IKEA IR8GSMXRS01 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEUSOY CUIDADO DELREFRIGERADOR
Ayuda o ServicioT( cnico
Si necesita ayuda o servicio tecnico, vea primero la seccion
"Solucion de Problemas". Puede obtener asistencia adicional.
Llamenos al 1-800-253-1301 desde cualquier lugar de los
EE.UU., o escriba a:
Whirlpool Corporation
Customer experience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Tambien puede obtener informacion visitando nuestro sitio web
en www.ikea.com.
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para
referencia futura. Usted deber_ proporcionar evidencia de la
compra o una fecha de instalacibn para obtener servicio bajo
la garantia.
Escriba la siguiente informacion acerca de su electrodomestico
para ayudarle a obtener asistencia o servicio tecnico si alguna vez
Ilegara a necesitarlo. DeberA tener a mano el nQmero completo
del modelo y de la serie. Puede encontrar esta informacion en la
etiqueta con el nQmero de modelo y de serie que esta ubicada en
la pared interior del compartimiento del refrigerador.
En CanadA, para recibir asistencia, instalacion o servicio, Ilame al
1-800-807-6777 o escriba a:
Nombre del distribuidor
Whirlpool Canada LP
Customer eXperience Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Favor de incluirun nQmero telefonico de dia en su
correspondencia.
NOmero de serie
Direcci6n
N_mero de telefono
NOmero del modelo
Fecha de compra
SEGURIDAD DELREFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los dem&s es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENC_A: Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga
estas precauciones basicas, incluidas las siguientes:
[] Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
[] No quite la terminal de conexi6n a tierra.
[] No use un adaptador.
[] No use un cable electrico de extensi6n.
[] Desconecte el suministro de energia antes de darle servicio.
[] Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de
hacerlo funcionar.
[] Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
[] Use un limpiador no inflamable.
[] Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como
gasolina, alejados del refrigerador.
[] Use dos o mas personas para mover e instalar el
refrigerador.
[] Desconecte el suministro de energia antes de instalar la
fabrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego
de instalaci6n de la fabrica de hielo).
CONSERVAR ESTAS (NSTRUCCIONES
17
C6mo deshacerse adecuadamente de
su refrigeradorviejo
Peligro de Asfi×ia
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte
o da_o al cerebro.
Antes de tirar su refrigerador viejo o congelador:
Saque las puertas.
Deje los estantes en su lugar asi los ni_os no pueden meterse
adentro con facilidad.
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de ni_os no es un
problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados
son un peligro, aOn si van a quedar ahi "por unos pocos dias". Si
Ud. esta por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga
las instrucciones que se dan a continuacion para prevenir
accidentes.
INSTRUCCIONESDEINSTALACION
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar
el refrigerador.
No seguir esta instrucciSn puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones.
C6mo mover su refrigerador:
Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador
para la limpiarlo o para darle servicio, cerci6rese de cubrir
el piso con cart6n o madera para evitar dados en el mismo.
AI mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia
afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni Io haga
"caminar" cuando Io trate de mover ya que podria dadar
el piso.
Quite los materiales de empaque
Quite los restos de cinta y goma de las superficies de su
refrigerador antes de encenderlo. Frote un poco de
detergente liquido para vajillas sobre el adhesivo con los
dedos. Limpie con agua tibia y seque.
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, liquidos
inflamables o limpiadores abrasivos para eliminar restos de
cinta o goma. Estos productos pueden da_ar la superficie de
su refrigerador. Para m_s informacion, vea "Seguridad del
refrigerador".
En algunos modelos, los estantes, recipientes, rieles para los
estantes de las puertas y otras partes pueden estar en el
Paquete de piezas interior (Interior FeaturePak). Siga las
instrucciones contenidas en el paquete para Iograr un
ensamblaje adecuado.
Hay cuatro pernos que ajustan el refrigerador a la caja de
embalaje. Guarde los pernos porque son las patas
niveladoras del refrigerador.
Deshagase de todos los materiales de embalaje o reciclelos.
IMPORTANTE: No quite el inserto de espuma blanca de retorno
de aire que esta ubicado detras del panel de control en el techo
del refrigerador (en algunos modelos). Esta pieza es parte del
refrigerador y no es material de empaque. Si se quita dicha pieza,
el hielo del congelador puede bajar y formar carAmbanos.
C6mo limpiar su refrigerador antes de usarlo
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de
empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea
las instrucciones de limpieza en "Cuidado de su refrigerador".
Informaci6n importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras estAn frios. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como seria un golpe brusco. El vidrio templado se ha
diseSado para hacerse aSicos. Esto es normal. Los estantes
y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al
sacarlos para evitar que se caigan.
18
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiaies y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte,
explosi6n, o incendio.
Para asegurar la ventilacion adecuada de su refrigerador, deje un
espacio de W' (12,70 mm) a cada lado. Deje un espacio de
3" (7,5 cm) entre los gabinetes de arriba y la parte superior del
refrigerador. Deje por Io menos 1" (25,40 mm) entre la parte
trasera del gabinete y la pared. Si su refrigerador tiene una fabrica
de hielo, asegQrese de que haya espacio adicional atrAs para la
conexion de las tuberias de agua.
Siva a instalar su refrigerador al costado de una pared fija,
deje como minimo 2" (5,08 cm) en el lado de la bisagra (segQn
el modelo) para permitir que la puerta se abra bien.
Nivele el refrigerador. Vea "Ajuste las puertas".
NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un
horno, radiador u otra fuente de calor, ni en un lugar donde la
temperatura Ilegue debajo de 55°F (13°C).
J
s
2" (5,08 crn}
_®qu S_OS® ®C_'_COS
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el6ctrico.
Antes de mover el refrigerador a su posicion definitiva, es
importante asegurarse que Ud. tiene la conexion electrica
adecuada.
M_todo de conexi6n a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios,
60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios,
conectada atierra. Se recomienda que se use un circuito
separado solo para su refrigerador. Use un tomacorriente que no
se puede apagar con un interruptor. No use un cable electrico de
extension.
NOTA" Antes de realizar cualquier tipo de instalacion, limpieza o
de quitar un foco de luz, ponga el control (del termostato, del
refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la
posicion OFF (Apagado) y luego desconecte el refrigerador de la
fuente de energia. Cuando Ud. haya terminado, reconecte el
refrigerador a la fuente de energia electrica y vuelva a poner el
control (del termostato, del refrigerador o del congelador
dependiendo del modelo) en la posicion deseada. Vea "Uso de
los controles".
ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la
instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera
de las herramJentas enlistadas aquJ.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Destornillador de hoja plana Llave para tuercas de V4"
Llaves de boca de7Ad' y W' Broca de_A"
o dos Ilaves ajustables Taladro inalambrico
NOTA" El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponible
con una valvula de cierre tipo montura de 1/4"(6,35 mm), una
union y tuberia de cobre. Antes de comprar, asegQrese que la
valvula tipo montura cumpla con los codigos de plomeria de su
Iocalidad. No use una valvula perforadora o una valvula de
montura de ¾6" (4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se
obstruye con m_s facilidad.
IM PORTANTE:
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requerimientos locales de plomeria.
Use tuberias de cobre y revise si hay fugas. Instale tuberia de
cobre solo en Areas donde la temperatura va a permanecer
por encima del punto de congelacion.
19
6=
Presi6n del agua
Se necesita un suministro de agua fria con presion de agua entre
30 y 120 Ibs/pulg 2(207 y 827 kPa) para hacer funcionar el
despachador de agua y la fabrica de hielo. Si usted tiene
preguntas acerca de la presion de agua, Ilame a un plomero
competente autorizado.
Suministro de agua de 6smosis inversa
IMPORTANTE: La presion del suministro de agua que sale de un
sistema de osmosis inversa y va a la valvula de entrada de agua
del refrigerador necesitarA ser entre 30 y 120 Ibs/pulg 2(207 y
827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtracion de agua de osmosis inversa
al suministro de agua fria, la presion de agua al sistema de
osmosis inversa necesitarA ser de un minimo de 40 a 60 Ibs/pulg 2
(276 a 414 kPa).
Si la presion del agua del sistema de osmosis inversa es menor de
40 a 60 Ibs/pulg 2(276 a 414 kPa):
Fijese si el filtro de sedimentos en el sistema de osmosis
inversa esta bloqueado y reemplacelo si fuera necesario.
Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje del
sistema de osmosis inversa despu6s del uso intenso.
Si tiene preguntas acerca de la presion del agua, Ilame a un
plomero competente autorizado.
en © gu_"_o smode os)
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
IMPORTANTE: Si usa el refrigerador antes de instalar la conexi6n
del agua, ponga la fabrica de hielo en la posicion de apagado
(OFF).
Conexi6n a la tuberia de agua
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. CIERRE el suministro principal del agua. ABRA el grifo de
agua mas cercano el tiempo suficiente para que latuberia de
agua se despeje totalmente.
3. Ubique una tuberia vertical de agua fria de 1/2"a 11/4"(1,27 cm
a 3,18 cm) cercana al refrigerador.
IM PORTANTE:
4=
5=
AsegQrese de que sea una tuberia de agua fria.
Una tuberia horizontal funcionara, pero taladre por el lado
de arriba de la tuberia, no por debajo. Esto ayudara a
mantener el agua alejada del taladro. Esto tambien evita
que se junte sedimento normal en la valvula.
Para determinar la Iongitud de la tuberia de cobre que va a
necesitar, mida desde la conexion baja de la parte trasera
izquierda del refrigerador hasta la tuberia de agua. Agregue
7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use tuberia de cobre de
1¼,,(6,35 mm) de diametro externo. AsegQrese que ambos
extremos de la tuberia de cobre esten cortados rectos.
Usando un taladro inalambrico, perfore un orificio de 1/4"en la
tuberia de agua fria que usted ha elegido.
..... _A
G - ............B
A. Tuberfade aguafrfa E.Manga de compresi6n
B.Abrazadera para tuberfa F. V41vulade cierre
C. Tuberfade cobre G.Tuercade presi6n
D. Tuercade compresi6n
Ajuste la valvula de cierre a la tuberia de agua fria con la
abrazadera para tuberia. AsegQrese que el extremo de salida
este firmemente insertado en el orificio taladrado de 1/4"en la
tuberia de agua y que la arandela este por debajo de la
abrazadera para tuberia. Ajuste la tuerca de presion. Apriete
los tornillos de la abrazadera para tuberia lentamente yen
forma pareja de manera que la arandela provea un cierre
hermetico. No apriete demasiado porque se puede quebrar la
tuberia de cobre.
7. Deslice la manga de compresion y la tuerca de compresion
sobre la tuberia de cobre como se muestra. Inserte el extremo
de la tuberia en el extremo de salida hasta donde sea posible.
Atornille la tuerca de compresion sobre el extremo de salida
con una Ilave ajustable. No apriete demasiado.
8. Coloque el extremo libre de la tuberia dentro de un recipiente
o fregadero, y ABRA la Ilave de agua principal. Lave la tuberia
hasta que el agua salga limpia. CIERRE la valvula de cierre del
agua en la tuberia de agua. Enrolle la tuberia de cobre en
espiral.
Conexi6n al refrigerador
NOTA: En modelos que vienen con juegos, monte la valvula del
agua al refrigerador de acuerdo alas instrucciones del juego.
Estilo 1
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. Fije el tubo de cobre a la entrada de la valvula usando una
tuerca de compresi6n y manga de compresi6n como se
muestra. Ajuste la tuerca de compresi6n. No apriete
demasiado.
3. Use la abrazadera para tuberia en la parte trasera del
refrigerador para afianzar la tuberia al refrigerador segQn se
muestra. Esto ayudara a evitar daBos a la tuberia cuando el
refrigerador se empuje nuevamente contra la pared.
4. ABRA la valvula de cierre.
5. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la
valvula) o tuercas que tienen fugas.
A
B
A. Abrazadera para tuberfa D. Tuerca de compresi6n
B. Tornillo de la abrazadera para tuberfa E. Entrada de la v4lvula
C. Tuberfa de cobre
6=
La fabrica de hielo esta equipada con un filtro de agua
incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un
segundo filtro de agua, se debe instalar en la linea de agua de
1¼,(6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tuberia.
Consiga un filtro de agua del distribuidor de
electrodomesticos m_s cercano a su domicilio.
Estilo 2
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. Desconecte la abrazadera para sujetar tubos que esta en la
parte posterior del producto e inserte la tuberia de cobre a
traves de la abrazadera como se ilustra.
3. Sujete la tuberia de cobre a la entrada de la valvula usando
una tuerca de compresion y una manga de compresion segQn
se ilustra.
20
4,
Ajuste la tuerca de compresion. No la ajuste demasiado.
Vuelva a unir la abrazadera para sujetar tubos con la tuberia a
la parte posterior del gabinete.
A
B
C
Quite los alimentos y la puerta ajustable o los recipientes de
uso mQItiple de las puertas.
Si usted solo va a quitar las puertas y volverlas a colocar, vea
las secciones "Como quitar las puertas y las bisagras" y
"Como volver a poner las puertas y las bisagras en su lugar".
Dependiendo de su modelo, puede ser que usted tenga
puertas estandar (Estilo 1) o contorneadas (Estilo 2). Si usted
tambien va a invertir el sentido de apertura de la puerta, siga
las instrucciones para el estilo de puerta adecuado.
Cbmo quitar las puertas y las bisagras
Tornillode cabezahexagonalpara bisagra de 5_6"
A. Abrazadera para tuberfa C. Tuerca de compresi6n
B. Tuberfa de cobre
5,
6,
ABRA la valvula de cierre. Revise si hay perdidas. Ajuste todas
las conexiones (incluso la conexiones de la valvula) o las
tuercas que tengan perdidas.
La fabrica de hielo esta equipada con un filtro de agua
incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un
segundo filtro de agua, se debe instalar en la linea de agua de
1¼,,(6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tuberia.
Consiga un filtro de agua del distribuidor de
electrodomesticos m_s cercano a su domicilio.
Cbmo terminar la instalacibn
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terrninales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la rnuerte, incendio o choque el6ctrico.
1. Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminales.
NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la produccion de la primera
tanda de hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo
producido. Deje pasar 3 dias para que se Ilene completamente el
recipiente para hielo.
HERRAMIENTAS NECESARIAS" Ilave tubular de cabeza
hexagonal de _e", destornillador Phillips No. 2, destornillador de
cabeza plana, Ilave ajustable de 546",cuchillo piano para masilla
de 2".
IMPORTANTE:
Antes de comenzar, gire el control del refrigerador hacia la
posicion de apagado (OFF). Desenchufe el refrigerador o
desconecte el suministro de energia.
1,
2.
Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
Cierre la puerta del refrigerador y mantenga las dos puertas
cerradas hasta que este listo para separarlas del gabinete.
NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un
soporte adicional para las puertas. No se confie en que los
imanes de las puertas van a sostener las puertas mientras
trabaja.
3. Quite los componentes de la bisagra superior como se
muestra en la ilustracion de la bisagra superior. Levante y
quite la puerta del congelador del gabinete.
4. Quite los componentes de la bisagra central como se muestra
en la ilustracion de la bisagra central. Levante y quite la puerta
del refrigerador del gabinete.
5. Quite los componentes de la bisagra inferior como se muestra
en la ilustracion de la bisagra inferior.
Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional)
IMPORTANTE: Siga estas instrucciones si desea que las puertas
abran en el sentido opuesto. Si no desea cambiar el sentido de
apertura de las puertas, vea "Como volver a colocar las puertas y
las bisagras".
Estilo I - Est&ndar
Las ilustraciones aparecendespu6s de estas instrucciones.
Tornillo del ret6n
de la puerta
Tornillo sellador
de la manija de la puerta
Tornillo de cabeza
plana de la manija
Tornillo sellador frontal
de la manija de la puerta
Tapdn del orificio
de la bisagra de la puerta
Tapdn del orificio
de la bisagra de la carcasa
Tapa del tornillo de
la manija de la puerta
Tornillo de cabeza
redonda de la manija
Gabinete
1. Quite los tornillos de cabeza hexagonal de 5/le"de la bisagra
del lado de la manija y coloquelos del lado opuesto. Vea la
ilustracion 1-1.
2,
Quite los tapones de los orificios de las bisagras de la parte
superior del gabinete y coloquelos en los orificios de la
bisagra del lado opuesto como se indica. Vea la
ilustracion 1-2.
21
Puerta del congelador
1. Quite la ensambladura de la manija del congelador como se
indica. Conserve juntos todos los componentes. Vea
la ilustracion 2.
2. Quite el tapon del orificio de la bisagra de la puerta. Coloquelo
del lado opuesto como se indica. Vea la ilustracion 3.
3. Quite los tornillos selladores de la manija de la puerta.
Coloquelos del lado opuesto de la puerta del congelador
como se indica. Vea la ilustracion 4.
4. Quite el reten de la puerta. Coloquelo del lado opuesto de la
puerta del congelador como se indica. Vea la ilustracion 5.
5. Coloque la manija del congelador del lado opuesto de la
puerta del congelador. Instale la manija en la puerta como se
indica. Vea la ilustracion 2.
6. Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta a un lado hasta
que las bisagras y la puerta del compartimiento del
refrigerador esten en su sitio.
Puerta del refrigerador
1. Quite la cubierta del tornillo. Vea la ilustracion 6.
2. Quite la ensambladura de la manija del refrigerador como se
indica. Conserve juntos todos los componentes. Vea la
ilustracion 6.
3. Quite el tapon del orificio de la bisagra de la puerta del
refrigerador. Coloquelo en el orificio de la bisagra del lado
opuesto como se indica. Vea la ilustracion 3.
4. Quite los tornillos selladores de la manija de la puerta.
Coloquelos del lado opuesto de la puerta del refrigerador
como se indica. Vea la ilustracion 4.
5. Quite el tapon de enfrente del tornillo sellador de la manija de
la puerta. Coloquelo del lado opuesto de la puerta del
refrigerador como se indica. Vea la ilustracion 7.
6. Quite el reten de la puerta. Coloquelo del lado opuesto de la
puerta del refrigerador como se indica. Vea la ilustracion 5.
7. Coloque la manija del refrigerador del lado opuesto de la
puerta del refrigerador como se indica. Vea la ilustracion 6.
Enrosque primero los dos tornillos superiores de la manija.
Alinee la parte de abajo de la manija y enrosque el tornillo de
abajo.
8. Vuelva a colocar la cubierta del tornillo. Vea la ilustracion 6.
9. Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta del refrigerador a
un lado hasta que se haya instalado la bisagra inferior en el
refrigerador.
Estilo 2 - Contorneada
Las ilustraciones aparecendespu6s de estas instrucciones.
Tomillo de Tapdn del orificio
cabeza redonda del tomillo de la manija
de la manija de la puerta
Gabinete
1. Quite los tornillos de cabeza hexagonal de sAe"de la bisagra
del lado de la manija y coloquelos del lado opuesto. Vea la
ilustracion 1-1.
2. Quite los tapones de los orificios de las bisagras de la parte
superior del gabinete y coloquelos en los orificios de la
bisagra del lado opuesto. Vea la ilustracion 1-2.
Puertas
1. Quite el tapon del orificio de la bisagra de la parte superior de
la puerta del congelador. Coloquelo del lado opuesto como se
indica. Vea la ilustracion 2.
2. Quite el reten de la puerta del congelador y del refrigerador y
pongalos en el lado opuesto. Vea la ilustracion 3.
C6mo volver a poner en su lugar las puertas y las
bisagras
NOTA" Si el sentido de apertura de la puerta se cambia, la imagen
de la puerta pudiera quedar invertida.
1. Vuelva a poner los componentes de la bisagra inferior en su
sitio como se indica. Apriete los tornillos. Vuelva a poner en su
lugar la puerta del refrigerador.
NOTA" Mientras quita las bisagras siempre disponga de un
soporte adicional para las puertas. No se confie en que los
imanes de las puertas van a sostener las puertas mientras
trabaja.
2. Arme los componentes de la bisagra central como se indica y
apriete todos los tornillos. Vea la ilustracion de la bisagra
central. Vuelva a poner en su lugar la puerta del congelador.
3. Ensamble las piezas de la bisagra superior como se indica.
Vea la ilustracion de la bisagra superior. No atornille
completamente los tornillos.
4. Alinee las puertas de tal manera que la parte inferior de la
puerta del congelador este alineada uniformemente con la
parte superior de la puerta del refrigerador. Apriete todos los
tornillos.
Pasos finales
1=
Revise todos los orificios para cerciorarse que los tapones de
los orificios y los tornillos esten en su lugar. Vuelva a instalar la
cubierta de la bisagra superior. Vea la ilustracion de la bisagra
superior.
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terrninales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la rnuerte, incendio o choque el6ctrico.
2=
3.
4.
Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminales.
Vuelva a ajustar los controles. Vea "Uso del(de los)
control(es)".
Regrese todas las partes removibles alas puertas y la comida
al refrigerador.
22
EstiloI - Estandar
Bisagra superior
1 .,I_-
A. Tomillos de bisagra de
cabeza hexagonal de 5/18"
B. Bisagra superior
C. Espaciader
Bisagra central
A
B
C
D
E
t
A. Reten de la puerta
B. Tomille del reten de la puerta
C. Espaciador
D. Bisagra central
E. Tomilles de bisagra de cabeza
hexagonal de 5/18"
F. Espaciador
Bisagra inferior
A
C
A. Reten de la puerta
B. Espaciader
C. Tomillo del reten de la puerta
D. Bisagra inferior
E. Tomilles de bisagra de cabeza
hexagonal de 5/16"
A. Tapones de los orificios
de las bisagras de la carcasa
A. Tapon del orificio
de la bisagra de la puerta
t_ _ A
A. Tomillos de cabeza plana
de la manija
B. Manija del congelador
I I
A. Temilles selladeres
de la manija de la puerta
Vista frontal Vista lateral
A B
A, Tomille del ret_n de la puerta
B, Reten de la puerta
t
;";..........................A
A. Tornillos de bisagra de
cabeza hexagonal de 5h_"
y arandelas
°
A. Temillo sellador frontal
de la manija de la puerta
"_''° J B
IIIIIIIIC
_¢J...............D
A. Tomillo de cabeza plana
de la manija
B. Manija del refrigerador
C. Tomillo de la manija
D. Cubierta del temille
23
Estilo 2 - Contorneada
Bisagra superior
A. Tapa de la bisagra superior
B. 7omilles de cabeza
hexagonal de la bisagra de 5/1_"
C. Bisagra superior
D. Espaciador
Bisagra central
F
A. Reten de la puerta
B. Tomillo del reten de la puerta
C. Espaciador
D. Bisagra central
E. Tomillos de cabeza
hexagonal de la bisagra de 5/1_"
F. Espaciador
Bisagra inferior
c
D
A. Reten de la puerta
B. Espaciader
C. Tomillo del reten de la puerta
D. Bisagra inferior
E. Tomilles de cabeza
hexagonal de la bisagra de s/l_"
A. Tomillos de cabeza hexagonal
de la bisagra de s/l_" y arandelas
[]
A. Tapones de los orificios
de las bisagras de la carcasa
k
A...................................-@
_'_ - -_
A. Tapon del orificio de la bisagra
de la puerta
C6mo quitar los retenes de
las puertas
A. Reten de la puerta
B. Tomillo del reten de la puerta
Cbmo volver a instalar
los retenes de la puerta
0
A. Reten de la puerta
B. Tomillo del reten de la puerta
24
Su refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables - uno a la
derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador parece inestable o
usted desea que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste
la inclinacion del refrigerador empleando las instrucciones
siguientes.
Dependiendo de su modelo, puede ser que su refrigerador tenga
patas niveladoras (Estilo 1) o tornillos niveladores (Estilo 2). Estas
patas o tornillos son parte de las piezas de montaje del rodillo
frontal, que se encuentran en la base del refrigerador a cada lado.
1. Gire las patas o tornillos niveladores hacia la derecha para
levantar ese lado del refrigerador o hacia la izquierda para
bajar ese lado. Puede precisar darle varias vueltas para
ajustar la inclinaci6n del refrigerador.
NOTA: Haga que alguien empuje la parte superior del
refrigerador, Io cual quita el peso de los tornillos niveladores y
los rodillos. Esto facilita el ajuste de los tornillos.
2.
Abra ambas puertas nuevamente y verifique que se cierran
con la facilidad que usted desea. De Io contrario, incline el
refrigerador ligeramente mas hacia la parte posterior, girando
ambos tornillos niveladores hacia la derecha. Puede tomar
varias vueltas mas, y usted debera girar ambos tornillos
niveladores la misma cantidad de veces.
Estilo I
Estilo 2
Su refrigerador esta disefiado para funcionar con mas
eficiencia para conservar sus alimentos a la temperatura
deseada y para minimizar el uso de energia. El compresor y
los ventiladores de alto rendimiento pueden causar que su
nuevo refrigerador funcione por periodos de tiempo mas
largos que su refrigerador viejo. Ud. tambien puede escuchar
un sonido pulsante o agudo que proviene del compresor o de
los ventiladores que se ajustan para un rendimiento optimo.
Puede ser que Ud. escuche el motor del ventilador del
evaporador haciendo circular el aire a traves de los
compartimientos del refrigerador y del congelador. Es posible
que aumente la velocidad del ventilador cuando usted abra
las puertas o agregue alimentos calientes.
Las vibraciones pueden producirse por el flujo de liquido
refrigerante, tuberia de agua o articulos guardados arriba del
refrigerador.
El agua que gotea en el calentador del descongelador durante
el ciclo de descongelacion puede causar chisporroteos.
AI final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo
debido al flujo de liquido refrigerante en su refrigerador.
La contraccion y expansion de las paredes internas pueden
causar un ligero estallido.
Ud. puede escuchar aire forzado por el ventilador del
condensador sobre el condensador.
Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja
recolectora durante el ciclo de descongelacion.
USO DESUREFRIGERADOR
od®cuodc de
Para asegurar la temperatura correcta, usted debe permitir que el
aire fluya entre las secciones del refrigerador y del congelador.
Como se muestra en la ilustracion, el aire frio entra a traves de la
base de la seccion del congelador y va hacia arriba. La mayor
parte del aire luego fluye a traves de las rendijas de ventilacion de
la seccion del congelador y vuelve a circular debajo del piso del
congelador. El resto del aire entra en la seccion del refrigerador a
traves de las rendijas de ventilacion de la parte superior.
3. Usando un nivel, verifique que el refrigerador aQn este
nivelado de lado a lado. Regule si fuera necesario.
#,0[ I( 0,;_ ................ ,,............,
Su nuevo refrigerador puede hacer sonidos que su viejo
refrigerador no hacia. Como estos sonidos son nuevos para Ud.,
puede ser que se preocupe. La mayoria de los sonidos nuevos
son normales. Superficies duras, como el piso, las paredes y los
armarios, pueden hacer que los sonidos parezcan mas fuertes. A
continuacion se describen los tipos de sonidos y qu_ puede
causarlos.
Si su refrigerador esta equipado con una fabrica de hielo, Ud.
escuchara un zumbido cuando la valvula de agua se abre
para Ilenar la fabrica de hielo en cada ciclo.
No bloquee estas rendijas de ventilacion con paquetes de
alimentos. Si las rendijas de ventilacion estan bloqueadas, se
impedira el flujo del aire y esto puede dar lugar a problemas de
temperatura y humedad.
IMPORTANTE" Debido a que el aire circula entre ambas
secciones, cualquier olor que se forma en una seccion pasara a la
otra. Usted debe limpiar meticulosamente ambas secciones para
eliminar olores. Para evitar la transferencia de olores y la
deshidratacion de los alimentos, envuelva o tape bien los
alimentos.
25
El control de temperatura esta ubicado en la parte superior de la
seccion del refrigerador. Controla la temperatura tanto en los
compartimientos del refrigerador como del congelador.
Para su comodidad, el control de temperatura ha sido prefijado
de fabrica. AI instalar su refrigerador por primera vez, cerciorese
de que el control aQn este prefijado en los ajustes medios, como
se ilustra.
NOTA: Para apagar su refrigerador, gire el control del refrigerador
hacia la palabra Apagado (OFF) o hasta que aparezca la palabra
OFR Su producto no enfriarA cuando el control del refrigerador
este fijo en OFF.
IM PORTANTE:
Dele tiempo al refrigerador para que se enfrie completamente
antes de agregar alimentos. Es mejor esperar 24 horas antes
de colocar los alimentos en el refrigerador.
Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya
enfriado por completo, sus alimentos podrian echarse a
perder. Poner los controles del refrigerador y del congelador
en un ajuste mas alto (mas frio) que el recomendado no
enfriarA m_s rapido los compartimientos.
C6mo ajustar los controles
El ajuste medio indicado en la seccion previa debe estar correcto
para el uso normal de un refrigerador familiar. Los controles estan
ajustados correctamente cuando la leche o los jugos estan tan
frios como Ud. desea y cuando el helado tiene consistencia firme.
Si la temperatura estA demasiado caliente o demasiado fria en el
refrigerador o en el congelador, primero verifique los conductos
de ventilacion para asegurarse de que no estan bloqueados.
Si necesita regular las temperaturas, utilice como guia los ajustes
que se enumeran en la tabla siguiente. Espere por Io menos
24 horas entre un ajuste y otro, y despu6s vuelva a verificar las
temperaturas.
CONDICI6N/RAZON: AJUSTE:
La secci6n del REFRIGERADOR esta
demasiado caliente
- La puerta se ha abierto a menudo, se
agrego una gran cantidad de alimentos
o la temperatura ambiente es muy alta
Gire el control del
REFRIGERADOR o
de la
TEMPERATURA a
un ajuste mas alto
La secci6n del CONGELADOR esta
demasiado caliente/el hielo no se hace
Io suficientemente rapido
- La puerta se ha abierto a menudo, se
agreg6 una gran cantidad de alimentos
o la temperatura ambiente es muy baja
(no gira el ciclo con suficiente
frecuencia)
- Se usa mucho hielo
Gire el control del
CONGELADOR ode
la TEMPERATURA a
un ajuste mas alto
La secci6n del REFRIGERADOR esta
demasiado fria
- Los controles no se han ajustado
correctamente para sus condiciones
Gire el control del
REFRIGERADOR o
de la
TEMPERATURA a
un ajuste mas bajo
La secci6n del CONGELADOR esta
demasiado fria
- Los controles no se han ajustado
correctamente para sus condiciones
Gire el control del
CONGELADOR ode
la TEMPERATURA a
un ajuste mas bajo
(®Is csgunos rood® os}
Para encender y apagar (On/Off) la f_brica de hielo
NOTA: No fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o
hacia abajo.
Para poner a funcionar la fabrica de hielo, sencillamente baje
el brazo de control de alambre.
NOTA: La fabrica de hielo tiene un interruptor autom_tico. A
medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo Ilenan el
dep6sito para hielo y estos levantaran el brazo de control de
alambre a la posici6n de apagado (OFF - brazo elevado).
Para apagar la fabrica de hielo manualmente, levante el brazo
de control de alambre a la posici6n de OFF (Apagado - brazo
elevado) hasta que escuche el chasquido para cerciorarse de
que la fabrica de hielo se ha apagado.
Ritmo de producci6n de hielo
La fabrica de hielo debera producir aproximadamente entre 7 y
9 Iotes de hielo en un periodo de 24 horas. Si no se produce el
hielo con suficiente rapidez, gire el control de temperatura hacia
un nQmero mas alto (mas frio) en pasos de nQmeros intermedios.
(Por ejemplo, si el control esta en 3, pongalo entre 3 y 4.) Espere
24 horas y si es necesario, gradualmente gire el control de
temperatura al ajuste mas alto, esperando 24 horas entre cada
ajuste.
Recuerde
Deje transcurrir 24 horas para la produccion del primer Iote de
hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo
producidos.
La calidad del hielo dependera de la calidad del agua que
suministre a su fabrica de hielo. Evite la conexion de la fabrica
de hielo a un suministro de agua blanda. Los quimicos para
ablandar el agua (como la sal) pueden da_ar ciertos
componentes de la fabrica de hielo y producir un hielo de muy
baja calidad. Si no se puede evitar el uso de un suministro de
agua blanda, asegQrese de que el ablandador de agua este
funcionando correctamente y que goce de un buen
mantenimiento.
No guarde nada encima de la fabrica de hielo o en el deposito
de hielo.
26
CARACTERISTICASDELREFRIGERADOR
Su model© podra contar con algunas o todas estas
caracteristicas. Las caracteristicas que pueden adquirirse por
separado como accesorios vienen con una etiqueta de
"Accesorio". No todos los accesorios encajarAn en todos los
modelos. Vea la seccion "Asistencia o servicio tecnico" si esta
interesado en comprar uno de los accesorios.
Informaci6n importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras estAn frios. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impact©,
como seria un golpe brusco. El vidrio templado se ha
disefiado para hacerse afiicos. Esto es normal. Los estantes
y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al
sacarlos para evitar que se caigan.
Tapa y caj6n para carnes (en algunos modelos)
Para quitar y volver a colocar la tapa del cajbn para carnes:
1. Quite el cajon para carnes.
2. Empuje la tapa hacia atras para liberar los sujetadores
traseros del estante. Levante la parte frontal de la tapa hacia
arriba y jalela hacia adelante.
3. Vuelva a col©car la tapa del cajon para carnes encajando las
ranuras y los sujetadores en la base de la tapa sobre las
barras traseras y centrales del estante.
4. Baje la tapa a su lugar y jale la tapa hacia adelante para trabar
los sujetadores posteriores en el estante.
5. Vuelva a col©car el cajon para carnes.
Los estantes de su refrigerador son ajustables para adaptarlos a
sus necesidades individuales de almaeenamiento.
Si usted guarda alimentos similares juntos y ajusta los estantes
para que se adapten alas diferentes alturas de los articulos, le
sera muy facil encontrar exactamente el articulo que desea.
Asimismo, se reduce el tiempo que el refrigerador permanece
abierto y se ahorra energia.
Estantes y estantes de vidrio (en algunos modelos)
Para quitar y volver a colocar un estante:
1. Saque los articulos del estante.
2.
3.
4=
5.
Deslice el estante directamente hacia afuera, hasta el tope.
SegOn el model©, levante la parte trasera o delantera del
estante y traspase el tope. Deslice el rest© del estante
completamente hacia afuera.
Vuelva a col©car el estante deslizando la parte trasera a Io
largo de la guia en la pared del gabinete.
Deslice la parte delantera del estante en la guia. AsegOrese de
deslizar completamente el estante hacia adentro.
(÷n a gu_"_osrood® os
Para quitar y volver a colocar el caj6n para carnes:
1. Retire el caj6n para carnes deslizandolo hacia afuera hasta el
tope.
2. Levante la parte delantera del cajon con una man© mientras
sostiene la base del cajon con la otra man©. Deslice el rest©
del cajon completamente hacia afuera.
3. Vuelva a col©car el cajon deslizandolo nuevamente hasta que
se detenga por completo.
Guia para la conservaci6n de carnes
Por Io general guarde todas las carnes en su envoltura original
siempre y cuando sea hermetica y a prueba de humedad. Vuelva
a envolverlas si fuera necesario. Consulte el cuadro siguiente
respect© a periodos de conservacion. Para guardar la carne por
un tiempo mas prolongado que los periodos indicados,
congelela.
Pescado fresco o mariscos ......Oselos el mismo dia de su compra
Poll©, carne de res molida, carnes varias (higado) .... 1-2 dias
Carnes frias, filetes/asados ........................................ 3-5 dias
Carnes curadas ........................................................ 7-10 dias
Sobras - Cubra las sobras con envoltura de plastic©, papel de
aluminio o gu_rdelas en recipientes de plastic© con tapas
hermeticas.
Para sacar y volver a colocar el(los) caj6n(cajones) para
verduras
1. Deslice el(los) caj6n(cajones) hasta el tope. Levante el frente y
deslice el(los) cajon(cajones) hasta que salga(n).
2. Vuelva a col©car el(los) cajon(cajones) para verduras
deslizandolo(s) nuevamente hasta que se detenga por
completo.
Estilo 1
Para quitar y volver a colocar la tapa de plastico:
1. Saque el(los) cajon(cajones).
2. Levante el frente de la tapa para quitar el soporte de la misma.
Luego levante la tapa y deslicela hacia afuera.
1
27
3=
4=
Vuelva a colocar la tapa encajando las lengQetas de la misma
dentro de las ranuras mas bajas del armario y empujandolas
hacia adentro. Baje los retenedores delanteros hacia su lugar.
Inserte el soporte de la tapa (con la lengQeta larga hacia el
frente) en la ranura que esta en la parte inferior de la tapa.
NOTA: Si el soporte necesita ser regulado, gire la base en
sentido de las agujas del reloj para levantarlo o en sentido
contrario alas agujas del reloj para bajarlo.
Estilo 2
Para quitar y volver a colocar la tapa de vidrio:
1. Jale el vidrio en sentido recto hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el vidrio empujandolo en sentido recto hacia
adentro.
Guia para la conservaci6n de frutas y verduras
Frutas: Lavelas, dejelas secar y guardelas en el refrigerador en
bolsas de plastico o en el cajSn para verduras. No lave ni pele las
moras sino en el momento de usarlas. Separe y guarde las moras
en su recipiente original en el cajSn para verduras, o guardelas en
una bolsa de papel cerrada sin apretar en un estante del
refrigerador.
Verduras con c_scaras: ColSquelas en una bolsa o recipiente de
plastico y gu_rdelas en el cajSn para verduras.
Verduras de hoja: Lavelas con agua fria, escQrralas y corte o
arranque las partes magulladas o amarillentas. ColSquelas en una
bolsa o recipiente de plastico y gu_rdelas en el cajSn para
verduras.
(®n c>_gur_os mode os ,,_Acce¢so_'o}
Dependiendo de su modelo, puede ser que usted tenga un
compartimJento de una, dos o tres piezas. Puede guardar huevos
en la charola para huevos o sueltos en el compartimiento.
BIOTA: Los huevos deben guardarse en un recipiente con tapa
para almacenamiento a largo plazo. $i el modelo de su
refrigerador no tiene un compartimiento para huevos, guarde los
huevos en su recipiente original o en un estante interior.
CARACTERISTICASDEL
CONGELADOR
Su modelo podra contar con algunas o todas estas
caracteristicas. Las caracteristicas que pueden adquirirse por
separado como accesorios vienen con una etiqueta de
"Accesorio". No todos los accesorios encajarAn en todos los
modelos. Vea la secciSn "Asistencia o servicio tecnico" siesta
interesado en comprar uno de los accesorios.
Para quitar y velver a celecar el estante del ¢engelader:
1. Saque los articulos del estante.
2. Levante la parte posterior del estante por encima del tope y
deslice el estante en sentido recto hacia afuera.
3. Vuelva a colocar el estante deslizando la parte trasera a Io
largo de las guias en la pared del gabinete.
4. AsegQrese de deslizar completamente el estante hacia
adentro.
Guia para la conservaci6n de alimentos congelados
Los periodos de conservaci6n variaran segQn la calidad y tipo de
alimentos, el tipo de embalaje o envoltura empleada (deberA ser
hermetico y a prueba de humedad), y la temperatura de
conservaci6n. Selle bien el paquete o envase para evitar la
transferencia de sabor y olor en todo el producto. Es normal que
hayan cristales de hielo dentro de un paquete sellado. Esto
simplemente indica que la humedad y el aire dentro del paquete
se han condensado, creando cristales de hielo.
No coloque en el congelador mas alimentos sin congelar de los
que puedan congelarse en 24 horas (no mas de 2 a 3 Ibs de
alimentos por pie cQbico [907-1.350 g por L] de espacio en el
congelador). Deje suficiente espacio en el congelador para la
circulaci6n de aire entre los paquetes. Tenga cuidado de dejar
suficiente espacio para que la puerta pueda cerrarse
hermeticamente.
NOTA: Para obtener m_s informaci6n respecto a la preparaci6n
de alimentos para su congelaci6n, consulte una guia de
congeladores o un buen libro de cocina.
CARACTERISTICASDE
LAPUERTA
Su modelo podra contar con algunas o todas estas
caracteristicas. Las caracteristicas que pueden adquirirse por
separado como accesorios vienen con una etiqueta de
"Accesorio". No todos los accesorios encajarAn en todos los
modelos. Vea la secci6n "Asistencia o servicio tecnico" si esta
interesado en comprar uno de los accesorios.
F ®®s z(sb ®s de pu®l (s"
8e pueden quitar los rieles de la puerta para facilitar la limpieza.
Para quitar y volver a colocar los rieles:
1. Quite todos los articulos del estante y jale hacia arriba cada
extremo de los rieles.
2. Ubique cada extremo del riel sobre la abertura del riel y
empuje el riel directamente hacia abajo hasta que se detenga.
28
CUIDADO DESUREFRIGERADOR
Peligro de Explosi6n
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte,
explosi6n o incendio.
Tanto la seccion del refrigerador como la del congelador se
descongelan automaticamente. No obstante, limpie ambas
secciones mas o menos una vez al mes para evitar la
acumulacion de olores. Limpie los derrames de inmediato.
IM PORTANTE:
Debido a que elaire circula entre ambas secciones, los olores
que se formen en una seccion pasaran a la otra. Para eliminar
los olores, limpie completamente ambas secciones. Para
evitar la transferencia de olores y la deshidratacion de los
alimentos, envuelva o tape bien los alimentos.
Para los modelos de acero inoxidable, el acero inoxidable es
resistente a la corrosion y no a prueba de corrosion. Para
ayudar a evitar la corrosion del acero inoxidable, mantenga las
superficies limpias, siguiendo las instrucciones de limpieza a
continuacion.
Para limpiar su refrigerador:
NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o asperos, como
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para fregar,
liquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes
concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que
contengan productos de petroleo en las partes de plastico, en el
interior y en los revestimientos o juntas de la puerta. No use
toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de
limpieza asperos.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes
desmontables y las superficies interiores meticulosamente.
Use una esponja limpia o un paso suave y un detergente
suave con agua tibia.
3. Limpie las superficies exteriores.
Metal pintado" Limpie el exterior de metal pintado con un
paso limpio y liso, o una esponja y un detergente suave en
agua tibia. Enjuague las superficies con agua tibia limpia y
sequelas inmediatamente para evitar las manchas de agua.
4=
Acero inoxidable: Lave las superficies de acero inoxidable
con un paso limpio y liso o una esponja y un detergente suave
en agua tibia. Enjuague las superficies con agua tibia limpia y
sequelas inmediatamente para evitar las manchas de agua.
NOTA: Cuando limpie el acero inoxidable, siempre talle en la
direccion del hilo para evitar rayar a traves del mismo.
Limpie los serpentines del condensador regularmente. Quizas
necesite limpiar los serpentines cada dos meses. Esto puede
ayudar a ahorrar energia.
Jale el refrigerador alejandolo de la pared. Vea
"Desempaque el refrigerador".
Pasele la aspiradora a los serpentines siempre que esten
polvorientos o sucios.
Haga rodar el refrigerador nuevamente hasta su lugar.
AsegQrese de dejar 1" (2,5 cm) de espacio entre la parte
trasera del gabinete y la pared.
Compruebe si el refrigerador esta nivelado.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.
NOTA: No todos los focos para electrodomesticos son
adecuados para su refrigerador. AsegQrese de reemplazar un foco
con otro del mismo tama_o, forma y vataje.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro
electrico.
2. Localice el foco que se encuentra detrAs del panel de control
y desenrosquelo.
3. Reemplace el foco con un foco para electrodomesticos de
40 vatios.
4. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.
Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga la
puerta o las puertas cerradas (segOn el modelo) para ayudar a
que los alimentos se mantengan frios y congelados.
Si el corte de electricidad va a durar m_s de 24 horas, siga una de
las opciones siguientes:
Saque todos los alimentos congelados y guardelos en una
conservadora de comida congelada.
Ponga 2 Ibs (907 g) de hielo seco en el congelador por cada
pie cQbico (28 L) de espacio en su congelador. Esto
mantendrA los alimentos congelados de 2 a 4 dias.
Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use
todos los alimentos perecederos de una vez o pongalos en
latas.
RECUERDE: Un congelador Ileno se mantiene frio por mas
tiempo que uno a medio Ilenar. Un congelador Ileno de carne se
mantiene frio por m_s tiempo que uno Ileno de alimentos
horneados. Si Ud. ve que los alimentos contienen cristales de
hielo, se pueden volver a congelar, pero la calidad y el sabor
pueden afectarse. Si el alimento no esta en buenas condiciones,
descartelo.
Vacaciones
Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras
est& ausente:
1. Use todos los articulos perecederos y congele el resto.
2. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo autom_tica:
Levante el brazo de control de alambre a la posicion de
OFF (Apagado - hacia arriba) o mueva el interruptor a la
posicion de OFF (Apagado - hacia la derecha).
Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo.
3. Vacie el deposito de hielo.
29
Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse:
1. Saque toda la comida del refrigerador.
2. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica:
Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo per Io
menos un dia antes.
3.
4.
5.
Cuando el Oltimo Iote de hielo caiga, levante el braze de
control de alambre a la posicion de OFF (Apagado - hacia
arriba) o mueva el interrupter a la posicion de OFF
(Apagado - hacia la derecha).
Coloque el control de temperatura o control del refrigerador,
dependiendo del modelo, en la posicion de OFF (Apagado).
Vea "Use de los controles".
Limpie el refrigerador, pasele un pa_o y sequelo bien.
Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a la
parte superior de ambas puertas para que queden abiertas y
el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan
hongos.
Mudanza
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los pasos a
continuacion para prepararse para la mudanza.
1. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica:
Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo per Io
menos un dia antes.
Desconecte la tuberia de agua que esta atrAs del
refrigerador.
Cuando el Oltimo Iote de hielo caiga, levante el braze de
control de alambre a la posicion de OFF (Apagado - hacia
arriba) o mueva el interrupter a la posicion de OFF
(Apagado - hacia la derecha).
2. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los
alimentos congelados en hielo seco.
3. Vacie el deposito de hielo.
4. Coloque el control de temperatura o control del refrigerador,
dependiendo del modelo, en la posicion de OFF (Apagado).
Vea "Use de los controles".
5. Desenchufe el refrigerador.
6. Vacie el agua de la bandeja recolectora.
7. Limpie, pasele un pa_o y seque bien.
8. Saque todas las partes desmontables, envu61valas bien y
asegOrelas con cinta adhesiva para que no se muevan y se
sacudan durante la mudanza.
9. SegOn el modelo, levante la parte delantera del refrigerador
para que ruede con facilidad O BIEN atornille las patas
niveladoras para no rayar el piso. Vea "Ajuste las puertas".
10. Sostenga las puertas cerradas y el cable a la parte posterior
del refrigerador con cinta adhesiva.
Cuando Ilegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo en su lugar
y lea la seccion "lnstrucciones de instalacion" para obtener
instrucciones de preparacion. Ademas, si su refrigerador tiene
fabrica de hielo automatica, recuerde volver a conectar el
suministro de agua al refrigerador.
SOLUCION DE PROBLEMAS
Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio.
&Estan encendidos los controles? AsegQrese de que los
El refrigerador no funciona controles del refrigerador esten encendidos. Yea "Use de los
controles".
Peiigro de Choque Ei6ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terrninales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la rnuerte, incendio o cheque el6ctrico.
&Esta desenchufado el cable el6ctrico? Conecte a un
contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales.
&Funciena el contacto? Enchufe una lampara para ver si
funciona el contacto.
&Hay un fusible de la casa fundido o se disparb el
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos. Si el problema continQa, Ilame a un electricista.
&Es nueva la instalacibn? Deje transcurrir 24 horas despu6s
de la instalacion para que el refrigerador se enfrie per
complete.
NOTA: El ajustar los controles de temperatura en la posicion
m_s fria no enfria ningQn compartimiento m_s rapido.
Parece que el motor funciona excesivamente
Es posible que su nuevo refrigerador funcione per periodos m_s
largos que su refrigerador anterior debido al compresor y los
ventiladores de alto rendimiento. Es posible que la unidad
funcione per m_s tiempo si la habitacion esta caliente, si se ha
agregado una gran cantidad de alimentos, si se abren las puertas
con frecuencia o si se han dejado las mismas abiertas.
Parece que el refrigerador es ruidoso
El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a Io largo de los
a_os. Debido a esta reduccion, es posible que escuche ruidos
intermitentes en su nuevo refrigerador que no habia notado en el
modelo viejo. A continuacion se enumeran algunos sonidos
normales con explicaciones.
Zumbide - se escucha cuando la valvula de agua se abre
para Ilenar la fabrica de hielo.
Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor se estan
ajustando para obtener el maximo desempe_o.
Sonido sibilante/vibraciones - flujo de liquido refrigerante,
movimiento de la tuberia de agua o articulos guardados arriba
del refrigerador.
Chisporroteos/Gorgoteos - agua goteando en el calentador
durante el ciclo de descongelacion.
30
Estallido - contracci6n/expansion de las paredes interiores,
especialmente durante el enfriamiento inicial.
Agua corriendo - puede escucharse cuando el hielo se
derrite durante el ciclo de descongelacion y corre hacia la
bandeja recolectora.
Chirridos/Crujidos - esto ocurre cuando el hielo es
expulsado del molde de la fabrica de hielo.
Las puertas no cierran completamente
&Esta bloqueada la puerta? Mueva los paquetes de
alimentos lejos de la puerta.
&Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso?
Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posici6n
correcta.
&Esta obstruyendo la tapa del compartimiento para
verduras? AsegQrese de empujar bien la tapa del
compartimiento para verduras, de manera que la parte
posterior descanse sobre los soportes.
Es dificilabrir las puertas
Peligro de Explosi6n
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte,
explosi6n o incendio.
&Estan las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie
las empaquetaduras y las superficies de contacto con jab6n
suave y agua tibia. Enjuague y seque con un paso suave.
Las luces no funcionan
&Esta flojo o quemado un foco? Vea "C6mo cambiar los
focos".
La temperatura estb demasiado caliente
&Es una nueva instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas
despu6s de la instalaci6n para que el refrigerador se enfrie por
completo.
&Se abre(n) o se deja(n) abierta(s) la(s) puerta(s) a
menudo? Esto hace que entre aire tibio al refrigerador.
Reduzca al minimo el nQmero de veces que abre la puerta y
mantenga las puertas completamente cerradas.
&Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Deje
que transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva a
la temperatura normal.
&Se han ajustado los controles correctamente de acuerdo
con las condiciones circundantes? Ajuste los controles un
ajuste m_s frio. Fijese en la temperatura en 24 horas. Vea
"Uso de los controles".
Hay acumulacibn de humedad en el interior
&Esta hOmeda la habitacibn? Esto contribuye a la
acumulaci6n de humedad.
&Se abre(n) o se deja(n) abierta(s) la(s) puerta(s) a
menudo? Esto hace que entre aire hQmedo al refrigerador.
Reduzca al minimo el nQmero de veces que abre la puerta y
mantenga las puertas completamente cerradas.
I_ f_brica de hielo no produce hielo o no produce
suficiente hielo
&Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua
y se ha abierto la valvula de cierre? Conecte el refrigerador
al suministro de agua y abra completamente la valvula de
cierre.
&Hay un estrechamiento en la tuberia de suministro de
agua? Un estrechamiento en la tuberia puede reducir el flujo
de agua. Enderece la tuberia de suministro de agua.
&Esta encendida la fabrica de hielo? AsegQrese de que el
brazo o interruptor de cierre de alambre (dependiendo del
modelo) este en la posici6n de ON (Encendido).
&Es nueva la instalacibn? Espere 24 horas despu_s de la
instalaci6n de la fabrica de hielo para que empiece a producir
hielo. Deje transcurrir 72 horas para la producci6n total de
hielo.
&Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje
transcurrir 24 horas para que la fabrica de hielo produzca mas
hielo.
&Se trab6 un cubo de hielo en el brazo eyector de la
fabrica de hielo?
Saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de plastico.
&Se ha conectado un sistema de filtracibn de agua de
6smosis inversa al suministro de agua fria? Esto puede
hacer que disminuya la presion de agua. Vea "Requisitos del
suministro de agua".
Los cubos de hielo son huecos o pequehos
NOTA: Esto es una indicaci6n de baja presi6n de agua.
/,No esta abierta por completo la valvula de cierre de
agua? Abra completamente la valvula de cierre de agua.
&Hay un estrechamiento en la tuberia de suministro de
agua? Un estrechamiento en la tuberia puede reducir el flujo
de agua. Enderece la tuberia de suministro de agua.
&Se ha conectado un sistema de filtracibn de agua de
6smosis inversa al suministro de agua fria? Esto puede
hacer que disminuya la presion de agua. Vea "Requisitos del
suministro de agua".
&A_n tiene preguntas acerca de la presibn de agua? Llame
a un plomero competente autorizado.
El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color gris._ceo
/,Son nuevas las conexiones de plomeria? Las conexiones
nuevas de plomeria pueden producir un hielo descolorido o
de mal sabor.
&Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo?
Deseche ese hielo. Lave el dep6sito de hielo. Deje transcurrir
24 horas para que la fabrica de hielo haga hielo nuevo.
&Ha habido una transferencia de olor de los alimentos?
Use empaques hermeticos contra humedad para almacenar
comida.
&Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podria ser
necesario instalar un filtro de agua para eliminar los minerales.
NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad.
31
GARANTIA DE LOSELECTRODOMESTICOSPRINCIPALESDE
WHIRLPOOLCORPORATION
GARANTJA LIMITADA
Durante un afio a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo
denominado "Whirlpool"), se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de reparacion para corregir
defectos en los materiales o en la mano de obra, existentes en el momento de la compra de este electrodomestico principal. El servicio
debera ser suministrado por una compafiia de servicio designada por Whirlpool. SU UNICO Y EXCLUSlVO RECURSO SEGUN LOS
T¢:RMINOS DE ESTA GARANT[A LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. Esta
garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en CanadA, y se aplica solamente cuando el electrodomestico principal se
use en el pals en el que se ha comprado. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta
garantia limitada.
EXCLUSIONES DE LA GARANTJA
Esta garantia limitada no cubre:
1. Piezas de repuesto o mano de obra si este electrodomestico principal se usa de un modo diferente al domestico normal de una
familia, o cuando se use de un modo contrario alas instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de
instalacion.
2. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalacion de su electrodomestico principal, para ensefiarle a usar su electrodomestico
principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalacion electrica o de la tuberia de la casa.
3. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Las piezas de
consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia.
4. Dafios causados por accidente, alteracion, uso indebido, abuso, incendio, inundacion, actos fortuitos, instalacion incorrecta,
instalacion que no este de acuerdo con los codigos electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por
Whirlpool.
5. Dafios esteticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro dafio al acabado de su electrodomestico principal, a
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 dias
a partir de la fecha de compra.
6. Cualquier perdida de comida o medicamentos debido a fallas del refrigerador o del congelador.
7. Recogida y entrega. Este electrodomestico principal se ha destinado para ser reparado en el hogar.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodomestico.
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodomestico principal esta ubicado en un lugar
remoto en el cual no haya disponible un tecnico de servicio autorizado por Whirlpool.
10. La remocion y reinstalacion de su electrodomestico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera
instalado de conformidad con las instrucciones de instalacion publicadas por Whirlpool.
11. Piezas de repuesto o mano de obra en electrodomesticos principales con nQmeros de modelo/serie originales que se hayan
removido, alterado o que no puedan ser identificados con facilidad.
12. Decoloracion, herrumbre u oxidacion de las superficies de acero inoxidable.
EXCLUSION DE GARANTJAS IMPLJCITAS
LAS GARANTIAS IMPLJCITAS_INCLUYENDO CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTIA IMPLICITA DE
CAPACIDAD PARA UN PROPOSlTO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PER[ODO M/_,SCORTO PERMITIDO POR LEY.
Algunos estados y provincias no permiten la limitacion de la duracion de garantias implicitas de comerciabilidad o aptitud, de modo
que la limitacion arriba indicada quizas no le corresponda. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible que usted
tenga tambien otros derechos que varian de un estado a otro o de una provincia a otra.
LIMITACION DE RECURSOS; EXCLUSION DE DAI_IOS INCIDENTALES O CONSECUENTES
SU UNICO Y EXCLUSlVO RECURSO SEGON LOS TI2RMINOS DE ESTA GARANTIA LIMITADA SER/_,EL DE REPARAR EL PRODUCTO
SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusion o limitacion de dafios incidentales o consecuentes, de modo
que estas limitaciones y exclusion quizas no le correspondan. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible que
usted tenga tambien otros derechos que varian de un estado a otro o de una provincia a otra.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, pongase en contacto con su distribuidor autorizado de
Whirlpool para determinar si corresponde otra garantia.
Si considera que necesita servicio de reparacion, consulte primero la seccion "Solucion de problemas" del Manual de uso y cuidado. Si
no ha podido resolver el problema despu6s de consultar la seccion "Solucion de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la
seccion "Ayuda o servicio tecnico," o Ilamando aWhirlpool. En los EE.UU., Ilame al 1-800-253-1301. En CanadA, Ilame al
1-800-807-6777. 6/08
32

Transcripción de documentos

MANUAL DE USO Y CUIDADO DELREFRIGERADOR Ayuda o Servicio T( cnico Si necesita ayuda o servicio tecnico, vea primero la seccion "Solucion de Problemas". Puede obtener asistencia adicional. Llamenos al 1-800-253-1301 desde cualquier lugar de los EE.UU., o escriba a: Tambien puede obtener informacion visitando nuestro sitio web en www.ikea.com. Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted deber_ proporcionar evidencia de la compra o una fecha de instalacibn para obtener servicio bajo la garantia. Escriba la siguiente informacion acerca de su electrodomestico para ayudarle a obtener asistencia o servicio tecnico si alguna vez Ilegara a necesitarlo. DeberA tener a mano el nQmero completo del modelo y de la serie. Puede encontrar esta informacion en la etiqueta con el nQmero de modelo y de serie que esta ubicada en la pared interior del compartimiento del refrigerador. En CanadA, para recibir asistencia, instalacion o servicio, Ilame al 1-800-807-6777 o escriba a: Nombre del distribuidor Whirlpool Corporation Customer experience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 NOmero de serie Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 Favor de incluir un nQmero telefonico de dia en su correspondencia. Direcci6n N_mero de telefono NOmero del modelo Fecha de compra SEGURIDAD DELREFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de los dem&s es muy importante. de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES ADVERTENC_A: estas precauciones IMPORTANTES de sufrir una lesi6n y Io que DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga basicas, incluidas las siguientes: [] Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. [] Remueva las puertas de su refrigerador viejo. [] No quite la terminal de conexi6n a tierra. [] Mantenga los materiales y vapores inflamables, gasolina, alejados del refrigerador. [] No use un adaptador. [] No use un cable electrico de extensi6n. [] Desconecte el suministro de energia antes de darle servicio. [] Vuelva a colocar todos los componentes hacerlo funcionar. y paneles antes de CONSERVAR [] Use un limpiador no inflamable. tales como [] Use dos o mas personas para mover e instalar el refrigerador. [] Desconecte el suministro de energia antes de instalar la fabrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego de instalaci6n de la fabrica de hielo). ESTAS (NSTRUCCIONES 17 C6mo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo Antes de tirar su refrigerador • Saque las puertas. • viejo o congelador: Deje los estantes en su lugar asi los ni_os no pueden meterse adentro con facilidad. Peligro de Asfi×ia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar o da_o al cerebro. la muerte IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de ni_os no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro, aOn si van a quedar ahi "por unos pocos dias". Si Ud. esta por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continuacion para prevenir accidentes. INSTRUCCIONESDE INSTALACION C6mo mover su refrigerador: Peligro de Peso Excesivo Use dos o mas personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instrucciSn puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones. Quite los materiales de empaque Quite los restos de cinta y goma de las superficies de su refrigerador antes de encenderlo. Frote un poco de detergente liquido para vajillas sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque. No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, liquidos inflamables o limpiadores abrasivos para eliminar restos de cinta o goma. Estos productos pueden da_ar la superficie de su refrigerador. Para m_s informacion, vea "Seguridad del refrigerador". En algunos modelos, los estantes, recipientes, rieles para los estantes de las puertas y otras partes pueden estar en el Paquete de piezas interior (Interior FeaturePak). Siga las instrucciones contenidas en el paquete para Iograr un ensamblaje adecuado. Hay cuatro pernos que ajustan el refrigerador a la caja de embalaje. Guarde los pernos porque son las patas niveladoras del refrigerador. • Deshagase de todos los materiales de embalaje o reciclelos. IMPORTANTE: No quite el inserto de espuma blanca de retorno de aire que esta ubicado detras del panel de control en el techo del refrigerador (en algunos modelos). Esta pieza es parte del refrigerador y no es material de empaque. Si se quita dicha pieza, el hielo del congelador puede bajar y formar carAmbanos. 18 Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador para la limpiarlo o para darle servicio, cerci6rese de cubrir el piso con cart6n o madera para evitar dados en el mismo. AI mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni Io haga "caminar" cuando Io trate de mover ya que podria dadar el piso. C6mo limpiar su refrigerador antes de usarlo Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en "Cuidado de su refrigerador". Informaci6n importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio: No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras estAn frios. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como seria un golpe brusco. El vidrio templado se ha diseSado para hacerse aSicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al sacarlos para evitar que se caigan. _®qu Peligro de Explosi6n S _OS® ®C_'_COS Peligro de Choque EI6ctrico Mantenga los materiaies y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar explosi6n, o incendio. No quite la terminal la muerte, de conexi6n a tierra. No use un adaptador. Para asegurar la ventilacion adecuada de su refrigerador, deje un espacio de W' (12,70 mm) a cada lado. Deje un espacio de 3" (7,5 cm) entre los gabinetes de arriba y la parte superior del refrigerador. Deje por Io menos 1" (25,40 mm) entre la parte trasera del gabinete y la pared. Si su refrigerador tiene una fabrica de hielo, asegQrese de que haya espacio adicional atrAs para la conexion de las tuberias de agua. • Siva a instalar su refrigerador al costado de una pared fija, deje como minimo 2" (5,08 cm) en el lado de la bisagra (segQn el modelo) para permitir que la puerta se abra bien. • Nivele el refrigerador. Vea "Ajuste las puertas". NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un horno, radiador u otra fuente de calor, ni en un lugar donde la temperatura Ilegue debajo de 55°F (13°C). J No use un cable el_ctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el6ctrico. Antes de mover el refrigerador a su posicion definitiva, es importante asegurarse que Ud. tiene la conexion electrica adecuada. M_todo de conexi6n a tierra recomendado Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios, conectada a tierra. Se recomienda que se use un circuito separado solo para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se puede apagar con un interruptor. No use un cable electrico de extension. NOTA" Antes de realizar cualquier tipo de instalacion, limpieza o de quitar un foco de luz, ponga el control (del termostato, del refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la posicion OFF (Apagado) y luego desconecte el refrigerador de la fuente de energia. Cuando Ud. haya terminado, reconecte el refrigerador a la fuente de energia electrica y vuelva a poner el control (del termostato, del refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la posicion deseada. Vea "Uso de los controles". ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramJentas enlistadas aquJ. HERRAMIENTAS NECESARIAS: s 2" (5,08 crn} • Destornillador de hoja plana • Llave para tuercas de V4" • Llaves de boca de7Ad' y W' o dos Ilaves ajustables • • Broca de_A" Taladro inalambrico NOTA" El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponible con una valvula de cierre tipo montura de 1/4"(6,35 mm), una union y tuberia de cobre. Antes de comprar, asegQrese que la valvula tipo montura cumpla con los codigos de plomeria de su Iocalidad. No use una valvula perforadora o una valvula de montura de ¾6" (4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con m_s facilidad. IM PORTANTE: • Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos locales de plomeria. • Use tuberias de cobre y revise si hay fugas. Instale tuberia de cobre solo en Areas donde la temperatura va a permanecer por encima del punto de congelacion. 19 6= Ajuste la valvula de cierre a la tuberia de agua fria con la abrazadera para tuberia. AsegQrese que el extremo de salida este firmemente insertado en el orificio taladrado de 1/4" en la tuberia de agua y que la arandela este por debajo de la abrazadera para tuberia. Ajuste la tuerca de presion. Apriete los tornillos de la abrazadera para tuberia lentamente yen forma pareja de manera que la arandela provea un cierre hermetico. No apriete demasiado porque se puede quebrar la tuberia de cobre. 7. Deslice la manga de compresion y la tuerca de compresion sobre la tuberia de cobre como se muestra. Inserte el extremo de la tuberia en el extremo de salida hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresion sobre el extremo de salida con una Ilave ajustable. No apriete demasiado. 8. Coloque el extremo libre de la tuberia dentro de un recipiente o fregadero, y ABRA la Ilave de agua principal. Lave la tuberia hasta que el agua salga limpia. CIERRE la valvula de cierre del agua en la tuberia de agua. Enrolle la tuberia de cobre en espiral. Presi6n del agua Se necesita un suministro de agua fria con presion de agua entre 30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la fabrica de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presion de agua, Ilame a un plomero competente autorizado. Suministro de agua de 6smosis inversa IMPORTANTE: La presion del suministro de agua que sale de un sistema de osmosis inversa y va a la valvula de entrada de agua del refrigerador necesitarA ser entre 30 y 120 Ibs/pulg 2(207 y 827 kPa). Si se conecta un sistema de filtracion de agua de osmosis inversa al suministro de agua fria, la presion de agua al sistema de osmosis inversa necesitarA ser de un minimo de 40 a 60 Ibs/pulg 2 (276 a 414 kPa). Si la presion del agua del sistema de osmosis inversa es menor de 40 a 60 Ibs/pulg 2(276 a 414 kPa): • Fijese si el filtro de sedimentos en el sistema de osmosis inversa esta bloqueado y reemplacelo si fuera necesario. • Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje del sistema de osmosis inversa despu6s del uso intenso. Si tiene preguntas acerca de la presion del agua, Ilame a un plomero competente autorizado. Conexi6n al refrigerador NOTA: En modelos que vienen con juegos, monte la valvula del agua al refrigerador de acuerdo alas instrucciones del juego. Estilo 1 1. 2. en © gu_"_o s mode os) Lea todas las instrucciones antes de comenzar. IMPORTANTE: Si usa el refrigerador antes de instalar la conexi6n del agua, ponga la fabrica de hielo en la posicion de apagado (OFF). Conexi6n a la tuberia de agua 1. 2. 3. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia. CIERRE el suministro principal del agua. ABRA el grifo de agua mas cercano el tiempo suficiente para que la tuberia de agua se despeje totalmente. Ubique una tuberia vertical de agua fria de 1/2"a 11/4"(1,27 cm a 3,18 cm) cercana al refrigerador. IM PORTANTE: • 3. 4. 5. 5= Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la valvula) o tuercas que tienen fugas. AsegQrese de que sea una tuberia de agua fria. Para determinar la Iongitud de la tuberia de cobre que va a necesitar, mida desde la conexion baja de la parte trasera izquierda del refrigerador hasta la tuberia de agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use tuberia de cobre de 1¼,,(6,35 mm) de diametro externo. AsegQrese que ambos extremos de la tuberia de cobre esten cortados rectos. Usando un taladro inalambrico, perfore un orificio de 1/4"en la tuberia de agua fria que usted ha elegido. ..... _A G - ............ B A. Abrazadera para tuberfa B. Tornillo de la abrazadera para tuberfa C. Tuberfa de cobre 6= A. Tuberfade agua frfa B. Abrazadera para tuberfa C. Tuberfade cobre D. Tuercade compresi6n E.Manga de compresi6n F. V41vulade cierre G. Tuercade presi6n D. Tuerca de compresi6n E. Entrada de la v4lvula La fabrica de hielo esta equipada con un filtro de agua incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un segundo filtro de agua, se debe instalar en la linea de agua de 1¼,(6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tuberia. Consiga un filtro de agua del distribuidor de electrodomesticos m_s cercano a su domicilio. Estilo 2 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia. 2. Desconecte la abrazadera para sujetar tubos que esta en la parte posterior del producto e inserte la tuberia de cobre a traves de la abrazadera como se ilustra. 3. 20 Use la abrazadera para tuberia en la parte trasera del refrigerador para afianzar la tuberia al refrigerador segQn se muestra. Esto ayudara a evitar daBos a la tuberia cuando el refrigerador se empuje nuevamente contra la pared. ABRA la valvula de cierre. A B Una tuberia horizontal funcionara, pero taladre por el lado de arriba de la tuberia, no por debajo. Esto ayudara a mantener el agua alejada del taladro. Esto tambien evita que se junte sedimento normal en la valvula. 4= Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia. Fije el tubo de cobre a la entrada de la valvula usando una tuerca de compresi6n y manga de compresi6n como se muestra. Ajuste la tuerca de compresi6n. No apriete demasiado. Sujete la tuberia de cobre a la entrada de la valvula usando una tuerca de compresion y una manga de compresion segQn se ilustra. 4, Ajuste la tuerca de compresion. No la ajuste demasiado. Vuelva a unir la abrazadera para sujetar tubos con la tuberia a la parte posterior del gabinete. Quite los alimentos y la puerta ajustable o los recipientes de uso mQItiple de las puertas. Si usted solo va a quitar las puertas y volverlas a colocar, vea las secciones "Como quitar las puertas y las bisagras" y "Como volver a poner las puertas y las bisagras en su lugar". A Dependiendo de su modelo, puede ser que usted tenga puertas estandar (Estilo 1) o contorneadas (Estilo 2). Si usted tambien va a invertir el sentido de apertura de la puerta, siga las instrucciones para el estilo de puerta adecuado. B Cbmo quitar las puertas y las bisagras C Tornillode cabeza hexagonal para bisagra de 1, A. Abrazadera para tuberfa B. Tuberfa de cobre 5, 6, C. Tuerca de compresi6n 2. ABRA la valvula de cierre. Revise si hay perdidas. Ajuste todas las conexiones (incluso la conexiones de la valvula) o las tuercas que tengan perdidas. La fabrica de hielo esta equipada con un filtro de agua incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un segundo filtro de agua, se debe instalar en la linea de agua de 1¼,,(6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tuberia. Consiga un filtro de agua del distribuidor de electrodomesticos m_s cercano a su domicilio. 5_6" Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia. Cierre la puerta del refrigerador y mantenga las dos puertas cerradas hasta que este listo para separarlas del gabinete. NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un soporte adicional para las puertas. No se confie en que los imanes de las puertas van a sostener las puertas mientras trabaja. 3. 4. Cbmo terminar la instalacibn 5. Quite los componentes de la bisagra superior como se muestra en la ilustracion de la bisagra superior. Levante y quite la puerta del congelador del gabinete. Quite los componentes de la bisagra central como se muestra en la ilustracion de la bisagra central. Levante y quite la puerta del refrigerador del gabinete. Quite los componentes de la bisagra inferior como se muestra en la ilustracion de la bisagra inferior. Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional) IMPORTANTE: Siga estas instrucciones si desea que las puertas abran en el sentido opuesto. Si no desea cambiar el sentido de apertura de las puertas, vea "Como volver a colocar las puertas y las bisagras". Peligro de Choque EI6ctrico Conecte a un contacto 3 terrninales. No quite la terminal de pared de conexi6n de conexi6n a tierra de Estilo I - Est&ndar Las ilustraciones aparecen despu6s de estas instrucciones. a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales. NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la produccion de la primera tanda de hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo producido. Deje pasar 3 dias para que se Ilene completamente el recipiente para hielo. HERRAMIENTAS NECESARIAS" Ilave tubular de cabeza hexagonal de _e", destornillador Phillips No. 2, destornillador de cabeza plana, Ilave ajustable de 546",cuchillo piano para masilla de 2". IMPORTANTE: • Tapdn del orificio de la bisagra de la puerta Tornillo sellador de la manija de la puerta Tapdn del orificio de la bisagra de la carcasa Tornillo de cabeza plana de la manija Tapa del tornillo de la manija de la puerta Tornillo sellador frontal de la manija de la puerta Tornillo de cabeza redonda de la manija de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la rnuerte, incendio o choque el6ctrico. 1. Tornillo del ret6n de la puerta Antes de comenzar, gire el control del refrigerador hacia la posicion de apagado (OFF). Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia. Gabinete 1. Quite los tornillos de cabeza hexagonal de 5/le" de la bisagra del lado de la manija y coloquelos del lado opuesto. Vea la ilustracion 1-1. 2, Quite los tapones de los orificios de las bisagras de la parte superior del gabinete y coloquelos en los orificios de la bisagra del lado opuesto como se indica. Vea la ilustracion 1-2. 21 Puerta del congelador 1. Quite la ensambladura de la manija del congelador como se indica. Conserve juntos todos los componentes. Vea la ilustracion 2. C6mo volver a poner en su lugar las puertas y las bisagras 2. Quite el tapon del orificio de la bisagra de la puerta. Coloquelo del lado opuesto como se indica. Vea la ilustracion 3. NOTA" Si el sentido de apertura de la puerta se cambia, la imagen de la puerta pudiera quedar invertida. 3. Quite los tornillos selladores de la manija de la puerta. Coloquelos del lado opuesto de la puerta del congelador como se indica. Vea la ilustracion 4. 1. 4. Quite el reten de la puerta. Coloquelo del lado opuesto de la puerta del congelador como se indica. Vea la ilustracion 5. Coloque la manija del congelador del lado opuesto de la puerta del congelador. Instale la manija en la puerta como se indica. Vea la ilustracion 2. Vuelva a poner los componentes de la bisagra inferior en su sitio como se indica. Apriete los tornillos. Vuelva a poner en su lugar la puerta del refrigerador. NOTA" Mientras quita las bisagras siempre disponga de un soporte adicional para las puertas. No se confie en que los imanes de las puertas van a sostener las puertas mientras trabaja. 2. Arme los componentes de la bisagra central como se indica y apriete todos los tornillos. Vea la ilustracion de la bisagra central. Vuelva a poner en su lugar la puerta del congelador. Ensamble las piezas de la bisagra superior como se indica. Vea la ilustracion de la bisagra superior. No atornille completamente los tornillos. Alinee las puertas de tal manera que la parte inferior de la puerta del congelador este alineada uniformemente con la parte superior de la puerta del refrigerador. Apriete todos los tornillos. 5. 6. Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta a un lado hasta que las bisagras y la puerta del compartimiento del refrigerador esten en su sitio. Puerta del refrigerador 1. Quite la cubierta del tornillo. Vea la ilustracion 6. 2. Quite la ensambladura de la manija del refrigerador como se indica. Conserve juntos todos los componentes. Vea la ilustracion 6. 3. Quite el tapon del orificio de la bisagra de la puerta del refrigerador. Coloquelo en el orificio de la bisagra del lado opuesto como se indica. Vea la ilustracion 3. Quite los tornillos selladores de la manija de la puerta. Coloquelos del lado opuesto de la puerta del refrigerador como se indica. Vea la ilustracion 4. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 3. 4. Pasos finales 1= Quite el tapon de enfrente del tornillo sellador de la manija de la puerta. Coloquelo del lado opuesto de la puerta del refrigerador como se indica. Vea la ilustracion 7. Quite el reten de la puerta. Coloquelo del lado opuesto de la puerta del refrigerador como se indica. Vea la ilustracion 5. Revise todos los orificios para cerciorarse que los tapones de los orificios y los tornillos esten en su lugar. Vuelva a instalar la cubierta de la bisagra superior. Vea la ilustracion de la bisagra superior. Coloque la manija del refrigerador del lado opuesto de la puerta del refrigerador como se indica. Vea la ilustracion 6. Enrosque primero los dos tornillos superiores de la manija. Alinee la parte de abajo de la manija y enrosque el tornillo de abajo. Vuelva a colocar la cubierta del tornillo. Vea la ilustracion 6. Peligro de Choque EI6ctrico Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta del refrigerador a un lado hasta que se haya instalado la bisagra inferior en el refrigerador. Conecte a un contacto 3 terrninales. No quite la terminal Estilo 2 - Contorneada Las ilustraciones aparecen despu6s de estas instrucciones. de pared de conexi6n de conexi6n Tapdn del orificio del tomillo de la manija de la puerta Gabinete 1. Quite los tornillos de cabeza hexagonal de sAe"de la bisagra del lado de la manija y coloquelos del lado opuesto. Vea la ilustracion 1-1. 2. Quite los tapones de los orificios de las bisagras de la parte superior del gabinete y coloquelos en los orificios de la bisagra del lado opuesto. Vea la ilustracion 1-2. Puertas 1. Quite el tapon del orificio de la bisagra de la parte superior de la puerta del congelador. Coloquelo del lado opuesto como se indica. Vea la ilustracion 2. 2. Quite el reten de la puerta del congelador y del refrigerador y pongalos en el lado opuesto. Vea la ilustracion 3. 22 a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico Tomillo de cabeza redonda de la manija a tierra de de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la rnuerte, incendio o choque el6ctrico. 2= Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales. 3. Vuelva a ajustar los controles. Vea "Uso del(de los) control(es)". 4. Regrese todas las partes removibles alas puertas y la comida al refrigerador. EstiloI - Estandar Bisagra superior A. Tapones de los orificios de las bisagras de la carcasa 1 .,I_- ;";.......................... A A. Tornillos de bisagra de cabeza hexagonal de 5h_" y arandelas A. Tomillos de bisagra de cabeza hexagonal de 5/18" B. Bisagra superior C. Espaciader Bisagra central A A. Tapon del orificio de la bisagra B C D E t A. B. C. D. E. Reten de la puerta Tomille del reten de la puerta Espaciador Bisagra central Tomilles de bisagra de cabeza hexagonal de 5/18" F. Espaciador t_ de la puerta _ A ° A. Tomillos de cabeza plana de la manija B. Manija del congelador t Bisagra inferior I A I A. Temilles selladeres de la manija C de la puerta Vista frontal A. B. C. D. E. Reten de la puerta Espaciader Tomillo del reten de la puerta Bisagra inferior Tomilles de bisagra de cabeza hexagonal de 5/16" A. Temillo sellador frontal de la manija de la puerta Vista lateral "_''° A B A, Tomille del ret_n de la puerta B, Reten de la puerta J B IIIIIIII _¢J............... D A. Tomillo de cabeza plana de la manija B. Manija del refrigerador C. Tomillo de la manija D. Cubierta del temille 23 Estilo 2 - Contorneada Bisagra superior A. Tomillos de cabeza hexagonal de la bisagra de s/l_" y arandelas A. Tapones de los orificios de las bisagras de la carcasa A. Tapa de la bisagra superior B. 7omilles de cabeza hexagonal de la bisagra de 5/1_" C. Bisagra superior D. Espaciador Bisagra central [] k A................................... -@ • _'_ - -_ A. Tapon del orificio de la puerta F A. Reten de la puerta B. Tomillo del reten de la puerta C. Espaciador D. Bisagra central E. Tomillos de cabeza hexagonal de la bisagra de 5/1_" F. Espaciador Bisagra inferior de la bisagra C6mo quitar los retenes de las puertas A. Reten de la puerta B. Tomillo del reten de la puerta Cbmo volver a instalar los retenes de la puerta c D 0 A. B. C. D. E. 24 Reten de la puerta Espaciader Tomillo del reten de la puerta Bisagra inferior Tomilles de cabeza hexagonal de la bisagra de s/l_" A. Reten de la puerta B. Tomillo del reten de la puerta Su refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables - uno a la derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador parece inestable o usted desea que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la inclinacion del refrigerador empleando las instrucciones siguientes. Dependiendo de su modelo, puede ser que su refrigerador tenga patas niveladoras (Estilo 1) o tornillos niveladores (Estilo 2). Estas patas o tornillos son parte de las piezas de montaje del rodillo frontal, que se encuentran en la base del refrigerador a cada lado. 1. Gire las patas o tornillos niveladores hacia la derecha para levantar ese lado del refrigerador o hacia la izquierda para bajar ese lado. Puede precisar darle varias vueltas para ajustar la inclinaci6n del refrigerador. NOTA: Haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador, Io cual quita el peso de los tornillos niveladores y los rodillos. Esto facilita el ajuste de los tornillos. 2. Abra ambas puertas nuevamente y verifique que se cierran con la facilidad que usted desea. De Io contrario, incline el refrigerador ligeramente mas hacia la parte posterior, girando ambos tornillos niveladores hacia la derecha. Puede tomar varias vueltas mas, y usted debera girar ambos tornillos niveladores la misma cantidad de veces. Estilo I Su refrigerador esta disefiado para funcionar con mas eficiencia para conservar sus alimentos a la temperatura deseada y para minimizar el uso de energia. El compresor y los ventiladores de alto rendimiento pueden causar que su nuevo refrigerador funcione por periodos de tiempo mas largos que su refrigerador viejo. Ud. tambien puede escuchar un sonido pulsante o agudo que proviene del compresor o de los ventiladores que se ajustan para un rendimiento optimo. Puede ser que Ud. escuche el motor del ventilador del evaporador haciendo circular el aire a traves de los compartimientos del refrigerador y del congelador. Es posible que aumente la velocidad del ventilador cuando usted abra las puertas o agregue alimentos calientes. Las vibraciones pueden producirse por el flujo de liquido refrigerante, tuberia de agua o articulos guardados arriba del refrigerador. El agua que gotea en el calentador del descongelador durante el ciclo de descongelacion puede causar chisporroteos. AI final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo debido al flujo de liquido refrigerante en su refrigerador. La contraccion y expansion de las paredes internas pueden causar un ligero estallido. Ud. puede escuchar aire forzado por el ventilador del condensador sobre el condensador. Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja recolectora durante el ciclo de descongelacion. USO DE SU REFRIGERADOR od®cuodc de o® Para asegurar la temperatura correcta, usted debe permitir que el aire fluya entre las secciones del refrigerador y del congelador. Como se muestra en la ilustracion, el aire frio entra a traves de la base de la seccion del congelador y va hacia arriba. La mayor parte del aire luego fluye a traves de las rendijas de ventilacion de la seccion del congelador y vuelve a circular debajo del piso del congelador. El resto del aire entra en la seccion del refrigerador a traves de las rendijas de ventilacion de la parte superior. Estilo 2 3. Usando un nivel, verifique que el refrigerador aQn este nivelado de lado a lado. Regule si fuera necesario. #,0[ I( 0,;_ ................ ,,............ , Su nuevo refrigerador puede hacer sonidos que su viejo refrigerador no hacia. Como estos sonidos son nuevos para Ud., puede ser que se preocupe. La mayoria de los sonidos nuevos son normales. Superficies duras, como el piso, las paredes y los armarios, pueden hacer que los sonidos parezcan mas fuertes. A continuacion se describen los tipos de sonidos y qu_ puede causarlos. • Si su refrigerador esta equipado con una fabrica de hielo, Ud. escuchara un zumbido cuando la valvula de agua se abre para Ilenar la fabrica de hielo en cada ciclo. No bloquee estas rendijas de ventilacion con paquetes de alimentos. Si las rendijas de ventilacion estan bloqueadas, se impedira el flujo del aire y esto puede dar lugar a problemas de temperatura y humedad. IMPORTANTE" Debido a que el aire circula entre ambas secciones, cualquier olor que se forma en una seccion pasara a la otra. Usted debe limpiar meticulosamente ambas secciones para eliminar olores. Para evitar la transferencia de olores y la deshidratacion de los alimentos, envuelva o tape bien los alimentos. 25 El control de temperatura esta ubicado en la parte superior de la seccion del refrigerador. Controla la temperatura tanto en los compartimientos del refrigerador como del congelador. Para su comodidad, el control de temperatura ha sido prefijado de fabrica. AI instalar su refrigerador por primera vez, cerciorese de que el control aQn este prefijado en los ajustes medios, como se ilustra. NOTA: Para apagar su refrigerador, gire el control del refrigerador hacia la palabra Apagado (OFF) o hasta que aparezca la palabra OFR Su producto no enfriarA cuando el control del refrigerador este fijo en OFF. (®Is csgunos rood® os} Para encender y apagar (On/Off) la f_brica de hielo NOTA: No fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o hacia abajo. • Para poner a funcionar la fabrica de hielo, sencillamente baje el brazo de control de alambre. NOTA: La fabrica de hielo tiene un interruptor autom_tico. A medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo Ilenan el dep6sito para hielo y estos levantaran el brazo de control de alambre a la posici6n de apagado (OFF - brazo elevado). Para apagar la fabrica de hielo manualmente, levante el brazo de control de alambre a la posici6n de OFF (Apagado - brazo elevado) hasta que escuche el chasquido para cerciorarse de que la fabrica de hielo se ha apagado. IM PORTANTE: • Dele tiempo al refrigerador para que se enfrie completamente antes de agregar alimentos. Es mejor esperar 24 horas antes de colocar los alimentos en el refrigerador. Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado por completo, sus alimentos podrian echarse a perder. Poner los controles del refrigerador y del congelador en un ajuste mas alto (mas frio) que el recomendado no enfriarA m_s rapido los compartimientos. C6mo ajustar los controles El ajuste medio indicado en la seccion previa debe estar correcto para el uso normal de un refrigerador familiar. Los controles estan ajustados correctamente cuando la leche o los jugos estan tan frios como Ud. desea y cuando el helado tiene consistencia firme. Si la temperatura estA demasiado caliente o demasiado fria en el refrigerador o en el congelador, primero verifique los conductos de ventilacion para asegurarse de que no estan bloqueados. Si necesita regular las temperaturas, utilice como guia los ajustes que se enumeran en la tabla siguiente. Espere por Io menos 24 horas entre un ajuste y otro, y despu6s vuelva a verificar las temperaturas. CONDICI6N/RAZON: AJUSTE: La secci6n del REFRIGERADOR esta demasiado caliente Gire el control del REFRIGERADOR o de la TEMPERATURA a un ajuste mas alto - La puerta se ha abierto a menudo, se agrego una gran cantidad de alimentos o la temperatura ambiente es muy alta La secci6n del CONGELADOR esta demasiado caliente/el hielo no se hace Io suficientemente rapido - La puerta se ha abierto a menudo, se agreg6 una gran cantidad de alimentos o la temperatura ambiente es muy baja (no gira el ciclo con suficiente frecuencia) - Se usa mucho hielo Gire el control del CONGELADOR o de la TEMPERATURA a un ajuste mas alto La secci6n del REFRIGERADOR esta demasiado fria Gire el control del REFRIGERADOR o de la TEMPERATURA a un ajuste mas bajo - Los controles no se han ajustado correctamente para sus condiciones La secci6n del CONGELADOR esta demasiado fria - Los controles no se han ajustado correctamente para sus condiciones 26 Ritmo de producci6n de hielo La fabrica de hielo debera producir aproximadamente entre 7 y 9 Iotes de hielo en un periodo de 24 horas. Si no se produce el hielo con suficiente rapidez, gire el control de temperatura hacia un nQmero mas alto (mas frio) en pasos de nQmeros intermedios. (Por ejemplo, si el control esta en 3, pongalo entre 3 y 4.) Espere 24 horas y si es necesario, gradualmente gire el control de temperatura al ajuste mas alto, esperando 24 horas entre cada ajuste. Recuerde Deje transcurrir 24 horas para la produccion del primer Iote de hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo producidos. La calidad del hielo dependera de la calidad del agua que suministre a su fabrica de hielo. Evite la conexion de la fabrica de hielo a un suministro de agua blanda. Los quimicos para ablandar el agua (como la sal) pueden da_ar ciertos componentes de la fabrica de hielo y producir un hielo de muy baja calidad. Si no se puede evitar el uso de un suministro de agua blanda, asegQrese de que el ablandador de agua este funcionando correctamente y que goce de un buen mantenimiento. No guarde nada encima de la fabrica de hielo o en el deposito de hielo. Gire el control del CONGELADOR o de la TEMPERATURA a un ajuste mas bajo CARACTERISTICASDEL REFRIGERADOR Su model© podra contar con algunas o todas estas caracteristicas. Las caracteristicas que pueden adquirirse por separado como accesorios vienen con una etiqueta de "Accesorio". No todos los accesorios encajarAn en todos los modelos. Vea la seccion "Asistencia o servicio tecnico" si esta interesado en comprar uno de los accesorios. Tapa y caj6n para carnes (en algunos modelos) Para quitar y volver a colocar la tapa del cajbn para carnes: 1. Quite el cajon para carnes. 2. Empuje la tapa hacia atras para liberar los sujetadores traseros del estante. Levante la parte frontal de la tapa hacia arriba y jalela hacia adelante. 3. Vuelva a col©car la tapa del cajon para carnes encajando las ranuras y los sujetadores en la base de la tapa sobre las barras traseras y centrales del estante. 4. Baje la tapa a su lugar y jale la tapa hacia adelante para trabar los sujetadores posteriores en el estante. Informaci6n importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio: No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras estAn frios. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impact©, como seria un golpe brusco. El vidrio templado se ha disefiado para hacerse afiicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al sacarlos para evitar que se caigan. 5. Vuelva a col©car el cajon para carnes. Guia para la conservaci6n de carnes Los estantes de su refrigerador son ajustables para adaptarlos sus necesidades individuales de almaeenamiento. a Si usted guarda alimentos similares juntos y ajusta los estantes para que se adapten alas diferentes alturas de los articulos, le sera muy facil encontrar exactamente el articulo que desea. Asimismo, se reduce el tiempo que el refrigerador permanece abierto y se ahorra energia. Estantes y estantes de vidrio (en algunos modelos) Para quitar y volver a colocar un estante: 1. Saque los articulos del estante. 2. Deslice el estante directamente hacia afuera, hasta el tope. 3. SegOn el model©, levante la parte trasera o delantera del estante y traspase el tope. Deslice el rest© del estante completamente hacia afuera. 4= 5. Por Io general guarde todas las carnes en su envoltura original siempre y cuando sea hermetica y a prueba de humedad. Vuelva a envolverlas si fuera necesario. Consulte el cuadro siguiente respect© a periodos de conservacion. Para guardar la carne por un tiempo mas prolongado que los periodos indicados, congelela. Pescado fresco o mariscos ...... Oselos el mismo dia de su compra Poll©, carne de res molida, carnes varias (higado) .... 1-2 dias Carnes frias, filetes/asados ........................................ 3-5 dias Carnes curadas ........................................................ 7-10 dias Sobras - Cubra las sobras con envoltura de plastic©, papel de aluminio o gu_rdelas en recipientes de plastic© con tapas hermeticas. Vuelva a col©car el estante deslizando la parte trasera a Io largo de la guia en la pared del gabinete. Deslice la parte delantera del estante en la guia. AsegOrese de deslizar completamente el estante hacia adentro. Para sacar y volver a colocar el(los) caj6n(cajones) verduras para 1. Deslice el(los) caj6n(cajones) hasta el tope. Levante el frente y deslice el(los) cajon(cajones) hasta que salga(n). 2. Vuelva a col©car el(los) cajon(cajones) para verduras deslizandolo(s) nuevamente hasta que se detenga por completo. Estilo 1 (÷n a gu_"_osrood® os Para quitar y volver a colocar el caj6n para carnes: 1. Retire el caj6n para carnes deslizandolo hacia afuera hasta el tope. 2. 3. Levante la parte delantera del cajon con una man© mientras sostiene la base del cajon con la otra man©. Deslice el rest© del cajon completamente hacia afuera. Vuelva a col©car el cajon deslizandolo nuevamente hasta que se detenga por completo. Para quitar y volver a colocar la tapa de plastico: 1. Saque el(los) cajon(cajones). 2. Levante el frente de la tapa para quitar el soporte de la misma. Luego levante la tapa y deslicela hacia afuera. 1 27 Vuelva a colocar la tapa encajando las lengQetas de la misma dentro de las ranuras mas bajas del armario y empujandolas hacia adentro. Baje los retenedores delanteros hacia su lugar. Inserte el soporte de la tapa (con la lengQeta larga hacia el frente) en la ranura que esta en la parte inferior de la tapa. NOTA: Si el soporte necesita ser regulado, gire la base en sentido de las agujas del reloj para levantarlo o en sentido contrario alas agujas del reloj para bajarlo. 3= 4= Para quitar y velver a celecar el estante del ¢engelader: 1. Saque los articulos del estante. 2. Levante la parte posterior del estante por encima del tope y deslice el estante en sentido recto hacia afuera. 3. 4. Vuelva a colocar el estante deslizando la parte trasera a Io largo de las guias en la pared del gabinete. AsegQrese de deslizar completamente el estante hacia adentro. Estilo 2 Para quitar y volver a colocar la tapa de vidrio: 1. Jale el vidrio en sentido recto hacia afuera. 2. Vuelva a colocar el vidrio empujandolo adentro. Guia para la conservaci6n Guia para la conservaci6n de alimentos congelados en sentido recto hacia de frutas y verduras Frutas: Lavelas, dejelas secar y guardelas en el refrigerador en bolsas de plastico o en el cajSn para verduras. No lave ni pele las moras sino en el momento de usarlas. Separe y guarde las moras en su recipiente original en el cajSn para verduras, o guardelas en una bolsa de papel cerrada sin apretar en un estante del refrigerador. Verduras con c_scaras: ColSquelas en una bolsa o recipiente de plastico y gu_rdelas en el cajSn para verduras. Verduras de hoja: Lavelas con agua fria, escQrralas y corte o arranque las partes magulladas o amarillentas. ColSquelas en una bolsa o recipiente de plastico y gu_rdelas en el cajSn para verduras. Los periodos de conservaci6n variaran segQn la calidad y tipo de alimentos, el tipo de embalaje o envoltura empleada (deberA ser hermetico y a prueba de humedad), y la temperatura de conservaci6n. Selle bien el paquete o envase para evitar la transferencia de sabor y olor en todo el producto. Es normal que hayan cristales de hielo dentro de un paquete sellado. Esto simplemente indica que la humedad y el aire dentro del paquete se han condensado, creando cristales de hielo. No coloque en el congelador mas alimentos sin congelar de los que puedan congelarse en 24 horas (no mas de 2 a 3 Ibs de alimentos por pie cQbico [907-1.350 g por L] de espacio en el congelador). Deje suficiente espacio en el congelador para la circulaci6n de aire entre los paquetes. Tenga cuidado de dejar suficiente espacio para que la puerta pueda cerrarse hermeticamente. NOTA: Para obtener m_s informaci6n respecto a la preparaci6n de alimentos para su congelaci6n, consulte una guia de congeladores o un buen libro de cocina. CARACTERISTICASDE LA PUERTA (®n c>_ gur_os mode os ,,_ Acce¢so_'o} Dependiendo de su modelo, puede ser que usted tenga un compartimJento de una, dos o tres piezas. Puede guardar huevos en la charola para huevos o sueltos en el compartimiento. BIOTA: Los huevos deben guardarse en un recipiente con tapa para almacenamiento a largo plazo. $i el modelo de su refrigerador no tiene un compartimiento para huevos, guarde los huevos en su recipiente original o en un estante interior. Su modelo podra contar con algunas o todas estas caracteristicas. Las caracteristicas que pueden adquirirse por separado como accesorios vienen con una etiqueta de "Accesorio". No todos los accesorios encajarAn en todos los modelos. Vea la secci6n "Asistencia o servicio tecnico" si esta interesado en comprar uno de los accesorios. F ®®s z(sb ®s de pu®l (s" 8e pueden quitar los rieles de la puerta para facilitar la limpieza. CARACTERISTICASDEL CONGELADOR Su modelo podra contar con algunas o todas estas caracteristicas. Las caracteristicas que pueden adquirirse por separado como accesorios vienen con una etiqueta de "Accesorio". No todos los accesorios encajarAn en todos los modelos. Vea la secciSn "Asistencia o servicio tecnico" siesta interesado en comprar uno de los accesorios. 28 Para quitar y volver a colocar los rieles: 1. Quite todos los articulos del estante y jale hacia arriba cada extremo de los rieles. 2. Ubique cada extremo del riel sobre la abertura del riel y empuje el riel directamente hacia abajo hasta que se detenga. CUIDADO DE SU REFRIGERADOR 5. • Haga rodar el refrigerador nuevamente hasta su lugar. AsegQrese de dejar 1" (2,5 cm) de espacio entre la parte trasera del gabinete y la pared. • Compruebe si el refrigerador esta nivelado. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia. NOTA: No todos los focos para electrodomesticos son adecuados para su refrigerador. AsegQrese de reemplazar un foco con otro del mismo tama_o, forma y vataje. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte electrico. Use un limpiador no inflamable. 2. No seguir esta instrucci6n explosi6n o incendio. Localice el foco que se encuentra detrAs del panel de control y desenrosquelo. 3. Reemplace el foco con un foco para electrodomesticos 40 vatios. 4. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia. Peligro de Explosi6n puede ocasionar la muerte, el suministro de Tanto la seccion del refrigerador como la del congelador se descongelan automaticamente. No obstante, limpie ambas secciones mas o menos una vez al mes para evitar la acumulacion de olores. Limpie los derrames de inmediato. IM PORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas secciones, los olores que se formen en una seccion pasaran a la otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas secciones. Para evitar la transferencia de olores y la deshidratacion de los alimentos, envuelva o tape bien los alimentos. Para los modelos de acero inoxidable, el acero inoxidable es resistente a la corrosion y no a prueba de corrosion. Para ayudar a evitar la corrosion del acero inoxidable, mantenga las superficies limpias, siguiendo las instrucciones de limpieza a continuacion. Para limpiar su refrigerador: NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o asperos, como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para fregar, liquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos de petroleo en las partes de plastico, en el interior y en los revestimientos o juntas de la puerta. No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza asperos. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia. 2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un paso suave y un detergente suave con agua tibia. 3. Limpie las superficies exteriores. Metal pintado" Limpie el exterior de metal pintado con un paso limpio y liso, o una esponja y un detergente suave en agua tibia. Enjuague las superficies con agua tibia limpia y sequelas inmediatamente para evitar las manchas de agua. Acero inoxidable: Lave las superficies de acero inoxidable con un paso limpio y liso o una esponja y un detergente suave en agua tibia. Enjuague las superficies con agua tibia limpia y sequelas inmediatamente para evitar las manchas de agua. NOTA: Cuando limpie el acero inoxidable, siempre talle en la direccion del hilo para evitar rayar a traves del mismo. 4= Limpie los serpentines del condensador regularmente. Quizas necesite limpiar los serpentines cada dos meses. Esto puede ayudar a ahorrar energia. • Jale el refrigerador alejandolo de la pared. Vea "Desempaque el refrigerador". • Pasele la aspiradora a los serpentines siempre que esten polvorientos o sucios. Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga la puerta o las puertas cerradas (segOn el modelo) para ayudar a que los alimentos se mantengan frios y congelados. Si el corte de electricidad va a durar m_s de 24 horas, siga una de las opciones siguientes: • Saque todos los alimentos congelados y guardelos en una conservadora de comida congelada. Ponga 2 Ibs (907 g) de hielo seco en el congelador por cada pie cQbico (28 L) de espacio en su congelador. Esto mantendrA los alimentos congelados de 2 a 4 dias. Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use todos los alimentos perecederos de una vez o pongalos en latas. RECUERDE: Un congelador Ileno se mantiene frio por mas tiempo que uno a medio Ilenar. Un congelador Ileno de carne se mantiene frio por m_s tiempo que uno Ileno de alimentos horneados. Si Ud. ve que los alimentos contienen cristales de hielo, se pueden volver a congelar, pero la calidad y el sabor pueden afectarse. Si el alimento no esta en buenas condiciones, descartelo. Vacaciones Si Ud. decide dejar el refrigerador est& ausente: 1. 2. mientras Use todos los articulos perecederos y congele el resto. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo autom_tica: • Levante el brazo de control de alambre a la posicion de OFF (Apagado - hacia arriba) o mueva el interruptor a la posicion de OFF (Apagado - hacia la derecha). • 3. funcionando Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo. Vacie el deposito de hielo. 29 Cuando el Oltimo Iote de hielo caiga, levante el braze de control de alambre a la posicion de OFF (Apagado - hacia arriba) o mueva el interrupter a la posicion de OFF (Apagado - hacia la derecha). Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse: 1. Saque toda la comida del refrigerador. 2. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica: • Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo per Io menos un dia antes. 2. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los alimentos congelados en hielo seco. Cuando el Oltimo Iote de hielo caiga, levante el braze de control de alambre a la posicion de OFF (Apagado - hacia arriba) o mueva el interrupter a la posicion de OFF (Apagado - hacia la derecha). 3. 4. Vacie el deposito de hielo. Coloque el control de temperatura o control del refrigerador, dependiendo del modelo, en la posicion de OFF (Apagado). Vea "Use de los controles". 5. 6. 7. 8. Desenchufe el refrigerador. Vacie el agua de la bandeja recolectora. Limpie, pasele un pa_o y seque bien. Saque todas las partes desmontables, envu61valas bien y asegOrelas con cinta adhesiva para que no se muevan y se sacudan durante la mudanza. Coloque el control de temperatura o control del refrigerador, dependiendo del modelo, en la posicion de OFF (Apagado). Vea "Use de los controles". 3. Limpie el refrigerador, pasele un pa_o y sequelo bien. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a la parte superior de ambas puertas para que queden abiertas y el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan hongos. 4. 5. Mudanza Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los pasos a continuacion para prepararse para la mudanza. 1. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica: • Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo per Io menos un dia antes. • Desconecte la tuberia de agua que esta atrAs del refrigerador. 9. SegOn el modelo, levante la parte delantera del refrigerador para que ruede con facilidad O BIEN atornille las patas niveladoras para no rayar el piso. Vea "Ajuste las puertas". 10. Sostenga las puertas cerradas y el cable a la parte posterior del refrigerador con cinta adhesiva. Cuando Ilegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo en su lugar y lea la seccion "lnstrucciones de instalacion" para obtener instrucciones de preparacion. Ademas, si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica, recuerde volver a conectar el suministro de agua al refrigerador. SOLUCION DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio. • El refrigerador no funciona &Estan encendidos los controles? AsegQrese de que los controles del refrigerador esten encendidos. Yea "Use de los controles". &Es nueva la instalacibn? Deje transcurrir 24 horas despu6s de la instalacion para que el refrigerador se enfrie per complete. NOTA: El ajustar los controles de temperatura en la posicion m_s fria no enfria ningQn compartimiento m_s rapido. Parece que el motor funciona excesivamente Peiigro de Choque Ei6ctrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terrninales. No quite la terminal de conexi6n a tierra. Es posible que su nuevo refrigerador funcione per periodos m_s largos que su refrigerador anterior debido al compresor y los ventiladores de alto rendimiento. Es posible que la unidad funcione per m_s tiempo si la habitacion esta caliente, si se ha agregado una gran cantidad de alimentos, si se abren las puertas con frecuencia o si se han dejado las mismas abiertas. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico Parece que el refrigerador es ruidoso de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la rnuerte, incendio o cheque el6ctrico. &Esta desenchufado el cable el6ctrico? Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales. • Zumbide - se escucha cuando la valvula de agua se abre para Ilenar la fabrica de hielo. &Funciena el contacto? funciona el contacto. • Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor se estan ajustando para obtener el maximo desempe_o. • Sonido sibilante/vibraciones - flujo de liquido refrigerante, movimiento de la tuberia de agua o articulos guardados arriba del refrigerador. • Chisporroteos/Gorgoteos - agua goteando en el calentador durante el ciclo de descongelacion. Enchufe una lampara para ver si &Hay un fusible de la casa fundido o se disparb el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continQa, Ilame a un electricista. 30 El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a Io largo de los a_os. Debido a esta reduccion, es posible que escuche ruidos intermitentes en su nuevo refrigerador que no habia notado en el modelo viejo. A continuacion se enumeran algunos sonidos normales con explicaciones. Estallido - contracci6n/expansion de las paredes interiores, especialmente durante el enfriamiento inicial. &Esta hOmeda la habitacibn? Esto contribuye acumulaci6n de humedad. Agua corriendo - puede escucharse cuando el hielo se derrite durante el ciclo de descongelacion y corre hacia la bandeja recolectora. &Se abre(n) o se deja(n) abierta(s) la(s) puerta(s) a menudo? Esto hace que entre aire hQmedo al refrigerador. Reduzca al minimo el nQmero de veces que abre la puerta y mantenga las puertas completamente cerradas. Chirridos/Crujidos - esto ocurre cuando el hielo es expulsado del molde de la fabrica de hielo. a la Las puertas no cierran completamente • &Esta bloqueada la puerta? Mueva los paquetes de alimentos lejos de la puerta. • &Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso? Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posici6n correcta. I_ f_brica de hielo no produce hielo o no produce suficiente hielo &Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua y se ha abierto la valvula de cierre? Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la valvula de cierre. &Esta obstruyendo la tapa del compartimiento para verduras? AsegQrese de empujar bien la tapa del compartimiento para verduras, de manera que la parte posterior descanse sobre los soportes. &Hay un estrechamiento en la tuberia de suministro de agua? Un estrechamiento en la tuberia puede reducir el flujo de agua. Enderece la tuberia de suministro de agua. &Esta encendida la fabrica de hielo? AsegQrese de que el brazo o interruptor de cierre de alambre (dependiendo del modelo) este en la posici6n de ON (Encendido). Es dificil abrir las puertas &Es nueva la instalacibn? Espere 24 horas despu_s de la instalaci6n de la fabrica de hielo para que empiece a producir hielo. Deje transcurrir 72 horas para la producci6n total de hielo. • &Se trab6 un cubo de hielo en el brazo eyector de la fabrica de hielo? Saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de plastico. Peligro de Explosi6n Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucci6n explosi6n o incendio. • puede ocasionar &Estan las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie las empaquetaduras y las superficies de contacto con jab6n suave y agua tibia. Enjuague y seque con un paso suave. &Esta flojo o quemado un foco? Vea "C6mo cambiar los focos". La temperatura estb demasiado &Se ha conectado un sistema de filtracibn de agua de 6smosis inversa al suministro de agua fria? Esto puede hacer que disminuya la presion de agua. Vea "Requisitos del suministro de agua". la muerte, Las luces no funcionan • &Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje transcurrir 24 horas para que la fabrica de hielo produzca mas hielo. Los cubos de hielo son huecos o pequehos NOTA: Esto es una indicaci6n de baja presi6n de agua. • /,No esta abierta por completo la valvula de cierre de agua? Abra completamente la valvula de cierre de agua. • &Se ha conectado un sistema de filtracibn de agua de 6smosis inversa al suministro de agua fria? Esto puede hacer que disminuya la presion de agua. Vea "Requisitos del suministro de agua". caliente &Es una nueva instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despu6s de la instalaci6n para que el refrigerador se enfrie por completo. &Se abre(n) o se deja(n) abierta(s) la(s) puerta(s) a menudo? Esto hace que entre aire tibio al refrigerador. Reduzca al minimo el nQmero de veces que abre la puerta y mantenga las puertas completamente cerradas. • &A_n tiene preguntas acerca de la presibn de agua? Llame a un plomero competente autorizado. El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color gris._ceo • &Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Deje que transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva a la temperatura normal. /,Son nuevas las conexiones de plomeria? Las conexiones nuevas de plomeria pueden producir un hielo descolorido o de mal sabor. &Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo? Deseche ese hielo. Lave el dep6sito de hielo. Deje transcurrir 24 horas para que la fabrica de hielo haga hielo nuevo. &Se han ajustado los controles correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Ajuste los controles un ajuste m_s frio. Fijese en la temperatura en 24 horas. Vea "Uso de los controles". &Ha habido una transferencia de olor de los alimentos? Use empaques hermeticos contra humedad para almacenar comida. • Hay acumulacibn de humedad en el interior &Hay un estrechamiento en la tuberia de suministro de agua? Un estrechamiento en la tuberia puede reducir el flujo de agua. Enderece la tuberia de suministro de agua. &Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podria ser necesario instalar un filtro de agua para eliminar los minerales. NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad. 31 GARANTIA DE LOS ELECTRODOMESTICOSPRINCIPALESDE WHIRLPOOL CORPORATION GARANTJA LIMITADA Durante un afio a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo denominado "Whirlpool"), se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de reparacion para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra, existentes en el momento de la compra de este electrodomestico principal. El servicio debera ser suministrado por una compafiia de servicio designada por Whirlpool. SU UNICO Y EXCLUSlVO RECURSO SEGUN LOS T¢:RMINOS DE ESTA GARANT[A LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. Esta garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en CanadA, y se aplica solamente cuando el electrodomestico principal se use en el pals en el que se ha comprado. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantia limitada. EXCLUSIONES DE LA GARANTJA Esta garantia limitada no cubre: 1. Piezas de repuesto o mano de obra si este electrodomestico principal se usa de un modo diferente al domestico normal de una familia, o cuando se use de un modo contrario alas instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalacion. 2. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalacion de su electrodomestico principal, para ensefiarle a usar su electrodomestico principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalacion electrica o de la tuberia de la casa. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Las piezas de consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia. 3. 4. Dafios causados por accidente, alteracion, uso indebido, abuso, incendio, inundacion, actos fortuitos, instalacion incorrecta, instalacion que no este de acuerdo con los codigos electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por Whirlpool. 5. 6. Dafios esteticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro dafio al acabado de su electrodomestico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 dias a partir de la fecha de compra. Cualquier perdida de comida o medicamentos debido a fallas del refrigerador o del congelador. 7. Recogida y entrega. Este electrodomestico 8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones electrodomestico. 9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodomestico remoto en el cual no haya disponible un tecnico de servicio autorizado por Whirlpool. principal se ha destinado para ser reparado en el hogar. no autorizadas que se hayan efectuado en el principal esta ubicado en un lugar 10. La remocion y reinstalacion de su electrodomestico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalacion publicadas por Whirlpool. 11. Piezas de repuesto o mano de obra en electrodomesticos principales con nQmeros de modelo/serie removido, alterado o que no puedan ser identificados con facilidad. 12. Decoloracion, herrumbre u oxidacion de las superficies de acero inoxidable. EXCLUSION originales que se hayan DE GARANTJAS IMPLJCITAS LAS GARANTIAS IMPLJCITAS_ INCLUYENDO CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTIA IMPLICITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSlTO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PER[ODO M/_,S CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitacion de la duracion de garantias implicitas de comerciabilidad o aptitud, de modo que la limitacion arriba indicada quizas no le corresponda. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible que usted tenga tambien otros derechos que varian de un estado a otro o de una provincia a otra. LIMITACION DE RECURSOS; EXCLUSION DE DAI_IOS INCIDENTALES O CONSECUENTES SU UNICO Y EXCLUSlVO RECURSO SEGON LOS TI2RMINOS DE ESTA GARANTIA LIMITADA SER/_,EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusion o limitacion de dafios incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones y exclusion quizas no le correspondan. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible que usted tenga tambien otros derechos que varian de un estado a otro o de una provincia a otra. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, pongase en contacto con su distribuidor Whirlpool para determinar si corresponde otra garantia. autorizado de Si considera que necesita servicio de reparacion, consulte primero la seccion "Solucion de problemas" del Manual de uso y cuidado. Si no ha podido resolver el problema despu6s de consultar la seccion "Solucion de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la seccion "Ayuda o servicio tecnico," o Ilamando a Whirlpool. En los EE.UU., Ilame al 1-800-253-1301. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777. 6/08 32
1 / 1

IKEA IR8GSMXRS01 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para