacer una segunda llamada.
Oprima la Tecla de función
izquierda [Opciones] y seleccione
Contactos.
Alternar entre dos
llamadas
Para alternar entre dos llamadas,
presione la tecla o presione la
Tecla de función izquierda y
seleccione intercambiar.
Contestar una llamada
entrante
Para contestar una llamada
entrante cuando esté sonando el
teléfono, sólo debe oprimir la
tecla .
El teléfono también puede
advertirle que hay una llamada
entrante cuando ya tenga una
llamada en curso. Suena un tono
en el auricular y la pantalla
mostrará que hay una segunda
llamada esperando. Esta función,
que se conoce como Llamada en
espera, sólo estará disponible si la
admite su red telefónica.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 38
39
Menú en llamada
Para obtener detalles sobre cómo
activar o desactivar esta función,
vea Llamada en espera (Menú
#.5.4)
Si está activada la Llamada en
espera, puede poner en espera la
primera llamada y contestar la
segunda oprimiendo . Puede
terminar cualquiera de las
llamadas activas, presionando la
Tecla de función izquierda
[Opciones] y seleccionando
terminar la llamada.
Rechazar una llamada
entrante
Cuando no tenga una llamada en
curso, puede rechazar una llamada
entrante sin contestarla
sencillamente oprimiendo la
tecla .
Durante una llamada, puede
rechazar una llamada entrante
oprimiendo la Tecla de función
derecha, Rechazar u oprimiendo
la tecla .
Silenciar el micrófono
Puede silenciar el micrófono
durante una llamada oprimiendo la
Tecla de función derecha
[Silencio] y puede desactivar el
silencio oprimiendo la Tecla de
función derecha [Quitar silencio]
Cuando se haya silenciado el
teléfono, la persona que llama no
podrá escucharlo a usted, pero
usted podrá seguirla oyendo.
Activar y desactivar el
altavoz
Puede activar el altavoz durante
una llamada presionando la tecla
OK . Para desactivar el altavoz
presione nuevamente la tecla OK
durante una llamada.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 39
40
Menú en llamada
Llamadas de varios
participantes o de
conferencia
El servicio de varios participantes o
de conferencia le da la capacidad
de mantener una conversación
simultánea con más de una
persona, si su proveedor de servicio
de red telefónica admite esta
función. Sólo se puede establecer
una llamada de varios participantes
cuando tiene una llamada activa y
otra en espera habiendo
contestado ambas.
Una vez que se ha establecido una
llamada de varios participantes, la
persona que la estableció puede
agregar llamadas, desconectarlas o
separarlas (es decir, eliminarlas de
la llamada de varios participantes
pero seguirlas teniendo conectadas
a usted). Estas opciones están
todas disponibles en el menú en
llamada. El número máximo de
líneas en una llamada de varios
participantes es de cinco. Una vez
iniciada, usted controla la llamada
de varios participantes y sólo usted
puede agregarle otras llamadas.
Hacer una segunda
llamada
Puede hacer una segunda llamada
cuando ya tenga una llamada en
curso. Para esto, introduzca el
segundo número y oprima .
Cuando se conecta la segunda
llamada, la primera se pone en
espera automáticamente. Puede
alternar entre las llamadas
presionando la tecla .
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 40
41
Menú en llamada
Configuración de una
llamada de
conferencia
Para establecer una conferencia,
ponga una llamada en espera y con
la otra llamada activa, oprima la
Tecla de función izquierda
[Opciones] y seleccione Unir
llamadas.
Poner en espera una
llamada de
conferencia
Para poner una llamada de
conferencia en espera, oprima la
tecla y después para desactivar
la llamada de conferencia en
espera, presione nuevamente la
tecla .
Añadir llamadas a la
llamada de
conferencia
Para agregar una llamada a una
conferencia en curso, oprima la
Tecla de función izquierda
[Opciones] después seleccione
conferencia y posteriormente
seleccione unir todas.
Una llamada privada
en una llamada de
conferencia
Para mantener una llamada privada
con un participante de una llamada
de conferencia, muestre en la
pantalla el número de la persona
con la que quiere hablar,
seleccione la Tecla de función
izquierda [Opciones] y seleccione
conferencia, posteriormente
seleccione entre llamada privada o
excluir.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 41
42
Menú en llamada
Terminar una llamada
de conferencia
En una llamada de conferencia, se
puede desconectar a la persona
que se muestra en pantalla
oprimiendo la tecla .
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 42
43
Para acceder al menú principal pulse la Tecla de función izquierda [Menú]. Muévase
hasta el elemento que desee y pulse la tecla para acceder a un submenú pulse la
tecla numérica correspondiente al dibujo que lo representa. Desde el menú principal,
también puede acceder a un submenú pulsando directamente la tecla numérica
correspondiente de la siguiente forma. El menú principal consta de los siguientes menús
superiores y submenús.
NOTA: El menú de este teléfono se puede mostrar de dos formas. Una forma es por
medio de cuadrícula y la otra en formato de lista. Tenga en cuenta que las opciones
numéricas del menú son diferentes en cada vista. La configuración predeterminada del
teléfono está establecida para mostrar el menú en tipo cuadrícula. Por tanto, todas las
selecciones de números del menú a lo largo del manual se indican con respecto a esa
configuración.
Árbol de menús
2.1 Todas
2.2 Llamadas perdidas
2.3 Llamadas realizadas
2.4 Llamadas recibidas
2.5 Informaciones GPRS
2.6 Duración de llamadas
1. Servicios SIM
2. Registro de llamadas
3.1 Calendario
3.2 Nota
3.3 Tareas
4.1 Cámara
4.2 Cámara de video
4.3 Grabador de voz
3. Organizador
4. Multimedia
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 43
44
Árbol de menús
5.1 Nuevo mensaje
5.2 Buzón de entrada
5.3 Buzón de e-mail
5.4 Borradores
5.5 Buzón de salida
5.6 Enviados
5.7 Escuchar buzón de
voz
5.8 Servicio
de
información
5.9 Plantillas
5.0 Config. mensajes
6.1 Imágenes
6.2 Sonidos
6.3 Videos
6.4 Otros
6.5 Juegos y aplicativos
6.6 Memoria externa
5. Mensajes
6. Mis cosas
7.1 General
7.2 Silencioso
7.3 Sólo vibración
7.4 Fuerte
7.5 Auriculares
8.1 Buscar
8.2 Agregar nuevo
8.3 Marcación rápida
8.4 Grupos
8.5 Copiar todo
8.6 Borrar todo
8.7 Configuraciones
8.8 Información
7. Perfiles
8. Contactos
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 44
45
Árbol de menús
9.1 Favoritos
9.2 Alarma
9.3 Calculadora
9.4 Cronómetro
9.5
Conver. unidad
9.6 Reloj mundial
*.1 Inicio
*.2 Favoritos
*.3 Ingresar dirección
*.4 Historial
*.5 Páginas guardadas
*.6 Configuraciones
*.7 Información
9. Herramientas
*. Navegador
0.1 Todas las canciones
0.2 Mi lista de
reproducción
0.3 Configuraciones
#.1 Fecha y hora
#.2 Idiomas
#.3 Pantalla
#.4 Conectividad
#.5 Llamadas
#.6 Seguridad
#.7 Modo avión
#.8 Ahorro de energía
#.9 Restauración principal
#.0 Estado de memoria
0. Reproductor de MP3
#. Configuraciones
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 45
Las opciones que se muestran en
este menú son leídas directamente
de la tarjeta SIM y su funcionamiento
dependerá de los servicios
habilitados en la red.
Servicios SIM
46
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 46
Registro de llamadas
47
Puede comprobar el registro de
Llamadas Perdidas, Recibidas y
Realizadas sólo si la red admite la
Identificación de línea de llamada
(ILL) dentro del área de servicio.
El número y nombre (si están
disponibles) se muestran junto con la
fecha y hora en que se hizo la
llamada. También puede ver los
tiempos.
Todas Menú 2.1
Le permite ver los registros de todas
las llamadas perdidas, recibidas y
realizadas.
Llamadas perdidas Menú 2.2
Esta opción le permite ver las últimas
10 llamadas no contestadas.
También puede:
• Ver el número si está disponible, y
llamar a él o guardarlo en el
directorio.
• Introducir un nuevo nombre para el
número y guardar ambos en el
directorio.
• Enviar un mensaje a este número.
• Borrar la llamada de la lista.
Llamadas realizadas Menú 2.3
Esta opción le permite ver las últimas
20 llamadas salientes (realizadas o
intentadas).
También puede:
• Ver el número si está disponible, y
llamar a él o guardarlo en el
directorio.
• Introducir un nuevo nombre para el
número y guardar ambos en el
directorio.
• Enviar un mensaje a este número.
• Borrar la llamada de la lista.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 47
48
Registro de llamadas
Llamadas recibidas Menú 2.4
Esta opción le permite ver las últimas
10 llamadas entrantes. También
puede:
• Ver el número si está disponible, y
llamar a él o guardarlo en el
directorio
• Introducir un nuevo nombre para el
número y guardar ambos en el
directorio.
• Enviar un mensaje a este número.
• Borrar la llamada de la lista.
Informaciones GPRS
Menú 2.5
Puede comprobar la cantidad de
datos transferidos por la red
mediante GPRS. Además, puede ver
cuánto tiempo está en línea.
Duración de llamada (Menú 2.5.1)
Puede ver la duración de la Última
llamada, de Todas las llamadas así
como Reiniciar los contadores de
tiempo.
Volumen de datos (Menú 2.5.2)
Puede comprobar los volúmenes de
datos Enviados, Recibidos, Todos y
Reiniciarlos.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 48
49
Registro de llamadas
Duración de llamadas
Menú 2.6
Le permite ver la duración de sus
llamadas realizadas y recibidas, así
como restaurar los tiempos de
llamadas. Dentro de este menú podrá
acceder a los siguientes
cronómetros:
]
Última llamada: Duración de la
última llamada.
]
Todas llam. voz: Duración total
de todas las llamadas realizadas y
recibidas desde que se restauró
por última vez el cronómetro.
]
Llam. realizadas: Duración de las
llamadas salientes.
]
Llam. recibidas: Duración de las
llamadas entrantes.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 49
Organizador
50
Calendario Menú 3.1
Puede consultar su agenda por
meses. El cursor está en la fecha
actual, y la fecha en la que hay
alguna nota registrada aparecerá
marcada. Para desplazarse por los
meses y los años, puede utilizar las
siguientes teclas.
Al presionar la tecla , se
desplaza al año anterior y, al oprimir
la tecla , se desplaza al año
siguiente.
Al oprimir la tecla , va al mes
anterior y la tecla al mes
siguiente. Puede mover la fecha con
/ / / .
Puede introducir un evento o una
nota en el calendario presionando la
tecla de función izquierda [Opciones].
]
Vista del día: Muestra el plan o la
nota del día seleccionado. Pulse la
tecla de función izquierda
[Opciones] para editar o borrar la
nota seleccionada.
]
Agregar nuevo: Seleccione esta
opción para ingresar un nuevo
evento o nota. Después de
introducir un evento en una fecha,
ésta se muestra con un color
distinto y aparece en la parte
inferior izquierda de la pantalla.
Esta función le recuerda el evento.
Puede configurar el teléfono para
que emita un tono de alarma.
]
Fijar tono de alarma: Puede
ajustar el tono de alarma.
]
Todos calendarios: Muestra
todas las notas ingresadas en el
teléfono. Utilice las teclas de
navegación arriba y abajo para
desplazarse por las listas de notas.
]
Ir a fecha: Muestra el evento de
la fecha que introdujo.
]
Borrar antiguos: Seleccione esta
opción para borrar las notas del
calendario que hayan caducado y
de las que usted ya haya recibido
notificación.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 50
Organizador
51
- Borrar todo: Seleccione esta
opción para borrar todas las
notas planificadas.
Nota Menú 3.2
Mediante la función de gestión de
notas, puede ver y gestionar el
contenido de las notas guardadas,
así como agregar una nueva.
Introduzca el contenido de la nota.
Puede guardar y agregar el contenido
de la nota actual a la lista
presionando la tecla [Aceptar].
Agregar nota
Para agregar una nota nueva ,oprima
la tecla de función izquierda [Nuevo].
Introduzca el contenido de la nota.
Puede guardar la nota en la lista
oprimiendo la tecla de función
izquierda [Opciones] y a continuación
Guardar, o simplemente presionando
.
Visualización y edición de notas
Seleccione la nota deseada y oprima
para ver su contenido.
Esta función muestra todo el
contenido de la nota.
Puede editar o borrar el contenido de
una nota mediante la tecla de
función izquierda [Opciones]. Puede
seleccionar varias o todas las notas
con la opción Borrar múltiplo y, a
continuación, borrar las notas.
Tareas Menú 3.3
Puede ver, editar y agregar nuevas
tareas. Las Tareas son mostradas en
orden cronológico. Las Tareas que
han sido completadas o no
completadas, son mostradas en
diferentes formas.
Presionando [Opciones], el teléfono
le mostrará lo siguiente:
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 51
52
Organizador
]
Ver: para ver detalles sobre la
Tarea posicione el cursor sobre la
misma y presione .
]
Nueva tarea: puede agregar una
nueva Tarea, con fecha de
vencimiento, descripción y
prioridad. Cuando termine de
introducir datos, presione la tecla
de función izquierda [Guardar].
]
Estado: Las Tareas que han sido
marcadas como Completadas se
mostrarán con una línea cruzada
en la lista de Tareas. Usted puede
seleccionar Completo o En
progreso.
]
Enviar vía: Puede enviar tareas
vía Mensaje de texto, Mensaje
multimedia o E-mail.
]
Editar/Borrar: Usted puede editar
o borrar Tareas utilizando la tecla
de función izquierda [Opciones].
]
Calendario: Puede ver Tareas de
los días seleccionados.
También puede seleccionar Borrar
múltiplo, Borrar todos completo,
Borrar antiguos o Borrar todo.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 52
53
Multimedia
Cámara Menú 4.1
Oprima la tecla de menú y seleccione
Cámara en el menú de multimedia
con las teclas de navegación.
También puede abrir directamente el
módulo de la cámara oprimiendo la
tecla de cámara en el modo de
inactividad. Se abrirá el módulo de
cámara y podrá ver lo que está a
punto de capturar.
1. Oprima la tecla de función
izquierda para acceder a
[Opciones] y configurar el entorno
deseado del siguiente modo.
]
Ajustes de brillo: Ajuste el
brillo deseado con las teclas
/
.
]
Ajustes de zoom: Seleccione el
valor deseado con
/
y
posteriormente presione la tecla
para tomar la foto. (Sólo
para resolución 320X240)
Resolución
Calidad
Cronometrador
Modo de visualización
Guardar en
Disparo múltiple
Efecto de color
Desactivado, Sepia, Mono, Negativo.
1 disparo, 3 disparos (Nota: Los disparos múltiples
disponibles dependen del tamaño.)
Guarde las fotos en el Teléfono o en la memoria Externa.
Puede ver Imagen completa o Pantalla completa.
Seleccione el tiempo de captura que desee:
Desactivado, 3 Seg., 5 Seg., 10 Seg.. Cuando activado
el temporizador, puede ver “ ” en la pantalla
Normal, Fino, Super fino
640x480, 320x240
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 53
Multimedia
54
2. Después de terminar todos los
ajustes, oprima la tecla de función
derecha [Cerrar].
3. Enfoque la cámara en lo que desea
fotografiar y presione para
tomar la foto.
4. Presione para guardar la
imagen. Se guarda en la carpeta
Imágenes de Mis cosas.
Cámara de video Menú 4.2
Esta aplicación le permite grabar un
video clip. En este menú se puede
reproducir y ver un archivo de video
guardado. Una vez grabado, el video
clip puede enviarse por mensaje.
1. Oprima la tecla de función
izquierda para acceder a Opciones
y configurar el entorno deseado.
]
Ajustes de brillo: Ajuste el
brillo del video con
/
.
]
Ajustes de zoom: Seleccione el
valor deseado con
/
.
2.
Después de terminar todos los
ajustes, oprima la tecla de función
derecha [Cerrar].
Puede ajustar el tono del fondo de acuerdo con el
tiempo. Auto, Luz del día, Incandescente,
Nublado, Fluorescente
Seleccione el sonido de disparo que desee.
Desactivado, Sonido 1, Sonido 2, Sonido 3
Seleccione si desea restablecer los ajustes o no.
Balance blancos
Sonido obturador
Restablecer
configuraciones
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 54
55
Multimedia
3. Enfoque la cámara en lo que desea
grabar y presione para
comenzar la grabación. Oprima
para detenerla.
]
También puede parar la
grabación presionando la tecla
de función izquierda [Parar]
4. Presione para guardar el video
clip. Se guarda en la carpeta
Videos de Mis cosas.
Grabador de voz Menú 4.3
La función de grabador de voz le
permite grabar hasta 10 mensajes de
voz con una duración máxima de 10
minutos.
Nota
]
Presione la tecla de función derecha
[Atrás] para volver al modo de vista
previa sin guardar el video clip.
Modo de video
Grabe un video en modo General o MMS.
176X144, 128X96
Normal, Fino, Super fino
Guarde los video clips en el Teléfono o en la memoria
Externa.
Puede ajustar el tono del video de fondo de acuerdo
con el tiempo. Auto, Luz del día, Incandescente,
Nublado, Fluorescente
Seleccione si desea restablecer los ajustes o no.
Resolución
Calidad
Desactivado, Sepia, Mono, Negativo.
Efecto de color
Balance blancos
Guardar en
Restablecer
configuraciones
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 55
56
Mensajes
Nuevo mensaje Menú 5.1
Este menú incluye funciones
relacionadas con el SMS (Servicio de
mensajes cortos), el MMS (Servicio
de mensajes de multimedia), y el
Buzón de voz, así como los mensajes
de servicio de la red.
Texto (Menú 5.1.1)
Puede escribir y editar mensajes de
texto, además de comprobar la
cantidad de páginas del mensaje.
1. Para facilitar la entrada del texto,
utilice la función T9.
2. Una vez finalizado el mensaje,
seleccione la opción deseada
oprimiendo la tecla de función
izquierda [Opciones].
]
Enviar a: Introduzca el número de
teléfono o seleccione el número de
la libreta de Contactos.
]
Insertar:
Símbolo/Imagen/Sonido/Plantilla
SMS/Contactos/Tarjeta de visita.
]
Guardar en Borradores:
Almacena los mensajes en
Borradores.
]
Idiomas T9: Seleccione el idioma
para el modo de entrada T9.
También puede desactivar el modo
de entrada T9 seleccionando
‘Desactivar T9’.
]
Nueva palabra T9: Esta opción le
permite agregar nuevas palabras
al diccionario del teléfono.
]
Borrar texto: Puede borrar todo el
texto que esté escrito en el
mensaje actual.
]
Salir: Si selecciona Salir mientras
está escribiendo un mensaje,
puede terminar la redacción del
mensaje y volver al menú de
mensajes. El mensaje que haya
escrito no se guardará.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 56
57
Mensajes
Multimedia (Menú 5.1.2)
Puede escribir y editar mensajes
multimedia, además de comprobar el
tamaño del mensaje. Una vez
finalizado el mensaje, seleccione la
opción deseada oprimiendo la tecla
de función izquierda [Opciones].
]
Enviar a: Introduzca el número de
teléfono o seleccione el número de
la libreta de Contactos.
]
Insertar: Puede agregar Símbolo,
Imagen, Video, Sonido, Nueva
foto, Nuevo video, Nuevo sonido,
Nueva diapositiva, Plantillas SMS
y Otros.
]
Vista previa: Puede obtener una
vista previa de los mensajes
multimedia que haya escrito.
]
Guardar: Puede guardar mensajes
multimedia En Borradores o Como
plantilla.
]
Editar asunto: Permite modificar
el asunto o título del MMS
seleccionado.
]
Borrar diapositiva: Puede borrar
la diapositiva actual. Esta opción
aparece sólo si hay más de una
diapositiva.
]
Duración de dispositiva:
Muestra la duración de cada
página al escribir el mensaje.
]
Idiomas T9: Seleccione el idioma
para el modo de entrada T9.
También puede desactivar el modo
de entrada T9 seleccionando
‘Desactivar T9’.
Nota
]
Todos los mensajes para envío se
guardarán automáticamente en el
Buzón de salida. Si el mensaje se
envía satisfactoriamente, se
moverá a la carpeta Enviados; de lo
contrario, permanecerá en el Buzón
de salida.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 57
58
]
Nueva palabra T9: Esta opción le
permite agregar nuevas palabras
al diccionario del teléfono.
]
Salir: Puede volver al menú Nuevo
mensaje.
E-mail (Menú 5.1.3)
Para enviar o recibir mensajes debe
configurar la cuenta de correo.
Consulte primero Correo electrónico
en la página 66.
1. Puede introducir hasta 12
direcciones de correo electrónico,
incluidos los campos Para y Cc.
Buzón de entrada Menú 5.2
Se le dará una alerta cuando reciba
mensajes. Se almacenarán en el
Buzón de entrada, donde puede
identificar cada mensaje mediante
iconos.
* Mensaje SIM
El término mensaje SIM hace
referencia a un mensaje que se ha
almacenado en la tarjeta SIM,
como excepción.
En caso de mensajes multimedia que
hayan sido notificados, deberá
esperar hasta que se complete la
descarga y procesamiento del
mensaje.
Sugerencia
]
Para introducir “@”, pulse la tecla
y seleccione “@”.
Mensajes
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 58
59
Mensajes
Para leer un mensaje, seleccione uno
de los mensajes oprimiendo la tecla
izquierda . [Opciones] para ver el
siguiente sub-menú:
]
Ver: Puede ver los mensajes
recibidos.
]
Contestar: Puede responder al
remitente.
]
Borrar: Puede borrar el mensaje
actual.
]
Reenviar: Puede reenviar el
mensaje seleccionado a otra
persona.
]
Devolver llamada: Puede llamar
al remitente.
]
Número: Puede guardar el
número de teléfono del remitente
con las opciones como Agregar
nuevo o Actualizar contactos.
]
Información: Puede ver
información acerca de los
mensajes recibidos: dirección del
remitente, asunto (sólo en caso de
mensajes multimedia), fecha y
hora, tipo, clase y remitente del
mensaje.
]
Borrar múltiplo: Después de
determinar varios mensajes que
desea borrar, puede borrar todos
los mensajes seleccionados.
]
Borrar leídos: Puede borrar todos
los mensajes leídos.
]
Borrar todo: Puede borrar todos
los mensajes.
Buzón de e-mail Menú 5.3
Cuando accede a este menú, puede
conectarse a su buzón remoto para
recuperar sus nuevos mensajes de
correo electrónico, o puede ver los
mensajes, de correo electrónico
recuperados anteriormente sin iniciar
sesión en el servidor de correo
electrónico.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 59
60
Borradores Menú 5.4
Puede consultar los mensajes
guardados como borrador. Los
mensajes guardados como borrador
aparecen con la fecha y la hora en la
que se guardaron. Desplácese por la
lista con las teclas de navegación
arriba y abajo. Cada borrador tiene
las siguientes opciones.
Oprima la Tecla de función
izquierda [Opciones].
]
Ver: Puede ver el mensaje
seleccionado.
]
Editar: Puede editar el mensaje
seleccionado.
]
Borrar: Elimina el mensaje
seleccionado de la carpeta de
borradores.
]
Información: Puede consultar
información del mensaje
seleccionado: asunto (sólo para
mensajes multimedia), fecha y
hora a la que se guardó, tipo y
tamaño del mensaje.
]
Borrar múltiplo: Puede borrar
varios mensajes al mismo tiempo.
]
Borrar todo: Puede borrar todos
los mensajes.
Buzón de salida Menú 5.5
El Buzón de salida es un lugar de
almacenamiento temporal de
mensajes a la espera de ser
enviados. Los mensajes fallidos
también se colocan en el Buzón de
salida.
]
Ver: Puede ver el mensaje
seleccionado.
]
Borrar: Elimina el mensaje
seleccionado.
]
Reenviar: Permite volver a enviar
el mensaje.
]
Editar: Puede editar el mensaje
seleccionado.
]
Información: Le permite
comprobar la información de cada
mensaje.
Mensajes
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 60
61
Mensajes
]
Borrar múltiplo: Elimina todos
los mensajes seleccionados al
mismo tiempo.
Borrar todo: Le permite borrar
todos los mensajes de la bandeja
de salida.
Enviados Menú 5.6
Muestra los mensajes que ha
enviado (Mensaje).
Opciones
]
Ver: Abre el mensaje
seleccionado.
]
Borrar: Elimina el mensaje
seleccionado.
]
Reenviar: Reenvía el mensaje
seleccionado.
]
Información: Breve información
sobre el mensaje.
]
Borrar múltiplo: Puede borrar
varios mensajes al mismo tiempo.
]
Borrar todo: Puede borrar todos
los mensajes.
Escuchar buzón de voz
Menú 5.7
Este menú le permite acceder
rápidamente a su buzón de voz (si
existe en la red). Antes de utilizar
esta función, debe ingresar el
número del servidor de voz
proporcionado por su operador de
red.
Cuando llega un mensaje de voz
nuevo, se muestra el icono en la
pantalla. Compruebelos detalles del
servicio con su proveedor de
servicios de red para configurar el
teléfono según corresponda.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 61
62
Servicio de información
Menú 5.8
Los mensajes del servicio de
información son mensajes de texto
que envía la red a los usuarios de
teléfonos móviles. Proporcionan
información general sobre distintos
temas, por ejemplo, pronóstico del
tiempo, estado del tránsito, taxis,
farmacias y actividad bursátil.
Cuando reciba un mensaje del
servicio de información, un mensaje
emergente indicará que se ha
recibido un mensaje nuevo, o
aparecerá el mensaje del servicio de
información directamente. Para
volver a ver el mensaje, siga los
pasos que se indican a continuación.
Leer nuevo (Menú 5.8.1)
1. Si recibe un mensaje del servicio
de información y selecciona Leer
para verlo, el mensaje aparecerá
en la pantalla. Puede leer otro
mensaje si utiliza las teclas de
desplazamiento o o
[OK]
2. Se mostrará el mensaje hasta que
se selecciona otro.
Asuntos (Menú 5.8.2)
]
Nuevo tópico: Puede agregar
números de mensajes de servicios
de información a la memoria del
teléfono utilizando el alias del
servicio.
]
Ver lista: Le permite ver los
números de mensajes del servicio
de información que ha agregado.
Si oprime [Opciones], podrá editar
y borrar las categorías de
mensajes de información que ha
agregado.
Mensajes
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 62
63
Mensajes
]
Lista activa: Le permite
seleccionar números de mensajes
del servicio de información en la
lista activa. Si activa un número
del servicio de información, podrá
recibir los mensajes enviados
desde ese número.
Plantillas Menú 5.9
Texto (Menú 5.9.1)
Puede agregar, editar y borrar frases
útiles de uso frecuente con la tecla
de función izquierda [Opciones].
Hay 6 plantillas de texto.
Dispone de las siguientes opciones.
]
Ver: Le permite ver la plantilla.
]
Editar: Permite editar la plantilla
seleccionada.
]
Enviar vía
- Msj. Texto: Utilice esta opción
para enviar el mensaje de plantilla
seleccionado a través de SMS.
- Mensaje multimedia: Utilice
esta opción para enviar el
mensaje de plantilla seleccionado
a través de MMS.
]
Borrar: Le permite borrar
plantillas.
]
Agregar nuevo: Utilice esta
opción para crear una plantilla
nueva.
]
Borrar todo: Puede borrar todas
las plantillas.
Nota
]
Según su proveedor de servicios,
hay frases útiles guardadas de
modo predeterminado.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 63
64
Multimedia (Menú 5.9.2)
Después de crear la firma, puede
acceder a los siguientes menús
oprimiendo la Tecla de función
izquierda [Opciones].
]
Ver: Puede ver plantillas
multimedia.
]
Editar: Permite editar la plantilla.
]
Enviar: Permite enviar su plantilla
o diapositiva a través de Mensaje
multimedia.
]
Borrar: Permite borrar la plantilla.
]
Nueva plantilla: Le permite
agregar nuevas plantillas
multimedia.
]
Borrar todo: Le permite borrar
todos los mensajes multimedia.
Config. mensajes Menú 5.0
Msj. Texto (Menú 5.0.1)
]
Tipos de mensajes:
Texto, Voz, Fax, Localizador
nacional, X.400, E-mail,
ERMES. El tipo de mensaje suele
estar establecido en Texto. Puede
convertir el texto a formatos
alternativos.
]
Período de validez: Este servicio
de red le permite establecer
durante cuánto tiempo se
almacenarán los mensajes de
texto en el centro de mensajes.
]
Reporte de entrega: Si lo
establece en Encendido, puede
comprobar si el mensaje se envió
satisfactoriamente.
]
Responder mediante el mismo
centro de servicios: Al enviarse
un mensaje, esta función permite
que el costo de la respuesta de los
destinatarios se agregue a su
factura de teléfono.
Mensajes
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 64
65
Mensajes
]
Centro SMS: Contiene el número
del centro SMS.
Mensaje multimedia (Menú 5.0.2)
]
Asunto: Puede introducir el asunto
del MMS cuando este menú esté
activado.
]
Duración de diapositiva:
Muestra la duración de cada
página al escribir el mensaje.
]
Prioridad: Puede establecer la
prioridad del mensaje
seleccionado.
]
Período de validez: Este servicio
de red le permite establecer
durante cuánto tiempo se
almacenarán los mensajes de
texto en el centro de mensajes.
]
Reporte de entrega: Si lo
establece Encendido en este
menú, puede comprobar si el
mensaje se envió
satisfactoriamente.
]
Informe de lectura: Este menú
permite solicitar al destinatario del
mensaje un correo de confirmación
de lectura.
]
Descarga automática: Si
selecciona Encendido, puede
recibir mensajes multimedia
automáticamente. Si selecciona
Sólo red de origen puede recibir
mensajes multimedia
automáticamente cuando esté
conectado con la red de su
proveedor de servicios.
]
Perfiles de red: Si selecciona
servidor de mensaje multimedia,
puede establecer la URL de ese
servidor de mensajes multimedia.
]
Tipo de mensaje permitido
Personal: mensaje personal.
Anuncio: mensaje comercial.
Información: información
necesaria.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 65
Mensajes
66
Email (Menú 5.0.3)
Este menú le permite editar una
cuenta de correo electrónico, borrarla
o agregarla.
]
Cuenta de e-mail: Puede
configurar hasta 3 cuentas de
correo electrónico seleccionando
Nuevo cuando no tenga ningún
correo salvo. O podrá seleccionar
Nueva cuenta dentro de Opciones
si ya tiene un correo.
Ver: Usted puede ver su email.
Predeterminado: Selecciona la
cuenta de e-mail como cuenta
predeterminada.
Editar
- Nombre de cuenta:
Seleccione el nombre de su
cuenta de email.
- Dirección de correo
electrónico: Introduzca la
dirección de correo electrónico
que le dio su proveedor de
servicio.
- Mi nombre: Puede crear su
propio apodo.
- Servidor de correo
entrante: Introduzca la
dirección POP3 y el número de
puerto de la computadora que
recibe su correo electrónico.
- Nombre de usuario:
Introduzca su Id. de correo
electrónico.
- Contraseña: Introduzca su
contraseña de correo
electrónico.
- Servidor de salida:
Introduzca la dirección SMTP y
el número de puerto de la
computadora que envía su
correo electrónico.
- Autentificación del
servidor de salida: Al
activarlo se habilitarán los
campos ID de servidor de
salida y Contraseña de
servidor de salida.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 66
- ID de servidor de salida:
debe colocar la identidad del
servidor .
- Contraseña de servidor de
salida: indique en este campo
la contraseña del servidor
saliente.
Oprima la tecla de funcion
izquierda para acceder a
[Opciones]
Guardar: Al seleccionar la
opcion guardar asi sus
modificaciones quedaran
guardadas.
Configuraciones avanzadas:
- Dirección de respuesta de
e-mail: Usted puede
establecer en este campo la
direccion desde donde van
dirigidos sus emails.
- Número de puerto entrante:
Introduzca el puerto sugerido
por su proveedor de servicio.
- Número de puerto de
salida: Introduzca el puerto
sugerido por su proveedor de
servicio.
- Tipo de protocolo: Indique
en este campo el protocolo
soportado por su proveedor de
servicio.
- Acceso seguro APOP:
Pongase en contacto con su
proveedor de servicio a fin de
conocer el valor de este
campo.
- Tamaño máx. de
recepción: El tamáno de los
archivos varia de acuerdo al
proveedor de servicio.
- Guardar en servidor:
Seleccione si desea o no
conservar sus emails en el
servidor.
- Insertar firma: Puede
personalizar sus emails
ingresando su firma personal.
Mensajes
67
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 67
Mensajes
68
- Reintentar download: Puede
seleccionar entre descargar
todo el contenido de el email o
unicamente el encabezado.
- Reenvío automático:
Seleccione activado para
recibir sus correos de manera
automatica o seleccione
desactivado para realizarlo de
manera manual.
Nueva cuenta: permite añadir
una nueva cuenta.
Borrar: Borra de la lista la
cuenta seleccionada.
]
Punto de acceso: Un perfil es la
información de la red utilizada para
conectarse a Internet. Hay perfiles
predeterminados para algunos
operadores, almacenados en la
memoria del teléfono. No es
posible borrar los perfiles
predeterminados.
]
Tentar nuevamente intervalo:
Usted puede seleccionar el
intervalo de recuperación.
]
Firma: Puede crear su firma.
Buzón de voz (Menú 5.0.4)
Puede recibir mensajes de voz si el
proveedor de servicios de red admite
esta función. Cuando llega un nuevo
mensaje de voz, el símbolo
correspondiente aparece en la
pantalla. Solicite a su proveedor de
servicio de red los detalles sobre su
servicio con el objeto de configurar el
teléfono según corresponda.
Mensajes push (Menú 5.0.5)
Puede establecer la opción de si
recibirá el mensaje o si se
descargará el contenido
automáticamente en su teléfono.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 68
Servicio de información (Menú 5.0.6)
]
Recibir
Encendido: Si selecciona este
menú, el teléfono recibirá
mensajes de servicios de
información.
Apagado: Si selecciona este
menú, el teléfono ya no recibirá
mensajes de servicios de
información.
]
Alerta
Encendido: El teléfono emitirá un
sonido cuando haya recibido
mensajes de servicios de
información.
Apagado: El teléfono no emitirá
un sonido aunque haya recibido
mensajes de servicios de
información.
]
Idiomas: Puede seleccionar el
idioma que desea oprimiendo la
tecla de confirmación. Entonces, se
mostrará el mensaje de servicio de
información en el idioma que
seleccionó.
Mensajes
69
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 69
Mis cosas
70
Imágenes Menú 6.1
La carpeta Imágenes consta de
enlaces incrustados para descargar
imágenes mediante Internet e
imágenes predeterminadas.
Las fotos tomadas con la cámara se
almacenan en la carpeta Imágenes y
es posible crear nuevas carpetas
para administrarlas.
Después de seleccionar un archivo,
se mostrarán las siguientes opciones
si oprime la tecla de función
izquierda [Opciones].
]
Ver: Puede ver la imagen
seleccionada.
]
Borrar: Puede borrar el archivo
seleccionado (No se puede borrar
los archivos predeterminados).
]
Fijar como: Le permite definir la
imagen como Fondo de pantalla o
Imagen ID.
]
Enviar vía: Puede enviar el
archivo vía Multimedia o via E-
mail.
]
Archivo:
Le permite Renombrar o
Mover para carpeta. Es posible ver la
Información del archivo
seleccionado.
]
Ver en diapositivas: Le permite
ver la presentación automática.
]
Nueva carpeta: Le permite crear
una nueva carpeta en la carpeta
seleccionada.
]
Borrar múltiplo: Puede
seleccionar y borrar varios archivos
a la vez.
]
Borrar todo: Elimina todas las
imágenes.
]
Ordenar por: Puede ordenar los
archivos según el nombre, la fecha
o el tipo de archivo.
]
Vista en lista / Miniaturas: Le
permite configurar el tipo de vista.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 70
Mis cosas
71
Sonidos Menú 6.2
Aquí puede gestionar, enviar o
establecer sonidos como tonos de
timbre.
]
Reproducir: Le permite reproducir
el sonido.
]
Borrar: Le permite borrar el sonido
seleccionado.
]
Fijar como: Le permite definirlo
como tono de timbre o timbre del
contacto.
]
Enviar vía: Le permite enviar el
archivo seleccionado vía MMS.
]
Info de archivo: Le permite
Renombrar o Mover para carpeta.
Es posible ver la Información del
archivo seleccionado.
]
Nueva carpeta: Le permite crear
una nueva carpeta en la carpeta
seleccionada.
]
Borrar múltiplo: Puede
seleccionar y borrar varios archivos
a la vez.
]
Borrar todo: Elimina todos los
sonidos.
]
Ordenar por: Puede ordenar los
archivos según el nombre, la fecha
o el tipo de archivo.
Videos Menú 6.3
Aquí puede gestionar o enviar video
clips descargados o capturados.
Cuando se selecciona un enlace de
descarga, puede descargar video
clips a través de Internet.
Si presiona , puede activar el
archivo de video y oprimir
nuevamente para iniciar la
reproducción.
Las siguientes opciones están
disponibles con la tecla de función
izquierda [Opciones] en la lista de
Video.
]
Reproducir: Puede abrir el
archivo seleccionado para verlo.
]
Borrar: Puede borrar el archivo
seleccionado.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 71
Mis cosas
72
]
Enviar vía: Puede enviar el video
clip seleccionado a través de un
mensaje multimedia o a través de
e-mail si no está protegido por el
sistema de administración de
derechos digitales (DRM).
]
Archivo
- Renombrar: Puede cambiar el
nombre del video.
- Mover para carpeta: Mueve el
archivo a otra carpeta.
- Información: Muestra
información sobre el archivo de
video seleccionado.
]
Nueva carpeta: Puede crear una
nueva carpeta.
]
Borrar múltiplo: Puede
seleccionar y borrar varios archivos
a la vez.
]
Borrar todo: Elimina todos los
archivos de video.
]
Ordenar por: Puede ordenar los
archivos según el nombre, la fecha
o el tipo de archivo.
Con el reproductor de video, podrá
ver videos. Los archivos de video se
muestran en la lista como miniaturas.
Puede seleccionar el video que desee
utilizando las teclas / .
Seleccione el video que desee y la
opción Reproducir para ver el video
grabado. Para adjuntar el video
seleccionado a un mensaje
seleccione [Opciones] y
posteriormente seleccione [Enviar
vía]. Cuando está seleccionada la
opción Reproducir y se oprime , el
videoclip se reproducirá con el
reproductor multimedia. Para detener
la reproducción, presione
durante la reproducción. Para
reanudar la reproducción, oprima
una vez más.
Al ver videoclips en el Reproductor
multimedia, estarán disponibles las
siguientes opciones:
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 72
Mis cosas
73
]
Archivo > Información:Puede
comprobar información en los
archivos que se están
reproduciendo (nombre de archivo,
tamaño, fecha, tipo, tiempo de
reproducción, Copyright). También
le permite renombrar, mover o
copiar el archivo seleccionado.
]
Enviar vía: Puede enviar el
videoclip seleccionado a través de
un mensaje multimedia si no está
protegido por el sistema de
administración de derechos
digitales (DRM).
]
Borrar: Elimina el video
seleccionado.
Otros Menú 6.4
Los archivos que no son imágenes,
sonidos, videos, juegos y aplicaciones
se guardan en esta carpeta.
Juegos y aplicativos Menú 6.5
Permite descargar fácilmente juegos
y otras aplicaciones. Tenga presente
que se le pueden cargar gastos
adicionales al utilizar los servicios en
línea.
Nota
]
Puede ver solamente archivos
específicos en una carpeta específica.
Es decir, sólo se muestran archivos del
formato adecuado para cada carpeta.
(por ejemplo, archivos BMP, JPG,
etc.en la carpeta de imágenes;
archivos MP3, etc. en la carpeta de
sonido, y así sucesivamente)
Nota
]
Según su proveedor de servicios,
éste varía dependiendo si puede
descargar nuevas imágenes,
sonidos, videos, etc. a través de
Internet.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 73
Juegos (Menú 6.5.1)
En este menú, puede administrar las
aplicaciones Java instaladas en el
teléfono. Puede ejecutar o borrar las
aplicaciones descargadas o
establecer las opciones de conexión.
Las aplicaciones descargadas se
organizan en carpetas.
Después de seleccionar una carpeta,
oprima [Opciones] y se mostrarán los
submenús disponibles para las
diversas opciones.
]
Iniciar: Puede abrir los juegos
almacenados.
]
Borrar: Le permite borrar un juego
seleccionado. (Los juegos
precargados no pueden ser
eliminados).
]
Información: Puede consultar
información sobre los juegos
almacenados.
]
Renombrar: Puede renombrar los
juegos descargados (los juegos
predeterminados no se pueden
renombrar.
Mis cosas
74
Java
TM
es una tecnología
desarrollada por Sun
Microsystems. Del mismo modo
que descargaría el subprograma
Java con los navegadores
estándar Netscape o MS Internet
Explorer, puede descargar Java
MIDlet con el teléfono activado
para WAP. Según el proveedor
de servicios, todos los programas
basados en Java, como los
juegos Java, se pueden
descargar y ejecutar en un
teléfono. Tras descargarlo, el
programa Java puede
visualizarse en el menú Juegos
y aplicaciones, desde el que
puede seleccionarlo, ejecutarlo o
borrarlo. Los archivos de
programa Java guardados en el
teléfono tienen los formatos
.JAD y .JAR.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 74
Mis cosas
75
]
Mover: Puede mover los juegos
descargados a otra carpeta.
]
Borrar todo: Permite borrar los
juegos descargados. (Los juegos
precargados no pueden
eliminarse).
Aplicaciones (Menú 6.5.2)
En este menú, puede administrar las
aplicaciones Java instaladas en el
teléfono. Puede ejecutar o borrar las
aplicaciones descargadas o
establecer las opciones de conexión.
Las aplicaciones descargadas se
organizan en carpetas.
]
Pese a estar basadas en un
lenguaje estándar (J2ME), no todas
las aplicaciones Java son
compatibles con todos los teléfonos
que están en el mercado, ya que se
pueden utilizar bibliotecas
específicas para un modelo de
teléfono. El software puede se
bloquear o se enciender solo
cuando se descarguen aplicaciones
Java que no se han creado
específicamente para el teléfono de
este manual, por lo que sería
necesario “reiniciar” el teléfono.
Cabe señalar que estos problemas
se deben a incompatibilidades de
aplicaciones y no a una falla del
producto.
Nota
]
El archivo JAD es un formato
comprimido del programa Java; a
su vez, el archivo JAD es un archivo
de descripción que incluye
información detallada. Desde la red,
antes de descargarlo, puede ver
todas las descripciones detalladas
del archivo JAD.
¡PRECAUCIÓN!
En un entorno de teléfono, sólo se
pueden ejecutar los programas basados
en J2ME (Java 2 Micro Edition). Los
programas basados en J2SE (Java 2
Standard Edition) sólo se pueden ejecutar
en un entorno de PC.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 75
76
Mis cosas
Perfil de red (Menú 6.5.3)
Un perfil es la información de red
utilizada para la conexión a Internet.
Hay perfiles predeterminados para
algunos operadores, almacenados en
la memoria del teléfono. No se
puede cambiar el nombre de los
perfiles predeterminados.
Cada perfil tiene los siguientes
submenús:
]
Activar: Activa el perfil
seleccionado.
]
Ver: Le permite ver la información
del perfil.
]
Editar: Le permite editar y cambiar
la configuración WAP del perfil
seleccionado.
Nombre: Usted puede elejir el
nombre que desea para este perfil.
Página de inicio: Este campo le
permite introducir la dirección URL
de un sitio que desee usar como
página principal. No es necesario
que escriba http:// al principio de
la dirección URL porque el
navegador WAP la agrega
automáticamente.
Proxy: Activa o cancela el servidor
proxy.
Dirección IP: Ingrese la dirección
IP del servidor proxy que desee.
Número de puerto: Introduzca el
puerto proxy.
Punto de acceso: Usted puede
elejir el punto de acceso que desea
para este perfil (las opciones del
punto de acceso ya están
predeterminadas).
]
Nuevo perfil: Le permite agregar
un nuevo perfil.
]
Borrar: Puede borrar el perfil
seleccionado.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 76
77
Mis cosas
Memoria externa Menú 6.6
(Disponible solo si ha insertado
una tarjeta de memoria externa
en el teléfono)
Puede ver sus imágenes, sonidos,
videos y otros archivos almacenados
en su memoria externa.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 77
78
Perfiles
En el menú Perfiles puede ajustar y
personalizar los tonos del teléfono
para diferentes situaciones, entornos
o grupos de usuarios.
Hay cinco perfiles predeterminados:
General, Silencioso, Sólo
vibración, Fuerte yAuriculares.
Los perfiles General, Fuerte y
Auriculares pueden personalizarse.
Pulse la tecla Menú y seleccione
Perfiles con las teclas de
navegación.
Activar
1. Desplácese hasta el perfil que
desea activar y pulse la tecla de
función izquierda [Aceptar] o la
tecla OK.
Personalizar
Desplácese hasta el perfil deseado
en la lista Perfiles. Después de pulsar
la tecla de función izquierda o
la tecla OK, seleccione Personalizar.
Se abrirá la opción de configuración
de perfil, pudiendo personalizar las
siguientes opciones:
]
Tipo de alerta de llamada:
establece el tipo de alerta para
llamadas entrantes.
]
Tono de timbre: selecciona el
tono de timbre para llamadas
entrantes.
]
Volumen timbre: establece el
volumen del timbre de llamada.
]
Tipo de alerta de mensaje:
establece el tipo de alerta para los
mensajes.
]
Tono de mensaje: selecciona el
timbre de alerta de los mensajes.
]
Tono de teclado: selecciona el
tono deseado del teclado.
Nota
]
Para proteger el oído mientras el
teléfono está abierto el nivel de
volumen máximo es 3.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 78
79
Perfiles
]
Volumen de teclado: establece
el volumen del tono del teclado.
]
Vol. efecto de sonido: establece
el volumen de los efectos de
sonido.
]
Vol. enc./apag.: establece el
volumen del tono de timbre al
encender o apagar el teléfono.
]
Tono de tapa: permite establecer
el tono de la tapa.
]
Resp. automática: Esta función
sólo se puede activar si el teléfono
está conectado a los auriculares.
Apagado: El teléfono no
responderá automáticamente.
Después de 5 segundos:
El teléfono responderá
automáticamente después de 5
segundos.
Después de 10 segundos:
El teléfono responderá
automáticamente después de 10
segundos.
Nota
]
No se pueden modificar los perfiles
Sólo vibración, Silencioso y
Auriculares.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 79
80
Contactos
Buscar Menú 8.1
Este menú le permite guardar y
administrar la información de las
direcciones de contacto. Las
funciones de Contactos le permiten
agregar una nueva dirección o buscar
las direcciones de contactos
guardadas por nombre.
Agregar nuevo Menú 8.2
Puede agregar una entrada de
contacto con esta función. La
capacidad de la memoria del
teléfono es de 1 000 entradas. La
capacidad de memoria de la tarjeta
SIM depende del proveedor de
servicio celular.
El número de caracteres es una
característica que depende de la
SIM.
Seleccione donde desea guardar la
entrada en memoria: SIM o teléfono.
Si la ajusta en teléfono, debe
seleccionar qué número desea como
número principal.
Marcación rápida Menú 8.3
Puede asignar una entrada de la lista
de Contactos a cualquiera de las
teclas a . Puede llamar
directamente oprimiendo esa tecla
asignada por un tiempo prolongado.
Grupos Menú 8.4
Puede crear hasta 7 grupos con 20
miembros cada uno.
]
Visualizar miembros: Muestra
los miembros que pertenecen a
ese grupo.
Nota
]
Está disponible la búsqueda
instantánea introduciendo la letra
inicial del nombre que desea
buscar.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 80
81
Contactos
]
Timbre del grupo: Le permite
seleccionar un tono de timbre para
las llamadas de los miembros del
grupo.
]
Icono de grupo: Le permite
seleccionar el icono asociado al
grupo.
]
Agregar miembro: Le permite
agregar miembros al grupo (hasta
un máximo de 20).
]
Borrar miembro: Le permite
borrar un usuario de la lista de
miembros.
]
Borrar miembros del grupo:
Puede borrar varios miembros del
grupo a la vez.
]
Renombrar: Le permite cambiar
el nombre de un grupo.
]
Reiniciar todo: Le permite borrar
a todos los miembros del grupo.
Copiar todo Menú 8.5
Puede copiar entradas de la memoria
de la tarjeta SIM a la memoria del
teléfono y viceversa.
1. Desplácese a Copiar todos y luego
pulse [Aceptar] para acceder
a este menú.
SIM a Teléfono: Le permite
copiar de la tarjeta SIM a la
memoria del teléfono.
Teléfono a SIM: Le permite
copiar de la memoria del
teléfono a la tarjeta SIM.
2. El submenú Borrar original borra
los contenidos de una memoria
para pasarlos a otra.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 81
Contactos
82
Borrar todo Menú 8.6
Puede borrar todas las entradas en la
tarjeta SIM y el teléfono. Para esta
función, es necesario introducir el
código de seguridad.
Configuraciones Menú 8.7
Visualización (Menú 8.7.1)
]
Sólo nombre: Establece la vista
de contactos para que solo
aparezca el nombre.
]
Nombre y número: Establece la
vista de contactos para que
muestre el nombre y el número.
]
Con imágenes: Establece la vista
de contactos con información
sobre el número y la fotografía.
Información Menú 8.8
Números de servicio (Menú 8.8.1)
Use esta función para acceder a una
lista determinada de servicios que
suministra el operador de su red (si lo
admite la tarjeta SIM).
Número propio
(Depende de la SIM) (Menú 8.8.2)
Puede guardar y comprobar su propio
número en la tarjeta SIM.
Tarjeta de visita (Menú 8.8.3)
Esta opción le permite crear su
propia Tarjeta de Presentación con su
nombre, un número de teléfono móvil
y demás. Para crear una nueva
Tarjeta de Presentación oprima la
tecla de función izquierda
[Nuevo] e introduzca la información
en los campos.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 82
Herramientas
83
Favoritos Menú 9.1
Esta opción le permite añadir sus
favoritos a la lista existente.
Alarma Menú 9.2
Si configura una alarma aparecerá un
icono en la pantalla y la alarma
sonará a la hora planificada.
La alarma especificada suena a la
hora programada. Oprima la tecla de
función derecha [Salir] para detener
la alarma y ésta se apagará. Presione
la tecla de función izquierda
[Sueñecito]. El sonido de la alarma se
detiene y se reanuda después de la
duración del silencio seleccionada.
Puede configurar hasta 5 alarmas.
1. Seleccione la alarma que desee
configurar en la lista. Si no hay
ninguna alarma, oprima la tecla de
función izquierda [Nuevo].
2. Alarma apagada/Alarma
encendida: Active o apague la
alarma con las opciones
específicas de desconexión de la
alarma o seleccionando la hora de
alarma.
3. Introducir hora de alarma:
Introduzca la hora de la alarma que
desee especificando la hora y los
minutos. Seleccione ‘am’ o ‘pm’ si
se ha especificado el formato de
12 horas para el teléfono.
4. Seleccionar modo de
repetición: Seleccione el modo
de repetición deseado con / .
5. Seleccionar tono de alarma:
Seleccione el timbre que debe
sonar a la hora de la alarma
presionando la tecla de función
izquierda [Opciones], después
seleccione Sonidos y por último
seleccione el tono y presione la
tecla de función izquierda [OK].
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 83
6. Título de alarma: Ingrese el
nombre de la alarma.
7. Cuando haya acabado de
configurar la alarma presione la
tecla de función izquierda
[Guardar].
Calculadora Menú 9.3
La calculadora contiene las funciones
estándar: +, –, x, ÷(suma, resta,
multiplicación ydivisión).
Más aun, es posible usar las diversas
funciones de la calculadora, por
ejemplo, +/-, sen, cos, tan, log, ln,
exp y raíz.
1. Introduzca los números pulsando
las teclas numéricas.
2. Utilice una tecla de navegación
para seleccionar un signo de
cálculo.
3. Luego, introduzca los números.
4. Pulse la tecla central OK para ver
el resultado.
5. Pulse [Borrar] o introduzca
números para repetir el
procedimiento anterior.
6. Para salir de la Calculadora, pulse
[Atrás].
Cronómetro Menú 9.4
1. Presione [Inicio] para empezar a
cronometrar el tiempo y [Parar]
para detener el cronómetro.
2. Oprima [Parcial] para determinar el
registro del tiempo parcial.
3. Presione [Iniciar] para seguir
cronometrando el tiempo.
Presione [Restablecer] para volver
al estado predeterminado.
Nota
]
La alarma se activará incluso
cuando el teléfono esté apagado.
Herramientas
84
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 84
Herramientas
85
Conver. unidad Menú 9.5
Permite convertir cualquier medida
en la unidad que desee. Existen 7
tipos de conversión de unidades:
Moneda, Área, Longitud, Peso,
Temperatura, Volumen y
Velocidad.
1. Para seleccionar uno de los nueve
tipos de medidas pulse la
tecla [OK].
2. Elija la unidad que desea convertir
con y .
3. Puede comprobar el valor
convertido de la unidad que desee.
Reloj mundial Menú 9.6
Le permite comprobar la hora actual
del Horario medio de Greenwich
(GMT) y de ciudades importantes del
mundo con las teclas de navegación
arriba y abajo.
La pantalla muestra el nombre de la
ciudad, la fecha actual y la hora.
Para seleccionar la zona horaria en la
que usted está ubicado, haga lo
siguiente:
1. Seleccione la ciudad
correspondiente a su zona horaria
oprimiendo las teclas de
navegación arriba y abajo una o
más veces. Posteriormente
presione la tecla OK.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 85
Navegador
86
Puede acceder a varios servicios
WAP (Wireless Application Protocol,
Protocolo de Aplicación Inalámbrico)
como banca, noticias e información
meteorológica y de vuelos. Estos
servicios están especialmente
diseñados para teléfonos móviles y
los mantienen los proveedores de
servicios WAP.
Consulte la disponibilidad, los
precios y las tarifas de los servicios
WAP al operador de la red o al
proveedor de servicios que desea
utilizar. Los proveedores de servicios
también le darán instrucciones sobre
cómo utilizar los servicios que
ofrecen.
Una vez conectado, se muestra la
página inicial. El contenido depende
del proveedor de servicios. Puede
acceder a cualquier página Web.
Sólo tiene que introducir la dirección
URL del mismo. Para salir del
explorador en cualquier momento,
pulse la tecla ( ).
El teléfono aparecerá en modo de
espera.
Navegación con el buscador
WAP
Puede navegar por Internet utilizando
las teclas del teléfono o el menú del
navegador WAP.
Utilización de las teclas del
teléfono
Cuando navega por Internet, la
función de las teclas del teléfono es
distinta a la habitual en el modo
teléfono.
Utilización del menú del
buscador WAP
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 86
Navegador
87
Existen varias opciones de menú
disponibles cuando se navega por la
red móvil:
Inicio Menú *.1
Le permite conectarse a una página
de inicio. La página de inicio será el
sitio definido en el perfil activado. Si
no lo ha definido en el perfil que ha
activado, lo definirá el proveedor de
servicios.
Favoritos Menú *.2
Guarda accesos directos a páginas
wap. Varias URL preconfiguradas se
han almacenado como favoritos.
Agregar un nuevo favorito
1. Seleccione Nuevo favorito en el
menú Opciones.
2.
Ingrese el título y la información de
la URL asociada a él.
3. Presione la tecla de función
izquierda [Guardar] para guardar.
Conexión a un favorito deseado
Oprima o seleccione Conectar
en el menú Opciones.
Nota
]
Los menús del explorador WAP
pueden variar, en función de la
versión del explorador.
Teclas Descripción
Permite desplazarse
por las líneas hacia
el área de contenido
Vuelve a la página
anterior
Selecciona opciones
y confirma acciones
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 87
Navegador
88
Agregar una carpeta nueva.
1. Seleccione Nueva carpeta en el
menú Opciones.
2. Ingrese el título.
3. Oprima la Tecla de función
izquierda [Aceptar] para guardar.
Ingresar dirección Menú *.3
Puede conectarse directamente al
sitio que desee introduciendo una
dirección URL específica, seleccione
la tecla de función izquierda
[Opciones] y posteriormente
seleccione Conectar o pulse la tecla
OK y siga el mismo procedimiento.
Historial Menú *.4
Este menú le muestra los sitios Web
visitados recientemente.
Páginas guardadas Menú *.5
Este menú guarda la página que está
en pantalla como archivo fuera de
línea.
Configuraciones Menú *.6
Puede establecer los Perfiles WAP, el
Caché y la seguridad relacionada con
el servicio de Internet.
Perfiles de red (Menú *.6.1)
El perfil es la información de red para
conectarse a Internet.
Cada perfil tiene los siguientes sub
menús:
]
Activar: Configurar el perfil actual
como predeterminado.
]
Ver: Puede ver los diversos
elementos del perfil actual.
]
Editar: Puede editar el perfil actual
]
Nuevo perfil: Crear nuevo perfil.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 88
Navegador
89
]
Borrar: Puede borrar el perfil
seleccionado. (No puede borrar los
perfiles predeterminados)
Estilo de la visión (Menú *.6.2)
Puede cambiar el tamaño de la
pantalla del navegador. (Imagen
completa o Pantalla completa)
Caché (Menú *.6.3)
La información o los servicios a los
que ha accedido se guardan en la
memoria caché del teléfono.
Cookies (Menú *.6.4)
Las cookies de los servicios a los que
ha accedido se guardan en el
teléfono. Con este menú elimina o
permite las cookies.
Certificado de seguridad
(Menú *.6.5)
Si se almacenan, aquí puede
encontrar una lista de certificados
raíz/CA necesarios para WTLS/TLS.
Los certificados se pueden ver en la
lista.
]
Autoridad: Le permite ver la lista
de los certificados de autorización
que se han almacenado en el
teléfono.
]
Personal: Le permite ver la lista
de los certificados personales que
se han almacenado en el teléfono.
Mostrar imágenes (Menú *.6.6)
Le permite activar o desactivar las
imágenes del sitio visitado durante la
navegación.
Nota
]
Los cambios que usan estas
opciones pueden afectar otra
función de aplicaciones.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 89
Navegador
90
Script (Menú *.6.7)
Este menú le permite activar Java
Script mientras utiliza el navegador
Wap.
Memoria en uso (Menú *.6.8)
Puede seleccionar la memoria que
desea utilizar (del teléfono o externa)
Información Menú *.7
Muestra la versión del navegador
WAP.
Nota
]
Activando esta función aumentará
el tiempo de transmisión durante
la navegación. Desactivando esta
función hará que no se descarguen
imágenes del servidor, permitiendo
una transmisión más rápida.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 90
Reproductor de MP3
91
Puede disfrutar la audición de
archivos de música MP3 en su
memoria externa con unos audífonos
compatibles o mediante la bocina
interna.
Puede transferir archivos MP3 desde
una PC compatible a la memoria de
su teléfono utilizando el cable de
transferencia de datos USB. Al
conectar el teléfono a una PC con el
cable USB puede mostrar el disco
extraíble mediante Windows
Explorer. Después de copiar
canciones en un disco extraíble, debe
ejecutar la extracción segura en su
sistema.
Nota
Debe copiar sus archivos MP3 en la
carpeta Reproductor MP3. Si copia a
otra carpeta, no podrá ver los archivos
MP3. La PC debe ejecutar el sistema
operativo Windows 98 SE, Windows
ME, Windows 2 000 o Windows XP.
Nota
Para que su PC reconozca su teléfono
vía USB, es necesario introducir una
microSD o tarjeta de memoria externa
en el teléfono, de lo contrario no podrá
sincronizar el teléfono con su
computadora.
Nota
Debido a las pequeñas dimensiones
de la bocina, en algunos casos el
audio podría estar distorsionado,
especialmente al máximo volumen y
cuando hay muchos sonidos graves.
Por lo tanto, le recomendamos que
utilice los audífonos estéreo para
apreciar la alta calidad de su música.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 91
Reproductor de MP3
92
Todas las canciones
Menú 0.1
1. Oprima el menú del Reproductor
MP3 y seleccione Todas las
canciones.
2. Seleccione mi lista de
reproducción y oprima la tecla
función izquierda [Opciones] para
mostrar los siguientes elementos
del menú.
]
Ver: Puede seleccionar otro
archivo MP3 que desee reproducir.
]
Nueva lista de reproducción:
Puede crear una nueva lista para
reproducir sus canciones
preferidas.
]
Borrar: Puede borrar la lista de
reproducción seleccionada.
]
Renombrar: Puede renombrar la
lista de reproducción seleccionada.
]
Borrar todo: Puede borrar todas
las listas de reproducción que
usted haya creado.
Mi lista de reproducción
Menú 0.2
Este menú le permite ver toda la lista
de reproducción. Puede moverse por
las pistas oprimiendo la tecla de
navegación. Además una vez que
haya seleccionado la pista, puede
borrar el archivo o ver su información
mediante el menú opciones.
]
Ver: Puede seleccionar otro
archivo MP3 que desee reproducir.
]
Nueva lista de reproducción:
Puede crear una nueva lista para
reproducir sus canciones
preferidas.
]
Borrar: Puede borrar la lista de
reproducción seleccionada.
Nota
En caso de que se incluya cualquier
archivo no válido en la lista de
reproducción, aparecerá un mensaje
de error y volverá a la pantalla
anterior.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 92
Reproductor de MP3
93
]
Renombrar: Puede renombrar la
lista de reproducción seleccionada.
]
Borrar todo: Puede borrar todas
las listas de reproducción que
usted haya creado.
Configuraciones Menú 0.3
]
Definir aleatorio: Si selecciona la
opción Encendido, sus pistas
guardadas se reproducirán en
orden aleatorio.
]
Repetir: Este menú le permite
ajustar el modo de repetición:
Una,Todas,Desactivar.
]
Tema del reproductor: Le
permite elegir la carátula que
desea para el reproductor en la
pantalla principal cuando se esté
reproduciendo un MP3.
Nota
]
Debido al pequeño tamaño del
altavoz, el sonido puede
distorsionarse en algunos casos.
Sobre todo, cuando existen muchos
sonidos graves y el volumen de la
memoria de audio se encuentra al
máximo. Le recomendamos utilizar
los auriculares estéreo para
apreciar la música de calidad.
]
El reproductor de música admite los
siguientes formatos:
- MPEG-1 capa III, MPEG-2 capa III,
MPEG-2.5 capa III (velocidad en
bits hasta 320 kb/s estéreo)
- AAC: ADIF, ADTS AAC+: V1
(velocidad en bits de 16-128kb/s)
V2 (velocidad en bits de 16-
48kb/s)
*
Frecuencia de muestreo: 8kHz-
48kHz en cada formato
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 93
]
Si utiliza el cable USB, podrá
conectar su teléfono a la PC y
transferir archivos MP3 al teléfono
(disco extraíble). Una vez que haya
copiado las canciones en el
teléfono, debe abandonar la
conexión mediante un modo de
extracción seguro.
Reproductor de MP3
94
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 94
Configuraciones
95
Fecha y hora Menú #.1
Permite establecer funciones
relacionadas con la fecha y hora del
teléfono.
Fijar fecha (Menú #.1.1)
1. Seleccione Fijar fecha y presione
.
2. Desplácese por los campos con
/
.
3. Ingrese Día, Mes yAño con las
teclas numéricas.
4. Oprima la tecla de función
izquierda [Aceptar] para configurar
la fecha con el valor especificado.
Formato fecha (Menú #.1.2)
Le permite establecer el formato de
la fecha: DD/MM/AAAA,
MM/DD/AAAA yAAAA/MM/DD.
(D: día; M: mes; A: año)
Fijar hora (Menú #.1.3)
Le permite modificar la hora del
teléfono.
Formato hora (Menú #.1.4)
Le permite establecer el formato de
hora como 12 o 24 horas.
Actualización automática
(Menú #.1.5)
Para configurar el teléfono de modo
que actualice automáticamente la
hora y la fecha en función de la zona
horaria vigente, seleccione
Encendido pulsando la tecla de
función izquierda [Aceptar] o la tecla
OK.
Idiomas Menú #.2
Le permite seleccionar el idioma.
Este cambio también afecta al modo
Entrada de texto.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 95
96
Configuraciones
Pantalla Menú #.3
Este menú le permite personalizar las
opciones de visualización de las
pantallas y de toda la interfaz gráfica
de los menús.
Fondo de pantalla (Menú #.3.1)
Le permite seleccionar una imagen o
animación como papel tapiz si pulsa
las teclas o de navegación y
confirma pulsando la tecla de función
izquierda [ver] o la tecla OK.
Tiempo de iluminación (Menú #.3.2)
Le permite establecer el tiempo
durante el que se ilumina la pantalla.
Brillo (Menú #.3.3)
Le permite establecer el brillo de la
pantalla.
Pantalla de atajo (Menú #.3.4)
Si selecciona Encendido muestra las
funciones de las 4 teclas de
navegación y la tecla Menú como
imágenes en la mitad de la pantalla
de espera.
Temas (Menú #.3.5)
Puede cambiar el tema actual cuando
lo desee.
Estilo del menú (Menú #.3.6)
Su teléfono le proporciona temas de
menú de Vista en cuadrícula y Lista.
Ajuste el estilo del menú
desplazándose y oprimiendo la tecla
de función izquierda [Aceptar].
Nota
Cuando se configura el formato:
“Lista”, la posición de los menús varía,
por lo tanto no podrá usar los accesos
directos numéricos.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 96
97
Configuraciones
Nota de saludo (Menú #.3.7)
Si selecciona Encendido, el menú le
permitirá personalizar el texto que
aparece en modo de espera.
Nombre de red (Menú #.3.8)
Si selecciona Encendido, el nombre
de red (el nombre del proveedor de
servicios) aparecerá en la pantalla
del teléfono.
Color en fuente marcado
(Menú #.3.9)
Usted puede ajustar el color de los
números que aparecen en la pantalla
al momento de realizar una llamada.
Conectividad Menú #.4
Red (Menú #.4.1)
La función de red le permite indicar si
la red utilizada para roaming (fuera
de su área nacional) se selecciona
automática, manual o preferidas.
]
Selección de red: Puede
seleccionar una red que se
registrará automática o
manualmente. Normalmente, la
selección de red está establecida
en Automático.
Automático: Si selecciona el
modo automático, el teléfono
buscará y seleccionará
automáticamente una red. Una vez
seleccionada la opción
Nota
]
Puede seleccionar una red distinta a
su red local sólo si ha contratado un
servicio de roaming válido con su
red local.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 97
Configuraciones
98
Automático, el teléfono se quedará
configurado en “Automático”
aunque se apague y se encienda.
Manual: El teléfono buscará la
lista de redes disponibles y las
mostrará. A continuación, puede
seleccionar la red que desea usar
si la red tiene un acuerdo de
roaming con el operador de red
local. El teléfono le permite
seleccionar otra red si no puede
acceder a la red seleccionada.
Preferidas: Puede establecer una
lista de redes preferidas para que
el teléfono intente registrarle con
éstas antes de intentarlo con otras.
Esta lista está establecida en la
lista predefinida de redes
conocidas del teléfono.
]
Conexión GPRS: Si selecciona
Encendido y está en una red
compatible con datos en paquetes
(packet data), el teléfono se
registra en la red GPRS y el envío
de mensajes cortos se hará
mediante GPRS. También es más
rápido iniciar una conexión de
datos en paquete, por ejemplo
para enviar y recibir correo
electrónico.
Si selecciona Si necesario, el
teléfono usará una conexión de datos
en paquete sólo si usted inicia una
aplicación que requiera GPRS.
]
Punto de acceso: Un perfil es la
información de la red utilizada para
conectarse a Internet. Hay perfiles
predeterminados para algunos
operadores, almacenados en la
memoria del teléfono. No es
posible borrar los perfiles
predeterminados.
Nota
Si no hay cobertura de GPRS y usted
ha elegido Encendido, el teléfono
tratará periódicamente de establecer
una conexión de datos en paquete.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 98
Configuraciones
99
Conexión USB (Menú #.4.2)
Puede utilizar el modo de conexión
USB del teléfono para varios usos.
Si va a utilizar el teléfono como una
funci ón de tarjeta memoria USB,
seleccione Almacenamiento masivo.
La función de Almacenamiento
masivo esta disponible sólo para la
tarjeta de memoria externa.
Si utiliza un servicio de datos como la
aplicación PC suite, seleccione
Servicio de datos en este menú. Si
utiliza la función Sincronizar música
con Windows Media Player,
seleccione la opción Sincronizar
música en este menú. La función
Sincronizar música sólo está
disponible para contenido musical. Si
desea sincronizar con la memoria
externa, puede utilizar 'Memoria
externa' como almacenamiento
principal. Si desea sincronizar con la
memoria interna, puede utilizar
'Memoria interna' como
almacenamiento principal.
Llamadas Menú #.5
Le permite establecer las opciones
de las llamadas pulsando
[Aceptar] en el sub-menú.
Desvío de llamadas (Menú #.5.1)
El servicio de desvío de llamadas le
permite desviar las llamadas
entrantes de voz, fax y datos a otro
número. Para obtener más
información, póngase en contacto
con el proveedor del servicio.
]
Todas las llamadas de voz:
Desvía automáticamente las
llamadas de voz.
]
Si está ocupado: Desvía las
llamadas de voz mientras se usa el
teléfono.
]
Si no hay respuesta: Desvía las
llamadas de voz que no se
responden.
]
Si no es localizable: Desvía las
llamadas de voz si el teléfono está
apagado o fuera de cobertura.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 99
100
Configuraciones
]
Todas llam. datos: Desvía de
forma incondicional las llamadas
de datos a un número con una
conexión de PC.
]
Todas llam. fax: Desvía de forma
incondicional las llamadas de fax a
un número con una conexión de
fax.
]
Cancelar todo: Cancela todos los
desvíos.
Menús secundarios
Dentro del menú desvío de llamada
aparecen los siguientes submenús:
Activar
Activa el servicio correspondiente.
Al centro de buzón de voz
Desvía la llamada al buzón de voz.
A otro número
Permite introducir el número al
que se desvía la llamada.
A número favorito
Permite comprobar los últimos
cinco números usados para el
desvío de llamadas.
Cancelar
Desactiva el servicio.
Ver estado
Permite ver el estado del servicio.
Modo de respuesta (Menú #.5.2)
Le permite determinar como
contestar el teléfono.
]
Abrir tapa: Esta opción le permite
contestar una llamada
sencillamente abriendo la tapa.
]
Presionar cualquier tecla:
Puede contestar una llamada
entrante oprimiendo brevemente
cualquier tecla excepto la tecla
.
]
Sólo tecla 'Enviar': Sólo puede
recibir una llamada oprimiendo la
tecla .
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 100
101
Configuraciones
Enviar mi número (Menú #.5.3)
]
Definido por red: Si selecciona
esta opción, puede enviar el
número de teléfono en función del
servicio de dos líneas, como línea
1 o línea 2.
]
Encendido: Su número de
teléfono se mostrará en el teléfono
del receptor.
]
Apagado: Su número de teléfono
no se mostrará en el teléfono del
receptor.
Llamada en espera (Menú #.5.4)
]
Encendido: Si selecciona
Encendido, puede aceptar una
llamada (entrante) en espera.
]
Apagado: Si selecciona Apagado,
no podrá recibir llamadas mientras
tenga otra llamada activa.
]
Estado: Muestra el estado de la
llamada en espera.
Aviso minuto (Menú #.5.5)
Si selecciona Encendido, puede
comprobar la duración de la llamada
ya que se emitirá un sonido agudo
cada minuto durante el transcurso de
la misma.
Remarcar autom. (Menú #.5.6)
]
Encendido: Si esta función está
activada, el teléfono intentará
volver a marcar automáticamente
si hay un problema con la conexión
de una llamada.
]
Apagado: El teléfono no intentará
volver a marcar si hay un problema
con la conexión de una llamada.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 101
102
Configuraciones
Enviar DTMF tonos (Menú #.5.7)
Puede enviar tonos del teclado
durante una llamada activa para
controlar su buzón de voz u otros
servicios telefónicos automatizados.
Información
Tono DTMF: Frecuencia múltiple
de tonos dobles.
Seguridad Menú #.6
Solicitar código PIN (Menú #.6.1)
En este menú, puede establecer el
teléfono para que solicite el código
PIN de la tarjeta SIM al encenderlo.
1. Seleccione Solicitar código PIN en
el menú Seguridad y luego pulse
[Aceptar].
2. Elija Habilitar/Deshabilitar.
3. Si ha seleccionado activado y
desea cambiar este ajuste, tendrá
que introducir el código PIN al
encender el teléfono.
4. Si introduce el código PIN
erróneamente más de 5 veces, el
teléfono se bloqueará. Si el código
PIN se bloquea, tendrá que escribir
el código PUK.
5. Puede introducir el código PUK
hasta 3 veces. Si lo escribe mal
más de 3 veces, no podrá
desbloquear el teléfono. En este
caso, tendrá que ponerse en
contacto con el proveedor del
servicio.
Bloquear teléfono (Menú #.6.2)
Puede bloquear su teléfono.
Se ofrecen las siguientes 4 opciones
de bloqueo.
Apagado: Desactiva la función de
bloqueo.
Al encender: Bloquea el teléfono
cada vez que se encienda el mismo.
Al cambiar tarjeta SIM: Bloquea el
teléfono cuando se ha cambiado la
tarjeta SIM del teléfono.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 102
103
Configuraciones
Inmediatamente: Bloquea el
teléfono de inmediato.
Para confirmar la selección, se le
solicita que ingrese el código de
seguridad.
]
Para desbloquear el teléfono,
tendrá que ingresar el código de
seguridad.
Restricción de llamada (Menú #.6.3)
El servicio de restricción de llamadas
impide la realización o la recepción
de una determinada categoría. Esta
función necesita el uso de la
contraseña de restricción de
llamadas. Puede seleccionar entre
los siguientes menús secundarios.
]
Todas realizadas: Este servicio
restringe todas las llamadas
salientes.
]
Llamadas salientes
internacionales: Este servicio
restringe todas las llamadas
salientes internacionales.
]
Llam. internacionales en
roaming: Este servicio restringe
todas las llamadas salientes
internacionales, excepto a la red
propia cuando se está en roaming.
]
Todas recibidas: Este servicio
restringe las llamadas entrantes.
]
Llam. entrante en el extranjero:
Este servicio restringe las llamadas
entrantes mientras está en
roaming.
]
Cancelar todo: Le permite
cancelar todos los servicios de
restricción de llamadas.
]
Cambiar contraseña: Le permite
cambiar la contraseña del servicio
de restricción de llamadas.
Menús secundarios:
Activar: Le permite solicitar a la
red la activación del servicio de
restricción de llamadas.
Deshabilitar: Le permite
desactivar el servicio de
restricción de llamadas.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 103
Configuraciones
104
Ver estado: Le permite
comprobar si está activado el
servicio de restricción de
llamadas.
Marcación fija (Menú #.6.4)
Puede restringir las llamadas
salientes a números de teléfono
seleccionados. Los números están
protegidos con el código PIN2.
]
Activar: Le permite restringir las
llamadas salientes a números de
teléfono seleccionados.
]
Desactivar: Le permite desactivar
la función de marcación fija.
]
Lista números: Le permite ver la
lista de números guardados como
números de marcación fija.
Cambiar códigos (Menú #.6.5)
Puede cambiar el PIN2 y el código de
seguridad.
Código PIN
PIN es la sigla en inglés de número
de identificación personal y se usa
para restringir el uso de usuarios no
autenticados.
Procedimiento de cambio del
Código PIN
1. Seleccione ‘Código PIN' en la lista
'Cambiar códigos' y oprima .
2. Introduzca el PIN actual y presione
.
3. Ingrese el nuevo Código PIN y
oprima .
4. Vuelva a ingresar el nuevo Código
PIN y presione .
]
Si el PIN es diferente al que
introdujo en el paso 3, el
procedimiento se reinicia desde
el paso 3.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 104
Configuraciones
105
5. Cuando el código PIN se cambia
correctamente, aparece el
mensaje Realizado.
Cuando se introduce un código PIN
incorrecto en el paso 2, el
procedimiento se reinicia a partir
del paso 2, y el número permitido
de intentos disminuye en 1.
Código PIN2
PIN2 es la sigla en inglés de número
de identificación personal 2 y se usa
para restringir el uso de usuarios no
autenticados.
El procedimiento de cambio del
código PIN2 es el mismo que el del
código PIN.
3 entradas incorrectas de PIN2
invalidan el código PIN2.
En este caso, tiene que introducir el
código PUK2 para usar nuevamente
el código PIN2.
Código seguridad
El código de seguridad se usa para
cambiar la contraseña del teléfono
celular. El número máximo de
intentos de ingreso del código de
seguridad es ilimitado.
Nota
]
Si realiza 5 entradas de código PIN
incorrectas anularán el código PIN.
Si esto ocurre, deberá introducir el
PUK (código PIN de desbloqueo)
para desbloquearlo.
El número máximo de intentos de
ingreso del código PUK es de 3
veces. (Nota: Si introduce un código
PUK incorrecto 3 veces, la tarjeta
SIM se bloqueará y deberá
reemplazarse.)
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 105
Configuraciones
106
Modo avión Menú #.7
De esta forma, podrá utilizar sólo las
funciones del teléfono que no
requieren la utilización de la red
inalámbrica cuando esté en un avión
o en lugares en los que no hay red
inalámbrica. Si activa el modo avión,
se mostrará el icono en la pantalla en
lugar del icono de señal de red.
Ahorro de energía Menú #.8
Con esta función puede ahorrar
energía de la batería del teléfono
cuando no lo esté utilizando.
Restauración principal
Menú #.9
Puede restablecer todos los valores
predeterminados de fábrica.
Necesita el código de seguridad para
utilizar esta función. El código de
Seguridad predeterminado es “0000
Estado de memoria Menú #.0
Puede comprobar el espacio libre y el
uso de memoria en cada depósito.
Común (Menú #.0.1)
Esta función muestra el estado de la
memoria común. La función tarda
unos segundos en cargar el
contenido. El contenido habitual se
relaciona con fotos, imágenes,
sonidos, música, juegos y
aplicaciones, videos, Informa el
tamaño en términos de Kilobytes por
cada elemento que está en la
memoria común.
Reservado (Menú #.0.2)
Esta función muestra el estado de la
memoria reservada. El contenido
usual son mensajes de texto,
contactos, calendario, pendientes,
memorándum y da una ilustración
clara del número real con el número
total de recuento de cada elemento.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 106
Configuraciones
107
Tarjeta SIM (Menú #.0.3)
Esta función muestra el estado de la
memoria de la tarjeta SIM del
usuario.
Memoria externa (Menú #.0.4)
Esta función muestra el estado de la
memoria externa del teléfono celular.
Esta función muestra las estadísticas
de utilización de memoria en uso y
libre.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 107
108
Accesorios
Hay diversos accesorios disponibles para su teléfono celular. Puede
seleccionar estas opciones en función de sus requisitos personales de
comunicación. Consulte a su distribuidor local para conocer cuáles están
incluidos con su teléfono, y cuales puede adquirir por separado.
Adaptador para viajes
Este adaptador, le permite cargar la
batería. Tarda 5 horas cargar una batería
completamente descargada.
Batería
Tiene a su disposición baterías estándar.
ESPECIFICACIONES:
3,7 Vcc 800 mAh
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 108
Auricular
Se conecta a su teléfono, permitiendo el
funcionamiento a manos libres. Incluye un
auricular, micrófono y botón integrado de
contestación/fin de llamada.
109
Accesorios
L
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 109
110
Indicaciones de seguridad
Información de
seguridad de la TIA
Aquí se incluye la información
completa de seguridad de la TIA
(Asociación de la Industria de las
Telecomunicaciones) sobre teléfonos
inalámbricos de mano. La inclusión en
el manual del usuario del texto
referente a marcapasos, audífonos
para sordera y otros dispositivos
médicos es obligatoria para obtener la
certificación CTIA. El uso del lenguaje
restante de la TIA se recomienda
cuando resulte pertinente.
Exposición a las señales de
radiofrecuencia
Su teléfono portátil de mano
inalámbrico es un transmisor y
receptor de radio de baja potencia.
Cuando está encendido, recibe y
también envía señales de
radiofrecuencia (RF).
En agosto de 1 996, la Comisión
federal de comunicaciones (FCC) de los
EE.UU. adoptó lineamientos de
exposición a RF con niveles de
seguridad para teléfonos inalámbricos
de mano. Esos lineamientos
corresponden con la norma de
seguridad establecida previamente por
organismos de estándares tanto de los
EE.UU. como internacionales:
ANSI C95.1 (1 992) *
Informe NCRP 86 (1 986)
ICNIRP (1 996)
Estos estándares se basaron en
evaluaciones amplias y periódicas de
la literatura científica pertinente. Por
ejemplo, más de 120 científicos,
ingenieros y médicos de
universidades, instituciones de salud,
gubernamentales y la industria
analizaron los resultados de la
investigación disponible para
desarrollar el estándar ANSI (C95.1).
*Instituto de estándares nacional
estadounidense, Consejo nacional de
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 110
111
Indicaciones de seguridad
protección contra la radiación y
mediciones, Comisión internacional
de protección de radiación no
ionizante. El diseño de su teléfono
cumple los lineamientos de la FCC (y
esas normas internacionales).
Cuidado de la antena
Utilice solamente la antena incluida o
una antena de reemplazo aprobada.
Las antenas, modificaciones o
accesorios no autorizados pueden
dañar el teléfono y violar los
reglamentos de la FCC.
Funcionamiento del teléfono
POSICIÓN NORMAL: Sostenga el
teléfono como cualquier otro teléfono
con la antena apuntando hacia arriba
por sobre su hombro.
Sugerencias para un
funcionamiento más eficiente
Para que su teléfono funcione con la
máxima eficiencia:
]
No toque la antena
innecesariamente cuando esté
usando el teléfono. El contacto con
la antena afecta la calidad de la
llamada y puede ocasionar que el
teléfono funcione a un nivel de
potencia mayor que el que
necesitaría de otro modo.
Manejo
Compruebe las leyes y reglamentos
referidos al uso de teléfonos
inalámbricos en las áreas donde usted
maneja. Obedézcalos siempre.
Igualmente, si va a usar el teléfono
mientras maneja, por favor:
]
Preste toda su atención al manejo,
manejar con seguridad es su
primera responsabilidad;
]
Use la operación a manos libres, si
la tiene;
]
Salga del camino y estaciónese
antes de hacer o recibir una llamada
si las condiciones de manejo así lo
demandan.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 111
112
Indicaciones de seguridad
Dispositivos electrónicos
La mayoría del equipo electrónico
moderno está blindado contra las
señales de RF. Sin embargo, algunos
equipos electrónicos pueden no estar
blindados contra las señales de RF de
su teléfono inalámbrico.
Marcapasos
La Asociación de fabricantes de la
industria médica recomienda una
separación mínima de quince (15)
centímetros o seis (6) pulgadas entre
el teléfono inalámbrico de mano y un
marcapasos para evitar la posible
interferencia con éste. Estas
recomendaciones son coherentes con
las investigaciones independientes y
las recomendaciones de Investigación
en tecnología inalámbrica.
Las personas con marcapasos:
]
Deben SIEMPRE mantener el
teléfono a más de quince
centímetros (seis pulgadas) del
marcapasos cuando el teléfono esté
encendido;
]
No deben llevar el teléfono en un
bolsillo del pecho.
]
Deben usar la oreja opuesta al
marcapasos para reducir al mínimo
la posibilidad de interferencia.
]
Si tiene cualquier motivo para
sospechar que está ocurriendo una
interferencia, apague el teléfono
inmediatamente.
Aparatos para la sordera
Algunos teléfonos inalámbricos
digitales pueden interferir con algunos
aparatos para la sordera. En caso de
tal interferencia, le recomendamos
que consulte a su proveedor de
servicios.
Otros dispositivos médicos
Si usa cualquier otro dispositivo
médico personal, consulte al
fabricante de dicho dispositivo para
saber si está adecuadamente blindado
contra la energía de RF externa. Su
médico puede ayudarle a obtener esta
información.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 112
113
Indicaciones de seguridad
Centros de atención médica
Apague el teléfono cuando esté en
instalaciones de atención médica en
las que haya letreros que así lo
indiquen. Los hospitales o las
instalaciones de atención médica
pueden emplear equipos que podrían
ser sensibles a la energía de RF
externa.
Vehículos
Las señales de RF pueden afectar a los
sistemas electrónicos mal instalados o
blindados de manera inadecuada en
los vehículos automotores. Compruebe
con el fabricante o con su
representante respecto de su vehículo.
También debería consultar al
fabricante de cualquier equipo que le
haya añadido a su vehículo.
Instalaciones con letreros
Apague el teléfono en cualquier
instalación donde así lo exijan los
letreros de aviso.
Aviones
Los reglamentos de la FCC prohíben el
uso del teléfono en el aire. Apague el
teléfono antes de abordar una nave
aérea.
Áreas de explosivos
Para evitar la interferencia con
operaciones de explosión, apague el
teléfono cuando esté en un ‘área de
explosiones’ o en áreas con letreros
que indiquen: ‘Apague los radios de
dos vías’. Obedezca todos los letreros
e instrucciones.
Atmósfera potencialmente
explosiva
Apague el teléfono cuando esté en un
área con una atmósfera
potencialmente explosiva y obedezca
todos los letreros e instrucciones. Las
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 113
114
Indicaciones de seguridad
chispas en dichas áreas pueden
causar una explosión o un incendio
que den como resultado lesiones
personales o incluso la muerte.
Las áreas con una atmósfera
potencialmente explosiva están
claramente marcadas con frecuencia,
pero no siempre. Entre las áreas
potenciales tenemos: áreas de
abastecimiento de combustible (como
las estaciones de gasolina); áreas bajo
la cubierta en navíos; instalaciones de
transferencia o almacenamiento de
productos químicos, vehículos que
usan gas de petróleo licuado (como el
propano o el butano), áreas donde el
aire contiene sustancias o partículas
(como granos, polvo o polvillos
metálicos) y cualquier otra área donde
normalmente se le indicaría que
apague el motor de su vehículo.
Para vehículos equipados con
bolsas de aire
Una bolsa de aire se infla con gran
fuerza. No coloque objetos, incluido el
equipo inalámbrico, ya sea instalado o
portátil, en el área que está sobre la
bolsa de aire o en el área donde se
despliega.
Si el equipo inalámbrico del interior
del vehículo está mal instalado y se
infla la bolsa de aire, pueden
producirse graves lesiones.
Información de
seguridad
Lea y atienda la información siguiente
para el uso seguro y adecuado de su
teléfono y para evitar cualquier daño.
Igualmente, mantenga la guía del
usuario en un sitio accesible en todo
momento después de leerla.
Seguridad del cargador y del
adaptador
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 114
115
Indicaciones de seguridad
]
El cargador y el adaptador están
diseñados sólo para ser usados bajo
techo.
Seguridad del cargador y del
adaptador
]
Deshágase de la batería
correctamente o llévela con su
proveedor de servicios inalámbricos
para que sea reciclada.
]
La batería no necesita estar
totalmente descargada para
cargarse.
]
Use únicamente cargadores
aprobados por LG que sean
específicamente para el modelo de
su teléfono, ya que están diseñados
para maximizar la vida útil de la
batería.
]
No desarme la batería ni le
provoque un corto circuito.
]
Mantenga limpios los contactos de
metal de la batería.
]
Reemplace la batería cuando ya no
tenga un desempeño aceptable. La
batería puede recargarse varios
cientos de veces antes de necesitar
ser reemplazada.
]
Cargue la batería después de
períodos prolongados sin usar el
teléfono para maximizar la vida útil
de la misma.
]
La vida útil de la batería será
distinta en función de los patrones
de uso y las condiciones
medioambientales.
]
El uso extendido de la luz de fondo,
del mininavegador y de los paquetes
de conectividad de datos afectan la
vida útil de la batería y los tiempos
de conversación y espera.
]
La función de autoprotección
interrumpe la alimentación del
teléfono cuando su operación esté
en un estado anormal. En este caso,
extraiga la batería del teléfono,
vuelva a instalarla y encienda el
teléfono.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 115
116
Indicaciones de seguridad
Peligros de explosión, descargas
eléctricas e incendio
]
No coloque el teléfono en sitios
expuestos a exceso de polvo y
mantenga la distancia mínima
requerida entre el cable de
alimentación y las fuentes de calor.
]
Desconecte el cable de
alimentación antes de limpiar el
teléfono, y limpie la clavija de
alimentación cuando esté sucia.
]
Al usar la clavija de alimentación,
asegúrese de que esté conectada
firmemente. En caso contrario,
puede provocar calor excesivo o
incendio.
]
Si coloca el teléfono en un bolsillo o
bolso sin cubrir el receptáculo
(clavija de alimentación), los
artículos metálicos (tales como una
moneda, clip o pluma) pueden
provocarle un corto circuito al
teléfono. Siempre cubra el
receptáculo cuando no se esté
usando.
]
No le provoque un corto circuito a la
batería. Los artículos metálicos
como monedas, clips o plumas en el
bolsillo o bolso pueden provocar al
moverse un corto circuito en los
terminales + y – de la batería (las
tiras de metal de la batería). El corto
circuito de los terminales puede
dañar la batería y ocasionar una
explosión.
Aviso general
]
El uso de una batería dañada o el
introducir la batería en la boca
pueden causar graves lesiones.
]
No coloque cerca del teléfono
artículos que contengan
componentes magnéticos como
serían tarjetas de crédito, tarjetas
telefónicas, libretas de banco o
boletos del metro. El magnetismo
del teléfono puede dañar los datos
almacenados en la tira magnética.
]
Hablar por el teléfono durante un
período de tiempo prolongado
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 116
117
Indicaciones de seguridad
puede reducir la calidad de la
llamada debido al calor generado
durante la utilización.
]
Cuando el teléfono no se use
durante mucho tiempo, almacénelo
en un lugar seguro con el cable de
alimentación desconectado.
]
El uso del teléfono cerca de equipo
receptor (como un televisor o radio)
puede causar interferencia en el
teléfono.
]
No use el teléfono si la antena está
dañada. Si una antena dañada toca
la piel, puede causar una ligera
quemadura. Comuníquese con un
Centro de servicio autorizado LG
para que reemplacen la antena
dañada.
]
No sumerja el teléfono en agua. Si
esto ocurre, apáguelo de inmediato
y extraiga la batería. Si el teléfono
no funciona, llévelo a un Centro de
servicio autorizado LG.
]
El cable de alimentación de este
producto lo expondrá al plomo, una
sustancia química que el Estado de
California ha determinado que
causa cáncer, defectos congénitos y
otros daños reproductores. Lávese
las manos después de manipularlo.
]
No pinte el teléfono.
]
Los datos guardados en el teléfono
se pueden borrar debido a un uso
descuidado, reparación del teléfono
o actualización del software. Por
favor respalde sus números de
teléfono importantes. (También
podrían borrarse los tonos de
timbre, mensajes de texto,
mensajes de voz, imágenes y
videos.) El fabricante no es
responsable de daños debidos a la
pérdida de datos.
]
Al usar el teléfono en lugares
públicos, fije el tono de timbre en
vibración para no molestar a otras
personas.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 117
118
Indicaciones de seguridad
]
No apague o encienda el teléfono
cuando se lo ponga al oído.
Actualización de la
FDA para los
consumidores
El centro de administración de comida
y medicamentos (FDA), ha hecho
investigaciones para la salud
radiológica del consumidor que utiliza
teléfonos móviles.
1. ¿Representan un riesgo para la
salud los teléfonos
inalámbricos?
La evidencia científica disponible no
muestra que haya ningún problema
de salud asociado con el uso de
teléfonos inalámbricos. Sin
embargo, no hay pruebas de que los
teléfonos inalámbricos sean
totalmente seguros. Los teléfonos
inalámbricos emiten bajos niveles
de energía de radiofrecuencia (RF)
en el rango de microondas cuando
se usan. También emiten muy bajos
niveles de RF cuando están en modo
de espera. Mientras que altos
niveles de RF pueden producir
efectos en la salud (calentando los
tejidos), la exposición a RF de bajo
nivel no produce efectos de
calentamiento y no causa efectos
conocidos adversos para la salud.
Muchos estudios sobre la
exposición a RF de bajo nivel no han
encontrado ningún efecto biológico.
Algunos estudios han sugerido que
puede haber algunos efectos
biológicos, pero tales conclusiones
no se han visto confirmadas por
investigaciones adicionales. En
algunos casos, los investigadores
han tenido dificultades en reproducir
tales estudios o en determinar los
motivos por los que los resultados
no son consistentes.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 118
119
Indicaciones de seguridad
2. ¿Cuál es el papel de la FDA
respecto de la seguridad de los
teléfonos inalámbricos?
Según las leyes, la FDA no
comprueba la seguridad de los
productos para el consumidor que
emitan radiación antes de que
puedan venderse, como sí lo hace
con los nuevos medicamentos o
dispositivos médicos. No obstante,
la agencia tiene autoridad para
emprender acciones si se demuestra
que los teléfonos inalámbricos
emiten energía de radiofrecuencia
(RF) a un nivel que sea peligroso
para el usuario. En tal caso, la FDA
podría exigir a los fabricantes de
teléfonos inalámbricos que
informaran a los usuarios del riesgo
para la salud y reparen, reemplacen
o saquen del mercado los teléfonos
de modo que deje de existir el
riesgo.
Aunque los datos científicos
existentes no justifican que la FDA
emprenda acciones reglamentarias,
la agencia ha instado a la industria
de los teléfonos inalámbricos para
que dé determinados pasos, entre
ellos los siguientes:
Actualización para consumidores
sobre teléfonos móviles del Centro de
dispositivos y salud radiológica de la
Administración de alimentos y
medicamentos (FDA)de los EE.UU.
]
Apoyar la necesaria investigación
sobre los posibles efectos
biológicos de RF del tipo que
emiten los teléfonos
inalámbricos;
]
Diseñar teléfonos inalámbricos de
tal modo que se minimice la
exposición del usuario a RF que
no sea necesaria para la función
del dispositivo y
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 119
120
Indicaciones de seguridad
]
Cooperar para dar a los usuarios
de teléfonos inalámbricos la
mejor información sobre los
posibles efectos del uso de los
teléfonos inalámbricos sobre la
salud humana.
La FDA pertenece a un grupo de
trabajo interinstitucional de
dependencias federales que tienen
responsabilidad en distintos
aspectos de la seguridad de las RF
para garantizar la coordinación de
esfuerzos a nivel federal.
Las siguientes instituciones
pertenecen a este grupo de trabajo:
o National Institute for Occupational
Safety and Health (Instituto
nacional para la seguridad y salud
laborales)
o Environmental Protection Agency
(Agencia de protección
medioambiental)
o Occupational Safety y Health
Administration (Administración de
la seguridad y salud laborales)
o National Telecommunications and
Information Administration
(Administración nacional de
telecomunicaciones e información)
El National Institutes of Health
(Institutos nacionales de salud)
también participa en algunas
actividades del grupo de trabajo
interinstitucional.
La FDA comparte las
responsabilidades reglamentarias
sobre los teléfonos inalámbricos con
la Comisión federal de
comunicaciones (FCC). Todos los
teléfonos que se venden en los
EE.UU. deben cumplir con los
lineamientos de seguridad de la FCC
que limitan la exposición a la RF.
La FCC depende de la FDA y de
otras instituciones de salud para las
cuestiones de seguridad de los
teléfonos inalámbricos.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 120
121
Indicaciones de seguridad
La FCC también regula las
estaciones de base de las cuales
dependen los teléfonos
inalámbricos. Mientras que estas
estaciones de base funcionan a una
potencia mayor que los teléfonos
inalámbricos mismos, la exposición
a RF que recibe la gente de estas
estaciones de base es
habitualmente miles de veces
menor de la que pueden tener
procedente de los teléfonos
inalámbricos. Las estaciones de
base por tanto no están sujetas a
las cuestiones de seguridad que se
analizan en este documento.
3. ¿Qué tipos de teléfonos son
sujetos de esta actualización?
El término "teléfonos inalámbricos"
se refiere a los teléfonos
inalámbricos de mano con antenas
interconstruidas, con frecuencia
llamados teléfonos ‘celulares’,
‘móviles’ o ‘PCS’. Estos tipos de
teléfonos inalámbricos pueden
exponer al usuario a una energía de
radiofrecuencia (RF) mensurable
debido a la corta distancia entre el
teléfono y la cabeza del usuario.
Estas exposiciones a RF están
limitadas por los lineamientos de
seguridad de la FCC que se
desarrollaron con indicaciones de la
FDA y otras dependencias federales
de salud y seguridad. Cuando el
teléfono se encuentra a distancias
mayores del usuario, la exposición a
RF es drásticamente menor, porque
la exposición a RF de una persona
disminuye rápidamente al
incrementarse la distancia de la
fuente.
Los así llamados ‘teléfonos
inalámbricos’ que tienen una unidad
de base conectada al cableado
telefónico de una casa
habitualmente funcionan a niveles
de potencia mucho menores y por
tanto producen exposiciones a RF
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 121
122
Indicaciones de seguridad
que están muy por debajo de los
límites de seguridad de la FCC.
4. ¿Cuáles son los resultados de la
investigación que ya se ha
realizado?
La investigación realizada hasta la
fecha ha producido resultados
contradictorios y muchos estudios
han sufrido de fallas en sus métodos
de investigación. Los experimentos
con animales que investigan los
efectos de la exposición a las
energías de radiofrecuencia (RF)
características de los teléfonos
inalámbricos han producido
resultados contradictorios que con
frecuencia no pueden repetirse en
otros laboratorios. Unos pocos
estudios con animales, sin embargo,
sugieren que bajos niveles de RF
podrían acelerar el desarrollo del
cáncer en animales de laboratorio.
Sin embargo, muchos de los
estudios que mostraron un
desarrollo de tumores aumentado
usaron animales que habían sido
alterados genéticamente o tratados
con sustancias químicas causantes
de cáncer de modo que estuvieran
predispuestos a desarrollar cáncer
aún sin la presencia de una
exposición a RF. Otros estudios
expusieron a los animales a RF
durante períodos de hasta 22 horas
al día. Estas condiciones no se
asemejan a las condiciones bajo las
cuales la gente usa los teléfonos
inalámbricos, de modo que no
sabemos con certeza qué significan
los resultados de dichos estudios
para la salud humana.
Se han publicado tres grandes
estudios epidemiológicos desde
diciembre de 2 000. Juntos, estos
estudios, investigaron cualquier
posible asociación entre el uso de
teléfonos inalámbricos y cáncer
primario del cerebro, glioma,
meningioma o neuroma acústica,
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 122
123
Indicaciones de seguridad
tumores cerebrales o de las
glándulas salivales, leucemia u
otros cánceres.
Ninguno de los estudios demostró la
existencia de ningún efecto dañino
para la salud originado en la
exposición a RF de los teléfonos
inalámbricos.
No obstante, ninguno de los
estudios puede responder a
preguntas sobre la exposición a
largo plazo, ya que el período
promedio de uso del teléfono en
estos estudios fue de alrededor de
tres años.
5. ¿Qué investigaciones se
necesitan para decidir si la
exposición a RF de los teléfonos
inalámbricos representa un
riesgo para la salud?
Una combinación de estudios de
laboratorio y estudios
epidemiológicos de gente que
realmente utiliza teléfonos
inalámbricos sí proporcionaría
algunos de los datos necesarios.
Dentro de algunos años se podrán
realizar estudios de exposición
animal durante toda la vida. Sin
embargo, se necesitarían grandes
cantidades de animales para
proporcionar pruebas confiables de
un efecto promotor del cáncer, si
existiera. Los estudios
epidemiológicos pueden
proporcionar datos directamente
aplicables a poblaciones humanas,
pero puede ser necesario un
seguimiento de 10 años o más para
proporcionar respuestas acerca de
algunos efectos sobre la salud,
como lo sería el cáncer.
Esto se debe a que al intervalo entre
el momento de la exposición a un
agente cancerígeno y el momento
en que se desarrollan los tumores,
en caso de hacerlo, puede ser de
muchos, muchos años. La
interpretación de los estudios
epidemiológicos se ve entorpecida
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 123
124
Indicaciones de seguridad
por la dificultad de medir la
exposición real a RF durante el uso
cotidiano de los teléfonos
inalámbricos. Muchos factores
afectan esta medición, como el
ángulo al que se sostiene el
teléfono, o el modelo de teléfono
que se usa.
6. ¿Qué está haciendo la FDA para
averiguar más acerca de los
posibles efectos en la salud de
la RF de los teléfonos
inalámbricos?
La FDA está trabajando con el
Programa nacional de toxicología de
los EE.UU. y con grupos de
investigadores de todo el mundo
para asegurarse de que se realicen
estudios de alta prioridad con
animales para resolver importantes
preguntas acerca de la exposición a
la energía de radiofrecuencia (RF).
La FDA ha sido un participante líder
del Proyecto de campos
electromagnéticos (EMF)
internacional de la Organización
mundial de la salud desde su
creación en 1 996. Un influyente
resultado de este trabajo ha sido el
desarrollo de una agenda detallada
de necesidades de investigación
que ha impulsado el
establecimiento de nuevos
programas de investigaciones en
todo el mundo. El proyecto también
ha ayudado a desarrollar una serie
de documentos de información
pública sobre temas de EMF. La FDA
y la Asociación de
telecomunicaciones e Internet
celular (CTIA) tienen un Acuerdo de
investigación y desarrollo en
colaboración (CRADA) formal para
realizar investigaciones sobre la
seguridad de los teléfonos
inalámbricos. La FDA proporciona la
supervisión científica, recibiendo
informes de expertos de
organizaciones gubernamentales, de
la industria y académicas.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 124
125
Indicaciones de seguridad
La investigación patrocinada por la
CTIA se realiza por medio de
contratos con investigadores
independientes. La investigación
inicial incluirá tanto estudios de
laboratorio como estudios de los
usuarios de teléfonos inalámbricos.
El CRADA también incluirá una
amplia evaluación de las
necesidades de investigación
adicionales en el contexto de los
más recientes desarrollos de
investigación del mundo.
7. ¿Cómo puedo averiguar cuánta
exposición a energía de
radiofrecuencia puedo recibir
al usar mi teléfono inalámbrico?
Todos los teléfonos que se venden
en los Estados Unidos deben
cumplir con los lineamientos de la
Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) que limitan
las exposiciones a la energía de
radiofrecuencia (RF). La FCC
estableció esos lineamientos
asesorada por la FDA y otras
dependencias federales de salud y
seguridad. El límite de la FCC para
exposición a RF de teléfonos
inalámbricos se ha fijado a una Tasa
de absorción específica (Specific
Absorption Rate, SAR) de 1,6 watts
por kilogramo 1,6 W/kg El límite de
la FCC es consistente con los
estándares de seguridad
desarrollados por el Instituto de
ingeniería eléctrica y electrónica
(Institute of Electrical and Electronic
Engineering, IEEE) y el Consejo
nacional para la protección y
medición de la radiación (National
Council on Radiation Protection and
Measurement). El límite de
exposición toma en consideración la
capacidad del cuerpo de borrar el
calor de los tejidos que absorben
energía de los teléfonos
inalámbricos y se ha fijado muy por
debajo de los niveles que se sabe
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 125
126
Indicaciones de seguridad
que tienen algún efecto. Los
fabricantes de teléfonos
inalámbricos deben informar a la
FCC del nivel de exposición a RF de
cada modelo de teléfono. El sitio
Web de la FCC
(http://www.fcc.gov/oet/ rfsafety)
ofrece direcciones para ubicar el
número de certificación de la FCC en
su teléfono de modo que puede
encontrar el nivel de exposición a RF
de su teléfono en la lista que
aparece en línea.
8. ¿Qué ha hecho la FDA para
medir la energía de
radiofrecuencia que proviene
de los teléfonos inalámbricos?
El Instituto de Ingenieros eléctricos y
electrónicos (IEEE) está
desarrollando un estándar técnico
para la medición de la exposición a
energía de radiofrecuencias (RF)
proveniente de los teléfonos
inalámbricos y otros dispositivos
inalámbricos con la participación y
el liderazgo de científicos e
ingenieros de la FDA. El estándar
denominado ‘Práctica recomendada
para determinar la Tasa de
absorción específica (SAR) pico
espacial en el cuerpo humano
debida a los dispositivos de
comunicación inalámbrica: técnicas
experimentales’ establece la
primera metodología coherente de
pruebas para medir la tasa a la cual
se depositan las RF en la cabeza de
los usuarios de teléfonos
inalámbricos. El método de prueba
utiliza un modelo de la cabeza
humana que simula sus tejidos.
Se espera que la metodología de
pruebas de SAR estandarizada
mejore notablemente la coherencia
de las mediciones realizadas en
distintos laboratorios con el mismo
teléfono. La SAR es la medición de
la cantidad de energía que absorben
los tejidos, ya sea de todo el cuerpo
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 126
127
Indicaciones de seguridad
o de una pequeña parte de él. Se
mide en watts/kg (o miliwatts/g) de
materia. Esta medición se emplea
para determinar si un teléfono
inalámbrico cumple con los
lineamientos de seguridad.
9. ¿Qué pasos puedo dar para
reducir mi exposición a la
energía de radiofrecuencia de
mi teléfono inalámbrico?
Si estos productos presentan un
riesgo, cosa que en este momento
no sabemos que ocurra, es
probablemente muy pequeño. Pero
si le preocupa evitar incluso los
riesgos potenciales, puede dar unos
pasos sencillos para reducir al
mínimo su exposición a la energía
de radiofrecuencia (RF). Dado que el
tiempo es un factor clave en la
cantidad de exposición que una
persona puede recibir, la reducción
del tiempo dedicado al uso de
teléfonos inalámbricos reducirá la
exposición a RF. Si debe mantener
conversaciones prolongadas con
teléfonos inalámbricos todos los
días, puede aumentar la distancia
entre su cuerpo y la fuente de la RF,
dado que el nivel de exposición cae
drásticamente con la distancia. Por
ejemplo, podría usar un auricular y
llevar el teléfono inalámbrico lejos
del cuerpo o usar teléfonos
inalámbricos conectados a una
antena remota. Nuevamente, los
datos científicos no demuestran que
los teléfonos inalámbricos sean
dañinos.
Pero si le preocupa la exposición a
RF de estos productos, puede usar
medidas como las descritas arriba
para reducir su exposición a RF
producto del uso de teléfonos
inalámbricos.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 127
128
Indicaciones de seguridad
10. ¿Qué hay del uso de teléfonos
inalámbricos por parte de los
niños?
La evidencia científica no muestra
ningún peligro para los usuarios
de teléfonos inalámbricos,
incluidos los niños y adolescentes.
Si desea dar pasos para reducir la
exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF), las medidas
arriba descritas se aplicarían a
niños y adolescentes que usen
teléfonos inalámbricos. La
reducción del tiempo de uso de
teléfonos inalámbricos y aumentar
la distancia entre el usuario y la
fuente de RF disminuirá la
exposición a RF. Algunos grupos
patrocinados por otros gobiernos
nacionales han aconsejado que se
desaliente el uso de teléfonos
inalámbricos del todo para los
niños. Por ejemplo, el gobierno del
Reino Unido distribuyó volantes
con una recomendación así en
diciembre de 2 000. Observaron
que no hay evidencias que
indiquen que usar un teléfono
inalámbrico cause tumores
cerebrales ni otros efectos
dañinos. Su recomendación para
que se limitara el uso de teléfonos
inalámbricos por parte de los
niños era estrictamente
precautoria, no estaba basada en
ninguna evidencia científica de
que exista ningún riesgo para la
salud.
11. ¿Qué hay de la interferencia de
los teléfonos inalámbricos con
el equipo médico?
La energía de radiofrecuencia (RF)
de los teléfonos inalámbricos
puede interactuar con algunos
dispositivos electrónicos.
Por este motivo, la FDA ayudó al
desarrollo de un método de prueba
detallado para medir la
interferencia electromagnética
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 128
129
Indicaciones de seguridad
(EMI) de los teléfonos
inalámbricos en los marcapasos
implantados y los desfibriladores.
El método de prueba ahora es
parte de un estándar patrocinado
por la Asociación para el avance
de la instrumentación médica
(Association for the Advancement
of Medical instrumentation,
AAMI). La versión final, un
esfuerzo conjunto de la FDA, los
fabricantes de dispositivos
médicos y muchos otros grupos, se
finalizó a fines de 2 000. Este
estándar permitirá a los
fabricantes asegurarse de que los
marcapasos y los desfibriladores
estén a salvo de la EMI de
teléfonos inalámbricos. La FDA ha
probado aparatos para la sordera
para determinar si reciben
interferencia de los teléfonos
inalámbricos de mano y ayudó a
desarrollar un estándar voluntario
patrocinado por el Instituto de
ingenieros eléctricos y
electrónicos (IEEE). Este estándar
especifica los métodos de prueba
y los requisitos de desempeño de
los aparatos para la sordera y los
teléfonos inalámbricos de modo
que no ocurra ninguna
interferencia cuando una persona
use al mismo tiempo un teléfono
‘compatible’ y un aparato para la
sordera ‘compatible’. Este
estándar fue aprobado por la IEEE
en 2 000.
La FDA sigue supervisando el uso
de los teléfonos inalámbricos para
detectar posibles interacciones
con otros dispositivos médicos. Si
se determinara que se presenta
una interferencia dañina, la FDA
realizará las pruebas necesarias
para evaluar la interferencia y
trabajará para resolver el
problema.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 129
130
Indicaciones de seguridad
12. ¿Dónde puedo hallar
información adicional?
Para obtener información
adicional, por favor consulte los
recursos siguientes:
La página Web de la FDA sobre
teléfonos inalámbricos
(http://www.fda.gov/cdrh/phones
/index.html)
Programa de seguridad de RF de la
Comisión federal de
comunicaciones (FCC)
(http://www.fcc.gov/oet/rfsafety)
Comisión internacional para la
protección contra radiación no
ionizante (http://www.icnirp.de)
Proyecto EMF internacional de la
Organización mundial de la salud
(OMS)
(http://www.who.int/emf)
Junta nacional de protección
radiológica (R.U.)
(http://www.nrpb.org.uk/)
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 130
131
Glosario
Abreviaciones técnicas principales
que se utilizan en este folleto para
aprovechar al máximo las funciones
de su teléfono celular.
Exclusión de llamadas
Capacidad de restringir llamadas
salientes y entrantes.
Desvío de llamada
Capacidad de redirigir las llamadas
a otro número.
Llamada en espera
Capacidad de informar al usuario
que tiene una llamada entrante
cuando está realizando otra
llamada.
GPRS (General Packet Radio
Service, servicio de radio por
paquetes general)
GPRS garantiza la conexión continua
a Internet para los usuarios de
teléfonos celulares y computadoras.
Se basa en las conexiones de
teléfono celular conmutadas por
circuitos del Sistema global para
comunicaciones móviles (Global
System for Mobile Communication,
GSM) y el Servicio de mensajes
cortos (Short Message Service,
SMS).
GSM (Sistema global para
comunicaciones móviles, Global
System for Mobile Communication)
Estándar internacional para la
comunicación celular que garantiza
compatibilidad entre los diversos
operadores de red. GSM cubre la
mayoría de los países Europeos y
muchas otras regiones del mundo.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 131
132
Glosario
Java
Lenguaje de programación que
genera aplicaciones que pueden
ejecutarse sin modificación en todas
las plataformas de hardware, ya
sean pequeñas, medianas o
grandes. Se ha promovido para la
Web y está diseñado intensamente
para ella, tanto para sitios Web
públicos como para intranets.
Cuando un programa Java se
ejecuta desde una página Web, se
le llama un applet de Java. Cuando
se ejecuta en un teléfono celular o
un buscapersonas, se llama midlet.
Servicios de identificación
de línea (ID de quien llama)
Servicio que permite a los
suscriptores ver o bloquear números
de teléfono que le llaman.
Llamadas de varios
participantes
Capacidad de establecer una
llamada de conferencia que
implique hasta otros cinco
participantes.
Contraseña del teléfono
Código de seguridad empleado para
desbloquear el teléfono cuando
haya seleccionado la opción de
bloquearlo de manera automática
cada vez que se enciende.
Roaming
Uso de su teléfono cuando está
fuera de su área principal (por
ejemplo, cuando viaja).
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 132
133
Glosario
SDN (Número de marcado de
servicio)
Números telefónicos que le entrega
su proveedor de red y que le dan
acceso a servicios especiales, como
correo de voz, consultas de
directorio, asistencia al cliente y
servicios de emergencia.
SIM (Módulo de identificación del
suscriptor)
Tarjeta que contiene un chip con
toda la información necesaria para
hacer funcionar el teléfono
(información de la red y de la
memoria, así como los datos
personales del suscriptor).
La tarjeta SIM se coloca en una
pequeña ranura en la parte posterior
del teléfono y queda protegida por
la batería.
SMS (Servicio de mensajes cortos)
Servicio de red para enviar y recibir
mensajes a y de otro suscriptor sin
tener que hablar con él. El mensaje
creado o recibido (de hasta 160
caracteres) puede mostrarse,
recibirse, editarse o enviarse.
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 133
NOTA
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 134
NOTA
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 135
NOTA
KP215a Panama Claro_090320 1904.2.24 10:17 PM ˘ ` 136
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139

LG KP215A.ACNCDS Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario