Transcripción de documentos
iNDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................
23
GARANTIA ....................................................................................
24
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ..........................................
PIEZAS Y CARACTER|STICAS ...................................................
26
28
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA
RAPIDA ....................... 29
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE ................................
Detergente ..................................................................................
Agente de enjuague ...................................................................
OOMO OARGAR ...........................................................................
C6mo cargar para el mejor funcionamiento ..............................
C6mo cargar la canasta superior ..............................................
C6mo cargar la canasta inferior ................................................
30
30
30
31
31
32
34
USO DE LA LAVAVAJILLAS ........................................................ 36
Informaci6n sobre los ciclos y opciones ................................... 36
C6mo cancelar un ciclo ............................................................. 38
C6mo cambiar un ciclo despues de iniciar la lavavajillas ......... 38
C6mo agregar un artfculo despues de iniciar la lavavajillas ..... 38
Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................. 39
COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES ................................ 40
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS ...............................................
Limpieza .....................................................................................
Purga de aire del desagQe .........................................................
C6mo guardar ............................................................................
SOLUCION DE PROBLEMAS .....................................................
41
41
41
42
42
NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos maestros de proteccibn
iFeficitaciones por su inteligente adquisicidn! Su nuevo
producto Kenmore ®est& disefiado y fabricado para
proporcionarle afios de funcionamiento confiable. Pero al
igual que todos los productos, puede necesitar
mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando.
Es alli donde el Contrato maestro de protecci6n puede
ahorrarle dinero e inconvenientes.
v' Proteccibn de sobrevoltaje contra dafios el6ctricos
debido a fluctuaciones de electricidad.
El Contrato maestro de protecci6n tambi6n ayuda a
prolongar la vida de su nuevo producto. He aqui Io que se
incluye en el Contrato*:
v' 10% de descuento sobre el precio comQn por el
servicio de reparaci6n que no est6 bajo protecci6n, asi
como tambi6n las piezas relacionadas con el mismo que
se hayan instalado.
v" Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a
mantener los productos funcionando correctamente
bajo uso normal, no s61o en caso de defectos. Nuestra
cobertura va mucho m&s all& de la garantia del
producto. No existen deducibles ni fallas de
funcionamiento que est6n excluidas de la cobertura -proteccibn verdadera.
v"Servicio experto a cargo de un personal de m&s de
10.000 t_cnicos de servicio autorizados pot Sears, Io
que significa que su producto ser& reparado por alguien
en quien usted puede confiar.
v" Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el
pals, con la frecuencia que usted desee, cuando usted
desee.
v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro fallas o m&s del producto en
el transcurso de doce meses.
v' Reemplazo del producto si su producto protegido no
puede ser reparado.
v' Revisibn anual de mantenimiento
preventivo
solicitud suya - sin costo adicional.
a
v' Ayuda r&pida por tel_fono - Io que nosotros Ilamamos
Solucibn r&pida - apoyo por tel6fono a cargo de un
representante de Sears para todos los productos.
Piense en nosotros como si fu6ramos un "manual
parlante para el propietario".
v' Proteccibn por p_rdida de comida, por un valor
anual de $250, por cualquier p6rdida de comida que
sea como resultado de fallas mec&nicas de cualquier
refrigerador o congelador cubierto bajo la garantia.
v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda m&s de Io prometido.
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar
para fijar la visita de servicio t6cnico. Usted puede Ilamar a
cualquier hora, de dia o de noche, o fijar una visita t6cnica
en Internet.
El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin
riesgo. Si por algQn motivo usted Io cancela durante el
periodo de la garantia del producto, le proveeremos un
reembolso total. O un reembolso proporcional en cualquier
momento posterior a la expiraci6n del periodo de la
garantia, iAdquiera hoy su Contrato maestro de
protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para
obtener precios e informacibn adicional en EE.UU.,
Ilame al 1-800-827-6655.
*La cobertura en Canad& varia en algunos articulos.
Para obtener los detalles completos, Ilame a Sears
Canada al 1-800-361-6665.
Servicio de Instalacibn de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos
electrodom6sticos, abridores de puertas de garaje,
calentadores de agua y otros articulos principales del
hogar, en los EE.UU. o en Canad& Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®.
23
GARANTJA DE LOS ELECTRODOMI STICOS
KENMORE ELITE
GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO
Cuando este electrodom6stico haya sido instalado,
operado y mantenido segt3n las instrucciones provistas
con el producto, si este electrodom6stico falla por
defectos de material o de mano de obra dentro de un afio
a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MYHOME _ para gestionar la reparaci6n libre de cargo.
GARANTJA LIMITADA POR DOS AI_IOS SOBRE EL
CONTROL ELECTRONICO Y LA PLACA DE
ALIMENTACION DE ENERGIA
Durante dos afios a partir de la fecha de compra, siempre
y cuando se instale la lavavajillas y se le d6 un uso y
mantenimiento de conformidad con todas las
instrucciones provistas con el producto, Sears
reemplazar_, cualquier pieza del m6dulo electr6nico y de la
placa de alimentaci6n de energia si tuvieran defectos de
materiales o de mano de obra. Despu6s del primer afio, el
cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de
mano de obra relativa al reemplazo de estas refacciones.
GARANTJA LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA EL
SISTEMA DE LAVADO ULTRA WASH
Durante dos afios a partir de la fecha de compra, siempre
y cuando la lavavajillas haya sido instalada, operada y
mantenida de conformidad con todas las instrucciones
provistas con el producto, Sears reemplazar_, cualquier
pieza del sistema de lavado Ultra Wash (motor, bomba,
brazos rociadores, torre rociadora, empaquetaduras del
motor y junta de la bomba) si falla debido a defectos de
materiales o de mano de obra. Despu6s del primer afio, el
cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de
mano de obra relativa al reemplazo de estas refacciones.
GARANTJA LIMITADA DE CINCO AI_IOS PARA LAS
CANASTAS SUPERIOR E INFERIOR
Durante cinco afios a partir de la fecha de compra,
siempre y cuando se instale la lavavajillas y se le d6 un uso
y mantenimiento de conformidad con todas las
instrucciones provistas con el producto, Sears
reemplazar_, piezas de la canasta para platos superior o
inferior, si la canasta se oxida debido a defectos de
materiales o de mano de obra. Despu6s del primer afio, el
cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de
mano de obra relativa al reemplazo de la canasta para
platos.
24
GARANTJA LIMITADA, DURANTE LA VIDA UTIL DE LA
LAVAVAJILLAS, EN LOS MODELOS CON TINA DE
ACERO INOXIDABLE KENMORE ELITE, CONTRA
FUGAS EN LA TINA Y EL PANEL INTERIOR DE LA
PUERTA
Durante la vida Qtil de la lavavajillas, de haber fugas en la
tina de acero inoxidable o el panel interior de la puerta
causadas por corrosi6n, Sears reemplazar_, gratuitamente
la tina o el panel interior de la puerta.
Si este electrodom6stico es empleado para algt3n otro uso
que no sea el dom6stico familiar, esta garantia s61o tiene
vigencia por 90 dias a partir de la fecha de compra.
ESTA GARANTJA CUBRE SOLAMENTE LOS
DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS
NO PAGARA POR LO SIGUlENTE:
1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse por
el uso normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros,
correas, focos y bolsas.
2. Un t6cnico de servicio para ensefiarle al usuario c6mo
instalar, operar o mantener el producto
adecuadamente.
3. Un t6cnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4. Dafios a este producto o fallas del mismo en caso de
no ser instalado, operado o mantenido conforme a
todas las instrucciones provistas con el producto.
5. Dafios a este producto o fallas del mismo como
resultado de accidente, abuso, uso indebido o un uso
diferente de aquel para el cual fue creado.
6. Dafios a este producto o fallas del mismo causados
por el uso de detergentes, limpiadores, productos
quimicos o utensilios diferentes de los recomendados
en todas las instrucciones provistas con el producto.
7. Dafios a piezas o sistemas o fallas de los mismos
como resultado de modificaciones no autorizadas que
se hayan efectuado en este producto.
EXCLUSION
DEGARANTIAS
IMPL|CITAS;
LIMITACION
DERECURSOS
El Onico y exclusivo recurso del cliente segOn los t6rminos
de esta garantia limitada ser_. el de reparar el producto
segOn se estipula en la presente. Las garantias implicitas,
incluyendo las garantias de comerciabilidad o de
capacidad para un prop6sito particular, ser_.n limitadas a
un a_o o al periodo m_.s corto permitido por ley. Sears no
se har_. responsable por da_os incidentales o
consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten
la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cu_.nto debe durar
una garantia implicita de comerciabilidad o capacidad, de
modo que las limitaciones o exclusiones arriba
mencionadas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantia se aplica s61o mientras este
electrodom6stico se usa en los Estados Unidos y CanadA.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes
posible que usted tenga tambi6n otros derechos, los
cuales varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO
DEL PRODUCTO
En el espacio a continuaci6n, anote el nQmero completo
de modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted
puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el
nQmero de modelo y de serie ubicada en el producto.
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la
obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre
que Ilame a Sears con respecto a su electrodom6stico.
Nt_mero de modelo
Nt_mero
de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante
compra para referencia futura.
de
25
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad
y la seguridad
de los demas
es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demas.
Este eslos
el mensajes
simbolo dedeadvertencia
de seguridad.
Todos
seguridad iran
a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato,
puede morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones,
o sufrir una lesibn grave.
usted
usted puede morir
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
IMPORTANTES
Cuando use la lavavajillas siga precauciones b_tsicas, incluyendo las siguientes:
•, Lea todas las instrucciones antes de usar la
lavavajillas.
i
DE SEGURIDAD
Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que
rue dise_ada.
•, Use QnJcamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para set usados en las lavavajillas y
mantengalos fuera del alcance de los ni_os.
•, AI introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los artfculos puntiagudos de manera que
no da_en el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchJllos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
•, No lave artfculos de pl_,stico que no Ileven la
indJcaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de plgtstico que no Ileven tal indicaci6n.
•, No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmedJatamente despues de usar la lavavajillas.
•, No juegue con los controles.
•, No abuse, nJ se siente ni se pare sobre la puerta, la
tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
•, Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los
ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
i
Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado pot dos semanas o mgts puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSlVO. Si el sistema de agua caliente no ha
sido usado pot ese periodo, abra todas las Ilaves de
agua caliente y deje que corra el agua por varJos
minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitira
que los gases acumulados escapen. Debido a que el
gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama
cerca de la Ilave durante este tJempo.
•, Quite la puerta o la tapa del compartimiento de
lavado cuando remueva o deje de usar para siempre
una vieja lavavajillas.
•, No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles esten colocados debidamente en su
lugar.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
26
INSTRUCCIONES DE
CONEXlC)N A TIERRA
Para una lavavajillas con cable el_ctrico y
conexibn a tierra:
PeiJgro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas Jnstrucciones
heridas serias o cortaduras.
puede ocasJonar
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque
el6ctrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente el6ctrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable el6ctrico
que tiene un conductor para conexi6n a tierra y un
enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe ser
conectado a un contacto apropiado que est6
instalado y conectado a tierra de acuerdo con
todos los c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENOIA:
La conexi6n inadecuada del
conductor de conexi6n a tierra puede resultar en
riesgo de choque el6ctrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no est,. seguro si la lavavajillas est,.
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe
en el contacto, pida que un electricista calificado
instale un contacto con tierra apropiado.
Para lavavajillas
con conexi6n
permanente:
La lavavajillas debe estar conectada
de alambrado el6ctrico con conexi6n
metal o a un conductor de conexi6n
conectado a la terminal de conexi6n
conductor en la lavavajillas.
a un sistema
a tierra de
a tierra y
a tierra o
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
27
PIEZAS Y CARACTERiSTICAS
Lavado de nivel superior
Tubo de alimentaci6n
de agua ULTRA FLOW _M
Etiqueta de n_mero de
medele y serie
Orificio de entrada de agua
Braze rociader inferior
Elemento calefactor
Flotador de protecci6n
de sobrellenado
Orificio de ventilacion acfivo
Panel de control
Ajustes de la canasta superior
(una de cada lade)
Sujetadores seguros
(en algunos modelos)
Brazo medie de rociado
CANASTA
SUPERIOR
Puntas plegables
Canastilla para cubiertos
CANASTA
28
INFERIOR
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA
CYCLES
@
RAPIDA
OPTIONS
@
@
@
@
@
2
@
@
@
4
6
@ @ @ @
,;
Lock On
H_Id3S_c.
IMPORTANTE:
No bloquee el depbsito
Durante el ciclo se usan sensores de
suciedad 6pticos en dos oportunidades
para proporcionar un consumo 6ptimo
de energia y agua en funci6n del
tamafio de la carga y la cantidad de
suciedad. Los sensores tambi6n se
calibran autom_.ticamente durante la
vida Qtil de su lavavajillas para
mantener el rendimiento de limpieza en
funcion de las caracteristicas del agua.
Los articulos altos pueden
bloquear la puerta del
dep6sito si se colocan en
la canasta inferior. Los
moldes para galletas y las
tablas para cortar pueden
bloquear f_.cilmente el
dep6sito si se colocan en
la parte izquierda de la
lavavajillas. Si despu6s de
finalizado un ciclo, hay
detergente dentro del
dep6sito o en el fondo de
la tin& el deposito quedo
bloqueado.
@
Carga de TurboZoneTM
fundamental,
Debe usar un agente de
enjuague para obtener un
buen secado (se incluye
una muestra). El agente de
enjuague junto con la
opci6n de Heated Dry
(Secado con calor) le
proporcionar_.n el mejor
secado y evitar_.n que se
forme humedad excesiva
en el interior de la
lavavajillas.
del
USE RINSEAID FOR
Full
J'@"
Cuando se
selecciona la
opci6n
TurboZone TM, 6sta
proporciona un
lavado
concentrado en la
parte trasera de la
canasta de platos
inferior para vajilla
dificil de limpiar.
_,_/_
BETTERDRYLING
Presione
START/RESUME
cada vez que
Para iniciar y reanudar un ciclo, presione
START/RESUME
(Inicio/Reanudar).
agrega
un articulo,
__
Tambi6n puede presionar START/
RESUME para repetir el mismo ciclo y
opciones que en el ciclo previo.
IMPORTANTE: Si alguien abre la puerta
(como puede ser para agregar un plato,
aQn durante la opci6n de Delay Hours Horas de ratraso), se debe presionar el
bot6n START/RESUME (Inicio/Reanudar)
nuevamente para reiniciar el ciclo.
29
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE
IM PORTANTE:
IMPORTANTE:
Use Onicamente detergentes para lavavajillas autom_.ticas.
El detergente para lavar los platos a mano producir_.
espuma en exceso y 6sta se desbordar_, fuera de la
lavavajillas.
Su lavavajillas est,. diseSada para usar un agente de
enjuague Ifquido. El uso de agentes de enjuague mejora
mucho el secado, al permitir que el agua se escurra de la
vajilla despu6s del Qtimo enjuague. Tambi6n evita que el
agua forme gotitas que al secar quedan como manchas o
rayas.
Cantidad recomendada de detergente
Agregue la cantidad recomendada de detergente en cada
taza, como se muestra, y cierre la tapa del detergente.
Polvos y geles
Dureza del
agua
Nivel de
suciedad
Taza para
el
prelavado
Taza para
el lavado
principal
Suave
Ligero
Ninguna
V2
(0-4 granos
por galbn de
EE.UU.)
Normal
Ninguna
V2
Intenso
Lleno
V_
Media
Ligero
Ninguna
V2
(5-9 granos
por galbn de
EE.UU.)
Normal
V_
V_
Intenso
Lleno*
Lleno*
Dura
Ligero
V2
Lleno*
(10-14
granos por
galbn de
EE.UU.)
Normal
Lleno*
Lleno*
Intenso
Lleno*
Lleno*
*La taza Ilena para el prelavado contiene 7 ctas (35 mL) y
la taza Ilena para el lavado principal contiene 9 ctas
(45 mL).
Detergentes previamente medidos
Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente
medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con
polvo). Estos formatos son apropiados para todos los
niveles de dureza y suciedad. Coloque siempre los
detergentes previamente medidos en la taza principal y
cierre la tapa.
IM PORTANTE:
Los residuos minerales del agua extremadamente dura
(15 granos por gal6n de EE.UU. o m_.s) pueden causar
daSos en su lavavajillas y hacer diffcil que se obtengan
buenos resultados. Se recomienda usar un ablandador de
agua para evitar daSos y obtener buenos resultados.
Puede Ilevar muestras de agua a Sears para verificar el
nivel de dureza.
30
Llenado del dep6sito
El dep6sito tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) de
agente de enjuague. En condiciones usuales, esta
cantidad durar_, de uno a tres meses.
1. Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL (Volver a
Ilenar) y retfrela.
2. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el
indicador est_ en FULL (Lleno). No sobrellene.
3. Limpie todo el agente de enjuague derramado. El
agente de enjuague que se derrama puede crear
espuma en exceso.
4. Vuelva a colocar la perilla y gfrela hacia la posici6n de
LOCK (Bloqueo).
NOTA: El indicador mostrar_, el nivel de Ilenado correcto
cuando se abra completamente la puerta.
Seleccibn de nivel del agente de enjuague
El dep6sito del agente de enjuague es regulable. Para casi
todos los tipos de agua, la selecci6n de f_.brica de 2 dar_.
buenos resultados. Si usted tiene agua dura y nota que se
acumula calcio en la vajilla, tal vez desee probar con un
ajuste m_.s alto.
Lock
Refill
Para regular la seleccion
1. Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL (Volver a
Ilenar) y retirela.
2. Gire la flecha que se encuentra dentro del dep6sito
hacia el ajuste deseado.
3. Vuelva a colocar la perilla y girela hacia la posici6n de
LOCK (Bloqueo).
COMO CARGAR
1, Coloque en _ngulo las superficies m_s sucias de
la vajilla hacia abajo y deje espacio para queel
agua fluya hacia arriba, a trav_s de cada canasta
y entre la vajilla.
Artfculos sucios mirando hacia los surtidores de rociado
TURBOZONE
TM
4. Coloque en bngulo las superficies cbncavas.
tales como la base delas tazas de caf_, para
permitir queel agua se drene y asi Iograr un
funcionamiento
mejorado del _cado.
AI separar la vajilla, se permite el flujo de agua,
2, Para una mejor limpieza de los cubiertos, use
las ranuras que est&n en las cubiertas, de modo
que los articulos se mantengan separados,
Artfculos con las superficies en 4ngulo
5. Antes de cada ciclo, verifique que t0dos los
brazos rociadores giren libremente.
Artfculos separados
Los brazes rociadores giran libremente.
31
Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar
con manchas de agua. Para evitar que se daSen sus articulos delicados, asegQrese de que la porcelana, cristaleria y
otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas.
Coloque los objetos livianos y de pl_.stico aptos para lavavajillas s61o en la canasta superior.
Carga para 10 puestos
Canasta de lujo ajustable en 2 posiciones
Usted puede subir o bajar la canasta superior para
acomodar articulos m_.s altos tanto en la canasta superior
como en la inferior. Los ajustes se encuentran a cada lado
de la canasta superior. Levante la canasta superior para
acomodar articulos de hasta 9" (22 cm) en la canasta
superior y hasta de 13" (33 cm) en la canasta inferior; o
baje la canasta superior para acomodar articulos de hasta
11" (28 cm) de altura en ambas canastas.
1. Para levantar, levante la canasta hasta que ambos
lados est6n a la misma altura y tr_.bela.
2. Para bajar, presione ambas leng(Jetas en los ajustes
de la canasta, como se muestra, y bAjela.
32
Carga para 12 puestos
Durante el lavado los sujetadores seguros mantienen en
su lugar articulos livianos como pueden ser tazas, tapas o
tazones. Se puede pasar el sujetador a otra punta
jal_.ndolo hacia arriba y sac_.ndolo.
La canasta superior removible le permite lavar objetos m_.s grandes tales como ollas
grandes, bandejas para hornear y moldes para galletas en la canasta inferior.
IMPORTANTE:
Quite los platos antes de quitar la canasta de la lavavajillas.
Para sacar la canasta superior
1. Jale la canasta un poco hacia adelante para tener acceso a los sujetadores.
2. Mientras presiona las aristas hacia adentro, presione el sujetador hacia atr_.s hasta
que se desprenda el lado de afuera. Deslice el sujetador hacia adentro del borde del
riel para sacarlo.
3. Luego de quitar ambos sujetadores, jale la canasta hacia afuera.
Para volver a colocar la canasta superior
1. Coloque las ruedillas que est_.n a cada lado de la canasta dentro de los rieles de la
misma y empQjela hacia atr_.s.
2. Alinee el lado abierto del sujetador con el borde interior del riel de la canasta.
3. Presione las aristas y deslice el sujetador hacia el borde de afuera de la canasta
hasta que encaje en su lugar.
4. Repita el procedimiento
en el otro lado.
5. Jale la canasta hacia afuera completamente
est6n bien encajados.
para asegurarse de que los sujetadores
33
La canasta inferior es m_.s apropiada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. (Vea los siguientes modelos
recomendados de carga.)
Coloque los articulos pequeSos en la canasta inferior Qnicamente si est_.n seguros en su lugar.
Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas.
Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. AsegQrese de que hay suficiente espacio entre los platos
para que el rociador pueda alcanzar todas las superficies.
Cargue los articulos con suciedad profunda mirando hacia el rociador.
NOTA: AsegQrese de que el dep6sito de detergente no est6 bloqueado por articulos altos, tales como charolas para
galletas y tablas para cortar colocadas en el lado izquierdo del frente de la canasta. Vea la secci6n "Puesta en marcha/
Referencia r_.pida".
,¢#\
f,
.....
i
/''i
Carga de 10 puestos
Carga de 12 puestos
C6mo cargar en TURBOZoNETM
IMPORTANTE: Para un funcionamiento adecuado,
solamente una hilera de articulos puede mirar hacia los
surtidores de rociado TURBOZONE
TM.
Usted deber_, seleccionar la opci6n de lavado
TURBOZONE para utilizar esta caracteristica de lavado.
Cargue las sartenes, cacerolas, etc. con las superficies
sucias mirando hacia los surtidores de rociado
TURBOZONE El _.rea de lavado TURBOZONE est,.
ubicada en la parte posterior de la canasta de platos
inferior.
TM
TM.
TM
A continuaci6n se muestran una cargas recomendadas
para cuando se use la opci6n TURBOZONE
TM.
Carga recomendada
34
de TURBOZONE
TM para 10 puestos en la
canasta superior
Carga recomendada
de TURBOZONE
TM para 10 puestos en la
canasta inferior
Ustedpuedelavararticulosm_.sgrandes,talescomo
ollas,asadoresy charolasparagalletasenlacanasta
inferior,sacandolacanastasuperior.Vea"C6mocargarla
canastasuperior".
IMPORTANTE:
Noobstruyaeldep6sitodedetergente.
Ustedpuedeplegarunahileradepuntasenla parte
posteriorde lacanastainferiorparahacerlugarpara
artfculosm_.sgrandes.
Mantenga
estahileradepuntasenla posici6nsuperior
cuandouselaopci6nTURBOZONE
TM.
IMPORTANTE: Cuando mueva la hilera de puntas hacia
la posici6n plana, pliegue solamente la hilera de puntas
hacia el frente de la lavavajillas.
Su nueva canastilla para los cubiertos puede separarse
en......tres segmentos.
S qu ta una secc on, aumentara a capac dad para cargar
en el area de TURBOZONE
TM.
Puede quitar las canastillas laterales cubiertas y
colocarlas en la canasta superior, para usarlas con
artfculos
pequeiSos,para
taleshornear
como tapas
de
biberones,delicados
tetinas, utensilios
pequefios
_
_'"
r]r
_ _,
_,:_._,,_;_,
........
_,-_'
_'_o
_:_>]
I1_11_
/zh
...._y/
--- ......
•
_1 " "_
_,i_
Carga de cubiertos
Siga los modelos de carga sugeridos, segOn se muestra,
para limpiar mejor los cubiertos.
Para un 6ptimo lavado, use las ranuras que est4n en las
tapas para mantener los cubiertos separados. (Vea la
ilustraci6n a la derecha.)
NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras
designadas, d_ vuelta alas tapas y mezcle los tipos de
cubiertos, para mantenerlos separados. Coloque los
cuchillos hacia abajo, los tenedores hacia arriba y alterne
las cucharas, como se ilustra, para obtener mejores
resultados en la limpieza.
35
USO DE LA LAVAVAJILLAS
OPTIONS
CYCLES
@
Wash
@
Po
@
@
@
@
Washing
c
Dryn 9
Clean
246
@
@
@
@ @ @ @
Sanitized
Lock On
Hall
Ciclos
SmartWash ®cycle (Ciclo SmartWash ®)
El ciclo m_.s avanzado y vers_.til. Este ciclo detecta el
tamaSo de la carga y la cantidad de suciedad. Este
ciclo es 6ptimo para alcanzar un lavado excepcional
con minima cantidad de agua y consumo de energia.
Pots Pans (Ollas, cacerolas)
Funciona mejor con los articulos m_.s dificiles como
cacerolas con restos de alimentos endurecidos a
causa del horneado. Oselo con la opci6n
TURBOZONE TM para obtener la mejor limpieza de la
suciedad endurecida per el horneado.
Normal Wash (Lavado normal}
Detecta el nivel de suciedad y hace ajustes en el agua
y energia utilizadas. La informaci6n de Energy Guide
(Guia de energia) est4 basada en este ciclo.
China Gentle (Porcelana, articulos delicados)
Proporciona un lavado ligero y un secado suave para
los articulos delicados como pueden ser porcelana y
cristal.
Nivel de suciedad
3/ec,
Tiempo* (rain.)
sin opciones
Uso del agua
en galones
(litros)
Tipico**
M&x.
75
139
4,32
(16,35)
86
149
5,58
(21,1)
Profunda
115
163
5,58-7,47
(21,1 -28,28)
Ligera a mediana
93
144
6,93
(26,24)
Rebelde/
Endurecida a
causa del
horneado
105
153
Ligera
84
152
3,95
(14,95)
99
167
4,13
(15,6)
Profunda
11 O
163
6,81-7,83
(25,78-29,64)
Ligera
59
122
4,59
(17,38)
72
131
5,85-6,75
(22,14-25,55)
Profunda
86
145
5,85-6,75
(22,14-25,55)
Todos los niveles
de suciedad
10
10
1,8
(6,81)
Ligera
Medina
Mediana
Mediana
6,93-7,83
(26,24-29,64)
Quick Rinse (Enjuague r&pido)
Un enjuague de 10 minutos para reducir el olor
proveniente de la comida y prevenir que los restos de
comida se sequen. No use detergente. Use este ciclo
para enjuagar platos, vasos y cubiertos que no van a
lavarse de inmediato.
*AI agregar opciones aumentar_, el tiempo del ciclo. Vea la secci6n de informaci6n de opciones.
**Este es el tiempo aproximado del ciclo que se obtiene con agua caliente a 120°F (49°C) en la lavavajillas. La baja
temperatura del agua entrante genera un aumento del tiempo.
36
Puede
seleccionarse
Opciones
Tiempo adicional
del ciclo
Agua
adicional t
Lo que hace
con
en
Tipico
Mbx.
galones
(litros)
Opci6n TURBOZONETM
Emite chorros en cada rinc6n para
eliminar la necesidad de remojar y
tallar los platos sucios y con
comida endurecida a causa del
horneado. Para sus articulos mAs
dificiles, use la opci6n
TURBOZONE
TM
con el ciclo Pots
Pans (Ollas, cacerolas). Vea la
informaci6n sobre c6mo cargar.
Hi Temp (Temperatura
SmartWash ®
Pots Pans
(Ollas,
cacerolas)
Normal Wash
(Lavado
normal)
Concentra todo el
poder de lavado de la
lavavajillas en el Area
de TURBOZONE TM
durante ciertos
momentos del ciclo de
lavado.
20
30
SmartWash ®
Pots Pans
Normal Wash
Aumenta la
temperatura del lavado
principal de 105°F
(41°C) a 145°F (63°C).
10
2O
SmartWash ®
Pots Pans
Normal Wash
Aumenta la
temperatura del lavado
principal de 105°F
(41°C) a 120°F (49°C) y
el enjuague final de
140°F (60°C) a 155°F
(68°C).
25
35
Enciende el elemento
calefactor al final del
ciclo de lavado.
26
26
alta)
Aumenta la temperatura del lavado
principal para mejorar la limpieza.
Cuando se usa con el ciclo Normal
Wash, la capacidad de limpieza
serA un poco mAs potente pero no
tanto como en el ciclo de Pots
Pans.
Sani Rinse (Enguague sanitario)
Esta opci6n con vapor a alta
temperatura higieniza sus platos y
su cristaleria segQn el Est4ndar 184
de la Fundaci6n Nacional de la
Ciencia de Estados Unidos (NSF)/
ANSI para lavavajillas dom6sticas.
Las lavavajillas dom6sticas
certificadas no han sido disefiadas
para los establecimientos con
licencia para alimentos. La luz
verde de higienizado indica que la
opci6n Sani Rinse ha finalizado con
6xito.
Heated Dry (Secado con calor)
Enciende el elemento calefactor
despu6s que se termina el ciclo de
lavado. Use un agente de enjuague
con o sin la opci6n Heated Dry para
obtener los mejores resultados de
secado. Es menos probable que los
articulos de plAstico se deformen
cuando se colocan en la canasta de
platos superior.
Disponible con
cualquier ciclo
excepto
Quick Rinse
(Enjuague
rApido)
tLa cantidad maxima de agua adicional que se utiliza para cualquier combinaci6n
de opciones es 2,1 gal. (7,9 L).
37
Delay Hours (Horas de retraso)
Use esta opci6n para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de energfa. Las
empresas proveedoras de servicios pt3blicos locales recomiendan consumir energfa durante las horas de menos
consumo de energfa siempre que sea posible. Asegt3rese de cerrar la puerta y presionar START/RESUME (Inicio/
Reanudar) despu@s de agregar articulos.
Para retrasar el inicio
1. Seleccione un ciclo y opciones de lavado.
2. Presione el bot6n de retraso para elegir el nQmero de horas de retraso.
3. Presione START/RESUME. La lavavajillas se pone en marcha dentro del nt3mero seleccionado
de horas.
NOTA" Cada vez que se abra la puerta (por ejemplo, para agregar un plato), el bot6n START/RESUME (Inicio/Reanudar)
debe ser presionado para reanudar la cuenta regresiva de retraso.
Opcibn Control Lock (Bloqueo de control}
Use la opci6n de Control Lock para evitar el us@no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Cuando la luz de
LOCK ON (Bloqueo) est,. encendida, todos los botones est_.n desactivados. La puerta de la lavavajillas puede abrirse
y cerrarse mientras los controles est_.n bloqueados.
Para activar el bloqueo
@prima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 3 segundos. Se encender6. LOCK ON. Si usted @prime
cualquier bot6n mientras su lavavajillas est,. con bloqueo, la luz se enciende y apaga 3 veces.
NOTA" La lavavajillas no puede funcionar si el control est,. bloqueado.
Para desactivar el bloqueo
@prima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 3 segundos. La luz se apaga.
O0[_%O C{/}F_@e&%_L_%COO
Presione el bot6n CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). La luz Cancel/Drain se encender&
2. La lavavajillas comienza un ciclo de desagQe de 2 minutos (si es necesario). Deje que la lavavajillas complete el
desagQe. La luz se apaga al cab@ de los 2 minutos. La puerta deber_, estar cerrada para que la lavavajillas desagQe.
1.
Puede interrumpir un ciclo y volver a iniciar la lavavajillas desde el comienzo usando el siguiente procedimiento.
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga, luego abra la puerta
por completo.
2. Verifique que la tapa del dep6sito de detergente permanezca cerrada. Si la tapa est,. abierta, necesitar_, volver a Ilenar
el dep6sito de detergente antes de volver a iniciar el nuevo ciclo.
3. Presione CANCEL/DRAIN dos veces para volver a fijar el control.
4. Seleccione los nuevos ciclos y opciones.
5. Cierre la puerta con firmeza y presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acciin de rociado se detenga, luego abra la puerta
por completo.
2. Verifique si la tapa del dep6sito de detergente est,. at3n cerrada. Si est,. abierta, el ciclo de lavado ya comenz6 y no se
recomienda agregar ningt3n plato.
3. Si el detergente todavfa no se us6 (la tapa del dep6sito del detergente est,. cerrada), puede agregar un plato.
4. Cierre la puerta con firmeza y presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
38
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambi6n disuelve la grasa que se
encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados, el agua debe
estar a 120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas. Si la temperatura del agua est& muy baja, los platos podrfan
quedar menos limpios.
Consejos de eficiencia adicionales
• Para ahorrar agua, energfa y tiempo, solamente raspe la comida de los platos. No enjuague los platos antes de
ponerlos en la lavavajillas.
•
Use una funci6n de retraso para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de
energfa. Las empresas proveedoras de servicios pQblicos locales recomiendan consumir energfa durante las horas
de menos consumo de energfa siempre que sea posible.
•
Durante el verano, ponga su lavavajillas en funcionamiento
durante el dfa en la cocina.
•
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
en la noche. Esto reduce la acumulaci6n
de calor
39
COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado,
lavable en la lavavajillas.
lavavajillas?
consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulo
i
Aluminio
Si
La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el
acabado del aluminio anodizado.
Aluminio
desechable
No
No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. Ftstas
podrian moverse durante el lavado y dejar unas marcas negras en los
platos y otros objetos.
Botellas y latas
No
Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden
soltarse y obstruir el sistema de lavado y reducir el rendimiento de
lavado.
Hierro fundido
No
Se perder_, el curado y el hierro se oxidar&
Porcelana7
Cer_mica de gres
Si
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar.
Los disefios antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se destefiir_.n.
Los acabados dorados pueden perder su color o intensidad.
Cristal
Si
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar.
Algunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despu6s de varias
lavadas.
Oro
No
Los cubiertos dorados perder_.n su color.
Vidrio
Si
El material de los vasos de leche se pondr_, amarillento luego de varias
lavadas en la lavavajillas.
Cuchillos con
mango hueco
No
Los mangos de algunos cuchillos est_.n fijados a la hoja con adhesivos
que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas.
Peltre, lat6n,
bronce y cobre
No
Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o
picar el acabado.
Pl_.sticos
desechables
No
No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los detergentes.
Pl_.sticos
Si
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La
capacidad de los objetos de pl_.stico para resistir las temperaturas altas
y los detergentes varia. Es recomendable colocar los objetos livianos,
tales como tapas y mantequeras, s61o en la canasta superior. Objetos
duros tales como refrigerantes y bandejas de sillas para beb6s pueden
colocarse en la canasta inferior. Cuando lave objetos de pl_.stico en la
canasta inferior, no es recomendable usar la opci6n de Heated Dry
(Secado con calor).
Acero inoxidable
Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El
contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre,
productos I_.cteos o jugos de fruta puede dafiar el acabado.
Plata Sterling o con
bafio de plata
Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El
contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, _.cido o
sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede dafiar el acabado.
Hojalata
No
No se recomienda.
Articulos de
madera
No
L_.velos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante
antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o
perder el acabado.
40
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza externa
En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente
un paso suave y h0medo o una esponja con un detergente suave para que el
exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la
lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero
inoxidable.
Limpieza del interior
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulaci6n de una
pelicula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente
debajo del Area de la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Quiz4s sea
necesario usar guantes de hule. No utilice ning0n tipo de limpiador que no sea
el detergente recomendado para lavavajillas, debido a que puede producir
espuma o jab6n en exceso.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas sobre una esponja
h0meda y limpie.
O BIEN
Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja hOmeda.
O BIEN
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n "Soluci6n de
problemas" bajo "Manchas o formaci6n de peliculas en la vajilla".
NOTA" Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente para lavavajillas
despu6s de la limpieza interna.
Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se instale una
purga de aire del desag0e entre una lavavajillas empotrada y el sistema de
desag0e de la casa. Revise la purga de aire del desag0e cuando su lavavajillas
no est6 desaguando bien.
La purga de aire del desag0e est4 por Io general ubicada encima del fregadero
o en la cubierta cerca de la lavavajillas. Para pedir una purga de aire del
desag0e, Ilame al 1-800-4-MY-HOME _. Pida la pieza nOmero 300096.
©
Para limpiar la purga de aire del
desag0e
NOTA: La purga de aire del desag0e es un dispositivo de plomeria externo
que no forma parte de su lavavajillas. La garantia proporcionada para su
lavavajillas no cubre los costos de servicio t6cnico directamente asociados
con la limpieza o reparaci6n de una purga de aire del desag0e externa.
Limpie la purga de aire del desag0e peri6dicamente para asegurar un desag0e
apropiado de su lavavajillas. Para la mayoria de tipos de purgas, usted tiene
que levantar la tapa de cromo. Destornille la tapa de pl4stico. Luego revise si
hay alguna acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario.
41
C6mo guardar
para el verano
Cbmo guardar para el invierno
Si no se usa la lavavajillas durante los meses de verano, cierre el suministro de
agua y de energia a la lavavajillas.
Evite posibles daSos de agua en su casa y en la lavavajillas debido al
congelamiento de las lineas de agua. Si deja su lavavajillas en una vivienda de
temporada o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes, haga
acondicionar su lavavajillas para el invierno por un personal de servicio
autorizado.
SOLUCION DE PROBLEMAS
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aquiy posiblemente
t_cnico...
•
La lavavajillas no estafuncionando correctamente
La lavavajillas no funciona o se detiene durante
un ciclo
•
_,Est_,abierta la v_,lvula de cierre del agua (si ha sido
instalada)?
Es normal que en ciertos ciclos se produzcan pausas
repetidamente por unos cuantos segundos durante el
ciclo de lavado.
La luz de START/RESUME
titilando
(Inicio/Reanudar)
est&
_,Se ha abierto la puerta durante el ciclo o se
interrumpi6 el suministro de energia? La luz de Start/
Resume (Inicio/Reanudar) destellar_, cuando se abra la
puerta durante un ciclo o puede destellar si se
interrumpe la energia. Oprima START/RESUME (Inicio/
Reanudar) para reanudar el ciclo. Cerci6rese de que la
puerta est6 bien cerrada y asegurada.
NOTA: En los modelos con control en la parte superior,
si no se cierra la puerta dentro de los 3 segundos de
haber presionado Start/Resume, presione START/
RESUME nuevamente.
La lavavajillas
para solicitar servicio.
no se Ilena de agua
AsegQrese de que el suministro de agua est6
conectado a la lavavajillas. (Esto es de suma
importancia, luego de haber hecho la nueva instalaci6n
de su lavavajillas.)
_,Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte
"lnformaci6n sobre los ciclos y opciones".
_,Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El
motor se reactiva autom_,ticamente en unos minutos.
Si no Io hace, Ilame al servicio t6cnico.
Est& destellando la luz de Clean (Limpio)
Llame 1-800-4-MY-HOME
_,Se ha cerrado y asegurado bien la puerta?
_,Hay suministro el6ctrico para la lavavajillas? _,Hay un
fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos. Si el problema continQa, Ilame a un
electricista.
se evite el gasto de una visita de servicio
_,Puede el flotador de protecci6n de sobrellenado
moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima
hacia abajo para liberarlo.
•
La lavavajillas
pasa mucho tiempo en marcha
Cuando seleccione ciclos que son de ahorro de
energfa y usan menos agua, la duracion del ciclo sera
tipicamente de 3 horas.
Algunas opciones aumentar_.n el tiempo del ciclo. Vea
la secci6n "lnformaci6n sobre los ciclos y opciones'.
La opci6n de Heated Dry (Secado con calor) agregar_.
1/2hora.
Antes de comenzar el ciclo, haga correr agua caliente
de un grifo que est6 cerca de la lavavajillas.
_.EI agua que ingresa a la lavavajillas est,. Io
suficientemente caliente? La lavavajillas toma m_.s
tiempo cuando calienta el agua. Para evitar retrasos
m_.s prolongados mientras la lavavajillas calienta el
agua que est,. demasiado fria, asegQrese de que el
agua est6 a 120°F (49°C) cuando entra en la
lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la
eficiencia de la lavavajillas".
En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso
automAtico hasta que el agua alcance la temperatura
apropiada.
Queda agua en la lavavajillas
_,Se ha terminado el ciclo?
_,Se quit6 el tap6n del disco removible durante la
instalaci6n? (Vea "lnstalaci6n de la manguera de
desagQe" en las Instrucciones de instalaci6n.)
Queda detergente en la seccibn con tapa del
depbsito
Fijese si hay articulos tales como charolas para
galletas, tablas de cortar o recipientes grandes que
pudieran impedir que el dep6sito de detergente se
abra como es debido.
42
AsegQrese
dequesehaterminadoelciclo(laluzverde
est,,encendida).
Si nosehaterminado,deber_,
reanudar
el ciclopresionando
START/RESUME
(Inicio/
Reanudar)
ycerrandola puertaenmenosde
3 segundos.
_,EstA
eldetergente
singrumos?Cambieel detergente
si fueranecesario.
_,Est4
lacanastainferiorinstalada
correctamente
con
losparachoques
alfrente(enalgunosmodelos)?
Consultelasecci6n"Piezasycaracteristicas".
Sies
necesario,
instalenuevamente
lacanasta.
•
Residuos blancos aparecen en la parte frontal del
panel de acceso
_,Se us6 demasiado detergente? Consulte la secci6n
"Detergente".
_,Es la marca de detergente Io que causa espuma en
exceso? Pruebe una marca diferente para reducir la
espuma y eliminar la acumulaci6n.
•
Olor en la lavavajillas
_,Se lavan los platos s61o cada 2 6 3 dias? P_,selos por
un ciclo de enjuague una o dos veces por dia hasta
que usted acumule una carga completa.
_,Tiene la lavavajillas un olor a pl_,stico nuevo? Haga un
enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y
formaci6n de peliculas en los platos".
•
Condensaci6n en el moetrador
(en modelos empotradoe)
de la cocina
_,EstA la lavavajillas alineada con el mostrador? La
humedad proveniente del orificio de ventilaci6n en la
consola de la lavavajillas puede formarse en el
mostrador. Consulte las Instrucciones de instalaci6n
para obtener m_,s informaci6n.
•
La canasta inferior no se desliza completamente
dentro de la lavavajillas
Fijese si se han movido los articulos colocados para la
opci6n de lavado TURBOZONE
TM.
Vuelva a arreglar la
carga de manera que los articulos no interfieran con los
surtidores de rociado o con el brazo de rociado. (Vea
"Como cargar la canasta inferior".)
Los platos no estAn completamente limpios
Residuos de alimentos en los platos
_,Se ha cargado la lavavajillas correctamente?
la secci6n "C6mo cargar".
Consulte
_,EstA la temperatura del agua demasiado baja? Para
Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el
agua deber_, tener una temperatura de 120°F (49°C) al
entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos
para la eficiencia de la lavavajillas".
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco?
Use Onicamente detergentes recomendados para
lavavajillas. Consulte la secci6n "Detergente". El
detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el
detergente en un _,rea fresca y seca. La suciedad
profunda y/o el agua dura por Io general requieren
extra detergente.
_,Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar
la cantidad de detergente que est,, usando. Consulte la
secci6n "Detergente". Adem_,s puede necesitar
cambiar el detergente por uno cuyo contenido de
f6sforo sea de 8,7%.
,_,EstAel detergente endurecido en el dep6sito? Use
s61o detergente fresco. No permita que el detergente
permanezca por varias horas en un dep6sito hQmedo.
Limpie el dep6sito cuando haya detergente
endurecido.
_,EstA el sistema de lavado obstruido por las etiquetas
de botellas y latas? Cerci6rese de quitar todas las
etiquetas de las botellas y latas antes de lavarlas.
_,EstA la presi6n del agua de la casa Io suficientemente
alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas?
La presi6n del agua de la casa debe ser de 20 a
120 Ibs/pulg2 (138-828 kPa) para obtener un Ilenado
apropiado de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca
de la presi6n del agua, Ilame a un plomero competente
autorizado.
_,EstA el exceso de espuma reduciendo la velocidad
del brazo rociador? No use jab6n o detergentes para
lavar ropa. Use Qnicamente detergentes
recomendados para lavavajillas.
Los platos en el Area de lavado TURBOZONETM no
estAn limpios
_,Est_.n los platos colocados mirando hacia los
surtidores de rociado de TURBOZONETM?
Coloque las
superficies sucias de los platos mirando hacia la parte
posterior de la lavavajillas, hacia los surtidores de
rociado de TURBOZONE
TM.
Incline los platos hacia la
parte posterior de modo tal que el agua en las
superficies pueda drenarse, y que el brazo rociador
inferior pueda lavar los articulos desde abajo.
NOTA: Es posible que los articulos de la carga se
muevan cuando se empujen las canastas de la vajilla
dentro de la lavavajillas. AsegOrese de que la vajilla no
interfiera con los brazos rociadores, el tubo de
alimentaci6n de agua o los surtidores de rociado de
TURBOZONE
TM.
_,Se han cargado los articulos de tal forma que no se
traslapen?
Cargue
solamente
en una
de profundidad
sin los
quearticulos
se traslapen
para que
los fila
TM
surtidores de rociado de TURBOZONE
puedan
alcanzar todas las superficies.
_
_,Los surtidores de rociado de TURBOZONE
TM
pueden
rotar libremente? AsegQrese que ninguno de los
articulos de la carga interfiera con la rotacion de los
surtidores de rociado.
Manchas en los platos
Manchas y formacibn de peliculas en los platos
_,Es el agua dura o tiene un alto contenido de
minerales? El acondicionar el agua del enjuague final
con un agente de enjuague ayuda a eliminar las
manchas y la formaci6n de peliculas. Mantenga el
dep6sito del agente de enjuague Ileno.
_,EstA la temperatura del agua demasiado baja? Para
Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el
agua deber4 tener una temperatura de 120°F (49°C) al
entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos
para la eficiencia de la lavavajillas".
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz?
Use s61o detergentes recomendados para lavavajillas.
Consulte la secci6n "Detergente". El detergente debe
estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un
Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua
dura por Io general requieren extra detergente.
43
_,Est4
lapresidndelaguadelacasaIosuficientemente
altaparaIograrunIlenadoadecuadodelalavavajillas?
Lapresi6ndelaguade lacasadebeserde20a
120Ibs/pulg2(138-828kPa)paraobtenerunIlenado
apropiadodela lavavajillas.
Sitienepreguntas
acerca
delapresi6ndelagua,Ilamea unplomerocompetente
autorizado.
NOTA:Paraquitarmanchasy laspeliculasde los
platos,pruebeunenjuague
convinagreblanco.Este
procedimiento
est4destinadoQnicamente
parauso
ocasional.Elvinagrees un_.cidoysu usofrecuente
podriadafiarlalavavajillas.
1. Lavey enjuaguelosplatos.Useunaopci6nde
secadoal aireo unsecadoqueahorraenergia.
Quitetodoslosobjetosmet_.licos
o cubiertos.
2. Ponga2 tazas(500mL)devinagreblancoenuna
tazamedidoradevidrioo deotto materialseguro
paralavavajillas
enlacanastainferior.
3. Hagafuncionarlalavavajillas
porunciclocompleto
conunaopci6ndesecadoalaire.Nouse
detergente.
Elvinagresemezclar_,
conelaguadel
lavado.
PeliculadesUiceo corrosi6n(lapeliculadesilicees
undep6sitoblancoe iridiscente;la corrosi6nes
unapeliculaturbia)
A vecesse produceunareacci6nquimicaalaguacon
ciertostiposdeobjetosdecristal.PorIogeneralse
debea unacombinaci6n
deaguasuaveo agua
ablandada,
solucionesalcalinasparalavar,enjuague
insuficiente,
sobrecarga
dela lavavajillas
yel calordel
secado.Evitaresteproblemanoseriaposible,excepto
lavandoa mano.
Pararetardarelproceso,useunaminimacantidadde
detergente
porcarga.Consultelaseccion
"Detergente".
Useunagentedeenjuagueliquidoy
reduzcalacargadela lavavajillas
parapermitirun
enjuague
a fondo.Laspeliculasdesilicey lacorrosi6n
sonpermanentes
y nose puedeneliminar.Nouseel
secadoconcalor.
Manchas anaranjadas en los platos de plbstico o en
el interior de la lavavajillas
_,Se han colocado grandes cantidades de platos con
restos de comida a base de tomate en la lavavajillas?
Las manchas desaparecen gradualmente con el
tiempo. El uso continuo del secado caliente retardar_, la
desaparici6n de las manchas. Las manchas no
afectar_,n el rendimiento de la lavavajillas. El uso
continuo de un ciclo de enjuague y una opci6n de
secado al aire o un secado que ahorra energia reducira
la posibilidad de manchas.
Los platos no estan secos
Se necesita usar el agente de enjuague junto con la
opci6n de Heated Dry (Secado con calor) para un
secado adecuado.
_,Se carg6 la lavavajillas de manera que permita el
escurrido apropiado del agua? No sobrecargue.
Consulte la secci6n "C6mo cargar". Use un agente de
enjuague liquido para acelerar el secado.
_,Est4n mojados los objetos de pl_,stico? Los objetos
de pl_,stico a menudo necesitan un secado con toalla.
_,Est_,vacio el dep6sito del agente de enjuague?
Consulte la secci6n "Agente de enjuague".
_,Se us6 una opci6n de secado al aire? Use una opci6n
de secado con calor para obtener platos mas secos.
Platos desportillados
_,Se carg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los
platos y vasos de manera que est6n estables y no
choquen entre si por la acci6n del lavado. El sacar y
meter la canasta despacio reduce la posibilidad de
desportilladuras.
NOTA: Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos
biselados y objetos similares de porcelana y cristal
serian demasiado delicados para lavarse en la
lavavajillas automatica. Lavelos a mano.
Manchas blancas en las cacerolas con acabado
antiadherente
_,Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado
de las cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en
la lavavajillas.
Manchas de color castaho en los platos y en el
interior de la lavavajillas
_,Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a
lavar los platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de
cristales de _,cido citrico agregados en la secci6n con
tapa del dep6sito del detergente. No use detergente. A
continuaci6n use el ciclo de Lavado normal con
detergente. Si el tratamiento Ilega a ser necesario m_,s
de una vez cada dos meses, se recomienda la
instalaci6n de una unidad de eliminaci6n de hierro.
Marcas negras o grises en los platos
_,Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante
el lavado? Los objetos de aluminio desechables
pueden romperse en la lavavajillas y rayar los dem_,s
articulos. Lave estos objetos a mano. Quite las marcas
de aluminio usando un producto de limpieza abrasivo
suave.
44
•
Se escuchan chirridos, trituraciones,
zumbidos
crujidos o
Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de
lavado (en algunos modelos). El sonido deber_, cesar
una vez que el objeto haya sido pulverizado. Si el ruido
persiste despu6s de un ciclo completo, Ilame al
servicio t6cnico.
El exterior de la lavavajillas esta sucio o marcado
Marcas, manchas o residuos en el exterior de la
lavavajillas
_,Ha limpiado la lavavajillas con un detergente suave y
un patio o ha usado un limpiador de acero inoxidable
en los modelos con exterior de acero inoxidable? En la
mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es
usar peri6dicamente un patio o esponja suave hQmedo
con un detergente suave para que el exterior de su
lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la
lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda el
uso de un limpiador para acero inoxidable.