Transcripción de documentos
Life's Good
8iLLAS
Lea
detenidamente
funcionamiento
futura.
LDFSST/SST
LDFS764ST
LDF77T4SVWWiBB
LDS5774$T
este
el producto
manual
del
propietario
y cons6rvelo
a mano
antes
para
de
poner
referencia
en
2
TABLA
DE CONTENIDOS
TABLA
3
DE CONTENIDOS
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
3
Precauciones
4
Seguridad
de seguridad
5
Antes
5
Especificaciones
6
PIEZAS
6
Caracter[sticas
7
Piezas
8
Panel
SOLUCION
DE PROBLEMAS
28
Antes
30
SISTEMA SMART DIAGNOSIS
30
SISTEMA
de Ilamar
TM
(en modelos
(en modelos
SMART
DIAGNOSIS
TM
31 GARANTiA
31
de control
Informaci6n
de registro
del producto
de vapor)
10
Panel
de control
12
Tabla
de opciones
de ciclos
12
Iconos
13
Tabla
de selecci6n
de ciclost
14
INSTRUCCIONES
14
Comienzo
que
15
Carga
de la bandeja
inferior
16
Ajuste
de las puntas
separadoras
17
Carga
del cesto
18
Carga
de la bandeja
superior
1S
Ajuste
de las puntas
separadoras
19
Bandeja
20
Carga
no sean de vapor)
DE FUNCIONAMIETO
r_pido
GRACIAS
inferiores
Felicitaciones
de cubiertos
superior
con
de la bandeja
Con
t_cnico
el lavavajillas
Y CARACTERiSTICAS
(en algunos
al servicio
b_sicas
el_ctrica
de usar
28
altura
para
superiores
por su compra y bienveni-
do a la familia
LG. Su nuevo Lavavajillas
ajustable
LG combina
cubiertos
un funcionamiento
silen-
modelos)
20
Placa
21
C6mo
agregar
Altura
detergente
Ajustable
(en algunos
22
C6mo
agregar
abrillantador
23
CUIDADO
23
Limpieza
de los filtros
24
Limpieza
de partes
met_licas
24
Limpieza
del
brazo
rociador
inferior
24
Limpieza
del
brazo
rociador
superior
25
Limpieza
del
brazo
rociador
extremo
25
Mantenimiento
26
PREGUNTAS FRECUENTES
modelos)
cioso y eficiente
con la m_is avanzada
en el dispensador
en el dispensador
Y LIMPIEZA
tecnologia
de limpieza.
strucdones
de fundonamiento
do propordonadas
y almacenamiento
Si siguelas
in-
y cuida-
en este manual,
su
lavavajillas le brindar_i un servicio confiestacional
able por muchos aflos.
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
3
IMPORT.ANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la de otros son muy importantes.
Tanto en este manual como en el equipo hemos proporcionado
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo
de alerta de seguridad.
o lesiones fisicas graves, incluso
El simbolo
siempre
importante.
A ADVERTEN
C IA
Este manual
contiene
informaci6n
no puede responsabilizarse
cauci6n
posibles
riesgos que pueden
de las palabras
ocasionar
dahos en el artefacto
"ADVERTENCIA" o "PRECAUCION", seguido
de un
significan:
Indicates the possibility
of serious bodily
Indicates the possibility
of injury
DE SEGURIDAD
A ADVERTENCIA
le advierte
estar_ acompahado
Estas palabras
A PRECAUCION
PRECAUCIONES
Este simbolo
la muerte.
de alerta de seguridad
mensaje de seguridad
muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leery cumplir
harm or death.
or damage
to property.
BASICAS
Para disminuir
el riesgo de incendios, descargas
el_ctricas o lesiones
artefacto,
siga las precauciones
b_sicas, incluidas las siguientes:
a las personas
muy importante
de su iavavajiilas. El fabricante
con respecto
a la instalaci6n, el uso y el mantenimiento
por las lesiones o dahos y perjuicios
originados
por la omision
en la observaci6n
que use.
este
de estas instrucciones de pre-
y seguridad.
Lea atentamente
todas las instrucciones antes de usar el la-
vavajillas.
No maltrate ni se siente o pare sobre la puerta o las bandejas
del lavavajillas.
Utilice el lavavajillas unicamente para la funci6n para la que rue
dise_ado.
Para disminuir los riesgos de lesiones, no permita que los ni_os
jueguen con o cerca del lavavajillas.
$61o use detergentes
Bajo ciertas
para lavavajillas.
los aditivos
y agentes
Mantenga
de enjuague
los detergentes
recomendados
para lavavajillas
y
fuera del alcance de los ni_os.
Este artefacto
no rue dise_ado
dos semanas
para set utilizado
1) Cargue
objetos
los objetos
para su lavado:
cortantes
de tal forma
que no dahen
el
2) Cargue los cuchillos
disminuir
el riesgo de lesiones
hacia arriba para
personales
cuando
coloque
las manos en el lavavajillas.
No lave objetos
la etiqueta
"Apto
pl_sticos
en el lavavajillas
para lavavajillas"
objetos pl_sticos que no est_n etiquetados,
mendaciones
del fabricante.
No ponga en funcionamiento
los paneles de cerramiento
No utilice indebidarnente
a menos que tengan
o equivalente.
el lavavajillas
las reco-
a menos que todos
est_n en su debido
los controles.
Para cargar
consulte
lugar.
o m_s. EL GAS HIDROGENO
Esto eliminar_
que el gas hidr6geno
llama abierta
filosos con los mangos
Extraiga
producirse
gas hidr6geno
que no ha sido utilizado
pot
ES EXPLOSIVO. Si el
no ha sido usado portal
periodo
de
abra todas las Ilaves de agua y deje que fluya por vari-
os minutos.
sello de la puerta.
podria
de agua caliente
sistema de agua caliente
por ni_os.
tiempo,
Cuando cargue
condiciones,
en un sistema
durante
la puerta
un lavavajillas
el gas hidr6geno
es inflamable,
Dado
ni use ninguna
este proceso.
del compartimiento
usado.
acumulado.
no fume
de lavado
al desechar
4
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES
DE SEGURIDAD
A ADVERTENCIA
Para
conecfar
Este artefacto
el lavavajiilas de forma
de metal
larse un conductor
ductores
tierra
del equipo
un electricista
a tierra,
a tierra
y conectarse
o a un extremo
Sugerencias
permanente:
a un sistema
con descarga
de puesta
de drcuito
BASICAS
Para disminuir el riesgo de incendios, descargas el6ctricas o lesiones a las personas que utilicen
este arteacto, siga las precauciones b_sicas, incluidas las siguientes:
debe estar conectado
de cableado
IMPORTANTES
permanente
o bien debe
del equipo
No aplique
insta-
fuerza
ajillas abierta
evitar
descendente
ar da_os a la unidad
de puesta
antes de que completar
Consulte
a
clones
con
riesgos:
excesiva
antes de instalarla,
con los con-
a una terminal
del dispositivo.
para
en la puerta
del lavav-
dado que esto podria
o que 6sta se caiga.
su instalad6n
ocasion-
No use el lavavajillas
conforme
alas
"lnstruc-
de instalad6n".
califlcado.
SEGURIDAD
ELi CTRICA
A ADVERTENCIA
Riesgo
de descarga
La omisi6n
de estas instrucciones
El lavavajillas
el_cfrica
puede
DEBE estar conectado
resultar
en la muerte,
a tJerra. Conecte
incendio,
el cable
o descarga
el6ctrica.
a tJerra al conector
a tJerra de color verde
en la caja de conexJones
el6ctrJcas.
No utilice
cables de extensi6n
El lavavajillas
aseg0rese
fusibles.
est_ dise_ado
No instale
podria
est_ da_ado.
a tierra
inadecuada
el lavavajillas
resultar
No da_e ni coloque
descarga
con corriente
podria
est_ndar
a tierra
de forma
ocasionar
dom6stica
adecuada
una descarga
(120 V CA, 60Hz). Antes
y que est6 polarizado
el6ctrica
de conectar
el lavavajillas,
por interruptores
o el malfundonamiento
de drcuito
del artefacto.
o
Consulte
calificado.
ni almacene
precauci6n
enchufe
para ser utilizado
de que la salida o el cable est6 conectado
Una conexi6n
con un electridsta
No agarre
con este artefacto.
objetos
en descarga
pesados
en un lugar
donde
el6ctrica,
incendio,
sobre
El da_o del cable tomacorriente
el cable tomacorriente
est_ da_ado,
y no enchufe
ni toque
est6 expuesto
el cable tomacorriente
podria
del lavavajillas
a un tomacorrJente
clim_ticas.
y/o deformaci6n
del dispositivo.
causar incendios
los controles
el lavavajJllas
a condiciones
mal funcionamiento
o descargas
No utilice
el lavavajillas
el6ctricas.
Consulte
con las manos hOmedas.
da_ado.
La falta
de observaci6n
de esta
del lavavajillas.
si el cable
tomacorriente
con un electricista
No utilice
No seguJr estas Jnstrucdones
el lavavajillas
podria
calificado.
si el cable o
resultar
en una
el6ctrica.
El desmontaje y la reparaci6n del equipo deben ser realizados por personas de mantenimiento
reparad6n inadecuados podrian generar fallas en el producto o descargas el6ctricas.
experimentadas.
El desmontaje o la
INSTRUCCIONES
ANTES
DE USAR
de seguri-
dad importantes".
del suministro
Pot este motivo,
las instrucciones
de agua deberia ser de un
utilice s61o el suministro
de agua caliente.
que el lavavajillas se cargue seg0n
para Iograr una limpieza efectiva. Cuando
cargue el lavavajillas, aseg0rese de retirar los elementos
Coloque los objetos m_s profundos
in-
en un _ngulo para ayu-
dara que corra el agua y para contribuir
proceso de secado.
2,
con la veloddad
garla en el lavavajillas.
3. Cargue s61o objetos que sean aptos para lavavajillas.
No cargue utensilios que no sean resistentes al calor,
x@ NOTA
que tengan decoradones
GUARDE
en metal, etc.
ESTAS INSTRU¢¢IONES
ESPECIFICACIONES
• Suministro de energfa: 120V, s61o60 Hz AC, interruptor
de circuito minimo de 15 A
• Presi6n de agua: 20-120 psi (140-830 kPa)
• Temperatura
x altura): 23 3/4"x 24 s/8"x 33 1/2" (603 mm x 625 mm x 851 mm)
del agua de entrada: un minimo de 120°F (49 °C)
• Peso del producto: - LDF8874 : 100.5 Ibs.(45.6 kg)
- LDF8764 : 92.1 Ibs.(41.8 kg)
- LDF7774 :96.6 Ibs.(43.8 kg)
- LDS5774 : 94.9 Ibs.(43.1 kg)
• La apariencia y las espedficadones
del
Retire los restos s61idos o quemados de la vajilla antes de car-
solubles, como ser huesos, palillos y restos de papel.
• Tamaho (ancho x profundidad
5
Cuando cargue el lavavajillas, siga las siguientes instrucciones generales:
minimo de 120 °F (49 °C) para un mejor lavado y durad6n
razonable del dclo.
Adem_s, es importante
IMPORTANTES
EL LAVAVAJILLAS
Antes de usar el lavavajillas, lea las "lnstrucciones
La temperatura
DE SEGURIDAD
contenidas en este manual est_n sujetas a variaciones sin previo aviso.
6
PIEZAS
PIEZAS
Y CARACTERiSTICAS
Y CARACTERiSTICAS
CARACTERiSTICAS
AMPLIA
CAPACIDAD
LAVADO
Los lavavajillas
A VAPOR
(en algunos
LG le per-
miten cargar objetos
modelos)
La tecnologia
muy
porciona
a vapor pro-
un rendimiento
grandes, tanto en la bande-
de limpieza
ja superior como en la infe-
sistemas
de lavado
rior. El compartimiento
cionales.
El vapor
proporciona
una
alto
el cuidado
capaci-
suficiente
para acomodar
pue-den
cargar
1"
aporta
m_is
en el consumo
de energia
Se
a los
tracli-
delicado
eficiente
dad general extra y espacio
vajilla de gran tama_o.
superior
para su vajilla
fina y cubiertos
objetos
extra grandes (m_ix. 14 pulgadas) en la bandeja
infe-
SISTEMA
DE ASPERSION
VARIABLE
rior si se levanta la bandeja
Dado
superior.
que
la aspersi6n
de agua se alterna
las bandejas
inferior,
DE SECADO
HiBRIDO
e
toda la potencia
proveniente
SISTEMA
entre
superior
del motor se
dirige hacia una bandeja
Este sistema seca la vajilla
por vez.
de forma
efectiva
toda
elementos
de
aumentan
sin usar
calor
el consumo
que
de
Esto concentra
la potencia
de lim-
pieza del motor
en cada
bandeja
por turno.
energia.
BOTONES
T_,CTILES
CON LUZ
Los botones
luminosos
t_ictiles
en el panel
de
control
hacen
las
selecciones
que
sean f_iciles
y convenientes.
PIEZAS
Y CARACTERiSTICAS
7
PIEZAS
00o(
!
1. PANEL DE CONTROL
Filtro
2. MANIJA DE LA PUERTA
3. CUBIERTA FRONTAL
m
4. CUBIERTA INFERIOR
_
5. PIES DE NIVELACION
6. PANTALLA
FRONTAL (SIGNALIGHT
superior
SignaLighf
dicadora)
(iuz
8. BRAZO ROCIADOR EXTREMO
indicadora)
un ciclo est_ en funcionamiento,
la SignaLight
(luz in-
se iluminar_fl en la fase activa.
Modelo con 4 LEDs: WASH (LAVADO) - RINSE (ENJUAGUE)
- DRY (SECADO) -CLEAN (LIMPIO)
•
Modelos con 2 LEDs: OPERATING (EN FUNClONAMIENTO)
- CLEAN (LIMPIO)
•
Modelos
11. BRAZO ROCIADOR INFERIOR
12. DETERGENTE Y DISPENSADOR DE ABRILLANTADOR
13. CUBIERTA DE VENTILACION
/ CLEAN (LIMPIO) (Luz fija)
Una vez que el ciclo haya finalizado,
DE SECADO
14. BANDEJA PARA CUBIERTOS(EN ALGUNOS MODELOS)
la luz CLEAN se encend-
15. BANDEJA SUPERIOR
cuatro minutos.
Para mantener
encendida
se abra la puerta, conecte
nado los botones
la luz "CLEAN" (LIMPIO) hasta que
la energia y luego mantenga
la sepal de "Off"
presio-
16. CESTO DE CUBIERTOS
17. BANDEJA INFERIOR
"Extra Dry" (Extra Seco) y "Half Load" (Media
Carga) en el panel de control
modifique
DE VAPOR (EN MODELOS DE VAPOR)
con 1 LED: OPERATING (EN FUNClONAMIENTO)
(Luz parpadeante)
pantalla.
9. BRAZO ROCIADOR SUPERIOR
10. BOQUILLA
•
er_fldurante
Filtro exterior
Filtro STS
TM)
7. BASE
Cuando
de malla
(Apagado)
El lavavajillas
manualmente.
de forma
simult_flnea hasta que
u "On" (Encendido)
recordar_fl este ajuste
aparezca
en
18. PANTALLA
SUPERIOR
19. BOTON "POWER" (ENCENDIDO)
hasta que se Io
20. SISTEMA DE FILTRADO
8
TABLE
OF CONTENTS
PANEL
DE CONTROL
(en modelos
de vapor)
I
Modelos
de vapor
(LDF8874, LDF8764)
CANCELAR
Ciclos
Seleccione el ciclo deseado.
Para cancelar un ciclo, abra la puerta
Auto
los Botones "Delicate" y "Dual Control" a la vez durante aproximadamente tres segundos. La bomba de desagQe se desac-
Este ciclo detecta
el tamafio
de la carga, la cantidad
y si se trata de suciedad resistente. El ciclo se optimiza
los mejores resultados de limpieza.
Heavy
de suciedad
para lograr
(RESISTENTE)
Este ciclo se utiliza para vajilla con suciedad resistente. Pot derecto, Resistente utiliza la intensidad m_isalta y la fuerza del vapor
para eliminar la suciedad m_is resistente.
Delicate
(DELICADO)
Este ciclo agrega una fuerza suave de vapor para regular la potencia de limpieza del cliclo delicado. Este ciclo est,1 disefiado para
limpiar elementos delicados de forma efectiva, como por ejemplo
porcelana fina y copas.
Dual
Control
(DOBLE
CONTROL)
este ciclo lava la bandeja inferior con una fuerte intensidad de
aspersi6n y la bandeja superior con una intensidad m_qssuave.
Esto proporciona
un rendimiento
6ptimo de limpieza para cargas mixtas, incluida la porcelana fina y las copas. Si desea realizar
otras combinaciones, siga los pasos que se mencionan a continuaci6n para cambiar las intensidades
Load (MEDIA CARGA).
C6mo utilizar
I.
Dual Control
o para utilizar la funci6n
Half
Cycle
Options
(Consulte
la secci6n
de panel de control en la p_gina siguiente)
Elija el ciclo deseado
ciclo.
Extra
Dry
y luego seleccione
(EXTRA
las opciones
para ese
SECO)
Seleccione la opci6n "Extra Dry" para un mejor rendimiento de
secado. Esta opci6n agrega 60 minutos de tiempo de secado
extra al ciclo. El bot6n "Extra Dry" se iluminar_q cuando se haya
Rinse
la opci6n.
(ENJUAGUE)
Presionar repetidamente
el bot6n "Rinse" seleccionar_i la opci6n de enjuague deseada. Las luces "Sanitary", "Extra Rinse", o
"Sanitary" y "Extra Rinse" se encender_qn en la parte izquierda
del bot6n de la pantalla.
Sanitary
( _160"F)
de alta temperatura
higieniza
la vajilla y la cris-
taleria cumpliendo con el Est_qndar NSF/ANS1184 para lavavajillas dom_sticos. Los lavavajillas certificados no son aptos para
establecimientos
alimentarios autorizados.
(DOBLE CONTROL):
"Spray" para alternar entre
Suave, Medio y
Extra
Fuerte para el brazo rociador superior.
3. Luego de realizar su selecci6n para el brazo rociador superior,
presione el bot6n "Half Load".
4. Presione el bot6n
lavavajillas, la electricidad se apagar_i. Si conecta la electricidad,
pero no selecciona ningun ciclo, el lavavajillas se apagar_i en cuatro minutos.
Este enjuague
Seleccione "Dual Control".
2. Presione el bot6n
presionados
tivar_i y se cancelar_i el ciclo. En la pantalla aparecer_i "dr" y el
lavavajillas desagotar_i el agua. Luego de que se desagote el
seleccionado
Este ciclo lava las bandejas superiores e inferiores a diferentes intensidades
de aspersion. El ajuste predeterminado
para
y mantenga
"Spray" para alternar entre
Suave, Medio y
Fuerte para el brazo rociador inferior.
Rinse
(EXTRA
ENJUAGUE)
( R+ )
El simbolo "Extra Rinse" indica que se agreg6 un enjuague extra al ciclo. Un enjuague extra puede ayudar a reducir engran
medida manchas de agua dura en la vajilla. Para agregarun enjuague extra, presione el botbn "Rinse" repetidamente
hasta
que aparezca el simbolo "Extra Rinse" en la pantalla.
5. Cierre la puerta para dar inicio al ciclo.
Rinse Only (SOLO ENJUAGUE)
(LDF .... )
Este es un ciclo r_pido para la vajilla que no se lavar_ de inme-
Nomal
Este ciclo es para lascargas diarias, de suciedad normal.
Quick
& Dry
(R_,PIDO
Y SECO)
Este es un cliclo abreviado disefiado para lavar y secar vajilla reci_n usada o cargas con poca suciedad. Durante este ciclo, los dos
brazos rociadores funcionar_in al mismo tiempo.
CHIME
ON/OFF
(ALARMA
diato. Este ciclo enjuagar_ la vajilla que tenga suciedad en exceso para ablandar los residuos adheridos. Enjuagar la vajilla
evitar_ la aparici6n de olores en el lavavajillas. No debe utilizarse detergente.
Para seleccionar el ciclo "Rinse Only", encienda el lavavaji-Ilas y presione una vez el bot6n "Rinse" sin
presionar ning0n
no est_ disponible
Spray
durante
"Rinse Only"
ENCENDIDA/APAGADA)
Para activar o desactivar la alarma, primero debe encender el lavavajillas.
Mantenga presionado los Botones "Delicate" y "Quick&Dry" de
manera simult_nea
otto bot6n de ciclos. El ciclo
con ning0n otto ciclo.
aproximadamente
tres segundos.
(ASPERSION)
Primero,
seleccione
"Spray" repetidamente
aspersi6n deseada.
Soft(
,-,, ), Medium(
el
ciclo
deseado.
hasta
seleccionar
6",_ ), Strong(_)
Presione
el
la intensidad
bot6n
de
iMPORTANT
SAFETY
iNFORMATiON9
PANEL
DE CONTROL
En algunos
modelos
(LDF8874, LDF8764)
En algunos
modelos
(LDF7774)
Half
Load
(MEDIA
@ NOTA
Eltiempo estimativo
CARGA)
Para cargas pequehas, puede utilizar s61o la bandeja superior
o la bandeja inferior para ahorrar energia. Cada vez que presione el bot6n "Half Load", se indicar_ utilizar s61o la bandeja
superior
o s61o la bandeja
incluye
Si se selecciona
pantalla muestra
El tiempo puede
inferior.
Delay
Start
(INlClO
RETARDADO)
La funci6n "Delay Start" le permite retrasar el comienzo
Temp
en la pantalla
del agua, etc.
no
"Delay Start'(INICIO
RETARDADO), la
el tiempo de retraso en horas.
variar dependiendo
del nivel de sucie-
dad de la carga
de un
ciclo seleccionado.
Cada vez que se presiona el bot6n "Delay
Start", el tiempo de retraso aumentar_
una hora. El tiempo de
retraso de la iniciaci6n puede establecerse de1 a 24 horas, enincrementos
de una hora.
High
--
que se muestra
los retrasos del calentamiento
ENERGY
SAVING
La opcion
agua.
_.
Energy Saving ahorra energia ya que utiliza
Esta opcion
conpoca
suciedad
unicamente
o suciedad
debe
utilizarse
menos
para vajillas
media.
ON/OFF
(Temp
alia ENCENDIDA/APAGADA)
Eleva la temperatura
principal de lavado
sultados de limpieza.
-@ NOTA
para mejorar
los reEl simbolo
"RINSE AID" "i_'{ ° (ABRILLANTADOR)indica
que I
Mantenga
presionado
los Botones "Extra Dry" y "Rinse" de
manera simult_nea
durante aproximadamente
tres segundos.
Child
Lock
(BLOQUEO
POWER
INFANTIL)
La funcidn "CHILD LOCK" ayuda a evitar que se cambien los
ajus-tes durante el ciclo. La seleccidn de esta funcidn bloquea
el bloqueo
I. Abra la puerta
2. Presione
minutos,
• Luego
el lavavajillas
infantil:
alteraci6n
"POWER",
el ciclo (y las opciones
deseadas),
4. Mantenga
presionado
los botones "Rinse" y "Spray" durante aproximadamente
tres segundos. El indicador"Child
Lock" se iluminar_ en la pantalla una vez que est6activado,
5. Cierre la puerta
para dar inicio
finaliza,
la electricidad
se corta
de seguridad
y economia.
de cualquier
Smart
Display
(PANTALLA
"Digital
Display"
en el panel
DIGITAL)
de control
r_,F_t-_
Oo_DO
muestra
lema, _ste tiene
el tiempo
ESTIMATIVO del ciclo. Cuando se enciende
el lavavajillas, la
pantalla est_ en blanco. Cuando se seleccionan
el ciclo y las
opciones, la pantalla muestra el tiempo estimativo total para
completar
dichas selecciones. Durante el funcionamiento,
la
pantalla muestra el tiempo
de funcionamiento
estimativo
restante.
reiniciar
de energia
el indicador
autom_ticamente
Ser_ necesario
pot
o
PF y la
cuestiones
el ciclo.
INTELIGENTE)
En caso de que su lavavajillas
Digital
p6rdida
au-
Diagnosis
(DIAGNOSTICO
al ciclo,
de energia,
tipo, aparecer_
se cortar_
de seguridad.
el panel de con-
ciclo en el lapso de cuatro
pot cuestiones
• En caso de sobrecarga
electricidad
3. Seleccione
ning0n
se apagar_.
de que el ciclo
tom_ticamente
del lavavajillas.
el bot6n
"POWER" para encender
trol. Si no se selecciona
todos los botones, excepto el botdn "POWER" en el panel de
control. Esta funcidn no bloquea la puerta.
Para activar
(ENCENDIDO)
• Presione el bot6n
la capacidad
experimente
de transmitir
cualquier
prob-
informaci6n
"LG Smart Laundry
a su
Smart Phone mediante
la aplicaci6n
& DW",
o al centro de atenci6n
al cliente de LG a trav_s de su tel_fono.
A ADVERTENCIA
El vapor
puede
causar quemaduras.
Si abre la puerta
etapa de vapor de un ciclo, tenga cuidado
la de vapor en el lado izquierdo
vapor
o con la boquilla
de vapor
del lavavajillas.
podria
durante
la
con el _rea de la boquilEl contacto
causar quemaduras.
con el
10 PIEZAS
YCARACTERiSTICAS
PANEL
DE CONTROL
modelos
(en
que
no sean
de vapor)
!
Modelos
que no sean
de vapor
(LDF7774)
/i...........
J
\,
Modelos
i
que no sean de vapor (LDS5774)
Normal
Ciclos
Seleccione
Este ciclo es para las cargas diarias, de suciedad normal.
el ciclo deseado.
Quick
& Dry
(R_,PIDO
Y SECO)
Auto
Este es un cliclo abreviado
Este ciclo detecta el tamaho de la carga, la cantidad de suciedad y si se trata de suciedad resistente. El ciclo se optimiza
para lograr los mejores resultados de limpieza.
diseSado
para lavar y secar vajilla re-
ci6n usada o cargas con poca suciedad.
brazos rociadores
Rinse
Only
funcionar_in
(SOLO
Durante
este ciclo, los dos
al mismo tiempo.
ENJUAGUE)
(LDS5774)
Heavy (RESISTENTE)
Este es un ciclo r_ipido para la vajilla que no se lavar_i de inmedi-
TEste ciclo es para la vajilla extremadamente sucia.
Delicate
para ablandar
(DELICADOS)
Este ciclo est,1 dise_ado
para limpiar
forma
efectiva,
como por ejemplo
Dual
Control
(DOBLE
tes intensidades
otras
a continuaci6n
para utilizar
la funci6n
utilizar
fina y copas.
e inferiores
con una fuerte
superior
a diferenpara
intensidad
con una intensidad
6ptimo
la porcelana
combinaciones,
mencionan
de
para cambiar
que se
las intensidades
o
2.
Presione el bot6n "Spray" para alternar
ON/OFF
rior, presione
el botdn
superior.
supe-
"Half Load".
4. Presione el bot6n "Spray" para alternar
y Fuerte para el brazo rociador
5. Cierre la puerta
entre Suave, Medio
para el brazo rociador
inferior.
para dar inicio al ciclo.
en exceso
la vajilla
No debe utilizarse
evitar_i
deter-
ENCENDIDA/APAGADA)
Para activar o desactivar la alarma, primero debe encender
el lavavajillas. Mantenga presionado los Botones "Delicate" y
"Quick&Dry" de manera simult_nea (LD55774 : Aspersi6n y Inido
Retardado)durante aproximadamente tres segundos.
Para cancelar
botones
un ciclo, abra la puerta y mantenga
"Delicate"
y "Dual Control"
Carga) a la vez durante
Si conecta
3. Luego de realizar su selecci6n
(ALARMA
entre Suave, Medio
vavajillas
el lavavajillas,
la electricidad,
tres segundos.
los
y Media
La bom-
y se cancelar_i el ciclo. En la pantalla
desagotar_i
la electricidad
el agua. Luego de que
se apagar_i.
pero no selecciona
se apagar_i en cuatro
presionados
(LDS5774 : Aspersi6n
aproximadamente
aparecer_i "dr" y el lavavajillas
Control."
y Fuerte para el brazo rociador
suciedad
Enjuagar
gente.
se desagote
Seleccione"Dual
de olores en el lavavajillas.
ba de desagOe se desactivar_i
(DOBLE CONTROL):
I.
adheridos.
CANCELAR
fina y las copas. Si
siga los pasos
la vajilla que tenga
los residuos
m_s
de limpieza
HALF LOAD (MEDIA CARGA).
Dual Control
la aparici6n
CHIME
un rendimiento
para cargas mixtas, incluida
desea realizar
delicados
El ajuste predeterminado
inferior
y la bandeja
suave. Esto proporciona
porcelana
superiores
de aspersi6n.
este ciclo lava la bandeja
de aspersi6n
elementos
CONTROL)
Este ciclo lava las bandejas
C6mo
ato. Este ciclo enjuagar_i
minutos.
ning0n
ciclo, el la-
PIEZAS
Y CARACTERiSTICAS
11
CONTROL
PANEL
Rinse
Spray
HaftLoad
(
'\\
. -/
L
Modelos
..-_
*Extra Dry
_L
DelayStart
POWER
(_
'
'\\
....
-J/'
"\
*Cancel&Drain JL
"\
Y
",_ChildLock -J
('_',d
"/
"_'Smart
Oiagn0sis,_
_rh-ess&Hold3sec.
que no sean de vapor (LDS5774)
A
Cycle
Opfions
Child
Elija el ciclo deseado
ciclo.
Extra
Dry
y luego seleccione
SECO)
la opci6n
( _
)
"Extra Dry" para un mejor rendimiento
secado. Esta opci6n
agrega
60 minutos
de tiempo
extra al ciclo. El bot6n "Extra Dry" se iluminar_i
seleccionado
Mantenga
para ese
de
de secado
cuando
"CHILD LOCK" ayuda a evitar que se cambien
el ciclo. La selecci6n de esta funci6n
los botones,
excepto el bot6n
Esta funci6n
no bloquea
Para activar el bloqueo
los botones
"Rinse"
y "Spray"
durante
tres segundos.
3. Mantenga
durante
(ENJUAGUE)
repetidamente
ci6n de enjuague
todos
"POWER" en el panel de control.
la puerta.
infantil:
2. Seleccione el ciclo (y las opciones deseadas).
presionado
Presionar
los ajus-
bloquea
I. Presione el bot6n "POWER".
presionado
el bot6n
"Rinse" seleccionar_i
"Half Load" y "Delay Start"
tres segundos.
en la pantalla
El indicador
"Child
una vez que est6activado.
4. Cierre la puerta para dar inicio al ciclo.
"Extra Rinse", o
Digifal
Display
"Sanitary" y "Extra Rinse" se encender_in en la parte izquierda del
"Digital
Display" en el panel de control muestra
bot6n de la pantalla.
MATIVO del ciclo. Cuando se enciende
el lavavajillas,
est_ en blanco. Cuando se sele cionan
el ciclo y las opciones,
pantalla
total
SanJfary
deseada. Las luces "Sanitary",
la op-
los botones
aproximadamente
Lock" se iluminar_
Rinse
INFANTIL)
se haya
la opci6n.
aproximadamente
La funci6n
(BLOQUEO
tes durante
(EXTRA
Seleccione
las opciones
Lock
( _160r )
Este enjuague
de alta temperatura
taleria cumpliendo
las dom6sticos.
establecimientos
Exfra
Rinse
El simbolo
higieniza
la vajilla y la cris-
con el Est_ndar NSF/ANSI 184 para lavavajil-
Los lavavajillas certificados
alimentarios autorizados.
(EXTRA
ENJUAGUE)
medida
manchas de agua dura en la vajilla. Para agregarun
extra,
el bot6n
que aparezca el simbolo
ex-
ayudar a reducir engran
juague
presione
"Rinse"
chas selecciones.
el tiempo
repetidamente
seleccione
"Spray"
repetidamente
en-
ciclo
deseado.
hasta
seleccionar
Presione
el
bot6n
la intensidad
de
( _,_ ), Strong (6") )
13"
Half Load (MEDIA
CARGA)
( _
)
Para cargas pequeSas, puede utilizar s61o la bandeja
sione el bot6n
-.,
(ENCENDIDO)
"POWER" para encender
trol. Si no se selecciona
minutos,
el lavavajillas
ningun
para ahorrar
energia.
tom_ticamente
superior
Cada vez que pre-
"Half Load", se indicate1 utilizar s61o la bandeja
de cualquier
electricidad
seguridad.
la electricidad
pot cuestiones
• En caso de sobrecarga
alteraci6n
se cortar_
el panel de con-
ciclo en el lapso de cuatro
se apagar&
• Luego de que el ciclo finaliza,
Soft ( LZ-,',), Medium
inferior
la pantalla muestra
restante.
"Extra Rinse" en la pantalla.
aspersi6n deseada.
o la bandeja
la
di-
El tiempo estimativo que se muestra en la pantalla no
| incluye los retrasos del calentamiento del agua, etc.
_Si se selecciona "Delay Wash" (Lavado Retardado), la
I pantalla muestra el tiempo de retraso en horas.
El tiempo puede variar dependiendo del nivel de sude-
• Presione el bot6n
el
ESTI-
la pantalla
hasta
(ASPERSION)
Primero,
estimativo
el tiempo
para completar
Durante el funcionamiento,
de funcionamiento
POWER
Spray
estimativo
Oo_80
(--@ NOTA
( R+ )
extra puede
muestra el tiempo
DIGITAL)
no son aptos para
"EXTRA RINSE" indica que se agreg6 un enjuague
tra al ciclo. Un enjuague
(PANTALLA
de seguridad
de energia,
p6rdida
tipo, aparecer_
reiniciar
au-
de energia
el indicador
autom_ticamente
Ser_ necesario
se corta
y economia.
o
PF y la
por cuestiones
de
el ciclo.
superior o s61o la bandeja inferior.
Smarf
Delay
Start
La funci6n
(INICIO
"Delay Start" le permite
ciclo seleccionado.
Start", el tiempo
retrasar el comienzo
Cada vez que se presiona
de retraso aumentar_i
Diagnosis
(DIAGNOSTICO
RETARDADO)
el bot6n
de un
En caso de que su lavavajillas
"Delay
lema, 6ste tiene
una hora. El tiempo
retraso de la iniciaci6n puede establecerse
crementos de una hora.
INTELIGENTE)
de
de1 a 24 horas, enin-
Smart
Phone
la capacidad
mediante
DW", o al centro
tel6fono.
experimente
de transmitir
la aplicaci6n
de atenci6n
al cliente
cualquier
informaci6n
"LG Smart
proba su
Laundry
&
de LG a trav6s de su
12 PIEZAS
YCARACTERiSTICAS
TABLA
DE OPCIONES
DE CICLOS
La siguiente guia de ciclos muestra los ajustes predeterminados
Ciclo
Nivel de asperSanitary
Rinse
si6n disponible Extra Dry
(prominente
(ExtraSeco) (Enjuague
pot defecto)
higi_nico)
y las opciones disponibles
Extra Rinse
(Extra
Enjuague )
para cada ciclo.
Sanitary
Delay Start
Half Load
(Higi_nico)/
(Inido
ExtraRinse (MediaCarga) Retardado)
(Enjuagueextra)
Energy
Saving
High
Temp
(Temp
alta)
Suave .-,,
Auto
Medio
G;
Fuerte _---_
Heavy
(RESISTENTE)
Delicate
(DELICADOS)
Dual Control
(DOBLECONTROL)
Fuerte
Suave ,3;,
Med io(_;
Suave '.3.',
(brazo superior)
Med io _;
Fuerte
(brazoinferior)
Suave '.3.',
Normal
IVledio
_;
Fuerte _-')
Quick & Dry
(RAPIDOY SECO)
Rinse
(ENJUAGUE)
Fuerte
Medio G:
Fuerte _-')
ICONS
,._oo
Steam Cycle (Ciclo de Vapor)
":,¢':
Indicador
de abrillantador
insuficiente
Ciclo Energy Saving
_+
Extra Rinse (Extra Enjuague)
Indicador
_160_F
_**
(_
C_
_
del tiempo
del ciclo
Sani Rinse (Secado higi6nico)
Upper
I_
_Brazo rociador superior
Lower
_],
_Brazo rociador inferior
Intensidad de aspersi6n baja, media y alta
Child Lock (Bloqueo
Infantil)
_Extra Dry (Extra Seco)
%plicarse
en su caso LDS....
PiEZAS
Y CARACTERiSTiCAS
13
TABLA
DE SELECCION
DE CICLOS
Lavar
Ciclo
Pre 1
[
Pre2
Pre 3
Enjuagar
Lavado
principal
En-
En-
[
50 °C
[
140°F
60 °C
[
122°F
50 °C
Heavy
(RESIS-
149~158
Delicate
6.1 gal.
65~70 °C
158 OF
70 °C
154°F
68 °C
Intensidad
de
aspersi6n
135 Min.
Medio
166 Min.
Fuerte
141 Min.
Suave
23L
6.1 gal.
23.0 Lts.
4.6 gal.
17.5 Lts.
DOS)
154°F
68 °C
Dual Control
(DOBLE
CONTROL)
Normal
agua
_Tiempo
del ciclo
OF
TENTE)
(DELICA-
_Uso de
juague_______!
....ue________2_
ju a g
caliente
122OF
Auto
Secar
Enjuague
Superior:
Fuerte
158 OF
70 °C
4.6 gal.
147 Min.
17.5 Lts.
Inferior:
Suave
[
86-122OF
30-50oc
[
122 OF
50 °C
149-158 OF
65-70 °C
110~139
Min.
Medio
Quick
& Dry
162 OF
_;,
72 °C
(RAPIDO
7.6 gal.
79 Min.
Fuerte
22 Min.
Medio
29 Lts.
¥ SECO)
Rinse Only
(SOLO
1.0 gal.
4 Lts.
ENJUAGUE)
El consumo de agua real varia segOn el nivel de suciedad y la dureza del agua.
_ Los tiempos
reales de los ciclos varian dependiendo
del nivel de suciedad,
la temperatura
y la dureza del agua.
14
INSTRUCCIONES
DE FUNCIONAMIETO
INSTRUCCIONES
COMIENZO
DE FUNCIONAMIENTO
RA, PIDO
1. CARGUE LAVAJILLA
A PRECAUCION
Retire el exceso de comida,
huesos
duo
Tire de la bandeja
no soluble
y cargue
de la vajilla.
la vajilla tal como
y de cualquier
se Io describe
otro resi-
hacia afuera
Vacie primero
en este manual.
evitar_
la bandeja
2. MIDA EL DETERGENTE
Siguiendo
las instrucdones
Ilene el redpiente
contenidas
de detergente
dada y cierre la tapa. Si desea realizar
ertura
en la parte superior
en
este
con la cantidad
debe
la ap-
3. ENCIENDA EL LAVAVAJILLAS
Para encender el panel de visualizaci6n, presione el bot6n
"POWER".
4. CONTROLE EL ABRILLANTADOR
dado
no se recomienda
se encuentra
al abrir
si el nivel
es
del ciclo de secado.
5. SELECCIONE EL CICLO Y LAS OPCIONES
Seleccione
la carga
el ciclo
segOn
mostrar_
y las opciones
la tabla
el tiempo
que
de selecci6n
estimativo
mejor
se ajusten
de ciclos.
a
La pantalla
del ciclo y las opciones
selec-
cionadas.
6. CIERRELA PUERTA
El lavavajillas
peque_a
Durante
restante
puerta
se cierra
se iniciar_
demora,
el ciclo,
autom_ticamente,
una vez que se cierre
la pantalla
mostrar_
del ciclo y las opciones
durante
el ciclo,
la puerta,
el ciclo
luego
y trabe
estimativo
Si se abre la
se detendr_.
se reanuda
desde
suena
alarma
de una
la puerta.
el tiempo
seleccionadas.
el lavavajillas
Cuando
el punto
en el
que se detuvo.
7. FIN DEL CICLO
Cuando
el ciclo
muestra
"END" (FIN). Luego de un tiempo
y los controles
ahorro
finaliza,
se apagan
de energia.
una
por cuestiones
Esto
de
la puerta
mientras
el lavavajillas.
inmediatamente
producirse
el lava-
Si se abre la puerta,
luego
Debe tener
un
cui-
de la finalizaci6n
escape de vapor.
AUTOMATICO
si el nivel de
abrillantador
la efectividad
la puerta
detendr_
del ciclo, dado que puede
El lavavajillas
bajo para mantener
abrir
en funcionamiento.
de seguridad
APAGADO
se iluminar_
superior.
caiga sobre la vajilla
A ADVERTENCIA
dispositivo
del abrillantador
la bandeja
inferior.
En general,
est_ bajo. Agregue
superior
Ilenarse
vajillas
La luz indicadora
y luego
manual,
con detergente.
abrillantador
inferior
recomen-
un pre-lavado,
de la tapa tambi_n
la bandeja
que el agua de la bandeja
y la pantalla
breve, la pantalla
de seguridad
y
ningOn
se apaga
autom_ticamente
ciclo o si no se cierra
la puerta
si no
en cuatro
se selecciona
minutos.
INSTRUCCIONES
DEFUNCIONAMIETO
1..5
CARGA
DE LA BANDEJA
INFERIOR
A PRECAUCION
OBJETOS
LAVAVAJ
NO ADECUADOS
I LLAS
PARA
La combinaci6n
de agua a altas temperaturas
para lavavajillas
puede
lavar los siguientes
• Vajilla pintada
daSar ciertos
objetos
• Utensilios
de hierro o fScilmente
de plSstico
El compartimiento
deben
utilizar
pocillos,
colocarse
de la bandeja.
girarse
extra
las recomendaciones
permite
de hasta 14 pulgadas
Se recomienda
oxidables
no aptos para lavavajillas
En caso de duda, consulte
tos soperos,
no
a mano con oro o plata
de madera o hueso
utensilios
y de detergentes
LG recomienda
en el lavavajillas:
• Utensilios
• Objetos
objetos.
EL
cargar
la bandeja
inferior
vertical,
Los potes, las cacerolas
para que su parte interior
cesto para cubiertos
puede
cacerolas
y otros
de alto.
potes, cacerolas,
en posicidn
platos,
del fabricante.
orientados
llanos, plaLos platos
hacia el centro
y los bowls grandes
quede
utilizarse
para platos
tapas y bandejas.
orientada
tanto
deben
hacia abajo. El
en la bandeja
inferior
La bandeja
inferior
no debe
tales
pocillos,
copas de vino
como
ementos
deben
colocarse
utilizarse
para objetos
o platos
en la bandeja
pequehos.
de la bandeja
inferior
en el lado izqui-
con el lado sucio orientado
cia abajo. Esta es la zona por la que el vapor
El uso de vapor caliente
Estos el-
superior.
Cargue la vajilla que est_ muy sucia o manchada
erdo frontal
peque_os,
maximiza
ha-
ingresa al lavavajillas.
el rendimiento
de limpieza
del
lavavajillas.
como en la superior.
PATRON
DE CARGA
SUGERENCIAS
PARA
RECOMENDADO
LA CARGA
PATRON
DE CARGA
ADICIONAL
DE LA BANDEJA
INFERIOR:
• Cargar los platos, los bowls soperos, etc. entre los soportes.
• Cargue las bandejas para hornear, los moldes para tortas y
otros objetos grandes en los laterales o en la parte trasera de la
bandeja. Cargar estos objetos en la parte frontal del lavavajillas
puede evitar que la aspersi6n de agua alcance el dispensador
de detergente.
• Asegurese que los mangos y otros elementos grandes no obstru-yan la rotaci6n de los brazos rociadores.
@ NOTA
-,
_Asegurese
de que los objetos
_la
de los brazos rociadores,
rotaci6n
L.,jJ que se abra el dispensador
grandes
no obstruyan
y que no eviten
de detergente.
I
16
INSTRUCCIONES
AJUSTE
DE FUNCIONAMIETO
DE LAS
Las puntas separadoras
PUNTAS
son ajustables
SEPARADORAS
para adecuarse
a vajilla de diferente
INFERIORES
tamaffo.
Parte trasera
Parte frontal
CARGA
DE PLATOS
Y OLLAS
CARGA
DIFICULTAD
PARA
QUITAR
LOS
RESTOS
DE COMIDA
DE LA VA-
JILLA
(en modelos
Cargue los objetos
son dificiles
orientados
que tienen
de remover
Boquillas
vapor
de vapor)
restos de comida
quemados
cerca de los brazos rociadores
hacia el lado izquierdo
de la bandeja
inferior
cara hacia abajo. La vajilla se beneficiary1 por la aspersi6n
del vapor y la accidn de lavado del brazo rociador
o que
de vapor,
inferior.
y con la
directa
DE OLLAS
de
Y BOWLS
INSTRUCCIONES
CARGA
DEL
El cesto de cubiertos
raspen y manchen
CESTO
dirse en tres cestos separados
dividual
tanto en la bandeja
los separadores
el cesto.
DE CUBIERTOS
cuenta con separadores
los cubiertos
DE FUNCIONAMIETO
delicados.
que pueden
para evitar que se
El cesto
utilizarse
puede
divi-
de forma
in-
superior como en la inferior. Destrabe
sobre el lateral derecho
e izquierdo
para separar
A ADVERTENCIA
Tenga
cuidado
los cuchillos
al cargar y descargar
filosos
riesgo de lesiones
SUGERENCIAS
•
con los mangos
objetos
hacia arriba
cortantes.
Cargue
para disminuir
el
(_
personales.
PARA
LA CARGA
DE CUBIERTOS:
Para obtener mejores resultados de limpieza, utilice los separadores superiores del cesto cuando cargue los cubiertos. Los
separadores evitan que los cubiertos se amontonen.
• Cargue los objetos filosos, como por ejemplo los cuchillos,
apuntando hada abajo.
• Cuando descargue el lavavajillas, Io mejor es comenzar por el
cesto de cubiertos. Esto evitar_ que caigan gotas de agua sobre los cubiertos desde la bandeja superior.
®
®
@ @
17
18
INSTRUCCIONES
CARGA
DE FUNCIONAMIETO
DE LA BANDEJA
Utilice la bandeja
superior
para cargar objetos
cados, como set platos pequeSos,
pl_sticos
aptos para lavavajillas.
posicionarse
cina
pequeSos
tazas, platillos,
que tambi_n
colocarse
Las tazas, vasos y bowls
pueden
en las bandejas
proporcionar
AsegOrese de que los objetos
zos rociadores
plegables
soporte
no obstruyan
DE CARGA
SUGERENCIAS
a las copas
Cuando se cargan objetos
de co-
superior,
largas.
LA
CARGA
como
m_s largas, podrfa
cubiertos.
PATRON
DE CARGA
DE LA BANDEJA
puede ocasionar
Colocarlos
quebraduras
• Para evitar que se astillen,
las puntas sepa-
sobre las puntas separadoras
y/o manchas
no permita
de agua.
que tengan
contacto
con
abiertos
orientados
ha-
otros objetos.
• Ubique los elementos
cia abajo para facilitar
con los extremos
su limpieza
y secado.
• No apile los objetos.
AJUSTE
DE LAS
Levante
la punta.
Las puntas separadoras
jo. Las puntas
PUNTAS
Rote la punta.
pueden
separadoras
SEPARADORAS
ajustarse hacia arriba o hacia aba-
del lado derecho
para la vajilla m_s ancha o m_s pequeSa.
tienen
agarraderas
SUPERIORES
de vino
o copas
retirar la bandeja
superior.
las copas y los vasos en las filas entre
radoras de la bandeja.
copas
set necesario
SUPERIOR:
• Ubique
m_s grandes en la bandeja
por ejemplo
de los bra-
RECOMENDADO
PARA
-@ NOTA
deben
para tazas,
la rotaci6n
sobre y debajo de la bandeja
o deli-
vasos y objetos
hacia abajo. Las tazas extras o los utensilios
pueden
PATRON
SUPERIOR
ADICIONAL
de
INSTRUCCIONES
DEFUNCIONAMIETO
19
BANDEJA
La bandeja
SUPERIOR
superior
se ajusta
hacia arriba
hacia arriba
para dar lugar a objetos
14 pulgadas
de altura en la bandeja
para dar lugar a objetos
de altura en la bandeja
da en la posici6n
CON ALTURA
y hacia abajo. Ajustela
altos y grandes
inferior.
altos y grandes
Ajustela
hacia abajo
con m_is de 12 pulgadas
superior. La bandeja
superior queda ubica-
Luego de ajustarlaaltura de labandeja, asegOrese |
de que lavajilla
en lasbandejas superior e inferior|
no interfieracon larotaci6n del brazo rociador.No |
ajuste la bandeja
superior.
la bandeja
@ NOTA
de m_is de
Para bajar la bandeja:
Sostenga
AJUSTABLE
cuando
est_ cargada con vajilla.
Para subir la bandeja:
del centro de cada lado para soportar
Simplemente,
levante
la bandeja
del centro de cada lado
su peso. Luego, levante la palanca de cada lado para soltar
(v6ase ilustraci6n)
hasta que
la bandeja y b_ijela hacia la posici6n
posici6n
No es necesario
inferior.
superior.
de bloqueo
para levantar
la bandeja
la bandeja.
se trabe
levantar
en la
las palancas
20 [NSTRUCCIONES
DEFUNCIONAMIETO
CARGA
DE LA BANDEJA
CUBIERTOS(en
PARA
algunos
modelos)
PLACA CON ALTURA
(en algunos
AJUSTABLE
modelos)
Cada placa lateral puede ajustarse
independientemente
en una
posici6n m_s alta o m_s baja para adecuarse a los diversos tama_os
de utensiiios y cubiertos.
Retire la vajiila antes de ajustar la piaca.
La bandeja para cubiertos es [a m_s adecuada para lavar la cubertefia
y para la mayofia de los utensilios de cocina. Los separadores de [as
bandejas de cubiertos ayudan a mantener la cubertefia separada fin de
evitar daffos y mejorar [a limpieza. La bandeja tambi6n puede acomodar
pequeffos cuencos de la preparaci6n y tapaderas. Uso de [a bandeja le
permite e[iminar lascestas de los cubiertos de las bandejas inferiores.
NOTA: Paraobtener un mejor rendimiento de limpieza, co[oque los p[atos y cubiertos en los cestos cubiertos. Los utensilios m_s sucios o los
elementos con comidas quemadas debefian ubicarse en el medio de la
bandeja o en el cesto para cucharas para Iograr un mejor rendimiento.
Cada placa se ajusta levant_qndola hacia afuera y rot_qndola desde
adelante hacia atr_qs.
Exfracci6n
de la bandeja
La bandeja para cubiertos
de necesitarse
para
cubierfos
puede extraerse
m_is espacio en la bandeja
por completo
superior
en caso
para objetos
m_is grandes.
-@ NOTA
Siempre retire
los cubiertos
de la bandeja
antes de
extraer la misma.
-----___
Tire la bandeja
hacia afuera hasta Ilegar al extremo
Luego, levante la parte frontal
se destraben
Correcto
Incorrecto
Si los mangos de sus cubiertos
son demasiado
de los rieles.
para que los rodillos
clel riel. Deslice la bandeja
hacia acle-
lante y extr_qigala de los rieles.
A ADVERTENCIA
piezas para que los mangos
se orienten hacia la clirecci6n
Tenga cuidado
contraria, tal como se muestra
de lesiones.
en la figura.
Alternar
finos, gire las
del extremo
de la bandeja
cuchillos
al cargar y descargar
objetos
cortantes.
filosos con las hojas hacia abajo para disminuir
Cargue
el riesgo
INSTRUCCIONES
DEFUNCIONAMIETO
21
COMO
AGREGAR
Utilice solamente
tom_ticos.
El detergente
DETERGENTE
detergente
debe colocarse
especial
EN EL DISPENSADOR
para lavavajillas
en el compartimiento
au-
para de-
tergente antes de comenzar cualquier
"Rinse Only" (S61oenjuague).
ciclo, salvo para el ciclo
Utilice menos cantidad
si la vajilla est_ ligera-
de detergente
NOTA
NO AGREGUE detergente
cuando
seleccione
el ciclo
"Rinse Only" (561o Enjuague).
mente sucia. El uso excesivo de detergente
puede dejar una
pelicula en la vajilla y en el lavavajillas, Io que resulta en un mal
lavado.
La cantidad
de detergente
necesario
depende
del ciclo, el
tama_o de la carga y el nivel de suciedad de la vajilla.
......
@ NOTA
J funcio-namiento
etire la etiqueta eldellavavajillas.
dispensador
antes de poner en
k
Si desea efectuar
un pre-lavado,
el 4rea del compartimiento
Ilene con detergente
de pre-lavado
en la tapa.
,---@ NOTA
El uso excesivo de detergente
puede dejar una pelicula
en la vajilla y en el lavavajillas,
lavado.
Io que resulta en un mal
No utilice
detergente
en pastillas
Si la tapa est4 cerrada, presione la palanca en el lado in-
vadom_qs cortos.
La pastilla
ferior de la puerta para abrir el dispensador.
completo,
causando
detergente
en la vajilla.
puede
ineficienciay
para ciclos de lano disolverse
dejando
pot
restos de
A PRECAUCION
JNFORMACJ0N
Utilice
unicamente
tom_ticos.
SOBRE
EL DETERGENTE
cletergente
El uso de detergente
el lavavajillas
especial
se Ilene de espuma durante
exceso de espuma
puede
para
no aclecuado
reducir
lavavajillas
el funcionamiento.
el rendimiento
hacer que el lavavajillas gotee. NO utilice cletergente
a mano en este lavavajillas.
AdAgregue
timiento
detergente
principal
para lavavajillas
en el compar-
hasta que el nivel se encuentre entre
las lineas marcadas en 20 y 30. LI6nelo hasta la linea 30
en caso de agua dura o cargas con suciedad
extrema.
LI6nelo hasta la linea 20 en caso de agua blanda o cargas con poca suciedad. Cierre la tapa con firmeza
que haga "clic".
hasta
au-
podria causar que
El
clel lavaclo y
para lavaclo
22
INSTRUCCIONES
COMO
°;0¢_
pantalla
DE FUNCIONAMIETO
AGREGAR
El indicador
cuando
de Abrillantador
insuficiente
EN EL DISPENSADOR
aparecer_fi en la
se necesite m_fisabrillantador.
Utilice solamente
Se recomienda
ABRILLANTADOR
abrillantador
liquido en este lavavajillas.
utilizar abrillantador
para evitar que queden
cas de gotas de agua en la vajilla y para mejorar
del secado.
mar-
el rendimiento
Cierre la tapa para bloquear
abrillantador
el dispensador.
El
se dispensar_fi autom_fiticamente
durante
el ciclo fnal de enjuague.
AJUSTE
Presione el bot6n
DEL DOSPENSADOR
DE ABRILLANTADOR
Indicador de
Abrillantador
para abrir la tapa.
Palanca de ajuste
(Enjuague)
El dispensador de abrillantador viene configurado
por defecto en el nivel
3, ya que es el nivel que ofrece el mejor rendimiento en la mayoria de los
casos. Reajuste la configuraci6n a un nivel m_qselevado si tiene agua dura
o si nota la formaci6n de calcio en su vajilla.
Si nota que seforma pelicula en suvajilla, utilice un ajuste m_qsbajo. Ajustar
el control del abrillantador a un nivel demasiado bajo producir_q manchas
y vetas en la vajilla, asi como tam bi6n un bajo rendimiento de secado. AjuAgregue
liquido
de Ilenado.
abrillantador,
Asegurese
dispensador.
abrillantador
hasta el nivel m_fiximo
Cuando Ilene el dispensador
apunte
con el abrillantador
de que el abrillantador
con
a la flecha.
ingrese en el
star el control a un nivel demasiado elevado puede causar espumaci6n, Io
que resultar_qen un bajo rendimiento de lavado.
Para regular el ajuste del dispensador de abrillantador, retire latapa y ajuste
la palanca del abrillantador hacia el nivel deseado. Coloque la flecha hacia
la izquierda para un ajuste menor y hacia la derecha para un ajuste mayor.
RECARGA
DE ABRILLANTADOR
La regularidad con la que se debe recargar el dispensador depende de
la regularidad con la que se lave la vajilla y el nivel de ajuste utilizado.
Si el nivel del abrillantador
es insuficiente,
la luz"Rinse Aid" (Abrillanta-
dot) se encender_q en el panel de control.
SUGERENCIAS
PARA
LA RECARGA
DE ABRILLANTADOR:
_;_,_1,
o Elindicadorde Abrillantadorinsuficiente
aparecer_ien
lapantallacuando se necesiteagregar m_isabrillantador.
No lleneen exceso eldispensador de abrillantador.
Limpie cualquierabrillantador
que haya quedado derramado a
finde evitarlaespumaci6n.
CUDADO
CUIDADO
Y LIMPIEZA
Para obtener
resultados,
mejores
es importante
controlar
y cuidar peri6dicamente
los brazos
Y LiMPiEZA
23
ro¢iadores.
A ADVERTENCIA
Para evitar lesiones fisicas durante
LIMPIEZA
el cuidado
y el mantenimiento/limpieza,
use guantes y/o prendas protectoras.
DE LOS FILTROS
1. Primero retire la bandeja inferior.
Filtro de malla
2. Gire el filtro de malla en sentido contrario
alas agujas del reloj.
3. Retire el filtro de malla, eleve el filtro STS superior
exterior.
y el filtro
_
4.
Filtro exterior
Limpielos en caso de set necesario.
5. Reempl_celos
siguiendo
Filtro STS
el orden contrario.
superior
......
@ NOTA
Los tres filtros deben limpiarse
. Para Iograr
los mejores
resultados,
limpie
el filtro
dicadas en la tabla siguiente.
despu_s de cada carga. Si el filtro sigue sucio, puede
causar olores.
. Antes de comenzar
se ensamble
un ciclo, asegurese
correctamente.
correctamente,
el lavado.
y agua corriente
cepillo suave para remover
tibia. Podria necesitarse
.
limpiar
Podrla necesitarse
un cepillo
suave para limpiar
Tenga cuidado
con los bordes
puntiagudos
filtro STS.
de car-
gas por semana
el filtro
STS
superior.
.
Cantidad
un
la suciedad m_s dificil.
A PRECAUCION
malos resultados en
es dura, se recomienda
de filtros
inmate-
de que el filtro
este filtro al menos una vez al mes.
Tabla de Iimpieza
utilizando
Si el filtro no se ensambla
pueden originarse
• Si el agua de su vivienda
dales no abrasivos
segun las recomendaciones
Limpie los filtros
recomendada:
Si lava la vajilla
Si quita los residuos
antes de cargarla
enjuaga
la vajilla
y
antes
de cargarla
Si s61o quita los
Si no quita
residuos
os ni enjuaga
de la vajilla
antes de cargarla
los residula vajilla
antes de cargarla
la 3
Cada 6 meses
Una vez por aho
Cuatro veces al aho
Una vez por rues
4a7
Cada 6 meses
Una vez por aho
Cuatro veces al aho
Dos veces por rues
(cada 15 dias)
8a12
Cada 6 meses
Cada 6 meses
Cada un rues y medio
Todas las semanas
13a14
Cada 6 meses
Cada 6 meses
Cada un rues y medio
Todas las semanas
al manipular
el
24
CUDADO
Y LiMPiEZA
LIMPIEZA
Limpie
DEL INTERIOR
el interior
y humededdo
del lavavajillas
para eliminar
LIMPIEZA
peri6dicamente
las part[culas
con un trapo
de alimentos
suave
DEL EXTERIOR
En la mayoria
y sudedad.
las se puede
de los casos, el exterior
limpiar
y humededdos,
Para eliminar las manchas blancas y los olores del lavavajillas, realice un ciclo con el aparato vac[o con detergente o con una taza
de vinagre en un vaso o redpiente apto para lavavajillas colocado
con un trapo
o esponja
y secar con un trapo
S[ el lavavajillas
tiene el exterior
se recomienda
un limpiador
del lavavajilsuaves
suave.
de acero [noxidable,
para ese material.
en el estante superior. (El vinagre es un _cido y su uso constante
podr[a dahar el aparato)
LIMPIEZA
•
DEL BRAZO
Aseg0rese
de que
obs-truidos
•
los orificios
con part[culas
Cuando
sea necesarJo
rodador
tirando
Luego
propulsores
de limpiar
realJzar una IJmpJeza, extraJga
el brazo
rociador
hacia abajo
inferior,
Tire de la bandeja
superior
de que los orificios
Cuando
sea necesarJo
traiga
el brazo
tuerca
ubicada
1/8 en sentido
empOjela
el brazo
pueda
rociador
en
girar libremente.
ROCIADOR
realizar
de agua no est6n
ex-
al girando
inferior
a las agujas
va a colocarlo
sentido
una limpieza,
superior
SUPERIOR
Luego de limpiar
de alimentos.
la parte
contrario
hacia abajo.
a colocaren su lugar.
hacia afuera. Aseg0rese
propulsores
con part[culas
vuelva
hasta que encastre
DEL BRAZO
obstruidos
de agua no est6n
de alimentos.
de que el brazo rodador
LIMPIEZA
INFERIOR
hacia arriba.
Io presion_ndolo
Aseg0rese
ROCIADOR
del
la
brazo
del reloj, y
el brazo rociador
en su lugar.
superior,
Gire la tuerca
vuel1/8 en
de las agujas del reloj para asegurarse
que la tuerca
se bloquee
nuevamente
de
en su lugar.
CUDADO
YLIMPIEZA25
LIMPIEZA
DEL BRAZO
Aseg0rese
de que los orificios
no est_n obstruidos
Cuando
rodador
realizar
para desajustar
de la abrazadera
que sostiene
extremo
propulsores
con particulas
sea necesario
destornillador
ROCIADOR
EXTREMO
de agua
Luego de limpiar
de alimentos.
una limpieza,
el gancho
a colocarlo.
utilice
un
asegurese
de sujed6n
el ensamble
el brazo rodador
Deslicelo
nuevamente
de que el gancho
extremo,
vuelva
hacia su lugar y
de sujeci6n
quede
bien
sujeto.
del brazo
al compartimiento.
Tire del brazo rociador, hacia afuera y extr_igalo
MANTENIMIENTO
Y ALMACENAMIENTO
En caso de que vaya a ausentarse
la v_lvula
de agua, desenchufe
pot un extenso
periodo
el cable tomacorriente
ESTACIONAL
de tiempo
o apague
durante
el interruptor
los meses m_s calurosos,
de corriente.
Limpie
se recomienda
que derre
el filtro, la cuba y el dosificador
para evitar olores.
En caso de que vaya a ausentarse
hayan temperaturas
preparad6n
heladas,
para el invierno
pot un extenso
se recomienda
periodo
que prepare
debe ser realizada
de tiempo
durante
las lineas de suministro
pot personal
de servido
los meses m_s frios, y exista
de agua y el mismo
experimentado.
la posibilidad
lavavajillas
de que
para el invierno.
La
26 PREGUNTAS
FRECUENTES
PREGUNTAS
FRECUENTES
PREGUNTAS
COMUNES
ACERCA
DEL
Permita que el lavavajillas
j Es necesario utiiizar un abrillantador??
Es altamente
recomendable
el rendimiento
el consumo
elemento
utilizar
un abrillantador
del secado del lavavajillas.
para mejorar
Para ganar eficiencia
de energia, el sistema de secado hibrido
no utiliza
en
un
de calor para asistir el secado, de manera que el abrillanta-
dot cumple
lantador,
un rol crucial en dicho proceso. Si no se utiliza un abril-
puede quedar
El abrillantador
removida
agua en la vajilla o en el compartimiento.
ayuda a garantizar
y que la carga est_ lista
para el ciclo de secado.
con el detergente
para conocer
del lavavajillas.
detergente.
las cantidades
das pot ciclo. Agregue un enjuague
En primer
lugar,
Consulte el manual
de detergente
recomenda-
LG utilizan
rendimiento
extra ayudar_q a quitar
de agua es duro, podria necesitarse
que trate la condici6n
j.Qu_ es el enjuague
¢6mo se activa?
La funci6n
tufa de enjuague
la pelicula.
un impulsor
de
de agua dura.
higi_ni¢o
del lavavajillas
El lavavajillas
proceso
no utiliza
un elemento
("Sanitary
Higi_nico)
a aproximadamente
luego convertir
los ciclos de lavado y enjuague
para
el vapor que se produce en el compartimiento
en
El aim caliente y humero
de condensaci6n
de un ventilador.
condense.
aumentar&
la tem-
del secado se ve directamente
dad de calor que permanece
del calentador
los resultados
r@
afectado
caliente. Si su lavavajillas
pot la canti-
se encuentra
alejado
antes de iniciar el ciclo de la-
vado, para asegurarse de que se purgue
el agua fria de las lineas de
agua caliente.
Esto garantizar_i que su lavavajillas tenga un suminis-
tro consistente
de agua caliente desde el comienzo
del ajuste "Sanitary
Rinse" (Enjuague
la temperatura
del tambor
hasta el final. La
Higi_nico)
interno
tambi_n
y la vajilla
m_qscaliente antes de que se inicie el secado.
Los lavavajillas LG est_qn disehados para set utilizados conjuntamente con abrillantador.
El abrillantador
maximiza la cantidad de
agua que se elimina de la vajilla antes de que comience
secado. Si se utiliza
set mejorado,
dicador
ambiente
tambi_n
se
se introduce
para ayudar a enfriar el aim m_qsr_qpido. Cuando la
del secado. Si no se utiliza
un abrillantador,
el agua
puede
per-mane
cer en para
la vajilla
el comparSe
requiem
abrillantador
mejoraro en
el rendimiento
timiento.
Es importante
determinar
cu_qnto tiempo
un abrillantador
ajuste la cantidad
y el rendimiento
de abrillantador
en la tapa del abrillantador.
dura el ruido y cu_qndo
aparece (en qu_ parte del ciclo). Cuando ingresa el agua al lavavaun silbido; esto es normal. Cuando la pre-
por Io cual, podria
elevada, el sonido ser& m_s intenso;
resultar necesario
ajustar la wqlvula de agua
la presi6n si el sonido es demasiado
fuerte.
j.Qu_es Doble Control?
luego de que se
de agua de su casa, podria resultar necesario abrir la
ayudar_q a mantener
ubicado en la puerta por medio
NOTA
para disminuir
en el compartimiento
canilla de agua caliente del fregadero
utilizaci6n
se introduce
se condensa en liquido, es desagotada.
jillas, puede escucharse
caliente normal varia de ciclo a ciclo.
el enjuague
del lavavajillas
Luego, el aim se enfria y hace que la humedad
El aire a temperatura
en el conducto
humedad
durante
para el
por la vajilla y
Rinse") y
161°F (72°C). La tempera-
j.Qu_ pasos debo seguir para mejorar
de secado?
ejecuta
hOmeda
de calentamiento
de secado, sino que el calor es retenido
si6n de agua es demasiado
El rendimiento
permanezca
j Por qu_ se escucha un silbido?
"Sanitary Rinse" (Enjuague
peratura de enjuague
en el interior
cuando termine el ciclo.
menos agua que los lavavajillas tradicionales;
pot Io tanto, agregar un enjuague
Si el suministro
del sistema de
Esto provocar_q que toda la vajilla que
extra ("Extra Rinse") al ciclo. Aha-
da un Extra Rinse o realice un ciclo Ciclo de suciedad resistente. Los
lavavajillas
se encuentra
en un conducto
la pelicula turbia se origina pot los minerales del agua
asegOrese de no utilizar demasiado
del usuario
secado hibrido se fugark
humedad.
turbia o blanca despu_s del lavado?
que reaccionan
el ciclo de seca-
secado, el calor necesario para el funcionamiento
el compartimiento
j.Qu_ puedo hacer si mi vajiila queda con una peikula
Generalmente,
finalice pot completo
do antes de abrir la puerta. Si la puerta se abre en pleno ciclo de
j.Qu_ es el sistema de secado hibrido?
que la mayor parte del agua sea
de la vajilla al final del enjuague
PRODUCTO
el ciclo de
aun necesita
utilizada
pot el in-
4 es el ajuste predeterminado,
pero de set necesario, fijelo en el nivel 5 para que se utilice m_qscantidad de abrillantador.
Doble Control es una opci6n
clos de lavado. Esta opci6n
la intensidad
que puede utilizarse durante
le permite
del ciclo de lavado para las bandejas
ferior, de manera independiente,
al seleccionar
personalizar
una aspersi6n
los ci-
por completo
superior e in-
en la misma carga. Por ejemplo,
suave para la bandeja
superior y una
aspersi6n fuerte para la bandeja inferior, usted podr_ lavar copas
delicadas en la bandeja
la bandeja inferior.
superior
mientras
lava ollas y fuentes en
PREGUNTAS
_Qu_ tipo de vajilla
las?
Aseg0rese
puede colocarse en el lavavajil-
que la vajilla que coloque
lavavajillas.
La vajilla pl_stica
en el lavavajillas
sea apta para
no se seca de manera
tan efectiva
FRECUENTES
CARACTERiSTICAS
DEL PRODUCTO Y FUNCIONAMIENTO
i Cu_l es el beneficio clel uso de vapor?
como la vajilla de cristal o de metal. Los objetos pl_sticos no retienen
El vapor permite que se realice una exhaustiva
tanto el calor como la vajilla de cristal o de metal. Las tazas y la vajilla
de comida quemada
de pl_stico podrian necesitar ser secadas a mano antes de guardarlas al finalizar el ciclo.
limpieza. Adem_qs, da lugar a un rendimiento
El lavavajillas
lavavajillas
no tiene una funci6n
se desagotar&
durante
los primeros
45 segundos
el agua estancada,
de lavado y d6jelo funcionar
por tan s61o 45 segundos.
ague la unidad y vu_lvala
a encenderla.
el
de un
seleccione
el ciclo
Luego, ap-
Repita este paso segun sea
necesario.
j Cu_nto tiempo permanece encendido el indicador
de limpieza luego de que se completa
El indicador
cendido
luminoso de limpieza en el lavavajillas
durante
4 minutos
puede programar
tenga encendida
el cido?
permanecer_q en-
antes de apagarse. Sin embargo,
el lavavajillas
para que la luz de limpieza
usted
se man-
hasta que se abra la puerta del lavavaji Ilas.
se lava porcelana
peratura
si
abro la puerta durante
un cido?
o justo despu_s de finalizado
Esto es normal. El lavavajillas
le hace saber que las temperaturas
ando coloque
y que debe tener cuidado
sus manos en su interior.
el pitido se detiene.
in-
limpieza de los restos
menos agua que otros m_todos
de
de limpieza mejorado
fina y demos vajilla en un ciclo delicado.
de vapor son m_is peque_as y m_s activas, entonces
es m_s efectivo.
interior del lavavajillas,
El vapor aumenta
Io que ayuda a derretir
la tem-
las sustan-
cias grasosas o cerosas, como ser el I_piz labial en el borde de los
vasos.
j.Qu_ es el bloqueo infantil (Child Lock) y c6rno se
activa?
Child Lock (Bloqueo
Infantil)
bien los controles
durante
o que se apague
la unidad.
presione
los botones
es una funci6n
que evita que se cam-
el ciclo; no evita que se abra la puerta
Para activar o desactivar
esta funci6n,
"Spray" y "Rinse" de manera (LDS5774 : Media
Carga y INICIO RETARDADO) simult_qnea durante
3 segundos.
j Por qu_ aparece "PF" en la pantalla?
"PF" no es un c6digo
j Por qu_ mi lavavajillas emite un pitido continuo
teriores de la unidad est_in calientes
utilizando
su poder de penetraci6n
de s61o secado; sin embargo,
nuevo ciclo. Para desagotar
cuando
Las particulas
j Puedo realizar solamente un ciclo de secado?
2-/
de error que indique
un mal funcionamiento.
PF indica que hubo una falla en el suministro
protege
el lavavajillas
el6ctrico. Esta funci6n
en caso de que se corte la electriciclad
se interrumpa
el suministro
la electriciclad
y se presione
el6ctrico
o que
de la uniclad. Cuando regrese
un bot6n, este mensaje
permanecer_q
pot 10 segundos y luego desaparecer_q.
cu-
Cuando la unidad se enfria,
INSTALACION
j De qu_ tamaSo es el coclo de 90°?
El codo de 90 ° debe tener una rosca NPT de 3/8" en el extremo
que
se conecta al lavavajillas.
i Puedo agregar una extensi6n
sag_e?
No, no pueden agregarse extensiones.
a la manguera
de de-
28 SOLUCI©N
DEPROBLEMAS
ANTES
DE LLAMAR
El lavavajillas
no funciona
El lavavajillas funciona
demasiado tiempo
por
AL SERVICIO
TI CNICO
La puerta no est_ bien cerrada.
El suministro de energia o el cable tomacorriente no est_in conectados.
Asegurese de que la puerta est6 bien cerrada y trabada.
Conecte el suministro de energia y el cable tomaco- rriente adecuadamente.
El fusible est_ quemado o el interruptor
rriente est_ desactivado.
Reemplace el fusible o vuelva a encender el interruptor
de corriente.
El lavavajillas est_qconectado
de co-
al agua fria.
Controle la conexi6n del suministro de agua o el ajuste
de calentamiento del agua. (Calentar el agua fria Ileva
m_s tiempo).
Olor
El ciclo anterior se ha parado antes de su
finalizaci6n y qued6 residuos de agua en el
lavavajillas.
Hay alimentos en el fondo de la unidad o en el
filtro.
Se deja vajillas sin lavar mucho tiempo
lavavajillas.
El agua permanece
en el
compartimiento
luegode
que el ciclo se complete.
La manguera
truida.
Manchas y peliculas en la
vajilla
La temperatura
en el
de desagOe est_q plegada
u obs-
del agua es baja.
Encienda el aparato, aplique la opci6n Cancelar ciclo
para eliminar el agua residual, y haga un ciclo R_qpido
con detergente, pero con el lavavajillas vacio.
Limpie el filtro y el interior segun la secci6n "Cuidado y
Limpieza"del manual del propietario.
Haga un ciclo vacio con detergente, o un ciclo vacio con
una taza de vinagre blanco en un vaso o recipiente apto
para lavavajillas colocado en el estante superior.
(El vinagre es un _qcido y su uso constante podria da_ar
el aparato)
Ajuste la manguera
El suministro
o elimine el bloqueo.
de agua debe ser al menos de 120°F (49°C)
para un mejor rendimiento
La cantidad de detergente
placa inferior no se trab6.
es inadecuada.
La
de lavado.
Utilice la cantidad de detergente recomendada.
AsegOrese de que la placa inferior est6 bien cerrada y
trabada.
Sobrecarga
No sobrecargue
Carga inadecuada.
Presi6n de agua insuficiente.
Consulte la secci6n "Uso del lavavajillas'_
La presi6n de agua deberia ser de entre 20 y 120 psi.
Detergente
Agregue
insuficiente.
el lavavajillas.
la cantidad
de detergente
recomendada.
Con-
suite la secci6n "Uso del lavavajillas".
El dispensador
del abrillantador
est_qvacio.
Recargue el dispensador
del abrillantador.
Agua extremadamente
dura.
La mejor forma de eliminar las manchas de su vajilla es instalar un ablandador de agua en su hogar. Si ya
tiene un ablandador de agua instalado, o bien no planea instalar ninguno, pruebe agregando la opci6n
"Extra Rinse" (Enjuague Extra) como parte del ciclo de lavado para ayudar a minimizar esta condici6n. Para
agregar un enjuague extra al ciclo, seleccione el ciclo de lavado y luego presione"Rinse".
NOTA: La selecci6n de la opci6n "Extra Rinse"(Enjuague
agua.
C6mo eliminar
el agua dura acumulada
Retire toda la vajilla, los cubiertos
bandejas en el compartimiento.
Extra) aumentar_
del ciclo y el uso de
en el compartimiento
y el cesto para cubiertos
del lavavajillas. Deben quedar Onicamente
Llene una medida de taza con vinagre blanco, aproximadamente
la medida en la bandeja inferior.
Inicie un ciclo "Normal"
puerta.
la duraci6n
y seleccione "Extra Rinse" (Enjuague
las
14 a 17 onzas (400 a 500 mL), y coloque
Extra) y "Sanitary"
(Higi6nico);
luego, cierre la
NO USEDETERGENTE.
NOTA: Asegurese de permitir que el lavavajillas complete
debe realizarse s61o si es necesario.
Si usted ha seguido esta guia de soluci6n de problemas
en esta guia, comuniquese
con el Servicio de Atenci6n
y el problema
el ciclo en su totalidad.
persiste, o si el problema
al Cliente de LG al tel6fono
Este m6todo
que est_ experimentando
1-800-243-0000
(EE.UU.), 1-888-542-2623
de limpieza
no se encuentra
(Canad&).
SOLUCI©N
DEPROBLEMAS
29
ANTES
DE LLAMAR
AL SERVlCIO
TI CNICO
El ciclo seleccionado
La temperatura
baja.
es inadecuado.
del agua est_ demasiado
No se utiliz6 detergente
la vajilla.
Quedan
restos de comida en la vajilla.
Seleccione el ciclo correcto segun el nivel
de suciedad yel tipo de vajilla a lavar.
para el lavado de
recomendado.
La presi6n de agua deberia set de entre 20
y 120 psi.
Los orificios propulsores de agua de los
brazos rociadores est_in bloqueados.
Limpie los brazos rociadores.
La carga de vajilla inadecuada.
Asegurese de que la vajilla no obstruya la
rotaci6n del brazo rociador ni que interfiera con el dispensador de detergente.
Limpie los filtros.
Algunos ruidos son normales durante
funcionamiento.
el
El lavavajillas
no se encuentra
Abra la cubierta
de detergente.
Desagote la bomba al inicio del ciclo de
desagote.
Ruido
en la vajilla de cristal
Use el detergente
Hay baja presi6n de entrada del agua.
Los filtros est_in obstruidos.
Opacidad
Controle la conexi6n del suministro de
agua o el ajuste de calentamiento
del
agua.
a nivel.
Ajuste los pies de nivelaci6n.
El brazo de la boquilla golpea contra la
vajilla.
Reposicione
Hay una combinaci6n
de detergente
agua blanda en exceso.
Use menos detergente y un abrillantador
para minimizar el problema.
y
Marcas negras y grises en la vajilla.
Los objetos de aluminio
vajilla durante el ciclo.
Pelicula amarilla o marr6n en las superficies internas del lavavajillas,
Manchas de t6 o car6.
Elimine las manchas utilizando
ducto quita manchas.
El dispensador
est,1 vacio,
del agente de enjuag ue
Controle y recargue el dispensador
agente de enjuague si est,1 vacio.
Las I&mparas no se encienden.
La electricidad
est,1 desconectada.
Conecte el suministro
Los brazos rociadores
mente,
Los orificios de los brazos rociadores est_in
bloqueados con particulas de comida,
Limpie los orificios de los brazos rociadores.
La bandeja est,1 mal ajustada.
Consulte la secci6n "Uso del lavavajillas".
El lavavajillas emite un pitido constante
cuando la puerta est,1 abierta, durante o
justo luego de que finaliza un ciclo,
Los contenidos del lavavajillas est_in
calientes y deberia tener cuidado cuando
coloca sus manos dentro del lavavajillas.
Cierre la puerta hasta que el lavavajillas
y la vajilla se enfrien. El pitido finalizar_i si
se cierra la puerta o cuando disminuya la
temperatura
interior.
Error IE
Hay un problema
La vajilla no se seca.
La bandeja
no rotan normal-
superior est,1 torcida.
rozan contra la
la vajilla.
en la entrada
de agua.
Reposicione
la vajilla.
Hay un problema
Los filtros est_in obstruidos.
Error E1 or AE
Problema
Error HE
Fallas en el circuito de calentamiento.
ErrorTE
Fallas en el termistor o temperatura del
agua de entrada demasiado elevada (m&s
de 1940F/90°C).
Error LE
Problema
de problemas
con el Servicio de Atenci6n
de agua.
Limpie los filtros.
Excesiva cantidad
Si usted ha seguido esta guia de soluci6n
de energia.
Controle que la manguera del agua no
est_ obstruida, plegada o congelada.
en el desag0e.
Error FE
en esta guia, comuniquese
del
Controle que la manguera del agua no
est_ obstruida, plegada o congelada.
Controle el suministro
Error OE
un pro-
de agua.
de p_rdida de agua.
Comuniquese con un Centro de Servicio
Autorizado de LG o con el Servicio de
Atenci6n al Cliente de LGE Ilamando al
tel6fono 1-800-243-0000 (EE.UU.), 1-888542-2623 (Canada)
con el motor
y el problema
persiste, o si el problema
al Cliente de LG al tel6fono
que est_ experimentando
1-800-243-0000(EE.UU.),
1-888-542-2623
no se encuentra
(Canad&).
30 SISTEMA
SMART
DIAGNOSIS
M
SISTEMA
SMART
En caso de experimentar
cualquier
Ilas, 6ste tiene la capacidad
Phone (Tel6fono
DIAGNOSIS
problema
de transmitir
Inteligente)
mediante
TM
(DIAGNOSTICO
con su lavavaji-
INTELIGENTE)
"Smart Diagnosis" (Diagn6stico
Inteligente)
no puede activarse a
informaci6n
a su Smart
menos que encienda su lavavajillas presionando
la aplicaci6n
"LG Smart
(Encendido).
Laundry & DW", o al centro de atenci6n al cliente de LG a trav6s
Si su lavavajillas no enciende,
se deber_ solucionar
el bot6n "Power"
entonces el problema
sin utilizar "Smart Diagnosis".
de su tel6fono.
(L
Smarf
Phone
Diagnosis
a trav_s
de su Smarf
Smarf
Diagnosis
median're
Atenci6n
al Cliente
1. Descargue la aplicaci6n "LG Smart Laundry & DW" en su Smart
Phone (tel6fono inteligente).
1. Comuniquese
con el Centro de Atenci6n
Ilamando al tel6fono:
2. Abra la aplicaci6n "LG Smart Laundry& DW" en su Smart Phone.
3. Presione el bot6n Smart Diagnosis de su tel6fono inteligente.
el Cenfro
al Cliente de LG
(LG EE.UU.) 1-800-243-0000
(LG Canada) 1-888-542-2623.
2. Cuando
reciba las instrucciones
del representante
ci6n al cliente, sostenga la boquilla de su tel6fono
4. Presione el bot6n Diagnose de su tel6fono inteligente.
de
de aten
cerca del
orificio ubicado en el panel lateral. Sostenga el tel6fono
5. Presione el bot6n Record de su tel6fono inteligente.
m_s de una pulgada de distancia,
a no
pero sin tocar la m_quina.
6. Presione el bot6n RECORD (Grabar) en el tel6fono inteligente y
luego sostenga la boquilla del tel6fono cerca del orificio ubicado
@ NOTA
en el panel lateral.
7. Presione y mantenga presionado el bot6n Rinse (Enjuagar) en la
pantalla del lavavajillas durante tres segundos.
No toque ningun otro bot6n o icono en la pantalla
3. Mantenga
presionado
el bot6n
1
"RINSE" en la pantalla
du-
rante tres segundos.
F@ NOTA
4. Sostenga el tel6fono
Despu6s de tres segundos, la pantalla cambiar_ de 0:22 a
/
!
J
8. Con el tel6fono
agnosis
ubicado en su iugar, presione
(Diagndstico
inteligente)
el botdn Smart Di-
@ NOTA
segundos y la pantalla mostrar_ el tiempo
5. Una vez que finalice
el tono
aproximadamente
la cuenta regresiva y se detengan
tonos, reanude su conversaci6n
6
restante.
con el representante
los
de a-
.-@ NOTA
No toque ningun otto bot6n o icono en la pantalla.
9. Sostenga el tel6fono en el lugar hasta que finalice el tono de
6 segundos
y la pantalla mostrar_ el tiempo restante.
10. Cuando se completa la grabacidn, vea el diagn6stico presio-nando el bot6n Next (Siguiente) en el tel6fono.
en el lugar hasta que finalice
Este proceso tomar_
tenci6n al cliente, quien podr_ asistirlo en el an_lisis de la
informaci6n transmitida.
en el tel6fono.
transmisi6n. Este proceso tomar_ aproximadamente
de transmisi6n.
Smart
Diagnosis
es una caractefistica
lemas
diseSada
para
tradicional
telef6nicas
no
de soluci6n
para
de resoluci6n
de problemas
de servicio. La efectividad
depende
de varios factores,
la recepd6n
del tel6fono
misi6n,
cualquier
durante
la transmisi6n
se encuentra
que
asistir,
Smart
un asunto
ruido
externo
que pueda
dado.
a,
para la transestar
de la habitad6n
solucionar
problema
m6todo
pero no limitados
En consecuencia,
pueda
sobre cualquier
de probel
a trav6s de Ilamadas
de esta caracteristica
que se utiliza
y la acustica
la m_quina.
Di=agnosis
incluyendo,
m6vil
sustituir,
presente
donde
LG no garantiza
de manera
precisa
GARANTiA
GARANTJA
LIIVIITADA DE LAVAVAJILLAS
31
(EE.UU.)
En caso de que su lavavajillas LG presente alguna falla pot defectos de materiales o de fabricaci6n bajo uso normal durante el periodo de garantia establecido m_s abajo, el que ser_ efectivo a partir de la fecha original de compra del producto pot parte del consumidor final, LG Electro-nics reemplazar_ la!s
pieza!s defectuosa!s. Las piezas de reemplazo tendr_n la medida y funci6n de las piezas originales correspondientes. Las piezas de reemplazo son garantizadas pot el perlodo restante del periodo original de garantla. Esta garantia Iimitada es v_lida 0nicamente para el comprador consumidor final original del
producto, y unicamente aplica para los productos utilizados dentro de los Estados Unidos de America.
PER|ODO
DE GARANTIA
Per el periodo
de:
LG reemplazar_:
Cualquier pieza del lavavajillas
Un {1) abe desde la fecha original
de compra
Dos {2) a_os desde la fecha original
de compra
Diez {10} ahos desde la fecha original
de compra
limitada
alguna
falla por defectos
de materiales
o de fabri-
Cualquier
pieza del lavavajillas
(salvo las enumeradas m_s abajo) que presente alguna falla
por defectos de materiales o de fabricaci6n.
Durante esta garantia de piezas de dos ahos, usted ser_ responsable
por cualquier costo de
servi- cio de mano de obra o in situ.
de compra
Cinco {5) ahos desde la fecha original
Garantia
que presente
caci6n. Durante esta gatantia completa de un abe a partir de la compra original del producto, LGE
tambien proporcionar_,
sin cargo, todo servicio de mano de obra e in situ para reemplazar la pieza
defectuosa.
El tablero de control electr6nico o bandeja de lavavajillas que presente alguna falla por defectos
de materiales o de fabricaci6n.
Durante esta garantia
de piezas de dn¢o ahos, usted ser_ responsable por cualquier costo
de servicio de mano de obra o in situ.
IViotot Direct Drive que presente alguna falla pot defectos de materiales o de fabricacion.
Durante esta garantia
de piezas de diez ahos, usted ser_i responsable
por cualquier costo
de servicio de mano de obra o in situ.
Revestimiento
de puerta y compartimiento
de acero inoxidable
(v_lido unicamente
para el
com- prador original del producto ) que presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricaci6n. Durante esta garantia
de piezas limitada
de per vida, usted ser_ responsable
por cualquiet costo de servicio de mano de obra o in situ.
de per vida
Los productos y las piezas de reemplazo podr_n set nuevos o remanufacturados.
tante del perfodo original de garantfa.
Los productos
y piezas de reemplazo
son garantizados
pot la parte res-
Ninguna otra garantia aplica a este producto. LA PRESENTE GARANT|A REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANT|A, EXPRESA O INIPL|CITA, INCLUYENDO DE
IViANERA ENUNCIATIVA NIAS NO LIMITATIVA, CUALQUiER GARANT|A DE COIVlERCIABlUDAD,
O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR. EN LA MEDIDA EN QUE
TODA GARANT|A IMPL|CITA ES OBLIGATORIA POR LA LEY, ¢STA SE UMITA AL PER|ODO DE GARANT|A EXPRESA NIENCIONADO IVIAS ARRIBA. EL FABRICANTE
Y SU DISTRIBUIDOR EN LOS EE.UU. NO SERAN RESPONSABLES
POR DAi_IOS INCIDENTALES, CONSECUENTES,
INDIRECTOS, ESPECIALES, O POR DAI_IOS PUNmVOS
DE CUALQUIER
NATURALEZA,
INCLUYENDO
DE MANERA
ENUNCIATIVA
MAS NO UIViITATIVA,DANO EMERGENTE
O LUCRO CESANTE, O POR CUALQUIER OTRO DAi_iO BASADO
EN EL CONTRATO, ACTO IL|CITO CiViL EXTRACONTRACTUAL,
U OTRO. Algunos estados y/o 1;erril;orios
no permiten laexclusiono
limitacion de dahos o limitaciones incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la duraci6n de garantias impl(citas, pot Io tanto las limitaciones o exclusiones antedores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantia le otorga derechos legales especificos como comprador original, y usted tambien puede contar con otros derechos
que pueden variar de Estado a Estado, o de territorio a territorio.
ESTA
LIMITADA
GARANT|A
I. Viajes de servicio
a su domicilio
arreglar reparadones
2. Mal funcionamiento
3. Daho causado
4. Daho causado
NO CUBRE:
para entregar,
no autorizadas.
del producto
durante
recoger,
instalar, instruir, reemplazar
fallas e interrupciones
el_ctricas
durante el transporte
o manejo del producto.
al producto
pot accidentes,
plagas y pestes, rayos, vientos,
5. Dahos causados pot caherias
uado o interrumpido.
6. Dahos causados
de agua rotas o con p_rdidas,
pot suministro
inadecuado
caherias
o servicio
fuego,
fusibles
el_ctrico
reparad6n
lizad6n de piezas no aprobadas o especificadas
pot LG.
10. El normal mantenimiento
tal como se Io describe en la Guia del Usuario,
1I. El uso de accesorios o componentes
que no sean compatibles
12. Productos con numeros de serie alterados o borrados.
del producto
el cableado
o la instalad6n
de agua, o
o actos de la Naturaleza.
conductos
de desag0e
restringidos,
o suministro
de agua inadec-
de aire.
eadas en la Guia del Usuario del producto.
9. Daho causado pot accidente, alterad6n,
mal uso, abuso, instalad6n,
en la aparienda
conectar
inadecuado.
inundaciones
de agua congeladas,
7. Dahos causados pot la utilizad6n
del producto
en una atm6sfera corrosiva
8. Reparaciones
cuando su producto
LG es utilizado de manera distinta al uso hogareho,
13. Cambios
dom_sticos,
que no afectan
como
normal
y corriente,
o mantenimiento
set la limpieza
o de manera
inapropiados.
o reemplazo
contraria
La reparad6n
de filtros,
la limpieza
alas instrucciones
inapropiada
de bobinas,
incluye
delinla uti-
etc.
con este producto.
el rendimiento
del producto.
14. Aumentos en los gastos de los servicios p0blicos y gastos adicionales
en dichos servicios. Los costos de reparaci6n
o reemplazo de piezas. Todos los gastos
de reparad6n
o reemplazo
de piezas bajo las circunstandas
de exclusi6n mencionadas
deber_n set afrontados
pot el consumidor.
Todos los gastos de reparad6n
o reemplazo
de piezas
bajo las drcunstandas
de exdusi6n
Para obtener los detalles de la garantia
y servicio de atenci6n
al diente,
sirvase comunicarse telefbnicamente
o visitar nuestro sitio Web:
mendonadas
Informad6n
deber,in
Modelo:
Comuniquese
al 1-800-243-0000
(24 horas al dia, 365 dias al aho) y seleccione la
opci6n apropiada del men0, o bien visite nuestro sitio Web en http://us.lgservice.com
N0mero de serie:
O cont_ctese
Fecha de compra:
por correo electronico:
Centro de Informaci6n
R O. Box 240007
al Cliente de LG:
201 James Record Road
Huntsville,
AT.: CIC
Alabama
35813
ser abonados
de registro del producto:
Nombre del Distribuidor:
por el consumidor.
32
GARANTiA
GARANTiA
LIMITADA
DE LAVAVAJILLAS
(CANADA)
GARANT|A: En caso de que su Lavavajillas LG(el "Producto") presente alguna falla pot defectos de materiales o de fabricaci6n bajo uso personal normal durante el
periodo de garantia establecido m_s abajo, el mismo ser_ireparado o reemplazado por LG, a suopci6n, previa presentaci6n del recibo o factura original de compra.
Esta garantfa es wilida unicamente para el comprador original del producto, y unicamente aplica para el Producto distribuido en Canada,ya sea por LGCanada1o por
distribuidor canadiense autorizado. Estagarantia eswilida unicamente para Productos ubicados y utilizados dentro de Canada1.
PER|ODO DE GARANT|A:
(Nota: Si la fecha original
de compra
no pudiera
ser verificada,
la vigencia
de la garantia
comenzar_i
a los sesenta(60)
dias a
partir de la fecha de fabricacion)
Lavavajillas
Dos (2) ahos a partir
fecha original
de la [
de compra
por el consumidor
Piezas
final
(El consumidor
Un (I) aho a partir de la
Jfecha
original
de compra
iC pore I consumidor
_
Componente de Garantfa Extendida ($61o piezas)
deber_ abonar los gastos de servicio transcurride
un (1) aho desde la fecha de compra)
Cinco (5) a_os a partir de la fecha original
compra por el consumidor
final
de
Diez (10) a_os a partir de la fecha original
pra por el consumidor
final
de com-
final
Mano de obra
(solo piezas intemas/funcionales)
Placa de circuito impreso
(PCB), estantes,
revestim.
Motor
DD
de puerta de acero inox, compartimiento
Los productos y las piezas de reemplazo son garantizados por la parte restante del periodo original de garantia o por noventa (90) dias, el que sea mayor.
Los productos y las piezas de reemplazo podr_in ser nuevos o remanufacturados.
El Centro de Servicio Tecnico Autorizado de LGgarantiza su trabajo de reparacion por treinta (30)dias.
LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE LG CANADA SELIMITA A LA GARANT|A ARRIBA EXPRESADA. SALVO LO EXPRESAMENTE PROVISTO IVtASARRIBA,
LG CANADA NO OTORGA Y POR LA PRESENTE NIEGA TODA OTRA GARANTiA O CONDICION RESPECTO AL PRODUCTO, EXPRESA O IIVtPL|CITA,
INCLUYENDO A T|TULO ENUNCIATIVO IVIASNO LIMITATIVOCUALQUIER GARANT|A O CONDICION DE COIVtERCIABILIDAD,
O APTITUD PARA UN FINPARTICULAR;
Y NINGUNA DECLARACION SERA VINCULANTE PARA LG CANADA. LG CANADA NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA A CREAR O ASUIVIIR
EN SU NOMBRE
CUALQUIER OTRA OBLIGACION DE GARANT|A EN RELACI()NCON EL PRODUCTO, EN LA NIEDIDA EN QUE TODA GARANT|A O CONDICION ES IMPL|CITA
DE ACUERDO A LA LEY,ESTA SE LIMITA AL PER|ODO DE GARANT|A EXPRESA MENCIONADO IVIAS
ARRIBA. LG CANADA, EL FABRICANTE O DISTRIBUIDOR
NO SERAN RESPONSABLES POR DANOS INCIDENTALES,CONSECUENTES, ESPECIALES,DIRECTOS O INDIRECTOS, PERDIDA DE LLAVE DE COIVtERCIO,
GANANCIAS PERDIDAS, DAi_IOSPUNITIVOS O EJEIVIPLARES,
O CUALQUIER OTRO DAi_IO,
YA SEA QUE SURJAN DIRECTA O INDIRECTAMENTE DE CUALQUIER
INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL, ESENCIAL O DE OTRO TIPO,O POR CUALQUIER ACCI(SNU OMISI()N,ACTO IL|CITOCiViLEXTRACONTRACTUAL, O CUALQUIER OTRO. Esta garantia le otorga los derechos legales especificos. Usted podria contar con otros derechos, que pueden variar de provincia a provincia, dependiendo de las leyes provinciales vigentes. Todo termino inchido en esta garantia que negara o modificara cualquier condicion o garantia implicita sujeto a la ley
provincial es divisible y separable cuando entre en conflicto con la ley provincial sin afectar el resto de los terminos de esta garantia.
ESTA GARANT|A LIMITADA
NO CUBRE:
I. Viajes cle servicio para entregar, recoger o instalar el proclucto; la instrucci6n al cliente sobre el funcionamiento
clel proclucto; la reparaci6n o reemplazo cle fusibles o, la correcci6n clel cableaclo o cle la instalaci6n cle agua, ni arreglo cle reparaciones o instalaciones no autorizaclas.
2. Mal funcionamiento clel proclucto clurante fallas e interrupciones el_ctricas o servicio el_ctrico inaclecuaclo.
3. Daho causado pot caherias de agua rotas o con p_rdidas, caherias de agua congelaclas, concluctos cle clrenaje restringiclos, provisi6n cle agua interrumpida o inadecuada, o provisi6n inadecuada cle aire.
4. Daho causaclo por la utilizaci6n clel Proclucto en una atm6sfera corrosiva o contraria alas instrucciones incluiclas en el manual clel propietario.
S. Daho al Proclucto ocasionaclo pot acciclentes, plagas y pestes, rayos, viento, fuego, inunclaciones o actos cle la Naturaleza.
6. Daho causaclo pot el mal uso, abuso, instalaci6n, reparaci6n o mantenimiento inapropiaclos clel Proclucto. La reparaci6n inapropiacla incluye la utilizaci6n de piezas no aprobadas o especificaclas pot LGCanad_q.
7. Daho o mal funcionamiento
clel Proclucto causaclo pot la moclificaci6n o alteraci6n no autorizacla, o utilizaci6n para otto uso que no fuera el previsto,
o que resultara cle cualquier p_rdicla de agua ocasionacla pot una instalaci6n inapropiada.
8. Daho o mal fu ncionamiento clel Proclucto causaclo pot corriente el_ctrica o voltaje incorrectos, o c6cligos cle caheria, utilizaci6n comercial o inclustrial,
o pot la utilizaci6n de accesorios, componentes o procluctos cle limpieza no aprobados pot LGCanada1.
9. Daho causaclo pot el transporte y manejo del Producto, incluiclos rasguhos, abollacluras, daho a la pintura y/o cualquier otto daho al acabado del
producto, salvo que clicho daho hubiese siclo causaclo por clefectos en los materiales o mano cle obra y se reportase clentro cle una (I) semana a partir
de la fecha cle entrega.
10. Daho o elementos faltantes cle cualquier Proclucto cle exposici6n, caja abierta, proclucto cle clescuento o restau raclo.
11. Procluctos con numeros cle serie originales que hayan siclo removiclos, alteraclos o que no pueclen set cleterminaclos f_cilmente. Se necesitan los
numeros de Serie y el Modelo, junto con el recibo original de ventas, a fin de valiclar la garantia.
12. Aumentos en los gastos cle los servicios publicos y gastos aclicionales en clichos servicios.
13. Reemplazo cle bombillas, filtros o de cualquier pieza consumible.
14. Reparaciones cuando su Proclucto es utilizado cle manera distinta al uso hogareho, normal y corriente (incluidos, a titulo ejemplificativo, usos comerciales, en oficinas o instalaciones cle recreaci6n) o contraria a las instrucciones incluidas en el manual clel usuario clel proclucto.
15. Gastos relacionaclos con la clesinstalaci6n clel Proclucto en su casa para su reparaci6n.
16. Remoci6n y reinstalaci6n del Producto si es instalado en una ubicaci6n a la que es imposible de accecler o si no est_qinstalaclo cle acuerclo con las
instrucciones publicadas de instalaci6n, incluidos los manuales de instalaci6n y del propietario.
17. Accesorios clel producto, como set bandejas de puerta, cajones, manijas, estantes, etc. Tambi_n est_qnexcluiclas las piezas que no hayan siclo incluiclas
originalmente con el Proclucto.
Todos losgastos asociados con lascircunstancias
de exclusi6nrnencionadasanteriorrnentedeber_n setafrontados pot elconsurnidor.
cio de atenci6nal cliente,
sirvasecomunicarse
telef6nicamente
o visitar nuestro sitio Web:
Comuniquese al 1-888-542-2623 (24 floras al dia,
365 dias al a_o) y seleccione
la opcion apropiaIParaobtenerlosdetalles
de lagarantia
y servida del menU, o bien visite nuestro sitio Web en
http:Hwww.lg.ca
Informacibn de registro del producto:
Modelo:
Ndmerodeserie:
Ingrese lainformad6n de su garantia aqui:
Fecha de compra: