Wacker Neuson BS50-2i EU Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson BS50-2i EU es un pisón vibratorio diseñado para compactar suelos, arena, grava y asfalto en proyectos pequeños y medianos. El dispositivo funciona con un motor monocilíndrico de dos tiempos refrigerado por aire, que proporciona 2,5 kW de potencia y 50 golpes por minuto. El peso operativo del pisón es 52 kg. El BS50-2i EU tiene una placa base de 300 x 400 mm y una fuerza centrífuga de 16 kN. El pisón está equipado con un asa ajustable y un sistema antivibración para reducir la fatiga del operador.

El Wacker Neuson BS50-2i EU es un pisón vibratorio diseñado para compactar suelos, arena, grava y asfalto en proyectos pequeños y medianos. El dispositivo funciona con un motor monocilíndrico de dos tiempos refrigerado por aire, que proporciona 2,5 kW de potencia y 50 golpes por minuto. El peso operativo del pisón es 52 kg. El BS50-2i EU tiene una placa base de 300 x 400 mm y una fuerza centrífuga de 16 kN. El pisón está equipado con un asa ajustable y un sistema antivibración para reducir la fatiga del operador.

Vibrationsstampfer
Vibratory rammer
Apisonadores vibratorios
Pilonneuse vibrante
BS50-2i EU
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type BS50-2i EU
Material Number 5000009414
Version 116
Language de | en | es | fr
BS50-2i EU
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 50
5000009414 - 116
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
BS50-2i EU
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 50
5000009414 - 116
Führungsbügel Kpl.
Guide handle cpl.
Manija compl.
Poignée compl. ................................................................................................................................ 10
Luftfilter Kpl.
Air cleaner cpl.
Filtro del aire compl.
Boitier de filtre compl. ...................................................................................................................... 14
Kurbelgehäuse Kpl.
Crankcase cpl.
Cárter compl.
Carter compl. ................................................................................................................................... 16
Führungszylinder Kpl.
Guide cylinder cpl.
Cilindro de guía compl.
Cylindre de guidage compl. ............................................................................................................. 18
Motor Kpl.
Engine cpl.
Motor compl.
Moteur compl. .................................................................................................................................. 22
WM 80 Motor
Engine-wm 80
Motor wm 80
Moteur wm 80 .................................................................................................................................. 26
Vergaser Kpl.
Carburetor cpl.
Carburador compl.
Carburateur compl. .......................................................................................................................... 30
Starter Kpl.
Starter cpl.
Arrancador compl.
Démarreur compl. ............................................................................................................................ 34
Benzin-/Ölschlauchverlegung
Fuel/oil hose routing
Disposición de manguera de combustible/aceite
Itinéraire de tuyau de carbura .......................................................................................................... 36
Stampfeinsatz
Ramming shoe kit
Placa de pisón
Sabot de frappe ............................................................................................................................... 38
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 40
Satz-Transportrolle
Roller kit
Juego de rodillo de transporte
Jeu de rouleau de transport ............................................................................................................. 42
BS50-2i EU
Führungsbügel Kpl.
Guide handle cpl.
Manija compl.
Poignée compl.
11 / 50
5000009414 - 116
5004950609
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
12 5000156363 1 pc Führungsbügel
Manija
Guide handle
Poignée
14 5000157899 1 pc Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
17 5000118148 1 pc Gasregler
Acelerador
Throttle control
Commande des gaz
74 5000011572 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M4 x 10
5Nm/4ft.lbs
ISO4762
85 5000011341 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 40
3Nm/2ft.lbs
DIN931
97 5000010622 1 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
120 5000105194 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M8 x 1,5in
130 5000158019 1 pc Abdeckung
Tapa de protección
Silencing cover
Couvercle pour amortissage des
152 5000118149 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
153 5000165505 1 pc Rückschlagventil
Válvula checadora
Check valve
Clapet de non-retour
154 5000165506 1 pc Entlüftungsschlauch Kpl.
Manguera del respiradero cpl.
Vent hose assembly
Tuyau de sortie d'air cpl.
156 5000155015 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 10
157 5000086312 2 pc Dichtungsring
Anillo sellador
Ring seal
Rondelle à étancher
158 5000109329 1 pc Kraftstoffhahn
Grifo de combustible
Fuel valve
Robinet de carburant
159 5000112179 1 pc Kraftstofffiltersatz
Juego-filtro de combustible
Fuel filter kit
Jue-filtre à carburant
160 5000119601 1 pc Kraftstofftankdeckel Kompl
Tapa del tanque de combustible
compl
Fuel tank cap cpl.
Chapeau de réservoir à carbura
169 5000111482 1 pc Verschraubung
Unión
Screw connection
Raccord
179 5000160861 12 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
9Nm/7ft.lbs
186 5000163570 1 pc Ölschalter Kpl.
Interruptor de aceite compl.
Oil switch cpl.
Interrupteur de huile compl.
189 5000152611 1 pc Öltankdeckel
Tapa del tanque de aceite
Oil tank cap
Chapeau de réservoir à huile
194 5000118848 1 pc Öltank
Tanque de aceite
Oil tank
Réservoir à huile
206 5000160088 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
227 5000053577 2 pc Tankbuchse
Buje
Tank valve bushing
Douille
245 5000162852 1 pc Kraftstoffleitungverschraubung
Unión de manguera de
combustible
Fuel line fitting
Raccord de tuyau à essence
246 5000155562 2 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
247 5000155845 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M5 x 12
248 5000162823 1 pc Ölschlauch
Manguera de aceite
Oil hose
Tuyau d'huile
273 5000172305 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M8
BS50-2i EU
Luftfilter Kpl.
Air cleaner cpl.
Filtro del aire compl.
Boitier de filtre compl.
15 / 50
5000009414 - 116
5004950622
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
13 5000156979 2 pc Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
18 5000156936 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
21 5000164400 1 pc Luftfilter
Filtro del aire
Air filter
Filtre à air
25 5000156976 1 pc Luftstutzen
Adaptador de aire
Air duct tube
Pipe d'air
79 5000011541 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
41Nm/30ft.lbs
90 5000010367 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
103 5000162274 1 pc Satz-Pufferkonsole (Paar)
Juego de soporte de amortiguador
(par)
Shockmount bracket set (pair)
Jeu de support de silentbloc (
114 5000156981 2 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
119 5000156982 1 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
124 5000156394 1 pc Strebe
Apoyo
Brace
Ventrière
131 5000165043 4 pc Schraube Mit Scheibe
Tornillo con arandela
Screw w/washer
Vis avec rondelle
M8 x 14
27Nm/20ft.lbs
137 5000078844 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
32-50
222 5000160087 6 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 22
31Nm/23ft.lbs
223 5000162942 4 pc Schraube Mit Scheibe
Tornillo con arandela
Screw w/washer
Vis avec rondelle
M8 x 16
234 5000157254 1 pc Wartunsganzeiger
Indicador de filtro
Filter indicator
Témoin de colmatage du filtre
300 5000164398 2 pc Schraube Des Luftfilterkastens
Tornillo de la caja para filtro de
aire
Screw-filter, air box
Vis de la boîte pour filtre à
301 5000164399 1 pc Deckel Des Luftfilterkastens
Tapa de la caja para filtro de aire
Air box filter cover
Couvercle de la boîte pour fil
302 5000157193 1 pc Filtereinsatz
Elemento-filtro
Air filter element
Elément filtrant
303 5000160459 1 pc Vorfilterelement
Elemento del prefiltro
Prefilter element
Elément du prénettoyeur
304 5000164402 1 pc Unterteil Des Luftfilterkastens
Parte inferior de la caja para filtro
de aire
Air box base
Partie inférieure de la boîte
305 5000164397 2 pc Klemme Des Luftfilterkastens
Sujetador de la caja para filtro de
aire
Air box filter clip
Agrafe de la boîte pour filtre
400 5000158690 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
1/8 NPT
5000009414 - 116
5004950623
16 / 50
BS50-2i EU
Kurbelgehäuse Kpl.
Crankcase cpl.
Cárter compl.
Carter compl.
BS50-2i EU
Kurbelgehäuse Kpl.
Crankcase cpl.
Cárter compl.
Carter compl.
17 / 50
5000009414 - 116
5004950623
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000156294 1 pc Kurbelgehäuse
Cárter
Crankcase
Carter
3 5000114794 1 pc Kurbelgehäusedeckel
Tapa del cárter
Crankcase cover
Couvercle de carter
16 5002003021 2 pc Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
26 5000111476 1 pc Kurbeltrieb
Engranaje cigueñal
Crank gear
Commande à manivelle
64T/27,5
27 5000110232 1 pc Fliehkraftglocke
Campana de embrague
Clutch drum
Carter d'embrayage
29 5000089591 1 pc Pleuel Kpl.
Biela compl.
Connecting rod compl.
Bielle compl.
30 5000039020 1 pc Nadelhülse
Rodamiento de agujas
Needle bearing
Roulement à aiguilles
31 5000072061 1 pc Nadellager
Rodamiento de agujas
Needle bearing
Roulement à aiguilles
32 5000045190 1 pc Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
43 5000039026 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
174 x 3
44 5000039050 1 pc Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
67 5002001041 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
25 x 1,2 DIN471
69 5002003022 2 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
35 x 1,5 DIN471
70 5002003023 2 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
72 x 2,5 DIN472
71 5000117567 1 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
M8 x 20 ISO8734
83 5000011535 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
49Nm/36ft.lbs
180 5000119814 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
181 5000119325 1 pc Ölpumpe
Bomba de aceite
Oil pump
Pompe à huile
182 5000150278 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
1,50 x 0,07in
183 5000011551 3 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
17Nm/13ft.lbs
184 5000119628 1 pc Antriebszahnrad Kpl.
Engranaje impulsor compl.
Drive gear cpl.
Engrenage d'entraînement compl
308 5002001829 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
10 x 1 DIN471
309 5000119627 1 pc Schneckengetriebe
Engranaje de tornillo sin fin
Worm gear
Engrenage à vis sans fin
5000009414 - 116
5004950635
18 / 50
BS50-2i EU
Führungszylinder Kpl.
Guide cylinder cpl.
Cilindro de guía compl.
Cylindre de guidage compl.
BS50-2i EU
Führungszylinder Kpl.
Guide cylinder cpl.
Cilindro de guía compl.
Cylindre de guidage compl.
19 / 50
5000009414 - 116
5004950635
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
4 5000102862 1 pc Faltenbalg
Fuelle
Bellows
Soufflet
5 5000150263 1 pc Schutzrohr
Tubo de protección
Protective pipe
Tube de protection
6 5000103403 1 pc Führungszylinder
Cilindro de guía
Guide cylinder
Cylindre de guidage
7 5000117450 1 pc Kappe
Tapa
Spring cover
Couvercle
8 5000103404 1 pc Führungskolben
Pistón
Ram
Piston
9 5000102699 2 pc Federsatz
Juego de resorte
Spring set
Jeu de ressort
10 5000113813 1 pc Federzylinder
Cilindro de resorte
Spring cylinder
Cylindre de ressort
36 5000089790 2 pc Stopfen
Tapón
Push-in plug
Bouchon
0,640 x 0,170
37 5000039785 1 pc Kolbenbolzen
Pasador de pistón
Piston pin
Axe de piston
38 5000013971 1 pc Ölstandsauge
Indicador de aceite
Sight glass
Indicateur
10Nm/7ft.lbs
39 5000103399 1 pc Kolbenführung
Guía de pistón
Piston guide
Guide de piston
40 5000102750 1 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
41 5000102748 1 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
47 5000117838 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
48 5000110170 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
72 5000110528 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
5,25in ID
14Nm/10ft.lbs
73 5000110537 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
5,75in ID
23Nm/17ft.lbs
78 5000011533 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 35
44Nm/32ft.lbs
ISO4762
82 5000011301 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 50
86Nm/63ft.lbs
DIN931
86 5000112195 2 pc Senkschraube
Tornillo de cabeza perdida
Flat head screw
Vis à tête conique
M6 x 40
10Nm/7ft.lbs
95 5000110196 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M16 x 1,5
176Nm/130ft.lbs
98 5000010644 4 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A10
108 5000153427 1 pc Tragegriff
Manija de levante
Lifting handle
Poignée de relèvement
145 5000031880 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
96 x 3
150 5000011344 6 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 55
25Nm/18ft.lbs
DIN931
170 5000031565 2 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
12 DIN6796
199 5000010366 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12X1.75
204 5000153420 2 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
5000009414 - 116
5004950635
20 / 50
BS50-2i EU
Führungszylinder Kpl.
Guide cylinder cpl.
Cilindro de guía compl.
Cylindre de guidage compl.
BS50-2i EU
Führungszylinder Kpl.
Guide cylinder cpl.
Cilindro de guía compl.
Cylindre de guidage compl.
21 / 50
5000009414 - 116
5004950635
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
308 5000154374 1 pc Tragegriffsatz
Manija de levante compl.
Lifting handle kit
Poignée de relèvement compl.
310 5000012983 2 pc Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk bolt
Vis à tête fraisée
M12 x 110
86Nm/63ft.lbs
DIN604
BS50-2i EU
Motor Kpl.
Engine cpl.
Motor compl.
Moteur compl.
23 / 50
5000009414 - 116
5004950640
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000160689 1 pc WM 80 Motor (Mini-Block)
Motor wm 80 (mini-block)
Wm 80 engine mini-block
Moteur wm 80 (mini-block)
4 hp
19 5000114770 1 pc Auspufftopf
Silenciador
Muffler
Pot d'échappement
22 5000163322 1 pc Vergaserflansch
Brida del carburador
Carburetor flange
Bourrelet d'assemblage du carb
23 5000157025 1 pc Vergaser
Carburador
Carburetor
Carburateur
11
24 5000163574 1 pc Vergaserstutzen
Unión de carburador
Carburetor adapter
Raccord de carburateur
25 5000156976 1 pc Luftstutzen
Adaptador de aire
Air duct tube
Pipe d'air
28 5000086430 1 pc Fliehkraftkupplung
Embrague
Centrifugal clutch
Embrayage
80
45 5000104977 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
49 5000084669 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
50 5002005666 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
51 5000083445 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
52 5000012202 1 pc Auspuffdichtung
Junta
Gasket
Joint
53 5000114575 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
68 5002006160 1 pc Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
4 DIN6799
75 5000112202 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 20
18Nm/13ft.lbs
ISO4762
77 5000010742 3 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
80 5000011542 3 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
28Nm/21ft.lbs
84 5000011543 6 pc Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M8 x 20
23Nm/17ft.lbs
ISO4762
87 5000111522 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 60
6Nm/4ft.lbs
DIN912
89 5000058381 1 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
6 DIN6796
92 5000010883 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
34Nm/25ft.lbs
93 5000047488 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M5
7Nm/5ft.lbs
DIN6923
127 5000117863 1 pc Gashebel
Palanca de regulador
Throttle lever
Levier des gaz
137 5000078844 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
32-50
138 5000119155 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
146 5000112143 2 pc Schneidschraube
Tornillo autorroscante
Self-tapping screw
Vis autotaraudeuse
B4,2 x 16 DIN7504
147 5000103211 4 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
5 DIN6796
166 5000114277 1 pc Wärmeschutz
Protección calorifuga
Heatshield
Protecteur thermique
BS50-2i EU
WM 80 Motor
Engine-wm 80
Motor wm 80
Moteur wm 80
27 / 50
5000009414 - 116
5004950625
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000160689 1 pc WM 80 Motor (Mini-Block)
Motor wm 80 (mini-block)
Wm 80 engine mini-block
Moteur wm 80 (mini-block)
4 hp
2 5000058381 4 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
6 DIN6796
3 5000013499 2 pc Stiftschraube
Tornillo espárrago
Stud bolt
Goupille fileté
M5 x 20 DIN835
4 5000045908 1 pc Kolben Kpl.
Pistón cpl.
Piston cpl.
Piston cpl.
5 5000045904 2 pc Kolbenring
Aro de pistón
Piston ring
Segment de piston
45 x 1,5 DIN70910
6 5000012199 1 pc Kolbenbolzen
Pasador de pistón
Piston pin
Axe de piston
7 5000012257 2 pc Drahtsprengring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
A12 DIN73123
8 5000045910 1 pc Zylinderkopfdichtung
Junta de culata del cilindro
Cylinder head gasket
Joint de culasse de cylindre
9 5000095917 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 60
10 5000114802 1 pc Zündkerze
Bujía
Spark plug
Bougie
11 5000049900 1 pc Zündkerzenstecker
Enchufe de bujía
Spark plug terminal cap
Porte bougies
12 5000076521 1 pc Zündkabel
Cable del encendido
Ignition cable
Câble d'allumage
13 5000064610 1 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A5 x 7,5 DIN7603
14 5000011716 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 8 ISO1207
15 5000154699 2 pc Wellendichtring
Anillo de retén radial
Shaft seal
Bague d'étanchéité
20 x 30 x 7
16 5000047488 8 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M5
7Nm/5ft.lbs
DIN6923
17 5000150892 1 pc Kurbelgehäuse Kpl.
Cárter compl.
Crankcase cpl.
Carter compl.
18 5000045034 1 pc Kurbelgehäusedichtung
Junta
Gasket
Joint
19 5000182662 2 pc Radialkugellager
Rodamiento
Radial ball bearing
Roulement à billes du type rad
20 5000045036 1 pc Kurbelwelle
Cigueñal
Crankshaft
Vilebrequin
21 5000034835 1 pc Nadelkranz
Rodamiento de agujas
Needle bearing
Roulement à aiguilles
22 5000215365 8 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M 5x 60
23 5000154037 1 pc Zündmodul Kpl.
Módulo de encendido compl.
Ignition unit module kit
Module d'ignition compl.
24 5000047348 1 pc Schutzschlauch
Manguito
Sleeve
Douille
25 5000153271 3 pc Zylinderschraube
Tornillo
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 20 DIN84
26 5000045914 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12 x 1,5
41Nm/30ft.lbs
ISO8675
27 5000010620 1 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
28 5000153272 7 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M5 x 25 DIN964
BS50-2i EU
WM 80 Motor
Engine-wm 80
Motor wm 80
Moteur wm 80
29 / 50
5000009414 - 116
5004950625
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
29 5000045037 1 pc Gebläsedeckel
Tapa
Cover
Couvercle
30 5000045041 1 pc Lüfterrad
Ventilador
Fan
Ventilateur
31 5000086710 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M3 DIN985
32 5002007007 1 pc Kurzschlußknopf
Interruptor de botón
Push button switch
Interrupteur à poussoir
33 5000045913 1 pc Kabeldurchführung
Pasa-cable
Cable guide
Passe-fil
34 5000046098 1 pc Starter
Arrancador
Rewind starter
Démarreur
35 5000010388 1 pc Scheibenfeder
Chaveta woodruff
Woodruff key
Clavette woodruff
3 x 5 DIN6888
36 5000153273 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M6 x 12 DIN85
37 5000080502 1 pc Winkelstecker
Terminal
Terminal post
Borne d'attache
38 5000011730 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M3 x 20 ISO1207
39 5000158075 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
307 5000099336 1 pc Zylinder M. Kolben
Cilindro con pistón
Cylinder with piston
Cylindre avec piston
5000009414 - 116
5004950637
30 / 50
BS50-2i EU
Vergaser Kpl.
Carburetor cpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
BS50-2i EU
Vergaser Kpl.
Carburetor cpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
31 / 50
5000009414 - 116
5004950637
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000160461 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
6 5000112294 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
7 5000112355 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
No.4-40 x 1/4in
8 5002005684 1 pc Klemme
Sujetador
Clip
Agrafe
9 5002005403 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
10 5002005489 1 pc Kugel
Bola
Ball
Bille
11 5000112353 1 pc Ventil
Válvula
Valve
Soupape
13 5002005427 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
15 5002005677 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
18 5000112292 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
19 5000159730 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
20 5000075946 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
21 5000075945 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
22 5000150191 1 pc Düse
Chicler
Jet
Gicleur
0,72
23 5000157025 1 pc Vergaser
Carburador
Carburetor
Carburateur
11
25 5000112293 1 pc Gashebel
Palanca de regulador
Throttle lever
Levier des gaz
26 5000112294 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
27 5002005657 1 pc Blindstopfen
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
28 5000074541 4 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
29 5000076567 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Pièce d'écartement
30 5000112354 1 pc Chokewelle
Eje estrangulador
Choke shaft
Arbre étrangleur
31 5000112295 1 pc Gasreglerwelle
Eje de mariposa
Throttle shaft
Arbre des gaz
32 5000074544 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
2,5 x 1,7
33 5000074542 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
35 5002005687 1 pc Drosselklappe
Palomilla de gases
Throttle shutter valve
Papillon des gaz
36 5000076566 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
37 5000088303 1 pc Leerlaufeinstellschraube
Tornillo de velocidad de ralenti
Idle speed screw
Vis de régime de ralenti
38 5000088304 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
BS50-2i EU
Vergaser Kpl.
Carburetor cpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
33 / 50
5000009414 - 116
5004950637
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
39 5000088302 1 pc Düse
Chicler
Jet
Gicleur
0,36
40 5000160460 1 pc Vergasersatz
Juego de carburador
Carburetor kit
Jue de carburateur
5000009414 - 116
5004951397
34 / 50
BS50-2i EU
Starter Kpl.
Starter cpl.
Arrancador compl.
Démarreur compl.
BS50-2i EU
Starter Kpl.
Starter cpl.
Arrancador compl.
Démarreur compl.
35 / 50
5000009414 - 116
5004951397
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000046098 1 pc Starter
Arrancador
Rewind starter
Démarreur
2 5000104548 1 pc Starterseil
Cuerda de arranque
Starter rope
Corde de starter
3 5000044233 1 pc Startergriff Kpl.
Empuñadura del arranque
Starter handle
Poignée du lanceur
4 5000065068 1 pc Anlaufscheibe
Arandela tope
Check disc
Disque
5 5000048061 1 pc Rückholfeder
Resorte
Spring
Ressort
6 5000048060 1 pc Seilscheibe
Polea
Starter pulley
Poulie de démarrage
7 5000048062 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
8 5000048059 1 pc Drehfeder
Resorte
Spring
Ressort
9 5000047998 1 pc Klinke
Trinquete
Ratchet (pawl)
Cliquet
10 5000047997 1 pc Führungsscheibe
Tapa
Cover
Couvercle
11 5000058381 1 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
6 DIN6796
12 5000058553 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN980
13 5000048063 1 pc Startergehäuse
Caja del arrancador
Starter housing
Carter de démarreur
5000009414 - 116
5004950627
36 / 50
BS50-2i EU
Benzin-/Ölschlauchverlegung
Fuel/oil hose routing
Disposición de manguera de combustible/aceite
Itinéraire de tuyau de carbura
BS50-2i EU
Benzin-/Ölschlauchverlegung
Fuel/oil hose routing
Disposición de manguera de combustible/aceite
Itinéraire de tuyau de carbura
37 / 50
5000009414 - 116
5004950627
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
153 5000165505 1 pc Rückschlagventil
Válvula checadora
Check valve
Clapet de non-retour
154 5000165506 1 pc Entlüftungsschlauch Kpl.
Manguera del respiradero cpl.
Vent hose assembly
Tuyau de sortie d'air cpl.
158 5000109329 1 pc Kraftstoffhahn
Grifo de combustible
Fuel valve
Robinet de carburant
185 5000162820 1 pc Ölschlauch
Manguera de aceite
Oil hose
Tuyau d'huile
196 5000154484 3 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
206 5000160088 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
221 5000156954 1 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
1/4in
248 5000162823 1 pc Ölschlauch
Manguera de aceite
Oil hose
Tuyau d'huile
300 5000162725 1 pc Rückschlagventil
Válvula checadora
Check valve
Clapet de non-retour
BS50-2i EU
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
41 / 50
5000009414 - 116
5004950639
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
59 5000118859 1 pc Aufkleber-Federn Unter Spannung
Calcomania-resortes comprimidos
Label-compressed spring
Autocollant-ressorts comprimés
60 5000111849 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
164 5000161330 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
202 5000153798 1 pc Aufkleber-Schalleistungspegel
Calcomania-potencia acústica
Label-sound power
Autocollant-puissance acoustiq
224 5000157992 2 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
225 5000157139 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
242 5000158964 1 pc Aufkleber - Vorsicht Vor Kraftstoff-
Nebel
Calcomania - precaución,
combustible pulverizado
Label-caution fuel spray
Autocollant - précaution, carb
308 5000117178 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
309 5000114608 1 pc Aufkleber
Calcomanía
Label
Autocollant
310 5000114746 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
BS50-2i EU
Satz-Transportrolle
Roller kit
Juego de rodillo de transporte
Jeu de rouleau de transport
43 / 50
5000009414 - 116
5004951400
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000086572 1 pc Satz-Transportrolle
Juego-rodillo de transporte
Roller kit
Jeu de rouleau de transport
3 5000011553 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
17Nm/13ft.lbs
4 5000010368 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
BS50-2i EU
Satz-Transportrolle
Roller kit
Juego de rodillo de transporte
Jeu de rouleau de transport
45 / 50
5000009414 - 116
5004951400
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000086572 1 pc Satz-Transportrolle
Juego-rodillo de transporte
Roller kit
Jeu de rouleau de transport
3 5000011553 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
17Nm/13ft.lbs
4 5000010368 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
BS50-2i EU
Auspuffschutz Kpl.
Muffler guard kit
Protector de silenciador compl.
Protecteur de silencieux compl
47 / 50
5000009414 - 116
5004999048
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000170729 1 pc Auspuffschutz Kpl.
Protector de silenciador compl.
Muffler guard kit
Protecteur de silencieux compl

Transcripción de documentos

Ersatzteilkatalog Spare parts list Catalogo de piezas de repuesto Catalogue des piéces détachées Vibrationsstampfer Vibratory rammer Apisonadores vibratorios Pilonneuse vibrante BS50-2i EU Type Material Number Version Language BS50-2i EU 5000009414 116 de | en | es | fr BS50-2i EU Información general sobre el libro de repuestos Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 50 5000009414 - 116 BS50-2i EU Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières Führungsbügel Kpl. Guide handle cpl. Manija compl. Poignée compl. ................................................................................................................................ 10 Luftfilter Kpl. Air cleaner cpl. Filtro del aire compl. Boitier de filtre compl. ...................................................................................................................... 14 Kurbelgehäuse Kpl. Crankcase cpl. Cárter compl. Carter compl. ................................................................................................................................... 16 Führungszylinder Kpl. Guide cylinder cpl. Cilindro de guía compl. Cylindre de guidage compl. ............................................................................................................. 18 Motor Kpl. Engine cpl. Motor compl. Moteur compl. .................................................................................................................................. 22 WM 80 Motor Engine-wm 80 Motor wm 80 Moteur wm 80 .................................................................................................................................. 26 Vergaser Kpl. Carburetor cpl. Carburador compl. Carburateur compl. .......................................................................................................................... 30 Starter Kpl. Starter cpl. Arrancador compl. Démarreur compl. ............................................................................................................................ 34 Benzin-/Ölschlauchverlegung Fuel/oil hose routing Disposición de manguera de combustible/aceite Itinéraire de tuyau de carbura .......................................................................................................... 36 Stampfeinsatz Ramming shoe kit Placa de pisón Sabot de frappe ............................................................................................................................... 38 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants ..................................................................................................................................... 40 Satz-Transportrolle Roller kit Juego de rodillo de transporte Jeu de rouleau de transport ............................................................................................................. 42 7 / 50 5000009414 - 116 BS50-2i EU Führungsbügel Kpl. Guide handle cpl. Manija compl. Poignée compl. Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Cheese head screw Vis à tête cylindrique M4 x 10 5Nm/4ft.lbs ISO4762 Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 40 3Nm/2ft.lbs DIN931 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 5000158019 1 pc Abdeckung Tapa de protección Silencing cover Couvercle pour amortissage des 152 5000118149 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 153 5000165505 1 pc Rückschlagventil Válvula checadora Check valve Clapet de non-retour 154 5000165506 1 pc Entlüftungsschlauch Kpl. Manguera del respiradero cpl. Vent hose assembly Tuyau de sortie d'air cpl. 156 5000155015 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale 157 5000086312 2 pc Dichtungsring Anillo sellador Ring seal Rondelle à étancher 158 5000109329 1 pc Kraftstoffhahn Grifo de combustible Fuel valve Robinet de carburant 159 5000112179 1 pc Kraftstofffiltersatz Juego-filtro de combustible Fuel filter kit Jue-filtre à carburant 160 5000119601 1 pc Kraftstofftankdeckel Kompl Tapa del tanque de combustible compl Fuel tank cap cpl. Chapeau de réservoir à carbura 169 5000111482 1 pc Verschraubung Unión Screw connection Raccord 179 5000160861 12 pc Schraube Tornillo Screw Vis 186 5000163570 1 pc Ölschalter Kpl. Interruptor de aceite compl. Oil switch cpl. Interrupteur de huile compl. 189 5000152611 1 pc Öltankdeckel Tapa del tanque de aceite Oil tank cap Chapeau de réservoir à huile 194 5000118848 1 pc Öltank Tanque de aceite Oil tank Réservoir à huile 206 5000160088 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 227 5000053577 2 pc Tankbuchse Buje Tank valve bushing Douille 245 5000162852 1 pc Kraftstoffleitungverschraubung Unión de manguera de combustible Fuel line fitting Raccord de tuyau à essence 246 5000155562 2 pc Befestigung Clip Clip Clip 247 5000155845 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale 248 5000162823 1 pc Ölschlauch Manguera de aceite Oil hose Tuyau d'huile 273 5000172305 1 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 12 5000156363 1 pc Führungsbügel Manija Guide handle Poignée 14 5000157899 1 pc Kraftstofftank Depósito de combustible Fuel tank Réservoir de carburant 17 5000118148 1 pc Gasregler Acelerador Throttle control Commande des gaz 74 5000011572 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico 85 5000011341 1 pc 97 5000010622 1 120 5000105194 130 11 / 50 M8 x 1,5in M6 x 10 M6 x 16 9Nm/7ft.lbs M5 x 12 M8 5000009414 - 116 5004950609 BS50-2i EU Luftfilter Kpl. Air cleaner cpl. Filtro del aire compl. Boitier de filtre compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 13 5000156979 2 18 5000156936 21 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Puffer Amortiguador Shockmount Silentbloc 1 pc Kabel Cable Cable Câble 5000164400 1 pc Luftfilter Filtro del aire Air filter Filtre à air 25 5000156976 1 pc Luftstutzen Adaptador de aire Air duct tube Pipe d'air 79 5000011541 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 41Nm/30ft.lbs 90 5000010367 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 103 5000162274 1 pc Satz-Pufferkonsole (Paar) Shockmount bracket set (pair) Juego de soporte de amortiguador Jeu de support de silentbloc ( (par) 114 5000156981 2 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 119 5000156982 1 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 124 5000156394 1 pc Strebe Apoyo Brace Ventrière 131 5000165043 4 pc Schraube Mit Scheibe Tornillo con arandela Screw w/washer Vis avec rondelle M8 x 14 27Nm/20ft.lbs 137 5000078844 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 32-50 222 5000160087 6 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M8 x 22 31Nm/23ft.lbs 223 5000162942 4 pc Schraube Mit Scheibe Tornillo con arandela Screw w/washer Vis avec rondelle M8 x 16 234 5000157254 1 pc Wartunsganzeiger Indicador de filtro Filter indicator Témoin de colmatage du filtre 300 5000164398 2 pc Schraube Des Luftfilterkastens Tornillo de la caja para filtro de aire Screw-filter, air box Vis de la boîte pour filtre à 301 5000164399 1 pc Deckel Des Luftfilterkastens Tapa de la caja para filtro de aire Air box filter cover Couvercle de la boîte pour fil 302 5000157193 1 pc Filtereinsatz Elemento-filtro Air filter element Elément filtrant 303 5000160459 1 pc Vorfilterelement Elemento del prefiltro Prefilter element Elément du prénettoyeur 304 5000164402 1 pc Unterteil Des Luftfilterkastens Parte inferior de la caja para filtro de aire Air box base Partie inférieure de la boîte 305 5000164397 2 pc Klemme Des Luftfilterkastens Sujetador de la caja para filtro de aire Air box filter clip Agrafe de la boîte pour filtre 400 5000158690 1 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 15 / 50 1/8 NPT 5000009414 - 116 5004950622 BS50-2i EU Kurbelgehäuse Kpl. Crankcase cpl. Cárter compl. Carter compl. 5000009414 - 116 5004950623 16 / 50 BS50-2i EU Kurbelgehäuse Kpl. Crankcase cpl. Cárter compl. Carter compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 2 5000156294 1 3 5000114794 16 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kurbelgehäuse Cárter Crankcase Carter 1 pc Kurbelgehäusedeckel Tapa del cárter Crankcase cover Couvercle de carter 5002003021 2 pc Rillenkugellager Rodamiento de bolas Grooved ball bearing Roulement à billes 26 5000111476 1 pc Kurbeltrieb Engranaje cigueñal Crank gear Commande à manivelle 27 5000110232 1 pc Fliehkraftglocke Campana de embrague Clutch drum Carter d'embrayage 29 5000089591 1 pc Pleuel Kpl. Biela compl. Connecting rod compl. Bielle compl. 30 5000039020 1 pc Nadelhülse Rodamiento de agujas Needle bearing Roulement à aiguilles 31 5000072061 1 pc Nadellager Rodamiento de agujas Needle bearing Roulement à aiguilles 32 5000045190 1 pc Rillenkugellager Rodamiento de bolas Grooved ball bearing Roulement à billes 43 5000039026 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 44 5000039050 1 pc Wellendichtring Sello del eje Shaft seal Bague d'étanchéité 67 5002001041 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 25 x 1,2 DIN471 69 5002003022 2 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 35 x 1,5 DIN471 70 5002003023 2 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 72 x 2,5 DIN472 71 5000117567 1 pc Stift Pasador Pin Goupille M8 x 20 ISO8734 83 5000011535 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 49Nm/36ft.lbs 180 5000119814 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 181 5000119325 1 pc Ölpumpe Bomba de aceite Oil pump Pompe à huile 182 5000150278 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 1,50 x 0,07in 183 5000011551 3 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 17Nm/13ft.lbs 184 5000119628 1 pc Antriebszahnrad Kpl. Engranaje impulsor compl. Drive gear cpl. Engrenage d'entraînement compl 308 5002001829 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 309 5000119627 1 pc Schneckengetriebe Engranaje de tornillo sin fin Worm gear Engrenage à vis sans fin 17 / 50 64T/27,5 174 x 3 10 x 1 DIN471 5000009414 - 116 5004950623 BS50-2i EU Führungszylinder Kpl. Guide cylinder cpl. Cilindro de guía compl. Cylindre de guidage compl. 5000009414 - 116 5004950635 18 / 50 BS50-2i EU Führungszylinder Kpl. Guide cylinder cpl. Cilindro de guía compl. Cylindre de guidage compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 4 5000102862 1 5 5000150263 6 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Faltenbalg Fuelle Bellows Soufflet 1 pc Schutzrohr Tubo de protección Protective pipe Tube de protection 5000103403 1 pc Führungszylinder Cilindro de guía Guide cylinder Cylindre de guidage 7 5000117450 1 pc Kappe Tapa Spring cover Couvercle 8 5000103404 1 pc Führungskolben Pistón Ram Piston 9 5000102699 2 pc Federsatz Juego de resorte Spring set Jeu de ressort 10 5000113813 1 pc Federzylinder Cilindro de resorte Spring cylinder Cylindre de ressort 36 5000089790 2 pc Stopfen Tapón Push-in plug Bouchon 37 5000039785 1 pc Kolbenbolzen Pasador de pistón Piston pin Axe de piston 38 5000013971 1 pc Ölstandsauge Indicador de aceite Sight glass Indicateur 39 5000103399 1 pc Kolbenführung Guía de pistón Piston guide Guide de piston 40 5000102750 1 pc Buchse Buje Bushing Douille 41 5000102748 1 pc Buchse Buje Bushing Douille 47 5000117838 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 48 5000110170 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 72 5000110528 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 5,25in ID 14Nm/10ft.lbs 73 5000110537 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 5,75in ID 23Nm/17ft.lbs 78 5000011533 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M10 x 35 44Nm/32ft.lbs ISO4762 82 5000011301 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M12 x 50 86Nm/63ft.lbs DIN931 86 5000112195 2 pc Senkschraube Tornillo de cabeza perdida Flat head screw Vis à tête conique M6 x 40 10Nm/7ft.lbs 95 5000110196 1 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M16 x 1,5 176Nm/130ft.lbs 98 5000010644 4 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort A10 108 5000153427 1 pc Tragegriff Manija de levante Lifting handle Poignée de relèvement 145 5000031880 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 96 x 3 150 5000011344 6 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 55 25Nm/18ft.lbs DIN931 170 5000031565 2 pc Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 12 DIN6796 199 5000010366 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M12X1.75 204 5000153420 2 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 19 / 50 0,640 x 0,170 10Nm/7ft.lbs 5000009414 - 116 5004950635 BS50-2i EU Führungszylinder Kpl. Guide cylinder cpl. Cilindro de guía compl. Cylindre de guidage compl. 5000009414 - 116 5004950635 20 / 50 BS50-2i EU Führungszylinder Kpl. Guide cylinder cpl. Cilindro de guía compl. Cylindre de guidage compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 308 5000154374 1 pc Tragegriffsatz Manija de levante compl. Lifting handle kit Poignée de relèvement compl. 310 5000012983 2 pc Senkschraube Tornillo avellanado Countersunk bolt Vis à tête fraisée 21 / 50 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M12 x 110 86Nm/63ft.lbs DIN604 5000009414 - 116 5004950635 BS50-2i EU Motor Kpl. Engine cpl. Motor compl. Moteur compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000160689 1 19 5000114770 22 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc WM 80 Motor (Mini-Block) Motor wm 80 (mini-block) Wm 80 engine mini-block Moteur wm 80 (mini-block) 1 pc Auspufftopf Silenciador Muffler Pot d'échappement 5000163322 1 pc Vergaserflansch Brida del carburador Carburetor flange Bourrelet d'assemblage du carb 23 5000157025 1 pc Vergaser Carburador Carburetor Carburateur 24 5000163574 1 pc Vergaserstutzen Unión de carburador Carburetor adapter Raccord de carburateur 25 5000156976 1 pc Luftstutzen Adaptador de aire Air duct tube Pipe d'air 28 5000086430 1 pc Fliehkraftkupplung Embrague Centrifugal clutch Embrayage 45 5000104977 1 pc Platte Placa Plate Plaque 49 5000084669 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 50 5002005666 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 51 5000083445 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 52 5000012202 1 pc Auspuffdichtung Junta Gasket Joint 53 5000114575 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 68 5002006160 1 pc Sicherungsscheibe Arandela de seguridad Lock washer Rondelle d'arrêt 4 DIN6799 75 5000112202 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M6 x 20 18Nm/13ft.lbs ISO4762 77 5000010742 3 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 80 5000011542 3 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 28Nm/21ft.lbs 84 5000011543 6 pc Zylinderschraube Tornillo hueco Socket head screw Vis à six-pans creux M8 x 20 23Nm/17ft.lbs ISO4762 87 5000111522 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Socket head cap screw Vis à tête cylindrique M5 x 60 6Nm/4ft.lbs DIN912 89 5000058381 1 pc Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 6 DIN6796 92 5000010883 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 34Nm/25ft.lbs 93 5000047488 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M5 7Nm/5ft.lbs 127 5000117863 1 pc Gashebel Palanca de regulador Throttle lever Levier des gaz 137 5000078844 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 138 5000119155 1 pc Schutz Protector Guard Protection 146 5000112143 2 pc Schneidschraube Tornillo autorroscante Self-tapping screw Vis autotaraudeuse B4,2 x 16 DIN7504 147 5000103211 4 pc Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 5 DIN6796 166 5000114277 1 pc Wärmeschutz Protección calorifuga Heatshield Protecteur thermique 23 / 50 4 hp 11 80 DIN6923 32-50 5000009414 - 116 5004950640 BS50-2i EU WM 80 Motor Engine-wm 80 Motor wm 80 Moteur wm 80 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000160689 1 2 5000058381 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc WM 80 Motor (Mini-Block) Motor wm 80 (mini-block) Wm 80 engine mini-block Moteur wm 80 (mini-block) 4 hp 4 pc Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 6 DIN6796 5000013499 2 pc Stiftschraube Tornillo espárrago Stud bolt Goupille fileté M5 x 20 DIN835 4 5000045908 1 pc Kolben Kpl. Pistón cpl. Piston cpl. Piston cpl. 5 5000045904 2 pc Kolbenring Aro de pistón Piston ring Segment de piston 45 x 1,5 DIN70910 6 5000012199 1 pc Kolbenbolzen Pasador de pistón Piston pin Axe de piston 7 5000012257 2 pc Drahtsprengring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt A12 DIN73123 8 5000045910 1 pc Zylinderkopfdichtung Junta de culata del cilindro Cylinder head gasket Joint de culasse de cylindre 9 5000095917 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 10 5000114802 1 pc Zündkerze Bujía Spark plug Bougie 11 5000049900 1 pc Zündkerzenstecker Enchufe de bujía Spark plug terminal cap Porte bougies 12 5000076521 1 pc Zündkabel Cable del encendido Ignition cable Câble d'allumage 13 5000064610 1 pc Dichtring Anillo de junta Gasket Bague d'étanchéité A5 x 7,5 DIN7603 14 5000011716 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M5 x 8 ISO1207 15 5000154699 2 pc Wellendichtring Anillo de retén radial Shaft seal Bague d'étanchéité 20 x 30 x 7 16 5000047488 8 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M5 7Nm/5ft.lbs 17 5000150892 1 pc Kurbelgehäuse Kpl. Cárter compl. Crankcase cpl. Carter compl. 18 5000045034 1 pc Kurbelgehäusedichtung Junta Gasket Joint 19 5000182662 2 pc Radialkugellager Rodamiento Radial ball bearing Roulement à billes du type rad 20 5000045036 1 pc Kurbelwelle Cigueñal Crankshaft Vilebrequin 21 5000034835 1 pc Nadelkranz Rodamiento de agujas Needle bearing Roulement à aiguilles 22 5000215365 8 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 23 5000154037 1 pc Zündmodul Kpl. Módulo de encendido compl. Ignition unit module kit Module d'ignition compl. 24 5000047348 1 pc Schutzschlauch Manguito Sleeve Douille 25 5000153271 3 pc Zylinderschraube Tornillo Cheese head screw Vis à tête cylindrique M5 x 20 DIN84 26 5000045914 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M12 x 1,5 41Nm/30ft.lbs ISO8675 27 5000010620 1 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 12 ISO7090 28 5000153272 7 pc Schraube Tornillo Screw Vis M5 x 25 DIN964 27 / 50 M6 x 60 DIN6923 M 5x 60 5000009414 - 116 5004950625 BS50-2i EU WM 80 Motor Engine-wm 80 Motor wm 80 Moteur wm 80 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M3 DIN985 Woodruff key Clavette woodruff 3x5 DIN6888 Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M6 x 12 DIN85 pc Winkelstecker Terminal Terminal post Borne d'attache 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M3 x 20 ISO1207 5000158075 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 5000099336 1 pc Zylinder M. Kolben Cilindro con pistón Cylinder with piston Cylindre avec piston Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 29 5000045037 1 pc Gebläsedeckel Tapa Cover Couvercle 30 5000045041 1 pc Lüfterrad Ventilador Fan Ventilateur 31 5000086710 1 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou 32 5002007007 1 pc Kurzschlußknopf Interruptor de botón Push button switch Interrupteur à poussoir 33 5000045913 1 pc Kabeldurchführung Pasa-cable Cable guide Passe-fil 34 5000046098 1 pc Starter Arrancador Rewind starter Démarreur 35 5000010388 1 pc Scheibenfeder Chaveta woodruff 36 5000153273 4 pc 37 5000080502 1 38 5000011730 39 307 29 / 50 5000009414 - 116 5004950625 BS50-2i EU Vergaser Kpl. Carburetor cpl. Carburador compl. Carburateur compl. 5000009414 - 116 5004950637 30 / 50 BS50-2i EU Vergaser Kpl. Carburetor cpl. Carburador compl. Carburateur compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 2 5000160461 1 6 5000112294 7 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Deckel Tapa Cover Couvercle 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 5000112355 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 8 5002005684 1 pc Klemme Sujetador Clip Agrafe 9 5002005403 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 10 5002005489 1 pc Kugel Bola Ball Bille 11 5000112353 1 pc Ventil Válvula Valve Soupape 13 5002005427 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 15 5002005677 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 18 5000112292 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 19 5000159730 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis 20 5000075946 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 21 5000075945 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 22 5000150191 1 pc Düse Chicler Jet Gicleur 0,72 23 5000157025 1 pc Vergaser Carburador Carburetor Carburateur 11 25 5000112293 1 pc Gashebel Palanca de regulador Throttle lever Levier des gaz 26 5000112294 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 27 5002005657 1 pc Blindstopfen Tapón roscado Plug (threaded) Bouchon 28 5000074541 4 pc Buchse Buje Bushing Douille 29 5000076567 1 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Pièce d'écartement 30 5000112354 1 pc Chokewelle Eje estrangulador Choke shaft Arbre étrangleur 31 5000112295 1 pc Gasreglerwelle Eje de mariposa Throttle shaft Arbre des gaz 32 5000074544 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 33 5000074542 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 35 5002005687 1 pc Drosselklappe Palomilla de gases Throttle shutter valve Papillon des gaz 36 5000076566 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis 37 5000088303 1 pc Leerlaufeinstellschraube Tornillo de velocidad de ralenti Idle speed screw Vis de régime de ralenti 38 5000088304 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 31 / 50 No.4-40 x 1/4in 2,5 x 1,7 5000009414 - 116 5004950637 BS50-2i EU Vergaser Kpl. Carburetor cpl. Carburador compl. Carburateur compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 39 5000088302 1 pc Düse Chicler Jet Gicleur 40 5000160460 1 pc Vergasersatz Juego de carburador Carburetor kit Jue de carburateur 33 / 50 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 0,36 5000009414 - 116 5004950637 BS50-2i EU Starter Kpl. Starter cpl. Arrancador compl. Démarreur compl. 5000009414 - 116 5004951397 34 / 50 BS50-2i EU Starter Kpl. Starter cpl. Arrancador compl. Démarreur compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000046098 1 2 5000104548 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Lockwasher Rondelle de ressort 6 DIN6796 Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 DIN980 Startergehäuse Caja del arrancador Starter housing Carter de démarreur Beschreibung Descripcion Description Description pc Starter Arrancador Rewind starter Démarreur 1 pc Starterseil Cuerda de arranque Starter rope Corde de starter 5000044233 1 pc Startergriff Kpl. Empuñadura del arranque Starter handle Poignée du lanceur 4 5000065068 1 pc Anlaufscheibe Arandela tope Check disc Disque 5 5000048061 1 pc Rückholfeder Resorte Spring Ressort 6 5000048060 1 pc Seilscheibe Polea Starter pulley Poulie de démarrage 7 5000048062 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 8 5000048059 1 pc Drehfeder Resorte Spring Ressort 9 5000047998 1 pc Klinke Trinquete Ratchet (pawl) Cliquet 10 5000047997 1 pc Führungsscheibe Tapa Cover Couvercle 11 5000058381 1 pc Spannscheibe Arandela elástica 12 5000058553 1 pc 13 5000048063 1 pc 35 / 50 5000009414 - 116 5004951397 Benzin-/Ölschlauchverlegung Fuel/oil hose routing Disposición de manguera de combustible/aceite Itinéraire de tuyau de carbura 5000009414 - 116 5004950627 36 / 50 BS50-2i EU BS50-2i EU Benzin-/Ölschlauchverlegung Fuel/oil hose routing Disposición de manguera de combustible/aceite Itinéraire de tuyau de carbura Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 153 5000165505 1 pc Rückschlagventil Válvula checadora Check valve Clapet de non-retour 154 5000165506 1 pc Entlüftungsschlauch Kpl. Manguera del respiradero cpl. Vent hose assembly Tuyau de sortie d'air cpl. 158 5000109329 1 pc Kraftstoffhahn Grifo de combustible Fuel valve Robinet de carburant 185 5000162820 1 pc Ölschlauch Manguera de aceite Oil hose Tuyau d'huile 196 5000154484 3 pc Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Hose clamp Agrafe de tuyau 206 5000160088 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 221 5000156954 1 pc Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Hose clamp Agrafe de tuyau 248 5000162823 1 pc Ölschlauch Manguera de aceite Oil hose Tuyau d'huile 300 5000162725 1 pc Rückschlagventil Válvula checadora Check valve Clapet de non-retour 37 / 50 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 1/4in 5000009414 - 116 5004950627 BS50-2i EU Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 59 5000118859 1 pc Aufkleber-Federn Unter Spannung Label-compressed spring Calcomania-resortes comprimidos Autocollant-ressorts comprimés 60 5000111849 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 164 5000161330 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 202 5000153798 1 pc Aufkleber-Schalleistungspegel Calcomania-potencia acústica Label-sound power Autocollant-puissance acoustiq 224 5000157992 2 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 225 5000157139 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 242 5000158964 1 pc Aufkleber - Vorsicht Vor Kraftstoff- Label-caution fuel spray Nebel Autocollant - précaution, carb Calcomania - precaución, combustible pulverizado 308 5000117178 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 309 5000114608 1 pc Aufkleber Calcomanía Label Autocollant 310 5000114746 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 41 / 50 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000009414 - 116 5004950639 BS50-2i EU Satz-Transportrolle Roller kit Juego de rodillo de transporte Jeu de rouleau de transport Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000086572 1 3 5000011553 4 5000010368 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Satz-Transportrolle Juego-rodillo de transporte Roller kit Jeu de rouleau de transport 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 17Nm/13ft.lbs 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 43 / 50 DIN985 5000009414 - 116 5004951400 BS50-2i EU Satz-Transportrolle Roller kit Juego de rodillo de transporte Jeu de rouleau de transport Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000086572 1 3 5000011553 4 5000010368 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Satz-Transportrolle Juego-rodillo de transporte Roller kit Jeu de rouleau de transport 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 17Nm/13ft.lbs 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 45 / 50 DIN985 5000009414 - 116 5004951400 BS50-2i EU Auspuffschutz Kpl. Muffler guard kit Protector de silenciador compl. Protecteur de silencieux compl Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 1 pc 5000170729 Beschreibung Descripcion Description Description Auspuffschutz Kpl. Protector de silenciador compl. Muffler guard kit Protecteur de silencieux compl 47 / 50 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000009414 - 116 5004999048
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Wacker Neuson BS50-2i EU Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson BS50-2i EU es un pisón vibratorio diseñado para compactar suelos, arena, grava y asfalto en proyectos pequeños y medianos. El dispositivo funciona con un motor monocilíndrico de dos tiempos refrigerado por aire, que proporciona 2,5 kW de potencia y 50 golpes por minuto. El peso operativo del pisón es 52 kg. El BS50-2i EU tiene una placa base de 300 x 400 mm y una fuerza centrífuga de 16 kN. El pisón está equipado con un asa ajustable y un sistema antivibración para reducir la fatiga del operador.