LDF7774WW

LG LDF7774WW, LDF7774BB, LDF7774ST, LDF8764ST, LDF8874ST, LDF8874ST/00, LDS5774ST El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el LG LDF7774WW El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Life's Good
8iLLAS
Lea detenidamente este manual del propietario antes de poner en
funcionamiento el producto y cons6rvelo a mano para referencia
futura.
LDFSST/SST
LDFS764ST
LDF77T4SVWWiBB
LDS5774$T
2 TABLA DE CONTENIDOS
TABLA DE CONTENIDOS
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
3 Precauciones de seguridad b_sicas
4 Seguridad el_ctrica
5 Antes de usar el lavavajillas
5 Especificaciones
6 PIEZAS Y CARACTERiSTICAS
6 Caracter[sticas
7 Piezas
8 Panel de control (en modelos de vapor)
10 Panel de control (en modelos que no sean de vapor)
12 Tabla de opciones de ciclos
12 Iconos
13 Tabla de selecci6n de ciclost
14 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIETO
14 Comienzo r_pido
15 Carga de la bandeja inferior
16 Ajuste de las puntas separadoras inferiores
17 Carga del cesto de cubiertos
18 Carga de la bandeja superior
1S Ajuste de las puntas separadoras superiores
19 Bandeja superior con altura ajustable
20 Carga de la bandeja para cubiertos
(en algunos modelos)
20 Placa Con Altura Ajustable (en algunos modelos)
21 C6mo agregar detergente en el dispensador
22 C6mo agregar abrillantador en el dispensador
23 CUIDADO Y LIMPIEZA
23 Limpieza de los filtros
24 Limpieza de partes met_licas
24 Limpieza del brazo rociador inferior
24 Limpieza del brazo rociador superior
25 Limpieza del brazo rociador extremo
25 Mantenimiento y almacenamiento estacional
26 PREGUNTAS FRECUENTES
28 SOLUCION DE PROBLEMAS
28 Antes de Ilamar al servicio t_cnico
30 SISTEMA SMART DIAGNOSIS TM
30 SISTEMA SMART DIAGNOSIS TM
31 GARANTiA
31 Informaci6n de registro del producto
GRACIAS
Felicitaciones por su compra y bienveni-
do a la familia LG. Su nuevo Lavavajillas
LG combina un funcionamiento silen-
cioso y eficiente con la m_is avanzada
tecnologia de limpieza. Si siguelas in-
strucdones de fundonamiento y cuida-
do propordonadas en este manual, su
lavavajillas le brindar_i un servicio confi-
able por muchos aflos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT.ANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL LAVAVAJILLAS
Suseguridad y la de otros son muy importantes.
Tanto en este manual como en el equipo hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leery cumplir
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de alerta de seguridad. Este simbolo le advierte posibles riesgos que pueden ocasionar dahos en el artefacto
o lesiones fisicas graves, incluso la muerte.
El simbolo de alerta de seguridad siempre estar_ acompahado de las palabras "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION", seguido de un
mensaje de seguridad importante. Estas palabras significan:
A ADVERTEN C IA Indicates the possibility of serious bodily harm or death.
A PRECAUCION Indicates the possibility of injury or damage to property.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD BASICAS
A ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de incendios, descargas el_ctricas o lesiones a las personas que use. este
artefacto, siga las precauciones b_sicas, incluidas las siguientes:
Este manual contiene informaci6n muy importante con respecto a la instalaci6n, el uso y el mantenimiento de su iavavajiilas. El fabricante
no puede responsabilizarse por las lesiones o dahos y perjuicios originados por la omision en la observaci6n de estas instrucciones de pre-
cauci6n y seguridad.
Lea atentamente todas las instrucciones antes de usar el la-
vavajillas.
Utilice el lavavajillas unicamente para la funci6n para la que rue
dise_ado.
$61o use detergentes y agentes de enjuague recomendados
para lavavajillas. Mantenga los detergentes para lavavajillas y
los aditivos fuera del alcance de los ni_os.
Este artefacto no rue dise_ado para set utilizado por ni_os.
Cuando cargue objetos para su lavado:
1) Cargue los objetos cortantes de tal forma que no dahen el
sello de la puerta.
2) Cargue los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para
disminuir el riesgo de lesiones personales cuando coloque
las manos en el lavavajillas.
No lave objetos pl_sticos en el lavavajillas a menos que tengan
la etiqueta "Apto para lavavajillas" o equivalente. Para cargar
objetos pl_sticos que no est_n etiquetados, consulte las reco-
mendaciones del fabricante.
No ponga en funcionamiento el lavavajillas a menos que todos
los paneles de cerramiento est_n en su debido lugar.
No utilice indebidarnente los controles.
No maltrate ni sesiente o pare sobre la puerta o lasbandejas
del lavavajillas.
Paradisminuir los riesgos de lesiones, no permita que los ni_os
jueguen con o cerca del lavavajillas.
Bajo ciertas condiciones, podria producirse gas hidr6geno
en un sistema de agua caliente que no ha sido utilizado pot
dos semanas o m_s. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el
sistema de agua caliente no ha sido usado portal periodo de
tiempo, abra todas las Ilaves de agua y deje que fluya por vari-
os minutos. Esto eliminar_ el gas hidr6geno acumulado. Dado
que el gas hidr6geno es inflamable, no fume ni use ninguna
llama abierta durante este proceso.
Extraiga la puerta del compartimiento de lavado al desechar
un lavavajillas usado.
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD BASICAS
A ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de incendios, descargas el6ctricas o lesiones a las personas que utilicen
este arteacto, siga las precauciones b_sicas, incluidas las siguientes:
Para conecfar el lavavajiilas de forma permanente:
Este artefacto debe estar conectado a un sistema permanente
de cableado de metal con descarga a tierra, o bien debe insta-
larse un conductor de puesta a tierra del equipo con los con-
ductores de drcuito y conectarse a una terminal de puesta a
tierra del equipo o a un extremo del dispositivo. Consulte con
un electricista califlcado.
Sugerencias para evitar riesgos:
No aplique fuerza descendente excesiva en la puerta del lavav-
ajillas abierta antes de instalarla, dado que esto podria ocasion-
ar da_os a la unidad o que 6sta se caiga. No use el lavavajillas
antes de que completar su instalad6n conforme alas "lnstruc-
clones de instalad6n".
SEGURIDAD ELi CTRICA
A ADVERTENCIA
Riesgo de descarga el_cfrica
La omisi6n de estas instrucciones puede resultar en la muerte, incendio, o descarga el6ctrica.
El lavavajillas DEBE estar conectado a tJerra. Conecte el cable a tJerra al conector a tJerra de color verde en la caja de conexJones
el6ctrJcas.
No utilice cables de extensi6n con este artefacto.
El lavavajillas est_ dise_ado para ser utilizado con corriente est_ndar dom6stica (120 V CA, 60Hz). Antes de conectar el lavavajillas,
aseg0rese de que la salida o el cable est6 conectado a tierra de forma adecuada y que est6 polarizado por interruptores de drcuito o
fusibles. Una conexi6n a tierra inadecuada podria ocasionar una descarga el6ctrica o el malfundonamiento del artefacto. Consulte
con un electridsta calificado.
No instale ni almacene el lavavajillas en un lugar donde est6 expuesto a condiciones clim_ticas. La falta de observaci6n de esta
precauci6n podria resultar en descarga el6ctrica, incendio, mal funcionamiento y/o deformaci6n del lavavajillas.
No da_e ni coloque objetos pesados sobre el cable tomacorriente del dispositivo. No utilice el lavavajillas si el cable tomacorriente
est_ da_ado. El da_o del cable tomacorriente podria causar incendios o descargas el6ctricas. Consulte con un electricista calificado.
No agarre el cable tomacorriente ni toque los controles del lavavajillas con las manos hOmedas. No utilice el lavavajillas si el cable o
enchufe est_ da_ado, y no enchufe el lavavajJllas a un tomacorrJente da_ado. No seguJr estas Jnstrucdones podria resultar en una
descarga el6ctrica.
El desmontaje y la reparaci6n del equipo deben ser realizados por personas de mantenimiento experimentadas. El desmontaje o la
reparad6n inadecuados podrian generar fallas en el producto o descargas el6ctricas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 5
ANTES DE USAR EL LAVAVAJILLAS
Antes de usar el lavavajillas, lea las "lnstrucciones de seguri-
dad importantes".
La temperatura del suministro de agua deberia ser de un
minimo de 120 °F (49 °C) para un mejor lavado y durad6n
razonable del dclo.
Pot este motivo, utilice s61o el suministro de agua caliente.
Adem_s, es importante que el lavavajillas se cargue seg0n
las instrucciones para Iograr una limpieza efectiva. Cuando
cargue el lavavajillas, aseg0rese de retirar los elementos in-
solubles, como ser huesos, palillos y restos de papel.
Cuando cargue el lavavajillas, siga las siguientes instrucciones ge-
nerales:
2,
Coloque los objetos m_s profundos en un _ngulo para ayu-
dara que corra el agua y para contribuir con la veloddad del
proceso de secado.
Retire los restos s61idos o quemados de la vajilla antes de car-
garla en el lavavajillas.
3. Cargue s61o objetos que sean aptos para lavavajillas.
x@ NOTA
No cargue utensilios que no sean resistentes al calor,
que tengan decoradones en metal, etc.
GUARDE ESTAS INSTRU¢¢IONES
ESPECIFICACIONES
Suministro de energfa: 120V, s61o60 Hz AC, interruptor de circuito minimo de 15A
Presi6n de agua: 20-120 psi (140-830 kPa)
Tamaho (ancho x profundidad x altura): 23 3/4"x 24 s/8"x 33 1/2"(603 mm x 625 mm x 851 mm)
Temperatura del agua de entrada: un minimo de 120°F (49°C)
Peso del producto: - LDF8874 : 100.5 Ibs.(45.6 kg)
- LDF8764 : 92.1 Ibs.(41.8 kg)
- LDF7774 :96.6 Ibs.(43.8 kg)
- LDS5774 : 94.9 Ibs.(43.1 kg)
La apariencia y las espedficadones contenidas en este manual est_n sujetas avariaciones sin previo aviso.
6 PIEZAS Y CARACTERiSTICAS
PIEZAS Y CARACTERiSTICAS
CARACTERiSTICAS
AMPLIA CAPACIDAD
Los lavavajillas LG le per-
miten cargar objetos muy
grandes, tanto en la bande-
ja superior como en la infe-
rior. Elcompartimiento alto
proporciona una capaci-
dad general extra y espacio
suficiente para acomodar
vajilla de gran tama_o. Se
pue-den cargar objetos
extra grandes (m_ix. 14 pul-
gadas) en la bandeja infe-
rior si se levanta la bandeja
superior.
SISTEMA DE SECADO HiBRIDO
Este sistema seca la vajilla
de forma efectiva sin usar
elementos de calor que
aumentan el consumo de
energia.
LAVADO A VAPOR (en algunos modelos)
Latecnologia a vapor pro-
porciona un rendimiento
de limpieza superior a los
sistemas de lavado tracli-
cionales. El vapor aporta
el cuidado delicado m_is
eficiente en el consumo
1" de energia para su vajilla
fina y cubiertos
SISTEMA DE ASPERSION VARIABLE
Dado que la aspersi6n
de agua se alterna entre
las bandejas superior e
inferior, toda la potencia
proveniente del motor se
dirige hacia una bandeja
por vez. Esto concentra
toda la potencia de lim-
pieza del motor en cada
bandeja por turno.
BOTONES T_,CTILES CON LUZ
Los botones luminosos
t_ictiles en el panel de
control hacen que las
selecciones sean f_iciles
y convenientes.
PIEZASYCARACTERiSTICAS7
PIEZAS
!
00o(
1. PANEL DE CONTROL
2. MANIJA DE LA PUERTA
3. CUBIERTA FRONTAL
4. CUBIERTA INFERIOR
5. PIES DE NIVELACION
6. PANTALLA FRONTAL (SIGNALIGHT TM)
7. BASE
m
Filtro de malla
_ Filtro exterior
Filtro STS
superior
SignaLighf (iuz indicadora)
Cuando un ciclo est_ en funcionamiento, la SignaLight (luz in-
dicadora) se iluminar_fl en la fase activa.
Modelo con 4 LEDs: WASH (LAVADO) - RINSE (ENJUAGUE)
- DRY (SECADO) -CLEAN (LIMPIO)
Modelos con 2 LEDs: OPERATING (EN FUNClONAMIENTO)
- CLEAN (LIMPIO)
Modelos con 1 LED: OPERATING (EN FUNClONAMIENTO)
(Luz parpadeante) / CLEAN (LIMPIO) (Luz fija)
Una vez que el ciclo haya finalizado, la luz CLEAN se encend-
er_fldurante cuatro minutos.
Para mantener encendida la luz "CLEAN" (LIMPIO) hasta que
se abra la puerta, conecte la energia y luego mantenga presio-
nado los botones "Extra Dry" (Extra Seco) y "Half Load" (Media
Carga) en el panel de control de forma simult_flnea hasta que
la sepal de "Off" (Apagado) u "On" (Encendido) aparezca en
pantalla. El lavavajillas recordar_fl este ajuste hasta que se Io
modifique manualmente.
8. BRAZO ROCIADOR EXTREMO
9. BRAZO ROCIADOR SUPERIOR
10. BOQUILLA DE VAPOR (EN MODELOS DE VAPOR)
11. BRAZO ROCIADOR INFERIOR
12. DETERGENTE Y DISPENSADOR DE ABRILLANTADOR
13. CUBIERTA DE VENTILACION DE SECADO
14. BANDEJA PARA CUBIERTOS(EN ALGUNOS MODELOS)
15. BANDEJA SUPERIOR
16. CESTO DE CUBIERTOS
17. BANDEJA INFERIOR
18. PANTALLA SUPERIOR
19. BOTON "POWER" (ENCENDIDO)
20. SISTEMA DE FILTRADO
8 TABLE OF CONTENTS
PANEL DE CONTROL (en modelos de vapor)
Modelos de vapor (LDF8874, LDF8764)
I
Ciclos
Seleccione el ciclo deseado.
Auto
Este ciclo detecta el tamafio de la carga, la cantidad de suciedad
y si se trata de suciedad resistente. El ciclo se optimiza para lograr
los mejores resultados de limpieza.
Heavy (RESISTENTE)
Este ciclo se utiliza para vajilla con suciedad resistente. Pot de-
recto, Resistente utiliza la intensidad m_isalta y la fuerza del vapor
para eliminar la suciedad m_is resistente.
Delicate (DELICADO)
Este ciclo agrega una fuerza suave de vapor para regular la poten-
cia de limpieza del cliclo delicado. Este ciclo est,1 disefiado para
limpiar elementos delicados de forma efectiva, como por ejemplo
porcelana fina y copas.
Dual Control (DOBLE CONTROL)
Este ciclo lava las bandejas superiores e inferiores a diferen-
tes intensidades de aspersion. El ajuste predeterminado para
este ciclo lava la bandeja inferior con una fuerte intensidad de
aspersi6n y la bandeja superior con una intensidad m_qssuave.
Esto proporciona un rendimiento 6ptimo de limpieza para car-
gas mixtas, incluida la porcelana fina y las copas. Si desea realizar
otras combinaciones, siga los pasos que se mencionan a continu-
aci6n para cambiar las intensidades o para utilizar la funci6n Half
Load (MEDIA CARGA).
C6mo utilizar Dual Control (DOBLE CONTROL):
I. Seleccione "Dual Control".
2. Presione el bot6n "Spray" para alternar entre Suave, Medio y
Fuerte para el brazo rociador superior.
3. Luego de realizar su selecci6n para el brazo rociador superior,
presione el bot6n "Half Load".
4. Presione el bot6n "Spray" para alternar entre Suave, Medio y
Fuerte para el brazo rociador inferior.
5. Cierre la puerta para dar inicio al ciclo.
Nomal
Esteciclo espara lascargas diarias,de suciedad normal.
Quick & Dry (R_,PIDO Y SECO)
Este es un cliclo abreviado disefiado para lavar y secar vajilla re-
ci_n usada o cargas con poca suciedad. Durante este ciclo, los dos
brazos rociadores funcionar_in al mismo tiempo.
CHIME ON/OFF (ALARMA ENCENDIDA/APAGADA)
Para activar o desactivar la alarma, primero debe encender el la-
vavajillas.
Mantenga presionado los Botones "Delicate" y "Quick&Dry" de
manera simult_nea durante aproximadamente tres segundos.
CANCELAR
Para cancelar un ciclo, abra la puerta y mantenga presionados
los Botones "Delicate" y "Dual Control" a la vez durante aproxi-
madamente tres segundos. La bomba de desagQe se desac-
tivar_i y se cancelar_i el ciclo. En la pantalla aparecer_i "dr" y el
lavavajillas desagotar_i el agua. Luego de que se desagote el
lavavajillas, la electricidad se apagar_i. Si conecta la electricidad,
pero no selecciona ningun ciclo, el lavavajillas se apagar_i en cu-
atro minutos.
Cycle Options
(Consulte la secci6n de panel de control en la p_gina siguiente)
Elija el ciclo deseado y luego seleccione las opciones para ese
ciclo.
Extra Dry (EXTRA SECO)
Seleccione la opci6n "Extra Dry" para un mejor rendimiento de
secado. Esta opci6n agrega 60 minutos de tiempo de secado
extra al ciclo. El bot6n "Extra Dry" se iluminar_q cuando se haya
seleccionado la opci6n.
Rinse (ENJUAGUE)
Presionar repetidamente el bot6n "Rinse" seleccionar_i la op-
ci6n de enjuague deseada. Las luces "Sanitary", "Extra Rinse", o
"Sanitary" y "Extra Rinse" se encender_qn en la parte izquierda
del bot6n de la pantalla.
Sanitary ( _160"F)
Este enjuague de alta temperatura higieniza la vajilla y la cris-
taleria cumpliendo con el Est_qndarNSF/ANS1184 para lavavajil-
las dom_sticos. Los lavavajillas certificados no son aptos para
establecimientos alimentarios autorizados.
Extra Rinse (EXTRA ENJUAGUE) ( R+ )
El simbolo "Extra Rinse" indica que se agreg6 un enjuague ex-
tra al ciclo. Un enjuague extra puede ayudar a reducir engran
medida manchas de agua dura en la vajilla. Para agregarun en-
juague extra, presione el botbn "Rinse" repetidamente hasta
que aparezca el simbolo "Extra Rinse" en la pantalla.
Rinse Only (SOLO ENJUAGUE) (LDF .... )
Este es un ciclo r_pido para la vajilla que no se lavar_ de inme-
diato. Este ciclo enjuagar_ la vajilla que tenga suciedad en ex-
ceso para ablandar los residuos adheridos. Enjuagar la vajilla
evitar_ la aparici6n de olores en el lavavajillas. No debe uti-
lizarse detergente. Para seleccionar el ciclo "Rinse Only", en-
cienda el lavavaji-Ilas y presione una vez el bot6n "Rinse" sin
presionar ning0n otto bot6n de ciclos. El ciclo "Rinse Only"
no est_ disponible con ning0n otto ciclo.
Spray (ASPERSION)
Primero, seleccione el ciclo deseado. Presione el bot6n
"Spray" repetidamente hasta seleccionar la intensidad de
aspersi6n deseada.
Soft( ,-,, ), Medium( 6",_ ), Strong(_)
iMPORTANTSAFETYiNFORMATiON9
PANEL DE CONTROL
Enalgunos modelos (LDF8874, LDF8764)
Enalgunos modelos (LDF7774)
Half Load (MEDIA CARGA)
Para cargas pequehas, puede utilizar s61o la bandeja superior
o la bandeja inferior para ahorrar energia. Cada vez que pre-
sione el bot6n "Half Load", se indicar_ utilizar s61o la bandeja
superior o s61o la bandeja inferior.
Delay Start (INlClO RETARDADO)
La funci6n "Delay Start" le permite retrasar el comienzo de un
ciclo seleccionado. Cada vez que se presiona el bot6n "Delay
Start", el tiempo de retraso aumentar_ una hora. El tiempo de
retraso de la iniciaci6n puede establecerse de1 a 24 horas, en-
incrementos de una hora.
High Temp ON/OFF
(Temp alia ENCENDIDA/APAGADA)
Eleva la temperatura principal de lavado para mejorar los re-
sultados de limpieza.
Mantenga presionado los Botones "Extra Dry" y "Rinse" de
manera simult_nea durante aproximadamente tres segun-
dos.
Child Lock (BLOQUEO INFANTIL)
La funcidn "CHILD LOCK" ayuda a evitar que se cambien los
ajus-tes durante el ciclo. La seleccidn de esta funcidn bloquea
todos los botones, excepto el botdn "POWER" en el panel de
control. Esta funcidn no bloquea la puerta.
Para activar el bloqueo infantil:
I. Abra la puerta del lavavajillas.
2. Presione el bot6n "POWER",
3. Seleccione el ciclo (y las opciones deseadas),
4. Mantenga presionado los botones "Rinse" y "Spray" du-
rante aproximadamente tres segundos. El indicador"Child
Lock" se iluminar_ en la pantalla una vez que est6activado,
5. Cierre la puerta para dar inicio al ciclo,
Digital Display (PANTALLA DIGITAL) r_,F_t-_
Oo_DO
"Digital Display" en el panel de control muestra el tiempo
ESTIMATIVO del ciclo. Cuando se enciende el lavavajillas, la
pantalla est_ en blanco. Cuando se seleccionan el ciclo y las
opciones, la pantalla muestra el tiempo estimativo total para
completar dichas selecciones. Durante el funcionamiento, la
pantalla muestra el tiempo de funcionamiento estimativo
restante.
@ NOTA --
Eltiempo estimativo que se muestra en la pantalla no
incluye los retrasos del calentamiento del agua, etc.
Si se selecciona "Delay Start'(INICIO RETARDADO), la
pantalla muestra el tiempo de retraso en horas.
El tiempo puede variar dependiendo del nivel de sucie-
dad de la carga _.
ENERGY SAVING
La opcion Energy Saving ahorra energia ya que utiliza menos
agua. Esta opcion unicamente debe utilizarse para vajillas
conpoca suciedad o suciedad media.
-@ NOTA
El simbolo "RINSE AID" "i_'{ ° (ABRILLANTADOR)indica que I
POWER (ENCENDIDO)
Presione el bot6n "POWER" para encender el panel de con-
trol. Si no se selecciona ning0n ciclo en el lapso de cuatro
minutos, el lavavajillas se apagar_.
Luego de que el ciclo finaliza, la electricidad se corta au-
tom_ticamente pot cuestiones de seguridad y economia.
En caso de sobrecarga de energia, p6rdida de energia o
alteraci6n de cualquier tipo, aparecer_ el indicador PFy la
electricidad se cortar_ autom_ticamente pot cuestiones
de seguridad. Ser_ necesario reiniciar el ciclo.
Smart Diagnosis
(DIAGNOSTICO INTELIGENTE)
En caso de que su lavavajillas experimente cualquier prob-
lema, _ste tiene la capacidad de transmitir informaci6n a su
Smart Phone mediante la aplicaci6n "LG Smart Laundry & DW",
o al centro de atenci6n al cliente de LG a trav_s de su tel_fono.
A ADVERTENCIA
El vapor puede causar quemaduras. Si abre la puerta durante la
etapa de vapor de un ciclo, tenga cuidado con el _rea de la boquil-
la de vapor en el lado izquierdo del lavavajillas. El contacto con el
vapor o con la boquilla de vapor podria causar quemaduras.
10 PIEZASYCARACTERiSTICAS
PANEL DE CONTROL (en modelos que no sean de vapor)
!
Modelos que no sean de vapor (LDF7774)
/i...........
J
\, i
Modelos que no sean de vapor (LDS5774)
Ciclos
Seleccione el ciclo deseado.
Auto
Este ciclo detecta el tamaho de la carga, la cantidad de suc-
iedad y si se trata de suciedad resistente. El ciclo se optimiza
para lograr los mejores resultados de limpieza.
Normal
Esteciclo es para lascargas diarias, de suciedad normal.
Quick & Dry (R_,PIDO Y SECO)
Este es un cliclo abreviado diseSado para lavar y secar vajilla re-
ci6n usada o cargas con poca suciedad. Durante este ciclo, los dos
brazos rociadores funcionar_in al mismo tiempo.
Heavy (RESISTENTE)
TEste ciclo espara la vajilla extremadamente sucia.
Delicate (DELICADOS)
Rinse Only (SOLO ENJUAGUE) (LDS5774)
Este es un ciclo r_ipido para la vajilla que no se lavar_i de inmedi-
ato. Este ciclo enjuagar_i la vajilla que tenga suciedad en exceso
para ablandar los residuos adheridos. Enjuagar la vajilla evitar_i
la aparici6n de olores en el lavavajillas. No debe utilizarse deter-
Este ciclo est,1 dise_ado para limpiar elementos delicados de
forma efectiva, como por ejemplo porcelana fina y copas.
Dual Control (DOBLE CONTROL)
Este ciclo lava las bandejas superiores e inferiores a diferen-
tes intensidades de aspersi6n. El ajuste predeterminado para
este ciclo lava la bandeja inferior con una fuerte intensidad
de aspersi6n y la bandeja superior con una intensidad m_s
suave. Esto proporciona un rendimiento 6ptimo de limpieza
para cargas mixtas, incluida la porcelana fina y las copas. Si
desea realizar otras combinaciones, siga los pasos que se
mencionan a continuaci6n para cambiar las intensidades o
para utilizar la funci6n HALF LOAD (MEDIA CARGA).
C6mo utilizar Dual Control (DOBLE CONTROL):
I. Seleccione"Dual Control."
2. Presione el bot6n "Spray" para alternar entre Suave, Medio
y Fuerte para el brazo rociador superior.
3. Luego de realizar su selecci6n para el brazo rociador supe-
rior, presione el botdn "Half Load".
4. Presione el bot6n "Spray" para alternar entre Suave, Medio
y Fuerte para el brazo rociador inferior.
5. Cierre la puerta para dar inicio al ciclo.
gente.
CHIME ON/OFF (ALARMA ENCENDIDA/APAGADA)
Para activar o desactivar la alarma, primero debe encender
el lavavajillas. Mantenga presionado los Botones "Delicate" y
"Quick&Dry" de manera simult_nea (LD55774: Aspersi6n y Inido
Retardado)durante aproximadamente tres segundos.
CANCELAR
Para cancelar un ciclo, abra la puerta y mantenga presionados los
botones "Delicate" y "Dual Control" (LDS5774 : Aspersi6n y Media
Carga) a la vez durante aproximadamente tres segundos. La bom-
ba de desagOe se desactivar_i y se cancelar_i el ciclo. En la pantalla
aparecer_i "dr" y el lavavajillas desagotar_i el agua. Luego de que
se desagote el lavavajillas, la electricidad se apagar_i.
Si conecta la electricidad, pero no selecciona ning0n ciclo, el la-
vavajillas se apagar_i en cuatro minutos.
PIEZASYCARACTERiSTICAS11
CONTROL PANEL
Rinse Spray HaftLoad DelayStart POWER(_
( ' .... ('_',d
'\\ . -/ ..-_ '\\ -J/' "\ Y "\ "/ "_'Smart
Oiagn0sis,_
L *Extra Dry _L *Cancel&Drain JL ",_ChildLock -J _rh-ess&Hold3sec.
Modelos que no sean de vapor (LDS5774)
Cycle Opfions
Elija el ciclo deseado y luego seleccione las opciones para ese
ciclo.
Extra Dry (EXTRA SECO) ( _ )
Seleccione la opci6n "Extra Dry" para un mejor rendimiento de
secado. Esta opci6n agrega 60 minutos de tiempo de secado
extra al ciclo. El bot6n "Extra Dry" se iluminar_i cuando se haya
seleccionado la opci6n.
Mantenga presionado los botones "Rinse" y "Spray" durante
aproximadamente tres segundos.
Rinse (ENJUAGUE)
Presionar repetidamente el bot6n "Rinse" seleccionar_i la op-
ci6n de enjuague deseada. Las luces "Sanitary", "Extra Rinse", o
"Sanitary" y "Extra Rinse" seencender_in en la parte izquierda del
bot6n de la pantalla.
SanJfary ( _160r)
Este enjuague de alta temperatura higieniza la vajilla y la cris-
taleria cumpliendo con el Est_ndar NSF/ANSI 184 para lavavajil-
las dom6sticos. Los lavavajillas certificados no son aptos para
establecimientos alimentarios autorizados.
Exfra Rinse (EXTRA ENJUAGUE) ( R + )
El simbolo "EXTRA RINSE" indica que se agreg6 un enjuague ex-
tra al ciclo. Un enjuague extra puede ayudar a reducir engran
medida manchas de agua dura en la vajilla. Para agregarun en-
juague extra, presione el bot6n "Rinse" repetidamente hasta
que aparezca el simbolo "Extra Rinse" en la pantalla.
Spray (ASPERSION)
Primero, seleccione el ciclo deseado. Presione el bot6n
"Spray" repetidamente hasta seleccionar la intensidad de
aspersi6n deseada.
Soft ( LZ-,',), Medium ( _,_ ), Strong (6") )
13"
Half Load (MEDIA CARGA) ( _ )
Para cargas pequeSas, puede utilizar s61o la bandeja superior
o la bandeja inferior para ahorrar energia. Cada vez que pre-
sione el bot6n "Half Load", se indicate1 utilizar s61o la bandeja
superior o s61o la bandeja inferior.
Delay Start (INICIO RETARDADO)
La funci6n "Delay Start" le permite retrasar el comienzo de un
ciclo seleccionado. Cada vez que se presiona el bot6n "Delay
Start", el tiempo de retraso aumentar_i una hora. El tiempo de
retraso de la iniciaci6n puede establecerse de1 a 24 horas, enin-
crementos de una hora.
A
Child Lock (BLOQUEO INFANTIL)
Lafunci6n "CHILD LOCK" ayuda a evitar que se cambien los ajus-
tes durante el ciclo. La selecci6n de esta funci6n bloquea todos
los botones, excepto el bot6n "POWER" en el panel de control.
Esta funci6n no bloquea la puerta.
Para activar el bloqueo infantil:
I. Presione el bot6n "POWER".
2. Seleccione el ciclo (y las opciones deseadas).
3. Mantenga presionado los botones "Half Load" y "Delay Start"
durante aproximadamente tres segundos. El indicador "Child
Lock" se iluminar_ en la pantalla una vez que est6activado.
4. Cierre la puerta para dar inicio al ciclo.
Digifal Display (PANTALLA DIGITAL) Oo_80
"Digital Display" en el panel de control muestra el tiempo ESTI-
MATIVO del ciclo. Cuando se enciende el lavavajillas, la pantalla
est_ en blanco. Cuando se sele cionan el ciclo y las opciones, la
pantalla muestra el tiempo estimativo total para completar di-
chas selecciones. Durante el funcionamiento, la pantalla muestra
el tiempo de funcionamiento estimativo restante.
(--@ NOTA -.,
El tiempo estimativo que se muestra en la pantalla no
| incluye los retrasos del calentamiento del agua, etc.
_Si se selecciona "Delay Wash" (Lavado Retardado), la
I pantalla muestra el tiempo de retraso en horas.
Eltiempo puede variar dependiendo del nivel de sude-
POWER (ENCENDIDO)
Presione el bot6n "POWER" para encender el panel de con-
trol. Si no se selecciona ningun ciclo en el lapso de cuatro
minutos, el lavavajillas se apagar&
Luego de que el ciclo finaliza, la electricidad se corta au-
tom_ticamente pot cuestiones de seguridad y economia.
En caso de sobrecarga de energia, p6rdida de energia o
alteraci6n de cualquier tipo, aparecer_ el indicador PF y la
electricidad se cortar_ autom_ticamente por cuestiones de
seguridad. Ser_ necesario reiniciar el ciclo.
Smarf Diagnosis
(DIAGNOSTICO INTELIGENTE)
En caso de que su lavavajillas experimente cualquier prob-
lema, 6ste tiene la capacidad de transmitir informaci6n a su
Smart Phone mediante la aplicaci6n "LG Smart Laundry &
DW", o al centro de atenci6n al cliente de LG a trav6s de su
tel6fono.
12 PIEZASYCARACTERiSTICAS
TABLA DE OPCIONES DE CICLOS
La siguiente guia de ciclos muestra los ajustes predeterminados y las opciones disponibles para cada ciclo.
Ciclo
Auto
Heavy
(RESISTENTE)
Delicate
(DELICADOS)
DualControl
(DOBLECON-
TROL)
Normal
Quick& Dry
(RAPIDOYSECO)
Rinse
(ENJUAGUE)
Nivel de asper-
si6n disponible
(prominente
pot defecto)
Suave .-,,
Medio G;
Fuerte _---_
Fuerte
Suave ,3;,
Med io(_;
Suave '.3.',
(brazo superior)
Med io _;
Fuerte
(brazoinferior)
Suave '.3.',
IVledio _;
Fuerte _-')
Fuerte
Medio G:
Fuerte _-')
Extra Dry
(ExtraSeco)
Sanitary
Rinse
(Enjuague
higi_nico)
Extra Rinse
(Extra
Enjuague )
Sanitary
(Higi_nico)/
ExtraRinse
(Enjuagueextra)
Half Load
(MediaCarga)
Delay Start High
(Inido Energy Temp
Retardado) Saving (Temp
alta)
ICONS
Steam Cycle (Ciclo de Vapor)
_+ Extra Rinse (Extra Enjuague)
_160_F Sani Rinse (Secado higi6nico)
_** (_ _ Intensidad de aspersi6n baja, media y alta
C_ Child Lock (Bloqueo Infantil)
,._oo
":,¢': Indicador de abrillantador insuficiente
Ciclo Energy Saving
Indicador del tiempo del ciclo
Upper I_ _Brazo rociador superior
Lower _], _Brazo rociador inferior
_Extra Dry (Extra Seco)
%plicarse en su caso LDS....
PiEZASYCARACTERiSTiCAS13
TABLA DE SELECCION DE CICLOS
Ciclo
Auto
Heavy
(RESIS-
TENTE)
Delicate
(DELICA-
DOS)
Dual Control
(DOBLE
CONTROL)
Normal
Quick
& Dry
(RAPIDO
¥ SECO)
Rinse Only
(SOLO
ENJUAGUE)
Lavar
Pre 1 [ Pre2
[
[
[
[
[
Pre 3
Lavado
principal
122OF
50 °C
140°F
60 °C
122°F
50 °C
154°F
68 °C
86-122OF
30-50oc
122OF
50 °C
En-
juague_______!....
Enjuagar
En- Enjuague
ju ague________2_caliente
149~158 OF
65~70 °C
158 OF
70 °C
154°F
68 °C
158 OF
70 °C
149-158 OF
65-70 °C
162 OF
_;, 72 °C
Secar
_Usode
agua
6.1 gal.
23L
6.1gal.
23.0Lts.
4.6 gal.
17.5Lts.
4.6 gal.
17.5Lts.
7.6gal.
29 Lts.
1.0gal.
4 Lts.
_Tiempo
del ciclo
135 Min.
166 Min.
141Min.
147 Min.
110~139
Min.
79 Min.
22 Min.
El consumo de agua real varia segOn el nivel de suciedad y la dureza del agua.
_ Los tiempos reales de los ciclos varian dependiendo del nivel de suciedad, la temperatura y la dureza del agua.
Intensidad
de
aspersi6n
Medio
Fuerte
Suave
Superior:
Fuerte
Inferior:
Suave
Medio
Fuerte
Medio
14 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIETO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
COMIENZO RA,PIDO
1. CARGUE LAVAJILLA
Retire el exceso de comida, huesos y de cualquier otro resi-
duo no soluble de la vajilla. Tire de la bandeja hacia afuera
y cargue la vajilla tal como se Io describe en este manual.
2. MIDA EL DETERGENTE
Siguiendo las instrucdones contenidas en este manual,
Ilene el redpiente de detergente con la cantidad recomen-
dada y cierre la tapa. Si desea realizar un pre-lavado, la ap-
ertura en la parte superior de la tapa tambi_n debe Ilenarse
con detergente.
3. ENCIENDAELLAVAVAJILLAS
Para encender el panel de visualizaci6n, presione el bot6n
"POWER".
4. CONTROLEELABRILLANTADOR
La luz indicadora del abrillantador se iluminar_ si el nivel de
abrillantador est_ bajo. Agregue abrillantador si el nivel es
bajo para mantener la efectividad del ciclo de secado.
5. SELECCIONE EL CICLO Y LAS OPCIONES
Seleccione el ciclo y las opciones que mejor se ajusten a
la carga segOn la tabla de selecci6n de ciclos. La pantalla
mostrar_ el tiempo estimativo del ciclo y las opciones selec-
cionadas.
6. CIERRELA PUERTA
El lavavajillas se iniciar_ autom_ticamente, luego de una
peque_a demora, una vez que se cierre y trabe la puerta.
Durante el ciclo, la pantalla mostrar_ el tiempo estimativo
restante del ciclo y las opciones seleccionadas. Si se abre la
puerta durante el ciclo, el lavavajillas se detendr_. Cuando
se cierra la puerta, el ciclo se reanuda desde el punto en el
que se detuvo.
7. FIN DELCICLO
Cuando el ciclo finaliza, suena una alarma y la pantalla
muestra "END" (FIN). Luego de un tiempo breve, la pantalla
y los controles se apagan por cuestiones de seguridad y
ahorro de energia.
A PRECAUCION
Vacie primero la bandeja inferior y luego la bandeja superior. Esto
evitar_ que el agua de la bandeja superior caiga sobre la vajilla de
la bandeja inferior.
A ADVERTENCIA
En general, no se recomienda abrir la puerta mientras el lava-
vajillas se encuentra en funcionamiento. Si se abre la puerta, un
dispositivo de seguridad detendr_ el lavavajillas. Debe tener cui-
dado al abrir la puerta inmediatamente luego de la finalizaci6n
del ciclo, dado que puede producirse escape de vapor.
APAGADO AUTOMATICO
El lavavajillas se apaga autom_ticamente si no se selecciona
ningOn ciclo o si no se cierra la puerta en cuatro minutos.
INSTRUCCIONESDEFUNCIONAMIETO1..5
CARGA DE LA BANDEJA INFERIOR
A PRECAUCION
OBJETOS NO ADECUADOS PARA EL
LAVAVAJ ILLAS
La combinaci6n de agua a altas temperaturas y de detergentes
para lavavajillas puede daSar ciertos objetos. LG recomienda no
lavar los siguientes objetos en el lavavajillas:
Vajilla pintada a mano con oro o plata
Utensilios de madera o hueso
Utensilios de hierro o fScilmente oxidables
Objetos de plSstico no aptos para lavavajillas
En caso de duda, consulte las recomendaciones del fabricante.
El compartimiento extra permite cargar platos, cacerolas y otros
utensilios de hasta 14 pulgadas de alto.
Se recomienda utilizar la bandeja inferior para platos llanos, pla-
tos soperos, pocillos, potes, cacerolas, tapas y bandejas. Los platos
deben colocarse en posicidn vertical, orientados hacia el centro
de la bandeja. Los potes, las cacerolas y los bowls grandes deben
girarse para que su parte interior quede orientada hacia abajo. El
cesto para cubiertos puede utilizarse tanto en la bandeja inferior
como en la superior.
PATRON DE CARGA RECOMENDADO
La bandeja inferior no debe utilizarse para objetos peque_os,
tales como pocillos, copas de vino o platos pequehos. Estos el-
ementos deben colocarse en la bandeja superior.
Cargue la vajilla que est_ muy sucia o manchada en el lado izqui-
erdo frontal de la bandeja inferior con el lado sucio orientado ha-
cia abajo. Esta es la zona por la que el vapor ingresa al lavavajillas.
El uso de vapor caliente maximiza el rendimiento de limpieza del
lavavajillas.
PATRON DE CARGA ADICIONAL
SUGERENCIAS PARA LA CARGA DE LA BANDEJA
INFERIOR:
Cargar los platos, los bowls soperos, etc. entre los soportes.
Cargue las bandejas para hornear, los moldes para tortas y
otros objetos grandes en los laterales o en la parte trasera de la
bandeja. Cargar estos objetos en la parte frontal del lavavajillas
puede evitar que la aspersi6n de agua alcance el dispensador
de detergente.
Asegurese que los mangos y otros elementos grandes no obst-
ru-yan la rotaci6n de los brazos rociadores.
@ NOTA -,
_Asegurese de que los objetos grandes no obstruyan
_la rotaci6n de los brazos rociadores, y que no eviten I
L que se abra el dispensador de detergente..,jJ
16 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIETO
AJUSTE DE LAS PUNTAS SEPARADORAS INFERIORES
Las puntas separadoras son ajustables para adecuarse a vajilla de diferente tamaffo.
Parte trasera
Parte frontal
CARGA DE PLATOS Y OLLAS CARGA DE OLLAS Y BOWLS
DIFICULTAD PARA QUITAR LOS
RESTOS DE COMIDA DE LA VA-
JILLA (en modelos de vapor)
Cargue los objetos que tienen restos de comida quemados o que
son dificiles de remover cerca de los brazos rociadores de vapor,
orientados hacia el lado izquierdo de la bandeja inferior y con la
cara hacia abajo. La vajilla se beneficiary1 por la aspersi6n directa
del vapor y la accidn de lavado del brazo rociador inferior.
Boquillas de
vapor
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIETO 17
CARGA DEL CESTO DE CUBIERTOS
El cesto de cubiertos cuenta con separadores para evitar que se
raspen y manchen los cubiertos delicados. El cesto puede divi-
dirse en tres cestos separados que pueden utilizarse de forma in-
dividual tanto en la bandeja superior como en la inferior. Destrabe
los separadores sobre el lateral derecho e izquierdo para separar
el cesto.
A ADVERTENCIA
Tenga cuidado al cargar y descargar objetos cortantes. Cargue
los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para disminuir el
riesgo de lesiones personales.
SUGERENCIAS PARA LA CARGA DE CUBIERTOS:
Paraobtener mejores resultados de limpieza, utilice los sepa-
radores superiores del cesto cuando cargue los cubiertos. Los
separadores evitan que los cubiertos seamontonen.
Cargue los objetos filosos, como por ejemplo los cuchillos,
apuntando hada abajo.
Cuando descargue el lavavajillas, Io mejor es comenzar por el
cesto de cubiertos. Esto evitar_ que caigan gotas de agua so-
bre los cubiertos desde la bandeja superior.
(_ ® ® @ @
18 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIETO
CARGA DE LA BANDEJA SUPERIOR
Utilice la bandeja superior para cargar objetos pequeSos o deli-
cados, como set platos pequeSos, tazas, platillos, vasos y objetos
pl_sticos aptos para lavavajillas. Las tazas, vasos y bowls deben
posicionarse hacia abajo. Las tazas extras o los utensilios de co-
cina pueden colocarse en las bandejas plegables para tazas,
que tambi_n pueden proporcionar soporte a las copas largas.
AsegOrese de que los objetos no obstruyan la rotaci6n de los bra-
zos rociadores sobre y debajo de la bandeja superior.
-@ NOTA
Cuando se cargan objetos m_s grandes en la bandeja
superior, como por ejemplo copas de vino o copas
m_s largas, podrfa set necesario retirar la bandeja de
cubiertos.
PATRON DE CARGA RECOMENDADO PATRON DE CARGA ADICIONAL
SUGERENCIAS PARA LA CARGA DE LA BANDEJA
SUPERIOR:
Ubique las copas y los vasos en las filas entre las puntas sepa-
radoras de la bandeja. Colocarlos sobre las puntas separadoras
puede ocasionar quebraduras y/o manchas de agua.
Para evitar que se astillen, no permita que tengan contacto con
otros objetos.
Ubique los elementos con los extremos abiertos orientados ha-
cia abajo para facilitar su limpieza y secado.
No apile los objetos.
AJUSTE DE LAS PUNTAS SEPARADORAS SUPERIORES
Levante la punta. Rote la punta.
Las puntas separadoras pueden ajustarse hacia arriba o hacia aba-
jo. Las puntas separadoras del lado derecho tienen agarraderas
para la vajilla m_s ancha o m_s pequeSa.
INSTRUCCIONESDEFUNCIONAMIETO19
BANDEJA SUPERIOR CON ALTURA AJUSTABLE
La bandeja superior se ajusta hacia arriba y hacia abajo. Ajustela
hacia arriba para dar lugar a objetos altos y grandes de m_is de
14 pulgadas de altura en la bandeja inferior. Ajustela hacia abajo
para dar lugar a objetos altos y grandes con m_is de 12 pulgadas
de altura en la bandeja superior. La bandeja superior queda ubica-
da en la posici6n superior.
@ NOTA
Luego de ajustarlaalturade labandeja, asegOrese |
de que lavajillaen lasbandejas superior e inferior|
no interfieracon larotaci6n del brazo rociador.No |
ajuste la bandeja cuando est_ cargada con vajilla.
Para bajar la bandeja:
Sostenga la bandeja del centro de cada lado para soportar
su peso. Luego, levante la palanca de cada lado para soltar
la bandeja y b_ijela hacia la posici6n inferior.
Para subir la bandeja:
Simplemente, levante la bandeja del centro de cada lado
(v6ase ilustraci6n) hasta que la bandeja se trabe en la
posici6n superior. No es necesario levantar las palancas
de bloqueo para levantar la bandeja.
20 [NSTRUCCIONESDEFUNCIONAMIETO
CARGA DE LA BANDEJA PARA
CUBIERTOS(en algunos modelos)
PLACA CON ALTURA AJUSTABLE
(en algunos modelos)
Cada placa lateral puede ajustarse independientemente en una
posici6n m_s alta o m_s baja para adecuarse a los diversos tama_os
de utensiiios y cubiertos. Retire la vajiila antes de ajustar la piaca.
La bandeja para cubiertos es [a m_s adecuada para lavar la cubertefia
y para la mayofia de los utensilios de cocina. Los separadores de [as
bandejas de cubiertos ayudan amantener la cubertefia separada fin de
evitar daffos y mejorar [alimpieza. Labandeja tambi6n puede acomodar
pequeffos cuencos de la preparaci6n y tapaderas. Uso de [a bandeja le
permite e[iminar lascestas de loscubiertos de lasbandejas inferiores.
NOTA: Paraobtener un mejor rendimiento de limpieza, co[oque los p[a-
tos y cubiertos en los cestos cubiertos. Los utensilios m_s sucios o los
elementos con comidas quemadas debefian ubicarse en el medio de la
bandeja oen el cesto para cucharas para Iograr un mejor rendimiento.
Correcto Incorrecto
Alternar
Cada placa se ajusta levant_qndola hacia afuera y rot_qndola desde
adelante hacia atr_qs.
Exfracci6n de la bandeja para cubierfos
La bandeja para cubiertos puede extraerse por completo en caso
de necesitarse m_is espacio en la bandeja superior para objetos
m_isgrandes.
-@ NOTA
Siempre retire los cubiertos de la bandeja antes de
extraer la misma.
-----___
Tire la bandeja hacia afuera hasta Ilegar al extremo de los rieles.
Luego, levante la parte frontal de la bandeja para que los rodillos
se destraben del extremo clel riel. Deslice la bandeja hacia acle-
lante y extr_qigala de los rieles.
Si los mangos de sus cubiertos
son demasiado finos, gire las
piezas para que los mangos
se orienten hacia laclirecci6n
contraria, tal como se muestra
en la figura.
A ADVERTENCIA
Tenga cuidado al cargar y descargar objetos cortantes. Cargue
cuchillos filosos con las hojas hacia abajo para disminuir el riesgo
de lesiones.
INSTRUCCIONESDEFUNCIONAMIETO21
COMO AGREGAR DETERGENTE EN EL DISPENSADOR
Utilice solamente detergente especial para lavavajillas au-
tom_ticos.
El detergente debe colocarse en el compartimiento para de-
tergente antes de comenzar cualquier ciclo, salvo para el ciclo
"Rinse Only" (S61oenjuague).
Utilice menos cantidad de detergente si la vajilla est_ ligera-
mente sucia. El uso excesivo de detergente puede dejar una
pelicula en lavajilla y en el lavavajillas, Io que resulta en un mal
lavado.
La cantidad de detergente necesario depende del ciclo, el
tama_o de la carga y el nivel de suciedad de la vajilla.
......@ NOTA
J etire la etiqueta del dispensador antes de poner en
funcio-namiento el lavavajillas.
k
NOTA
NO AGREGUE detergente cuando seleccione el ciclo
"Rinse Only" (561o Enjuague).
Si la tapa est4 cerrada, presione la palanca en el lado in-
ferior de la puerta para abrir el dispensador.
Si desea efectuar un pre-lavado, Ilene con detergente
el 4rea del compartimiento de pre-lavado en latapa.
,---@NOTA
El uso excesivo de detergente puede dejar una pelicula
en la vajilla y en el lavavajillas, Io que resulta en un mal
lavado.
No utilice detergente en pastillas para ciclos de la-
vadom_qs cortos. La pastilla puede no disolverse pot
completo, causando ineficienciay dejando restos de
detergente en la vajilla.
A PRECAUCION
JNFORMACJ0N SOBRE EL DETERGENTE
Utilice unicamente cletergente especial para lavavajillas au-
tom_ticos. El uso de detergente no aclecuado podria causar que
el lavavajillas se Ilene de espuma durante el funcionamiento. El
exceso de espuma puede reducir el rendimiento clel lavaclo y
hacer que el lavavajillas gotee. NO utilice cletergente para lavaclo
a mano en este lavavajillas.
AdAgregue detergente para lavavajillas en el compar-
timiento principal hasta que el nivel se encuentre entre
las lineas marcadas en 20 y 30. LI6nelo hasta la linea 30
en caso de agua dura o cargas con suciedad extrema.
LI6nelo hasta la linea 20 en caso de agua blanda o car-
gas con poca suciedad. Cierre la tapa con firmeza hasta
que haga "clic".
22 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIETO
COMO AGREGAR ABRILLANTADOR EN EL DISPENSADOR
°;0¢_ El indicador de Abrillantador insuficiente aparecer_fi en la
pantalla cuando se necesite m_fisabrillantador.
Utilice solamente abrillantador liquido en este lavavajillas.
Se recomienda utilizar abrillantador para evitar que queden mar-
cas de gotas de agua en la vajilla y para mejorar el rendimiento
del secado.
Presione el bot6n para abrir la tapa.
Cierre la tapa para bloquear el dispensador. El
abrillantador se dispensar_fi autom_fiticamente durante
el ciclo fnal de enjuague.
AJUSTE DEL DOSPENSADOR DE ABRILLANTADOR
Indicador de
Abrillantador
Palanca de ajuste
(Enjuague)
Agregue liquido abrillantador hasta el nivel m_fiximo
de Ilenado. Cuando Ilene el dispensador con
abrillantador, apunte con el abrillantador a la flecha.
Asegurese de que el abrillantador ingrese en el
dispensador.
Eldispensador de abrillantador viene configurado por defecto en el nivel
3, ya que es el nivel que ofrece el mejor rendimiento en la mayoria de los
casos. Reajuste la configuraci6n a un nivel m_qselevado si tiene agua dura
o si nota la formaci6n de calcio en su vajilla.
Si nota que seforma pelicula en suvajilla, utilice unajuste m_qsbajo. Ajustar
el control del abrillantador a un nivel demasiado bajo producir_q manchas
y vetas en la vajilla, asi como tam bi6n un bajo rendimiento de secado. Aju-
star el control a un nivel demasiado elevado puede causar espumaci6n, Io
que resultar_qen un bajo rendimiento de lavado.
Pararegular el ajuste del dispensador de abrillantador, retire latapa y ajuste
la palanca del abrillantador hacia el nivel deseado. Coloque la flecha hacia
la izquierda para un ajuste menor y hacialaderecha para un ajuste mayor.
RECARGA DE ABRILLANTADOR
La regularidad con la que se debe recargar el dispensador depende de
la regularidad con la que se lave la vajilla y el nivel de ajuste utilizado.
Si el nivel del abrillantador es insuficiente, la luz"Rinse Aid" (Abrillanta-
dot) se encender_q en el panel de control.
SUGERENCIAS PARA LA RECARGA DE ABRILLANTADOR:
_;_,_1,o Elindicadorde Abrillantadorinsuficienteaparecer_ien
lapantallacuando se necesiteagregar m_isabrillantador.
No lleneen exceso eldispensador de abrillantador.
Limpie cualquierabrillantadorque haya quedado derramado a
finde evitarlaespumaci6n.
CUDADO Y LiMPiEZA 23
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para obtener mejores resultados, es importante controlar y cuidar peri6dicamente los brazos ro¢iadores.
A ADVERTENCIA
Para evitar lesiones fisicas durante el cuidado y el mantenimiento/limpieza, use guantes y/o prendas protectoras.
LIMPIEZA DE LOS FILTROS
1. Primero retire la bandeja inferior.
2. Gire el filtro de malla en sentido contrario alas agujas del reloj.
3. Retire el filtro de malla, eleve el filtro STS superior y el filtro
exterior.
4. Limpielos en caso de set necesario.
5. Reempl_celos siguiendo el orden contrario.
......@ NOTA
. Para Iograr los mejores resultados, limpie el filtro
despu_s de cada carga. Si el filtro sigue sucio, puede
causar olores.
. Antes de comenzar un ciclo, asegurese de que el filtro
se ensamble correctamente. Si el filtro no se ensambla
correctamente, pueden originarse malos resultados en
el lavado.
Si el agua de su vivienda es dura, se recomienda limpiar
este filtro al menos una vez al mes.
Filtro de malla
_ Filtro exterior
Filtro STS
superior
Los tres filtros deben limpiarse segun las recomendaciones in-
dicadas en la tabla siguiente. Limpie los filtros utilizando mate-
dales no abrasivos y agua corriente tibia. Podria necesitarse un
cepillo suave para remover la suciedad m_s dificil.
A PRECAUCION
. Podrla necesitarse un cepillo suave para limpiar el filtro STS
superior.
. Tenga cuidado con los bordes puntiagudos al manipular el
filtro STS.
Tabla de Iimpieza de filtros recomendada:
Cantidad de car- Si lava la vajilla Si quita los residuos y Si s61o quita los Si no quita los residu-
gas por semana antes de cargarla enjuaga la vajilla antes residuos de la vajilla os ni enjuaga la vajilla
de cargarla antes de cargarla antes de cargarla
la 3 Cada 6 meses Una vez por aho Cuatro veces al aho Una vez por rues
4a7 Cada 6 meses Una vez por aho Cuatro veces al aho Dos veces por rues
(cada 15 dias)
8a12 Cada 6 meses Cada 6 meses Cada un rues y medio Todas las semanas
13a14 Cada 6 meses Cada 6 meses Cada un rues y medio Todas las semanas
24 CUDADO Y LiMPiEZA
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Limpie el interior del lavavajillas peri6dicamente con un trapo suave
y humededdo para eliminar las part[culas de alimentos y sudedad.
Para eliminar las manchas blancas y los olores del lavavajillas, re-
alice un ciclo con el aparato vac[o con detergente o con una taza
de vinagre en un vaso o redpiente apto para lavavajillas colocado
en el estante superior. (El vinagre es un _cido y su uso constante
podr[a dahar el aparato)
LIMPIEZA DEL BRAZO ROCIADOR INFERIOR
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
En la mayoria de los casos, el exterior del lavavajil-
las se puede limpiar con un trapo o esponja suaves
y humededdos, y secar con un trapo suave.
S[ el lavavajillas tiene el exterior de acero [noxidable,
se recomienda un limpiador para ese material.
Aseg0rese de que los orificios propulsores de agua no est6n
obs-truidos con part[culas de alimentos.
Cuando sea necesarJo realJzar una IJmpJeza, extraJga el brazo
rodador tirando hacia arriba.
Luego de limpiar el brazo rociador inferior, vuelva a colocar-
Io presion_ndolo hacia abajo hasta que encastre en su lugar.
Aseg0rese de que el brazo rodador pueda girar libremente.
LIMPIEZA DEL BRAZO ROCIADOR SUPERIOR
Tire de la bandeja superior hacia afuera. Aseg0rese
de que los orificios propulsores de agua no est6n
obstruidos con part[culas de alimentos.
Cuando sea necesarJo realizar una limpieza, ex-
traiga el brazo rociador superior al girando la
tuerca ubicada en la parte inferior del brazo
1/8 en sentido contrario a las agujas del reloj, y
empOjela hacia abajo.
Luego de limpiar el brazo rociador superior, vuel-
va a colocarlo en su lugar. Gire la tuerca 1/8 en
sentido de las agujas del reloj para asegurarse de
que la tuerca se bloquee nuevamente en su lugar.
CUDADOYLIMPIEZA25
LIMPIEZA DEL BRAZO ROCIADOR EXTREMO
Aseg0rese de que los orificios propulsores de agua
no est_n obstruidos con particulas de alimentos.
Cuando sea necesario realizar una limpieza, utilice un
destornillador para desajustar el gancho de sujed6n
de la abrazadera que sostiene el ensamble del brazo
rodador extremo al compartimiento.
Luego de limpiar el brazo rodador extremo, vuelva
a colocarlo. Deslicelo nuevamente hacia su lugar y
asegurese de que el gancho de sujeci6n quede bien
sujeto.
Tire del brazo rociador, hacia afuera y extr_igalo
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO ESTACIONAL
En caso de que vaya a ausentarse pot un extenso periodo de tiempo durante los meses m_s calurosos, se recomienda que derre
la v_lvula de agua, desenchufe el cable tomacorriente o apague el interruptor de corriente. Limpie el filtro, la cuba y el dosificador
para evitar olores.
En caso de que vaya a ausentarse pot un extenso periodo de tiempo durante los meses m_s frios, y exista la posibilidad de que
hayan temperaturas heladas, se recomienda que prepare las lineas de suministro de agua y el mismo lavavajillas para el invierno. La
preparad6n para el invierno debe ser realizada pot personal de servido experimentado.
26 PREGUNTASFRECUENTES
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTAS COMUNES ACERCA DEL PRODUCTO
j Es necesario utiiizar un abrillantador??
Es altamente recomendable utilizar un abrillantador para mejorar
el rendimiento del secado del lavavajillas. Para ganar eficiencia en
el consumo de energia, el sistema de secado hibrido no utiliza un
elemento de calor para asistir el secado, de manera que el abrillanta-
dot cumple un rol crucial en dicho proceso. Si no se utiliza un abril-
lantador, puede quedar agua en la vajilla o en el compartimiento.
El abrillantador ayuda a garantizar que la mayor parte del agua sea
removida de la vajilla al final del enjuague y que la carga est_ lista
para el ciclo de secado.
j.Qu_ puedo hacer si mi vajiila queda con una peikula
turbia o blanca despu_s del lavado?
Generalmente, la pelicula turbia se origina pot los minerales del agua
que reaccionan con el detergente del lavavajillas. En primer lugar,
asegOrese de no utilizar demasiado detergente. Consulte el manual
del usuario para conocer las cantidades de detergente recomenda-
das pot ciclo. Agregue un enjuague extra ("Extra Rinse") al ciclo. Aha-
da un Extra Rinse o realice un ciclo Ciclo de suciedad resistente. Los
lavavajillas LG utilizan menos agua que los lavavajillas tradicionales;
pot Io tanto, agregar un enjuague extra ayudar_q a quitar la pelicula.
Si el suministro de agua es duro, podria necesitarse un impulsor de
rendimiento que trate la condici6n de agua dura.
j.Qu_ es el enjuague higi_ni¢o ("Sanitary Rinse") y
¢6mo se activa?
La funci6n "Sanitary Rinse" (Enjuague Higi_nico) aumentar& la tem-
peratura de enjuague a aproximadamente 161°F (72°C). La tempera-
tufa de enjuague caliente normal varia de ciclo a ciclo.
j.Qu_ pasos debo seguir para mejorar los resultados
de secado?
El rendimiento del secado se ve directamente afectado pot la canti-
dad de calor que permanece en el compartimiento luego de que se
ejecuta el enjuague caliente. Si su lavavajillas se encuentra alejado
del calentador de agua de su casa, podria resultar necesario abrir la
canilla de agua caliente del fregadero antes de iniciar el ciclo de la-
vado, para asegurarse de que se purgue el agua fria de las lineas de
agua caliente. Esto garantizar_i que su lavavajillas tenga un suminis-
tro consistente de agua caliente desde el comienzo hasta el final. La
utilizaci6n del ajuste "Sanitary Rinse" (Enjuague Higi_nico) tambi_n
ayudar_q a mantener la temperatura del tambor interno y la vajilla
m_qscaliente antes de que se inicie el secado.
Los lavavajillas LG est_qn disehados para set utilizados conjunta-
mente con abrillantador. El abrillantador maximiza la cantidad de
agua que se elimina de la vajilla antes de que comience el ciclo de
secado. Si se utiliza un abrillantador y el rendimiento aun necesita
set mejorado, ajuste la cantidad de abrillantador utilizada pot el in-
dicador en la tapa del abrillantador. 4 es el ajuste predeterminado,
pero de set necesario, fijelo en el nivel 5 para que se utilice m_qscan-
tidad de abrillantador.
Permita que el lavavajillas finalice pot completo el ciclo de seca-
do antes de abrir la puerta. Si la puerta se abre en pleno ciclo de
secado, el calor necesario para el funcionamiento del sistema de
secado hibrido se fugark Esto provocar_q que toda la vajilla que
se encuentra en el interior del lavavajillas permanezca hOmeda
cuando termine el ciclo.
j.Qu_ es el sistema de secado hibrido?
El lavavajillas no utiliza un elemento de calentamiento para el
proceso de secado, sino que el calor es retenido por la vajilla y
el compartimiento durante los ciclos de lavado y enjuague para
luego convertir el vapor que se produce en el compartimiento en
humedad. El aim caliente y humero del lavavajillas se introduce
en un conducto de condensaci6n ubicado en la puerta por medio
de un ventilador. Luego, el aim se enfria y hace que la humedad se
condense. El aire a temperatura ambiente tambi_n se introduce
en el conducto para ayudar a enfriar el aim m_qsr_qpido. Cuando la
humedad se condensa en liquido, es desagotada.
r@ NOTA
Se requiem abrillantador para mejorar el rendimiento
del secado. Si no se utiliza un abrillantador, el agua
puede per-mane cer en la vajilla o en el compar-
timiento.
j Por qu_ se escucha un silbido?
Es importante determinar cu_qnto tiempo dura el ruido y cu_qndo
aparece (en qu_ parte del ciclo). Cuando ingresa el agua al lavava-
jillas, puede escucharse un silbido; esto es normal. Cuando la pre-
si6n de agua es demasiado elevada, el sonido ser& m_s intenso;
por Io cual, podria resultar necesario ajustar la wqlvula de agua
para disminuir la presi6n si el sonido es demasiado fuerte.
j.Qu_esDoble Control?
Doble Control es una opci6n que puede utilizarse durante los ci-
clos de lavado. Esta opci6n le permite personalizar por completo
la intensidad del ciclo de lavado para las bandejas superior e in-
ferior, de manera independiente, en la misma carga. Por ejemplo,
al seleccionar una aspersi6n suave para la bandeja superior y una
aspersi6n fuerte para la bandeja inferior, usted podr_ lavar copas
delicadas en la bandeja superior mientras lava ollas y fuentes en
la bandeja inferior.
_Qu_ tipo de vajilla puede colocarse en el lavavajil-
las?
Aseg0rese que la vajilla que coloque en el lavavajillas sea apta para
lavavajillas. La vajilla pl_stica no se seca de manera tan efectiva
como la vajilla de cristal o de metal. Los objetos pl_sticos no retienen
tanto el calor como la vajilla de cristal o de metal. Las tazas y la vajilla
de pl_stico podrian necesitar ser secadas a mano antes de guardar-
las al finalizar el ciclo.
j Puedo realizar solamente un ciclo de secado?
El lavavajillas no tiene una funci6n de s61o secado; sin embargo, el
lavavajillas se desagotar& durante los primeros 45 segundos de un
nuevo ciclo. Para desagotar el agua estancada, seleccione el ciclo
de lavado y d6jelo funcionar por tan s61o 45 segundos. Luego, ap-
ague la unidad y vu_lvala a encenderla. Repita este paso segun sea
necesario.
j Cu_nto tiempo permanece encendido el indicador
de limpieza luego de que se completa el cido?
Elindicador luminoso de limpieza en el lavavajillas permanecer_q en-
cendido durante 4 minutos antes de apagarse. Sin embargo, usted
puede programar el lavavajillas para que la luz de limpieza se man-
tenga encendida hasta que se abra la puerta del lavavaji Ilas.
j Por qu_ mi lavavajillas emite un pitido continuo si
abro la puerta durante ojusto despu_s de finalizado
un cido?
Esto es normal. El lavavajillas le hace saber que las temperaturas in-
teriores de la unidad est_in calientes y que debe tener cuidado cu-
ando coloque sus manos en su interior. Cuando la unidad se enfria,
el pitido se detiene.
PREGUNTAS FRECUENTES 2-/
CARACTERiSTICAS DEL PRODUC-
TO Y FUNCIONAMIENTO
i Cu_l es el beneficio clel uso de vapor?
El vapor permite que se realice una exhaustiva limpieza de los restos
de comida quemada utilizando menos agua que otros m_todos de
limpieza. Adem_qs, da lugar a un rendimiento de limpieza mejorado
cuando se lava porcelana fina y demos vajilla en un ciclo delicado.
Las particulas de vapor son m_is peque_as y m_s activas, entonces
su poder de penetraci6n es m_s efectivo. El vapor aumenta la tem-
peratura interior del lavavajillas, Io que ayuda a derretir las sustan-
cias grasosas o cerosas, como ser el I_piz labial en el borde de los
vasos.
j.Qu_ es el bloqueo infantil (Child Lock) y c6rno se
activa?
Child Lock (Bloqueo Infantil) es una funci6n que evita que se cam-
bien los controles durante el ciclo; no evita que se abra la puerta
o que se apague la unidad. Para activar o desactivar esta funci6n,
presione los botones "Spray" y "Rinse" de manera (LDS5774 : Media
Carga y INICIO RETARDADO) simult_qnea durante 3 segundos.
j Por qu_ aparece "PF" en la pantalla?
"PF" no es un c6digo de error que indique un mal funcionamiento.
PFindica que hubo una falla en el suministro el6ctrico. Esta funci6n
protege el lavavajillas en caso de que se corte la electriciclad o que
se interrumpa el suministro el6ctrico de la uniclad. Cuando regrese
la electriciclad y se presione un bot6n, este mensaje permanecer_q
pot 10 segundos y luego desaparecer_q.
INSTALACION
j De qu_ tamaSo es el coclo de 90°?
El codo de 90°debe tener una rosca NPT de 3/8" en el extremo que
se conecta al lavavajillas.
i Puedo agregar una extensi6n a la manguera de de-
sag_e?
No, no pueden agregarse extensiones.
28 SOLUCI©NDEPROBLEMAS
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TI CNICO
El lavavajillas no funciona
La puerta no est_ bien cerrada.
El suministro de energia o el cable tomacorrien-
te no est_in conectados.
El fusible est_ quemado o el interruptor de co-
rriente est_ desactivado.
Asegurese de que la puerta est6 bien cerrada y trabada.
Conecte el suministro de energia y el cable tomaco- rri-
ente adecuadamente.
Reemplace el fusible o vuelva a encender el interruptor
de corriente.
El lavavajillas funciona por El lavavajillas est_qconectado al agua fria.
demasiado tiempo
Controle la conexi6n del suministro de agua o el ajuste
de calentamiento del agua. (Calentar el agua fria Ileva
m_s tiempo).
Olor
El ciclo anterior se ha parado antes de su
finalizaci6n y qued6 residuos de agua en el
lavavajillas.
Hay alimentos en el fondo de la unidad o en el
filtro.
Sedeja vajillas sin lavar mucho tiempo en el
lavavajillas.
Encienda el aparato, aplique la opci6n Cancelar ciclo
para eliminar el agua residual, y haga un ciclo R_qpido
con detergente, pero con el lavavajillas vacio.
Limpie el filtro y el interior segun la secci6n "Cuidado y
Limpieza"del manual del propietario.
Haga un ciclo vacio con detergente, o un ciclo vacio con
una taza de vinagre blanco en un vaso o recipiente apto
para lavavajillas colocado en el estante superior.
(Elvinagre es un _qcido y su uso constante podria da_ar
el aparato)
El agua permanece en el La manguera de desagOe est_q plegada u obs- Ajuste la manguera o elimine el bloqueo.
compartimiento luegode truida.
que el ciclo se complete.
Manchas y peliculas en la
vajilla
Latemperatura del agua es baja.
La cantidad de detergente es inadecuada. La
placa inferior no se trab6.
El suministro de agua debe ser al menos de 120°F (49°C)
para un mejor rendimiento de lavado.
Utilice la cantidad de detergente recomendada.
AsegOrese de que la placa inferior est6 bien cerrada y
trabada.
Sobrecarga No sobrecargue el lavavajillas.
Carga inadecuada. Consulte la secci6n "Uso del lavavajillas'_
Presi6n de agua insuficiente. La presi6n de agua deberia ser de entre 20 y 120 psi.
Detergente insuficiente. Agregue la cantidad de detergente recomendada. Con-
suite la secci6n "Uso del lavavajillas".
El dispensador del abrillantador est_qvacio. Recargue el dispensador del abrillantador.
Agua extremadamente dura.
La mejor forma de eliminar las manchas de su vajilla es instalar un ablandador de agua en su hogar. Si ya
tiene un ablandador de agua instalado, o bien no planea instalar ninguno, pruebe agregando la opci6n
"Extra Rinse" (Enjuague Extra) como parte del ciclo de lavado para ayudar a minimizar esta condici6n. Para
agregar un enjuague extra al ciclo, seleccione el ciclo de lavado y luego presione"Rinse".
NOTA: La selecci6n de la opci6n "Extra Rinse"(Enjuague Extra) aumentar_ la duraci6n del ciclo y el uso de
agua.
C6mo eliminar el agua dura acumulada en el compartimiento
Retire toda la vajilla, los cubiertos y el cesto para cubiertos del lavavajillas. Deben quedar Onicamente las
bandejas en el compartimiento.
Llene una medida de taza con vinagre blanco, aproximadamente 14 a 17onzas (400 a 500 mL), y coloque
la medida en la bandeja inferior.
Inicie un ciclo "Normal" y seleccione "Extra Rinse" (Enjuague Extra) y "Sanitary" (Higi6nico); luego, cierre la
puerta.
NO USEDETERGENTE.
NOTA: Asegurese de permitir que el lavavajillas complete el ciclo en su totalidad. Este m6todo de limpieza
debe realizarse s61o si es necesario.
Si usted ha seguido esta guia de soluci6n de problemas y el problema persiste, o si el problema que est_ experimentando no se encuentra
en esta guia, comuniquese con el Servicio de Atenci6n al Cliente de LG altel6fono 1-800-243-0000 (EE.UU.), 1-888-542-2623 (Canad&).
SOLUCI©NDEPROBLEMAS29
ANTES DE LLAMAR AL SERVlCIO TI CNICO
El ciclo seleccionado es inadecuado.
Quedan restos de comida en la vajilla.
Ruido
Latemperatura del agua est_ demasiado
baja.
No se utiliz6 detergente para el lavado de
la vajilla.
Hay baja presi6n de entrada del agua.
Los orificios propulsores de agua de los
brazos rociadores est_in bloqueados.
La carga de vajilla inadecuada.
Los filtros est_in obstruidos.
Algunos ruidos son normales durante el
funcionamiento.
El lavavajillas no se encuentra a nivel.
El brazo de la boquilla golpea contra la
vajilla.
Hay una combinaci6n de detergente y
agua blanda en exceso.
Los objetos de aluminio rozan contra la
vajilla durante el ciclo.
Manchas de t6 o car6.
Seleccione el ciclo correcto segun el nivel
de suciedad yel tipo de vajilla a lavar.
Controle la conexi6n del suministro de
agua o el ajuste de calentamiento del
agua.
Use el detergente recomendado.
La presi6n de agua deberia set de entre 20
y 120 psi.
Limpie los brazos rociadores.
Asegurese de que la vajilla no obstruya la
rotaci6n del brazo rociador ni que inter-
fiera con el dispensador de detergente.
Limpie los filtros.
Abra la cubierta de detergente.
Desagote la bomba al inicio del ciclo de
desagote.
Ajuste los pies de nivelaci6n.
Reposicione la vajilla.
Use menos detergente y un abrillantador
Opacidad en la vajilla de cristal para minimizar el problema.
Marcas negras y grises en la vajilla. Reposicione la vajilla.
Pelicula amarilla o marr6n en las superfi- Elimine las manchas utilizando un pro-
cies internas del lavavajillas, ducto quita manchas.
El dispensador del agente de enjuag ue Controle y recargue el dispensador del
La vajilla no se seca. est,1vacio, agente de enjuague si est,1 vacio.
Las I&mparas no se encienden. La electricidad est,1 desconectada. Conecte el suministro de energia.
Los brazos rociadores no rotan normal- Los orificios de los brazos rociadores est_in Limpie los orificios de los brazos rociad-
mente, bloqueados con particulas de comida, ores.
La bandeja superior est,1 torcida. La bandeja est,1 mal ajustada.
El lavavajillas emite un pitido constante Los contenidos del lavavajillas est_in
cuando la puerta est,1 abierta, durante o calientes y deberia tener cuidado cuando
justo luego de que finaliza un ciclo, coloca sus manos dentro del lavavajillas.
Error IE Hay un problema en la entrada de agua.
Error OE
Hay un problema en el desag0e.
Los filtros est_in obstruidos.
Excesiva cantidad de agua.
Problema de p_rdida de agua.
Fallas en el circuito de calentamiento.
Fallas en el termistor o temperatura del
agua de entrada demasiado elevada (m&s
de 1940F/90°C).
Problema con el motor
Error FE
Error E1 or AE
Error HE
ErrorTE
Error LE
Consulte la secci6n "Uso del lavavajillas".
Cierre la puerta hasta que el lavavajillas
y la vajilla se enfrien. El pitido finalizar_i si
se cierra la puerta o cuando disminuya la
temperatura interior.
Controle que la manguera del agua no
est_ obstruida, plegada o congelada.
Controle el suministro de agua.
Controle que la manguera del agua no
est_ obstruida, plegada o congelada.
Limpie los filtros.
Comuniquese con un Centro de Servicio
Autorizado de LG o con el Servicio de
Atenci6n al Cliente de LGEIlamando al
tel6fono 1-800-243-0000 (EE.UU.), 1-888-
542-2623 (Canada)
Si usted ha seguido esta guia de soluci6n de problemas y el problema persiste, o si el problema que est_ experimentando no se encuentra
en esta guia, comuniquese con el Servicio de Atenci6n al Cliente de LG al tel6fono 1-800-243-0000(EE.UU.), 1-888-542-2623 (Canad&).
30 SISTEMASMARTDIAGNOSISM
SISTEMA SMART DIAGNOSIS TM (DIAGNOSTICO INTELIGENTE)
En caso de experimentar cualquier problema con su lavavaji-
Ilas, 6ste tiene la capacidad de transmitir informaci6n a su Smart
Phone (Tel6fono Inteligente) mediante la aplicaci6n "LG Smart
Laundry & DW", o al centro de atenci6n al cliente de LG a trav6s
de su tel6fono.
(L
"Smart Diagnosis" (Diagn6stico Inteligente) no puede activarse a
menos que encienda su lavavajillas presionando el bot6n "Power"
(Encendido). Si su lavavajillas no enciende, entonces el problema
se deber_ solucionar sin utilizar "Smart Diagnosis".
Smarf Diagnosis a trav_s de su Smarf
Phone
1. Descargue la aplicaci6n "LG Smart Laundry & DW" en su Smart
Phone (tel6fono inteligente).
2. Abra la aplicaci6n "LGSmart Laundry& DW" en su Smart Phone.
3. Presione el bot6n Smart Diagnosis de su tel6fono inteligente.
4. Presione el bot6n Diagnose de su tel6fono inteligente.
5. Presione el bot6n Record de su tel6fono inteligente.
6. Presione el bot6n RECORD (Grabar) en el tel6fono inteligente y
luego sostenga la boquilla del tel6fono cerca del orificio ubicado
en el panel lateral.
7. Presione y mantenga presionado el bot6n Rinse (Enjuagar) en la
pantalla del lavavajillas durante tres segundos.
F@ NOTA
Despu6s de tres segundos, la pantalla cambiar_ de 0:22 a /
J
!
8. Con el tel6fono ubicado en su iugar, presione el botdn Smart Di-
agnosis (Diagndstico inteligente) en el tel6fono.
@ NOTA
No toque ningun otto bot6n o icono en la pantalla.
9. Sostenga el tel6fono en el lugar hasta que finalice el tono de
transmisi6n. Este proceso tomar_ aproximadamente 6 segundos
y la pantalla mostrar_ el tiempo restante.
10. Cuando se completa la grabacidn, vea el diagn6stico presio-nan-
do el bot6n Next (Siguiente) en el tel6fono.
Smarf Diagnosis median're el Cenfro de
Atenci6n al Cliente
1. Comuniquese con el Centro de Atenci6n al Cliente de LG
Ilamando al tel6fono: (LG EE.UU.)1-800-243-0000
(LGCanada) 1-888-542-2623.
2. Cuando reciba las instrucciones del representante de aten
ci6n al cliente, sostenga la boquilla de su tel6fono cerca del
orificio ubicado en el panel lateral. Sostenga el tel6fono a no
m_s de una pulgada de distancia, pero sin tocar la m_quina.
@ NOTA
No toque ningun otro bot6n o icono en la pantalla 1
3. Mantenga presionado el bot6n "RINSE" en la pantalla du-
rante tres segundos.
4. Sostenga el tel6fono en el lugar hasta que finalice el tono
de transmisi6n. Este proceso tomar_ aproximadamente 6
segundos y la pantalla mostrar_ el tiempo restante.
5. Una vez que finalice la cuenta regresiva y se detengan los
tonos, reanude su conversaci6n con el representante de a-
tenci6n al cliente, quien podr_ asistirlo en el an_lisis de la
informaci6n transmitida.
.-@ NOTA
Smart Diagnosis es una caractefistica de soluci6n de prob-
lemas diseSada para asistir, no para sustituir, el m6todo
tradicional de resoluci6n de problemas a trav6s de Ilamadas
telef6nicas de servicio. La efectividad de esta caracteristica
depende de varios factores, incluyendo, pero no limitados a,
la recepd6n del tel6fono m6vil que se utiliza para la trans-
misi6n, cualquier ruido externo que pueda estar presente
durante la transmisi6n y la acustica de la habitad6n donde
se encuentra la m_quina. En consecuencia, LG no garantiza
que Smart Di=agnosis pueda solucionar de manera precisa
un asunto sobre cualquier problema dado.
GARANTiA 31
GARANTJA LIIVIITADA DE LAVAVAJILLAS (EE.UU.)
Encaso de que su lavavajillas LG presente alguna falla pot defectos de materiales o de fabricaci6n bajo uso normal durante el periodo de garantia estab-
lecido m_s abajo, el que ser_ efectivo a partir de lafecha original de compra del producto pot parte del consumidor final, LG Electro-nics reemplazar_ la!s
pieza!s defectuosa!s. Las piezas de reemplazo tendr_n la medida y funci6n de las piezas originales correspondientes. Las piezas de reemplazo son garan-
tizadas pot el perlodo restante del periodo original de garantla. Esta garantia Iimitada es v_lida 0nicamente para el comprador consumidor final original del
producto, y unicamente aplica para los productos utilizados dentro de los Estados Unidos de America.
PER|ODO DE GARANTIA
Per el periodo de: LG reemplazar_:
Cualquier pieza del lavavajillas que presente alguna falla por defectos de materiales o de fabri-
Un {1) abe desde la fecha original de compra caci6n. Durante esta gatantia completa de un abe a partir de la compra original del producto, LGE
tambien proporcionar_, sin cargo, todo servicio de mano de obra e in situ para reemplazar la pieza
defectuosa.
Cualquier pieza del lavavajillas (salvo las enumeradas m_s abajo) que presente alguna falla
por defectos de materiales o de fabricaci6n.
Dos {2) a_os desde la fecha original de compra Durante esta garantia de piezas de dos ahos, usted ser_ responsable por cualquier costo de
servi- cio de mano de obra o in situ.
El tablero de control electr6nico o bandeja de lavavajillas que presente alguna falla por defectos
de materiales o de fabricaci6n.
Cinco {5) ahos desde la fecha original de compra Durante esta garantia de piezas de dn¢o ahos, usted ser_ responsable por cualquier costo
de servicio de mano de obra o in situ.
IViotot Direct Drive que presente alguna falla pot defectos de materiales o de fabricacion.
Diez {10} ahos desde la fecha original de compra Durante esta garantia de piezas de diez ahos, usted ser_iresponsable por cualquier costo
de servicio de mano de obra o in situ.
Revestimiento de puerta y compartimiento de acero inoxidable (v_lido unicamente para el
com- prador original del producto ) que presente alguna falla por defectos de materiales o de fabri-
Garantia limitada de per vida caci6n. Durante esta garantia de piezas limitada de per vida, usted ser_ responsable por cual-
quiet costo de servicio de mano de obra o in situ.
Los productos y las piezas de reemplazo podr_n set nuevos o remanufacturados. Los productos y piezas de reemplazo son garantizados pot la parte res-
tante del perfodo original de garantfa.
Ninguna otra garantia aplica a este producto. LA PRESENTE GARANT|A REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANT|A, EXPRESA O INIPL|CITA, INCLUYENDO DE
IViANERA ENUNCIATIVA NIAS NO LIMITATIVA, CUALQUiER GARANT|A DE COIVlERCIABlUDAD, O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR. EN LA MEDIDA EN QUE
TODA GARANT|A IMPL|CITA ES OBLIGATORIA POR LA LEY, ¢STA SE UMITA AL PER|ODO DE GARANT|A EXPRESA NIENCIONADO IVIAS ARRIBA. EL FABRICANTE
Y SU DISTRIBUIDOR EN LOS EE.UU. NO SERAN RESPONSABLES POR DAi_IOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, INDIRECTOS, ESPECIALES, O POR DAI_IOS PU-
NmVOS DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUYENDO DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO UIViITATIVA,DANO EMERGENTE O LUCRO CESANTE, O POR CUAL-
QUIER OTRO DAi_iO BASADO EN EL CONTRATO, ACTO IL|CITOCiViL EXTRACONTRACTUAL, U OTRO. Algunos estados y/o 1;erril;oriosno permiten laexclusiono
limitacion de dahos o limitaciones incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la duraci6n de garantias impl(citas, pot Io tanto las limitaciones o exclusiones anted-
ores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantia le otorga derechos legales especificos como comprador original, y usted tambien puede contar con otros derechos
que pueden variar de Estado a Estado, o de territorio a territorio.
ESTA GARANT|A LIMITADA NO CUBRE:
I. Viajes de servicio a su domicilio para entregar, recoger, instalar, instruir, reemplazar fusibles dom_sticos, conectar el cableado o la instalad6n de agua, o
arreglar reparadones no autorizadas.
2. Mal funcionamiento del producto durante fallas e interrupciones el_ctricas o servicio el_ctrico inadecuado.
3. Daho causado durante el transporte o manejo del producto.
4. Daho causado al producto pot accidentes, plagas y pestes, rayos, vientos, fuego, inundaciones o actos de la Naturaleza.
5. Dahos causados pot caherias de agua rotas o con p_rdidas, caherias de agua congeladas, conductos de desag0e restringidos, o suministro de agua inadec-
uado o interrumpido.
6. Dahos causados pot suministro inadecuado de aire.
7. Dahos causados pot la utilizad6n del producto en una atm6sfera corrosiva
8. Reparaciones cuando su producto LG es utilizado de manera distinta al uso hogareho, normal y corriente, o de manera contraria alas instrucciones delin-
eadas en la Guia del Usuario del producto.
9. Daho causado pot accidente, alterad6n, mal uso, abuso, instalad6n, reparad6n o mantenimiento inapropiados. La reparad6n inapropiada incluye la uti-
lizad6n de piezas no aprobadas o especificadas pot LG.
10. El normal mantenimiento tal como se Io describe en la Guia del Usuario, como set la limpieza o reemplazo de filtros, la limpieza de bobinas, etc.
1I. El uso de accesorios o componentes que no sean compatibles con este producto.
12. Productos con numeros de serie alterados o borrados.
13. Cambios en la aparienda del producto que no afectan el rendimiento del producto.
14. Aumentos en los gastos de los servicios p0blicos y gastos adicionales en dichos servicios. Los costos de reparaci6n o reemplazo de piezas. Todos los gastos
de reparad6n o reemplazo de piezas bajo las circunstandas de exclusi6n mencionadas deber_n set afrontados pot el consumidor.
Todos los gastos de reparad6n o reemplazo de piezas bajo las drcunstandas de exdusi6n mendonadas deber,in ser abonados por el consumidor.
Para obtener los detalles de la garantia y servicio de atenci6n al diente,
sirvase comunicarse telefbnicamente o visitar nuestro sitio Web:
Comuniquese al 1-800-243-0000 (24 horas al dia, 365 dias al aho) y seleccione la
opci6n apropiada del men0, o bien visite nuestro sitio Web en http://us.lgservice.com
O cont_ctese por correo electronico: Centro de Informaci6n al Cliente de LG:
R O. Box 240007
201 James Record Road
Huntsville, Alabama 35813
AT.: CIC
Informad6n de registro del producto:
Modelo:
N0mero de serie:
Fecha de compra:
Nombre del Distribuidor:
32 GARANTiA
GARANTiA LIMITADA DE LAVAVAJILLAS (CANADA)
GARANT|A: En casode que su Lavavajillas LG(el"Producto") presente alguna falla pot defectos de materiales ode fabricaci6n bajo uso personal normal durante el
periodo de garantia establecido m_sabajo, el mismo ser_ireparado o reemplazado por LG,a suopci6n, previa presentaci6n del recibo o factura original de compra.
Estagarantfa es wilida unicamente para el comprador original del producto, y unicamente aplica parael Producto distribuido en Canada,ya seapor LGCanada1o por
distribuidor canadiense autorizado. Estagarantia eswilida unicamente para Productos ubicados y utilizados dentro de Canada1.
PER|ODO DE GARANT|A:
Lavavajillas
Dos (2) ahos a partir de la [ Un (I) aho a partir de la
fecha original de compra Jfecha original de compra
por el consumidor final iC pore I consumidor final
Piezas _ Mano de obra
(solo piezas intemas/funcionales)
(Nota: Si la fecha original de compra no pudiera ser verificada, la vigencia de la garantia comenzar_i a los sesenta(60) dias a
partir de la fecha de fabricacion)
Componente de Garantfa Extendida ($61o piezas)
(Elconsumidor deber_ abonar los gastos de servicio transcurride un (1)aho desde la fecha de compra)
Cinco (5) a_os a partir de la fecha original de Diez (10) a_os a partir de la fecha original de com-
pra por el consumidor final
Motor DD
compra por el consumidor final
Placa de circuito impreso (PCB), estantes, revestim.
de puerta de acero inox, compartimiento
Los productos y las piezasde reemplazo son garantizados por la parte restante del periodo original de garantia o por noventa (90)dias,el que seamayor.
Los productos y las piezasde reemplazo podr_in sernuevos o remanufacturados.
ElCentro de Servicio Tecnico Autorizado de LGgarantiza su trabajo de reparacion por treinta (30)dias.
LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVADE LG CANADA SELIMITA A LA GARANT|A ARRIBA EXPRESADA. SALVOLO EXPRESAMENTEPROVISTO IVtASARRIBA,
LG CANADA NO OTORGA Y POR LA PRESENTE NIEGA TODA OTRA GARANTiA O CONDICION RESPECTO AL PRODUCTO, EXPRESA O IIVtPL|CITA,INCLUY-
ENDO A T|TULO ENUNCIATIVO IVIASNO LIMITATIVOCUALQUIER GARANT|A O CONDICION DE COIVtERCIABILIDAD,O APTITUD PARA UN FINPARTICULAR;
Y NINGUNA DECLARACION SERA VINCULANTE PARA LG CANADA. LG CANADA NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA A CREAR O ASUIVIIREN SU NOMBRE
CUALQUIER OTRA OBLIGACION DE GARANT|A EN RELACI()NCON EL PRODUCTO, EN LA NIEDIDA EN QUE TODA GARANT|A O CONDICION ES IMPL|CITA
DE ACUERDO A LA LEY,ESTA SE LIMITAAL PER|ODO DE GARANT|A EXPRESA MENCIONADO IVIASARRIBA. LG CANADA, EL FABRICANTE O DISTRIBUIDOR
NO SERAN RESPONSABLES POR DANOS INCIDENTALES,CONSECUENTES, ESPECIALES,DIRECTOS O INDIRECTOS, PERDIDA DE LLAVE DE COIVtERCIO,GA-
NANCIAS PERDIDAS, DAi_IOSPUNITIVOS O EJEIVIPLARES,O CUALQUIER OTRO DAi_IO,YA SEA QUE SURJAN DIRECTA O INDIRECTAMENTE DE CUALQUIER
INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL, ESENCIAL O DE OTRO TIPO,O POR CUALQUIER ACCI(SNU OMISI()N,ACTO IL|CITOCiViLEXTRACONTRACTUAL, O CU-
ALQUIER OTRO. Estagarantia le otorga los derechos legales especificos. Usted podria contar con otros derechos, que pueden variar de provincia a provincia, de-
pendiendo de lasleyes provinciales vigentes. Todo termino inchido en esta garantia que negara o modificara cualquier condicion o garantia implicita sujeto ala ley
provincial esdivisible y separable cuando entre enconflicto con la ley provincial sin afectar el resto de los terminos de esta garantia.
ESTA GARANT|A LIMITADA NO CUBRE:
I. Viajes cle servicio para entregar, recoger o instalar el proclucto; la instrucci6n al cliente sobre el funcionamiento clel proclucto; la reparaci6n o reem-
plazo clefusibles o, la correcci6n clel cableaclo o cle la instalaci6n cleagua, ni arreglo cle reparaciones o instalaciones no autorizaclas.
2. Mal funcionamiento clel proclucto clurante fallas e interrupciones el_ctricas o servicio el_ctrico inaclecuaclo.
3. Daho causado pot caherias de agua rotas o con p_rdidas, caherias de agua congelaclas, concluctos cle clrenaje restringiclos, provisi6n cle agua inter-
rumpida o inadecuada, o provisi6n inadecuada cleaire.
4. Daho causaclo por la utilizaci6n clel Proclucto en una atm6sfera corrosiva o contraria alas instrucciones incluiclas en el manual clel propietario.
S.Daho alProclucto ocasionaclo pot acciclentes, plagas y pestes, rayos, viento, fuego, inunclaciones o actos cle la Naturaleza.
6. Daho causaclo pot el mal uso, abuso, instalaci6n, reparaci6n o mantenimiento inapropiaclos clel Proclucto. La reparaci6n inapropiacla incluye la uti-
lizaci6n de piezas no aprobadas o especificaclas pot LGCanad_q.
7. Daho o mal funcionamiento clel Proclucto causaclo pot la moclificaci6n o alteraci6n no autorizacla, o utilizaci6n para otto uso que no fuera el previsto,
o que resultara cle cualquier p_rdicla de agua ocasionacla pot una instalaci6n inapropiada.
8. Daho o mal fu ncionamiento clel Proclucto causaclo pot corriente el_ctrica o voltaje incorrectos, o c6cligos clecaheria, utilizaci6n comercial o inclustrial,
o pot la utilizaci6n de accesorios, componentes o procluctos cle limpieza no aprobados pot LGCanada1.
9. Daho causaclo pot el transporte y manejo del Producto, incluiclos rasguhos, abollacluras, daho a la pintura y/o cualquier otto daho al acabado del
producto, salvo que clicho daho hubiese siclo causaclo por clefectos en los materiales o mano cle obra y se reportase clentro cle una (I) semana a partir
de la fecha cleentrega.
10. Daho o elementos faltantes clecualquier Proclucto cleexposici6n, caja abierta, proclucto cle clescuento o restau raclo.
11.Procluctos con numeros cle serie originales que hayan siclo removiclos, alteraclos o que no pueclen set cleterminaclos f_cilmente. Se necesitan los
numeros de Serie y el Modelo, junto con el recibo original de ventas, a fin de valiclar la garantia.
12. Aumentos en los gastos cle los servicios publicos y gastos aclicionales en clichos servicios.
13.Reemplazo cle bombillas, filtros o de cualquier pieza consumible.
14. Reparaciones cuando su Proclucto es utilizado cle manera distinta al uso hogareho, normal y corriente (incluidos, a titulo ejemplificativo, usos comer-
ciales, en oficinas o instalaciones cle recreaci6n) o contraria a lasinstrucciones incluidas en el manual clel usuario clel proclucto.
15.Gastos relacionaclos con la clesinstalaci6n clel Proclucto en su casa para su reparaci6n.
16. Remoci6n y reinstalaci6n del Producto si es instalado en una ubicaci6n a la que es imposible de accecler o si no est_qinstalaclo cle acuerclo con las
instrucciones publicadas de instalaci6n, incluidos los manuales de instalaci6n y del propietario.
17.Accesorios clel producto, como set bandejas de puerta, cajones, manijas, estantes, etc. Tambi_n est_qnexcluiclas las piezas que no hayan siclo incluiclas
originalmente con el Proclucto.
Todos losgastosasociadoscon lascircunstanciasde exclusi6nrnencionadasanteriorrnentedeber_n setafrontadospot elconsurnidor.
IParaobtenerlosdetallesde lagarantiay servi- Ingrese lainformad6n de su garantiaaqui:
cio de atenci6nal cliente,sirvasecomunicarse
telef6nicamente ovisitar nuestro sitio Web: Informacibn de registro del producto:
Comuniquese al 1-888-542-2623 (24 floras al dia, Modelo:
365 dias al a_o) y seleccione la opcion apropia- Ndmerodeserie:
da del menU, o bien visite nuestro sitio Web en Fecha de compra:
http:Hwww.lg.ca
/