Wacker Neuson VP2050A Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson VP2050A es una placa vibratoria extremadamente eficiente que ofrece una compactación óptima en diversas aplicaciones, tales como suelos cohesivos y suelos mixtos. Con un potente motor de gasolina de 4 tiempos, proporciona una fuerza centrífuga impresionante de 20 kN y una frecuencia de vibración de 5.000 vibraciones por minuto, lo que garantiza resultados de compactación rápidos y efectivos. Además, su placa base de acero resistente de 500 mm de ancho y su fácil maniobrabilidad la hacen ideal para trabajos de compactación en espacios reducidos y estrechos.

El Wacker Neuson VP2050A es una placa vibratoria extremadamente eficiente que ofrece una compactación óptima en diversas aplicaciones, tales como suelos cohesivos y suelos mixtos. Con un potente motor de gasolina de 4 tiempos, proporciona una fuerza centrífuga impresionante de 20 kN y una frecuencia de vibración de 5.000 vibraciones por minuto, lo que garantiza resultados de compactación rápidos y efectivos. Además, su placa base de acero resistente de 500 mm de ancho y su fácil maniobrabilidad la hacen ideal para trabajos de compactación en espacios reducidos y estrechos.

Vibrationsplatte
Vibratory plate
Plancha vibratoria
Plaque vibrante
VP2050A
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type VP2050A
Material Number 5100029053
Version 101
Language de | en | es | fr
VP2050A
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 66
5100029053 - 101
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
VP2050A
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 66
5100029053 - 101
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante ................................................................................................................................ 10
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante ................................................................................................................................ 12
Untermasse Kpl.
Baseplate cpl.
Masa inferior cpl.
Masse inferieure cpl. ........................................................................................................................ 14
Aufkleber
Labels
Calcomanías
Autocollants ..................................................................................................................................... 16
Motor
Engine
Motor
Moteur
Seilzugstarter
Starter
Arrancador
Démarreur ........................................................................................................................................ 18
Gebläseabdeckung
Fan hood
Tapa de ventilador
Couvercle du sys. de vent. .............................................................................................................. 20
Vergaser
Carburetor
Carburador
Carburateur ...................................................................................................................................... 22
Luftfilter
Air cleaner
Filtro del aire
Filtre à air ......................................................................................................................................... 26
Schalldämpfer
Muffler
Silenciador
Silencieux ........................................................................................................................................ 28
Kraftstofftank
Fuel tank
Depósito de combustible
Réservoir à essence ........................................................................................................................ 30
Schwungrad
Fly wheel
Volante
Volant ............................................................................................................................................... 32
VP2050A
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5100029053 - 101
8 / 66
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse ............................................................................................................................................ 34
Zündspule
Ignition coil
Bobina de encendido
Bobine d'allumage ........................................................................................................................... 36
Regler
Governor
Regulador
Régulateur ....................................................................................................................................... 38
Zylindergehäuse
Cylinder housing
Carcasa de cilindro
Carter cylindre ................................................................................................................................. 40
Kurbelgehäuseabdeckung
Crankcase cover
Cubierta da la caja de manivel
Couvercle carter de manivelle ......................................................................................................... 42
Kurbelwelle
Crankshaft
Cigueñal
Vilebrequin ....................................................................................................................................... 44
Kolben
Piston
Pistón
Piston ............................................................................................................................................... 46
Nockenwelle
Camshaft
Arbol de levas
Arbre à cames ................................................................................................................................. 48
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 50
Zubehör
Accessoires
Accesorios
Accessories
Radsatz Kpl. Alt
Wheel kit cpl. old
Juego de rueda cpl. vieja
Jeu de roue cpl. vieux ...................................................................................................................... 52
Fahrgestell Kpl.
Trolley cpl.
Dispositivo de transporte cpl.
Chassis cpl. ..................................................................................................................................... 56
5100029053 - 101
5100031565
10 / 66
VP2050A
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante
5100029053 - 101
5100031563
12 / 66
VP2050A
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante
VP2050A
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante
13 / 66
5100029053 - 101
5100031563
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5 5100018834 1 PC Benzinmotor
Motor a gasolina
Gas engine
Moteur à essence
6 5100029786 4 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
7 5000129265 1 PC Schlauchleitung
Conducto flexible
Hose pipe
Conduite flexible
8 5100029000 1 PC Kranblech Kpl.
Chapa cpl.
Plate cpl.
Tôle cpl.
11 5100044732 3 PC Scheibe
Disco
Disc
Disque
12 5100016313 1 PC Fliehkraftkupplung
Embrague centrífugo
Centrifugal clutch
Embrayage centrifuge
13 5000033356 4 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
14 5100016321 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
15 5000026169 1 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
5/16in-24UNF-2Ax
3/4in
18Nm/13ft.lbs
16 5100031195 1 PC Keilriemen
Correa en v
V-belt
Courroie
17 5100028911 1 PC Riemenschutz
Protección de la polea
Belt guard
Protection de courroie
18 5000216658 3 PC Dünnschaftschraube
Tornillo
Screw
Vis
M 8x 38
VP2050A
Untermasse Kpl.
Baseplate cpl.
Masa inferior cpl.
Masse inferieure cpl.
15 / 66
5100029053 - 101
5100031441
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100029785 1 PC Untermasse
Masa inferior
Baseplate
Masse inferieure
2 5100022481 1 PC Unwuchtwelle
Eje de la masa excéntrica
Eccentric shaft
Arbre portant l'excentrique
3 5100018326 2 PC Zylinderrollenlager
Rodamiento cilíndricos
Cylindrical roller bearing
Roulement à rouleaux
4 5100016445 2 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
88,49 x 3,53
5 5100022486 1 PC Lagerschild
Placa de cojinete
Bearing bracket
Bride palier
6 5100022485 1 PC Lagerschild
Placa de cojinete
Bearing bracket
Bride palier
7 5000011457 6 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
31Nm/23ft.lbs
8 5100016446 1 PC Wellendichtring
Anillo de retén radial
Rotary shaft seal
Bague d'étanchéité
B 30 x 42 x 7
9 5100022460 1 PC Keilriemenscheibe
Polea en v
V-belt pulley
Poulie à courroie
10 5100028857 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
11 5000124908 1 PC Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A12 x 15,5 DIN7603
12 5000011530 1 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 25 ISO4762
13 5100016316 4 PC Gummi-Metall-Puffer
Tope caucho-metal
Shockmount
Tampon metallique oscillant
50x55
14 5100024557 4 PC Bügelgriff
Empuñadura de estribo
Bow handle
Poignée detrier
15 5100029787 8 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
16 5000010620 2 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
17 5000011423 2 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 30
86Nm/63ft.lbs
DIN933
5100029053 - 101
5100031566
16 / 66
VP2050A
Aufkleber
Labels
Calcomanías
Autocollants
VP2050A
Seilzugstarter
Starter
Arrancador
Démarreur
19 / 66
5100029053 - 101
5100019664
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100005305 1 PC Seilzugstarter Kpl. US(Schwarz)
Arrancador cpl. us (negro)
Starter cpl. us (black)
Démarreur cpl. us (noir)
1 5100005366 1 PC Seilzugstarter Kpl. (Rot)
Arrancador cpl. (rojo)
Starter cpl. (red)
Démarreur cpl. (rouge)
1 5100005367 1 PC Seilzugstarter Kpl. (Schwarz)
Arrancador cpl. (negro)
Starter cpl. (black)
Démarreur cpl. (noir)
1 5100005368 1 PC Seilzugstarter Kpl. US (Rot)
Arrancador cpl. us (rojo)
Starter cpl. us (red)
Démarreur cpl. us (rouge)
2 5100005307 1 PC Gehäuse Kpl. (Schwarz)
Carcasa cpl. (negro)
Housing cpl. (black)
Carter cpl. (noir)
2 5100005369 1 PC Gehäuse Kpl. (Rot)
Carcasa cpl. (rojo)
Housing cpl. (red)
Enveloppe cpl. (rouge)
3 5100005308 1 PC Seilscheibe
Polea para cuerda
Rope disc
Poulie de démarrage
4 5000160527 2 PC Ratsche
Trinquete
Ratchet
Cliquet
5 5000160748 1 PC Reibplatte
Placa de fricción
Friction plate
Plaque à friction
6 5000160745 1 PC Führung
Guía
Guide
Guide
7 5000160747 1 PC Reibfeder
Resorte de fricción
Friction spring
Ressort à friction
8 5000081777 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
9 5000207990 2 PC Schenkelfeder
Resorte
Spring
Ressort
11 5000081781 1 PC Starterseil
Cuerda
Rope
Corde
12 5000207991 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
13 5000158458 3 PC Flanschbolzen
Tornillo de perno
Flange bolt
Vis de boulon
6 x 10
15 5100005309 1 PC Startergriff US
Empuñadura del starter us
Starter handle us
Poignée du lanceur us
15 5100005413 1 PC Startergriff
Empuñadura del starter
Starter handle
Poignée du lanceur
16 5100005310 1 PC Abdeckung
Cubierta
Covering
Couverture
VP2050A
Zündspule
Ignition coil
Bobina de encendido
Bobine d'allumage
37 / 66
5100029053 - 101
5100019672
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100003455 1 PC Zündspule Kpl.
Bobina de encendido cpl.
Ignition coil cpl.
Bobine d'allumage cpl.
2 5000162680 1 PC Zündkerzenstecker
Enchufe de bujía
Spark plug terminal cap
Porte bougies
9 5000081663 1 PC Kurzschlusskabel
Cable de cortocircuito
Short circuit cable
Câble courti-circuit
12 5000081737 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 25
5100029053 - 101
5100019673
38 / 66
VP2050A
Regler
Governor
Regulador
Régulateur
VP2050A
Regler
Governor
Regulador
Régulateur
39 / 66
5100029053 - 101
5100019673
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
4 5100009311 1 PC Regler Kpl. US
Regulador cpl. us
Governor cpl. us
Régulateur cpl. us
4 5100009312 1 PC Regler Kpl.
Regulador cpl.
Governor cpl.
Régulateur cpl.
5 5100005425 1 PC Regulierhebel
Palanca reguladora
Governor lever
Levier régulateur
7 5100005332 1 PC Reglerstange
Varillaje de regulación
Governor rod
Tige de régulateur
8 5000406658 1 PC Reglerfeder
Resorte del regulador
Governor spring
Ressort régulateur
9 5100005427 1 PC Rückholfeder
Resorte de retorno
Return spring
Ressort de rappel
11 5100005333 1 PC Reglerhebel
Palanca de regulador
Governor lever
Levier régulateur
12 5000071058 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
13 5000071057 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
14 5000071062 1 PC Klemme
Soporte cable
Cable holder
Attache
15 5000071064 1 PC Distanzstück
Espaciador
Spacer
Pièce d'écartement
16 5100005363 1 PC Halterung Kpl.
Soporte cpl.
Bracket cpl.
Équerre cpl.
17 5000054088 1 PC Feder
Resorte de ajuste
Adjusting spring
Ressort d'ajustage
18 5000071667 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
21 5000053990 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
22 5000068966 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
24 5000072782 1 PC Sicherungsmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M6
27 5000110112 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5 x 16
28 5000081990 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M5 x 25
30 5000071056 1 PC Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M6
VP2050A
Zylindergehäuse
Cylinder housing
Carcasa de cilindro
Carter cylindre
41 / 66
5100029053 - 101
5100019674
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200006492 1 PC Zylinder Kpl.
Cilindro compl.
Cylinder cpl.
Cylindre compl.
3 5100005429 1 PC Regler Kpl.
Regulador cpl.
Governor cpl.
Régulateur cpl.
4 5100005430 2 PC Gewicht
Peso
Weight
Poids
5 5100005431 1 PC Halter
Soporte
Bracket
Équerre
6 5000156689 2 PC Stift
Espiga
Pin
Goupille
7 5100005432 1 PC Reglerstift
Pasador del regulador
Governor pin
Pointe de regulateur
8 5100005433 1 PC Regler
Regulador
Governor
Régulateur
9 5000070964 2 PC Verschlußschraube
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
11 5000070963 2 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
12 5000081615 1 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
13 5000082018 1 PC Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
14 5000217464 1 PC Wellendichtring
Empaque de aceite
Oil seal
Joint d'huile
25x41x6
15 5000208616 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
14M
16 5000072332 1 PC Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
M10
17 5000071639 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6M
18 5000054033 1 PC Stift
Pasador
Pin
Goupille
19 5100003498 2 PC Flanschschraube 6X12
Tornillo de brida
Flange screw
Vis de bride
6x12
21 5000216513 1 PC Ölwarnschalter
Modulo-interruptor
Oil alert switch cpl.
Module-contacteur
22 5000071639 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6M
5100029053 - 101
5100019675
42 / 66
VP2050A
Kurbelgehäuseabdeckung
Crankcase cover
Cubierta da la caja de manivel
Couvercle carter de manivelle
VP2050A
Kurbelgehäuseabdeckung
Crankcase cover
Cubierta da la caja de manivel
Couvercle carter de manivelle
43 / 66
5100029053 - 101
5100019675
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5100005434 1 PC Kurbelgehäusedeckel Kpl.
Tapa del cárter cpl.
Crankcase cover cpl.
Couvercle de carter cpl.
3 5100009314 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
4 5000162645 1 PC Peilstab Kpl.
Indicador del nivel de aceite
compl.
Dipstick assembly
Réglette-jauge compl.
5 5000162646 1 PC Kappe-Ölfüller
Llenador de aceite
Oil filler cap
Remplisseur d'huile
6 5000162647 1 PC Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
7 5000053983 1 PC Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
8 5000053995 2 PC Passstift
Espiga
Dowel pin
Cheville
A8 x 14
9 5100003504 6 PC Flanschschraube 8X32
Tornillo de brida
Flange screw
Vis de bride
8x32
10 5100003510 1 PC Radialkugellager 6205
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
11 5000162647 1 PC Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
VP2050A
Kurbelwelle
Crankshaft
Cigueñal
Vilebrequin
45 / 66
5100029053 - 101
5100019676
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5100005359 1 PC Kurbelwelle Kpl.
Cigueñal cpl.
Crankshaft cpl.
Vilebrequin cpl.
2 5000217529 1 PC Radialkugellager
Rodamiento a bolas
Ball bearing
Roulement à billes
2 5100003485 1 PC Radialkugellager 6205
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
8 5000070999 1 PC Passfeder
Chaveta
Fitting key
Clavette
4,78 x 38
5100029053 - 101
5100019677
46 / 66
VP2050A
Kolben
Piston
Pistón
Piston
VP2050A
Kolben
Piston
Pistón
Piston
47 / 66
5100029053 - 101
5100019677
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100005355 1 PC Kolbenringsatz
Juego de aros de pistón
Set of piston rings
Jeu de bagues de piston
1 5100005435 1 PC Kolbenringsatz
Juego de aros de pistón
Set of piston rings
Jeu de segments de piston
1 5000213334 1 PC Kolbenringsatz
Juego de anillos
Piston ring set
Jeu de segments
+0,25 mm
1 5000213335 1 PC Kolbenringsatz
Juego de anillos
Piston ring set
Jeu de segments
+0,50 mm
2 5100005436 1 PC Kolben
Pistón
Piston
Piston
2 5100019661 1 PC Kolben
Pistón
Piston
Piston
0,25
2 5100019662 1 PC Kolben
Pistón
Piston
Piston
0,50
3 5100005348 1 PC Kolbenbolzen
Perno de pistón
Piston pin
Axe de piston
4 5200006505 1 PC Pleuel Kpl.
Biela compl.
Connecting rod cpl.
Bielle compl.
5 5100005438 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
6x34,4
6 5000081994 2 PC Drahtsprengring
Anillo de retención
Retaining ring
Anneau de retenue
VP2050A
Nockenwelle
Camshaft
Arbol de levas
Arbre à cames
49 / 66
5100029053 - 101
5100019678
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100005349 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
2 5100005439 1 PC Nockenwelle Kpl.
Arbol de levas cpl.
Camshaft cpl.
Arbre à cames cpl.
3 5100005440 2 PC Schubstange
Varilla de empuje
Push rod
Poussoir
4 5000070986 2 PC Kipphebel
Balancín
Rocker arm
Culbuteur
5 5000070990 2 PC Ventilstößel
Levantaválvula
Valve tappet
Poussoir
6 5000070985 2 PC Einstellmutter
Espaciador
Rocker arm pivot
Pivot
7 5000151028 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
8 5100005441 1 PC Einlassventil
Válvula de admisión
Intake valve
Soupape d'admission
9 5100005442 1 PC Auslassventil
Válvula de escape
Outlet valve
Soupape d'échappement
10 5000081760 2 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
11 5000070996 1 PC Halter
Soporte
Holder
Attache
12 5000070996 1 PC Halter
Soporte
Holder
Attache
14 5100005443 1 PC Führungsblech
Chapa de guía
Guide plate
Tôle de guidage
15 5000072778 2 PC Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Boulon
8
16 5000070984 2 PC Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
1/4-28in
VP2050A
Radsatz Kpl. Alt
Wheel kit cpl. old
Juego de rueda cpl. vieja
Jeu de roue cpl. vieux
55 / 66
5100029053 - 101
5100032093
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
33 5100018385 1 PC Fahrgestell
Dispositivo de transporte
Trolley
Chassis
34 5000103834 4 PC Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
15 DIN6799
35 5000010616 4 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
36 5000021466 2 PC Rad
Rueda
Tire
Roue
140 x 37,5
37 5100028844 1 PC Radsatz Kpl.
Juego de rueda cpl.
Wheel kit cpl.
Jeu de roue cpl.
5100029053 - 101
5100031661
58 / 66
VP2050A
Gleitvorrichtung
Urethane pad kit
Placa de deslizamiento
Jeu de tapis en polyuréthane
VP2050A
Gleitvorrichtung
Urethane pad kit
Placa de deslizamiento
Jeu de tapis en polyuréthane
59 / 66
5100029053 - 101
5100031661
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100029997 1 PC Winkel Kpl.
Ángulo cpl.
Angle cpl.
Coude cpl.
2 5100016466 1 PC Kunststoffplatte
Juego de lamina de uretano
Urethane plate
Dispositif de glissement
3 5100016467 1 PC Blech
Chapa
Plate
Tôle
4 5100017122 3 PC Buchse
Buje
Bush
Boîte
5 5000010622 3 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
6 5000011457 3 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
31Nm/23ft.lbs
8 5100037796 1 PC Blech
Chapa
Plate
Tôle
9 5100029996 1 PC Gleitvorrichtung
Placa de deslizamiento
Urethane pad kit
Jeu de tapis en polyuréthane
5100029053 - 101
5100047151
62 / 66
VP2050A
Arretierung Bügel
Lock shackle
Dispositivo de retenciónestribo
Dispositif d'arrêt étrier
VP2050A
Arretierung Bügel
Lock shackle
Dispositivo de retenciónestribo
Dispositif d'arrêt étrier
63 / 66
5100029053 - 101
5100047151
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100044649 1 PC Arretierung Bügel
Dispositivo de retenciónestribo
Lock shackle
Dispositif d'arrêt étrier

Transcripción de documentos

Ersatzteilkatalog Spare parts list Catalogo de piezas de repuesto Catalogue des piéces détachées Vibrationsplatte Vibratory plate Plancha vibratoria Plaque vibrante VP2050A Type Material Number Version Language VP2050A 5100029053 101 de | en | es | fr Información general sobre el libro de repuestos VP2050A Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 66 5100029053 - 101 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières VP2050A Vibrationsplatte Vibration plate Plancha vibradora Plaque vibrante ................................................................................................................................ 10 Vibrationsplatte Vibration plate Plancha vibradora Plaque vibrante ................................................................................................................................ 12 Untermasse Kpl. Baseplate cpl. Masa inferior cpl. Masse inferieure cpl. ........................................................................................................................ 14 Aufkleber Labels Calcomanías Autocollants ..................................................................................................................................... 16 Motor Engine Motor Moteur Seilzugstarter Starter Arrancador Démarreur ........................................................................................................................................ 18 Gebläseabdeckung Fan hood Tapa de ventilador Couvercle du sys. de vent. .............................................................................................................. 20 Vergaser Carburetor Carburador Carburateur ...................................................................................................................................... 22 Luftfilter Air cleaner Filtro del aire Filtre à air ......................................................................................................................................... 26 Schalldämpfer Muffler Silenciador Silencieux ........................................................................................................................................ 28 Kraftstofftank Fuel tank Depósito de combustible Réservoir à essence ........................................................................................................................ 30 Schwungrad Fly wheel Volante Volant ............................................................................................................................................... 32 7 / 66 5100029053 - 101 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières VP2050A Zylinderkopf Cylinder head Culata Culasse ............................................................................................................................................ 34 Zündspule Ignition coil Bobina de encendido Bobine d'allumage ........................................................................................................................... 36 Regler Governor Regulador Régulateur ....................................................................................................................................... 38 Zylindergehäuse Cylinder housing Carcasa de cilindro Carter cylindre ................................................................................................................................. 40 Kurbelgehäuseabdeckung Crankcase cover Cubierta da la caja de manivel Couvercle carter de manivelle ......................................................................................................... 42 Kurbelwelle Crankshaft Cigueñal Vilebrequin ....................................................................................................................................... 44 Kolben Piston Pistón Piston ............................................................................................................................................... 46 Nockenwelle Camshaft Arbol de levas Arbre à cames ................................................................................................................................. 48 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants ..................................................................................................................................... 50 Zubehör Accessoires Accesorios Accessories Radsatz Kpl. Alt Wheel kit cpl. old Juego de rueda cpl. vieja Jeu de roue cpl. vieux ...................................................................................................................... 52 Fahrgestell Kpl. Trolley cpl. Dispositivo de transporte cpl. Chassis cpl. ..................................................................................................................................... 56 5100029053 - 101 8 / 66 Vibrationsplatte Vibration plate Plancha vibradora Plaque vibrante 5100029053 - 101 5100031565 VP2050A 10 / 66 Vibrationsplatte Vibration plate Plancha vibradora Plaque vibrante 5100029053 - 101 5100031563 VP2050A 12 / 66 Vibrationsplatte Vibration plate Plancha vibradora Plaque vibrante VP2050A Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 5 5100018834 1 PC Benzinmotor Motor a gasolina Gas engine Moteur à essence 6 5100029786 4 PC Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 7 5000129265 1 PC Schlauchleitung Conducto flexible Hose pipe Conduite flexible 8 5100029000 1 PC Kranblech Kpl. Chapa cpl. Plate cpl. Tôle cpl. 11 5100044732 3 PC Scheibe Disco Disc Disque 12 5100016313 1 PC Fliehkraftkupplung Embrague centrífugo Centrifugal clutch Embrayage centrifuge 13 5000033356 4 PC Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 14 5100016321 1 PC Scheibe Arandela Washer Rondelle 15 5000026169 1 PC Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 16 5100031195 1 PC Keilriemen Correa en v V-belt Courroie 17 5100028911 1 PC Riemenschutz Protección de la polea Belt guard Protection de courroie 18 5000216658 3 PC Dünnschaftschraube Tornillo Screw Vis 13 / 66 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5/16in-24UNF-2Ax 3/4in 18Nm/13ft.lbs M 8x 38 5100029053 - 101 5100031563 Untermasse Kpl. Baseplate cpl. Masa inferior cpl. Masse inferieure cpl. VP2050A Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5100029785 1 2 5100022481 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description PC Untermasse Masa inferior Baseplate Masse inferieure 1 PC Unwuchtwelle Eje de la masa excéntrica Eccentric shaft Arbre portant l'excentrique 5100018326 2 PC Zylinderrollenlager Rodamiento cilíndricos Cylindrical roller bearing Roulement à rouleaux 4 5100016445 2 PC O-Ring Anillo-o O-ring Bague-o 5 5100022486 1 PC Lagerschild Placa de cojinete Bearing bracket Bride palier 6 5100022485 1 PC Lagerschild Placa de cojinete Bearing bracket Bride palier 7 5000011457 6 PC Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 25 31Nm/23ft.lbs 8 5100016446 1 PC Wellendichtring Anillo de retén radial Rotary shaft seal Bague d'étanchéité B 30 x 42 x 7 9 5100022460 1 PC Keilriemenscheibe Polea en v V-belt pulley Poulie à courroie 10 5100028857 1 PC Dichtung Junta Gasket Joint 11 5000124908 1 PC Dichtring Anillo de junta Gasket Bague d'étanchéité A12 x 15,5 DIN7603 12 5000011530 1 PC Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M12 x 25 ISO4762 13 5100016316 4 PC Gummi-Metall-Puffer Tope caucho-metal Shockmount Tampon metallique oscillant 50x55 14 5100024557 4 PC Bügelgriff Empuñadura de estribo Bow handle Poignée detrier 15 5100029787 8 PC Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 16 5000010620 2 PC Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 12 ISO7090 17 5000011423 2 PC Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M12 x 30 86Nm/63ft.lbs DIN933 15 / 66 88,49 x 3,53 5100029053 - 101 5100031441 Aufkleber Labels Calcomanías Autocollants 5100029053 - 101 5100031566 VP2050A 16 / 66 Seilzugstarter Starter Arrancador Démarreur VP2050A Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5100005305 1 PC Seilzugstarter Kpl. US(Schwarz) Arrancador cpl. us (negro) Starter cpl. us (black) Démarreur cpl. us (noir) 1 5100005366 1 PC Seilzugstarter Kpl. (Rot) Arrancador cpl. (rojo) Starter cpl. (red) Démarreur cpl. (rouge) 1 5100005367 1 PC Seilzugstarter Kpl. (Schwarz) Arrancador cpl. (negro) Starter cpl. (black) Démarreur cpl. (noir) 1 5100005368 1 PC Seilzugstarter Kpl. US (Rot) Arrancador cpl. us (rojo) Starter cpl. us (red) Démarreur cpl. us (rouge) 2 5100005307 1 PC Gehäuse Kpl. (Schwarz) Carcasa cpl. (negro) Housing cpl. (black) Carter cpl. (noir) 2 5100005369 1 PC Gehäuse Kpl. (Rot) Carcasa cpl. (rojo) Housing cpl. (red) Enveloppe cpl. (rouge) 3 5100005308 1 PC Seilscheibe Polea para cuerda Rope disc Poulie de démarrage 4 5000160527 2 PC Ratsche Trinquete Ratchet Cliquet 5 5000160748 1 PC Reibplatte Placa de fricción Friction plate Plaque à friction 6 5000160745 1 PC Führung Guía Guide Guide 7 5000160747 1 PC Reibfeder Resorte de fricción Friction spring Ressort à friction 8 5000081777 1 PC Feder Resorte Spring Ressort 9 5000207990 2 PC Schenkelfeder Resorte Spring Ressort 11 5000081781 1 PC Starterseil Cuerda Rope Corde 12 5000207991 1 PC Schraube Tornillo Screw Vis 13 5000158458 3 PC Flanschbolzen Tornillo de perno Flange bolt Vis de boulon 15 5100005309 1 PC Startergriff US Empuñadura del starter us Starter handle us Poignée du lanceur us 15 5100005413 1 PC Startergriff Empuñadura del starter Starter handle Poignée du lanceur 16 5100005310 1 PC Abdeckung Cubierta Covering Couverture 19 / 66 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 6 x 10 5100029053 - 101 5100019664 Zündspule Ignition coil Bobina de encendido Bobine d'allumage VP2050A Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5100003455 1 PC Zündspule Kpl. Bobina de encendido cpl. Ignition coil cpl. Bobine d'allumage cpl. 2 5000162680 1 PC Zündkerzenstecker Enchufe de bujía Spark plug terminal cap Porte bougies 9 5000081663 1 PC Kurzschlusskabel Cable de cortocircuito Short circuit cable Câble courti-circuit 12 5000081737 2 PC Schraube Tornillo Screw Vis 37 / 66 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M6 x 25 5100029053 - 101 5100019672 Regler Governor Regulador Régulateur 5100029053 - 101 5100019673 VP2050A 38 / 66 Regler Governor Regulador Régulateur VP2050A Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 4 5100009311 1 4 5100009312 5 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description PC Regler Kpl. US Regulador cpl. us Governor cpl. us Régulateur cpl. us 1 PC Regler Kpl. Regulador cpl. Governor cpl. Régulateur cpl. 5100005425 1 PC Regulierhebel Palanca reguladora Governor lever Levier régulateur 7 5100005332 1 PC Reglerstange Varillaje de regulación Governor rod Tige de régulateur 8 5000406658 1 PC Reglerfeder Resorte del regulador Governor spring Ressort régulateur 9 5100005427 1 PC Rückholfeder Resorte de retorno Return spring Ressort de rappel 11 5100005333 1 PC Reglerhebel Palanca de regulador Governor lever Levier régulateur 12 5000071058 1 PC Feder Resorte Spring Ressort 13 5000071057 1 PC Scheibe Arandela Washer Rondelle 14 5000071062 1 PC Klemme Soporte cable Cable holder Attache 15 5000071064 1 PC Distanzstück Espaciador Spacer Pièce d'écartement 16 5100005363 1 PC Halterung Kpl. Soporte cpl. Bracket cpl. Équerre cpl. 17 5000054088 1 PC Feder Resorte de ajuste Adjusting spring Ressort d'ajustage 18 5000071667 1 PC Feder Resorte Spring Ressort 21 5000053990 2 PC Schraube Tornillo Screw Vis 22 5000068966 1 PC Schraube Tornillo Screw Vis 24 5000072782 1 PC Sicherungsmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M6 27 5000110112 1 PC Schraube Tornillo Screw Vis 5 x 16 28 5000081990 1 PC Schraube Tornillo Screw Vis M5 x 25 30 5000071056 1 PC Mutter Tuerca Nut Ecrou M6 39 / 66 M6 x 12 10Nm/7ft.lbs 5100029053 - 101 5100019673 Zylindergehäuse Cylinder housing Carcasa de cilindro Carter cylindre VP2050A Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5200006492 1 3 5100005429 4 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description PC Zylinder Kpl. Cilindro compl. Cylinder cpl. Cylindre compl. 1 PC Regler Kpl. Regulador cpl. Governor cpl. Régulateur cpl. 5100005430 2 PC Gewicht Peso Weight Poids 5 5100005431 1 PC Halter Soporte Bracket Équerre 6 5000156689 2 PC Stift Espiga Pin Goupille 7 5100005432 1 PC Reglerstift Pasador del regulador Governor pin Pointe de regulateur 8 5100005433 1 PC Regler Regulador Governor Régulateur 9 5000070964 2 PC Verschlußschraube Tapón roscado Plug (threaded) Bouchon 11 5000070963 2 PC Scheibe Arandela Washer Rondelle 12 5000081615 1 PC Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 13 5000082018 1 PC Lager Rodamiento Bearing Roulement 14 5000217464 1 PC Wellendichtring Empaque de aceite Oil seal Joint d'huile 25x41x6 15 5000208616 1 PC O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 14M 16 5000072332 1 PC Flanschmutter Tuerca de reborde Flange nut Ecrou de bride M10 17 5000071639 1 PC Scheibe Arandela Washer Rondelle 6M 18 5000054033 1 PC Stift Pasador Pin Goupille 19 5100003498 2 PC Flanschschraube 6X12 Tornillo de brida Flange screw Vis de bride 21 5000216513 1 PC Ölwarnschalter Modulo-interruptor Oil alert switch cpl. Module-contacteur 22 5000071639 1 PC Scheibe Arandela Washer Rondelle 41 / 66 6x12 6M 5100029053 - 101 5100019674 Kurbelgehäuseabdeckung Crankcase cover Cubierta da la caja de manivel Couvercle carter de manivelle 5100029053 - 101 5100019675 VP2050A 42 / 66 Kurbelgehäuseabdeckung Crankcase cover Cubierta da la caja de manivel Couvercle carter de manivelle VP2050A Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 2 5100005434 1 3 5100009314 4 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description PC Kurbelgehäusedeckel Kpl. Tapa del cárter cpl. Crankcase cover cpl. Couvercle de carter cpl. 1 PC Dichtung Junta Gasket Joint 5000162645 1 PC Peilstab Kpl. Indicador del nivel de aceite compl. Dipstick assembly Réglette-jauge compl. 5 5000162646 1 PC Kappe-Ölfüller Llenador de aceite Oil filler cap Remplisseur d'huile 6 5000162647 1 PC Dichtung Junta de estanqueidad Gasket Garniture 7 5000053983 1 PC Wellendichtring Sello del eje Shaft seal Bague d'étanchéité 8 5000053995 2 PC Passstift Espiga Dowel pin Cheville A8 x 14 9 5100003504 6 PC Flanschschraube 8X32 Tornillo de brida Flange screw Vis de bride 8x32 10 5100003510 1 PC Radialkugellager 6205 Rodamiento de bolas Grooved ball bearing Roulement à billes 11 5000162647 1 PC Dichtung Junta de estanqueidad Gasket Garniture 43 / 66 5100029053 - 101 5100019675 Kurbelwelle Crankshaft Cigueñal Vilebrequin VP2050A Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 2 5100005359 1 PC Kurbelwelle Kpl. Cigueñal cpl. Crankshaft cpl. Vilebrequin cpl. 2 5000217529 1 PC Radialkugellager Rodamiento a bolas Ball bearing Roulement à billes 2 5100003485 1 PC Radialkugellager 6205 Rodamiento de bolas Grooved ball bearing Roulement à billes 8 5000070999 1 PC Passfeder Chaveta Fitting key Clavette 45 / 66 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 4,78 x 38 5100029053 - 101 5100019676 Kolben Piston Pistón Piston 5100029053 - 101 5100019677 VP2050A 46 / 66 Kolben Piston Pistón Piston VP2050A Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5100005355 1 1 5100005435 1 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description PC Kolbenringsatz Juego de aros de pistón Set of piston rings Jeu de bagues de piston 1 PC Kolbenringsatz Juego de aros de pistón Set of piston rings Jeu de segments de piston 5000213334 1 PC Kolbenringsatz Juego de anillos Piston ring set Jeu de segments +0,25 mm 1 5000213335 1 PC Kolbenringsatz Juego de anillos Piston ring set Jeu de segments +0,50 mm 2 5100005436 1 PC Kolben Pistón Piston Piston 2 5100019661 1 PC Kolben Pistón Piston Piston 0,25 2 5100019662 1 PC Kolben Pistón Piston Piston 0,50 3 5100005348 1 PC Kolbenbolzen Perno de pistón Piston pin Axe de piston 4 5200006505 1 PC Pleuel Kpl. Biela compl. Connecting rod cpl. Bielle compl. 5 5100005438 2 PC Schraube Tornillo Screw Vis 6 5000081994 2 PC Drahtsprengring Anillo de retención Retaining ring Anneau de retenue 47 / 66 6x34,4 5100029053 - 101 5100019677 Nockenwelle Camshaft Arbol de levas Arbre à cames VP2050A Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5100005349 1 2 5100005439 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description PC Dichtung Junta Gasket Joint 1 PC Nockenwelle Kpl. Arbol de levas cpl. Camshaft cpl. Arbre à cames cpl. 5100005440 2 PC Schubstange Varilla de empuje Push rod Poussoir 4 5000070986 2 PC Kipphebel Balancín Rocker arm Culbuteur 5 5000070990 2 PC Ventilstößel Levantaválvula Valve tappet Poussoir 6 5000070985 2 PC Einstellmutter Espaciador Rocker arm pivot Pivot 7 5000151028 1 PC Feder Resorte Spring Ressort 8 5100005441 1 PC Einlassventil Válvula de admisión Intake valve Soupape d'admission 9 5100005442 1 PC Auslassventil Válvula de escape Outlet valve Soupape d'échappement 10 5000081760 2 PC Feder Resorte Spring Ressort 11 5000070996 1 PC Halter Soporte Holder Attache 12 5000070996 1 PC Halter Soporte Holder Attache 14 5100005443 1 PC Führungsblech Chapa de guía Guide plate Tôle de guidage 15 5000072778 2 PC Gewindebolzen Perno prisionero Stud Boulon 8 16 5000070984 2 PC Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou 1/4-28in 49 / 66 5100029053 - 101 5100019678 Radsatz Kpl. Alt Wheel kit cpl. old Juego de rueda cpl. vieja Jeu de roue cpl. vieux VP2050A Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 33 5100018385 1 PC Fahrgestell Dispositivo de transporte Trolley Chassis 34 5000103834 4 PC Sicherungsscheibe Arandela de seguridad Lock washer Rondelle d'arrêt 35 5000010616 4 PC Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 36 5000021466 2 PC Rad Rueda Tire Roue 37 5100028844 1 PC Radsatz Kpl. Juego de rueda cpl. Wheel kit cpl. Jeu de roue cpl. 55 / 66 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 15 DIN6799 140 x 37,5 5100029053 - 101 5100032093 Gleitvorrichtung Urethane pad kit Placa de deslizamiento Jeu de tapis en polyuréthane 5100029053 - 101 5100031661 VP2050A 58 / 66 Gleitvorrichtung Urethane pad kit Placa de deslizamiento Jeu de tapis en polyuréthane VP2050A Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5100029997 1 PC Winkel Kpl. Ángulo cpl. Angle cpl. Coude cpl. 2 5100016466 1 PC Kunststoffplatte Juego de lamina de uretano Urethane plate Dispositif de glissement 3 5100016467 1 PC Blech Chapa Plate Tôle 4 5100017122 3 PC Buchse Buje Bush Boîte 5 5000010622 3 PC Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 6 5000011457 3 PC Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 8 5100037796 1 PC Blech Chapa Plate Tôle 9 5100029996 1 PC Gleitvorrichtung Placa de deslizamiento Urethane pad kit Jeu de tapis en polyuréthane 59 / 66 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M8 x 25 31Nm/23ft.lbs 5100029053 - 101 5100031661 Arretierung Bügel Lock shackle Dispositivo de retenciónestribo Dispositif d'arrêt étrier 5100029053 - 101 5100047151 VP2050A 62 / 66 Arretierung Bügel Lock shackle Dispositivo de retenciónestribo Dispositif d'arrêt étrier VP2050A Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 1 PC 5100044649 Beschreibung Descripcion Description Description Arretierung Bügel Dispositivo de retenciónestribo Lock shackle Dispositif d'arrêt étrier 63 / 66 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100029053 - 101 5100047151
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Wacker Neuson VP2050A Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson VP2050A es una placa vibratoria extremadamente eficiente que ofrece una compactación óptima en diversas aplicaciones, tales como suelos cohesivos y suelos mixtos. Con un potente motor de gasolina de 4 tiempos, proporciona una fuerza centrífuga impresionante de 20 kN y una frecuencia de vibración de 5.000 vibraciones por minuto, lo que garantiza resultados de compactación rápidos y efectivos. Además, su placa base de acero resistente de 500 mm de ancho y su fácil maniobrabilidad la hacen ideal para trabajos de compactación en espacios reducidos y estrechos.

en otros idiomas