Pfister LF-049-THRC Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d’installation disponibles
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especificaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
Aide personnelle, spécifications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
pisterfaucets.com/videos
532920100
June 25, 2019
1
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Copyright © 2019, Pister Inc.
Parts in the Box
Piezas en la cajaPièces dans la boîte
Safety Goggles
Gafas de seguridad
Lunettes de sûreté
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé à Mollette
Quick Installation Guide
Guía de instalación rápida
Guide d’installation rapide
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in
accordance with all state & local plumbing & building codes. This product may take two people to install. Call a professional if you are uncertain about
installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto debe
instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Este producto se puede tomar a dos personas para instalar. Llame a un profesional si
no está seguro sobre cómo instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Porter des lunettes de sécurité. Le produit doit être
installé en conformité avec tous les codes de construction et de plomberie locaux et de l'état. Ce produit peut prendre deux personnes pour installer. Appelez un
professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon d’installer ce produit.
Locate water supply inlets and shut of the water supply valves. These are usually
found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet,
remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua.
Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de
un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la supericie del fregadero.
Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer leurs robinets. Ces robinets se
trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. Si vous remplacez un robinet
existant, retirez, le vieux robinet et nettoyer soigneusement la surface de l'évier.
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau
Hot
Caliente
Chaud
Flashlight
Linterna
Lampe-torche
Cloth
Paño
Chion
8" - 20" Widespread Faucet
Grifo de largo alcance de 8 a 20 pulgadas
Robinet Élongé de 8 à 20 po.
LF-049-THR
Thurmont™
JHD (X2)C (X2)
Cold
Fría
Froid
E
F
GA (X2) K
B (X2)
1290300
Aerator Tool
Herramienta aireador
Outil d’aérateur
Supplied Install Tool
Instalar la herramienta
Outil d'installation fourni
SAMPLE COPY
2
2
2A
Valve Installation
Instalación de las válvulas
Montage des valves
The HOT valve, with Red Ring should be
positioned to the left side of the spout.
La válvula del agua CALIENTE, con el anillo rojo,
debe colocarse a la izquierda del surtidor.
La valve d’eau CHAUDE, avec lanneau rouge,
doit être placée sur le côté gauche du bec.
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
2B
Position valve arrow to point to sink,
this ensures handle will be aligned.
Posicione las lechas apuntando a fregadero,
esto asegura manivela estará alineada.
Positionnez la lèche pointant vers à lavabo
ce qui assure poignée est aligné.
x2
Location of lats may vary.
Localización de el plano
puede ser diferente.
Localisation de la fente peut
être dirent
x2
HOT (RED)
CALIENTE (ROJO)
CHAUD (ROUGE)
A
COLD (BLUE)
FRÍA (AZUL)
FROID (BLEUE)
A
A (x2)
3
3D
3
3A
3B
3C
Supplied Install Tool
Instalar la herramienta
Outil d'installation fourni
Secure Valve Bodies & Install Handles
Asegurar el cuerpo de la válvula y instale las manijas
Fixez les corps de valve et Installez les poignées
Before tightening, position
valve so arrow points to sink.
Antes de apretar, posición de la
válvula lecha apuntando a el
fregadero.
Avant de valve de serrage,
position ain lèche à lavabo.
x2
COLD (BLUE)
FRÍA (AZUL)
FROID (BLEUE)
HOT (RED)
CALIENTE (ROJO)
CHAUD (ROUGE)
Use nut with threads up for decks
up to 2" thick.
Utilice la tuerca con rosca para
cubiertas de hasta 51mm de espesor.
Utiliser l'écrou avec iletage pour les
ponts jusqu'à 51mm "d'épaisseur.
Use nut with threads down for
decks up to 11/2 thick.
Utilice la tuerca con rosca hacia
abajo para cubiertas de hasta 38mm
de espesor.
Utiliser l'écrou avec des ils vers
le bas pour les terrasses jusqu'à
38mm d'épaisseur.
If deck is thicker than
2”,
order Valve Extenion Kit
900058 / 900059
.
Si la plataforma es más gruesa de 51mm, pida la pieza de repuesto 900058 / 900059.
Si le pont est plus épais que 51mm, commandez le kit dextension 900058 / 900059.
Install Tool
D
C
B2
3B
Before inal tightening, be sure that both handles rotate correctly.
As shown.
Antes del apriete inal, asegúrese de que ambas manijas giren
correctamente. Tal como se muestra.
Avant le serrage inal, soyez sûr que les deux poignées basculent
correctement. Comme démontré.
B1
D (X2)C (X2)B (X2)
Tip
Indicio
Conseil
Thread by hand and
tighten with tool
Roscar a mano
y apretar con
herramienta.
Fil à la main et serrer
avec l'outil
7
7
7A
7D
7B
7E
7C
Disassemble Pop-Up
Desensamble el cuerpo de drenaje
Démontez le corps de drainage
Prepare & Install Push & Seal Drain
Prepare y instale cuerpo de drenaje Push & Seal
Préparez & installez le corps de drainage Push & Seal
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
Connect to Drain
Conexión al desagüe
Branchez au drainage
Push To Activate
Eempuje Para Activar
Poussez Pour Activer
Drain
Desagüe
Drainage
K
K2
K3
K4
Save Components.
Reserve los componentes.
Conservez les composants.
Partially thread
drain body to sink.
Rosque parcialmente
el cuerpo de drenaje
en el fregadero.
Filetez partiellement
le corps de drainage
dans l'évier.
K
K2
K3
K4
K
Do not use plumber’s
putty. It may damage
seal.
No utilice la masilla del
fontanero. Puede dañar
el sello.
N’employez pas le mastic
du plombier. Il peut
endommager le joint.
Firmly hand tighten
nut (K4).
La mano aprieta
irmemente la tuerca (K4).
Fermement la main
serrent lécrou (K4).
8A
8D
8B
8C
Turn On Water & Conirm Proper Installation
Active el suministro de agua y conirme que la instalación está adecuadamente efectuada
Ouvrez l’eau et conirmez que l’installation est correcte
8
Hand Tighten
Apriete con la mano
Serrez manuellement
Open Slowly
Abra lentamente
Ouvrez lentement
Remove Aerator
Retire el aereador
Retirez l'aérateur
Turn On Water Supply
Abra el suministro de agua
Ouvrez l’alimentation en eau
Reinstall Aerator
Reinstale el aereador
Réinstallez l'aérateur
Turn On Faucet
Active el grifo
Ouvrez le robinet
Check for leaks above and below the sink.
Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite au dessus ou au
dessous du lavabo.
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
Allow hot & cold water to run for at least 15 seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15 segundos cada una.
Laissez couler l’eau chaude et l’eau froide pendant au moins 15 secondes.
15
sec
Open
Abierta
Ouverte
For Additional Installation Help:
Para la instalación adicionales de ayuda:
Pour les aides supplémentaires à l’installation:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
Cold
Fría
Froid
Hot
Caliente
Chaud
Open
Abierta
Ouverte
SAMPLE COPY

Transcripción de documentos

Thurmont™ LF-049-THR Quick Installation Guide Guía de instalación rápida Guide d’installation rapide 8" - 20" Widespread Faucet Grifo de largo alcance de 8 a 20 pulgadas Robinet Élongé de 8 à 20 po. Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation Installation Videos Available Videos de instalación a disposición Vidéos d’installation disponibles Personal Assistance, Product Specs, & “How-to” Questions: 1-800-PFAUCET (732-8238) pfisterfaucets.com/support Asistencia personal, especificaciones del producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”: Aide personnelle, spécifications du produit et questions « pratico-pratiques » : pfisterfaucets.com/videos WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in accordance with all state & local plumbing & building codes. This product may take two people to install. Call a professional if you are uncertain about installing this product. Y P CO Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Este producto se puede tomar a dos personas para instalar. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto. Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Porter des lunettes de sécurité. Le produit doit être installé en conformité avec tous les codes de construction et de plomberie locaux et de l'état. Ce produit peut prendre deux personnes pour installer. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon d’installer ce produit. E L P AM Required Tools Additional Helpful Tools Otras herramientas útiles Outils supplémentaires utiles Herramientas necesarias Outils nécessaires S Adjustable Wrench Llave ajustable Clé à Mollette Safety Goggles Gafas de seguridad Lunettes de sûreté Flashlight Linterna Lampe-torche Cloth Paño Chiffon Parts in the Box Piezas en la cajaPièces dans la boîte Aerator Tool Herramienta aireador Outil d’aérateur F B (X2) C (X2) D (X2) A (X2) 1 H E Supplied Install Tool Instalar la herramienta Outil d'installation fourni J K G Turn Off Water Supply • Cierre el suministro de agua • Couper l’alimentation en eau Locate water supply inlets and shut off the water supply valves. These are usually found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet, remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly. Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua. Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la superficie del fregadero. Hot Caliente Chaud Cold Fría Froid Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer leurs robinets. Ces robinets se trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. Si vous remplacez un robinet existant, retirez, le vieux robinet et nettoyer soigneusement la surface de l'évier. Copyright © 2019, Pfister Inc. 12903-00 June 25, 2019 53292-0100 2 Valve Installation Instalación de las válvulas Montage des valves No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Pas d'outil nécessaire pour cette étape A (x2) 2A The HOT valve, with Red Ring should be positioned to the left side of the spout. La válvula del agua CALIENTE, con el anillo rojo, debe colocarse a la izquierda del surtidor. La valve d’eau CHAUDE, avec l’anneau rouge, doit être placée sur le côté gauche du bec. A HOT (RED) CALIENTE (ROJO) CHAUD (ROUGE) A COLD (BLUE) FRÍA (AZUL) FROID (BLEUE) x2 Location of flats may vary. Localización de el plano puede ser diferente. Localisation de la fente peut être différent 2B x2 Position valve arrow to point to sink, this ensures handle will be aligned. Posicione las flechas apuntando a fregadero, esto asegura manivela estará alineada. Positionnez la flèche pointant vers à lavabo ce qui assure poignée est aligné. 2 3 Secure Valve Bodies & Install Handles Asegurar el cuerpo de la válvula y instale las manijas Fixez les corps de valve et Installez les poignées Supplied Install Tool Instalar la herramienta Outil d'installation fourni B (X2) C (X2) D (X2) 3B 3A COLD (BLUE) FRÍA (AZUL) FROID (BLEUE) x2 Before tightening, position valve so arrow points to sink. HOT (RED) CALIENTE (ROJO) CHAUD (ROUGE) Antes de apretar, posición de la válvula flecha apuntando a el fregadero. Avant de valve de serrage, position afin flèche à lavabo. B1 3C Install Tool B2 Tip Indicio ● Conseil Thread by hand and tighten with tool Roscar a mano y apretar con herramienta. Fil à la main et serrer avec l'outil Before final tightening, be sure that both handles rotate correctly. As shown. Antes del apriete final, asegúrese de que ambas manijas giren correctamente. Tal como se muestra. Avant le serrage final, soyez sûr que les deux poignées basculent correctement. Comme démontré. 3D C Use nut with threads up for decks up to 2" thick. Utilice la tuerca con rosca para cubiertas de hasta 51mm de espesor. Utiliser l'écrou avec filetage pour les ponts jusqu'à 51mm "d'épaisseur. Use nut with threads down for decks up to 1-1/2 thick. Utilice la tuerca con rosca hacia abajo para cubiertas de hasta 38mm de espesor. Utiliser l'écrou avec des fils vers le bas pour les terrasses jusqu'à 38mm d'épaisseur. D If deck is thicker than 2”, order Valve Extenion Kit 900-058 / 900-059 . Si la plataforma es más gruesa de 51mm, pida la pieza de repuesto 900-058 / 900-059. Si le pont est plus épais que 51mm, commandez le kit d’extension 900-058 / 900-059. 3 7 Prepare & Install Push & Seal™ Drain Prepare y instale cuerpo de drenaje Push & Seal™ Préparez & installez le corps de drainage Push & Seal™ No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Pas d'outil nécessaire pour cette étape K 7A Disassemble Pop-Up 7B 7C Desensamble el cuerpo de drenaje Démontez le corps de drainage K Partially thread drain body to sink. Do not use plumber’s putty. It may damage seal. No utilice la masilla del fontanero. Puede dañar el sello. N’employez pas le mastic du plombier. Il peut endommager le joint. Save Components. Reserve los componentes. Conservez les composants. K2 K3 K4 Rosque parcialmente el cuerpo de drenaje en el fregadero. Filetez partiellement le corps de drainage dans l'évier. K2 K3 K4 K 7E 7D Push To Activate Eempuje Para Activar Poussez Pour Activer Drain Desagüe Connect to Drain Conexión al desagüe Branchez au drainage Drainage Firmly hand tighten nut (K4). La mano aprieta firmemente la tuerca (K4). Fermement la main serrent l’écrou (K4). 7 8 Turn On Water & Confirm Proper Installation Active el suministro de agua y confirme que la instalación está adecuadamente efectuada Ouvrez l’eau et confirmez que l’installation est correcte 8A 8B Remove Aerator Retire el aereador Retirez l'aérateur Turn On Water Supply Abra el suministro de agua Ouvrez l’alimentation en eau Cold Fría Froid Hot Caliente Chaud Y P CO Check for leaks above and below the sink. Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero. E L P Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite au dessus ou au dessous du lavabo. 8C M A S Turn On Faucet Active el grifo Ouvrez le robinet Open Abierta Ouverte Hot Caliente Chaud Open Slowly Abra lentamente Ouvrez lentement 8D Reinstall Aerator Reinstale el aereador Réinstallez l'aérateur Cold Fría Froid Open Abierta Ouverte Hand Tighten Apriete con la mano Serrez manuellement 15 sec Allow hot & cold water to run for at least 15 seconds each. Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15 segundos cada una. Laissez couler l’eau chaude et l’eau froide pendant au moins 15 secondes. For Additional Installation Help: Para la instalación adicionales de ayuda: Pour les aides supplémentaires à l’installation: 1-800-PFAUCET (732-8238) pfisterfaucets.com
1 / 1

Pfister LF-049-THRC Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación