Wacker Neuson G50 Parts Manual

Tipo
Parts Manual
Invalid path '\\wnad.net\global\ALL\LNZ\Global_ALL_SCHEMA_ST4\SAP_data_export_SP\200_5200014322_108_Q4\'
Generator
Power
Energía
Puissance
G50
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type G50
Material Number 5200014322
Version 108
Language de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 03.2020
Wacker Neuson Production Americas LLC
Printed in USA.
All rights reserved.
G50
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
3 / 100
5200014322 - 108
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der
Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß
diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt
oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbei-
ten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Die Nummern meines Gerätes sind:
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Längeneinheit
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Gewicht
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h 0.620 mph
Drehmoment
1 Nm 0.740 ft.lbs
G50
General information about spare parts manual
5200014322 - 108
4 / 100
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please re-
cord the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When or-
dering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3 1
2
4
1. Model
2. Revision
3. Item No.
4. Serial No.
Conversion table
Volume unit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unit of length
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Weight
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Speed
1 km/h 0.620 mph
Torque
1 Nm 0.740 ft.lbs
G50
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 100
5200014322 - 108
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
G50
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
5200014322 - 108
6 / 100
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des condi-
tions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous dis-
posez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Table de conversion
Unité de volume
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unité de longueur
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Poids
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Vitesse
1 km/h 0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm 0.740 ft.lbs
G50
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 100
5200014322 - 108
Oberes Gehäuse
Upper enclosure
Carcasa superior
Carter supérieur ............................................................................................................................... 10
Türen Kpl.
Doors cpl.
Puertas
Portes .............................................................................................................................................. 12
Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller
Rear enclosure w/fuel fill
Caja (de atrás) con llenador de combustible
Carter (arrière) avec rempliss .......................................................................................................... 14
Kühler/Trennwand
Radiator/bulkhead cpl.
Radiador/conjunto mamparo
Radiateur/cloison de séparatio ........................................................................................................ 16
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur ......................................................................................................................... 20
Kontrollkasten/Anschluss Anlage
Control box/lug box cpl.
Caja de control/conjunto cajade conexiones
Boîtier de commande/boîte de c ...................................................................................................... 24
Schalttafel (vorne)
Control panel-front
Tablero de mando (delantera)
Tableau de commande (d'avant) ..................................................................................................... 28
Schalttafel (hinten)
Control panel-rear
Tablero de mando (trasero)
Tableau de commande (d'arrière ..................................................................................................... 32
Spannungsregler
Voltage regulator
Regulador de voltaje
Régulateur de tension ...................................................................................................................... 34
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique ............................................................................................................................. 36
Einlass/Auspuff
Intake/exhaust
Admisión/escape
Admission/échappement ................................................................................................................. 38
Teile Für Montage Des Generators
Generator mount cpl.
Piezas para montaje del generador
Pièces pour montage du générat ..................................................................................................... 42
G50
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5200014322 - 108
8 / 100
Palette/Kraftstofftank Kpl.
Skid/fuel tank cpl.
Paleta/depósito de combustible cpl.
Patin/réservoir de carburant c .......................................................................................................... 46
Kraftstoffleitung
Fuel lines cpl.
Manguera de combustible
Conduit de carburant ....................................................................................................................... 48
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal ............................................................................................................................. 50
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité ................................................................................................................... 52
Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller
Labels - control panel & controller
Calcomanias - tablero de mando y controlador
Autocollants - tableau de comm ...................................................................................................... 54
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 56
Motor-Ersatzteile
Engine service parts
Repuestos de motor
Pièces détachées du moteur ........................................................................................................... 58
Anhänger
Trailers
Remolques
Remorques
Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá
Châssis de remorque à un seul ....................................................................................................... 60
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t ...................................................................................................... 64
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul ....................................................................................................... 68
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t ...................................................................................................... 72
G50
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
9 / 100
5200014322 - 108
Elektrik-Bremse Kpl.
Electric brake cpl.
Freno eléctrico compl.
Frein électrique compl. .................................................................................................................... 76
Nabe Kpl.
Hub cpl.
Cubo compl.
Moyeu compl. .................................................................................................................................. 78
Elektrik-Bremsen
Electric brakes
Frenos eléctricos
Freins électriques ............................................................................................................................ 80
Fabrikfertiges Sonderzubehör
Factory-installed options
Opciones instaladas en la fábrica
Options installées à l'usine
Sonderzubehör-Plus Batterietrennung
Option-pos. battery disconnect
Opción-pos. desconexión de labateria
Option-pos. sectionneur de la .......................................................................................................... 82
Sonderzubehör-Heizapparat
Option-engine block heater
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag ........................................................................................................ 84
Sonderzubehör-LCD Heizband
Option-lcd strip heater
Opción del calentador de la pantalla lcd
Option de réchauffeur à bande ........................................................................................................ 86
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option-radiator shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur ........................................................................................................ 88
Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank
Option-extended run tank
Opción-depósito de combustible de marcha continua
Option-réservoir de carburant .......................................................................................................... 90
Kraftstoff-Schnellverschluss
Option-fuel quick disconnect
Accesorio de desconexión rápida para combustible
Raccord de carburant à desconn ..................................................................................................... 94
Kraftstoff-Schnellverschluss
Option-fuel quick disconnect
Accesorio de desconexión rápida para combustible
Raccord de carburant à desconn ..................................................................................................... 96
5200014322 - 108
5004954053
10 / 100
G50
Oberes Gehäuse
Upper enclosure
Carcasa superior
Carter supérieur
G50
Oberes Gehäuse
Upper enclosure
Carcasa superior
Carter supérieur
11 / 100
5200014322 - 108
5004954053
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
857 5000155246 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M16 x 40
295Nm/218ft.lbs
922 5000155245 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M16
5200014322 - 108
5004998652
12 / 100
G50
Türen Kpl.
Doors cpl.
Puertas
Portes
G50
Türen Kpl.
Doors cpl.
Puertas
Portes
13 / 100
5200014322 - 108
5004998652
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
27 5000159875 1 pc Tür Vorne & Links
Puerta delantera y izquierda
Front left door
Porte d'avant et à gauche
30 5000159877 1 pc Tür-Rechts Vorne
Puerta derecha y delantera
Right front door
Porte droite et d'avant
34 5000159879 1 pc Blechtafel Hinten & Links
Panel trasero y izquierdo
Rear left door
Tableau d'arrière et à gauche
35 5000177856 1 pc Schaltkastentür
Puerta de la caja de control
Control door
Porte du boîtier de commande
275 5000176325 1 pc Fenster
Ventana
Window
Fenêtre
402 5000164972 4 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
403 5000164970 4 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
407 5000164973 4 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
408 5000164971 4 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
410 5000158862 4 pc Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555 5000153022 4 pc Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
600 5000176326 1 pc Fensterdichtung
Empaque de ventana
Window gasket
Joint de fenêtre
608 5000162773 4 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
3102mm
633 5000164242 2 pc Isolator Der Tür (Hinten, Links)
Aislador de puerta (de
atrás,izquierda)
Insulator-door, rear left
Isolant de porte (arrière, gau
635 5000164244 1 pc Isolator Der Tür (Vorne, Links)
Aislador de puerta (delantero,
izquierda)
Insulator-door, front left
Isolant de porte (d'avant, gau
636 5000164245 1 pc Isolator Der Schalttafeltürstütze
Aislador del apoyo de puerta del
tablero de mando
Insulator-control door prop
Isolant de l'appui de porte du
869 5000158897 16 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
963 5000158899 16 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5200014322 - 108
5200021837
14 / 100
G50
Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller
Rear enclosure w/fuel fill
Caja (de atrás) con llenador de combustible
Carter (arrière) avec rempliss
G50
Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller
Rear enclosure w/fuel fill
Caja (de atrás) con llenador de combustible
Carter (arrière) avec rempliss
15 / 100
5200014322 - 108
5200021837
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
25 5000161291 1 pc Blechtafel Hinten
Panel trasero
Rear panel
Tableau d'arrière
110 5000153013 1 pc Füllrohr
Tubo de llenado
Filler tube
Tube de remplisseur
202 5000159017 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
223 5000155186 1 pc Entlüftungsventil
Válvula del respiradero
Vent valve
Soupape de sortie d'air
280 5000153002 1 pc Kraftstofffüllöffnung
Orificio de relleno de combustible
Fuel fill port
Port de remplisseur de carbura
285 5000153424 1 pc Kraftstofftankdeckel
Tapa del tanque de combustible
Fuel fill cap
Chapeau de réservoir à essence
M4 x 14
315 5200004733 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Hose-fuel
Tuyau de carburant
402 5000164972 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
630 5000164239 2 pc Isolator (Hinten Und Seitlich)
Aislador (de atrás y lateral)
Insulator-rear, side
Isolant (arrière et de côté)
631 5000164240 1 pc Isolator-Kraftstoff-Füller Eckwand
Aislador-esquina boca de llenado
combustible
Insulator-corner, fuel fill
Isolant-console à équerre - re
632 5000164226 2 pc Isolator-Röhrenleitung (Hinten)
Aislador del tubo (de atrás)
Insulator-duct, rear
Isolant de tuyauterie (arrière
637 5000164246 1 pc Isolator Des Hinteren Abdeckpa-
Nels (Oben)
Aislador de panel de atrás
deacceso (superior)
Insulator-rear access, top
Isolant de tableau d'arrière à
638 5000164247 1 pc Isolator Des Hinteren Abdeckpa-
Nels (Unten)
Aislador del panel de atrás de
acceso (inferior)
Insulator-rear access, bottom
Isolant de tableau d'arrière à
639 5000189845 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
744 5200013415 1 pc Erdungsdraht
Alambre a tierra
Wire-ground
Fil de masse
829 5000154517 7 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
869 5000158897 12 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
888 5000161194 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
912 5000010369 3 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916 5000030066 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
953 5000010625 7 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5200014322 - 108
5200021600
16 / 100
G50
Kühler/Trennwand
Radiator/bulkhead cpl.
Radiador/conjunto mamparo
Radiateur/cloison de séparatio
G50
Kühler/Trennwand
Radiator/bulkhead cpl.
Radiador/conjunto mamparo
Radiateur/cloison de séparatio
17 / 100
5200014322 - 108
5200021600
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
14 5200013846 1 pc Kühler
Radiador
Radiator
Radiateur
15 5200013848 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
16 5000159868 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
26 5000161057 1 pc Blechtafel Vorne
Panel delantero
Front panel
Tableau d'avant
80 5200013851 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
81 5200013850 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
102 5200019085 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
115 5200014224 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
181 5200017828 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
283 5000176217 1 pc Abflussschlauch Kpl.
Manguera de salida compl.
Drain hose cpl.
Tuyau d'écoulement compl.
287 5000165144 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
300 5000154305 1 pc Kugelhahn
Válvula de bola
Ball valve
Robinet à boisseau sphérique
306 5200012542 1 pc Überlaufschlauch
Manguera de rebose
Overflow hose
Tuyau de trop-plein
402 5000164972 4 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
403 5000164970 4 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
415 5000179122 8 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
3/8in SAE
440 5000165143 1 pc Überlaufflasche
Botella de rebose
Overflow bottle
Bouteille de trop-plein
498 5000159429 1 pc Sensoreinheit
Unidad de alerta
Sensor
Capteur
510 5000028707 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
624 5000164233 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (Vor-
Ne)
Aislador de caja de escape
(delantero)
Insulator-exhaust comp., front
Isolant de boîte d'échappement
626 5000164235 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit-
Lich, Vorne)
Aislador de caja de escape
(lateral, delantero)
Insulator-exhaust comp., sidefront
Isolant de boîte d'échappement
627 5000164236 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit-
Lich)
Aislador de caja de escape
(lateral)
Insulator-exhaust comp., side
Isolant de boîte d'échappement
628 5000164237 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (Über
Der Tür)
Aislador de caja de escape (sobre
la puerta)
Insulator-exhaust comp., above
door
Isolant de boîte d'échappement
644 5000181531 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
803 5000025605 1 pc Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
1/4-18in NPT
5200014322 - 108
5200021600
18 / 100
G50
Kühler/Trennwand
Radiator/bulkhead cpl.
Radiador/conjunto mamparo
Radiateur/cloison de séparatio
G50
Kühler/Trennwand
Radiator/bulkhead cpl.
Radiador/conjunto mamparo
Radiateur/cloison de séparatio
19 / 100
5200014322 - 108
5200021600
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
812 5000155391 6 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
5/16-18 x 3/4in
833 5000028949 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
838 5000028404 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
853 5000157021 14 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 14 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
896 5000173783 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 35
916 5000030066 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
963 5000158899 14 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5200014322 - 108
5200025353
20 / 100
G50
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur
G50
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur
21 / 100
5200014322 - 108
5200025353
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
13 5200015612 1 pc Kühler
Radiador
Radiator
Radiateur
62 5000159363 2 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
96 5200017827 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
215 5200013956 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
216 5200013957 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
224 5200013825 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
317 5200017786 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
318 5000185059 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
2,00in
319 5200017788 2 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
321 5000164384 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/8 x 470mm
324 5200021863 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
5/8ID x 1850mm
325 5200017749 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
326 5200017780 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
422 5200015788 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
12 x 1/2
423 5200006664 2 pc Schlauchverschraubung
Unión de manguera
Hose fitting
Raccord de tuyau
1/2 NPT x 3/8in
424 5000159379 2 pc Schlauchverschraubung
Unión de manguera
Hose fitting
Raccord de tuyau
5/8in
428 5000159378 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 NPTF, 3/8
BSPT
429 5000164137 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 NPT X 5/8in
515 5000112287 8 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
1,56-2,50
516 5000180084 4 pc Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
9/16 x 1-1/16in
518 5000119906 4 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
No.20 x 0,81 x
1,75in
518 5000119906 4 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
No.20 x 0,81 x
1,75in
621 5200022257 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
786 5000111458 5 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
834 5000111218 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 30
10Nm/7ft.lbs
838 5000028404 10 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
838 5000028404 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
844 5000154521 12 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 20
5200014322 - 108
5200025353
22 / 100
G50
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur
G50
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur
23 / 100
5200014322 - 108
5200025353
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
847 5000011438 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 35
49Nm/36ft.lbs
DIN933
853 5000157021 12 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
853 5000157021 15 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
869 5000158897 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
913 5000010368 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
916 5000030066 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
919 5000010365 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
25Nm/18ft.lbs
DIN 980 V
954 5000010624 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
957 5000010621 4 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
963 5000158899 1 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
974 5000010644 2 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A10
5200014322 - 108
5200019015
24 / 100
G50
Kontrollkasten/Anschluss Anlage
Control box/lug box cpl.
Caja de control/conjunto cajade conexiones
Boîtier de commande/boîte de c
G50
Kontrollkasten/Anschluss Anlage
Control box/lug box cpl.
Caja de control/conjunto cajade conexiones
Boîtier de commande/boîte de c
25 / 100
5200014322 - 108
5200019015
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
43 5000178975 1 pc Anschlusskasten
Caja de conexiones
Lug box
Boîte de cosses terminales
90 5000176134 1 pc Schaltkasten
Caja de control
Control box
Boîtier des commandes
92 5000163705 1 pc Abdeckplatte
Tapa de acceso
Access cover
Couvercle à accès
125 5000158008 2 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
170 5000160629 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
265 5000158844 1 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
270 5200000974 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
367 5000158074 1 pc Anschlußteil
Conector
Connector
Connecteur
417 5000160588 1 pc Deckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Couvercle de protection
452 5000153050 1 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
175A
479 5200006634 1 pc Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
480 5200000991 5 pc Anschluss
Terminal de conexión
Terminal lug
Cosse terminale
532 5000153093 1 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
2,50 OD x 2,00in
ID
540 5200006635 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
609 5000159440 1 pc Türdichtung
Empaque de puerta
Door seal
Joint de porte
791 5000085454 1 pc Einsatz
Inserto
Insert
Insertion
M8
796 5000171214 3 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 80
810 5000202540 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza plana
Pan head screw
Vis lentiforme
M5 x 80
829 5000154517 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
834 5000029116 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 1 x 20
10Nm/7ft.lbs
840 5000085957 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
841 5000118077 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
853 5000157021 8 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
867 5000154514 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 35
868 5000011454 3 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
DIN933
872 5000073164 4 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
883 5000110485 2 pc Schraube
Tornilloatado
Screw
Vis
M3 x 16
911 5000010370 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
5200014322 - 108
5200019015
26 / 100
G50
Kontrollkasten/Anschluss Anlage
Control box/lug box cpl.
Caja de control/conjunto cajade conexiones
Boîtier de commande/boîte de c
G50
Kontrollkasten/Anschluss Anlage
Control box/lug box cpl.
Caja de control/conjunto cajade conexiones
Boîtier de commande/boîte de c
27 / 100
5200014322 - 108
5200019015
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
916 5000030066 8 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
926 5000010882 10 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
927 5000086710 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M3 DIN985
952 5000010628 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953 5000010625 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
956 5000010622 7 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
1018 5200012171 1 pc Relais
Relai
Relay
Relais
12VDC/70A
5200014322 - 108
5200019016
28 / 100
G50
Schalttafel (vorne)
Control panel-front
Tablero de mando (delantera)
Tableau de commande (d'avant)
G50
Schalttafel (vorne)
Control panel-front
Tablero de mando (delantera)
Tableau de commande (d'avant)
29 / 100
5200014322 - 108
5200019016
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
40 5000176133 1 pc Schalttafel
Tablero de mando
Control panel
Tableau de commande
41 5000176127 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
63 5000160589 1 pc Lagerplatte
Placa de retención
Retaining plate
Plaque d'arrêt
201 5000158903 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
221 5000153080 1 pc Schlüssel Für Aussperrungsschal-
Ter
Llave para interruptor de cierre
eléctrico
Lockout switch key
Clé pour interrupteur de contr
266 5000159130 1 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
340 5000176129 1 pc AC-Kabelbaum
Conjunto de cables c.a.
Ac wiring harness
Harnais de câbles électriques
341 5200017474 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
401 5000158696 1 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
415 5000171449 1 pc Anschlusspanel
Panel de terminales de conexión
Lug box panel
Tableau de cosses terminales
418 5000158784 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
462 5000174668 1 pc Stundenzähler
Horometro
Hour meter
Compteur horaire
477 5000176123 1 pc Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Toggle switch
Interrupteur de bascule
485 5000177752 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
503 5000153746 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
543 5000183016 1 pc Griff
Empuñadura
Knob
Poignée
570 5000153523 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
622 5000159152 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
799 5000011486 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M4 x 20
3Nm/2ft.lbs
831 5000110405 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
869 5000158897 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
871 5000051543 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 25
41Nm/30ft.lbs
881 5000159811 8 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
911 5000010370 6 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912 5000010369 10 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
924 5000010367 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
936 5000158899 2 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
952 5000010628 6 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5200014322 - 108
5200019016
30 / 100
G50
Schalttafel (vorne)
Control panel-front
Tablero de mando (delantera)
Tableau de commande (d'avant)
G50
Schalttafel (vorne)
Control panel-front
Tablero de mando (delantera)
Tableau de commande (d'avant)
31 / 100
5200014322 - 108
5200019016
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
953 5000010625 6 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963 5000158899 2 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
990 5000154349 1 pc Diode Kpl.
Diodo compl.
Diode cpl.
Rectificateur compl.
5200014322 - 108
5200019017
32 / 100
G50
Schalttafel (hinten)
Control panel-rear
Tablero de mando (trasero)
Tableau de commande (d'arrière
G50
Schalttafel (hinten)
Control panel-rear
Tablero de mando (trasero)
Tableau de commande (d'arrière
33 / 100
5200014322 - 108
5200019017
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
267 5000160091 2 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
342 5000161071 1 pc Kabelbaum Für Steckdose
Conjunto de cables para
tomacorriente
Receptacle wiring harness
Harnais de câbles électriques
455 5000153263 2 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
20A
456 5000153264 1 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
30A
457 5000153265 2 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
50A
478 5000165439 1 pc Druckknopfschalter
Interruptor de botón
Push button switch
Interrupteur à poussoir
486 5000089774 1 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle (socket)
Prise de courant
20A
487 5000153277 3 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
50A
503 5000153746 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
613 5000160647 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
704 5000155460 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
806 5000154513 16 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
6-32 x .750
831 5000110405 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
911 5000010370 10 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912 5000010369 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 10 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
971 5000154532 16 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
M3,5
5200014322 - 108
5200019018
34 / 100
G50
Spannungsregler
Voltage regulator
Regulador de voltaje
Régulateur de tension
G50
Spannungsregler
Voltage regulator
Regulador de voltaje
Régulateur de tension
35 / 100
5200014322 - 108
5200019018
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
460 5200017330 1 pc Betätigungsmodul-Satz
Juego de módulo de regulador
Kit-control module
Jeu de module régulateur
911 5000010370 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
998 5000160770 1 pc Spannungsregler
Regulador de voltaje
Voltage regulator
Régulateur de tension
5200014322 - 108
5200023166
36 / 100
G50
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique
G50
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique
37 / 100
5200014322 - 108
5200023166
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
50 5000181223 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
54 5200017783 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
131 5200014349 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
132 5200009411 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
178 5000181225 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
230 5000152978 1 pc Band
Correa
Strap
Ruban
10in
470 5000155073 3 pc Transformator
Transformador
Transformer
Transformateur
475 5000153059 1 pc Phasenwählerschalter
Interruptor de selección de fases
Phase switch
Interrupteur de sélecteur de p
125A
634 5000164243 1 pc Schalttafelisolator (Hinten)
Aislador del tablero de mando(de
atrás)
Insulator-rear, control panel
Isolant du tableau de commande
701 5000181231 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
827 5000154515 8 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 12
828 5000154516 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
829 5000154517 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
833 5000028949 13 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
834 5000029116 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 1 x 20
10Nm/7ft.lbs
872 5000073164 13 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
912 5000010369 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
913 5000010368 12 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
920 5000115570 1 pc Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
M8 DIN 1661
953 5000010625 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1002 5200023165 1 pc Handgriff
Manija
Handle-padlock style
Poignée
5200014322 - 108
5200021853
38 / 100
G50
Einlass/Auspuff
Intake/exhaust
Admisión/escape
Admission/échappement
G50
Einlass/Auspuff
Intake/exhaust
Admisión/escape
Admission/échappement
39 / 100
5200014322 - 108
5200021853
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
10 5000159812 1 pc Heberahmen
Chasis alzador
Lifting frame
Châssis de relèvement
117 5200017916 2 pc Band
Correa
Strap
Ruban
119 5200007556 1 pc Konsole-Kraftstoff/Wasserabschei-
Der
Soporte-dispositivo para separar
agua y combustible
Bracket-fuel/water separator
Support-purgeur de diesel-oil
185 5000158982 4 pc Verriegelungskabel
Cable de resorte
Latch wire
Câble de verrouillage
210 5200013852 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
212 5200010300 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
213 5200017917 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
214 5200013823 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
292 5000162827 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 NPT X 5/8, 45
316 5200011412 1 pc Schutzschlauch
Manguera
Hose sleeve
Tuyau
2 x 1.5 in
375 5200017936 1 pc Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable
Câble positif de batterie
1m
376 5200000957 1 pc Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Negative battery cable
Câble négatif de batterie
394 5200008089 1 pc Handbuchhalter
Soporte manual
Manual holder
Support de manuel
451 5200012263 1 pc Luftfilter
Filtro del aire
Air cleaner
Filtre à air
452 5200012264 1 pc Krümmer
Codo
Elbow
Coude
453 5200012265 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
454 5200009393 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
500 5200015559 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
515 5000112287 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
1,56-2,50
517 5000154344 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
518 5000119906 1 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
No.20 x 0,81 x
1,75in
550 5000154319 2 pc L-Bolzen
Perno forma l
L-bolt
Boulon l
1/2-20 x 1-1/2in
551 5000159046 1 pc Batteriestütze
Soporte de batería
Battery bracket
Support de batterie
611 5000158118 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
612 5000158849 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
616 5200017792 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
617 5200016867 1 pc Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
618 5200016867 1 pc Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
5200014322 - 108
5200021853
40 / 100
G50
Einlass/Auspuff
Intake/exhaust
Admisión/escape
Admission/échappement
G50
Einlass/Auspuff
Intake/exhaust
Admisión/escape
Admission/échappement
41 / 100
5200014322 - 108
5200021853
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
619 5200015558 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
690 5000153757 1 pc Nasse Batterie
Batería húmeda
Battery-wet
Batterie à l'eau
4in
838 5000028404 10 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
851 5000155248 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M12 x 25
88Nm/65ft.lbs
853 5000157021 8 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
856 5000085957 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
880 5000011456 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
916 5000030066 13 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
924 5000010367 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
1018 5200017721 2 pc Auspuffdichtung
Junta de escape
Exhaust gasket, doc
Joint d'échappement
1019 5200017720 1 pc Dieseloxidationskatalysator
Catalizador de oxidación diesel
Diesel oxidation catalyst
Catalyseur à oxydation diesel
1020 5200017722 1 pc Auspuffdichtung
Junta de escape
Exhaust gasket
Joint d'échappement
5200014322 - 108
5200021561
42 / 100
G50
Teile Für Montage Des Generators
Generator mount cpl.
Piezas para montaje del generador
Pièces pour montage du générat
G50
Teile Für Montage Des Generators
Generator mount cpl.
Piezas para montaje del generador
Pièces pour montage du générat
43 / 100
5200014322 - 108
5200021561
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200013845 1 pc Isuzu-Motor
Motor isuzu
Engine-isuzu
Moteur isuzu
2 5000176363 1 pc Generator Kpl.
Conjunto generador
Generator cpl.
Générateur compl.
3 5200013853 1 pc Gebläserad
Ventilador
Fan
Ventilateur
21.5in
95 5200009387 2 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
195 5000158123 2 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
43mm
196 5200009398 2 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
6.35 x 50.8OD x
12 ID
284 5200015786 1 pc Abflussschlauch
Manguera de salida
Drain hose
Tuyau d'écoulement
416 5200018196 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
3/4
419 5000153747 2 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
426 5200015787 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
430 5200015129 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
M24 x 8
435 5100016027 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
M25 x 1/2 FNPT
436 5100016028 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/2 MNPT x 1/8
FNPT
465 5000153064 2 pc Gummipuffer
Amortiguador de goma
Shockmount-rubber
Silentbloc en caoutchouc
466 5000164631 2 pc Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
495 5100015144 1 pc Druckschalter
Interruptor de presión
Pressure switch
Interrupteur à pression
5 psi
814 5000181827 8 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M10 x 20
829 5000154517 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
844 5000154521 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 20
855 5000047860 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M12 x 130
86Nm/63ft.lbs
DIN931
874 5000011325 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 75
49Nm/36ft.lbs
DIN931
887 5000164524 12 pc Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M10 x 40
912 5000010369 8 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
917 5000010883 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
919 5000010884 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12 DIN934
940 5000153066 2 pc Begrenzerscheibe
Arandela limitadora
Snubber washer
Rondelle de butée
941 5000162258 2 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
0,40 x 1.75 x 0,12
957 5000010621 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5200014322 - 108
5200021561
44 / 100
G50
Teile Für Montage Des Generators
Generator mount cpl.
Piezas para montaje del generador
Pièces pour montage du générat
G50
Teile Für Montage Des Generators
Generator mount cpl.
Piezas para montaje del generador
Pièces pour montage du générat
45 / 100
5200014322 - 108
5200021561
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
958 5000154530 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
959 5000010376 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
A13 DIN9021
974 5000010644 1 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A10
975 5000012648 4 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A12
980 5200017689 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 55
982 5000183344 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
983 5000176415 1 pc Satz-Diode
Juego de diodo
Diode kit (6 diodes)
Jeu de rectificateur
5200014322 - 108
5200021599
46 / 100
G50
Palette/Kraftstofftank Kpl.
Skid/fuel tank cpl.
Paleta/depósito de combustible cpl.
Patin/réservoir de carburant c
G50
Palette/Kraftstofftank Kpl.
Skid/fuel tank cpl.
Paleta/depósito de combustible cpl.
Patin/réservoir de carburant c
47 / 100
5200014322 - 108
5200021599
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
7 5100022662 1 pc Unterbau Kpl.
Conjunto patín compl.
Skid cpl.
Base du générateur compl.
103 5000158900 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
310 5000159374 1 pc Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel fill hose
Tuyau de carburant
2-3/8 x 200mm
420 5000181823 2 pc Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
3/8 x 3/8in NPT
491 5200001005 1 pc Kraftstoffsendersatz
Juego de enviador de combustible
Fuel sensor kit
Jeu de émetteur à carburant
517 5000154344 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
527 5200005055 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
801 5000153237 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1/2in
802 5000159651 1 pc Stopfen (Dunkelgrau)
Tapón (gris oscuro)
Plug (dark gray)
Bouchon (gris foncé)
2,0in NPT
913 5000010368 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
949 5000064610 5 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A5 x 7,5 DIN7603
954 5000010624 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5200014322 - 108
5200023590
48 / 100
G50
Kraftstoffleitung
Fuel lines cpl.
Manguera de combustible
Conduit de carburant
G50
Kraftstoffleitung
Fuel lines cpl.
Manguera de combustible
Conduit de carburant
49 / 100
5200014322 - 108
5200023590
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
311 5000179344 2 pc Abflussschlauch
Manguera de salida
Drain hose
Tuyau d'écoulement
1100mm
313 5200018928 3 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
3/8 x 625 mm
314 5000181825 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
3/8in x 500mm
510 5000028707 12 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
786 5000111458 2 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
5200014322 - 108
5004953819
50 / 100
G50
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal
G50
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal
51 / 100
5200014322 - 108
5004953819
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
16 5000159868 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
18 5000159870 1 pc Blechtafel Hinten
Panel trasero
Rear panel
Tableau d'arrière
20 5000159872 1 pc Dachbeplankung
Panel de techo
Roof panel
Recouvrement de toit
101 5000157244 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
415 5000179122 4 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
3/8in SAE
611 5000158118 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
612 5000158849 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
641 5000181530 1 pc Dachisolator (Vorne)
Aislador de techo (delantero)
Insulator-roof, front
Isolant de toit (d'avant)
838 5000028404 18 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 26 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
963 5000158899 8 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
966 5000160626 20 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M8
5200014322 - 108
5004953790
52 / 100
G50
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité
G50
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité
53 / 100
5200014322 - 108
5004953790
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
702 5000176179 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
1150 5200015995 2 pc Aufkleber - Haken-Krangehänge
Calcomania - punto de izaje
Label-lift hook
Autocollant - point de levage
5200014322 - 108
5200023247
54 / 100
G50
Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller
Labels - control panel & controller
Calcomanias - tablero de mando y controlador
Autocollants - tableau de comm
G50
Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller
Labels - control panel & controller
Calcomanias - tablero de mando y controlador
Autocollants - tableau de comm
55 / 100
5200014322 - 108
5200023247
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
700 5200023167 1 pc Aufkleber-Schalttafel
Calcomania-tablero de mando
Label-control panel
Autocollant-tableau de command
703 5000177693 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
739 5100029988 1 pc Aufkleber, Notaus
Calcomanía-parada de
emergencia
Label-emergency stop
Autocollant - arrêt d'urgence
5200014322 - 108
5004979358
56 / 100
G50
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
G50
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
57 / 100
5200014322 - 108
5004979358
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
707 5000222105 2 pc Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-wacker neuson
logotipo
Label-wacker neuson logo
Autocollant-wacker neuson logo
160
708 5000160961 2 pc Aufkleber-G 50
Calcomania-g 50
Label-g 50
Autocollant-g 50
709 5000222087 2 pc Aufkleber Symbol
Calcomania símbololo
Label symbol
Autocollant symbole
120 OD
720 5000177416 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label-diesel fuel
Autocollant
5200014322 - 108
5200023429
58 / 100
G50
Motor-Ersatzteile
Engine service parts
Repuestos de motor
Pièces détachées du moteur
G50
Motor-Ersatzteile
Engine service parts
Repuestos de motor
Pièces détachées du moteur
59 / 100
5200014322 - 108
5200023429
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200017740 1 pc Filtereinsatz
Elemento-filtro
Air filter element
Elément filtrant
2 5200017725 1 pc Kraftstofffilter Kpl.
Filtro de combustible compl.
Fuel filter cpl.
Filtre à carburant compl.
3 5200017728 1 pc Filterelement
Elemento del filtro
Filter element, fuel
Elément du filtre
4 5200017726 1 pc Kraftstofffiltersatz
Juego-filtro de combustible
Fuel/water separator, cpl.
Jue-filtre à carburant
5 5200017727 1 pc Element- Wasserabscheider
Elemento- dispositivo para separar
el agua
Water separator element
Cartouche- purgeur de desel-o
6 5200019013 1 pc Ölfilter
Filtro de aceite
Oil filter
Filtre d'huile
7 5200017703 1 pc Öldruckschalter
Interruptor de presión de aceite
Oil pressure switch
Interrupteur à pression d'huil
8 5200017702 1 pc Temperatursensoreinheit
Unidad de alerta de temperatura
Temperature sensor
Appareil d'alerte de températu
9 5000215282 1 pc Starter
Arrancador
Starter
Démarreur
10 5200017724 1 pc Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Fuel pump
Pompe à carburant
11 5200017701 1 pc Lichtmaschine
Alternador
Alternator
Alternateur
12 5200017729 1 pc Zahnriemen
Correa
Belt
Courroie
331 5200019082 1 pc Schlauchverbindung Kpl.
Conector de manguera compl.
Kit-oil filter connection
Raccord pour tuyau compl.
5200014322 - 108
5200004847
60 / 100
G50
Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá
Châssis de remorque à un seul
G50
Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá
Châssis de remorque à un seul
61 / 100
5200014322 - 108
5200004847
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000151981 12 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
2 5000155902 18 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
3 5000152148 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
4 5000151975 2 pc Lampe
Lámpara
Light
Lampe
5 5000152149 2 pc Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
6 5000151999 2 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
7 5000152150 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
8 5000152004 10 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
9 5000151956 10 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
10 5000155901 11 pc Kabelhalter
Retenedor de cable
Wire clamp
Arrêtoir de câble
11 5000152200 4 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
12 5000152203 1 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
13 5000151952 2 pc Kette
Cadena
Chain
Chaîne
14 5000152098 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16
15 5000152235 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16-2,0 x 40
16 5000152236 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M16
17 5000152199 6 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M16
18 5000151973 8 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M12 x 1,75 x 100
19 5000152012 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M12
20 5000152208 5 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M12
21 5000152060 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10
22 5000152066 4 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M10
23 5000155883 1 pc Stellteil Der Hydraulischen Bremse
Actuador del freno hidráulico
Hydraulic brake actuator
Dispositif de commande du frei
25 5000155886 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M12-1,75 x 110
26 5000155899 1 pc Wagenheber
Gato
Jack
Cric
27 5000155904 1 pc Bremse-Rohrleitung Kpl.
Tubería de freno compl.
Brake line kit
Canalisation de frein compl.
28 5000158539 16 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
30 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
5200014322 - 108
5200004847
62 / 100
G50
Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá
Châssis de remorque à un seul
G50
Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá
Châssis de remorque à un seul
63 / 100
5200014322 - 108
5200004847
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
31 5000155884 1 pc Hydroventilschutz
Protector de válvula hidráulica
Valve guard-hydraulic
Protecteur de soupape hydrauli
33 5000158540 2 pc Kunststoffkotflügel
Guardafango plástico
Plastic fender
Garde-boue en plastique
34 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
35 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
36 5000175261 2 pc Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
37 5000175262 1 pc Achse-Hydraulisch
Eje sencillo hidráulico
Single hydraulic axle
Essieu seul hydraulique
38 5000175121 1 pc Anhängerkabelbaum, Kpl.
Conjunto de cables de remolque,
acopl.
Trailer wiring harness cpl.
Faisceau de fils de remorque c
39 5000180518 2 pc Drehen Sie Reifen
Ruede borde
Wheel rim
Pousser le bord
40 5200004857 1 pc Bremsenkabel
Conjunto de cable
Breakaway cable
Jeu de câble
5200014322 - 108
5200004856
64 / 100
G50
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
G50
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
65 / 100
5200014322 - 108
5200004856
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000151981 24 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
2 5000155902 24 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
3 5000152148 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
4 5000151974 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1/4in
5 5000151975 2 pc Lampe
Lámpara
Light
Lampe
7 5000175267 2 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
8 5000152149 4 pc Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
9 5000151999 2 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
10 5000175268 2 pc Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
11 5000152150 32 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
12 5000152004 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
13 5000151956 6 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
14 5000155901 11 pc Kabelhalter
Retenedor de cable
Wire clamp
Arrêtoir de câble
15 5000152200 4 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
16 5000152203 1 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
17 5000151952 2 pc Kette
Cadena
Chain
Chaîne
18 5000152098 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16
19 5000152235 8 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16-2,0 x 40
20 5000152235 16 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16-2,0 x 40
21 5000152199 10 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M16
22 5000152150 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
23 5000152012 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M12
24 5000152208 5 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M12
25 5000152060 12 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10
26 5000152066 16 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M10
27 5000155883 1 pc Stellteil Der Hydraulischen Bremse
Actuador del freno hidráulico
Hydraulic brake actuator
Dispositif de commande du frei
28 5000155886 3 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M12-1,75 x 110
29 5000155899 1 pc Wagenheber
Gato
Jack
Cric
5200014322 - 108
5200004856
66 / 100
G50
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
G50
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
67 / 100
5200014322 - 108
5200004856
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
31 5000155884 1 pc Hydroventilschutz
Protector de válvula hidráulica
Valve guard-hydraulic
Protecteur de soupape hydrauli
32 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
33 5000175270 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1
36 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
37 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
38 5000155903 1 pc Bremse-Rohrleitung Kpl.
Tubería de freno compl.
Brake line kit
Canalisation de frein compl.
39 5000175272 1 pc Kotflügel (Vorne, Mitfahrerseite)
Guardafango (delantero, lado del
pasajero)
Passenger side front fender
Garde-boue (d'avant, côté de v
40 5000175273 1 pc Kotflügel (Vorne, Fahrerseite)
Guardafango (delantero, lado del
conductor)
Driver side front fender
Garde-boue (d'avant, côté de c
41 5000175274 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10-1.5 x M30
42 5000175275 1 pc Kotflügel (Hinten, Fahrerseite)
Guardafango (de atrás, (lado del
conductor)
Driver side rear fender
Garde-boue (arrière, côté de c
43 5000175276 1 pc Kotflügel (Hinten, Mitfahrerseite)
Guardafango (de atrás, lado del
pasajero)
Passenger side rear fender
Garde-boue (arrière, côté de v
44 5000155889 2 pc Doppelachse-Hydraulisch
Eje doble hidráulico
Tandem hydraulic axle
Essieu tandem hydraulique
45 5000175121 1 pc Anhängerkabelbaum, Kpl.
Conjunto de cables de remolque,
acopl.
Trailer wiring harness cpl.
Faisceau de fils de remorque c
46 5000155893 4 pc Rad
Rueda
Wheel
Roue
47 5200004857 1 pc Bremsenkabel
Conjunto de cable
Breakaway cable
Jeu de câble
5200014322 - 108
5004979870
68 / 100
G50
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul
G50
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul
69 / 100
5200014322 - 108
5004979870
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000151981 12 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
2 5000155902 12 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
3 5000152148 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
4 5000155907 1 pc Bremsensatz
Conjunto de zafar
Breakaway kit
Jeu de dérapage
5 5000151974 5 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1/4in
6 5000151975 2 pc Lampe
Lámpara
Light
Lampe
7 5000152003 5 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4-20in
8 5000155906 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 2-1/2in
9 5000152149 2 pc Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
10 5000151999 2 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
11 5000152150 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
12 5000175263 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3-1/2
13 5000152004 10 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
14 5000151956 10 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
15 5000155901 11 pc Kabelhalter
Retenedor de cable
Wire clamp
Arrêtoir de câble
16 5000152200 4 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
17 5000152203 1 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
18 5000151952 2 pc Kette
Cadena
Chain
Chaîne
19 5000152098 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16
20 5000152235 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16-2,0 x 40
21 5000152236 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M16
22 5000152199 6 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M16
23 5000151973 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M12 x 1,75 x 100
24 5000152012 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M12
25 5000152208 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M12
26 5000152060 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10
27 5000152066 4 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M10
28 5000155899 1 pc Wagenheber
Gato
Jack
Cric
5200014322 - 108
5004979870
70 / 100
G50
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul
G50
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul
71 / 100
5200014322 - 108
5004979870
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
29 5000175264 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
30 5000180518 2 pc Drehen Sie Reifen
Ruede borde
Wheel rim
Pousser le bord
31 5000158539 16 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
32 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
33 5000158514 1 pc Batterieladegerät
Cargador de batería
Battery charger
Chargeur de batterie
34 5000158528 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
35 5000158517 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
36 5000158540 2 pc Kunststoffkotflügel
Guardafango plástico
Plastic fender
Garde-boue en plastique
38 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
39 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
40 5000175261 2 pc Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
41 5000175266 1 pc Achse-Elektrisch
Eje sencillo eléctrico
Single electric axle
Essieu seul électrique
5200014322 - 108
5004979869
72 / 100
G50
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t
G50
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t
73 / 100
5200014322 - 108
5004979869
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000151981 24 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
2 5000155902 12 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
3 5000152148 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
4 5000155907 1 pc Bremsensatz
Conjunto de zafar
Breakaway kit
Jeu de dérapage
5 5000151974 13 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1/4in
6 5000151975 2 pc Lampe
Lámpara
Light
Lampe
7 5000152003 9 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4-20in
7 5000155885 1 pc Anhänger-Öse
Enganche
Hitch
Attelage
8 5000155906 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 2-1/2in
9 5000175267 2 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
10 5000152149 4 pc Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
11 5000151999 2 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
12 5000175268 2 pc Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
13 5000152150 32 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
14 5000175263 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3-1/2
15 5000152004 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
16 5000151956 6 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
17 5000155901 11 pc Kabelhalter
Retenedor de cable
Wire clamp
Arrêtoir de câble
18 5000152200 4 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
19 5000152203 1 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
20 5000151952 2 pc Kette
Cadena
Chain
Chaîne
21 5000152098 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16
22 5000152235 8 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16-2,0 x 40
23 5000152236 16 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M16
24 5000152199 10 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M16
25 5000151973 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M12 x 1,75 x 100
26 5000152012 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M12
27 5000152208 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M12
5200014322 - 108
5004979869
74 / 100
G50
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t
G50
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t
75 / 100
5200014322 - 108
5004979869
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
28 5000152060 12 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10
29 5000152066 16 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M10
30 5000175277 2 pc Doppelachse-Elektrisch
Eje doble eléctrico
Tandem electric axle
Essieu tandem électrique
31 5000155899 1 pc Wagenheber
Gato
Jack
Cric
32 5000175264 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
33 5000180518 4 pc Drehen Sie Reifen
Ruede borde
Wheel rim
Pousser le bord
34 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
35 5000175270 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1
36 5000158514 1 pc Batterieladegerät
Cargador de batería
Battery charger
Chargeur de batterie
37 5000158528 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
38 5000158517 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
39 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
40 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
42 5000175272 1 pc Kotflügel (Vorne, Mitfahrerseite)
Guardafango (delantero, lado del
pasajero)
Passenger side front fender
Garde-boue (d'avant, côté de v
43 5000175273 1 pc Kotflügel (Vorne, Fahrerseite)
Guardafango (delantero, lado del
conductor)
Driver side front fender
Garde-boue (d'avant, côté de c
44 5000175274 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10-1.5 x M30
45 5000175275 1 pc Kotflügel (Hinten, Fahrerseite)
Guardafango (de atrás, (lado del
conductor)
Driver side rear fender
Garde-boue (arrière, côté de c
46 5000175276 1 pc Kotflügel (Hinten, Mitfahrerseite)
Guardafango (de atrás, lado del
pasajero)
Passenger side rear fender
Garde-boue (arrière, côté de v
5200014322 - 108
5004954044
76 / 100
G50
Elektrik-Bremse Kpl.
Electric brake cpl.
Freno eléctrico compl.
Frein électrique compl.
G50
Elektrik-Bremse Kpl.
Electric brake cpl.
Freno eléctrico compl.
Frein électrique compl.
77 / 100
5200014322 - 108
5004954044
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000182045 1 pc Plattenrückwand
Placa posterior
Back plate
Plaque arrière
2 5000182046 1 pc Hebel (Links)
Palanca (izquierda)
Lever (left)
Levier (gauche)
2 5000182047 1 pc Hebel (Rechts)
Palanca (derecha)
Lever (right)
Levier (droite)
3 5000152260 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
4 5000152252 1 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
5 5000152253 2 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
6 5000182048 1 pc Satz-Bremsbacke
Juego-patín de freno
Brake shoe & lining kit
Jeu-segment de frein
7 5000152255 1 pc Bremsregler
Regulador de freno
Brake adjuster assembly
Régulateur de frein
8 5000152256 1 pc Justierfeder
Resorte de ajuste
Adjuster spring
Ressort d'ajustage
9 5000182049 1 pc Satz-Magnet
Juego-imán
Magnet kit
Jeu-segment de frein
10 5000152258 1 pc Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
11 5000152259 1 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
11 5000182051 4 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
12 5000182050 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
5200014322 - 108
5004954045
78 / 100
G50
Nabe Kpl.
Hub cpl.
Cubo compl.
Moyeu compl.
G50
Nabe Kpl.
Hub cpl.
Cubo compl.
Moyeu compl.
79 / 100
5200014322 - 108
5004954045
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200009995 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
2 5200003702 1 pc Lagerblock
Cono de rodamiento
Bearing cone
Cône de roulement
3 5000186872 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
4 5000182054 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
5 5000182055 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
6 5000172443 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
7 5100039757 1 pc Splint
Pasador abierto
Cotter pin
Cotter pin
8 5000183887 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
9 5000175972 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
13 5000186871 6 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
26 5000182052 1 pc Nabensatz
Juego de cubo
Hub kit
Jeu de moyeu
27 5000186870 1 pc Nabe
Cubo
Hub
Moyeu
5200014322 - 108
5004951085
80 / 100
G50
Elektrik-Bremsen
Electric brakes
Frenos eléctricos
Freins électriques
G50
Elektrik-Bremsen
Electric brakes
Frenos eléctricos
Freins électriques
81 / 100
5200014322 - 108
5004951085
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000010880 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
2 5000010624 3 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
3 5000029116 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 1 x 20
10Nm/7ft.lbs
4 5000115562 1 pc Anhänger-Öse
Enganche
Hitch
Attelage
5 5000155907 1 pc Bremsensatz
Conjunto de zafar
Breakaway kit
Jeu de dérapage
6 5000011470 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
DIN933
7 5000012650 4 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
B16 DIN127
8 5000152098 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16
9 5000152199 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M16
10 5000115361 1 pc Anhänger-Öse
Enganche
Hitch
Attelage
11 5000155917 1 pc Anhängerkupplung
Enganche de remolque
Coupler ball
Attelage de remorque
2in
11 5000116142 1 pc Anhänger-Öse
Enganche
Hitch
Attelage
2-5/16in
5200014322 - 108
5200025259
82 / 100
G50
Sonderzubehör-Plus Batterietrennung
Option-pos. battery disconnect
Opción-pos. desconexión de labateria
Option-pos. sectionneur de la
G50
Sonderzubehör-Plus Batterietrennung
Option-pos. battery disconnect
Opción-pos. desconexión de labateria
Option-pos. sectionneur de la
83 / 100
5200014322 - 108
5200025259
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
375 5200016865 1 pc Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable
Câble positif de batterie
1270 mm
378 5200023528 1 pc Kabel-Batterietrennung
Cable-desconexión de la batería
Cable-battery disconnect
Câble-sectionneur de la batter
384 5000173383 1 pc Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
385 5000173384 1 pc Handgriff
Manija
Handle
Poignée
715 5000173394 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
786 5000111458 5 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
832 5000088174 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 12
910 5000010872 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M4 ISO4032
952 5000010628 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
972 5000010655 2 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A4 DIN127
5200014322 - 108
5004998884
84 / 100
G50
Sonderzubehör-Heizapparat
Option-engine block heater
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag
G50
Sonderzubehör-Heizapparat
Option-engine block heater
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag
85 / 100
5200014322 - 108
5004998884
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
736 5000113912 1 pc Heizapparat
Calentador para bloque del motor
Engine block heater
Appareil de chauffage
786 5000111458 1 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
5200014322 - 108
5004998947
86 / 100
G50
Sonderzubehör-LCD Heizband
Option-lcd strip heater
Opción del calentador de la pantalla lcd
Option de réchauffeur à bande
G50
Sonderzubehör-LCD Heizband
Option-lcd strip heater
Opción del calentador de la pantalla lcd
Option de réchauffeur à bande
87 / 100
5200014322 - 108
5004998947
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
381 5000159150 1 pc Kabel
Alambre
Wire
Fil
22AWG
392 5000159020 1 pc Geschlossen. Kabelschuh
Terminal de anillo
Ring terminal
Cosse de câble à plage fermée
26-22AWG
393 5000159021 2 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
26-22AWG
406 5000161211 1 pc Geschlossen. Kabelschuh
Terminal de anillo
Ring terminal
Cosse de câble à plage fermée
5/16 x 22-18AWG
617 5000175323 1 pc Doppelseitiges Band
Cinta adhesiva por ambos lados
Double sided tape
Ruban adhésif double-face
1 x 1/16 x 1-1/2in
680 5000158025 1 pc Heizung, Kpl.
Calentador, acopl.
Heater cpl.
Réchauffeur compl.
786 5000111458 5 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
926 5000010882 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
5200014322 - 108
5200023591
88 / 100
G50
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option-radiator shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur
G50
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option-radiator shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur
89 / 100
5200014322 - 108
5200023591
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000171920 1 pc Betätigungsmodul
Módulo de regulador
Control module
Module régulateur
3 5000171921 1 pc Stange
Varilla
Rod
Tringle
4 5200014742 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
5/8 x 48n
5 5200014743 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
5/8 x 56in
6 5000171926 1 pc Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Raccord coudé
7 5000171927 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
8 5000171928 4 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
9 5000171929 1 pc Deckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Couvercle de protection
10 5000171930 1 pc Konsole
Ménsula
Mounting bracket
Support
11 5000171931 1 pc Konsole
Ménsula
Mounting bracket
Support
12 5000171932 1 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
14 5000171935 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
16 5000171922 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
17 5000171923 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
18 5000171924 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
19 5000171933 1 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
101 5000157244 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
225 5000162801 1 pc Kühlerleitblech
Deflector del radiador
Radiator baffle
Déflecteur du radiateur
424 5000159379 2 pc Schlauchverschraubung
Unión de manguera
Hose fitting
Raccord de tuyau
5/8in
612 5000158849 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
621 5200022257 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
786 5000047388 9 pc Kabelbinder
Fijación de cables
Cable yarn
Attache de câble
869 5000158897 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
888 5000161194 7 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
963 5000158899 8 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5200014322 - 108
5200023137
90 / 100
G50
Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank
Option-extended run tank
Opción-depósito de combustible de marcha continua
Option-réservoir de carburant
G50
Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank
Option-extended run tank
Opción-depósito de combustible de marcha continua
Option-réservoir de carburant
91 / 100
5200014322 - 108
5200023137
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
4 5000159054 1 pc Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
5 5000171041 1 pc Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
6 5000171040 1 pc Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
331gal
7 5000171245 2 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
9 5000177445 2 pc Hebeplatte
Placa de izar
Lifting plate
Plaque de levage
10 5000177634 1 pc Heberahmen
Chasis alzador
Lifting frame
Châssis de relèvement
11 5000172346 2 pc Hebeplatte
Placa de izar
Lifting plate
Plaque de levage
12 5000177641 4 pc Oberer Platte
Placa superior
Upper plate
Plaqua supérieur
103 5000158900 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
310 5000159374 1 pc Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel fill hose
Tuyau de carburant
2-3/8 x 200mm
315 5000162777 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/8 x 760mm
412 5000117815 4 pc Handgriff
Manija
Handle
Poignée
420 5000181823 1 pc Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
3/8 x 3/8in NPT
491 5200001008 1 pc Sensoreinheit
Unidad de alerta
Sensor
Capteur
517 5000154344 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
527 5000155285 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
801 5000153237 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1/2in
802 5000159651 1 pc Stopfen (Dunkelgrau)
Tapón (gris oscuro)
Plug (dark gray)
Bouchon (gris foncé)
2,0in NPT
835 5000154519 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 25
838 5000028404 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
845 5000116164 16 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
871 5000172831 8 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M12 x 45 x 1.75
877 5000020378 6 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M12 x 30
120Nm/89ft.lbs
DIN933
913 5000010368 8 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
916 5000030066 4 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
918 5000089316 8 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
928 5000177630 7 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12
949 5000064610 5 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A5 x 7,5 DIN7603
5200014322 - 108
5200023137
92 / 100
G50
Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank
Option-extended run tank
Opción-depósito de combustible de marcha continua
Option-réservoir de carburant
G50
Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank
Option-extended run tank
Opción-depósito de combustible de marcha continua
Option-réservoir de carburant
93 / 100
5200014322 - 108
5200023137
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
954 5000010624 8 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
960 5000010620 20 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
5200014322 - 108
5100015816
94 / 100
G50
Kraftstoff-Schnellverschluss
Option-fuel quick disconnect
Accesorio de desconexión rápida para combustible
Raccord de carburant à desconn
G50
Kraftstoff-Schnellverschluss
Option-fuel quick disconnect
Accesorio de desconexión rápida para combustible
Raccord de carburant à desconn
95 / 100
5200014322 - 108
5100015816
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
280 5200024165 1 pc Kraftstofffüllöffnung
Orificio de relleno de combust
Fuel fill port
Port de remplisseur de carbura
510 5000028707 8 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
833 5000028949 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
913 5000010368 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
952 5000010628 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
954 5000010624 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
1200 5200025291 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
1201 5200025294 1 pc Handgriff
Manija
Handle
Poignée
1210 5200025295 2 pc Kraftstoffhahn
Grifo de combustible
Fuel valve
Robinet de carburant
1213 5200022715 4 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 x 3/8
1214 5200025557 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 x 3/8 Barb
1215 5200005250 1 pc Reduzierstückverschraubung
Reductor
Reducer fitting
Raccord de réduction
1217 5000180571 4 pc Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Raccord coudé
3/8 X 3/8in
1218 5200001623 1 pc Kupplungen
Acoplamientos
Coupler
Accouplements
1219 5200024167 1 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
1/2in
1220 5000181823 2 pc Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
3/8 x 3/8in NPT
1234 5200018927 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
3/8 x 350mm
1235 5200007891 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose, 31.5in
Tuyau de carburant
3/8in x 800mm
1236 5100013959 2 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
3/8 X 2100MM
1241 5000181825 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
3/8in x 500mm
1242 5000179344 1 pc Abflussschlauch
Manguera de salida
Drain hose
Tuyau d'écoulement
1100mm
1250 5100015030 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet, external fuel
Feuille d'autocollants
1260 5000028329 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
No.8-32 x 1/4in
3Nm/2ft.lbs
5200014322 - 108
5200023075
96 / 100
G50
Kraftstoff-Schnellverschluss
Option-fuel quick disconnect
Accesorio de desconexión rápida para combustible
Raccord de carburant à desconn
G50
Kraftstoff-Schnellverschluss
Option-fuel quick disconnect
Accesorio de desconexión rápida para combustible
Raccord de carburant à desconn
97 / 100
5200014322 - 108
5200023075
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
16 5200001997 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
420 5200022715 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 x 3/8
542 5200001623 2 pc Kupplungen
Acoplamientos
Coupler
Accouplements
543 5200001624 2 pc Kupplungen
Acoplamientos
Couplers
Accouplements
546 5300000035 1 pc Deckel Kpl.
Tapa compl.
Cover cpl.
Couvercle compl.
799 5200001628 4 pc Sechskant-Schraube
Tornillo hueco
Screw-socket head
Vis à six-pans creux
911 5000010370 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
G50
Notiz
Notice
Nota
La Note
5200014322 - 108
98 / 100
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Wacker Neuson G50 Parts Manual

Tipo
Parts Manual

en otros idiomas