Whirlpool IAEINT 66 LS GR El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Español
18
ES
SEGURIDAD GENERAL
• Antes de llevar a cabo cualquier operación de
limpieza o mantenimiento, desconectar la campana
de la alimentación eléctrica desenchufando la clavija
o desconectando el interruptor general de la vivienda.
• Para todas las operaciones de instalación y
mantenimiento utilizar los guantes de trabajo.
• El aparato puede ser usado por niños mayores a 8
años y por personas con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales, o con falta de experiencia o
de conocimiento necesario, previsto que estén bajo
vigilancia o después de que las mismas hayan
recibido instrucción relacionada con el uso seguro del
aparato y de la comprensión de los peligros
inherentes a éste.
• Los niños deben ser supervisados para asegurarse
de que no jueguen con el aparato.
• La limpieza y el mantenimiento no deben ser
realizados por niños sin debida supervisión.
• La habitación debe estar suficientemente ventilada
cuando la campana se utiliza contemporáneamente
con otros dispositivos a combustión de gas u otros
combustibles.
• La campana debe ser limpiada con frecuencia, tanto
internamente como externamente (POR LO MENOS
UNA VEZ AL MES), en todo caso seguir lo que se
indica expresamente en las instrucciones de
mantenimiento.
• La inobservancia de las normas de limpieza de la
campana y del cambio y la limpieza puede comportar
riesgo de incendios.
• Es estrictamente prohibido flamear los alimentos
bajo la campana.
• Para la sustitución de la lámpara sólo utilizar el tipo
de lámpara indicado en la sección de
mantenimiento/sustitución de este manual.
El uso de una llama libre es perjudicial para los filtros
y puede provocar incendios, por lo tanto, debe
evitarse en cualquier caso.
Los fritos debe realizarse con cuidado para evitar que
el aceite caliente prenda fuego.
ATENCIÓN: Cuando la placa de cocción está
funcionando las partes accesibles de la campana
pueden calentarse.
• No conectar la unidad a la red eléctrica hasta que la
instalación sea totalmente completada.
• En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad a adoptar para la descarga
de los humos, seguir estrictamente lo previsto por los reglamentos de las
autoridades locales competentes.
• El aire aspirado no debe ser transportado en un conducto usado para la
descarga de humos producidos por dispositivos de combustión a gas u otros
combustibles.
• No utilizar ni dejar la campana sin las luces correctamente instaladas debido al
posible riesgo de descarga eléctrica.
• No utilizar nunca la campana sin la rejilla montada correctamente!
• La campana NUNCA debe utilizarse como una superficie de apoyo a menos
que así se indique específicamente.
• Utilizar sólo los tornillos para fijación suministrados con el producto para su
instalación, o, si no se suministran, comprar el tipo correcto de tornillos. Utilizar
la longitud correcta para los tornillos que se identifican en la Guía de instalación.
• En caso de duda, consultar el centro de asistencia autorizado o un similar
personal calificado.
¡ATENCIÓN!
Si no se instalan los tornillos y elementos de fijación de acuerdo con
estas instrucciones se puede incurrir en riesgos de naturaleza eléctricos.
No utilizar con un programador, temporizador, mando a distancia
separado o cualquier otro dispositivo que se active automáticamente.
La campana puede ser diferente con respecto a los dibujos de este
manual, aunque las instrucciones para su uso, la manutención y la
instalación son las mismas.
Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina
cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendios
provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones
colocadas en este manual. La campana extractora ha sido ideada para la
aspiración de humos y vapores producidos durante la cocción y para el uso
doméstico.
Es importante guardar este manual para poder consultar si fuera
necesario.En el caso de venta,de inutilidad o de mudanza, asegurarse que
quede junto al producto.
Leer atentamente las instrucciones:contiene importantes informaciones
sobre la instalación,el uso y la seguridad.
No realizar variaciones electricas o mecanicas en el producto o en el tubo
de escape.
Antes de instalar el aparato,controlar que todas sus partes no estèn
dañadas. En caso contrario llamar al revendedor y no realizar la instalaciòn.
La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la
campana no debe ser inferior a 60cm en el caso de cocinas electricas y de
75cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.
Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas
especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración.
La campana trae accesorios de fijación adecuados para la mayor parte de
paredes. De cualquier modo, conviene consultar a un técnico calificado para
tener la certeza de que los materiales son adecuados a la pared / techo. La
pared / el techo debe ser lo suficientemente fuerte para sostener el peso de la
campana.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
La tensión de red debe corresponder con la tensión indicada en la etiqueta
colocada en el interior de la campana.Si es suministrada con un enchufe,
conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo
en una zona accesible, aun después de la instalación. Si no es suministrada con
enchufe (conexión directa a la red) o clavija y no es posible situarla en un lugar
accesible, aun después de la instalación, colocar un interruptor bipolar de
acuerdo con las normativas, para asegurarse la desconexión completa a la red
en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de
instalación.
ATENCIÓN!
Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de verificar el correcto
funcionamiento, controlar siempre que el cable de red fue montado
correctamente.
Sustitución del cable de alimentación
Atención!La sustitución del cable de alimentación debe ser efectuado por el
servicio de asistencia técnica autorizado de manera de evitar todo tipo de riesgo.
EXTRACCIÓN DE AIRE
(Para las versiones aspirantes)Conectar la campana en los tubos y en los
orificios de escape de pared con diámetro equivalente a la salida del aire (brida
de empalme).
El uso de tubos u orificios de escape de pared con diámetro inferior, determinará
una reducción de los rendimientos de la aspiración y un drástico aumento del
ruido.
Se deslinda responsabilidad.
19
! Utilice un conducto cuya longitud sea la mínima indispensable.
! Utilice un conducto con el menor número posible de curvas (ángulo máximo
de la curva: 90°).
! Evite los cambios drásticos en la sección del conducto
En este producto está PROHIBIDO el uso de la salida posterior en los
Países de la Comunidad Europea, en los Países EFTA, en Turquía y en
todos los Países sujetos a las Directivas EU 65/2014 y EU 66/2014.
! La empresa declina cada responsabilidad en caso de que estas normas no
sean respetadas!
¿ FILTRANTE O ASPIRANTE ?
! Su campana extractora está lista para ser usada en versión aspirante.
Para utilizar la campana en versión filtrante se instala el KIT ACCESORIO.
Controle en las primeras paginas de este manual si el KIT ACCESORIO ya
está proveido o si hay que comprarlo.
Nota: Si proveido, en algunos casos, el sistema de filtración añadido a
base de carbones activos podria estar ya instalado en la campana.
Las informaciones para la transformación de la campana en versión
aspirante a versión filtrante ya están presentes en este manual.
Versión aspirante
El vapor es evacuado hacia el exterior a traves de un tubo de escape introducido
en el aro de sujeción que se encuentra arriba de la campana.
ATENCIÓN!
El diametro del tubo de escape debe ser igual al diametro del aro de sujeción.
ATENCIÓN!
Si la campana está provista de filtro de carbón, hay que sacarlo.
Versión filtrante
El aire aspirado vendrá desgrasado y desodorizado antes de ser alimentado de
nuevo en la habitación.
Para utilizar la campana en esta versión es necesario instalar un sistema de
filtración adicional a base de carbón activado.
MANDOS
a. ON/OFF luces.
b. OFF motores.
c-d-e. Potencia de aspiración mínima (c), media (d), máxima (e).
MANTENIMIENTO
Limpieza
Para la limpieza, utilice EXCLUSIVAMENTE un paño impregnado de detergente
líquido neutro. ¡NO UTILICE UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA
LIMPIEZA! No utilice productos que contengan abrasivos. ¡NO UTILICE
ALCOHOL! ¡NO UTILICE DESINFECTANTES NI PRODUCTOS QUE
CONTENGAN CLORO!
Mantenimientos de los filtros antigrasa
Retiene las partículas de grasa producidas cuando se cocina.
Si està situado en el interior de una parilla de soporte, puede ser uno de
los siguientes tipos:
El filtro de papel tiene que ser substituido una vez al mes o si està coloreado
en el lado superior, cuando el color transluce por los orificios de la parilla.
El filtro metàlico tiene que ser limpiado una vez al mes, con detergentes no
agresivos, manualmente o en el lavavajillas a temperaturas bajas y con un ciclo
de lavado breve. Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico puede
desteñirse pero sus características de filtrado no cambian absolutamente.
Para acceder al filtro grasas R abrir la parrilla de aspiración S a través de los
ganchos T y librando de los sujetadores U.
El filtro metálico autoportante no tiene rejilla para sujetarlo, para sacarlo tire
de los muelles de desenganche hacia atrás y saque el filtro hacia abajo.
Mantenimiento del filtro al carbón
Retiene los olores desagradables producidos por la cocción de alimentos.
La saturaciòn del carbòn activado ocurre despuès da mas o menos tiempo de
uso prolongado, dependiendo del tipo de cocina y de la regularidad de limpieza
del filtro de grasa. En cualquier caso es necesario sustituir el cartucho al menos
cada 4 meses.
NO puede lavarse o reciclarse.
1. Quite los filtros antigrasa.
2. Instale los filtros de carbón activado a cada lado del motor:
Compruebe que los pernos R del conducto coincidan con las ranuras S y
gire hacia la derecha hasta que se bloquee.
Para retirar los filtros de carbón, realice las mismas operaciones en sentido
inverso.
3. Instale los filtros antigrasa.
20
Sustitución de la lámpara
Desconecte el aparato de la red elèctrica.
Atención! Antes de tocar las lámparas asegúrese de que esten frías.
Volver a montar la rejilla.
Sostituir la lámpara dañada.
Utilizar solo lámparas LED de máx 2,5W-E14. Para mayores detalles, consultar
la hoja anexa "ILCOS D" (posición alfanumérica "1e").
Volver a montar la rejilla.
ELIMINACIÓN
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2012/19/EC
del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud.
El símbolo
en el producto o en los documentos que se incluyen con el
producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario
entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y
electrónicos.
Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de
residuos.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y
reciclaje de este producto, póngase en contacto con su Municipalidad, con el
servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el
producto.
Aparato diseñado, probado y fabricado de acuerdo con:
• Seguridad: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
• Prestación: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-
1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
• EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2;
EN/IEC 61000-3-3. Sugerencias para un uso correcto con el fin de reducir el
impacto ambiental: Encienda la campana a la velocidad mínima cuando
empiece a cocinar y mantenga en marcha durante unos minutos después de
haber acabado de cocinar. Aumente la velocidad solo si se produjera una gran
cantidad de humo y vapor y use la velocidad o velocidades turbo solo en
situaciones extremas. Cambie el filtro o filtros de carbón cuando sea necesario
para mantener un buen rendimiento en la reducción de los olores. Limpie el filtro
o filtros de grasa cuando sea necesario para mantener un buen rendimiento del
filtro de grasa. Utilice el diámetro máximo del sistema de conductos indicado en
este manual, para optimizar el rendimiento y minimizar el ruido.
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO
Si alguna pieza parece no funcionar, realice los siguientes controles antes de
llamar al Servicio de Asistencia:
Si la campana no funciona:
Compruebe que:
- no haya interrupciones de corriente.
- se haya seleccionado una velocidad.
Si la campana presenta un rendimiento escaso:
Compruebe que:
- La velocidad del motor seleccionada es suficiente para la cantidad de
humo y vapores emitida.
- La cocina está suficientemente ventilada para permitir una toma de aire.
- el filtro de carbón no está gastado (campana en versión filtrante).
Si la campana se ha apagado durante el funcionamiento normal:
Compruebe que:
- no haya interrupciones de corriente.
- el dispositivo de interrupción omnipolar no se ha disparado.
En caso de eventuales anomalías en el funcionamiento, antes de dirigirse al
servicio de asistencia, desconectar el aparato de la alimentación eléctrica,
extrayendo el enchufe al menos durante 5 segundos, y después conectarlo
nuevamente. Si la anomalía de funcionamiento no desaparece, dirigirse al
servicio de asistencia.
DATOS TÉCNICOS
Modelo
Altura
(cm)
Ancho
(cm)
Profundidad
(cm)
Ø del tubo
de salida
(cm)
ISLK 66 LS K
ISLK 66 LS X
ISLK 96 LS X
ISLK 66F LS X
ISLK 66 LS W
ISLK 66F LS W
13,3 59,9 51 12,5
ISLK 56 LS W 13,3 49,9 51 12,5
Ver la placa de las características para la absorción total y el absorbimiento de
la lámpara.
La Campana está fabricado en conformidad con las directivas europeas
siguientes :
Directiva Baja Tensión : 2014/35/EU (26-02-2014)
Directiva CEM : 2014/30/EU (26-02-2014)
Componentes no suministrados con el producto

Transcripción de documentos

Español SEGURIDAD GENERAL ES • Antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconectar la campana de la alimentación eléctrica desenchufando la clavija o desconectando el interruptor general de la vivienda. • Para todas las operaciones de instalación y mantenimiento utilizar los guantes de trabajo. • El aparato puede ser usado por niños mayores a 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia o de conocimiento necesario, previsto que estén bajo vigilancia o después de que las mismas hayan recibido instrucción relacionada con el uso seguro del aparato y de la comprensión de los peligros inherentes a éste. • Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin debida supervisión. • La habitación debe estar suficientemente ventilada cuando la campana se utiliza contemporáneamente con otros dispositivos a combustión de gas u otros combustibles. • La campana debe ser limpiada con frecuencia, tanto internamente como externamente (POR LO MENOS UNA VEZ AL MES), en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento. • La inobservancia de las normas de limpieza de la campana y del cambio y la limpieza puede comportar riesgo de incendios. • Es estrictamente prohibido flamear los alimentos bajo la campana. • Para la sustitución de la lámpara sólo utilizar el tipo de lámpara indicado en la sección de mantenimiento/sustitución de este manual. El uso de una llama libre es perjudicial para los filtros y puede provocar incendios, por lo tanto, debe evitarse en cualquier caso. Los fritos debe realizarse con cuidado para evitar que el aceite caliente prenda fuego. ATENCIÓN: Cuando la placa de cocción está funcionando las partes accesibles de la campana pueden calentarse. • No conectar la unidad a la red eléctrica hasta que la instalación sea totalmente completada. • En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad a adoptar para la descarga de los humos, seguir estrictamente lo previsto por los reglamentos de las autoridades locales competentes. • El aire aspirado no debe ser transportado en un conducto usado para la descarga de humos producidos por dispositivos de combustión a gas u otros combustibles. • No utilizar ni dejar la campana sin las luces correctamente instaladas debido al posible riesgo de descarga eléctrica. • No utilizar nunca la campana sin la rejilla montada correctamente! • La campana NUNCA debe utilizarse como una superficie de apoyo a menos que así se indique específicamente. 18 • Utilizar sólo los tornillos para fijación suministrados con el producto para su instalación, o, si no se suministran, comprar el tipo correcto de tornillos. Utilizar la longitud correcta para los tornillos que se identifican en la Guía de instalación. • En caso de duda, consultar el centro de asistencia autorizado o un similar personal calificado. ¡ATENCIÓN! • Si no se instalan los tornillos y elementos de fijación de acuerdo con estas instrucciones se puede incurrir en riesgos de naturaleza eléctricos. • No utilizar con un programador, temporizador, mando a distancia separado o cualquier otro dispositivo que se active automáticamente. La campana puede ser diferente con respecto a los dibujos de este manual, aunque las instrucciones para su uso, la manutención y la instalación son las mismas. Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual. La campana extractora ha sido ideada para la aspiración de humos y vapores producidos durante la cocción y para el uso doméstico. • Es importante guardar este manual para poder consultar si fuera necesario.En el caso de venta,de inutilidad o de mudanza, asegurarse que quede junto al producto. • Leer atentamente las instrucciones:contiene importantes informaciones sobre la instalación,el uso y la seguridad. • No realizar variaciones electricas o mecanicas en el producto o en el tubo de escape. • Antes de instalar el aparato,controlar que todas sus partes no estèn dañadas. En caso contrario llamar al revendedor y no realizar la instalaciòn. La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 60cm en el caso de cocinas electricas y de 75cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración. La campana trae accesorios de fijación adecuados para la mayor parte de paredes. De cualquier modo, conviene consultar a un técnico calificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a la pared / techo. La pared / el techo debe ser lo suficientemente fuerte para sostener el peso de la campana. CONEXIÓN ELÉCTRICA La tensión de red debe corresponder con la tensión indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana.Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aun después de la instalación. Si no es suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o clavija y no es posible situarla en un lugar accesible, aun después de la instalación, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurarse la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación. ATENCIÓN! Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de verificar el correcto funcionamiento, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente. Sustitución del cable de alimentación Atención!La sustitución del cable de alimentación debe ser efectuado por el servicio de asistencia técnica autorizado de manera de evitar todo tipo de riesgo. EXTRACCIÓN DE AIRE (Para las versiones aspirantes)Conectar la campana en los tubos y en los orificios de escape de pared con diámetro equivalente a la salida del aire (brida de empalme). El uso de tubos u orificios de escape de pared con diámetro inferior, determinará una reducción de los rendimientos de la aspiración y un drástico aumento del ruido. Se deslinda responsabilidad. ! ! Utilice un conducto cuya longitud sea la mínima indispensable. Utilice un conducto con el menor número posible de curvas (ángulo máximo de la curva: 90°). ! Evite los cambios drásticos en la sección del conducto En este producto está PROHIBIDO el uso de la salida posterior en los Países de la Comunidad Europea, en los Países EFTA, en Turquía y en todos los Países sujetos a las Directivas EU 65/2014 y EU 66/2014. ! La empresa declina cada responsabilidad en caso de que estas normas no sean respetadas! ¿ FILTRANTE O ASPIRANTE ? ! Su campana extractora está lista para ser usada en versión aspirante. Para utilizar la campana en versión filtrante se instala el KIT ACCESORIO. Controle en las primeras paginas de este manual si el KIT ACCESORIO ya está proveido o si hay que comprarlo. Nota: Si proveido, en algunos casos, el sistema de filtración añadido a base de carbones activos podria estar ya instalado en la campana. Las informaciones para la transformación de la campana en versión aspirante a versión filtrante ya están presentes en este manual. Versión aspirante El vapor es evacuado hacia el exterior a traves de un tubo de escape introducido en el aro de sujeción que se encuentra arriba de la campana. ATENCIÓN! El diametro del tubo de escape debe ser igual al diametro del aro de sujeción. ATENCIÓN! Si la campana está provista de filtro de carbón, hay que sacarlo. Versión filtrante El aire aspirado vendrá desgrasado y desodorizado antes de ser alimentado de nuevo en la habitación. Para utilizar la campana en esta versión es necesario instalar un sistema de filtración adicional a base de carbón activado. El filtro metálico autoportante no tiene rejilla para sujetarlo, para sacarlo tire de los muelles de desenganche hacia atrás y saque el filtro hacia abajo. MANDOS a. ON/OFF luces. b. OFF motores. c-d-e. Potencia de aspiración mínima (c), media (d), máxima (e). MANTENIMIENTO Limpieza Para la limpieza, utilice EXCLUSIVAMENTE un paño impregnado de detergente líquido neutro. ¡NO UTILICE UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA LIMPIEZA! No utilice productos que contengan abrasivos. ¡NO UTILICE ALCOHOL! ¡NO UTILICE DESINFECTANTES NI PRODUCTOS QUE CONTENGAN CLORO! Mantenimientos de los filtros antigrasa Retiene las partículas de grasa producidas cuando se cocina. Si està situado en el interior de una parilla de soporte, puede ser uno de los siguientes tipos: El filtro de papel tiene que ser substituido una vez al mes o si està coloreado en el lado superior, cuando el color transluce por los orificios de la parilla. El filtro metàlico tiene que ser limpiado una vez al mes, con detergentes no agresivos, manualmente o en el lavavajillas a temperaturas bajas y con un ciclo de lavado breve. Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico puede desteñirse pero sus características de filtrado no cambian absolutamente. Para acceder al filtro grasas R abrir la parrilla de aspiración S a través de los ganchos T y librando de los sujetadores U. Mantenimiento del filtro al carbón Retiene los olores desagradables producidos por la cocción de alimentos. La saturaciòn del carbòn activado ocurre despuès da mas o menos tiempo de uso prolongado, dependiendo del tipo de cocina y de la regularidad de limpieza del filtro de grasa. En cualquier caso es necesario sustituir el cartucho al menos cada 4 meses. NO puede lavarse o reciclarse. 1. Quite los filtros antigrasa. 2. Instale los filtros de carbón activado a cada lado del motor: Compruebe que los pernos R del conducto coincidan con las ranuras S y gire hacia la derecha hasta que se bloquee. Para retirar los filtros de carbón, realice las mismas operaciones en sentido inverso. 3. Instale los filtros antigrasa. 19 impacto ambiental: Encienda la campana a la velocidad mínima cuando empiece a cocinar y mantenga en marcha durante unos minutos después de haber acabado de cocinar. Aumente la velocidad solo si se produjera una gran cantidad de humo y vapor y use la velocidad o velocidades turbo solo en situaciones extremas. Cambie el filtro o filtros de carbón cuando sea necesario para mantener un buen rendimiento en la reducción de los olores. Limpie el filtro o filtros de grasa cuando sea necesario para mantener un buen rendimiento del filtro de grasa. Utilice el diámetro máximo del sistema de conductos indicado en este manual, para optimizar el rendimiento y minimizar el ruido. ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO Si alguna pieza parece no funcionar, realice los siguientes controles antes de llamar al Servicio de Asistencia: • Si la campana no funciona: Compruebe que: - no haya interrupciones de corriente. - se haya seleccionado una velocidad. • Si la campana presenta un rendimiento escaso: Compruebe que: - La velocidad del motor seleccionada es suficiente para la cantidad de humo y vapores emitida. - La cocina está suficientemente ventilada para permitir una toma de aire. - el filtro de carbón no está gastado (campana en versión filtrante). • Si la campana se ha apagado durante el funcionamiento normal: Compruebe que: - no haya interrupciones de corriente. - el dispositivo de interrupción omnipolar no se ha disparado. En caso de eventuales anomalías en el funcionamiento, antes de dirigirse al servicio de asistencia, desconectar el aparato de la alimentación eléctrica, extrayendo el enchufe al menos durante 5 segundos, y después conectarlo nuevamente. Si la anomalía de funcionamiento no desaparece, dirigirse al servicio de asistencia. DATOS TÉCNICOS Modelo Sustitución de la lámpara Desconecte el aparato de la red elèctrica. Atención! Antes de tocar las lámparas asegúrese de que esten frías. Volver a montar la rejilla. Sostituir la lámpara dañada. Utilizar solo lámparas LED de máx 2,5W-E14. Para mayores detalles, consultar la hoja anexa "ILCOS D" (posición alfanumérica "1e"). Volver a montar la rejilla. ELIMINACIÓN Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2012/19/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud. en el producto o en los documentos que se incluyen con el El símbolo producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con su Municipalidad, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto. Aparato diseñado, probado y fabricado de acuerdo con: • Seguridad: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. • Prestación: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 607041; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. • EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Sugerencias para un uso correcto con el fin de reducir el 20 ISLK 66 LS K ISLK 66 LS X ISLK 96 LS X ISLK 66F LS X ISLK 66 LS W ISLK 66F LS W ISLK 56 LS W Altura (cm) Ancho (cm) Profundidad (cm) Ø del tubo de salida (cm) 13,3 59,9 51 12,5 13,3 49,9 51 12,5 Ver la placa de las características para la absorción total y el absorbimiento de la lámpara. La Campana está fabricado en conformidad con las directivas europeas siguientes : • Directiva Baja Tensión : 2014/35/EU (26-02-2014) • Directiva CEM : 2014/30/EU (26-02-2014) Componentes no suministrados con el producto
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Whirlpool IAEINT 66 LS GR El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario