Yamaha PK-C4W Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

1
Specifications /
* The contents of this manual apply to the latest
specifications as of the publishing date. To obtain the
latest manual, access the Yamaha website then
download the manual file.
* Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung gilt für die
neuesten technischen Daten zum Zeitpunkt der
Veröffentlichung. Um die neueste Version der Anleitung
zu erhalten, rufen Sie die Website von Yamaha auf und
laden Sie dann die Datei mit der Bedienungsanleitung
herunter.
* Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux
dernières caractéristiques techniques connues à la date
de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus
récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha
puis téléchargez le fichier du manuel concerné.
* El contenido de este manual se aplica a las últimas
especificaciones según la fecha de publicación. Para
obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha
y descargue el archivo del manual.
* O conteúdo deste manual se aplica às especificações
mais recentes a partir da data de publicação. Para obter
o manual mais recente, acesse o site da Yamaha e faça
o download do arquivo do manual.
* Il contenuto del presente manuale si applica alle ultime
specifiche tecniche a partire dalla data di pubblicazione.
Per ottenere la versione più recente del manuale,
accedere al sito Web Yamaha e scaricare il file
corrispondente.
* В содержании данного руководства приведены
последние на момент публикации технические
характеристики. Для получения последней версии
руководства посетите веб-сайт корпорации Yamaha
и загрузите файл с руководством.
*
*
*
PK-C4B PK-C4W
Enclosure
Material
Dimensions
(Cover only)
( )
Ø269 × H188 mm
Net Weight
(Cover only)
0.7 kg
•• ••
1.
2.
3.
4.
5.
6.
PA_zh_11
Dimensions /
269
185
269
188
250
309
200
15
17
36
Unit: mm
3
1
2
4
• Cover × 1 • Wire × 3 • Wire fixing bracket × 3 • Carabiner × 1
• Installation Guide (this guide)
Before hanging the speaker from the ceiling, ensure that the strength of the
ceiling rail is sufficient. For connection of the speaker cable and attachment
of the safety wire, refer to the owner’s manual attached to the speaker.
Illustrations in this manual are for VXC2F. The illustration method is the
same for VXC4.
1. Remove the screws from the speaker. (SEMS screws; M4 × 8 mm; 6
pcs.)
Pass the wire fixing bracket through the one loop(eye) of the wire end.
Secure the wire fixing bracket to the speaker with the screws removed
from the speaker.
2. Pass the carabiner through the other loop(eye) of the wire end.
Lock the carabiner so that the wire does not come off the carabiner.
3. Pass the wire through the cover and put the cover on the speaker.
The side where the edge of the cover protrudes inside the cover is the
bottom.
4. Turn the screwdriver clockwise to tighten the attachment screw, to put the
cover between the clamp and the speaker and to fix the cover to the
speaker.
5. Attach the grille on the baffle front according to the owner’s manual of the
VXC2F or VXC4.
6. Hang the carabiner on a sufficiently strong hook or wire.
Bundled Items
Installing the Speaker
English
PRECAUTIONS
PLEASE READ CAREFULLY
BEFORE PROCEEDING
Please keep this guide in a safe place for
future reference.
This product is a pendant kit for hanging the speaker
system VXC2FB VXC2FW VXC4 VXC4W. Do not use
for any purposes other than the one intended. Those
who are unfamiliar with handling or those who can not
handle according to this guide such as children,
should be supervised by responsible persons to
ensure safety.
Always consult a professional installer if the product
installation requires construction work.
WARNING
Always follow the basic precautions listed
below to avoid the possibility of serious
injury or even death from electrical shock,
short-circuiting, damages, fire or other
hazards. These precautions include, but are
not limited to, the following:
Do not modify
This product contains no user-serviceable parts. Do
not attempt to modify them in any way.
Fire warning
Do not place any burning items or open flames near
the product, since they may cause a fire.
CAUTION
Always follow the basic precautions listed
below to avoid the possibility of physical
injury to you or others. These precautions
include, but are not limited to, the following:
Location and connection
Do not place the product in an unstable position or a
location with excessive vibration, where it might
accidentally fall down and cause injury.
Do not place the product in a location where it may
come into contact with corrosive gases or salt air.
Doing so may result in malfunction.
Do not place the product in a location where it may
be exposed to smoke or oil vapors, or where any of
its parts might deteriorate and cause malfunction.
Always consult a professional installer if the product
installation requires construction work, and make
sure to observe the following precautions.
- Choose mounting hardware and an installation
location that can support the weight of the
product.
- Attach the safety wire as described in the owner’s
manual included with the speaker.
- Avoid locations that are exposed to constant
vibration.
- Use the required tools to install the product.
- Inspect the product periodically.
Assemble and install in the manner instructed in the
guide. Falling may result in injury or damage.
Handling caution
Do not rest your weight on the product or place
heavy objects on it.
Confirm that the finished installation is safe and
secure. Also, carry out safety inspections
periodically. Failure to observe this may cause
devices to fall and result in injury.
PA_en_11
NOTICE
To avoid the possibility of malfunction/damage to the
product or other property, follow the notices below.
Handling and maintenance
Do not expose the product to excessive dust or
vibration, or extreme cold or heat, in order to prevent
the possibility of panel disfiguration, unstable
operation, or damage to the internal components.
Do not place vinyl, plastic or rubber objects on the
product, since this might cause alteration or
discoloration of the panel.
When cleaning the product, use a dry and soft cloth.
Do not use paint thinners, solvents, cleaning fluids,
or chemical-impregnated wiping cloths, since this
might cause alteration or discoloration.
Information
About this guide
The illustrations as shown in this guide are for
instructional purposes only.
The company names and product names in this
guide are the trademarks or registered trademarks
of their respective companies.
About disposal
This product contains recyclable components. When
disposing of this product, please contact the
appropriate local authorities.
Yamaha cannot be held responsible for damage
caused by improper use or modifications to the
product.
• Verkleidung × 1 • Draht × 3 • Drahtbefestigungshalterung × 3
• Karabinerhaken × 1 • Installationshandbuch (dieses Handbuch)
Bevor Sie den Lautsprecher unter der Decke aufhängen vergewissern Sie
sich, dass die Deckenschiene ausreichend stabil ist. Hinweise zum
Anschluss des Lautsprecherkabels und zur Befestigung des
Sicherungsdrahts entnehmen Sie dem mit dem Lautsprecher gelieferten
Benutzerhandbuch. Die Abbildungen in dieser Anleitung stammen vom
VXC2F. Die Montage ist prinzipiell gleich für das VXC4.
1.
Entfernen Sie die Schrauben vom Lautsprecher. (SEMS-Schrauben; M4 × 8
mm; 6 Stk.) Führen Sie die Drahtbefestigungshalterung durch eine Schlaufe
(Öse) am Ende des Kabels. Befestigen Sie die Drahtbefestigungshalterung
mit den zuvor entfernten Schrauben wieder am Lautsprecher.
2. Führen Sie den Karabinerhaken durch die Schlaufe (Öse) am anderen
Ende des Kabels. Arretieren Sie den Karabinerhaken, damit der Draht
sich nicht vom Karabinerhaken löst.
3. Führen Sie den Draht durch die Verkleidung und setzen Sie die
Verkleidung auf den Lautsprecher. Die Seite mit der nach innen
umgelegten Kante der Verkleidung ist die Unterseite.
4. Ziehen Sie die jeweilige Befestigungsschraube durch Drehen mit einem
Schraubendreher im Uhrzeigersinn an, so dass die Verkleidung zwischen
Klammer und Lautsprecher eingeklemmt und sicher am Lautsprecher
befestigt wird.
5. Befestigen Sie das Gitter an der Schallwand, wie im Benutzerhandbuch
des VXC2F oder des VXC4 beschrieben.
6. Hängen Sie den Karabinerhaken an einen ausreichend stabilen Haken
oder Draht.
Mitgelieferte Teile
Installieren des Lautsprechers
Deutsch
VORSICHTSMAßNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLE-
SEN, BEVOR SIE FORTFAHREN
Bewahren Sie dieses Handbuch an
einem sicheren Ort auf, um später jeder-
zeit darauf zurückgreifen zu können.
Dieses Produkt ist ein Set zum Aufhängen der
Lautsprechersysteme VXC2FB, VXC2FW, VXC4 und
VXC4W. Verwenden Sie es nicht für andere als den
beabsichtigten Zweck. Wer mit dem Umgang nicht
vertraut ist, oder wer gemäß dem Handbuch nicht
dazu in der Lage ist, wie beispielsweise Kinder, sollte
durch verantwortliche Personen überwacht werden,
um die Sicherheit zu gewährleisten.
Wenden Sie sich unbedingt an einen
Installationsfachmann, wenn für die Installation des
Produkts bauliche Arbeiten erforderlich sind.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend
beschriebenen grundlegenden
Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer
schwerwiegenden Verletzung oder sogar
tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen,
Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer
oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu
diesen Vorsichtsmaßnahmen zählen unter
anderem folgende Punkte:
Nicht abändern
Dieses Produkt enthält keine vom Benutzer zu
wartenden Teile. Versuchen Sie nicht, irgendwelche
Änderungen vorzunehmen.
Warnung vor Brandgefahr
Platzieren Sie keinerlei brennende Gegenstände oder
offenes Feuer in Nähe des Produkts, da dies einen
Brand verursachen kann.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend
beschriebenen grundlegenden
Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von
Verletzungen bei Ihnen oder Dritten zu
vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen
zählen unter anderem folgende Punkte:
Aufstellort und Anschluss
Installieren Sie das Produkt nicht in einer instabilen
Position auf oder an einem Ort mit übermäßigen
Vibrationen, wo es herunterfallen und Verletzungen
verursachen könnte.
Platzieren Sie das Produkt nicht an einem Ort, an
dem es in Kontakt mit korrosiven Gasen oder
salzhaltiger Luft gelangen könnte. Dadurch kann es
zu Fehlfunktionen kommen.
Installieren Sie das Produkt nicht an einem Ort, wo
es Rauch und Öldünsten ausgesetzt sein könnte,
oder wo Teile anderweitig angegriffen werden und
eine Störung verursachen könnten.
Wenden Sie sich unbedingt an einen
Installationsfachmann, wenn für die Installation des
Produkts bauliche Arbeiten erforderlich sind, und
beachten Sie die nachstehenden
Vorsichtsmaßregeln.
- Wählen Sie Befestigungsteile und einen
Installationsort mit ausreichend Stabilität für das
Gewicht des Produkts.
- Bringen Sie den Sicherheitsdraht wie in dem mit
dem Lautsprecher gelieferten Benutzerhandbuch
beschrieben an.
- Vermeiden Sie Orte, die andauernden
Erschütterungen ausgesetzt sind.
- Verwenden Sie zur Installation des Produkts die
erforderlichen Werkzeuge.
- Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig.
Achten Sie darauf, dass Zusammenbau und
Installation den Anweisungen im Handbuch gemäß
ausgeführt werden. Ein Fall kann eine
Körperverletzung oder einen Sachschaden
verursachen.
Vorsichtsmaßnahmen während der
Benutzung
Treten Sie nicht auf das Produkt, und stellen Sie
keine schweren Gegenstände darauf ab.
Vergewissern Sie sich nach Abschluss der
Installation, dass diese sicher und fest ausgeführt
wurde. Führen Sie außerdem regelmäßig
Sicherheitsinspektionen durch. Nichtbeachtung
kann einen Fall von Geräten und daraus
resultierende Verletzungen zur Folge haben.
PA_de_11
ACHTUNG
Beachten Sie die nachstehenden Hinweise, um eine
mögliche Fehlfunktion/Schäden des Produktes oder
Schäden an anderem Eigentum zu vermeiden.
Handhabung und Wartung
Setzen Sie das Produkt keinem übermäßigen Staub,
Vibrationen, übermäßiger Kälte oder Hitze aus, um
zu verhindern, dass sich das Gehäuse verformt, es
zu einer instabilen Funktionsweise kommt oder
Schäden an den internen Komponenten auftreten.
Legen Sie keine Objekte aus Vinyl, Plastik oder
Gummi auf das Produkt, da es sich andernfalls
verfärben kann.
Verwenden Sie bei der Reinigung des Produkts ein
trockenes und weiches Tuch. Verwenden Sie keine
Farbverdünner, Lösungsmittel,
Reinigungsflüssigkeiten und chemisch behandelten
Wischtücher.
Information
Über dieses Handbuch
Die in diesem Handbuch dargestellten Abbildungen
dienen nur der Veranschaulichung.
Die Unternehmens- und Produktnamen in diesem
Handbuch sind Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der entsprechenden Unternehmen.
Zur Entsorgung
Dieses Produkt enthält wiederverwertbare Bauteile.
Wenden Sie sich zur Entsorgung bitte an die
zuständige örtliche Behörde.
Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht
ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am
Produkt zurückzuführen sind.
• Cache-bornes × 1 • fil × 3 • Support de fixation de fil × 3
• Mousqueton × 1 • Manuel d’installation (ce guide)
Avant de suspendre l’enceinte au plafond, assurez-vous que le rail
plafonnier est suffisamment solide. Pour le raccordement du câble
d’enceinte et la fixation du fil de sécurité, reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec l’enceinte. Les illustrations contenues dans ce manuel
concernent le VXC2F. La procédure décrite est la même pour le VXC4.
1. Retirez les vis de l’enceinte. (Vis SEMS; M4 × 8 mm; 6 pièces)
Faites passer le support de fixation de fil à travers une boucle (œilleton)
à l’extrémité du fil. Fiez le support de fixation de fil à l’enceinte avec les
vis retirées de l’enceinte.
2. Faites passer le mousqueton à travers l’autre boucle (œilleton) à
l’extrémité du fil.
Verrouiller le mousqueton de façon que le fil ne s’en détache pas.
3. Faites passer le fil à travers le cache-bornes et posez le cache-borne sur
l’enceinte. Le côté où le bord du cache-borne ressort à l’intérieur du
cache-borne est le bas.
4. Tournez le tournevis dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer
la vis de fixation, et placer le cache-bornes entre la pince et l’enceinte et
pour le fixer à l’enceinte.
5. Fixez la grille sur l’avant du baffle conformément au mode d’emploi du
VXC2F ou du VXC4.
6. Suspendez le mousqueton à un crochet ou à un fil suffisamment
résistant.
Éléments fournis
Installation d’enceintes
Français
PRÉCAUTIONS D’USAGE
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVE-
MENT AVANT DE PROCÉDER À
TOUTE MANIPULATION
Rangez ce guide en lieu sûr afin de pou-
voir le consulter ultérieurement.
Ce produit est un kit de suspension pour le système
d’enceintes VXC2FB VXC2FW VXC4 VXC4W. Ne
l’utilisez pas à des fins autres que celles prévues. À
des fins de sécurité, les utilisateurs novices ou
incapables de manipuler le produit conformément à ce
guide, tels que les enfants, doivent être supervisés par
des personnes responsables.
Consultez toujours un installateur professionnel si
l’installation du produit nécessite des travaux de
construction.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours respecter les précautions
élémentaires énumérées ci-après pour éviter
les blessures graves, voire mortelles,
provoquées par une électrocution, un court-
circuit, des dégâts matériels, un incendie ou
tout autre accident. La liste des précautions
décrites ci-dessous n’est toutefois pas
exhaustive :
Ne pas modifier
Ce produit ne contient aucune pièce réparable par
l’utilisateur. N’essayez en aucun cas de les modifier.
Avertissement relatif au risque
d’incendie
Ne placez pas d’objets brûlants ou de flammes nues
à proximité du produit, au risque de provoquer un
incendie.
ATTENTION
Veillez à toujours observer les précautions
d’emploi élémentaires énumérées ci-
dessous afin d’éviter tout risque de blessure
pour vous-même et pour autrui. La liste des
précautions décrites ci-dessous n’est
toutefois pas exhaustive :
Emplacement et connexions
Ne placez pas l’appareil dans une position instable
ou sur un emplacement soumis à des vibrations
excessives, afin d’éviter qu’il ne tombe
accidentellement et ne provoque des blessures.
Ne disposez pas le produit dans un emplacement où
il pourrait entrer en contact avec des gaz corrosifs
ou de l’air à haute teneur en sel, car cela pourrait
provoquer des dysfonctionnements.
Ne placez pas le produit dans un endroit où il
pourrait être exposé à de la fumée ou des vapeurs
d’huile, ou dans un endroit où l’une de ses pièces
pourrait se détériorer et causer un
dysfonctionnement.
Consultez toujours un installateur professionnel si
l’installation du produit nécessite des travaux de
construction et assurez-vous de respecter les
précautions suivantes.
- Choisissez le matériel de montage et un
emplacement d’installation pouvant supporter le
poids du produit.
- Attachez le fil de sécurité de la façon décrite dans
le mode d’emploi fourni avec l’enceinte.
- Évitez les emplacements soumis à des vibrations
constantes.
- Utilisez les outils requis pour installer le produit.
- Inspectez périodiquement le produit.
Assemblez et installez le produit de la manière
indiquée dans le guide. Une chute du produit peut
entraîner des blessures ou des dommages.
Précautions d’utilisation
Ne vous appuyez pas sur le produit et ne déposez
pas dessus des objets lourds.
Vérifiez que l’installation terminée est sûre et
sécurisée. Effectuez également des inspections de
sécurité périodiquement. Si vous ne respectez pas
cette précaution, le produit pourrait tomber et
causer des blessures.
PA_fr_11
AVIS
Pour éviter de provoquer un dysfonctionnement,
d’endommager le produit ou d’autres objets, suivez
les consignes ci-dessous.
Manipulation et entretien
N’exposez pas le produit à la poussière ou à des
vibrations excessives, à la chaleur ou au froid
intense, afin d’éviter les risques de déformation du
panneau, de fonctionnement instable ou
d’endommagement des composants internes.
Ne placez pas d’objets en vinyle, en plastique ou en
caoutchouc sur le produit, car cela risque de causer
une altération ou une décoloration du panneau.
Lorsque vous nettoyez le produit, utilisez un chiffon
doux et sec. Évitez d’utiliser du diluant pour
peinture, des solvants, du liquide de nettoyage ou
des produits chimiques car cela risque de causer
une altération ou une décoloration.
Information
À propos de ce guide
Les illustrations reproduites dans ce guide sont
exclusivement fournies à titre indicatif.
Les noms de société et les noms de produit
mentionnés dans ce guide sont des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs
sociétés respectives.
A propos de la mise au rebut
Ce produit contient des composants recyclables.
Lors de la mise au rebut de ce produit, veuillez
contacter les autorités locales appropriées.
Yamaha ne peut être tenu responsable ni des
détériorations causées par une utilisation impropre
du produit, ni des modifications éventuelles.
• Cubierta × 1 • Cable × 3 • Ménsula de fijación de cable × 3
• Mosquetón × 1 • Guía de instalación (esta guía)
Antes de colgar el altavoz del techo, asegúrese de que la resistencia del
carril del techo sea suficiente. Para la conexión del cable de altavoz e
instalación del cable de seguridad, consulte el manual de instrucciones
suministrado con el altavoz. Las instrucciones de este manual son para el
VXC2F. El método de la ilustración es el mismo para VXC4.
1. Quite los tornillos del altavoz. (Tornillos SEMS; M4 × 8 mm; 6 piezas)
Pase la ménsula de fijación de cable a través del bucle (ojal) del extremo
del cable.
Fije la ménsula de fijación de cable al altavoz con los tornillos quitados
del altavoz.
2. Pase el mosquetón a través del otro bucle (ojal) del extremo del cable.
Bloquee el mosquetón de forma que el cable no se suelte del mosquetón.
3. Pase el cable a través de la cubierta y coloque la cubierta en el altavoz.
El lado donde el borde de la cubierta sobresale dentro de la cubierta es
la parte inferior.
4. Gire el destornillador en el sentido horario para apretar el tornillo de
fijación, para colocar la cubierta entre la abrazadera y el altavoz, y para
fijar la cubierta al altavoz.
5. Monte la rejilla en la parte delantera del bafle de acuerdo con el manual
de instrucciones del VXC2F o el VXC4.
6. Cuelgue el mosquetón en un gancho o cable suficientemente fuerte.
Elementos incluidos
Instalación del altavoz
Español
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES
DE EMPEZAR
Guarde esta guía en un lugar seguro
para futuras consultas.
Este producto es un kit de suspensión para colgar el
sistema de altavoces VXC2FB VXC2FW VXC4 VXC4W.
No lo utilice para fines distintos del previsto. Quienes
no estén familiarizados con su manejo o no lo puedan
manejar de acuerdo con esta guía, como los niños,
deben contar con la supervisión de personas
responsables que garanticen su seguridad.
Siempre consulte a un instalador profesional si la
instalación del producto requiere un trabajo de
construcción.
ADVERTENCIA
Siga siempre las precauciones básicas
detalladas a continuación para prevenir la
posibilidad de lesiones graves, o incluso la
muerte, por descargas eléctricas,
cortocircuitos, daños, incendios u otros
peligros. Entre estas precauciones se
incluyen, aunque no de forma exclusiva, las
siguientes:
No modificar
Este producto no contiene piezas reparables por el
usuario. No intente modificarlas de ninguna manera.
Advertencia contacto con fuego
No coloque objetos ardientes ni llamas abiertas
cerca del producto, ya que podrían provocar un
incendio.
ATENCIÓN
Siga siempre las precauciones básicas
indicadas a continuación para evitar
posibles lesiones físicas a usted o a otros.
Entre estas precauciones se incluyen,
aunque no de forma exclusiva, las
siguientes:
Colocación y conexión
No ponga el producto en una posición inestable o en
una colocación sometida a demasiadas vibraciones,
donde pudiera caerse accidentalmente y causar
lesiones.
No coloque el producto en un lugar donde pueda
entrar en contacto con gases corrosivos o con
salitre. Si ocurriera, podría dar lugar a un
funcionamiento defectuoso.
No coloque el producto en un lugar donde pueda ser
expuesto al humo o a vapores de aceite, o donde
cualquiera de sus componentes pueda deteriorarse
y causar un funcionamiento defectuoso.
Siempre consulte a un instalador profesional si la
instalación del producto requiere un trabajo de
construcción, y asegúrese de observar las
siguientes precauciones.
- Elija piezas de montaje y una ubicación de
instalación que puedan soportar el peso del
producto.
- Instale el cable de seguridad como se indica en el
manual de instrucciones suministrado con el
altavoz.
- Evite ubicaciones que sean sometidas a
vibraciones constantes.
- Utilice las herramientas necesarias para instalar el
producto.
- Inspeccione el producto periódicamente.
Monte e instale como se indica en esta guía. Una
caída puede provocar lesiones o daños.
Precauciones de uso
No se apoye en el producto ni coloque objetos
pesados sobre él.
Compruebe que la instalación terminada esté segura
y fija. Además, realice las inspecciones de seguridad
periódicamente. El incumplimiento de esta
precaución puede causar la caída de dispositivos y
resultar en lesiones.
PA_es_11
AVISO
Para evitar la posibilidad de funcionamiento
defectuoso/daño del producto u otras propiedades,
siga los avisos descritos a continuación.
Manipulación y mantenimiento
No exponga el producto a un nivel excesivo de polvo
o vibraciones ni a un frío o un calor extremos, para
evitar la posible deformación del panel, un
funcionamiento inestable o daños en los
componentes internos.
No coloque objetos de vinilo, plástico o goma
encima del producto, ya que eso podría alterar o
decolorar el panel.
Cuando limpie el producto, utilice un paño suave y
seco. No utilice diluidores, disolventes, líquidos
limpiadores ni paños impregnados con sustancias
químicas, ya que esto es causa de alteración o
descoloramiento.
Información
Sobre esta guía
Las ilustraciones incluidas en esta guía tienen una
finalidad puramente instructiva.
Los nombres de empresas y nombres de productos
de esta guía son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivas
empresas.
Sobre la eliminación
Este producto contiene componentes reciclables.
Cuando elimine este producto, póngase en contacto
con las autoridades locales competentes.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos
a uso inapropiado o modificaciones hechas al
producto.
• Tampa × 1 • Cabo × 3 • Suporte de fixação de cabo × 3
• Mosquetão × 1 • Guia de instalação (este guia)
Antes de pendurar o alto-falante no teto, certifique-se de que a resistência
da calha do teto seja suficiente. Para a conexão do cabo de alto-falante e
instalação do cabo de segurança, consulte o manual do proprietário que
acompanha o alto-falante. As ilustrações utilizadas neste manual referem-
se ao VXC2F. O método de ilustração é o mesmo para o VXC4.
1. Retire os parafusos do alto-falante. (Parafusos SEMS; M4 × 8 mm; 6
peças)
Passe o suporte de fixação de cabo através de um laço (olhal) da
extremidade do cabo. Fixe o suporte de fixação de cabo no alto-falante
com os parafusos retirados do alto-falante.
2. Passe o mosquetão através do outro laço (olhal) da extremidade do
cabo.
Bloqueie o mosquetão de forma que o cabo não se solte do mosquetão.
3. Passe o cabo através da tampa e coloque a tampa no alto-falante. O lado
em que a borda da tampa se sobressai dentro da tampa é a parte inferior.
4. Gire a chave de fenda no sentido horário para apertar o parafuso de
fixação, para colocar a tampa entre a braçadeira e o alto-falante, e para
fixar a tampa no alto-falante.
5. Prenda a grade no defletor frontal, de acordo com o Manual do
Proprietário do VXC2F ou VXC4.
6. Pendure o mosquetão num gancho ou cabo suficientemente forte.
Itens incluídos
Instalando o alto-falante
Português
PRECAUÇÕES
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE
CONTINUAR
Mantenha este guia em lugar seguro
para futuras referências.
Este produto é um kit para pendurar o sistema de alto-
falantes VXC2FB VXC2FW VXC4 VXC4W. Não use para
outros fins que não sejam os pretendidos. Aqueles
que não estão familiarizados com a manipulação ou
aqueles que não conseguem lidar com este guia,
como crianças, devem ser supervisionados pelo
responsáveis para garantir a segurança.
Sempre consulte um instalador profissional se a
instalação do produto exigir um trabalho de
construção.
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas listadas
abaixo para evitar a possibilidade de
ferimentos graves ou até mesmo morte por
choque elétrico, curto circuito, danos,
incêndios ou outros riscos. Entre essas
precauções estão, mas não estão limitadas a:
Não modificar
Este produto não contém peças consertáveis pelo
usuário. Não as tente modificar de nenhuma
maneira.
Advertência sobre incêndio
Não coloque itens incandescentes ou chamas
abertas próximos ao produto, porque eles podem
causar um incêndio.
CUIDADO
Siga sempre as precauções básicas
mencionadas abaixo para evitar que você ou
outras pessoas se machuquem. Entre essas
precauções estão, mas não estão limitadas a:
Localização e conexão
Não coloque o produto em uma posição instável ou
em um local com vibrações excessivas, onde
acidentalmente pode cair e causar ferimentos.
Não coloque o produto em um local onde ele possa
entrar em contato com gases corrosivos ou
maresia. Isso pode resultar em mau funcionamento.
Não coloque o produto em um lugar em que o
mesmo fique exposto à fumaça ou vapores de óleo,
nem onde qualquer uma de suas peças possa
deteriorar-se e causar um mau funcionamento.
Sempre consulte um instalador profissional se a
instalação do produto exigir um trabalho de
construção, e certifique-se de observar as seguintes
precauções.
- Escolha peças de montagem e um local de
instalação que possam suportar o peso do
produto.
- Instale o cabo de segurança conforme descrito no
manual do proprietário que acompanha o alto-
falante.
- Evite locais que sejam sujeitos a vibrações
constantes.
- Use as ferramentas necessárias para instalar o
produto.
- Inspecione o produto periodicamente.
Monte e instale conforme instruído nesta guia. Uma
queda pode resultar em ferimentos ou danos.
Cuidado no manuseio
Não se apoie no produto ou coloque objetos
pesados sobre ele.
Confirme que a instalação concluída está segura e
firme. Além disso, realize inspeções de segurança
periodicamente. Deixar de observar isso pode
causar a queda dos dispositivos e resultar em
ferimentos.
PA_pt_11
AVISO
Para evitar a possibilidade de mau funcionamento/
danos ao produto ou outras propriedades, siga os
avisos abaixo.
Manuseio e manutenção
Não exponha o produto a poeira e vibrações
excessivas ou frio ou calor extremo para evitar a
possibilidade de deformação do painel, operação
instável ou dano aos componentes internos.
Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha
sobre o produto, pois isso pode causar a alteração
ou descoloração do painel.
Ao limpar o produto, use um pano seco e macio.
Não use diluentes de tinta, solventes, líquidos de
limpeza ou panos de limpeza impregnados com
produtos químicos, pois isso pode causar uma
alteração do produto.
Informação
Sobre este guia
As ilustrações conforme mostradas neste guia são
somente para fins de instrução.
Os nomes das empresas e nomes de produtos neste
guia são marcas comerciais ou marcas comerciais
registradas de suas respectivas empresas.
Sobre a eliminação
Este produto contém produtos recicláveis. Ao
eliminar o produto, entre em contato com as
autoridades locais componentes.
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos
causados por uso inadequado ou modificações
feitas ao produto.
JAKOZHRUIT
PTESFRDEEN
Installation Guide/ Installationshandbuch / Manuel d’installation /
Guía de instalación / Guia de instalação / Guida all’installazione /
Руководство по установке / / /
VDM7250
PENDANT MOUNT KIT PK-C4B PK-C4W

Transcripción de documentos

PK-C4B PK-C4W Dimensions / 外观尺寸 EN DE FR ES PT Installation Guide/ Installationshandbuch / Manuel d’installation / Guía de instalación / Guia de instalação / Guida all’installazione / Руководство по установке / 安装指南 / 설치설명서 / 施工説明書 PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING VDM7250 外壳材料 ABS(V-0) 3.0mm Black ABS(V-0) 3.0mm White ABS(V-0) 3.0mm 黑色 ABS(V-0) 3.0mm 白色 Dimensions (Cover only) 外观尺寸 (仅盖子) Ø269 × H188 mm Net Weight (Cover only) 净重 (仅盖子) 请在操作使用前,首先仔细阅读下述内容 请将本指南存放在安全的地方,以便将来随 时参阅。 本产品是用于悬挂扬声器系统 VXC2FB VXC2FW VXC4 VXC4W 的悬挂套件。请 勿用于预设目的之外的其他用途。对于不熟 悉操作或者如儿童等无法理解指南内容的 人,应由负责人监督,以确保安全使用。 如果产品安装需要施工作业,请务必咨 询专业安装人员。 警告 为了避免触电、短路、损伤火灾或其它危险 可能导致的严重受伤甚至死亡,请务必遵守 下列基本注意事项。这些注意事项包括但不 限于下列情况: 0.7 kg * The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing date. To obtain the latest manual, access the Yamaha website then download the manual file. * Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung gilt für die neuesten technischen Daten zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. Um die neueste Version der Anleitung zu erhalten, rufen Sie die Website von Yamaha auf und laden Sie dann die Datei mit der Bedienungsanleitung herunter. * Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné. * El contenido de este manual se aplica a las últimas especificaciones según la fecha de publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual. * O conteúdo deste manual se aplica às especificações mais recentes a partir da data de publicação. Para obter o manual mais recente, acesse o site da Yamaha e faça o download do arquivo do manual. * Il contenuto del presente manuale si applica alle ultime specifiche tecniche a partire dalla data di pubblicazione. Per ottenere la versione più recente del manuale, accedere al sito Web Yamaha e scaricare il file corrispondente. * В содержании данного руководства приведены последние на момент публикации технические характеристики. Для получения последней версии руководства посетите веб-сайт корпорации Yamaha и загрузите файл с руководством. * 注意事项 本使用说明书的内容为出版时最新的技术规 格。请至Yamaha网站下载最新版本的使用 说明书。 * 본 설명서의 내용은 발행일 현재 최신 사양을 기준으로 하고 있습니다. 최신 설명서를 가져오려면 Yamaha 웹사이트에 접속 후 해당 설명서 파일을 다운로드받으십시오. * 本書は、発行時点での最新仕様で説明しています。最 新版は、ヤマハウェブサイトからダウンロードできま す。 雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司 上海市静安区新闸路1818号云和大厦2楼 客户服务热线:4000517700 公司网址:http://www.yamaha.com.cn 请勿改造 • 本产品不包含用户可维护的部件。请勿 试图以任何方式改造它们。 防火警告 • 请勿让任何燃烧物或明火靠近产品,否则 可能造成火灾。 注意 为了避免对您或他人造成人身伤害,请务必 遵守下列基本注意事项。这些注意事项包括 但不限于下列情况: 位置和连接 • 请勿将产品放在不稳定的地方或振动过激 的地方,否则可能会导致突然跌落并造成 人身伤害 • 请勿将产品放置在含有腐蚀性气体的场所 或含盐份空气的场所中。否则可能导致故 障。 • 请勿将产品放置在可能接触烟雾或油蒸气 的地方,或者任何部件可能会变质并导致 故障的地方。 • 如果产品安装需要施工作业,请务必咨 询专业安装人员,并务必遵守以下注意事项。 - 选择可以支撑产品重量的安装硬件和安装 位置。 - 按音箱附带的使用说明书中的说明连接安 全绳。 - 避开持续振动的位置。 - 使用所需的工具安装产品。 - 定期检查产品。 • 按照指南中指示的方式进行组装和安装。 跌落可能导致人身伤害或损坏。 BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, BEVOR SIE FORTFAHREN Bewahren Sie dieses Handbuch an einem sicheren Ort auf, um später jederzeit darauf zurückgreifen zu können. Dieses Produkt ist ein Set zum Aufhängen der Lautsprechersysteme VXC2FB, VXC2FW, VXC4 und VXC4W. Verwenden Sie es nicht für andere als den beabsichtigten Zweck. Wer mit dem Umgang nicht vertraut ist, oder wer gemäß dem Handbuch nicht dazu in der Lage ist, wie beispielsweise Kinder, sollte durch verantwortliche Personen überwacht werden, um die Sicherheit zu gewährleisten. Wenden Sie sich unbedingt an einen Installationsfachmann, wenn für die Installation des Produkts bauliche Arbeiten erforderlich sind. WARNUNG PA_zh_11 须知 为避免产品或其他财产发生故障或损坏,请 遵守以下注意事项。  使用和维护 Handling caution • Do not rest your weight on the product or place heavy objects on it. • Confirm that the finished installation is safe and secure. Also, carry out safety inspections periodically. Failure to observe this may cause devices to fall and result in injury. PA_en_11 NOTICE • This product contains no user-serviceable parts. Do not attempt to modify them in any way. To avoid the possibility of malfunction/damage to the product or other property, follow the notices below. Fire warning  Handling and maintenance • Do not place any burning items or open flames near the product, since they may cause a fire. • Do not expose the product to excessive dust or vibration, or extreme cold or heat, in order to prevent the possibility of panel disfiguration, unstable operation, or damage to the internal components. • Do not place vinyl, plastic or rubber objects on the product, since this might cause alteration or discoloration of the panel. • When cleaning the product, use a dry and soft cloth. Do not use paint thinners, solvents, cleaning fluids, or chemical-impregnated wiping cloths, since this might cause alteration or discoloration. Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of physical injury to you or others. These precautions include, but are not limited to, the following: Location and connection 2 • Do not place the product in an unstable position or a location with excessive vibration, where it might accidentally fall down and cause injury. • Do not place the product in a location where it may come into contact with corrosive gases or salt air. Doing so may result in malfunction. • Do not place the product in a location where it may be exposed to smoke or oil vapors, or where any of its parts might deteriorate and cause malfunction. 信息  关于本指南 • 本指南中所示的插图仅供参考。 • 为便于您理解使用说明书的内容,本公司 已经依据国家的相关标准尽可能的将其中 的英文表述部分翻译成中文。但是,由于 专业性、通用性及特殊性,仍有部分内容 仅以原文形式予以记载。如您有任何问题, 烦请随时与本公司客服联系(热线:400051-7700)。 • 本指南中的公司名称和产品名称是其各自 公司的商标或注册商标。 Information  About this guide • The illustrations as shown in this guide are for instructional purposes only. • The company names and product names in this guide are the trademarks or registered trademarks of their respective companies.  About disposal • This product contains recyclable components. When disposing of this product, please contact the appropriate local authorities. 3 Yamaha cannot be held responsible for damage caused by improper use or modifications to the product. Bundled Items  关于废弃 • 本产品含有可回收组件。废弃本产品时, 请联系相应的当地部门。 • Cover × 1 • Wire × 3 • Wire fixing bracket × 3 • Carabiner × 1 • Installation Guide (this guide) 1 雅马哈对因使用不当或产品改造而造成 的损坏不负任何责任。 Installing the Speaker Before hanging the speaker from the ceiling, ensure that the strength of the ceiling rail is sufficient. For connection of the speaker cable and attachment of the safety wire, refer to the owner’s manual attached to the speaker. Illustrations in this manual are for VXC2F. The illustration method is the same for VXC4.  保护环境 • 如果需要废弃设备时,请与本地相关机 构联系,获取正确的废弃方法。 请勿将设备随意丢弃或作为生活垃圾处理。 1. Remove the screws from the speaker. (SEMS screws; M4 × 8 mm; 6 pcs.) Pass the wire fixing bracket through the one loop(eye) of the wire end. Secure the wire fixing bracket to the speaker with the screws removed from the speaker. 2. Pass the carabiner through the other loop(eye) of the wire end. Lock the carabiner so that the wire does not come off the carabiner. 在将音箱悬挂在天花板上之前,请确保天花板导轨的强度足够。有关音箱电缆和安全绳的 连接,请参阅音箱附带的使用说明书。本说明书中的插图针对的是VXC2F。插图中所示的 方法同样适用于VXC4。 3. Pass the wire through the cover and put the cover on the speaker. The side where the edge of the cover protrudes inside the cover is the bottom. 1. 从音箱上卸下螺钉。(SEMS螺钉; M4×8 mm; 6个) 将线缆固定支架穿过线缆末端的一个环(孔)。 从音箱上取下螺钉,将线缆固定支架固定在音箱上。 2. 将竖钩穿过线缆端部的另一个环(孔)。 锁定竖钩,使线缆不会从竖钩上掉下来。 3. 将线缆穿过盖子,并将盖子放在音箱上。盖子的边缘在盖子内突出的一侧是底部。 4. 顺时针旋转螺丝刀拧紧安装螺钉,将盖子放在卡夹和音箱之间,然后将盖子固定到音箱上。 5. 按照VXC2F或VXC4的使用说明书将格栅安装在挡板前部。 6. 将竖钩挂在足够坚固的挂钩或线缆上。 Produkts bauliche Arbeiten erforderlich sind, und beachten Sie die nachstehenden Vorsichtsmaßregeln. - Wählen Sie Befestigungsteile und einen Installationsort mit ausreichend Stabilität für das Gewicht des Produkts. - Bringen Sie den Sicherheitsdraht wie in dem mit dem Lautsprecher gelieferten Benutzerhandbuch beschrieben an. - Vermeiden Sie Orte, die andauernden Erschütterungen ausgesetzt sind. - Verwenden Sie zur Installation des Produkts die erforderlichen Werkzeuge. - Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig. • Achten Sie darauf, dass Zusammenbau und Installation den Anweisungen im Handbuch gemäß ausgeführt werden. Ein Fall kann eine Körperverletzung oder einen Sachschaden verursachen. PRÉCAUTIONS D’USAGE PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION Rangez ce guide en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Ce produit est un kit de suspension pour le système d’enceintes VXC2FB VXC2FW VXC4 VXC4W. Ne l’utilisez pas à des fins autres que celles prévues. À des fins de sécurité, les utilisateurs novices ou incapables de manipuler le produit conformément à ce guide, tels que les enfants, doivent être supervisés par des personnes responsables. Consultez toujours un installateur professionnel si l’installation du produit nécessite des travaux de construction. Vorsichtsmaßnahmen während der Benutzung • Dieses Produkt enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Versuchen Sie nicht, irgendwelche Änderungen vorzunehmen. Beachten Sie die nachstehenden Hinweise, um eine mögliche Fehlfunktion/Schäden des Produktes oder Schäden an anderem Eigentum zu vermeiden. PA_de_11  Handhabung und Wartung Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen oder Dritten zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen zählen unter anderem folgende Punkte: • Setzen Sie das Produkt keinem übermäßigen Staub, Vibrationen, übermäßiger Kälte oder Hitze aus, um zu verhindern, dass sich das Gehäuse verformt, es zu einer instabilen Funktionsweise kommt oder Schäden an den internen Komponenten auftreten. • Legen Sie keine Objekte aus Vinyl, Plastik oder Gummi auf das Produkt, da es sich andernfalls verfärben kann. • Verwenden Sie bei der Reinigung des Produkts ein trockenes und weiches Tuch. Verwenden Sie keine Farbverdünner, Lösungsmittel, Reinigungsflüssigkeiten und chemisch behandelten Wischtücher. Aufstellort und Anschluss Information  Über dieses Handbuch • Die in diesem Handbuch dargestellten Abbildungen dienen nur der Veranschaulichung. • Die Unternehmens- und Produktnamen in diesem Handbuch sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der entsprechenden Unternehmen.  Zur Entsorgung • Dieses Produkt enthält wiederverwertbare Bauteile. Wenden Sie sich zur Entsorgung bitte an die zuständige örtliche Behörde. Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am Produkt zurückzuführen sind. AVERTISSEMENT Veillez à toujours respecter les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter les blessures graves, voire mortelles, provoquées par une électrocution, un courtcircuit, des dégâts matériels, un incendie ou tout autre accident. La liste des précautions décrites ci-dessous n’est toutefois pas exhaustive : Ne pas modifier • Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. N’essayez en aucun cas de les modifier. Avertissement relatif au risque d’incendie • Ne placez pas d’objets brûlants ou de flammes nues à proximité du produit, au risque de provoquer un incendie. ATTENTION Veillez à toujours observer les précautions d’emploi élémentaires énumérées cidessous afin d’éviter tout risque de blessure pour vous-même et pour autrui. La liste des précautions décrites ci-dessous n’est toutefois pas exhaustive : Emplacement et connexions • Ne placez pas l’appareil dans une position instable ou sur un emplacement soumis à des vibrations excessives, afin d’éviter qu’il ne tombe accidentellement et ne provoque des blessures. • Ne disposez pas le produit dans un emplacement où il pourrait entrer en contact avec des gaz corrosifs ou de l’air à haute teneur en sel, car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements. • Ne placez pas le produit dans un endroit où il pourrait être exposé à de la fumée ou des vapeurs d’huile, ou dans un endroit où l’une de ses pièces pourrait se détériorer et causer un dysfonctionnement. 4. Turn the screwdriver clockwise to tighten the attachment screw, to put the 4 cover between the clamp and the speaker and to fix the cover to the speaker. 5. Attach the grille on the baffle front according to the owner’s manual of the VXC2F or VXC4. 6. Hang the carabiner on a sufficiently strong hook or wire. Français ACHTUNG • Installieren Sie das Produkt nicht in einer instabilen Position auf oder an einem Ort mit übermäßigen Vibrationen, wo es herunterfallen und Verletzungen verursachen könnte. • Platzieren Sie das Produkt nicht an einem Ort, an dem es in Kontakt mit korrosiven Gasen oder salzhaltiger Luft gelangen könnte. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen kommen. • Installieren Sie das Produkt nicht an einem Ort, wo es Rauch und Öldünsten ausgesetzt sein könnte, oder wo Teile anderweitig angegriffen werden und eine Störung verursachen könnten. • Wenden Sie sich unbedingt an einen Installationsfachmann, wenn für die Installation des • Always consult a professional installer if the product installation requires construction work, and make sure to observe the following precautions. - Choose mounting hardware and an installation location that can support the weight of the product. - Attach the safety wire as described in the owner’s manual included with the speaker. - Avoid locations that are exposed to constant vibration. - Use the required tools to install the product. - Inspect the product periodically. • Assemble and install in the manner instructed in the guide. Falling may result in injury or damage. Do not modify CAUTION • 请勿将本产品暴露在灰尘过多、振动过多、 极冷或极热的环境中,以免造成面板变形、 操作不稳定或内部组件损坏。 • 请勿在产品上放置乙烯、塑料或橡胶物体, 否则可能会导致面板发生变形或变色。 • 清扫产品时,请使用干燥的软布。请勿使 用涂料稀释剂、溶剂、清洁液或化学浸渍 擦拭布,否则可能会导致变形或变色。 安装音箱 Nicht abändern VORSICHT Unit: mm • 盖子×1 • 线缆×3 • 线缆固定支架×3 • 竖钩×1 • 安装指南(本指南) • Treten Sie nicht auf das Produkt, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. • Vergewissern Sie sich nach Abschluss der Installation, dass diese sicher und fest ausgeführt wurde. Führen Sie außerdem regelmäßig Sicherheitsinspektionen durch. Nichtbeachtung kann einen Fall von Geräten und daraus resultierende Verletzungen zur Folge haben. • Platzieren Sie keinerlei brennende Gegenstände oder offenes Feuer in Nähe des Produkts, da dies einen Brand verursachen kann. Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious injury or even death from electrical shock, short-circuiting, damages, fire or other hazards. These precautions include, but are not limited to, the following: 捆绑物品 Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen zählen unter anderem folgende Punkte: Warnung vor Brandgefahr This product is a pendant kit for hanging the speaker system VXC2FB VXC2FW VXC4 VXC4W. Do not use for any purposes other than the one intended. Those who are unfamiliar with handling or those who can not handle according to this guide such as children, should be supervised by responsible persons to ensure safety. Always consult a professional installer if the product installation requires construction work. WARNING 小心操作 • 请勿踩踏产品或在产品上放置重物。 • 确认已完成的安装是安全的。另外,定期 进行安全检查。不遵守此规定可能会导致 设备跌落并导致人身伤害。 Deutsch VORSICHTSMAßNAHMEN 200 250 185 269 309 Enclosure Material PK-C4W Please keep this guide in a safe place for future reference. 17 中文 PK-C4B PRECAUTIONS 188 IT RU ZH KO JA 269 Specifications / 规格 English 15 36 PENDANT MOUNT KIT Español PRECAUCIONES • Consultez toujours un installateur professionnel si l’installation du produit nécessite des travaux de construction et assurez-vous de respecter les précautions suivantes. - Choisissez le matériel de montage et un emplacement d’installation pouvant supporter le poids du produit. - Attachez le fil de sécurité de la façon décrite dans le mode d’emploi fourni avec l’enceinte. - Évitez les emplacements soumis à des vibrations constantes. - Utilisez les outils requis pour installer le produit. - Inspectez périodiquement le produit. • Assemblez et installez le produit de la manière indiquée dans le guide. Une chute du produit peut entraîner des blessures ou des dommages. LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR Guarde esta guía en un lugar seguro para futuras consultas. Este producto es un kit de suspensión para colgar el sistema de altavoces VXC2FB VXC2FW VXC4 VXC4W. No lo utilice para fines distintos del previsto. Quienes no estén familiarizados con su manejo o no lo puedan manejar de acuerdo con esta guía, como los niños, deben contar con la supervisión de personas responsables que garanticen su seguridad. Siempre consulte a un instalador profesional si la instalación del producto requiere un trabajo de construcción. Précautions d’utilisation • Ne vous appuyez pas sur le produit et ne déposez pas dessus des objets lourds. • Vérifiez que l’installation terminée est sûre et sécurisée. Effectuez également des inspections de sécurité périodiquement. Si vous ne respectez pas cette précaution, le produit pourrait tomber et causer des blessures. ADVERTENCIA Siga siempre las precauciones básicas detalladas a continuación para prevenir la posibilidad de lesiones graves, o incluso la muerte, por descargas eléctricas, cortocircuitos, daños, incendios u otros peligros. Entre estas precauciones se incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes: PA_fr_11 AVIS No modificar Pour éviter de provoquer un dysfonctionnement, d’endommager le produit ou d’autres objets, suivez les consignes ci-dessous. • Este producto no contiene piezas reparables por el usuario. No intente modificarlas de ninguna manera.  Manipulation et entretien Advertencia contacto con fuego • N’exposez pas le produit à la poussière ou à des vibrations excessives, à la chaleur ou au froid intense, afin d’éviter les risques de déformation du panneau, de fonctionnement instable ou d’endommagement des composants internes. • Ne placez pas d’objets en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur le produit, car cela risque de causer une altération ou une décoloration du panneau. • Lorsque vous nettoyez le produit, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d’utiliser du diluant pour peinture, des solvants, du liquide de nettoyage ou des produits chimiques car cela risque de causer une altération ou une décoloration. • No coloque objetos ardientes ni llamas abiertas cerca del producto, ya que podrían provocar un incendio. Information Colocación y conexión  À propos de ce guide • No ponga el producto en una posición inestable o en una colocación sometida a demasiadas vibraciones, donde pudiera caerse accidentalmente y causar lesiones. • No coloque el producto en un lugar donde pueda entrar en contacto con gases corrosivos o con salitre. Si ocurriera, podría dar lugar a un funcionamiento defectuoso. • No coloque el producto en un lugar donde pueda ser expuesto al humo o a vapores de aceite, o donde cualquiera de sus componentes pueda deteriorarse y causar un funcionamiento defectuoso. • Siempre consulte a un instalador profesional si la instalación del producto requiere un trabajo de construcción, y asegúrese de observar las siguientes precauciones. ATENCIÓN Siga siempre las precauciones básicas indicadas a continuación para evitar posibles lesiones físicas a usted o a otros. Entre estas precauciones se incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes: • Les illustrations reproduites dans ce guide sont exclusivement fournies à titre indicatif. • Les noms de société et les noms de produit mentionnés dans ce guide sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.  A propos de la mise au rebut • Ce produit contient des composants recyclables. Lors de la mise au rebut de ce produit, veuillez contacter les autorités locales appropriées. Yamaha ne peut être tenu responsable ni des détériorations causées par une utilisation impropre du produit, ni des modifications éventuelles. Português - Elija piezas de montaje y una ubicación de instalación que puedan soportar el peso del producto. - Instale el cable de seguridad como se indica en el manual de instrucciones suministrado con el altavoz. - Evite ubicaciones que sean sometidas a vibraciones constantes. - Utilice las herramientas necesarias para instalar el producto. - Inspeccione el producto periódicamente. • Monte e instale como se indica en esta guía. Una caída puede provocar lesiones o daños. Precauciones de uso • No se apoye en el producto ni coloque objetos pesados sobre él. • Compruebe que la instalación terminada esté segura y fija. Además, realice las inspecciones de seguridad periódicamente. El incumplimiento de esta precaución puede causar la caída de dispositivos y resultar en lesiones. PA_es_11 AVISO Para evitar la posibilidad de funcionamiento defectuoso/daño del producto u otras propiedades, siga los avisos descritos a continuación.  Manipulación y mantenimiento • No exponga el producto a un nivel excesivo de polvo o vibraciones ni a un frío o un calor extremos, para evitar la posible deformación del panel, un funcionamiento inestable o daños en los componentes internos. • No coloque objetos de vinilo, plástico o goma encima del producto, ya que eso podría alterar o decolorar el panel. • Cuando limpie el producto, utilice un paño suave y seco. No utilice diluidores, disolventes, líquidos limpiadores ni paños impregnados con sustancias químicas, ya que esto es causa de alteración o descoloramiento. PRECAUÇÕES LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE CONTINUAR Mantenha este guia em lugar seguro para futuras referências. Este produto é um kit para pendurar o sistema de altofalantes VXC2FB VXC2FW VXC4 VXC4W. Não use para outros fins que não sejam os pretendidos. Aqueles que não estão familiarizados com a manipulação ou aqueles que não conseguem lidar com este guia, como crianças, devem ser supervisionados pelo responsáveis para garantir a segurança. Sempre consulte um instalador profissional se a instalação do produto exigir um trabalho de construção. ADVERTÊNCIAS Siga sempre as precauções básicas listadas abaixo para evitar a possibilidade de ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto circuito, danos, incêndios ou outros riscos. Entre essas precauções estão, mas não estão limitadas a: Não modificar • Este produto não contém peças consertáveis pelo usuário. Não as tente modificar de nenhuma maneira. Advertência sobre incêndio • Não coloque itens incandescentes ou chamas abertas próximos ao produto, porque eles podem causar um incêndio. CUIDADO Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem. Entre essas precauções estão, mas não estão limitadas a: Información Localização e conexão  Sobre esta guía • Não coloque o produto em uma posição instável ou em um local com vibrações excessivas, onde acidentalmente pode cair e causar ferimentos. • Não coloque o produto em um local onde ele possa entrar em contato com gases corrosivos ou maresia. Isso pode resultar em mau funcionamento. • Não coloque o produto em um lugar em que o mesmo fique exposto à fumaça ou vapores de óleo, nem onde qualquer uma de suas peças possa deteriorar-se e causar um mau funcionamento. • Sempre consulte um instalador profissional se a instalação do produto exigir um trabalho de construção, e certifique-se de observar as seguintes precauções. • Las ilustraciones incluidas en esta guía tienen una finalidad puramente instructiva. • Los nombres de empresas y nombres de productos de esta guía son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas empresas.  Sobre la eliminación • Este producto contiene componentes reciclables. Cuando elimine este producto, póngase en contacto con las autoridades locales competentes. Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al producto. - Escolha peças de montagem e um local de instalação que possam suportar o peso do produto. - Instale o cabo de segurança conforme descrito no manual do proprietário que acompanha o altofalante. - Evite locais que sejam sujeitos a vibrações constantes. - Use as ferramentas necessárias para instalar o produto. - Inspecione o produto periodicamente. • Monte e instale conforme instruído nesta guia. Uma queda pode resultar em ferimentos ou danos. Cuidado no manuseio • Não se apoie no produto ou coloque objetos pesados sobre ele. • Confirme que a instalação concluída está segura e firme. Além disso, realize inspeções de segurança periodicamente. Deixar de observar isso pode causar a queda dos dispositivos e resultar em ferimentos. PA_pt_11 AVISO Para evitar a possibilidade de mau funcionamento/ danos ao produto ou outras propriedades, siga os avisos abaixo.  Manuseio e manutenção • Não exponha o produto a poeira e vibrações excessivas ou frio ou calor extremo para evitar a possibilidade de deformação do painel, operação instável ou dano aos componentes internos. • Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o produto, pois isso pode causar a alteração ou descoloração do painel. • Ao limpar o produto, use um pano seco e macio. Não use diluentes de tinta, solventes, líquidos de limpeza ou panos de limpeza impregnados com produtos químicos, pois isso pode causar uma alteração do produto. Informação  Sobre este guia • As ilustrações conforme mostradas neste guia são somente para fins de instrução. • Os nomes das empresas e nomes de produtos neste guia são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas de suas respectivas empresas.  Sobre a eliminação • Este produto contém produtos recicláveis. Ao eliminar o produto, entre em contato com as autoridades locais componentes. A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados por uso inadequado ou modificações feitas ao produto. Itens incluídos Mitgelieferte Teile • Verkleidung × 1 • Draht × 3 • Drahtbefestigungshalterung × 3 • Karabinerhaken × 1 • Installationshandbuch (dieses Handbuch) Installieren des Lautsprechers Elementos incluidos Éléments fournis • Cubierta × 1 • Cable × 3 • Ménsula de fijación de cable × 3 • Mosquetón × 1 • Guía de instalación (esta guía) • Cache-bornes × 1 • fil × 3 • Support de fixation de fil × 3 • Mousqueton × 1 • Manuel d’installation (ce guide) Instalando o alto-falante Installation d’enceintes Instalación del altavoz Bevor Sie den Lautsprecher unter der Decke aufhängen vergewissern Sie sich, dass die Deckenschiene ausreichend stabil ist. Hinweise zum Anschluss des Lautsprecherkabels und zur Befestigung des Sicherungsdrahts entnehmen Sie dem mit dem Lautsprecher gelieferten Benutzerhandbuch. Die Abbildungen in dieser Anleitung stammen vom VXC2F. Die Montage ist prinzipiell gleich für das VXC4. Avant de suspendre l’enceinte au plafond, assurez-vous que le rail plafonnier est suffisamment solide. Pour le raccordement du câble d’enceinte et la fixation du fil de sécurité, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’enceinte. Les illustrations contenues dans ce manuel concernent le VXC2F. La procédure décrite est la même pour le VXC4. Antes de colgar el altavoz del techo, asegúrese de que la resistencia del carril del techo sea suficiente. Para la conexión del cable de altavoz e instalación del cable de seguridad, consulte el manual de instrucciones suministrado con el altavoz. Las instrucciones de este manual son para el VXC2F. El método de la ilustración es el mismo para VXC4. 1. Entfernen Sie die Schrauben vom Lautsprecher. (SEMS-Schrauben; M4 × 8 1. Retirez les vis de l’enceinte. (Vis SEMS; M4 × 8 mm; 6 pièces) 1. Quite los tornillos del altavoz. (Tornillos SEMS; M4 × 8 mm; 6 piezas) 2. 3. 4. 5. 6. mm; 6 Stk.) Führen Sie die Drahtbefestigungshalterung durch eine Schlaufe (Öse) am Ende des Kabels. Befestigen Sie die Drahtbefestigungshalterung mit den zuvor entfernten Schrauben wieder am Lautsprecher. Führen Sie den Karabinerhaken durch die Schlaufe (Öse) am anderen Ende des Kabels. Arretieren Sie den Karabinerhaken, damit der Draht sich nicht vom Karabinerhaken löst. Führen Sie den Draht durch die Verkleidung und setzen Sie die Verkleidung auf den Lautsprecher. Die Seite mit der nach innen umgelegten Kante der Verkleidung ist die Unterseite. Ziehen Sie die jeweilige Befestigungsschraube durch Drehen mit einem Schraubendreher im Uhrzeigersinn an, so dass die Verkleidung zwischen Klammer und Lautsprecher eingeklemmt und sicher am Lautsprecher befestigt wird. Befestigen Sie das Gitter an der Schallwand, wie im Benutzerhandbuch des VXC2F oder des VXC4 beschrieben. Hängen Sie den Karabinerhaken an einen ausreichend stabilen Haken oder Draht. • Tampa × 1 • Cabo × 3 • Suporte de fixação de cabo × 3 • Mosquetão × 1 • Guia de instalação (este guia) 2. 3. 4. 5. 6. Faites passer le support de fixation de fil à travers une boucle (œilleton) à l’extrémité du fil. Fiez le support de fixation de fil à l’enceinte avec les vis retirées de l’enceinte. Faites passer le mousqueton à travers l’autre boucle (œilleton) à l’extrémité du fil. Verrouiller le mousqueton de façon que le fil ne s’en détache pas. Faites passer le fil à travers le cache-bornes et posez le cache-borne sur l’enceinte. Le côté où le bord du cache-borne ressort à l’intérieur du cache-borne est le bas. Tournez le tournevis dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer la vis de fixation, et placer le cache-bornes entre la pince et l’enceinte et pour le fixer à l’enceinte. Fixez la grille sur l’avant du baffle conformément au mode d’emploi du VXC2F ou du VXC4. Suspendez le mousqueton à un crochet ou à un fil suffisamment résistant. Pase la ménsula de fijación de cable a través del bucle (ojal) del extremo del cable. Fije la ménsula de fijación de cable al altavoz con los tornillos quitados del altavoz. 2. Pase el mosquetón a través del otro bucle (ojal) del extremo del cable. Bloquee el mosquetón de forma que el cable no se suelte del mosquetón. 3. Pase el cable a través de la cubierta y coloque la cubierta en el altavoz. El lado donde el borde de la cubierta sobresale dentro de la cubierta es la parte inferior. 4. Gire el destornillador en el sentido horario para apretar el tornillo de fijación, para colocar la cubierta entre la abrazadera y el altavoz, y para fijar la cubierta al altavoz. 5. Monte la rejilla en la parte delantera del bafle de acuerdo con el manual de instrucciones del VXC2F o el VXC4. 6. Cuelgue el mosquetón en un gancho o cable suficientemente fuerte. 1 Antes de pendurar o alto-falante no teto, certifique-se de que a resistência da calha do teto seja suficiente. Para a conexão do cabo de alto-falante e instalação do cabo de segurança, consulte o manual do proprietário que acompanha o alto-falante. As ilustrações utilizadas neste manual referemse ao VXC2F. O método de ilustração é o mesmo para o VXC4. 1. Retire os parafusos do alto-falante. (Parafusos SEMS; M4 × 8 mm; 6 peças) Passe o suporte de fixação de cabo através de um laço (olhal) da extremidade do cabo. Fixe o suporte de fixação de cabo no alto-falante com os parafusos retirados do alto-falante. 2. Passe o mosquetão através do outro laço (olhal) da extremidade do cabo. Bloqueie o mosquetão de forma que o cabo não se solte do mosquetão. 3. Passe o cabo através da tampa e coloque a tampa no alto-falante. O lado em que a borda da tampa se sobressai dentro da tampa é a parte inferior. 4. Gire a chave de fenda no sentido horário para apertar o parafuso de fixação, para colocar a tampa entre a braçadeira e o alto-falante, e para fixar a tampa no alto-falante. 5. Prenda a grade no defletor frontal, de acordo com o Manual do Proprietário do VXC2F ou VXC4. 6. Pendure o mosquetão num gancho ou cabo suficientemente forte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Yamaha PK-C4W Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para