LG GR-131SF El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Transcripción de documentos

3828JD8318N(O/M)‡»` 2002.11.22 12:4 PM ˘`2 INSTALLATION .................................................................................................................. FEATURE CHART OPERATION ENGLISH .................................................................................................................. ..................................................................................................................... Starting Temperature Ice Making Defrosting CLEANING .............................................................................. .................................................................................................................... ...................................................................................................................... GENERAL INFORMATION IMPORTANT WARNINGS 6~7 8~10 INSTALLATION ILLUSTRATION . .... 11~12 13~14 19~20 ....................................................................................................... ................................................................................................... BEFORE CALLING FOR SERVICE 21 22~23 .......................................................................................... .................................................................................................................. ..... .................................................................................................................. ..... FONCTIONNEMENT Mise .... 4~5 Control SUGGESTIONS ON FOOD STORAGE CAN SERVER ..... ............................................................................................................ 24 4~5 6~7 8~10 service en Controle de la Fabrication FRANCIS temperature de glacons Degivrage SUGGESTIONS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS DISTRIBUTEUR DE BOITES NETTOYAGE ......................................... ............................................................................................. ..................................................................................................................... INFORMATIONS GENERALES INSTALACION ................................................................................... CARACTERISTICAS FUNCIONAMIENTO 19~20 21 22~23 .................................................................................................. ................................................................................................................... DIBUJO DE LAS 15~16 ................................................................................................ MISES EN GARDE IMPORTANTES AVANT D'APPELER LE S.A.V. . 11~12 ..... .................................................................................. ............................................................................................................. 25 4~5 6~7 8~10 Inicio Mando de temperatura Heladera ESPANOL Descongelacion SUGERENCIAS PARA GUARDAR LA COMIDA SOPORTE PARA LATAS LIMPIEZA ................................................................ .................................................................................................... ...................................................................................................................... INFORMACION GENERAL AVISOS IMPORTANTES ...... 11~12 17~18 19~20 ....................................................................................................... .................................................................................................... ANTES DE LLAMAR PARA REPARACIONES 2 21 22~23 ......................................................................... 26 3828JD8318N(O/M)‡»` 2002.11.22 12:4 PM ˘`4 INSTALLATION 1. Select Place 2. Avoid good location. your refrigerator where a the unit placing near it is easy to use. heat sources, direct sunlight, 3. There must be proper air circulation around your ENGLISH moisture. or to refrigerator keep it operating efficiently. If your refrigerator is clearance above the The placed in a recessed area in the wall, allow at least a 10 inch or greater refrigerator and 2 inches or more from the wall. refrigerator should be elevated 1 inch from the floor, especially if it is carpeted. 4. To avoid If vibrations, the unit must be level. leveling screw to compensate for unevenness of the floor. The front should be slightly higher than the rear to aid in door closing. The leveling screw can be turned easily by tipping the cabinet slightly. Turn the leveling screw clockwise to raise the unit, counterclockwise to lower it. required, adjust the INSTALLATION 1. Choisissez un Placez votre 2. Evitez de le soleil FRANCIS ou bon endroit. refrigerateur placer dans un 3. L'air doit circuler a la ou proximite il est facile a utiliser. d'une source de chaleur, expose directement aux rayons du endroit humide. pour lui permettre de fonctionner efficacement. Si vous le placez dans une niche du mur, laissez un espace libre d'au moins 25 cm au dessus du refrigerateur et de 5 cm ou plus entre celui-ci et le mur. sans obstacle autour de votre Vous devriez le surelever d'environ 2,5 4. Pour eviter les cm au refrigerateur dessus du sol, surtout s'il est revetu de vibrations, l'appareil doit etre mis a niveau. Au besoin, reglez a la vis de mise a niveau pour compenser les inegalites du sol. La face avant devrait etre par rapport a la partie arriere pour faciliter la fermeture de la porte. La vis de mise a niveau peut etre tournee facilement Tournez la vis de mise a niveau dans le du dans le moquette. sens sens des en legerement tapotant legerement aiguilles sur surelevee l'armoire. de montres pour soulever l'appareil inverse pour l'abaisser. INSTALACION 1. Seleccione Coloque lugar adecuado. frigorifico en un lugar un su 2. Evite colocarlo cerca de facil de fuentes de acceso. calor, la luz directa del sol o humedad. 3. Para que el ESPANOL frigorifico funcione correctamente, debe haber suficiente ventilacion a su alrededor. Si el frigorifico esta contra la pared, deje al menos 25 cm de espacio por encima y 5 cm o mas entre el aparato y la pared. Entre el frigorifico y el suelo debe haber un espacio de 2,5 cm, especialmente, si el suelo es de moqueta. 4. Para evitar vibraciones, el frigorifico debe estar nivelado. En caso necesario, ajuste los tornillos de nivelacion para compensar las irregularidades del suelo. Para facilitar el cierre de la puerta, la parte frontal debe estar algo mas elevada que la trasera. Puede girar Gire el o izquierda facilmente los tornillos de nivelacion inclinando poco el frigorifico. los tornillos de nivelacion hacia la derecha para elevar el refrigerador o hacia la para bajarlo. 4 un 3828JD8318N(O/M)‡»` 2002.11.22 12:4 PM ˘`5 INSTALLATION 5. Clean your refrigerator thoroughly 6. Install accessories such together to ENGLISH the off all dust accumulated during shipping. tray, shelf, etc., in their proper places.They same cord supply are packed to the outlet. Don't double up with other (or plug) appliances outlet. 8. Prior to use, leave your refrigerator Check the flow of cold air Your wipe prevent possible damage during shipment. 7. Connect the power on ice as and refrigerator is the on ready now for on for 2 evaporator or to 3 hours. ensure proper cooling. use. INSTALLATION 5. Nettoyez votre refrigerateur regulierement et eliminez la poussiere accumulee pendant le transport par bateau. 6. Posez les accessoires tels bac a emballes ensemble pour eviter FRANCIS glace, tablettes etc. a l'endroit qui leur est reserve. Ils sont les endommagements possibles au cours du transport maritime. 7. Introduisez le cordon de raccordement pas en meme 8. Avant de electrique (ou temps d'autres appareils a cette meme la fiche) prise. dans la prise. Ne connectez refrigerateur, laissez le fonctionner a vide pendant Verifiez l'ecoulement d'air froid sur l'evaporateur pour vous assurer qu'il refroidit Votre refrigerateur est maintenant pret a l'utilisation. vous servir de votre 2 ou 3 heures. correctement. INSTALACION 5. Limpie bien el frigorifico 6. Instale los accesorios Estan y elimine el como empaquetados juntos 7. Conecte el cable electrico ESPANOL ya este conectado otro 8. Antes de usar, o la polvo acumulado durante el cubitera, la bandeja, para evitar el enchufe posibles a etc. en sus lugares correspondientes. danos durante el transporte. la toma de corriente. No conecte en una toma donde aparato. deje reposar el frigorifico unas 2 o 3 horas. flujo de aire frio en el evaporador para verificar Compruebe el Su frigorifico esta transporte. listo para usar. 5 una buena refrigeracion. 3828JD8318N(O/M)‡»` 1. 2002.11.22 12:4 PM ˘`7 7. Thermostat Dial Evaporator 2. Ice For controlling refrigerator. Tray 3. Shelves the temperature in the 8. Door Rack 4. PVC For fruits and 5. ENGLISH Leveling 6. Chiller Chiller It can 9. vegetables. 10. Can Screw Tray Tray ; Supporter 11. Bar 0°C Zone. be used as a drip tray when 3. 7. Cadran de thermostat Evaporateur 2. Bac a regler la temperature refrigerateur pour glacons Clayettes 8. Etrier de 4. PVC pour fruits et legumes 10. refroidissement; peut etre utilisee recuperation comme zone tablette de d'eau lors du degivrage 7. Rueda del termostato Evaporador Para controlar la temperatura en refrigerador. Bandejas 8. Barra de la 4. PVC 9. Cierre de la Para frutas y verduras. 10. 5. Tornillo de nivelacion 6. de boites 0°C. 2. Cubitera 3. porte magnetique 11. Bar 6. Tablette de refroidissement Tablette de Support dans le porte 9. Fermeture de 5. Vis de mise a niveau 1. ESPANOL Door Seal defrosting. 1. FRANCIS Magnetic de enfriamiento Bandeja Bandeja de enfriamiento; Zona a 0°C Puede ser usada como bandeja de goteo durante la descongelacion. 7 puerta puerta magnetico Soporte para latas 11. Barra el 2002.11.22 12:4 PM ˘`8 3828JD8318N(O/M)‡»` OPERATION STARTING When your refrigerator is temperature before filling If ENGLISH operation is first installed, allow it 2-3 hours to stabilize at normal operating it with fresh food. interrupted, wait 5 minutes before restarting. TEMPERATURE CONTROL Your 6 5 7 8 9 3 10 1 has a control that let you regulate the temperature in the refrigerator. 4 2 refrigerator Initially, set the control at For colder temperatures, adjust the control to a higher number, and for warmer temperatures, adjust the control to 0 mid-position. lower number. a FONCTIONNEMENT MISE EN SERVICE Si vous installez votre heures a la En FRANCIS cas refrigerateur pour la premiere fois, laissez le se stabiliser pendant temperature normale de fonctionnement avant de le remplir d'aliments frais. d'interruption de fonctionnement, attendez 5 minutes avant de le remettre en 2 a 3 marche. CONTROLE DE LA TEMPERATURE 6 5 Votre 7 vous 8 4 9 3 2 10 1 0 Au refrigerateur possede un dispositif de commande qui permet de regler la temperature dans le refrigerateur. depart, placez Pour obtenir le dispositif en position moyenne. temperature plus basse, reglez le dispositif sur un chiffre plus eleve, pour obtenir une temperature plus elevee, reglez le sur un chiffre moins eleve. une FUNCIONAMIENTO INICIO Cuando instale el por primera vez y antes de introducir en el alimentos reposar 2 o 3 horas para estabilizarlo a temperatura normal de funcionamiento. Si ESPANOL se interrumpe frigorifico el funcionamiento, espere frescos, dejelo 5 minutos antes de reiniciarlo. MANDO DE TEMPERATURA 5 6 Su 7 temperatura 8 4 9 3 2 10 1 0 frigorifico tiene en mando para el interior. un El mando esta inicialmente Para una posicion la media. temperatura mas baja, ajuste el mando con cifra mas alta, y para temperaturas mas altas, una ajuste 8 en regular una cifra mas baja. 3828JD8318N(O/M)‡»` 2002.11.22 12:4 PM ˘`9 OPERATION ICE MAKING To make ice place To ENGLISH it on cubes, fill the ice tray with the evaporator. remove twist ice cubes, hold the tray water and at its ends and gently. TIP: To remove ice cubes easily, run water on the tray before twisting. FONCTIONNEMENT FABRICATION DE GLACONS Pour fabriquer des glacons, versez de le bac a glace que vous poserez sur l'evaporateur. FRANCIS Pour retirer glacons, saisissez le bac a par les deux extremites et retournez le l'eau dans glacons avec precaution. Astuce: pour enlever les glacons sans probleme, laissez couler de l'eau sur le bac avant de le retourner. FUNCIONAMIENTO HELADERA Para hacer cubitos de agua y Para ESPANOL coloquela sacar los en el hielo, llene la cubitera de evaporador. cubitos, sujete la cubitera por los extremos y doblela CONSEJO: Para un poco. sacar los cubitos pase la cubitera por antes de doblarla. facilmente, debajo del 9 grifo 3828JD8318N(O/M)‡»` 2002.11.22 12:4 PM ˘`1 0 OPERATION DEFROSTING It is necessary to regularly defrost your refrigerator in order to ensure efficient operation. The frost on the surface of the evaporator should not exceed a quarter of an inch(6mm) before defrosting. ENGLISH To turn the control to 0. defrost, Before you start the defrosting tray fully until it stops. operation, When remove defrosting is completed, food from the remove the evaporator and put in the drip drip tray, empty water, dry and put it back fully until it stops. Turn the control dial to a CAUTION: Never any use from the desired sharp position. metallic instruments to or remove ice, frost, or ice tray evaporator. FONCTIONNEMENT DEGIVRAGE Vous devez degivrer regulierement votre refrigerateur afin d'en assurer le fonctionnement efficace. La couche de FRANCIS epaisseur Pour glace de 6 sur la surface de doit etre l'evaporateur deglivree une mm. degivrer, reglez 0 au cadran de thermostat. Avant de demarrer les aliments de introduisez d'eau Lorsque avant d'atteindre l'operation de degivrage, enlevez completement la tablette de recuperation jusqu'a l'evaporateur et butee. le remettez degivrage est termine, retirez la tablette de recuperation d'eau, videz l'eau et la en place jusqu'a butee. Remettez le cadran de commande dans la position desiree. Attention: N'utilisez pas d'instrument aiguise ou la tablette a glace de l'evaporateur. metallique pour enlever la glace, le givre ou FUNCIONAMIENTO DESCONGELACION Para asegurar un funcionamiento adecuado, es necesario descongelar el frigorifico con regularidad. El hielo formado ESPANOL Para superficie del el mando de descongelar, deje de gotear. comenzar a goteo hasta que Una la descongelar, gire Antes de de en terminada la evaporador no temperatura a Gire el mando de PRECAUCION: 0. saque la comida del descongelacion, coloquela completamente. vez debe exceder los 6mm. retire la bandeja evaporador de y pongala en la bandeja goteo, vacie el agua, sequela y temperatura hacia la posicion deseada. Nunca use instrumentos afilados la cubitera del evaporador. 10 o metalicos para retirar el hielo, escarcha o 3828JD8318N(O/M)‡»` 2002.11.22 12:4 PM ˘`1 1 SUGGESTIONS ON FOOD STORAGE STORING FOOD Store fresh food in the ENGLISH an factor in important its freshness and flavor. maintaining Do not store food which goes bad and melons. Allow hot food to cool and lead to How food is frozen and thawed is refrigerator. higher prior to at low easily temperatures, such hot food in the storing. Placing as bananas, pineapples, refrigerator could spoil other food electric bills! When storing, wrap food in vinyl, or place in evaporating and helps food to keep its taste covered container. This a prevents moisture from and nutrients. SUGGESTIONS POUR LE STOCKAGE DES ALIMENTS STOCKAGE DES ALIMENTS Mettez des aliments frais dans votre et FRANCIS decongeles est un facteur refrigerateur. La maniere dont les aliments sont congeles important du maintien de leur fraicheur et de leur saveur. Ne mettez pas au refrigerateur d'aliments qui se comme les bananes, les ananas et les melons. gatent facilement a basse Laissez les aliments chauds refroidir avant de les mettre refrigerateur d'aliments chauds pourrait au refrigerateur. abimer les autres aliments et temperature La mise au augmente la consommation de courant. Lors de la mise dans recipient un garder au leur emballez les aliments refrigerateur, couvert. Ceci evite l'humidite due a saveur sous un conditionnement l'evaporation en vinyle ou et aide les aliments a et leur valeur nutritive. SUGERENCIAS PARA GUARDAR LA COMIDA GUARDAR COMIDA Guarde los alimentos frescos en congelar factor muy No ESPANOL y descongelar es un guarde comida que no Deje Cuando podria echarla a guarde comida, tapadera. Esto previene nevera. resista las enfriar la comida antes de nevera, la perder en el guardar comida en el frigorifico sabor y los nutrientes de la comida. 11 y de para mantener la frescura y el sabor. como los platanos, pinas frigorifico. Si mete comida energia de la necesaria. caliente y melones. en la papel de vinilo o coloquela en un recipiente con producida por la evaporacion y ayuda a mantener el en la humedad de bajas temperaturas, gastar mas envuelvala manera importante guardarla y La 3828JD8318N(O/M)‡»` 2002.11.22 12:4 PM ˘`1 2 SUGGESTIONS ON FOOD STORAGE Do not open the door temperatures to rise. Do not store bottles ENGLISH frequently. Opening the on evaporator - the door lets they warm air enter the refrigerator, causing may break when frozen. Always clean food prior to refrigeration. Vegetables and fruits should be washed and packed food should be wiped clean to prevent adjacent food from spoiling. and wiped, The temperature in the chiller tray is -6°C~0°Cand food appropriate for this temperature range may be stored here. Food stored here should be covered, as in case of power failure or when defrosting, water could drip on them. Also please do not store bottles on this tray as they could freeze and crack. SUGGESTIONS POUR LE STOCKAGE DES ALIMENTS N'ouvrez pas la porte trop souvent. Chaque ouverture de dans le refrigerateur, si qui fait monter la temperature. Ne posez pas de bouteille FRANCIS Toujours nettoyez sur l'evaporateur qu'ils elles se briseront si elles gelent. les aliments avant leur etre laves et secoues et les aliments aliments -- porte laisse penetrer de la chaleur touchent ne se refrigeration. Les legumes et les fruits demandent empaquetes secoues proprement pour eviter que les a gatent. La temperature dans la tablette de refrigeration est de -6°C a 0°C et les aliments convenant pour cette plage de temperature peuvent y prendre place. Les aliments stockes en cet endroit doivent etre recouverts car en cas de coupure de courant ou de degivrage, de l'eau peut goutter dessus. Veuillez donc ne pas stocker de bouteilles en cet endroit car elle pourraient geler et se briser. SUGERENCIAS PARA GUARDAR LA COMIDA No abra la puerta frecuentemente. Al abrir la puerta, el aire caliente temperatura del interior aumenta. No guarde Limpie ESPANOL botellas en evaporador, la comida antes de meterla secadas, y el envase alimentos que estan La el temperatura en la comida resistente el frigorifico y la y romperse. nevera. contacto. bandeja a en la podrian congelarse en Las frutas y verduras deben ser lavadas y de las comidas debe estar limpio para evitar que corrompa otros en la pues entra estas de enfriamiento es de -6°C a 0°C, por lo que debe guardar aqui temperaturas. La comida que guarde en esta bandeja debe estar cubierta pues en caso de apagon o cuando descongele, el agua podria caer encima. No guarde botellas en esta bandeja, pues podrian congelarse y romperse. 12 3828JD8318N(O/M)‡»` 2002.11.22 12:4 PM ˘`1 7 SOPORTE PARA LATAS METODO PARA GUARDAR Y SACAR LATAS Inserte la lata por la parte superior del soporte y saquela por la parte inferior. Al menos una Sin latas lata REPUSTODL ESPANOL SACRLT Levantela 17 un poco y tire de ella. 3828JD8318N(O/M)‡»` 2002.11.22 12:4 PM ˘`1 8 SOPORTE PARA LATAS La puerta puede quedar abierta. Las latas pueden RECOMENDADO Si no hay ninguna lata en el soporte, es posible ESPANOL 18 insertar una lata por la parte inferior. caerse. 3828JD8318N(O/M)‡»` 2002.11.22 12:4 PM ˘`1 9 CLEANING It is important that your refrigerator be kept clean to prevent undesirable odors. Spilled food should be wiped up immediately, since it may acidify and stain plastic surfaces if allowed to settle. Never ENGLISH use solutions metallic on scouring pads, brushes, coarse abrasive cleaners, or strong alkaline any surface. Before you clean, however, remember that damp objects will stick surfaces. Do not touch frozen surfaces with wet or damp hands. or adhere to extremely cold NETTOYAGE Il est que votre refrigerateur reste propre pour eviter les odeurs indesirables. Les aliments renverses doivent etre nettoyes immediatement, sans quoi ils pourraient surir et important attaquer les surfaces Ne FRANCIS matiere plastique si on ne les enleve pas. fer, de brosse, de produit de nettoyage agressif fortement alcaline pour nettoyer une surface quelconque. jamais Avant le utiliser de en nettoyage paille ou de solution toujours que les objets humides adherent aux surfaces touchez jamais les surfaces gelees si vous avez les mains mouillees souvenez-vous extremement froides. Ne ou de humides. LIMPIEZA Es importante mantener limpio el frigorifico para evitar olores desagradables. La comida echada a perder debe ser retirada inmediatamente, pues podria producir acidos y manchar la superficie de plasticos que esten en contacto. Nunca ESPANOL para estropajos metalicos, cepillos, limpiadores limpiar ninguna parte del frigorifico. use Antes de No abrasivos limpiar, recuerde que los objetos humedos pueden toque superficies congeladas con las manos humedas. 19 o soluciones alcalinas fuertes adherirse a superficies muy frias. 3828JD8318N(O/M)‡»` 2002.11.22 12:4 PM ˘`2 0 CLEANING EXTERIOR Use - detergent refrigerator. Wipe and then dry. soap of your ENGLISH lukewarm solution of mild INTERIOR with clean, damp a Always of the interior parts is recommended. wall outlet prior compartments and shelves, trays soda solution. Rinse and etc. with parts. Wipe up moisture with prevent Disconnect the power supply, and remove food and shelves, trays, etc. Wash all the power cord from the to cleaning in the vicinity remove of electrical Regular cleaning - and interior baking THE WARNING to clean the durable finish or cloth a excess sponge or cloth to water or liquid from getting into a any electrical part and causing a electric shock. Do not use flammable or toxic a dry. cleaning liquids. NETTOYAGE EXTERIEUR doux Utilisez - une solution tiede de FRANCIS ou INTERIEUR - accessoires interieurs du l'appareil, avec une Retirez enlevez aliments et clayettes, tablette et bac etc. Lavez compartiments, clayettes, tablette et toujours murale avant de sous d'humidite et les refrigerateur. Retirez pieces Nous recommandons de nettoyer regulierement l'interieur la fiche de MISE EN GARDE de detergent pour conserver longtemps a votre refrigerateur son aspect. Passez un chiffon propre humide puis sechez. savon bac etc. solution de bicarbonate de soude. Rincez et sechez. la fiche de la nettoyer a prise proximite de tension. Enlevez l'excedent avec une eponge ou un chiffon doux pour eviter que de l'eau ou du liquide ne parvienne au contact de pieces sous tension ou ne provoque un choc electrique. N'utilisez en aucun cas de liquide de nettoyage toxique ou inflammable. LIMPIEZA EXTERIOR Use - una solucion templada jabon para limpiar frigorifico. Limpie con un pano limpio humedo y luego seque. ESPANOL - ADVERTENCIA los acabados del suave INTERIOR o un Es recomendable Antes de y piezas cable electrico de la toma de corriente. limpiar el interior y los componentes interiores. Desconecte el aparato de corriente regularmente y saque la comida, los estantes, las bandejas, Limpie todos los compartimentos y estantes, bandejas, etc. con una solucion agua y lejia. Enjuague y seque. y cuando este cerca de electricas, desconecte siempre el limpiar etc. de 20 Seque el exceso de humedad con una esponja o un pano para evitar que el agua u otro liquido entre en alguna pieza electrica y cause un cortocircuito. No liquidos de limpieza inflamables o toxicos. use 2002.11.22 12:4 PM ˘`2 1 3828JD8318N(O/M)‡»` GENERAL INFORMATION the number of door VACATION TIME ENGLISH During average length vacations, you will probably find it best to leave the refrigerator in operation. When you plan to be away for an extended period, remove all food, disconnect the power cord, clean the interior thoroughly, and leave the door OPEN to prevent odor while the power is off. During power failures of longer duration, place a block of dry ice on top of your frozen openings packages. IF YOU MOVE Remove formation. securely fasten down all loose items inside the refrigerator. To avoid damaging the leveling screw, turn POWER FAILURE them all the way into the base. or Most power failures are corrected within an hour or two and will not affect your refrigerator temperatures. However, you should minimize INFORMATIONS GENERALES la PERIODE DE VACANCES Si duree, FRANCIS partez vous trouverez vous une courte probablement que le en vacance pour mieux est de laisser fonctionner votre refrigerateur. Si vous avez l'intention de vous absenter pendant une periode prolongee, enlevez tous les aliments, retirez la fiche de la prise, nettoyez soigneusement l'interieur et laissez la porte OUVERTE pour eviter la formation de mauvaises odeurs. COUPURES DE COURANT Dans la des cas, le courant est retabli deux heures, ce qui n'affectera pas plupart en une ou INFORMACION ESPANOL temperature de votre refrigerateur. Quoi qu'il en soit, minimisez le nombre d'ouvertures de porte lorsque le courant est coupe. Lorsque l'absence de courant dure trop longtemps, placez un bloc de glace seche sur vos produits congeles. SI VOUS DEPLACEZ LE REFRIGERATEUR Enlevez ou fixez de maniere sure tous les objets libres a l'interieur du refrigerateur. Pour eviter d'endommager la vis de mise a niveau, tournez la completement dans son taraudage. GENERAL VACACIONES debe reducir al minimo las Durante puerta mientras le resultara largas vacaciones, quizas mas comodo dejar el frigorifico funcionando. Si tiene pensado estar ausente durante un largo tiempo, saque toda la comida del frigorifico, desconectelo de la corriente, limpie bien el interior y deje la puerta ABIERTA para evitar olores. los fallos electricos un La mayoria en una del hora o frigorifico corrigen dos, por lo que la temperatura no se ve afectada. Sin embargo, 21 seco encima de los sujete bien todos interior del frigorifico. Para se de hielo MUDANZA Extraiga ELECTRICO de los fallos electricos bloque haya de larga duracion, coloque paquetes congelados. del FALLO no que abra la electricidad. Durante veces no o los componentes estropear los tornillos de nivelacion, atornillelos completamente. 3828JD8318N(O/M)‡»` 2002.11.22 12:4 PM ˘`2 2 IMPORTANT WARNINGS DO NOT USE AN EXTENSION CORD If possible, connect the refrigerator to individual electrical outlet to other ENGLISH own prevent it and household appliances causing an overload or its that could lights from cause a VERY DANGEROUS ATTRACTION An empty refrigerator can be a attraction to children. Remove power outage. dangerous gasket, the entire door from your unused appliance, or take some other latch, lid, or action to make it harmless. POWER CORD REPLACEMENT If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord available from manufacturer or its service the agent. MISES EN GARDE IMPORTANTES N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE Autant que possible, branchez votre refrigerateur a sa propre prise de courant individuelle pour FRANCIS l'empecher ainsi que les autres appareils ou l'eclairage domestique de provoquer une panne de courant due a une surcharge. REMPLACEMENT DU CORDON UN ATTRAIT TRES DANGEREUX Un refrigerateur vide peut exercer un attrait dangereux sur les enfants. Enlevez le joint, la serrure, la contre-porte ou la porte toute entiere du refrigerateur inutilise prenez toutes les autres precautions necessaires pour le rendre ou inoffensif. ELECTRIQUE Si le cordon equipant le refrigerateur est endommage, il faut le remplacer par un cordon special que vous vous procurerez chez le fabricant ou aupres de son agent S.A.V. AVISOS IMPORTANTES NO USE CABLES DE ALARGO Si es ESPANOL conecte el posible, de corriente ATRACCION frigorifico a una toma no haya ningun otro la que aparato enchufado para evitar que otro electrodomesticos o fusible de la luz se sobrecargue en y cause un Si el electrico esta vacio puede atencion de los ninos. Si atraer la no utiliza el tome medidas para evitar lesiones. ELECTRICO danado, debe frigorifico frigorifico, retire las juntas, el asa de la puerta, tapaderas o la puerta entera, o cortocircuito. CAMBIO DEL CABLE Un MUY PELIGROSA repuesto el punto ser por un cable especial disponible en de venta o mediante su agente de servicio. 22 3828JD8318N(O/M)‡»` 2002.11.22 12:4 PM ˘`2 3 IMPORTANT WARNINGS ABOUT GROUNDING In the event of an (EARTHING) electric short appliance must be grounded(earthed). circuit, grounding(earthing) reduces the risk of electric shock by providing an escape wire ENGLISH This for DON'T WAIT! DO IT NOW! the electric current. In order to this prevent possible electric shock, appliance must be grounded. NEVER STORE FLAMMABLE MATERIALS, EXPLOSIVES, grounding plug can result in an electric shock. Consult a qualified electrician or service person if the grounding instructions are not completely understood, or if you have doubts on whether the appliance is properly grounded. Improper use of the OR CHEMICALS MISES EN GARDE IMPORTANTES MISE A LA TERRE FRANCIS Cet Dans l'eventualite d'un court-circuit electrique, la mise a la terre diminue les risques de choc electrique en fournissant au courant une possibilite de s'echapper. prevenir toute possibilite de choc electrique, le present appareil doit imperativement etre mis a la terre. L'utilisation impropre du piquet de mise a la terre peut entrainer un choc electrique. Consultez un electricien professionnel qualifie ou un representant du S.A.V. si vous n'avez pas bien compris les consignes de mise a la appareil doit etre mis a la terre. N'ATTENDEZ PAS! FAITES LE DE SUITE ! Pour NE JAMAIS STOCKER DE PRODUITS INFLAMMABLES, EXPLOSIFS OU CHIMIQUES DANS LE REFRIGERATEUR si vous doutez de la mise a la terre correcte de l'appareil. terre ou AVISOS IMPORTANTES ACERCA DE LA TOMA DE TIERRA En el ESPANOL de que se produzca un cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo de descarga electrica mediante un cable de fuga de corriente. caso Este aparato debe disponer de toma de tierra. ¡NO ESPERE! ¡HAGALO AHORA! Para evitar una posible descarga electrica, este aparato debe disponer de una toma de tierra. NUNCA GUARDE MATERIALES El INFLAMABLES, uso puede indebido del enchufe con toma de tierra ocasionar una descarga electrica. Consulte con un electricista cualificado o un tecnico si no ha entendido completamente las instrucciones para la toma de tierra o si no esta seguro de que su aparato disponga de la debida toma de tierra. 23 EXPLOSIVOS O QUIMICOS 3828JD8318N(O/M)‡»` 2002.11.22 12:4 PM ˘`2 6 ANTES DE LLAMAR PARA REPARACIONES ¡A AVERIA! MENUDO PUEDE EVITAR LAS LLAMADAS POR SI CREE QUE EL FRIGORIFICO NO FUNCIONA CORRECTAMENTE, COMPRUEBE PRIMERO ESTAS POSIBLES CAUSAS. PROBLEMA CAUSAS POSIBLES EL REFRIGERADOR NO ¿El fusible esta fundido FUNCIONA atascado? cable electrico ¿El TEMPERATURA MUY ALTA El mando de no o el esta enchufado temperatura automatico esta interruptor esta no o la en esta suelto? posicion adecuada. El aparato esta pegado a la pared o a una fuente de calor. La puerta abre se frecuentemente/temperatura ambiente alta. Se ha Hay RUIDO ANORMAL El dejado la puerta abierta mucho tiempo. mucha cantidad de comida refrigerador irregular o en el esta colocado sobre los tornillos de nivelacion refrigerador. suelo blando un no o estan bien ajustados. detras del Hay objetos EL FRIGORIFICO HUELE MAL CONDENSACION SUPERFICIE frigorifico. La comida de fuertes olores debe estar bien envuelta envasada. EN LA El interior necesita ser Es normal durante periodos Ha dejado ESPANOL 26 la limpiado. de alta humedad. puerta entreabierta. o
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

LG GR-131SF El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para