Wolf SRT304LP Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

El Wolf SRT304LP es una estufa con quemadores sellados de gas de 30 pulgadas de ancho con cuatro quemadores y una rejilla continua, lo que permite mover fácilmente las ollas y sartenes por la superficie de cocción. Sus quemadores tienen una potencia de hasta 15,000 BTU, lo que proporciona un calor alto e intenso para hervir agua rápidamente o saltear verduras. También cuenta con un quemador a fuego lento de 500 BTU que mantiene los alimentos calientes a una temperatura baja y constante.

El Wolf SRT304LP es una estufa con quemadores sellados de gas de 30 pulgadas de ancho con cuatro quemadores y una rejilla continua, lo que permite mover fácilmente las ollas y sartenes por la superficie de cocción. Sus quemadores tienen una potencia de hasta 15,000 BTU, lo que proporciona un calor alto e intenso para hervir agua rápidamente o saltear verduras. También cuenta con un quemador a fuego lento de 500 BTU que mantiene los alimentos calientes a una temperatura baja y constante.

Sealed Burner Rangetops Installation Guide
SEALED BURNER RANGETOPS
Contents
3 Specications
6 Installation
7 Troubleshooting
Features and specications are subject to change at any
time without notice. Visit wolfappliance.com/specs for the
most up-to-date information.
2
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
Important Note
To ensure this product is installed and operated as safely
and efciently as possible, take note of the following types
of highlighted information throughout this guide:
IMPORTANT NOTE highlights information that is especially
important.
CAUTION indicates a situation where minor injury or product
damage may occur if instructions are not followed.
WARNING states a hazard that may cause serious injury or
death if precautions are not followed.
IMPORTANT NOTE: Throughout this guide, dimensions in
parentheses are millimeters unless otherwise specied.
IMPORTANT NOTE: Save these instructions for the local
electrical inspector.
wolfappliance.com
|
3
Product Information
Important product information including the model and
serial number are listed on the product rating plate. The
rating plate is located on the bottom of the control panel
assembly, at the far right. Refer to the illustration below.
If service is necessary, contact Wolf factory certied service
with the model and serial number. For the name of the
nearest Wolf factory certied service or for questions
regarding the installation, visit the contact & support section
of our website, wolfappliance.com or call Wolf customer
care at 800-222-7820.
Rating plate location.
RATING PLATE
Electrical
Installation must comply with all applicable electrical codes.
Locate the electrical supply within the shaded area shown
in the illustration on the following pages. A separate circuit,
servicing only this appliance is required. A ground fault cir-
cuit interrupter (GFCI) is not recommended and may cause
interruption of operation.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Electrical Supply grounded, 110/120 VAC, 60 Hz
Service 15 amp dedicated circuit
Receptacle 3-prong grounding-type
Power Cord 6'
(1.8 m)
SPECIFICATIONS
4
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
The rangetop must be connected to a regulated gas supply.
The supply line must be equipped with an approved external
gas shut-off valve located near the rangetop in an acces-
sible location. Do not block access to the shut-off valve.
Refer to the illustration below.
A gas supply line of
3
/4" (19) rigid pipe must be provided to
the rangetop. If local codes permit, a certied, 3'
(.9 m) long,
1
/2" (13) or
3
/4" (19) ID exible metal appliance connector is
recommended to connect the units
1
/2" NPT female inlet to
the gas supply line. Pipe joint compounds, suitable for use
with natural or LP gas should be used.
The appliance and its shut-off valve must be disconnected
from the gas supply piping system during any pressure
testing of the system at test pressures in excess of .5 psi
(3.5 kPa)
. The appliance must be isolated from the gas
supply piping system by closing its individual manual shut-
off valve during any pressure testing of the system at test
pressures equal to or less than .5 psi
(3.5 kPa).
Wolf natural gas rangetops will function up to 10,250'
(3124 m)
in altitude without adjustment and LP gas ran-
getops up to 8,600'
(2621 m). If the installation exceeds
these elevations, contact your authorized Wolf dealer for a
high altitude conversion kit.
Gas Supply
Installation must conform with local codes or, in the absence
of local codes, with the National Fuel Gas Code.
Locate the gas supply within the shaded area shown in the
illustration on the following page.
The rangetop is equipped for use with natural or liquid
propane (LP) gas. It is design certied by the Canadian
Standards Association (CSA) for natural or LP gases. The
product rating plate has information on the type of gas that
should be used. For rating plate location, refer to the illus-
tration on page 3. If this information does not agree with the
type of gas available, check with the local gas supplier. The
gas pressure regulator is built into the unit.
GAS REQUIREMENTS
NATURAL GAS WC
Supply Pressure 5" (12.5 mb)
Min Line Pressure 7" (17.5 mb)
Max Regulator Pressure 14" (34.9 mb), .5 psi (3.5 kPa)
LP GAS WC
Supply Pressure 10" (25 mb)
Min Line Pressure 11" (27.4 mb)
Max Regulator Pressure 14" (34.9 mb), .5 psi (3.5 kPa)
SPECIFICATIONS
SHUT-OFF VALVE
OPEN POSITION
GAS SUPPLYTO APPLIANCE
Gas shut-off valve.
Rating plate location.
RATING PLATE
wolfappliance.com
|
5
SPECIFICATIONS
FRONT VIEW
SIDE
VIEW
*W
ithout ventilation hood, 36" (914) minimum clearance countertop to combustible materials, 44" (118) for charbroiler.
NO
TE: Shaded area above countertop indicates minimum clearance to combustible surfaces,
combus
tible materials cannot be located within this area.
El
ectrical and gas supply located through bottom of platform.
Fo
r island installation, 12" (305) minimum clearance back of range to combustible rear wall above countertop.
13"
(330)
18"
(457)
6"
(152)
W
OPENING WIDTH
30"
(762)
TO 36"
(914)
TO BOTTOM OF
VENTILATION HOOD*
7
1
/2" (191)
OPENING
HEIGHT
PLATFORM
PLATFORM
TOP VIEW
16" (406)
ELECTRICAL
AND GAS
4"
(102)
E G
BACK WALL
Sealed Burner Rangetop
INSTALLATION
OPENING WIDTH
SEALED BURNER RANGETOP W
30" Model 30" (762)
36" Model 36" (914)
48" Model 48" (1219)
6
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
INSTALLATION
Preparation
Prepare the nished opening for the rangetop according to
dimensions shown in the illustration on the previous page.
The platform must include a cut-out at the right rear for
electrical and gas supply connections. It must be level to
ensure the cooking surface is level. Refer to the chart below
for minimum base support.
INSTALLATION REQUIREMENTS
PLATFORM
Thickness
3
/4" (19)
BASE SUPPORT MIN
30" Rangetop 200 lb (91 kg)
36" Rangetop 250 lb (113 kg)
48" Rangetop 300 lb (136 kg)
Placement
Use an appliance dolly to move the unit near the opening.
Remove and recycle packing materials.
If a riser has been specied, refer to the installation instruc-
tions packaged with the riser. The riser must be installed
before the rangetop is installed.
Place unit into the opening. Connect gas and electrical.
Connections may need to be made prior to nal placement.
Gas Supply Connection
All connections to the gas piping must be wrench-tightened.
Do not overtighten or allow pipes to turn when tightening.
If a exible metal connector is being used, verify it is not
kinked, then attach the gas supply line to the regulator on
the rangetop. Open the valve and check for leaks by placing
a liquid detergent solution onto all gas connections. Bubbles
around connections indicate a gas leak. If a leak appears,
close the shut-off valve and adjust connections.
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design and the color red as applied to knobs are registered trademarks and service marks of Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero,
Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, and Ingredients are registered trademarks and service marks
of Sub-Zero, Inc. All other trademarks or registered trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries.
TROUBLESHOOTING
Troubleshooting
IMPORTANT NOTE: If the rangetop does not operate prop-
erly, follow these troubleshooting steps:
Verify electrical power is supplied to the rangetop.
Verify the gas supply shut-off valve is in the open
position.
If the rangetop does not operate properly, contact Wolf
factory certied service. Do not attempt to repair the
rangetop. Wolf is not responsible for service required to
correct a faulty installation.
wolfappliance.com
|
7
2
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
ESTUFAS CON QUEMADORES SELLADOS
Contenido
3 Especicaciones
6 Instalación
7 Resolución de problemas
Las características y especicaciones están sujetas a cam-
bios sin previo aviso. Visite wolfappliance.com/specs para
obtener la información más actualizada.
Aviso importante
Para garantizar que este producto se instale y opere de
la forma más segura y eciente posible, tome nota de los
siguientes tipos de información resaltada en esta guía:
AVISO IMPORTANTE señala la información que es especial-
mente importante.
PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden
sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se
siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA indica peligro de que se produzcan heridas
graves o incluso la muerte si no se siguen las precauciones.
AVISO IMPORTANTE: en toda esta guía, las dimensiones
entre paréntesis son milímetros, a menos que se especi-
que lo contrario.
AVISO IMPORTANTE: guarde estas instrucciones para el
inspector eléctrico local.
wolfappliance.com
|
3
Información del producto
La información importante del producto, incluido el modelo
y número de serie de la unidad, se encuentra en la placa de
datos del producto. La placa de datos se encuentra en la
parte inferior del montaje del panel de control, en el extremo
derecho. Consulte la siguiente ilustración.
Si necesita servicio, póngase en contacto con el centro de
servicio autorizado de Wolf y tenga a la mano el modelo y
número de serie de la unidad. Para obtener los datos del
centro de servicio autorizado de Wolf más cercano o si
tiene preguntas acerca de la instalación, visite la sección de
contacto y soporte técnico en nuestra página de Internet
wolfappliance.com o llame a la línea de atención al cliente
de Wolf al 800-222-7820.
Ubicación de la placa de datos.
PLACA DE DATOS
Instalación eléctrica
La instalación debe tener una conexión a tierra de conformidad
con los códigos locales o, en ausencia de códigos locales, con
el Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70.
Localice el suministro eléctrico en la zona sombreada que
se muestra en la ilustración de la página 5. Es necesario un
circuito independiente que dé servicio únicamente a este
aparato. No es recomendable utilizar un circuito de fallos
de conexión a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés) ya que
puede interrumpir el funcionamiento de la unidad.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Suministro eléctrico Con conexión a tierra, 110/120 V CA,
60 Hz
Servicio Circuito dedicado de 15 amperes
Receptáculo Conexión a tierra de 3 clavijas
Cable de alimentación
eléctrica
6'
(1.8 m)
ESPECIFICACIONES
4
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
La estufa debe conectarse a un suministro de gas regulado.
La línea del suministro debe estar equipada con una llave
de paso externa aprobada para gas ubicada cerca de la
estufa en un lugar accesible. No bloquee el acceso a la llave
de paso. Consulte la siguiente ilustración.
Se debe proporcionar una línea de suministro de gas hecha
de tubo rígido de
3
/4" (19) para la estufa. Si el código local lo
permite, se recomienda utilizar un conector metálico exible
certicado, de 3'
(.9 m) de largo,
1
/2" (13) o
3
/4" (19) de diá-
metro interior para conectar la entrada NPT hembra de
1
/2"
de la unidad a la línea de suministro de gas. Debe utilizar
compuestos para juntas de tubería aptos para uso con gas
natural o gas LP.
Debe desconectar el electrodoméstico y la llave de paso del
sistema de tuberías del suministro de gas durante cual-
quier prueba de presión del sistema a presiones de prueba
mayores a 5 psi
(3.5 kPa). Debe aislar el electrodoméstico del
sistema de tuberías del suministro de gas cerrando manual-
mente la llave de paso durante cualquier prueba de presión
del sistema a presiones de prueba iguales o inferiores a
0.5psi
(3.5 kPa).
Las estufas de gas natural de Wolf funcionarán hasta
10,250'
(3124 m) de altitud sin ajuste y las estufas de gas LP
hasta 8,600'
(2621 m). Si la instalación supera estas eleva-
ciones, póngase en contacto con su distribuidor autorizado
de Wolf para conseguir un kit de conversión para regiones
altas.
Suministro de gas
La instalación debe cumplir con los códigos locales o, en
ausencia de códigos locales, con el Código Nacional de
Gas Combustible.
Localice el suministro de gas en la zona sombreada que se
muestra en la ilustración de la página 5.
La estufa está equipada para su uso con gas licuado (LP) o
propano natural. Su diseño está certicado por la Asocia-
ción Canadiense de Normas (CSA, por sus siglas en inglés)
para gas natural o LP. La placa de datos del producto
contiene información sobre el tipo de gas que se debe
utilizar. Para ubicar la placa de datos, consulte la ilustración
en la página 3. Si esta información no coincide con el tipo
de gas disponible, consulte con el proveedor de gas local.
El regulador de presión de gas se encuentra interconstruido
dentro de la unidad.
REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE GAS
GAS NATURAL
Presión del suministro de gas 5" (12.5 mb) WC
Presión mínima de la línea 7"
(17.5 mb) WC
Presión máxima hacia el
regulador
14"
(34.9 mb) WC, .5 psi (3.5 kPa)
GAS LP
Presión del suministro de gas 10" (25 mb) WC
Presión mínima de la línea 11" (27.4 mb) WC
Presión máxima hacia el
regulador
14"
(34.9 mb) WC, .5 psi (3.5 kPa)
ESPECIFICACIONES
LLAVE DE PASO EN
POSICIÓN ABIERTA
SUMINISTRO
DE GAS
A LA UNIDAD
Llave de paso del suministro
de gas.
Ubicación de la placa de datos.
PLACA DE DATOS
wolfappliance.com
|
5
ESPECIFICACIONES
VISTA FRONTAL
VIST
A LATERAL
*S
in campana de ventilación, se requiere una distancia mínima de 36" (914) desde el mostrador hasta los materiales combustibles,
y 44" (118) para la parrilla.
NO
TA: La zona sombreada sobre el mostrador indica la distancia mínima a las superficies combustibles,
lo
s materiales combustibles no se pueden colocar en esta área.
El
suministro eléctrico y de gas pasa por debajo de la plataforma.
Pa
ra instalaciones en isla, distancia mínima de 12" (305) de la parte posterior de la estufa a la pared trasera inflamable sobre el mostrador.
13"
(330)
18"
(457)
6"
(152)
W
ANCHURA DE ABERTURA
30" (762) A 36" (914)
A LA PARTE INFERIOR
DE LA CAMPANA
DE VENTILACIÓN*
7
1
/2" (191)
ALTURA DE
LA ABERTURA
PLATAFORMA
VISTA
SUPERIOR DE LA
PLATAFORMA
16"
(406)
CONEXIÓN
ELÉCTRICA Y DE
GAS
4"
(102)
E G
PARED
POSTERIOR
Estufa con quemadores sellados
INSTALACIÓN
ESTUFA CON QUEMADORES SELLADOS
ANCHO ANCHURA DE
ABERTURA
Estufa de 30" 30" (762)
Estufa de 36" 36" (914)
Estufa de 48" 48" (1219)
6
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
INSTALACIÓN
Preparación
Prepare la abertura ya con acabados para la estufa con-
forme a las dimensiones que se muestran en la ilustración
de la página 5. La plataforma debe tener un grosor de
3
/4"
(19)
e incluir un recorte en la parte posterior derecha para
la conexión eléctrica y el suministro de gas. La plataforma
debe estar nivelada para asegurar que la supercie para
cocinar esté nivelada.
Colocación
Utilice una plataforma rodante para mover la unidad cerca
de la abertura. Retire y recicle los materiales de embalaje.
Si se ha especicado el uso de una tarima, consulte las
instrucciones de instalación que vienen con la tarima. Debe
instalar la tarima antes de instalar la estufa.
Coloque la unidad en la abertura. Realice la conexión del
suministro de gas y eléctrico. Es posible que deba realizar
las conexiones antes de colocar la unidad de manera deni-
tiva en su lugar.
Conexión del suministro de gas
Todas las conexiones a la tubería de gas deben apretarse
con llave. No apriete demasiado ni permita que las tuberías
giren al apretarlas.
Si se utiliza un conector de metal exible, compruebe que
no esté doblado y, a continuación, conecte la línea de
suministro de gas al regulador en la estufa. Abra la válvula y
revise si hay fugas mediante la colocación de una solución
de detergente líquido sobre todas las conexiones de gas.
La presencia de burbujas alrededor de las conexiones es
indicador de una fuga de gas. Si aparece una fuga, cierre la
llave de paso y ajuste las conexiones.
wolfappliance.com
|
7
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design y el color rojo aplicado a las perillas son marcas comerciales registradas y marcas de servicio de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero,
Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, e Ingredients son marcas comerciales registradas y marcas de
servicios de Sub-Zero, Inc. Todas las demás marcas comerciales o marcas comerciales registradas son propiedad de sus respectivos propietarios en los Estados Unidos y otros países.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Resolución de problemas
AVISO IMPORTANTE: si la estufa no funciona correctamente,
siga estos pasos para resolver los problemas:
Compruebe que la estufa tenga corriente eléctrica.
Compruebe que la llave de paso del suministro de gas
se encuentra en posición abierta.
Si la estufa no funciona correctamente, póngase en con-
tacto con el centro de servicio autorizado de Wolf. No
intente reparar la estufa. Wolf no es responsable del ser-
vicio necesario para corregir una instalación defectuosa.
2
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
DESSUS DE CUSINIÈRE À BRÛLEUR SCELLÉ
Table des matières
3 Spécications
6 Installation
7 Dépannage
Les caractéristiques et les spécications peuvent être modi-
ées en tout temps sans préavis. Visitez wolfappliance.com/
specs pour obtenir les renseignements les plus récents.
Remarque importante
Pour s’assurer que ce produit est installé et utilisé en toute
sécurité et aussi efcacement que possible, prenez note des
types de renseignement mis en évidence tout au long de ce
guide :
REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des renseigne-
ments qui sont particulièrement importants.
MISE EN GARDE indique une situation où une blessure
mineure ou des dommages au produit peuvent se produire
si les directives ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une
blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas
respectées.
REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les
dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins
d’indication contraire.
REMARQUE IMPORTANTE : conservez ces directives pour
l’inspecteur en électricité local.
wolfappliance.com
|
3
Renseignements sur le produit
Des renseignements importants sur le produit, y compris les
numéros de modèle et de série, se trouvent sur la plaque
signalétique du produit. La plaque signalétique est située
dans le bas de l’assemblage du panneau de commande, à
l’extrême droite. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Si vous avez besoin de service, communiquez avec le service
Wolf certié par l’usine avec les numéros de modèle et de
série. Pour obtenir le nom du centre de service Wolf certié
par l’usine le près de chez vous ou si vous avez des ques-
tions concernant l’installation, consultez la section Contact et
assistance de notre site Web, wolfappliance.com ou appelez
le service à la clientèle de Wolf au 800-222-7820.
Emplacement de la plaque
signalétique.
PLAQUE
SIGNALÉTIQUE
Électricité
L’installation doit être mise à la terre électriquement confor-
mément aux codes locaux ou, en l’absence de codes
locaux, au code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70.
Repérez l’alimentation en gaz dans la zone ombragée indi-
quée dans l’illustration à la page 5. Un circuit séparé servant
uniquement cet appareil est requis. Un disjoncteur de fuite
de terre (GFCI) n’est pas recommandé et peut interrompre le
fonctionnement.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Alimentation électrique mise à la terre 110/120 volts CA, 60 Hz
Service circuit dédié de 15 ampères
Prise mise à la terre à trois broches
Cordon d’alimentation 6 pi
(1,8 m)
SPÉCIFICATIONS
4
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Le dessus de cuisinière doit être relié à une alimentation
en gaz régulée. La conduite d’alimentation doit être munie
d’un robinet d’arrêt de gaz externe approuvé situé près du
dessus de cuisinière à un endroit accessible. Ne bloquez
pas l’accès au robinet d’arrêt. Reportez-vous à l’illustration
ci-dessous.
Une conduite d’alimentation en gaz sous forme de tuyau
rigide de
3
/4 po (19) doit être fournie jusqu’au dessus de
cuisinière. Si les codes locaux le permettent, un connec-
teur d’appareil en métal exible certié de 3 pi
(0,9 m) de
longueur et de
1
/2 po (13) ou
3
/4 po (19) de diamètre intérieur
est recommandé pour relier l’entrée femelle de
1
/2 po NPT
de l’unité à la conduite d’alimentation en gaz. Utilisez de la
pâte pour joints pouvant être utilisée avec du gaz naturel ou
de pétrole liquéé.
Cet appareil et son robinet d’arrêt doivent être débranchés
du système de conduite d’alimentation en gaz durant tout
essai de pression de ce système à des pressions d’essai
supérieures à 0,5 lb/po²
(3,5 kPa). Cet appareil doit être isolé
du système de conduite d’alimentation en gaz en fermant
son robinet d’arrêt manuel individuel durant tout essai de
pression du système à des pressions d’essai équivalentes
ou inférieures à 0,5 lb/po²
(3,5 kPa).
Les dessus de cuisinière au gaz naturel de Wolf fonctionne-
ront jusqu’à une altitude de 10 250 pi
(3 124 m) sans ajus-
tement et les dessus de cuisinière au gaz PL jusqu’à 8 600
pi
(2 621 m) d’altitude. Si l’installation dépasse ces altitudes,
communiquez avec votre dépositaire Wolf pour obtenir une
trousse de conversion pour altitude plus élevée.
Alimentation en gaz
L’installation doit se conformer aux codes locaux ou, en
l’absence de codes locaux, avec le code national relatif au
gaz combustible.
Repérez l’alimentation en gaz dans la zone ombragée indi-
quée dans l’illustration à la page 5.
Le dessus de cuisinière est conguré pour être utilisé avec
du gaz naturel ou de pétrole liquéé (PL). Sa conception
est certiée par l’Association canadienne de normalisation
(ACNOR) pour le gaz naturel et le gaz de pétrole liquéé.
La plaque signalétique du produit possède des renseigne-
ments sur le type de gaz qui doit être utilisé. Pour connaître
l’emplacement de la plaque signalétique, reportez-vous à
l’illustration à la page 3. Si le gaz disponible ne correspond
pas à cette information, veuillez consulter le fournisseur de
gaz local. Le régulateur de pression du gaz n'est pas intégré
dans l'unité.
EXIGENCES D’ALIMENTATION EN GAZ
GAZ NATUREL
Pression d’alimentation
en gaz
5 po (12,5 mb) CE (colonne d’eau)
Pression min. de la
conduite
7 po
(17,5 mb) CE (colonne d’eau)
Pression max. jusqu’au
régulateur
14 po
(34,9 mb) CE, 0,5 lb/po² (3,5 kPa)
GAZ PL
Pression d’alimentation
en gaz
10 po (25 mb) CE (colonne d’eau)
Pression min. de la
conduite
11 po (27,4 mb) CE (colonne d’eau)
Pression max. jusqu’au
régulateur
14 po
(34,9 mb) CE, 0,5 lb/po² (3,5 kPa)
SPÉCIFICATIONS
POSITION OUVERTE
DU ROBINET D´ARRÊT
ALIMENTATION
EN GAZ
VERS L´APPAREIL
Robinet d’arrêt du gaz.
Emplacement de la plaque
signalétique.
PLAQUE
SIGNALÉTIQUE
wolfappliance.com
|
5
SPÉCIFICATIONS
VUE DE FACE
VUE DE PROFIL
*S
ans hotte, un dégagement minimal de 36 po (914) du comptoir jusqu´aux matériaux combustibles est requis,
de 44 po (118) pour le grilloir type charbon de bois
.
RE
MARQUE : la zone ombragée au-dessus du comptoir indique le dégagement minimal jusqaux surfaces combustibles;
de
s matériaux combustibles ne peuvent pas se trouver dans cette zone.
alimentation électrique et en gaz est située dans le fond de la plate-forme.
P
our installation dans un îlot, un dégagement minimal de 12 po (305) derrre la cuisinière jusqau mur arrière
comb
ustible au-dessus du comptoir est requis.
13 po
(330)
18 po
(457)
6 po
(152)
W
LARGEUR DE L´OUVERTURE
30 po
(762)
À 36 po
(914)
VERS LE BAS
DE LA HOTTE*
HAUTEUR
D´OUVERTURE
DE
7
1
/2 po (191)
PLATE-FORME
VUE DE
DESSUS DE LA
PLATEFORME
16 po (406)
ÉLECTRICITÉ
ET GAZ
4 po
(102)
E G
MUR ARRIÈRE
Dessus de cuisinière à brûleur scellé
INSTALLATION
DESSUS DE CUISINIÈRE À BRÛLEUR SCELLÉ
LARGEUR LARGEUR DE
L’OUVERTURE
Dessus de cuisinière de 30 po 30 po (762)
Dessus de cuisinière de 36 po 36 po (914)
Dessus de cuisinière de 48 po 48 po (1219)
6
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
INSTALLATION
Préparation
Préparez l’ouverture nie pour le dessus de cuisinière
conformément aux dimensions indiquées dans l’illustration
à la page 5. La plate-forme doit mesurer
3
/4 po (19) d’épais-
seur et comprendre une découpe dans le coin arrière droit
pour les connexions d’électricité et d’alimentation en gaz.
La plate-forme doit être au niveau pour s’assurer que la
plaque de cuisson soit aussi au niveau.
Mise en place
Utilisez un chariot à appareil pour déplacer l’unité près de
l’ouverture. Retirez et recyclez les matériaux d’emballage.
Si une montée a été précisée, reportez-vous aux directives
d’installation comprises avec la montée. La montée doit être
installée avant d’installer le dessus de cuisinière.
Placez l’unité dans l’ouverture. Reliez l’alimentation en gaz
et en électricité. Les connexions peuvent devoir être effec-
tuées avant le placement nal.
Connexion de l’alimentation en gaz
Toutes les connexions vers le tuyau de gaz doivent être
serrées au moyen d’une clé. Ne serrez pas trop et ne laissez
pas les tuyaux tourner lors du serrage.
Si un connecteur en métal exible est utilisé, assurez-vous
qu’il n’est pas tordu lorsque la conduite d’alimentation en
gaz est reliée au régulateur sur le dessus de cuisinière.
Ouvrez le robinet et vériez qu’il n’y ait pas de fuites en
plaçant une solution de détergent liquide sur toutes les
connexions de gaz. Si des bulles apparaissent autour
d’une connexion, cela indique la présence d’une fuite de
gaz. En cas de fuite, fermez le robinet d’arrêt et ajustez les
connexion.
wolfappliance.com
|
7
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design et la couleur rouge qui est appliquée aux boutons sont des marques déposées et des marques de service de Wolf Appliance, Inc.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design et Ingredients sont des marques déposées et des
marques de service de Sub-Zero, Inc. Toutes les autres marques de commerce ou déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d'autres pays.
DÉPANNAGE
Dépannage
REMARQUE IMPORTANTE : si le dessus de cuisinière ne
fonctionne pas correctement, suivez les étapes de dépan-
nage suivantes :
Vériez que l’alimentation électrique est fournie au
dessus de cuisinière.
Assurez-vous que le robinet d’arrêt d’alimentation en gaz
se trouve en position ouverte.
Si le dessus de cuisinière ne fonctionne pas correc-
tement, communiquez avec le centre de service Wolf
certié par l’usine. Ne tentez pas de réparer le dessus de
cuisinière. Wolf n’est pas responsable du service requis
pour corriger une installation défectueuse.
WOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 WOLFAPPLIANCE.COM 800.222.7820
823400 REV-B 7/2014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Wolf SRT304LP Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

El Wolf SRT304LP es una estufa con quemadores sellados de gas de 30 pulgadas de ancho con cuatro quemadores y una rejilla continua, lo que permite mover fácilmente las ollas y sartenes por la superficie de cocción. Sus quemadores tienen una potencia de hasta 15,000 BTU, lo que proporciona un calor alto e intenso para hervir agua rápidamente o saltear verduras. También cuenta con un quemador a fuego lento de 500 BTU que mantiene los alimentos calientes a una temperatura baja y constante.